All language subtitles for Sanford and Son S06E01 The Hawaiian Connection (Part 1).DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,004 --> 00:00:04,547 ♪ ...go back ♪ 2 00:00:04,571 --> 00:00:07,684 ♪ To my little grass shack In Kealakekua, Hawaii ♪ 3 00:00:25,493 --> 00:00:28,005 Aloha, son. Guess what? 4 00:01:03,998 --> 00:01:05,708 What's going on, Pop? 5 00:01:05,732 --> 00:01:07,277 Well, the Junk Dealers of America 6 00:01:07,301 --> 00:01:09,179 are holding their annual convention in Hawaii, 7 00:01:09,203 --> 00:01:10,580 and guess who's going. 8 00:01:10,604 --> 00:01:12,249 Well, I can guess who's not going. 9 00:01:12,273 --> 00:01:13,550 Us. 10 00:01:13,574 --> 00:01:14,584 Why not? 11 00:01:14,608 --> 00:01:15,585 We can't afford 12 00:01:15,609 --> 00:01:17,087 to go to a convention in Hawaii. 13 00:01:17,111 --> 00:01:21,091 We can't even afford a seminar in El Segundo. 14 00:01:21,115 --> 00:01:23,193 But they sent all the information in the mail. 15 00:01:23,217 --> 00:01:25,995 Reservation form, free drink tickets... 16 00:01:26,019 --> 00:01:28,465 Uh-huh, and an acre of alfalfa. 17 00:01:28,489 --> 00:01:30,300 Beautiful, isn't it? 18 00:01:30,324 --> 00:01:32,669 They want me to get in the mood. 19 00:01:39,766 --> 00:01:41,700 Hey, Pop... 20 00:01:45,072 --> 00:01:50,075 Hey, Pop... 21 00:01:51,912 --> 00:01:53,457 Would you stop it? 22 00:01:53,481 --> 00:01:55,425 Look, we can't afford to go to Hawaii. 23 00:01:55,449 --> 00:01:56,859 Now, you know that, don't you? 24 00:01:56,883 --> 00:01:59,096 Son, I've been a member of the Association for 35 years, 25 00:01:59,120 --> 00:02:00,730 and I never been to one convention. 26 00:02:00,754 --> 00:02:03,266 Pop, it costs money to go to Hawaii. There's hotel bills... 27 00:02:03,290 --> 00:02:04,801 Three hundred dollars. 28 00:02:04,825 --> 00:02:06,436 But that includes three banquets, 29 00:02:06,460 --> 00:02:07,837 tickets to the lectures, 30 00:02:07,861 --> 00:02:11,696 and the theme this year is, "Junk as a way of life." 31 00:02:13,601 --> 00:02:14,877 Plus a tour of the Islands 32 00:02:14,901 --> 00:02:17,247 and roses in your room for you and your loved ones. 33 00:02:17,271 --> 00:02:19,649 That's you, son. 34 00:02:19,673 --> 00:02:22,352 We can't afford to go, Pop. 35 00:02:22,376 --> 00:02:24,454 But it's nice thinking about it. 36 00:02:24,478 --> 00:02:27,557 Waikiki, Diamond Head, 37 00:02:27,581 --> 00:02:31,728 golden sand, the pounding surf. 38 00:02:31,752 --> 00:02:33,896 Just relaxing, taking it easy, 39 00:02:33,920 --> 00:02:35,832 waiting for the night to fall 40 00:02:35,856 --> 00:02:38,268 and the bikinis to do the same thing, 41 00:02:38,292 --> 00:02:41,404 hearing that great music, 42 00:02:41,428 --> 00:02:45,008 running into the ocean, walking along the shore. 43 00:02:45,032 --> 00:02:47,766 Oh, I wish we could go, son. 44 00:02:50,070 --> 00:02:51,515 We interrupt this program 45 00:02:51,539 --> 00:02:53,183 for a late news bulletin. 46 00:02:53,207 --> 00:02:56,052 A daring daylight robbery at the Pacific Jewelry Company 47 00:02:56,076 --> 00:02:59,389 has netted thieves over a million dollars in diamonds. 48 00:02:59,413 --> 00:03:02,058 Police have no clues to the identities of the criminals, 49 00:03:02,082 --> 00:03:05,595 but Hawaii Five-O reports that an all-out effort is being made 50 00:03:05,619 --> 00:03:07,964 to make sure the diamonds do not leave the Island. 51 00:03:07,988 --> 00:03:10,634 We'll have further reports as they become available. 52 00:03:10,658 --> 00:03:12,636 We repeat, the Pacific Jewelry Company 53 00:03:12,660 --> 00:03:16,306 was robbed today of over a million dollars in diamonds. 54 00:03:16,330 --> 00:03:19,030 And now back to our regularly scheduled program. 55 00:03:22,836 --> 00:03:26,449 Oh, now that you stoled all of these diamonds, 56 00:03:26,473 --> 00:03:27,984 can we go home now? 57 00:03:28,008 --> 00:03:29,018 Right. 58 00:03:29,042 --> 00:03:31,488 I'm really sick of this sun. 59 00:03:31,512 --> 00:03:33,679 I miss Oakland. 60 00:03:35,382 --> 00:03:37,360 Hey, did you check the airport? 61 00:03:37,384 --> 00:03:40,697 Yep. Cops all over the place. 62 00:03:40,721 --> 00:03:42,965 We'll never get past them. 63 00:03:42,989 --> 00:03:44,367 What about the cruise ships? 