All language subtitles for School.2015.Who.Are.You.E03.1080p.HDTV.x264.AC3-DoA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:04,820 --> 00:00:06,850 [Episode 3] 3 00:00:08,640 --> 00:00:11,210 [One Week After Go Eun Byul's Disappearance] 4 00:00:21,550 --> 00:00:23,160 Hey, what is this? 5 00:00:26,250 --> 00:00:28,230 I said, what is this! 6 00:00:31,170 --> 00:00:34,180 It's a flower (chrysanthemum, symbol of death). 7 00:00:34,180 --> 00:00:35,720 Who put it here? 8 00:00:38,560 --> 00:00:41,440 Who was the very first person here today? Huh? 9 00:00:44,890 --> 00:00:46,670 It was me. Why? 10 00:00:46,670 --> 00:00:48,890 Was this here when you got here? 11 00:00:48,890 --> 00:00:50,880 I'm not sure if it was or not. 12 00:00:50,880 --> 00:00:55,790 Of course. Min Joon never looks sideways. 13 00:00:55,790 --> 00:00:58,890 Look here... up down, up up down, up down, up up down... 14 00:00:58,900 --> 00:01:03,060 - Hey Yoon Jae, shut up. - Okay, shut up. 15 00:01:03,520 --> 00:01:07,140 If it were you, would you say yes, it was me. 16 00:01:07,140 --> 00:01:10,080 Who would do something so useless? Whoever it is must have nothing to do. 17 00:01:10,080 --> 00:01:12,460 What's the point of all this? 18 00:01:12,460 --> 00:01:15,080 Use their own money, go to the flower shop... 19 00:01:15,110 --> 00:01:18,710 Man, this moron even got it properly wrapped. 20 00:01:18,710 --> 00:01:21,200 I'm not in the mood to joke around. 21 00:01:21,200 --> 00:01:23,090 Don't get angry, okay? 22 00:01:23,090 --> 00:01:24,320 That's what they were aiming for. 23 00:01:24,320 --> 00:01:27,260 Seems like it was done to make you mad, not Eun Byul. 24 00:01:27,620 --> 00:01:30,500 Maybe Go Eun Byul did it. 25 00:01:30,500 --> 00:01:33,390 She wanted to see if there was a flower on her desk or crap on it. 26 00:01:34,380 --> 00:01:39,440 Nothing will change just because one person is gone. 27 00:01:39,440 --> 00:01:41,460 People who study will continue studying. 28 00:01:41,460 --> 00:01:42,700 People who play will continue playing. 29 00:01:42,710 --> 00:01:43,990 People who sleep will continue sleeping. 30 00:01:43,990 --> 00:01:46,750 I'm not asking everyone to worry about her. 31 00:01:47,780 --> 00:01:52,960 But, isn't this too much? 32 00:02:02,710 --> 00:02:05,670 Who's the top dog at school? [Seo Young Eun] 33 00:02:06,390 --> 00:02:09,270 Is there such a thing in high school these days? 34 00:02:09,680 --> 00:02:13,250 There's no such thing as shuttle (errand person) or people being picked on for money either. 35 00:02:13,650 --> 00:02:16,230 We don't really pay attention to one another that much. 36 00:02:16,230 --> 00:02:18,300 We're too busy with our studies. 37 00:02:19,270 --> 00:02:20,950 Go Eun Byul? 38 00:02:22,520 --> 00:02:27,390 We hung out sometimes. 39 00:02:27,930 --> 00:02:29,530 But, we're not close. 40 00:02:30,960 --> 00:02:36,170 I don't really want to talk about her. 41 00:02:38,370 --> 00:02:42,530 I'm sorry, but can I go now? I have a lot of homework to do. 42 00:02:46,650 --> 00:02:51,940 [School 2015 Who Are You] 43 00:03:20,260 --> 00:03:24,310 That right there... that belongs to my mother. 44 00:03:25,870 --> 00:03:28,070 - She stole it? - It's stolen? 45 00:03:28,810 --> 00:03:30,340 What's it doing in there? 46 00:03:31,950 --> 00:03:34,600 Go Eun Byul, follow me. 47 00:03:38,860 --> 00:03:42,130 Go Eun Byul. Are you listening to me? 48 00:04:02,500 --> 00:04:04,930 Let go. Let go of me! 49 00:04:05,490 --> 00:04:08,950 I need to find out what's going on. 50 00:04:08,950 --> 00:04:10,290 And if you do? 51 00:04:10,290 --> 00:04:12,910 If I did something wrong, I should receive punishment. 52 00:04:12,910 --> 00:04:14,930 If not, I should figure out this misunderstanding. 53 00:04:14,930 --> 00:04:19,410 How? What is that necklace? Did you steal it or take it? 54 00:04:20,090 --> 00:04:21,340 What will you say? 55 00:04:21,340 --> 00:04:23,850 You don't remember anything, so how can you explain anything? 56 00:04:26,270 --> 00:04:29,700 And if I avoid this? Will it solve anything? 57 00:04:29,730 --> 00:04:32,030 - Did I say you should avoid it? - Then what? 58 00:04:32,030 --> 00:04:33,470 I was just frustrated! 59 00:04:33,470 --> 00:04:36,310 You were scared before confirming what was even going on. 60 00:04:36,310 --> 00:04:38,350 Why are you acting so out of character? 61 00:04:38,350 --> 00:04:40,400 And what is my character? 62 00:04:46,060 --> 00:04:50,410 There's too many voices around you, so you don't know who to trust, right? 63 00:04:52,290 --> 00:04:54,410 Listen carefully. 64 00:04:54,410 --> 00:04:58,620 The person you should trust right now... it's not anyone else. 65 00:04:58,890 --> 00:05:02,350 Go Eun Byul... it's yourself. 66 00:05:03,900 --> 00:05:06,700 You have no manners, you're often rude... 67 00:05:06,700 --> 00:05:09,050 and sometimes you're so annoying, I want to smack you. 68 00:05:09,080 --> 00:05:11,890 But, you are what you see. 69 00:05:11,890 --> 00:05:17,720 You wouldn't do something so shameful like hiding stolen goods in your locker. 70 00:05:18,240 --> 00:05:19,660 Really? 71 00:05:21,030 --> 00:05:25,040 Can I... trust myself? 72 00:05:26,610 --> 00:05:27,940 Yeah. 73 00:05:35,180 --> 00:05:42,070 So, Go Eun Byul threatened you and told you to bring her money for going out. 74 00:05:42,070 --> 00:05:45,030 Therefore, you stole your mother's jewels. 75 00:05:45,540 --> 00:05:47,000 Is that correct? 76 00:05:48,300 --> 00:05:52,990 - Yes. - Gosh, why are you guys doing this to me? 77 00:05:53,440 --> 00:05:54,950 Okay. 78 00:05:55,500 --> 00:05:59,260 But, with Eun Byul the way she is... 79 00:05:59,260 --> 00:06:02,800 you realize that it's hard to hear both sides of the story, don't you? 80 00:06:03,420 --> 00:06:06,810 It's not that you're thinking she's innocent, is it? 81 00:06:06,810 --> 00:06:09,580 Because she's ranked first and a diligent student. 