64 00:03:44,391 --> 00:03:46,069 It's the same thing. 65 00:03:46,093 --> 00:03:47,404 Look, with our record, 66 00:03:47,428 --> 00:03:49,306 they're going to search us from head to toe. 67 00:03:49,330 --> 00:03:51,074 Oh, well that sounds like fun. 68 00:03:51,098 --> 00:03:53,310 What this means is we're gonna have to find 69 00:03:53,334 --> 00:03:55,312 some real clean pigeon 70 00:03:55,336 --> 00:03:58,348 to get them diamonds back into California for us, huh. 71 00:03:58,372 --> 00:04:00,950 But he's got to be stupid enough not to know he's carrying them 72 00:04:00,974 --> 00:04:03,186 and to let us have them when we get there. 73 00:04:03,210 --> 00:04:06,356 Well, all this work talk is very boring. 74 00:04:06,380 --> 00:04:08,891 The Lions' Convention is still in town, 75 00:04:08,915 --> 00:04:11,094 and so I am going down to the lobby. 76 00:04:11,118 --> 00:04:13,029 Those Lions are cute. 77 00:04:13,053 --> 00:04:14,297 And while you're at it, 78 00:04:14,321 --> 00:04:15,532 the Junkmen's Convention's coming in soon. 79 00:04:15,556 --> 00:04:18,457 You might get yourself elected "Miss Used." 80 00:04:23,130 --> 00:04:24,574 What junkmen are coming? 81 00:04:24,598 --> 00:04:25,808 I don't know. 82 00:04:25,832 --> 00:04:28,778 It's the Associated Junkmen of America. 83 00:04:29,803 --> 00:04:30,880 Then we're in business. 84 00:04:30,904 --> 00:04:34,773 Consider those diamonds out of here. 85 00:04:37,010 --> 00:04:40,757 Yes, I'm calling for Mr. Smith in Room 702. 86 00:04:40,781 --> 00:04:42,459 Do you have a reservation 87 00:04:42,483 --> 00:04:46,195 for a Mr. Fred G. Sanford for next week? 88 00:04:46,219 --> 00:04:47,997 No? 89 00:04:48,021 --> 00:04:50,166 You will. 90 00:04:51,925 --> 00:04:54,871 Would you mind telling me what this is all about? 91 00:04:54,895 --> 00:04:57,106 See, back in my neighborhood, 92 00:04:57,130 --> 00:05:00,042 there's a junk dealer that's just the cat we're looking for. 93 00:05:00,066 --> 00:05:01,978 This Fred G. Sanford? 94 00:05:02,002 --> 00:05:02,979 That's him. 95 00:05:03,003 --> 00:05:04,881 He is our pigeon? 96 00:05:04,905 --> 00:05:06,849 He's better than a pigeon. 97 00:05:06,873 --> 00:05:09,352 The "G" stands for gooney bird. 98 00:05:13,447 --> 00:05:15,580 I'm coming. 99 00:05:19,787 --> 00:05:21,230 I told you I'm coming, didn't I? 100 00:05:24,658 --> 00:05:26,169 Are you Fred G. Sanford? 101 00:05:26,193 --> 00:05:28,438 That depends. Depends on what? 102 00:05:28,462 --> 00:05:29,706 On why you're here. 103 00:05:29,730 --> 00:05:31,741 Now, if you're here to get, I'm not him. 104 00:05:31,765 --> 00:05:34,811 But if you're here to give, you got the right man. 105 00:05:34,835 --> 00:05:36,946 Well, I got a telegram for Fred Sanford. 106 00:05:36,970 --> 00:05:38,481 Who's it from? 107 00:05:38,505 --> 00:05:40,350 How do I know? Are you him or not? 108 00:05:40,374 --> 00:05:42,452 Suppose it's from somebody asking for money. 109 00:05:42,476 --> 00:05:44,053 Well, suppose it's from a relative who dies 110 00:05:44,077 --> 00:05:45,322 and leaves you a fortune? 111 00:05:45,346 --> 00:05:46,923 What if it's from my cousin telling me 112 00:05:46,947 --> 00:05:48,725 he's coming to sponge off me for a month? 113 00:05:48,749 --> 00:05:50,092 What if it's good news? 114 00:05:50,116 --> 00:05:51,661 What if it's bad news? 115 00:05:51,685 --> 00:05:53,663 Look, why don't you take it and don't open it? 116 00:05:53,687 --> 00:05:56,065 Then how will I know if it's good news or bad news? 117 00:05:56,089 --> 00:05:57,534 All right, then don't take it, then! 118 00:05:57,558 --> 00:06:00,078 Are you crazy? It's for me! 119 00:06:01,362 --> 00:06:04,062 Sign right here. 120 00:06:27,921 --> 00:06:30,266 No, it's not raining. 121 00:06:30,290 --> 00:06:32,156 Bye. 122 00:06:36,430 --> 00:06:39,141 Man, I told you I don't give no... 123 00:06:39,165 --> 00:06:40,142 Hi, Fred. 124 00:06:40,166 --> 00:06:41,566 Bubba. 125 00:06:47,073 --> 00:06:49,986 Hey, that Western Union guy sounded pretty upset. 126 00:06:50,010 --> 00:06:51,488 What did he say? 127 00:06:51,512 --> 00:06:53,656 Well, he said it stopped raining in the house, 128 00:06:53,680 --> 00:06:56,347 but the drip was still there. 