82 00:06:10,080 --> 00:06:12,020 I said no such thing. 83 00:06:12,020 --> 00:06:16,440 We just won't be able to solve this issue with the involvement of parents. 84 00:06:16,440 --> 00:06:18,530 There's nothing we can do then. 85 00:06:18,530 --> 00:06:24,160 According to Detective Park, there can be no theft between family. 86 00:06:24,160 --> 00:06:26,300 And I'm the one who stole the items. 87 00:06:26,300 --> 00:06:30,590 I got back the rest of the items, so let's pretend this didn't happen. 88 00:06:31,850 --> 00:06:35,320 It would be embarrassing for me if everyone found out. 89 00:06:36,170 --> 00:06:38,300 Hey, Kwon Ki Tae. Get the ball. 90 00:06:41,600 --> 00:06:43,310 Good job. 91 00:06:44,690 --> 00:06:47,120 By the way, what did our Teacher Kim say? 92 00:06:47,120 --> 00:06:48,650 It was a misunderstanding, right? 93 00:06:49,680 --> 00:06:52,660 He said, 'what's the point in asking you anything'? 94 00:06:52,660 --> 00:06:56,330 'Go back to class for now.' 95 00:06:56,820 --> 00:07:00,530 Something happened and it's just too quiet. 96 00:07:00,530 --> 00:07:02,230 It feels off. 97 00:07:02,230 --> 00:07:05,410 Honestly, even that chrysanthemum that was left at your desk... 98 00:07:05,410 --> 00:07:10,050 Hey, isn't that Seo Young Eun? 99 00:07:11,470 --> 00:07:14,550 - It's not what your thinking, really! - Then what is it? 100 00:07:14,550 --> 00:07:15,740 What are you going to do? 101 00:07:15,740 --> 00:07:19,060 - Young Eun's mom is making a move. - Yeah. 102 00:07:22,280 --> 00:07:24,590 I wanted to ask you guys a question. 103 00:07:25,280 --> 00:07:27,700 It was a little strange last time. 104 00:07:28,190 --> 00:07:31,220 Young Eun was spending so much money. 105 00:07:32,610 --> 00:07:36,160 - Is it perhaps... - It's not like that. 106 00:07:36,160 --> 00:07:38,260 Do we look like we bully people for money? 107 00:07:38,260 --> 00:07:40,610 It's not, right? 108 00:07:43,060 --> 00:07:48,840 It's true that the necklace was found in Go Eun Byul's locker. 109 00:07:48,850 --> 00:07:51,460 What in the world... 110 00:07:51,910 --> 00:07:55,140 I'm officially requesting a student discipline committee meeting. 111 00:07:55,850 --> 00:07:58,100 I don't want that. I refuse. 112 00:08:00,330 --> 00:08:03,970 She doesn't remember a thing. It's pointless. 113 00:08:03,970 --> 00:08:05,240 Just let this one go, quietly. 114 00:08:05,240 --> 00:08:08,130 I'll take care of it. Why are you doing this? 115 00:08:08,130 --> 00:08:10,930 If you do get a committee, what would we get out of it? 116 00:08:10,930 --> 00:08:15,020 It's just announcing that Seo Young Eun is a loser who is everyone's wallet. 117 00:08:15,020 --> 00:08:16,780 You're making a public announcement. 118 00:08:16,780 --> 00:08:20,020 Seo Young Eun... this is the staff office. 119 00:08:20,020 --> 00:08:24,170 Now, what is this about? You're a what? 120 00:08:24,170 --> 00:08:28,110 You were treated like a loser? And who treated you this way? 121 00:08:28,110 --> 00:08:32,500 List their names right now! Who are they! 122 00:08:35,330 --> 00:08:37,590 You're so pretentious. 123 00:08:38,540 --> 00:08:41,110 Since when did you worry so much about me? 124 00:08:42,310 --> 00:08:43,860 Just do as you always have? 125 00:08:43,870 --> 00:08:46,650 Why are you suddenly pretending to be a good mom? It's annoying! 126 00:08:46,650 --> 00:08:49,260 How can you talk to your mom like that? 127 00:08:49,260 --> 00:08:50,890 Ask her for forgiveness right now. 128 00:08:50,890 --> 00:08:53,090 Why are you yelling at my daughter! 129 00:08:53,090 --> 00:08:55,910 Is this how you usually treat the children at this school? 130 00:09:00,690 --> 00:09:04,690 Mother, if I don't teach her at a time like this... 131 00:09:04,690 --> 00:09:06,740 then when should I teach? 132 00:09:08,100 --> 00:09:10,610 I'll take care my family's disciplining. 133 00:09:10,610 --> 00:09:13,490 So, I demand that you apologize to my child right this instant. 134 00:09:15,350 --> 00:09:16,930 Hurry! 135 00:09:23,250 --> 00:09:25,250 Young... Young Eun. 136 00:09:25,250 --> 00:09:29,300 Young Eun... Young Eun! 137 00:09:39,450 --> 00:09:43,340 This customer cannot take your call... 138 00:09:45,170 --> 00:09:48,700 Young Eun, let's talk for a bit. 139 00:09:57,520 --> 00:10:02,210 I'm a bit ashamed to say this to you and I know it. 140 00:10:02,650 --> 00:10:05,540 But, in this day and age you have to know when to stop. You know? 141 00:10:06,130 --> 00:10:08,660 You have to turn a blind eye sometimes, Teacher Cho. 142 00:10:08,660 --> 00:10:12,810 Teacher Kim, what is educational authority? 143 00:10:12,810 --> 00:10:17,180 The right of a teacher? The power of a teacher? 144 00:10:17,180 --> 00:10:19,850 No, it's neither. 145 00:10:19,850 --> 00:10:25,460 I believe it is the right of a teacher to teach. 146 00:10:25,460 --> 00:10:28,840 If you no longer say anything about the wrongdoings of a child... 147 00:10:28,840 --> 00:10:32,580 you are slowly renouncing the your educational authority. 148 00:10:32,580 --> 00:10:36,790 Give up a little bit of it, would you! 149 00:10:36,790 --> 00:10:40,890 You could get penalized or sued. 150 00:10:40,890 --> 00:10:44,000 A teacher must eat and survive too. 151 00:10:44,000 --> 00:10:47,300 Gosh... goodness sakes! 152 00:10:49,450 --> 00:10:53,200 By the way, Seo Young Eun's mother... 153 00:10:54,690 --> 00:10:58,600 I am concerned about what she will do going forward. 154 00:11:04,220 --> 00:11:07,860 Auntie, give me chicken feet and some soju... 155 00:11:11,070 --> 00:11:13,720 Uh... make that sauteed sausage. 156 00:11:14,910 --> 00:11:19,070 - Teacher Ahn, do you live around here? - Yes. 157 00:11:19,070 --> 00:11:20,620 Teacher Ahn. 158 00:11:21,820 --> 00:11:25,200 Did you say you don't want soju, but sausage? 159 00:11:25,200 --> 00:11:28,710 Yes, I'm just so hungry today. 160 00:11:28,710 --> 00:11:30,010 That's unusual of you. 161 00:11:32,310 --> 00:11:38,050 You two must have had a hard day. 162 00:11:38,050 --> 00:11:40,920 Have a drink and forget about it. 163 00:11:40,920 --> 00:11:43,490 Yes, we will. 164 00:11:44,140 --> 00:11:47,520 Teacher Ahn, have a drink with us. 165 00:11:48,320 --> 00:11:54,350 Us teachers are all here. Let's be open and have a drink? 166 00:11:54,350 --> 00:11:55,880 No, thank you. 167 00:11:56,080 --> 00:12:01,740 - Don't be like that and join us. - No, thank you. 168 00:12:02,550 --> 00:12:06,540 Should we go over there then? 169 00:12:07,320 --> 00:12:11,210 Auntie, make mine to go. I'll be going. 170 00:12:17,020 --> 00:12:18,790 Does Teacher Ahn... 171 00:12:21,590 --> 00:12:24,120 like me? 172 00:12:36,750 --> 00:12:40,210 [Go Eun Byul] 173 00:12:48,090 --> 00:12:52,330 [Beginning of 2nd Year] 174 00:13:01,940 --> 00:13:05,520 Hey... why are you alone? 175 00:13:06,310 --> 00:13:07,450 Oh... 176 00:13:09,520 --> 00:13:11,560 Let's get along well in the future. 177 00:13:17,170 --> 00:13:18,490 Okay. 178 00:13:30,630 --> 00:13:36,420 Young Eun. I have a lot to ask. Call me or send me a text. 179 00:13:51,840 --> 00:13:53,360 Eun Byul. 180 00:13:55,460 --> 00:13:57,050 Aren't you Eun Byul? 181 00:13:57,480 --> 00:13:59,310 Yes, hello. 182 00:13:59,310 --> 00:14:02,120 You came over to my house a lot when you were in elementary. 183 00:14:02,120 --> 00:14:06,080 - Don't you remember me? - Who are you? 184 00:14:06,080 --> 00:14:07,860 I'm Soo In's mother. 185 00:14:07,860 --> 00:14:10,670 Oh, Soo In. 186 00:14:11,060 --> 00:14:14,230 - Eun Byul! - Mom. 187 00:14:15,850 --> 00:14:18,830 - Hello. - Hello. 188 00:14:19,660 --> 00:14:22,360 Why did you come to the store? I told you I'd be there in ten minutes. 189 00:14:22,360 --> 00:14:25,870 I wanted to see you ten minutes earlier. I'm the best, right? 190 00:14:25,870 --> 00:14:28,740 Yes, you're my one and only. 191 00:14:30,260 --> 00:14:31,700 Let's go. 192 00:14:34,420 --> 00:14:38,290 Mom, do you know who Soo In is? I hear we were close. 193 00:14:38,290 --> 00:14:40,790 Oh, yeah in elementary. 194 00:14:40,790 --> 00:14:43,010 Does she go to my school? 195 00:14:43,010 --> 00:14:44,520 No, I don't think so. 196 00:14:45,170 --> 00:14:48,500 We're late. Let's talk later. Let's get home and have dinner first. 197 00:15:18,060 --> 00:15:19,830 What are you doing? 198 00:15:22,030 --> 00:15:24,380 What do you think? I'm doing my morning exercise. 199 00:15:24,380 --> 00:15:28,040 I already went around once. Have a nice run. 200 00:15:31,010 --> 00:15:33,470 Hey, hey. What are you doing? 201 00:15:33,470 --> 00:15:34,510 Hey, run around once more. 202 00:15:34,510 --> 00:15:36,150 No, why should I? 203 00:15:36,150 --> 00:15:40,160 You've been eating way too much lately. Soon you'll be rolling, not running. 204 00:15:40,600 --> 00:15:44,020 - Let's go. - But, I'm tired. 205 00:15:44,020 --> 00:15:47,140 Did anything happen during class in the afternoon? 206 00:15:47,530 --> 00:15:52,090 No. Everything was quiet. That was more frustrating, actually. 207 00:15:52,090 --> 00:15:55,270 Everything will be fine. Trust me. 208 00:15:57,690 --> 00:15:59,870 You know what you said yesterday? 209 00:15:59,880 --> 00:16:03,630 I was grateful at first, but I thought about it and I got upset. 210 00:16:03,630 --> 00:16:05,030 About what? 211 00:16:05,920 --> 00:16:08,160 I'm what? 212 00:16:08,160 --> 00:16:10,710 I have no manners, I'm rude, and you sometimes want to smack me. 213 00:16:11,830 --> 00:16:13,720 Why are you friends with someone like that? 214 00:16:13,720 --> 00:16:14,990 Sometimes I wonder that too. 215 00:16:19,510 --> 00:16:22,460 Your scar is all healed. It looked fairly deep. 216 00:16:22,460 --> 00:16:24,190 - Here? - Yeah. 217 00:16:24,600 --> 00:16:28,310 I didn't have an injury there. Was I ever hurt? 218 00:16:31,280 --> 00:16:33,160 As long as you're all healed. 219 00:16:38,610 --> 00:16:41,910 Seo Young Eun's mother submitted a request to the committee. 220 00:16:43,980 --> 00:16:47,100 It's great that the student discipline committee is more established. 221 00:16:47,100 --> 00:16:49,890 But, the frequency of problems seems to have increased as well. 222 00:16:49,890 --> 00:16:52,700 Without considering the students' opinions 223 00:16:52,700 --> 00:16:56,430 the parents are just making bigger issues out of everything. 224 00:16:56,430 --> 00:17:01,620 And it's confusing whether the problems are student-related or parents-related. 225 00:17:01,620 --> 00:17:07,300 As you already know, Go Eun Byul can't remember anything related to the incident. 226 00:17:07,300 --> 00:17:09,940 - What should we do? - We have to be fair. 227 00:17:09,940 --> 00:17:14,930 From this case, what if every student that gets in trouble claims loss of memory? 228 00:17:14,930 --> 00:17:18,340 Wouldn't their classmates have a general idea? 229 00:17:19,150 --> 00:17:20,400 Yes. 230 00:17:20,940 --> 00:17:25,160 Then first, I'll distribute a questionnaire about the incident. 231 00:17:25,160 --> 00:17:28,850 And start questioning the students that may be related. 232 00:17:29,920 --> 00:17:33,520 Hey, hey you guys, did you hear about Seo Young Eun's locker? 233 00:17:33,520 --> 00:17:37,730 Hey, even though Go Eun Byul can be rude, she's not the type to steal, right? 234 00:17:37,730 --> 00:17:39,680 It wasn't Seo Young Eun framing her? 235 00:17:39,680 --> 00:17:44,720 Well, there is physical evidence. Maybe she's also lying about her amnesia? 236 00:17:46,660 --> 00:17:48,890 - Let's go. - Yup, let's go. 237 00:18:04,120 --> 00:18:08,690 Go Eun Byul, who are you, exactly? 238 00:18:36,340 --> 00:18:39,790 Hey, get in! 239 00:18:42,100 --> 00:18:43,840 It's not funny. 