129 00:07:00,954 --> 00:07:02,532 Well, now that you've given the weather report, 130 00:07:02,556 --> 00:07:03,666 what do you want? 131 00:07:03,690 --> 00:07:05,935 I saw the Western Union guy coming here, 132 00:07:05,959 --> 00:07:08,405 and I figured he was probably bringing you a telegram 133 00:07:08,429 --> 00:07:11,674 with some very important, personal and private news, 134 00:07:11,698 --> 00:07:14,544 and I came over to see what it said. 135 00:07:14,568 --> 00:07:17,547 Here, you open it, jump in, seal yourself up. 136 00:07:17,571 --> 00:07:20,717 Then you'd be the world's biggest piece of junk mail. 137 00:07:20,741 --> 00:07:22,118 Oh, come on, Fred. 138 00:07:22,142 --> 00:07:23,720 Open it up. 139 00:07:23,744 --> 00:07:26,277 All right. 140 00:07:37,090 --> 00:07:39,057 What is it? 141 00:07:40,427 --> 00:07:41,838 ♪ I'm gonna go back ♪ 142 00:07:41,862 --> 00:07:46,810 ♪ To my little grass shack In Kealakekua ♪ 143 00:07:46,834 --> 00:07:48,845 ♪ Oooh ♪♪ 144 00:07:48,869 --> 00:07:50,613 Hey, Pop, I thought we were gonna forget 145 00:07:50,637 --> 00:07:51,848 all about the convention. 146 00:07:51,872 --> 00:07:53,082 But we didn't agree 147 00:07:53,106 --> 00:07:55,384 to turn down a free trip to the Islands. 148 00:07:55,408 --> 00:07:56,686 What are you talking about? 149 00:07:56,710 --> 00:07:57,921 "Dear Mr. Sanford, 150 00:07:57,945 --> 00:08:00,289 "you have been selected to appear on a panel 151 00:08:00,313 --> 00:08:03,059 "to discuss the problems of the neighborhood junk dealer. 152 00:08:03,083 --> 00:08:05,628 "Your ticket will be delivered if you accept this invitation 153 00:08:05,652 --> 00:08:07,630 "for you and your loved one to come to Hawaii 154 00:08:07,654 --> 00:08:10,166 "and attend this convention. 155 00:08:10,190 --> 00:08:15,538 "Please confirm by calling area code 808-555-6767 156 00:08:15,562 --> 00:08:17,607 "at noon, Los Angeles time. 157 00:08:17,631 --> 00:08:21,511 Signed, Mr. Smith, Convention Coordinator." 158 00:08:21,535 --> 00:08:23,145 Didn't I tell you it was good news? 159 00:08:23,169 --> 00:08:24,547 Hey, that's hard to believe, Pop. 160 00:08:24,571 --> 00:08:26,415 A free trip to Hawaii for two. 161 00:08:26,439 --> 00:08:30,208 It's wonderful, isn't it, loved one? 162 00:08:33,213 --> 00:08:38,294 He works hard, you know, doing the pickups and deliveries.. 163 00:08:38,318 --> 00:08:39,529 He deserves the trip. 164 00:08:39,553 --> 00:08:41,364 Hey, thanks a lot, Pop. 165 00:08:41,388 --> 00:08:44,389 I'll give you a good price for your ticket, son. 166 00:08:46,192 --> 00:08:48,170 Why don't we get this guy Smith on the phone 167 00:08:48,194 --> 00:08:49,906 to find out if this thing is legit? 168 00:08:49,930 --> 00:08:52,764 Okay, it's just about noon now. 169 00:08:55,435 --> 00:08:58,114 I don't know. You think this is gonna work? 170 00:08:58,138 --> 00:08:59,649 Don't worry. 171 00:09:01,942 --> 00:09:03,419 Now, remember what you got to say 172 00:09:03,443 --> 00:09:05,722 and try to get it right. 173 00:09:05,746 --> 00:09:07,323 I can do it, I can do it. 174 00:09:07,347 --> 00:09:08,558 Now, would you like me 175 00:09:08,582 --> 00:09:10,894 to sound like Cybill Shepherd or Faye Dunaway? 176 00:09:10,918 --> 00:09:13,095 Just answer the phone, 177 00:09:13,119 --> 00:09:16,198 or you're gonna look like Charles Bronson. 178 00:09:18,458 --> 00:09:21,370 Junkmen of America Convention Headquarters. 179 00:09:21,394 --> 00:09:23,762 Cybill speaking. 180 00:09:25,666 --> 00:09:28,110 Hold on, please. 181 00:09:28,134 --> 00:09:30,013 He wants a Mr. Smith. 182 00:09:30,037 --> 00:09:32,270 That's me, me. Oh... 183 00:09:35,075 --> 00:09:38,821 Hello, this is Mr. Smith talking. 184 00:09:38,845 --> 00:09:41,991 Oh, Mr. Sanford. 185 00:09:42,015 --> 00:09:43,492 You can, huh? 186 00:09:43,516 --> 00:09:45,461 Well, we are delighted to hear that. 187 00:09:45,485 --> 00:09:47,797 We knew that we could count on you. 188 00:09:47,821 --> 00:09:49,632 Look forward to seeing you on the surf. 189 00:09:49,656 --> 00:09:52,401 Yes, we'll just check in and wait to hear from you. 190 00:09:52,425 --> 00:09:55,071 Aloha. 191 00:09:55,095 --> 00:09:56,739 It's legitimate? 