240 00:18:53,920 --> 00:18:55,860 Not this. 241 00:18:55,860 --> 00:18:57,400 Gosh. 242 00:18:59,610 --> 00:19:02,180 I want to go down on a rope from here too. 243 00:19:03,090 --> 00:19:05,470 Just like you did when we first met at the hospital. 244 00:19:06,190 --> 00:19:08,830 Then will my frustrations disappear? 245 00:19:08,830 --> 00:19:11,930 - Wearing this? - Hey Gong Tae Kwang! 246 00:19:15,640 --> 00:19:19,090 - Were you my close friend? - I doubt it. 247 00:19:20,640 --> 00:19:22,200 It's funny, huh? 248 00:19:23,170 --> 00:19:26,800 That I have to ask such a question whenever I meet someone. 249 00:19:29,550 --> 00:19:32,170 Well, should I tell you this? 250 00:19:32,840 --> 00:19:35,670 You probably don't know since you lost your memory. 251 00:19:36,210 --> 00:19:40,340 I didn't accept your feelings for me, but you used to follow me around big time. 252 00:19:40,340 --> 00:19:43,070 Texting and calling me. You were such a nuisance. 253 00:19:44,870 --> 00:19:47,390 - I did? - Yes, you did. 254 00:19:47,890 --> 00:19:51,820 And do you want me to tell you a secret? 255 00:19:51,820 --> 00:19:53,130 What is it? 256 00:19:53,910 --> 00:19:56,990 I'm actually that man's son. 257 00:19:59,520 --> 00:20:03,510 An idiotic son of the respected Director of Sekang High School. 258 00:20:08,610 --> 00:20:11,110 - It's fun, right? - What is? 259 00:20:11,630 --> 00:20:13,230 I mean, me. 260 00:20:13,810 --> 00:20:19,030 Even if you say the most random things, I can't tell whether they are true or false. 261 00:20:20,740 --> 00:20:22,970 I think it'd be fun for you to mess with me. 262 00:20:22,970 --> 00:20:26,020 Not true. You really aren't any fun, okay? 263 00:20:29,880 --> 00:20:31,400 Hey, Go Eun Byul! 264 00:20:33,370 --> 00:20:35,470 Okay, fine. I'll tell you. 265 00:20:36,600 --> 00:20:40,790 Your locker. I did break your locker. 266 00:20:40,790 --> 00:20:43,220 But, not this time around. I did it before though. 267 00:20:43,220 --> 00:20:47,420 One thing for sure is that I've heard enough crap from you about it already. 268 00:20:47,420 --> 00:20:52,340 And, that's the only memory I have of us ever talking. 269 00:20:52,340 --> 00:20:53,550 The end. 270 00:20:55,480 --> 00:20:58,160 That's right. That expression you had just now. 271 00:20:58,160 --> 00:21:00,610 Essentially, you never treated me as a person. 272 00:21:00,610 --> 00:21:03,190 This is a fact. 273 00:21:06,200 --> 00:21:09,900 That rude... 274 00:21:12,840 --> 00:21:17,810 Whose credit card was it that got rejected at the karaoke that day? 275 00:21:17,810 --> 00:21:19,620 Seo Young Eun's. 276 00:21:20,160 --> 00:21:24,160 Young Eun tends to spend a lot when we all hang out. 277 00:21:24,510 --> 00:21:27,380 'I'll take you to the movies' or 'I'll treat you to something yummy'. 278 00:21:27,380 --> 00:21:29,790 She often says things like that too. 279 00:21:31,410 --> 00:21:34,710 I once received makeup as a gift from Young Eun before. 280 00:21:34,710 --> 00:21:37,110 You two must've been close. 281 00:21:37,110 --> 00:21:39,270 Well, not really. 282 00:21:39,980 --> 00:21:42,910 I guess we hang out once in a while. 283 00:21:44,200 --> 00:21:46,800 Seo Young Eun's pastime is spending money. 284 00:21:46,800 --> 00:21:49,910 She probably gets the highest allowance in our class. 285 00:21:49,910 --> 00:21:52,560 So you never pressured her. 286 00:21:52,560 --> 00:21:56,050 Of course, I assumed she spends a lot because she gets high allowances. 287 00:21:56,050 --> 00:21:58,300 I'm sure everyone else thought this way too. 288 00:21:59,860 --> 00:22:04,470 Anyways, Eun Byul, for sure, is not it. 289 00:22:04,470 --> 00:22:07,660 She never even accepted gifts from Seo Young Eun. 290 00:22:07,660 --> 00:22:10,060 She wouldn't have told her to do such a thing. 291 00:22:10,060 --> 00:22:13,350 The locker belongs to Go Eun Byul for sure? 292 00:22:13,350 --> 00:22:18,310 That's... Yes. 293 00:22:18,310 --> 00:22:20,930 What did you and Go Eun Byul talk about? 294 00:22:20,930 --> 00:22:22,560 Nothing special. 295 00:22:23,540 --> 00:22:25,390 Then why did you drag her out? 296 00:22:25,390 --> 00:22:30,790 She seemed out of it so I yelled at her to get a grip and brought her back in. 297 00:22:32,900 --> 00:22:36,950 Teacher, I'm seriously living a quiet life these days. 298 00:22:36,950 --> 00:22:38,830 Gong Tae Kwang was the one who wrote my name, wasn't it? 299 00:22:38,830 --> 00:22:39,990 You don't need to know. 300 00:22:39,990 --> 00:22:43,790 I mean as long as you get rid of him, I'll live quietly going forward too. 301 00:22:52,770 --> 00:22:58,170 Gong Tae Kwang, I stopped coming up to the roof so you can rest well. 302 00:22:58,170 --> 00:23:02,500 You don't have to do that. I don't feel uncomfortable around you at all. 303 00:23:05,560 --> 00:23:10,070 Okay, whatever you say. I came here today because I had to let you know of something. 304 00:23:11,430 --> 00:23:12,790 Good that you came. 305 00:23:13,870 --> 00:23:18,320 You and I are both bombs, but don't you think we are of different kinds or qualities? 306 00:23:18,320 --> 00:23:21,080 You're like a hand grenade that explodes right away. 307 00:23:21,080 --> 00:23:23,940 Whereas I'm a time bomb that explodes at a specific time. 308 00:23:23,940 --> 00:23:27,890 But my timer is just about to stop counting down. 309 00:23:31,120 --> 00:23:32,730 Let's not mess up. 310 00:23:52,990 --> 00:23:55,560 I hear Eun Byul was ranked first again. 311 00:23:55,990 --> 00:23:59,570 It's very different from what Shi Jin's mother predicted. 312 00:23:59,570 --> 00:24:03,430 Well, I said 'probably'... 313 00:24:03,430 --> 00:24:06,240 I didn't say her grades will be lower for sure. 314 00:24:06,240 --> 00:24:08,320 When we were in school... 315 00:24:08,320 --> 00:24:11,820 there are kids who always did well in school although they didn't study. 316 00:24:11,890 --> 00:24:13,050 You know the type. 317 00:24:15,560 --> 00:24:18,600 In any case, I think it'll be problematic to have just one team. 318 00:24:18,600 --> 00:24:19,910 Why? 319 00:24:19,910 --> 00:24:25,880 I know I said we'll decide after the midterm grades are out. 320 00:24:26,310 --> 00:24:29,490 But, they apparently found stolen goods in Eun Byul's locker. 321 00:24:29,490 --> 00:24:30,710 What? 322 00:24:30,710 --> 00:24:32,810 I hear they'll be a student discipline committee meeting. 323 00:24:33,620 --> 00:24:37,290 Oh my, I really didn't see her in that way. 324 00:24:37,290 --> 00:24:38,510 Oh my world! 325 00:24:38,510 --> 00:24:42,350 My husband said he saw Shi Jin. Didn't she mention it? 326 00:24:42,350 --> 00:24:45,040 Oh, at school? 327 00:24:45,040 --> 00:24:48,900 Min Joon's father is the detective in charge of the school. 328 00:24:48,900 --> 00:24:53,180 That's true, but he met Shi Jin at the police station. 329 00:24:53,910 --> 00:24:57,930 Why would he see her at the police station? 330 00:24:59,610 --> 00:25:04,120 I'm a bit late, aren't I? I had something come up at the store. 331 00:25:05,060 --> 00:25:08,350 I know you're busy, but you need to take care of Eun Byul. 332 00:25:08,350 --> 00:25:12,420 During this important time, at least she shouldn't be a negative impact to others. 333 00:25:14,310 --> 00:25:15,940 What does that mean? 334 00:25:17,560 --> 00:25:21,020 It means we should all be careful towards one another. 335 00:25:22,400 --> 00:25:25,140 I'll contact you all regarding the supplementary lecturers. 336 00:25:25,140 --> 00:25:28,290 - Should we go? - Oh, yeah? Let's go. 337 00:25:31,100 --> 00:25:33,830 You just got here. What should I do? 338 00:25:33,830 --> 00:25:38,050 I have an appointment. I think I have to go. 339 00:25:46,290 --> 00:25:49,280 Oh, Hae Na. What did the Dean say? 340 00:25:49,870 --> 00:25:54,430 The necklace came out of Go Eun Byul's locker so why are we talking about karaoke? 341 00:25:54,430 --> 00:25:58,830 Seo Young Eun must have said something. What's with her? 342 00:25:59,290 --> 00:26:04,100 But, is there really no one who knows anything about that necklace? 343 00:26:05,290 --> 00:26:08,830 It is weird that it was in Eun Byul's locker. 344 00:26:08,830 --> 00:26:12,180 It's true that we treated her like a free wallet. 345 00:26:12,690 --> 00:26:15,260 - Hey! - What... 346 00:26:20,310 --> 00:26:22,740 Gosh, this is frustrating. 347 00:26:22,740 --> 00:26:26,540 Anyway, it does feel like we're caught in between the two of you. 348 00:26:27,670 --> 00:26:28,730 Let's go. 349 00:26:40,950 --> 00:26:43,150 Hey, what's with Go Eun Byul? 350 00:26:43,150 --> 00:26:45,810 I don't know. It's got to be one of the two. 351 00:26:45,810 --> 00:26:49,650 Go Eun Byul did it and forgot everything. Or Seo Young Eun is trying to get away it. 352 00:26:49,650 --> 00:26:53,150 There's one more option. Go Eun Byul's pretending to forget. 353 00:26:53,150 --> 00:26:56,870 Regardless, Go Eun Byul's life is a shame. 354 00:26:56,870 --> 00:27:01,790 Hey! Are you two going to keep talking like that? 355 00:27:01,790 --> 00:27:04,200 What the heck do you know? 356 00:27:11,250 --> 00:27:13,950 Don't worry about them. Let's eat. 357 00:27:23,490 --> 00:27:26,510 Hey loser. Eat well. 358 00:27:27,290 --> 00:27:29,990 Eun Byul... Go Eun Byul? 359 00:27:30,490 --> 00:27:33,780 Are you okay? Are you sick? 360 00:27:34,500 --> 00:27:38,400 Hey Gong Byul, you've been really stressed out lately, right? 361 00:27:38,400 --> 00:27:40,220 Do you want to rest in the clinic? 362 00:27:40,220 --> 00:27:44,380 No, I was a little dizzy, but I'm fine. 363 00:27:55,330 --> 00:27:57,740 Hey miss, how long has it been? 364 00:27:57,740 --> 00:28:01,240 - Are you asleep? - Mom, don't poke me! 365 00:28:01,240 --> 00:28:03,490 It's falling off. 366 00:28:03,490 --> 00:28:07,810 I'm so happy right now. 367 00:28:10,920 --> 00:28:14,350 Honestly, before you lost your memory... 368 00:28:14,350 --> 00:28:18,980 you didn't laugh aloud like this very often. 369 00:28:18,980 --> 00:28:20,570 Really? 370 00:28:20,570 --> 00:28:25,120 I thought I was always having fun with you like this. 371 00:28:29,110 --> 00:28:34,360 After you disappeared, I had a lot of regrets. 372 00:28:34,920 --> 00:28:40,780 Because we focused too much on your studies, there was too much I didn't know. 373 00:28:45,090 --> 00:28:49,340 I heard everything from Young Eun's mom. Why didn't you say anything? 374 00:28:51,120 --> 00:28:55,270 What if I really did what they say? 375 00:28:56,940 --> 00:29:00,430 I'm most scared of disappointing you. 376 00:29:01,250 --> 00:29:04,140 If you did something wrong, you can avoid it in the future. 377 00:29:07,920 --> 00:29:13,420 I'm looking into my own way of helping you. 378 00:29:13,420 --> 00:29:16,280 So don't worry and let's face this thing. 379 00:29:16,880 --> 00:29:19,800 - Okay? - Okay. 380 00:29:28,080 --> 00:29:31,520 Young Eun! Open the door. 381 00:29:31,520 --> 00:29:36,710 How long are you going to do this? Are you going to keep upsetting me? 382 00:29:37,500 --> 00:29:42,680 I'm doing this all so you can go to school in comfort. Why won't you go? 383 00:29:42,680 --> 00:29:43,990 Young Eun! 384 00:29:46,610 --> 00:29:50,580 I have go out now, but let's talk more later. 385 00:30:03,710 --> 00:30:08,440 Hey Ha Yeon, yesterday my mom went to buy flowers for a birthday. 386 00:30:08,440 --> 00:30:11,160 She overheard the owner talking to Seo Young Eun. 387 00:30:11,590 --> 00:30:14,100 He asked her if she needed more chrysanthemum flowers. 388 00:30:14,440 --> 00:30:15,500 Really? 389 00:30:15,500 --> 00:30:20,340 How badly did Go Eun Byul treat her that she put that flower on a live person's desk? 390 00:30:22,500 --> 00:30:24,310 Hey, what are you talking about? 391 00:30:24,310 --> 00:30:25,600 Give it back. 392 00:30:25,600 --> 00:30:28,880 Telling me three letters of a person's name takes you two seconds. 