192 00:09:56,763 --> 00:09:59,141 Just wait till everybody hears we're going to Hawaii. 193 00:09:59,165 --> 00:10:00,242 ♪ Da-dee ♪ 194 00:10:00,266 --> 00:10:03,379 I can't wait to see Esther's face. 195 00:10:03,403 --> 00:10:04,669 Well, I can. 196 00:10:18,251 --> 00:10:22,053 Esther... Esther, you better go down to the car wash. 197 00:10:23,690 --> 00:10:25,134 What for? 198 00:10:25,158 --> 00:10:26,535 You should get your money back, 199 00:10:26,559 --> 00:10:28,738 because they must have had a broken bristle on the brush 200 00:10:28,762 --> 00:10:32,208 when they spray-waxed your face. 201 00:10:32,232 --> 00:10:34,376 Watch it, sucker. 202 00:10:34,400 --> 00:10:36,545 Hey, Fred's going on a trip, Esther. 203 00:10:36,569 --> 00:10:37,780 To Hawaii, Aunt Esther. 204 00:10:37,804 --> 00:10:39,181 He's been invited. 205 00:10:39,205 --> 00:10:42,807 Why? They running out of diseases? 206 00:10:44,310 --> 00:10:45,622 Be nice to me, Esther. 207 00:10:45,646 --> 00:10:47,456 I was gonna bring you back a grass skirt 208 00:10:47,480 --> 00:10:49,125 for looking out for the place for me. 209 00:10:49,149 --> 00:10:51,628 Oh, thank you, Fred. 210 00:10:51,652 --> 00:10:53,730 But what would I do with a grass skirt? 211 00:10:53,754 --> 00:10:56,254 Graze. 212 00:10:58,324 --> 00:10:59,702 Now, would you two just stop, okay? 213 00:11:00,727 --> 00:11:03,106 I'll get it. Come in! 214 00:11:03,130 --> 00:11:05,842 Fred G. Sanford? FRED: Yeah. 215 00:11:05,866 --> 00:11:08,511 Oh, I have your tickets for Hawaii 216 00:11:08,535 --> 00:11:11,147 and all of your reservation information, 217 00:11:11,171 --> 00:11:15,384 plus a small token of the Association appreciation 218 00:11:15,408 --> 00:11:17,687 for your participation in the seminar. 219 00:11:17,711 --> 00:11:20,156 Have a wonderful trip, sir. 220 00:11:20,180 --> 00:11:21,858 I only travel first class. 221 00:11:21,882 --> 00:11:24,060 Oh, but those tickets are two first-class tickets. 222 00:11:24,084 --> 00:11:25,128 That's good. 223 00:11:25,152 --> 00:11:26,796 Well, I guess that's about it. 224 00:11:26,820 --> 00:11:30,933 Except Mr. Smith will contact you after you check in. 225 00:11:30,957 --> 00:11:32,601 Goodbye, sir. 226 00:11:32,625 --> 00:11:35,065 Goodbye. 227 00:11:35,162 --> 00:11:36,205 Hey, that's unbelievable, Pop. 228 00:11:36,229 --> 00:11:38,007 Man, they really got them tickets here fast. 229 00:11:38,031 --> 00:11:40,509 Yeah, that Mr. Smith must have called right away, 230 00:11:40,533 --> 00:11:43,146 wanted to make sure I didn't change my mind. 231 00:11:46,472 --> 00:11:49,018 It's absolutely vital we catch these crooks 232 00:11:49,042 --> 00:11:52,121 before they get a chance to get the diamonds off the Island. 233 00:11:52,145 --> 00:11:53,823 Understand? 234 00:11:53,847 --> 00:11:55,424 Now, you've all got mug shots 235 00:11:55,448 --> 00:11:58,094 of every well-known heist artist in the business 236 00:11:58,118 --> 00:12:00,897 and we got a line on every one of them. 237 00:12:00,921 --> 00:12:04,901 They haven't made their move yet, but they will. 238 00:12:04,925 --> 00:12:08,304 Well, suppose they get some stranger to help them, 239 00:12:08,328 --> 00:12:12,008 you know, pull the old suitcase switch. 240 00:12:12,032 --> 00:12:14,410 Ah, the old suitcase switch, hmm? 241 00:12:14,434 --> 00:12:17,513 Well, just keep your eyes and ears open, you understand? 242 00:12:17,537 --> 00:12:21,584 And I want you to know these men are armed and dangerous, 243 00:12:21,608 --> 00:12:24,087 so if you see or hear anything suspicious, 244 00:12:24,111 --> 00:12:26,723 shoot first, ask questions after. 245 00:12:26,747 --> 00:12:27,890 Got it? 246 00:12:27,914 --> 00:12:29,158 That's all. Go. 247 00:12:29,182 --> 00:12:32,016 Hold it a second, Burke. 248 00:12:36,289 --> 00:12:41,192 Just... Just what is the old, uh... suitcase switch? 249 00:12:54,340 --> 00:12:56,652 Hey, your chauffeur is here! 250 00:12:56,676 --> 00:12:58,121 That you, Rollo? 251 00:12:58,145 --> 00:12:59,421 Right on, right on. 252 00:12:59,445 --> 00:13:01,124 Don't touch anything, 253 00:13:01,148 --> 00:13:02,424 keep your hands in your pockets, 254 00:13:02,448 --> 00:13:04,627 and keep talking so I know where you are. 255 00:13:04,651 --> 00:13:05,962 What's happening, Rollo? 256 00:13:05,986 --> 00:13:07,997 Hey, look here, don't pay my father no mind, man. 257 00:13:08,021 --> 00:13:10,099 See, he's so upset about flying in a plane 258 00:13:10,123 --> 00:13:11,500 that he's got mouth lag. 259 00:13:11,524 --> 00:13:14,036 Hey, man, forget that. Man, you lucky, man. 260 00:13:14,060 --> 00:13:18,362 Hawaii. All them beautiful chicks, mai tais... 261 00:13:26,072 --> 00:13:27,549 Well, what do you think? 262 00:13:27,573 --> 00:13:29,585 We think you look ridiculous. 263 00:13:29,609 --> 00:13:31,687 This is what they wear on the Islands. 264 00:13:31,711 --> 00:13:33,489 Yeah, but you're not on the Island now, Pop. 265 00:13:33,513 --> 00:13:35,091 You on Central Avenue and you might not 266 00:13:35,115 --> 00:13:37,226 make it out of this neighborhood in that outfit. 267 00:13:37,250 --> 00:13:39,762 Hey, look here, Pops, I think you look great, man. 268 00:13:39,786 --> 00:13:42,331 And those wahines, they gonna go wild over you, man. 269 00:13:42,355 --> 00:13:44,667 Those who? Wahines, chicks. 270 00:13:44,691 --> 00:13:47,959 Hey, man, look here, you're going to the land of paradise. 271 00:13:49,029 --> 00:13:52,942 And leaving Lion Country Safari. 272 00:13:52,966 --> 00:13:54,677 Just come on in, Aunt Esther. 273 00:13:54,701 --> 00:13:56,078 We were just getting ready to leave. 274 00:13:56,102 --> 00:13:58,214 Rollo's gonna drive us to the airport. 275 00:13:58,238 --> 00:14:00,016 Yeah, man, let's put these bags in the truck. 276 00:14:00,040 --> 00:14:01,772 All right. 277 00:14:02,909 --> 00:14:05,054 Esther, I want you to know, 278 00:14:05,078 --> 00:14:07,389 I appreciate you looking out after my empire. 279 00:14:07,413 --> 00:14:09,292 That's okay, Fred. 280 00:14:09,316 --> 00:14:11,260 I live by the Good Book. 281 00:14:11,284 --> 00:14:14,463 Do unto others, and turn the other cheek. 282 00:14:14,487 --> 00:14:16,866 You're not doing nothing to me, 283 00:14:16,890 --> 00:14:19,623 and one of your cheeks looks just as bad as the other. 284 00:14:21,627 --> 00:14:24,307 Hey, Pops, I think we better book, man. It's getting late. 285 00:14:24,331 --> 00:14:25,308 All right. 286 00:14:25,332 --> 00:14:26,876 Don't worry about a thing. 287 00:14:26,900 --> 00:14:28,177 Thanks a lot, Aunt Esther. 288 00:14:28,201 --> 00:14:29,778 Listen, as soon as we get to Hawaii, 289 00:14:29,802 --> 00:14:31,180 we're gonna send you a postcard. 290 00:14:31,204 --> 00:14:32,315 And Janet has promised me, 291 00:14:32,339 --> 00:14:33,916 that she's gonna come over here on weekends 292 00:14:33,940 --> 00:14:35,117 and help you and Woody out. 293 00:14:35,141 --> 00:14:36,418 Don't worry about nothing. 294 00:14:36,442 --> 00:14:37,820 Just have a good time. 295 00:14:37,844 --> 00:14:38,955 Thank you. 296 00:14:38,979 --> 00:14:41,090 And you too, Fred. 297 00:14:41,114 --> 00:14:44,515 And take care of yourself. 298 00:15:00,367 --> 00:15:02,100 Well, let's go, Pop. 299 00:15:06,839 --> 00:15:09,073 Pop. I'm paralyzed! 300 00:15:13,313 --> 00:15:15,024 Oh, get on out of this house. 301 00:15:20,486 --> 00:15:23,854 This must be Air Harlem. 302 00:15:26,759 --> 00:15:29,994 You sit down here. 303 00:15:31,331 --> 00:15:35,733 You sit by the window. I already seen the sky. 304 00:16:03,997 --> 00:16:06,064 Sit... Sit down here. 305 00:16:08,868 --> 00:16:12,003 Leave my hat alone. 306 00:16:15,241 --> 00:16:16,819 Whew. 307 00:16:16,843 --> 00:16:19,455 Are we there yet? Hey, Pop, just relax. 308 00:16:19,479 --> 00:16:21,690 Now, it's gonna be a fantastic flight. 309 00:16:21,714 --> 00:16:24,160 Up here in first class, you get to have anything you want. 310 00:16:24,184 --> 00:16:26,484 Well, I wanna go home. 311 00:16:27,954 --> 00:16:28,998 Hey, pilot. 312 00:16:29,022 --> 00:16:30,632 Yes. 313 00:16:30,656 --> 00:16:33,635 We're in trouble, son. 314 00:16:33,659 --> 00:16:35,671 How are we doing here? Oh, just fine. 315 00:16:35,695 --> 00:16:37,840 Hey, you the pilot? That's right. 316 00:16:37,864 --> 00:16:39,708 Well, this is my first long flight. 317 00:16:39,732 --> 00:16:41,466 Mine too! 318 00:16:43,336 --> 00:16:46,248 Uh, how long does it take to get to Hawaii? 