393 00:30:29,400 --> 00:30:32,020 Seo Young Eun, okay? 394 00:30:34,330 --> 00:30:37,920 In the case of a student like Seo Young Eun... 395 00:30:37,920 --> 00:30:40,090 She's voluntarily offering up her money. 396 00:30:41,140 --> 00:30:46,670 Money? I suppose no one told her to or forced her and she did it on her own. 397 00:30:46,670 --> 00:30:50,160 It's difficult to hold someone responsible. 398 00:30:50,580 --> 00:30:54,590 However, if she did this to protect herself from getting picked on. 399 00:30:54,590 --> 00:30:56,180 It's a different story. 400 00:30:56,870 --> 00:30:58,670 That's true. 401 00:30:58,670 --> 00:31:03,710 But, since Go Eun Byul has amnesia, an investigation has no meaning. 402 00:31:03,710 --> 00:31:05,570 What should we do? 403 00:31:05,570 --> 00:31:09,140 And in Go Eun Byul's case, the mental trauma of her accident is severe. 404 00:31:09,140 --> 00:31:12,580 I'm concerned that this could be detrimental in recovering her memories. 405 00:31:12,580 --> 00:31:16,950 However, the victim is very insistent that her story is true. 406 00:31:16,960 --> 00:31:21,060 And the evidence is clear, so we will have to take action. 407 00:31:22,560 --> 00:31:26,280 Then, let's just organize things as we said we would. 408 00:31:26,280 --> 00:31:27,690 Just take care of it. 409 00:31:29,490 --> 00:31:34,140 [Student discipline committee meeting] [2nd Year, Class 3 Go _ _ ] 410 00:31:45,410 --> 00:31:49,850 Seo Young Eun. Stop avoiding us and let's talk. 411 00:31:53,220 --> 00:31:55,050 Let me ask you one thing. 412 00:31:55,660 --> 00:31:59,090 You put a chrysanthemum on Gong Byul's desk as if she were dead and now... 413 00:31:59,090 --> 00:32:01,630 what's all this with the locker? 414 00:32:01,930 --> 00:32:06,580 You told the Dean about the karaoke, didn't you? 415 00:32:06,580 --> 00:32:09,970 Young Eun, let's just talk this out. 416 00:32:09,970 --> 00:32:13,420 Why are you doing this to your class friends? 417 00:32:14,580 --> 00:32:18,100 Since when have you guys thought of me as your class friend? 418 00:32:18,490 --> 00:32:20,490 You acknowledged it too. 419 00:32:21,070 --> 00:32:25,540 You all used me as Class 3's official wallet. 420 00:32:27,330 --> 00:32:30,560 Well, that was... 421 00:32:30,560 --> 00:32:33,860 Hey, did we ever ask you to pay? 422 00:32:33,860 --> 00:32:37,710 No, but you treat me as if I'm invisible. 423 00:32:37,710 --> 00:32:42,350 Then you suddenly invite me out. Isn't that basically telling me to pay? 424 00:32:42,350 --> 00:32:44,960 You don't really want to go with me. 425 00:32:46,160 --> 00:32:50,490 Is that how you really felt? What a victim mentality. 426 00:32:50,830 --> 00:32:52,690 Why didn't you just say you didn't want to? 427 00:32:52,700 --> 00:32:56,810 That's right. It would've ended if you just said 'no'. What is this? 428 00:32:59,610 --> 00:33:04,610 Yeah... I'm sure it's easy for you guys. 429 00:33:06,020 --> 00:33:10,690 When someone asks 'want to go'? I should said 'no'. 430 00:33:12,980 --> 00:33:14,710 'Want to go'? 431 00:33:15,620 --> 00:33:21,080 Do you know how hard I try just to heard those words? 432 00:33:22,000 --> 00:33:27,550 I knew very well that you needed my money and not me. 433 00:33:28,250 --> 00:33:29,990 But, I still couldn't say 'no'. 434 00:33:32,120 --> 00:33:33,700 Do you know why? 435 00:33:37,440 --> 00:33:39,550 Because I didn't want to say it. 436 00:33:42,660 --> 00:33:48,450 Even if that's what it takes, I want friends. 437 00:33:57,770 --> 00:34:04,240 I was just too embarrassed and wanted to avoid the student discipline committee. 438 00:34:05,640 --> 00:34:08,010 But, now I've changed my mind. 439 00:34:09,590 --> 00:34:11,370 Now, that things have turned out this way... 440 00:34:13,380 --> 00:34:15,480 I hope it's not just Go Eun Byul... 441 00:34:16,920 --> 00:34:21,620 but, all of you that get punished too. 442 00:34:37,870 --> 00:34:40,930 Where's Seo Young Eun? Who here knows? 443 00:34:46,120 --> 00:34:48,910 No one knows? Even you, Class President? 444 00:34:49,460 --> 00:34:50,910 I don't know. 445 00:34:53,820 --> 00:34:57,000 Last class, we learned how to use indeterminate coefficients. 446 00:34:57,000 --> 00:34:59,980 We learned how to check continuity of functions. 447 00:35:00,690 --> 00:35:04,090 There are three conditions that make a function discontinuous. 448 00:35:04,090 --> 00:35:07,730 If the limit of the function doesn't exist. The function is undefined. 449 00:35:07,730 --> 00:35:10,590 And when the values of the function and the values of the limit differ. 450 00:35:10,600 --> 00:35:14,770 Okay. That answer came out in one second. 451 00:35:14,780 --> 00:35:15,950 It's so easy, right? 452 00:35:15,950 --> 00:35:18,920 - No, it's not easy! - Come on! 453 00:35:21,350 --> 00:35:25,840 No matter how hard math is, it's not harder than you guys. 454 00:35:26,570 --> 00:35:30,140 Okay today we will.... 455 00:35:54,200 --> 00:35:55,550 Seo Young Eun. 456 00:36:01,010 --> 00:36:02,170 What are you doing? 457 00:36:02,960 --> 00:36:04,540 What do you think? 458 00:36:04,540 --> 00:36:08,600 I didn't want to run into any of you, so I came to get my bag now. 459 00:36:14,150 --> 00:36:18,710 This door wasn't broken this time around. 460 00:36:18,710 --> 00:36:21,300 Gong Tae Kwang broke it before. 461 00:36:21,300 --> 00:36:25,390 Didn't you and I trade lockers? 462 00:36:25,390 --> 00:36:27,800 Before the school trip? 463 00:36:32,500 --> 00:36:37,530 Did all your memories come back? 464 00:36:39,430 --> 00:36:41,120 So I'm right. 465 00:36:48,890 --> 00:36:51,530 [Go Eun Byul] 466 00:36:53,960 --> 00:36:57,300 That worked out. Go tell everyone. 467 00:36:57,300 --> 00:37:00,150 That Seo Young Eun put on a show and lied to everyone. 468 00:37:03,340 --> 00:37:05,950 I have something to ask you. 469 00:37:07,030 --> 00:37:13,410 The reason you accused me... did it just happen because of the locker? 