319 00:16:46,272 --> 00:16:48,192 I don't know. We've never made it. 320 00:16:49,142 --> 00:16:51,620 Well, have fun! 321 00:16:51,644 --> 00:16:54,090 Pop? 322 00:16:54,114 --> 00:16:55,913 Pop? 323 00:17:01,754 --> 00:17:03,366 Well, I figure at about this time 324 00:17:03,390 --> 00:17:04,967 our pigeon is wending his way 325 00:17:04,991 --> 00:17:06,369 through the wild blue yonder. 326 00:17:06,393 --> 00:17:07,569 Uh-huh. 327 00:17:07,593 --> 00:17:08,971 Oh, then you got everything arranged? 328 00:17:08,995 --> 00:17:10,272 No problem. 329 00:17:10,296 --> 00:17:12,208 I got the duplicate case in the car. 330 00:17:12,232 --> 00:17:13,976 In that case, we better get changed 331 00:17:14,000 --> 00:17:15,378 and get ourselves over to the airport 332 00:17:15,402 --> 00:17:17,513 and make sure that our little pigeon lands safely. 333 00:17:22,175 --> 00:17:24,708 I'm com... Wait a minute. 334 00:17:33,286 --> 00:17:35,531 What do you think? 335 00:17:35,555 --> 00:17:37,733 The way they've been hanging around, 336 00:17:37,757 --> 00:17:39,335 it doesn't look like they're in a hurry 337 00:17:39,359 --> 00:17:40,569 to get off the Island. 338 00:17:40,593 --> 00:17:42,471 Maybe we're wasting our time. 339 00:17:42,495 --> 00:17:44,407 Let's keep an eye on them anyway. 340 00:17:44,431 --> 00:17:47,198 They're the only lead we have. 341 00:17:48,435 --> 00:17:50,846 Would you like some more wine, Mr. Sanford? 342 00:17:50,870 --> 00:17:52,681 Just a touch, if you don't mind. 343 00:17:52,705 --> 00:17:54,683 If you'd like, you can take some of these leftovers 344 00:17:54,707 --> 00:17:56,152 to the tourist section. 345 00:17:56,176 --> 00:17:58,454 Well, I think they're getting along just fine. 346 00:17:58,478 --> 00:17:59,755 Oh, that's good. 347 00:17:59,779 --> 00:18:02,358 I like to see the ordinary people enjoy themselves. 348 00:18:02,382 --> 00:18:04,826 We're serving fresh pineapple and "macadamians." 349 00:18:04,850 --> 00:18:07,729 You like macadamians, don't you? 350 00:18:07,753 --> 00:18:10,132 Yes, as long as they don't live next door. 351 00:18:11,291 --> 00:18:14,937 Oh, no, macadamians, a famous nut of the Island. 352 00:18:14,961 --> 00:18:18,407 You should meet Bubba Bexley, a famous nut of the mainland. 353 00:18:20,600 --> 00:18:23,579 Well, you just ring if you need anything. 354 00:18:23,603 --> 00:18:25,081 I need the washroom. 355 00:18:25,105 --> 00:18:27,972 Well, it's to the back of the cabin, sir. 356 00:18:39,051 --> 00:18:41,830 Hey, Pop, can't you wait? 357 00:18:41,854 --> 00:18:44,433 Hold this. I don't wanna wait. 358 00:18:44,457 --> 00:18:46,991 Hold my salad, will you. 359 00:18:49,795 --> 00:18:53,498 I'm making a mess out of nothing. 360 00:18:55,235 --> 00:18:56,612 Say, is this the first class line? 361 00:18:56,636 --> 00:18:58,080 Yes, we're all first class. 362 00:18:58,104 --> 00:19:00,682 Well, go to the back of the class, because I'm in a hurry. 363 00:19:00,706 --> 00:19:03,885 Well, you'll have to wait like the rest of us. 364 00:19:03,909 --> 00:19:05,921 All right. 365 00:19:05,945 --> 00:19:08,324 Uh, have you been to Hawaii before? 366 00:19:08,348 --> 00:19:09,958 Oh, yes, we go every season. 367 00:19:09,982 --> 00:19:11,193 Ah, really? 368 00:19:11,217 --> 00:19:13,429 I usually head for the South of France. 369 00:19:13,453 --> 00:19:16,532 San Tropez, or Trini Lopez. 370 00:19:16,556 --> 00:19:18,534 What made you choose Hawaii this year? 371 00:19:18,558 --> 00:19:20,503 They have lovely washrooms on their flight. 372 00:19:20,527 --> 00:19:22,238 Let me show you. Behind me. 373 00:19:22,262 --> 00:19:23,805 No way. 374 00:19:23,829 --> 00:19:25,807 I paid to sit up front, and I'm not going 375 00:19:25,831 --> 00:19:27,009 to look at your tail section. 376 00:19:27,033 --> 00:19:28,444 Well, I never. 377 00:19:28,468 --> 00:19:31,313 Well, I have, but not since I left Watts. 378 00:19:31,337 --> 00:19:33,482 Hey... Come... Sir! Sir! 379 00:19:33,506 --> 00:19:35,050 Aw, sir nothing. No, lady, you wrong! 380 00:19:35,074 --> 00:19:36,084 You are rude! 381 00:19:36,108 --> 00:19:37,408 No, no! 382 00:20:23,623 --> 00:20:25,701 Just in time. That's his plane. 