470 00:37:14,020 --> 00:37:19,760 Or... is it because you really hate me? 471 00:37:20,850 --> 00:37:24,590 That's right. I hate you. 472 00:37:25,430 --> 00:37:27,110 If only I could... 473 00:37:27,110 --> 00:37:33,070 I wanted to ruin your record, your pride, everything. 474 00:37:33,920 --> 00:37:40,920 I wanted you to know what it felt like to be embarrassed in front of others. 475 00:37:42,240 --> 00:37:46,610 Why? Why did you want to do that? 476 00:37:49,710 --> 00:37:53,610 I... thought your memory returned. 477 00:38:21,040 --> 00:38:22,590 Four students, please. 478 00:38:23,350 --> 00:38:26,570 - I'll get mine. - Eun Byul, it's okay. I got it. 479 00:38:26,570 --> 00:38:30,500 I'm not okay with it. I'll pay for one of those. 480 00:38:35,270 --> 00:38:39,980 But... what is it you're always buying with that money? 481 00:38:39,980 --> 00:38:44,180 Food, movie tickets, friends? 482 00:38:44,840 --> 00:38:48,260 Or... time? 483 00:38:49,590 --> 00:38:51,560 What do you mean by that? 484 00:38:52,380 --> 00:38:57,530 I'm right. You spend money and people spend time with you. 485 00:38:59,360 --> 00:39:01,820 I don't even want to sell ten minutes of my time to you. 486 00:39:11,170 --> 00:39:12,890 We should have bought two of these. 487 00:39:12,890 --> 00:39:15,780 I can eat this whole thing by myself. Buy two. 488 00:39:39,210 --> 00:39:41,270 I think you were right about everything. 489 00:39:41,270 --> 00:39:42,600 About what? 490 00:39:42,600 --> 00:39:47,850 I have no manners, I'm rude, and people do want to smack me. 491 00:39:47,850 --> 00:39:49,630 Did you just realize that? 492 00:39:50,240 --> 00:39:55,150 Fortunately I think I've figured out the necklace problem, but my heart is heavy. 493 00:39:55,150 --> 00:39:58,040 - Why? Because of the committee? - Yeah. 494 00:39:59,150 --> 00:40:03,700 Apologizing when I don't remember anything won't matter, right? 495 00:40:04,320 --> 00:40:08,730 It's not like I'll suddenly remember everything tonight either. 496 00:40:09,580 --> 00:40:13,240 Hey, you're cleared of stealing the necklace. Why so serious? 497 00:40:13,240 --> 00:40:14,590 Hey, don't do that. 498 00:40:14,590 --> 00:40:17,740 - No, I'm going to. I'm going to. - Hey, stop it! 499 00:40:18,220 --> 00:40:21,230 Where are you going? Hey, hold on! 500 00:40:21,230 --> 00:40:23,850 Wait! Wait! 501 00:40:23,850 --> 00:40:26,820 Hold on... wait, wait! 502 00:40:29,120 --> 00:40:30,940 Stop that! 503 00:40:30,940 --> 00:40:32,840 Hello sir. 504 00:40:34,830 --> 00:40:36,830 Stop, that hurts. 505 00:40:57,800 --> 00:40:58,810 Oh no! 506 00:40:58,810 --> 00:41:00,960 Hey, Go Eun Byul! 507 00:41:13,910 --> 00:41:16,450 Congrats on getting kicked out. 508 00:41:52,250 --> 00:41:54,440 Eun Byul. Hey, Go Eun Byul! 509 00:41:54,440 --> 00:41:55,620 Eun Byul! 510 00:42:06,910 --> 00:42:08,730 Are you okay? Huh? 511 00:42:11,130 --> 00:42:13,440 Eun Byul... Eun Byul? 512 00:42:13,440 --> 00:42:17,660 Eun Byul, are you awake? Eun Byul focus! 513 00:42:17,660 --> 00:42:18,830 Eun Byul... 514 00:42:31,950 --> 00:42:33,360 Hey! 515 00:42:36,990 --> 00:42:39,730 Where do you think you're going in this shape? 516 00:43:52,360 --> 00:43:54,820 Oh, Eun Bi, you're here. 517 00:43:54,820 --> 00:43:57,800 Eun Bi, are you okay? 518 00:43:57,800 --> 00:43:59,720 Thank you, Eun Bi. 519 00:43:59,720 --> 00:44:06,420 You're a gift God gave to me in place of a mom. 520 00:44:29,110 --> 00:44:30,680 So Young! 521 00:44:40,630 --> 00:44:41,870 Get away! 522 00:44:41,870 --> 00:44:43,760 Get away from me! 523 00:44:46,040 --> 00:44:48,250 First, you crack the eggs. 524 00:44:48,250 --> 00:44:52,660 Pour lots of the special sauce on top. 525 00:45:04,170 --> 00:45:07,070 [Lee Eun Bi] 526 00:45:09,510 --> 00:45:11,080 Eun Byul. 527 00:45:15,160 --> 00:45:18,050 What's got you so startled? 528 00:45:20,660 --> 00:45:23,060 And why are you so wet? 529 00:45:26,790 --> 00:45:28,730 Did something bad happen? 530 00:45:31,220 --> 00:45:36,160 You don't want me to ask. You haven't been this way for a while. 531 00:45:37,110 --> 00:45:39,740 Okay, okay... I'll leave. 532 00:45:40,960 --> 00:45:46,230 Next time, I'll make sure to knock. I'm sorry. 533 00:45:53,410 --> 00:45:55,330 What's with you? 534 00:45:56,340 --> 00:46:00,040 Eun Byul... are you okay? 535 00:46:17,400 --> 00:46:22,450 [School 2015 Who Are You] 536 00:46:30,990 --> 00:46:35,530 [Go Eun Byul] 537 00:46:36,120 --> 00:46:39,620 Go Eun Byul! The teacher is looking for you. 538 00:46:40,570 --> 00:46:42,000 Okay. 539 00:46:45,240 --> 00:46:50,880 As we've said, since Go Eun Byul hasn't fully recovered from her amnesia 540 00:46:50,880 --> 00:46:53,050 Verifying the facts related to the case has been 541 00:46:53,050 --> 00:46:57,490 - Difficult... - Actually, Teacher. I do remember. 542 00:46:57,490 --> 00:46:58,580 What? 543 00:47:00,660 --> 00:47:02,810 My memories aren't completely back. 544 00:47:03,150 --> 00:47:06,680 But, I think I remember now. 545 00:47:11,380 --> 00:47:14,510 I just left it in an empty locker for a bit. 546 00:47:14,780 --> 00:47:21,030 Because Detective Park showed suddenly, I got too scared and did it. 547 00:47:22,530 --> 00:47:25,370 I'm sorry for lying. 548 00:47:25,370 --> 00:47:26,900 It's okay. 549 00:47:28,410 --> 00:47:30,850 Thank you for being brave. 550 00:47:31,760 --> 00:47:36,790 The meeting is still in progress. I think I can tell them what happened. 551 00:47:36,790 --> 00:47:39,230 I'll tell them what happened. 552 00:47:39,600 --> 00:47:40,720 Huh? 553 00:47:46,350 --> 00:47:50,560 Since you say you've recovered your memories, go ahead and tell us. 554 00:47:51,970 --> 00:47:54,580 Is what Seo Young Eun said true? 555 00:47:56,730 --> 00:48:00,310 Yes, it is. 556 00:48:07,410 --> 00:48:11,440 Are you admitting that you threatened Seo Young Eun? 557 00:48:12,180 --> 00:48:13,370 Yes. 558 00:48:15,860 --> 00:48:18,000 What kind of threats did you make? 559 00:48:20,540 --> 00:48:25,090 What I know to be the most scariest saying in the world. 560 00:48:33,270 --> 00:48:38,290 I'm no longer your friend. 561 00:48:43,490 --> 00:48:46,550 Teacher, I think someone farted. 562 00:48:46,550 --> 00:48:48,330 There's a funky smell. 563 00:48:52,660 --> 00:48:55,950 Feeling that everyone in the class hates me... 564 00:48:58,070 --> 00:49:00,520 is probably the most horrendous thing in the world. 565 00:49:02,730 --> 00:49:07,680 I know too well what that feels like. 566 00:49:11,670 --> 00:49:16,640 'Not many, just one person is all I need.' 567 00:49:18,490 --> 00:49:21,990 'Why is nobody next to me?' 568 00:49:27,820 --> 00:49:33,550 It was me that made Young Eun feel afraid. 569 00:50:43,890 --> 00:50:49,330 Only a friend's hand can pull out a thorn that's deep inside a heart. 570 00:50:51,190 --> 00:50:55,050 Young Eun, you'll accept my hand, right? 571 00:51:44,730 --> 00:51:49,100 Why isn't it coming back? 572 00:51:51,680 --> 00:51:53,510 It's totally dead. 573 00:51:54,340 --> 00:51:59,700 At least it did some good before passing away. Good job. 574 00:52:01,610 --> 00:52:05,470 Behave yourself. 575 00:52:13,440 --> 00:52:15,420 It's unlocked. 576 00:52:17,180 --> 00:52:20,960 What's going on? You're not locking your door anymore? 577 00:52:25,660 --> 00:52:28,730 Why? Is the lock broken? 578 00:52:29,890 --> 00:52:32,140 I don't need it anymore. 579 00:52:32,140 --> 00:52:35,420 I'll also get a tiny allowance from now. 580 00:52:36,810 --> 00:52:38,470 That's unexpected. 581 00:52:41,580 --> 00:52:46,680 I want to transfer to another school. Start fresh. 582 00:52:47,180 --> 00:52:51,350 With friends and with you as well. 583 00:52:51,880 --> 00:52:57,070 Not by using money, but by some other way. 584 00:53:00,870 --> 00:53:03,320 Eun Byul, are you all set? 585 00:53:03,320 --> 00:53:05,840 Yup, I'm coming. 586 00:53:08,240 --> 00:53:11,160 [From: Lee Eun Bi] 587 00:53:11,830 --> 00:53:13,830 Attention. 588 00:53:15,960 --> 00:53:19,740 Go Eun Byul's case, which started with a misunderstanding... 589 00:53:19,740 --> 00:53:23,060 has been resolved with a reconciliation. 590 00:53:27,400 --> 00:53:30,500 I do have one disappointing news. 591 00:53:31,430 --> 00:53:35,110 Seo Young Eun has been transferred to another school as of yesterday. 592 00:53:40,610 --> 00:53:45,630 No, it wasn't a forced transfer. It was because she wanted to. 593 00:53:45,630 --> 00:53:48,090 Without a good-bye? 594 00:53:48,090 --> 00:53:50,910 She told me that she said bye to everyone. 595 00:53:52,050 --> 00:53:54,080 - She didn't to me. - No, she didn't. 596 00:53:55,440 --> 00:53:59,100 Try texting her. That's all for today. 597 00:53:59,100 --> 00:54:03,190 - Bye. - Oh, yeah... 598 00:54:04,920 --> 00:54:06,920 Did you know? 599 00:54:07,330 --> 00:54:11,660 That Young Eun is a really good comics artist? 600 00:54:11,660 --> 00:54:15,630 - Comic art? - What kind? 601 00:54:23,490 --> 00:54:28,030 What is this? Wow, did you guys see this? 602 00:54:28,030 --> 00:54:30,010 - What is it? - Wow... 603 00:54:30,010 --> 00:54:32,360 - What is it? - Let's see. 604 00:54:32,360 --> 00:54:33,940 - Let's see! Let's see! - Do I have one? 605 00:55:34,340 --> 00:55:40,880 Why does she have to be annoying till the end? 606 00:55:40,880 --> 00:55:45,130 - What? - Hey, does my face look this rough? 607 00:55:48,740 --> 00:55:49,960 What? 608 00:55:57,320 --> 00:56:01,210 Go Eun Byul, thank you for extending your hand first. 609 00:56:01,210 --> 00:56:06,290 After some time has past, I hope we can sincerely make up. 610 00:56:43,650 --> 00:56:47,190 Why weren't you answering your phone today? 611 00:56:47,190 --> 00:56:49,600 Oh, I left it at home. 612 00:56:49,600 --> 00:56:52,190 Such a klutz. 613 00:56:54,920 --> 00:56:59,560 Hey, I set an unofficial record time during training today. 614 00:56:59,560 --> 00:57:02,900 Really? Congrats. 615 00:57:04,660 --> 00:57:07,040 I seriously can't get used to you. 616 00:57:07,500 --> 00:57:08,660 What? 617 00:57:08,660 --> 00:57:10,780 Your old self would've said this. 618 00:57:11,340 --> 00:57:14,020 'Hey, unofficial records don't count.' 619 00:57:14,020 --> 00:57:16,390 'Come back when you set an official record time.' 620 00:57:16,390 --> 00:57:18,760 Wow, Go Eun Byul seems cool. 621 00:57:18,760 --> 00:57:23,330 I lectured you to become more gentle everyday. Aren't you being too obedient? 622 00:57:32,570 --> 00:57:36,560 I have to get somewhere. Let's say bye here. 623 00:57:36,560 --> 00:57:38,020 Okay. 624 00:57:39,370 --> 00:57:44,520 Because I was so frustrated, I tried very hard to remember. 625 00:57:45,530 --> 00:57:48,460 - Maybe I shouldn't have. - Why? 626 00:57:49,110 --> 00:57:50,780 Just that... 627 00:57:51,350 --> 00:57:55,990 I think I'll miss the days when I couldn't remember anything. 628 00:58:01,760 --> 00:58:06,610 Han Yi An, good-bye. 629 00:58:08,520 --> 00:58:12,040 What's this. Good-bye to you too. 630 00:58:40,450 --> 00:58:42,280 Hey bye! 631 00:58:43,800 --> 00:58:45,520 Call me. 632 00:58:59,000 --> 00:59:09,000 Subtitles by DramaFever 633 00:59:23,570 --> 00:59:25,880 You said it was a sin that I was even born. 634 00:59:25,880 --> 00:59:27,940 Then you should just continue to be punished. 635 00:59:27,940 --> 00:59:29,720 I could just die then! 636 00:59:29,720 --> 00:59:30,920 Jung Soo In? 637 00:59:30,920 --> 00:59:33,510 Is there a Jung Soo In at our school? 638 00:59:33,520 --> 00:59:36,900 Should I tell you a secret? Don't believe anything I say. 639 00:59:36,900 --> 00:59:39,340 - I'm a total liar. - More than me? 640 00:59:39,340 --> 00:59:40,430 Are you sure you're Go Eun Byul? 641 00:59:40,430 --> 00:59:42,590 You're my Eun Byul, right? 47772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.