383 00:20:25,725 --> 00:20:27,670 I can't wait to see him. 384 00:20:27,694 --> 00:20:29,893 He'll be easy to spot. 385 00:20:41,006 --> 00:20:45,221 Wow, if that's the guy, man, we got it made. 386 00:20:45,245 --> 00:20:46,922 We've got it made. 387 00:20:46,946 --> 00:20:49,280 I think he's cute. 388 00:21:13,706 --> 00:21:15,384 Do you believe that guy? 389 00:21:15,408 --> 00:21:16,985 No. 390 00:21:17,009 --> 00:21:18,987 Wow. 391 00:21:19,011 --> 00:21:21,211 That's our pigeon. 392 00:21:25,885 --> 00:21:28,830 Wills and Davis seem to be interested in this flight. 393 00:21:28,854 --> 00:21:30,499 I'll get the passenger list, 394 00:21:30,523 --> 00:21:33,043 and we'll start checking them out. 395 00:21:38,364 --> 00:21:39,742 Hey, that's a put-on. 396 00:21:39,766 --> 00:21:42,043 He can't be as stupid as he looks. 397 00:21:42,067 --> 00:21:43,879 He is. 398 00:21:43,903 --> 00:21:46,181 Looks intelligent to me. 399 00:21:46,205 --> 00:21:49,885 To you, a rock looks intelligent. 400 00:21:49,909 --> 00:21:53,155 Are you sure he ain't gonna give us any trouble? 401 00:21:53,179 --> 00:21:55,424 If he does, he won't need his return ticket. 402 00:21:55,448 --> 00:21:58,215 No, he won't need nothing. 403 00:22:01,020 --> 00:22:02,397 Well, Pop, we made it. 404 00:22:02,421 --> 00:22:04,299 It's just like being on my honeymoon again. 405 00:22:04,323 --> 00:22:05,533 That's nice of you. 406 00:22:05,557 --> 00:22:07,769 But I think you had too much wine on the plane. 407 00:22:07,793 --> 00:22:09,204 I don't mean you, dummy. 408 00:22:09,228 --> 00:22:12,140 I mean the idea that we're on a real holiday, 409 00:22:12,164 --> 00:22:14,843 free, on the house, paid for. 410 00:22:14,867 --> 00:22:16,644 It's just like the honeymoon. 411 00:22:16,668 --> 00:22:18,046 Well, who paid for your honeymoon? 412 00:22:18,070 --> 00:22:19,547 Mom. LAMONT: Why? 413 00:22:19,571 --> 00:22:20,849 I was broke. 414 00:22:20,873 --> 00:22:22,351 You know, you're really something, Pop. 415 00:22:22,375 --> 00:22:24,119 That's what she said, son. 416 00:22:24,143 --> 00:22:25,376 Hey, there it is. 417 00:22:46,465 --> 00:22:48,176 Look at that, son. 418 00:22:48,200 --> 00:22:51,013 "Welcome Junkmen of America." 419 00:22:51,037 --> 00:22:53,948 Hey, how many shells I owe you? What? 420 00:22:53,972 --> 00:22:55,550 You know, shells, coconut chips, 421 00:22:55,574 --> 00:22:57,419 whatever you use for money here. 422 00:22:57,443 --> 00:23:00,422 Partner, you explain to this old guy this is America. 423 00:23:00,446 --> 00:23:02,290 The fare is 6 bucks. 424 00:23:02,314 --> 00:23:03,558 Here, I'll give it to him. 425 00:23:03,582 --> 00:23:04,959 No, don't take it. I'll pay it. 426 00:23:04,983 --> 00:23:06,194 It's a honeymoon. 427 00:23:06,218 --> 00:23:08,696 Oh, yeah, yeah. Yeah. 428 00:23:08,720 --> 00:23:10,332 Mahalo. Yeah, whatever. 429 00:23:10,356 --> 00:23:13,723 Yeah, and you another one, and your momma. 430 00:23:41,153 --> 00:23:42,764 Your air conditioning is here, 431 00:23:42,788 --> 00:23:45,133 and you've got your radio and your television 432 00:23:45,157 --> 00:23:46,535 controlled from here, 433 00:23:46,559 --> 00:23:47,869 and if you take your elevator 434 00:23:47,893 --> 00:23:49,271 down to the cabana level, 435 00:23:49,295 --> 00:23:51,706 you can get your lounges and your towels. 436 00:23:51,730 --> 00:23:53,241 If there's anything else you need, 437 00:23:53,265 --> 00:23:55,009 just dial your number eight. 438 00:23:55,033 --> 00:23:57,579 Oh, thank you very much. 439 00:23:57,603 --> 00:23:59,948 Is there anything else you need? 440 00:23:59,972 --> 00:24:03,051 Look, I know when you check somebody into 441 00:24:03,075 --> 00:24:04,286 one of your fancy suites 442 00:24:04,310 --> 00:24:06,721 you expect one of your big tips. 443 00:24:06,745 --> 00:24:08,723 Oh, no, no. Not really, sir. 444 00:24:08,747 --> 00:24:10,414 Thank you. 445 00:24:11,650 --> 00:24:13,295 Will that be all? 446 00:24:13,319 --> 00:24:14,563 Unless you want to sing us 447 00:24:14,587 --> 00:24:16,198 two choruses of "Sweet Salami." 448 00:24:16,222 --> 00:24:19,267 That's "Leilani." Yeah, that too. 449 00:24:19,291 --> 00:24:21,970 What quiz show did you guys win for this trip? 450 00:24:21,994 --> 00:24:23,472 The Dating Game. 451 00:24:23,496 --> 00:24:24,661 Aloha. 452 00:24:27,065 --> 00:24:29,077 Hey, Pop, do you believe this? 453 00:24:29,101 --> 00:24:30,579 This is unbelievable. 454 00:24:30,603 --> 00:24:32,914 What's unbelievable is that there are people 455 00:24:32,938 --> 00:24:34,449 that can afford this. 456 00:24:34,473 --> 00:24:36,017 Look at it. 457 00:24:36,041 --> 00:24:38,920 This must cost 20, 25 a night. 458 00:24:38,944 --> 00:24:41,389 No, Pop, $135 a night. 459 00:24:41,413 --> 00:24:43,658 What, $135? That's right. 460 00:24:43,682 --> 00:24:45,893 Well, don't step on the carpet. 461 00:24:45,917 --> 00:24:47,162 Are they crazy? 462 00:24:47,186 --> 00:24:49,564 That's more than the down payment on my first house, 463 00:24:49,588 --> 00:24:51,566 and then they threw in a refrigerator. 464 00:24:51,590 --> 00:24:53,168 You know, Pop, I'm really proud of you. 465 00:24:53,192 --> 00:24:54,402 Being important enough to be asked 466 00:24:54,426 --> 00:24:55,637 to come over here and speak, 467 00:24:55,661 --> 00:24:56,938 and get all this for free. 468 00:24:56,962 --> 00:24:58,173 Yeah, that's good. 469 00:24:58,197 --> 00:24:59,407 But wouldn't it be something 470 00:24:59,431 --> 00:25:01,476 if we could afford to travel like this any time. 471 00:25:01,500 --> 00:25:03,278 I let you down, son. 472 00:25:03,302 --> 00:25:04,513 Would you cut it out? 473 00:25:04,537 --> 00:25:06,114 Now, we got an empire, remember? 474 00:25:06,138 --> 00:25:07,982 That's no empire. It's nothing. 475 00:25:08,006 --> 00:25:11,052 I'm nobody. I'm a failure, a loser. 476 00:25:11,076 --> 00:25:13,121 And you better start disagreeing with me, 477 00:25:13,145 --> 00:25:15,290 or else I'll give you five across your lip. 478 00:25:15,314 --> 00:25:16,691 Come on, Pop, you're not a nothing, 479 00:25:16,715 --> 00:25:18,393 and you're not a failure. 480 00:25:18,417 --> 00:25:19,794 But I'm a loser and a nobody? 481 00:25:19,818 --> 00:25:22,264 You're a somebody, Pop. 482 00:25:22,288 --> 00:25:23,431 And you're my pop, 483 00:25:23,455 --> 00:25:25,167 and I wouldn't have it any other way. 484 00:25:26,659 --> 00:25:29,293 I'll get it. 485 00:25:35,934 --> 00:25:38,046 These were delivered for you, and forget the tip. 486 00:25:38,070 --> 00:25:40,637 I'm writing you off as a tax loss. 487 00:25:42,974 --> 00:25:45,053 He's pushy. 488 00:25:45,077 --> 00:25:46,788 Look at this. 489 00:25:46,812 --> 00:25:49,991 Hey, there's a card. What the card say? 490 00:25:50,015 --> 00:25:52,460 Oh, hey, Pop, it's from the convention chairman, Mr. Smith. 491 00:25:52,484 --> 00:25:54,062 He just wanted to welcome us to Hawaii, 492 00:25:54,086 --> 00:25:56,398 and he said he'll be in touch with us later. 493 00:25:56,422 --> 00:25:58,667 Well, let's go and unpack. Then head for the beach. 494 00:25:58,691 --> 00:25:59,967 All right, I'm for that. 495 00:25:59,991 --> 00:26:01,636 Hawaii is calling. 496 00:26:15,173 --> 00:26:16,685 Hey, son. 497 00:26:16,709 --> 00:26:18,753 Hey, Pop, where did you get that outfit? 498 00:26:18,777 --> 00:26:20,755 Bubba gave it to me for a going away gift. 499 00:26:20,779 --> 00:26:22,190 Oh, yeah? It looks adorable. 500 00:26:22,214 --> 00:26:24,659 Yeah, his wife cut it down from a pair of her slacks. 501 00:26:24,683 --> 00:26:26,828 Well, I guess if you live in a $135-a-day suite, 502 00:26:26,852 --> 00:26:28,697 you can afford to wear outfits like this. 503 00:26:28,721 --> 00:26:30,031 Yeah. 504 00:26:30,055 --> 00:26:32,701 Hey what do you say we get some of them Hawaiian drinks? 505 00:26:32,725 --> 00:26:35,069 I don't know, Pop. The sun and booze just don't mix. 506 00:26:35,093 --> 00:26:36,304 It could hit you pretty hard. 507 00:26:36,328 --> 00:26:38,139 Listen, son, you only live once. 508 00:26:38,163 --> 00:26:40,275 Let's celebrate. Everything's on the house. 509 00:26:40,299 --> 00:26:42,432 Waitress? Waitress! 510 00:26:44,035 --> 00:26:45,947 May I help you, sir? 511 00:26:45,971 --> 00:26:48,617 Oh, yes. I'd like to have two mai tais, 512 00:26:48,641 --> 00:26:50,585 make them double, and heavy on the rum. 513 00:26:50,609 --> 00:26:51,786 Right away, sir. 514 00:26:51,810 --> 00:26:53,388 Just a moment. What do you want, son? 515 00:26:53,412 --> 00:26:55,022 Well, I'll just have one of yours, Pop. 516 00:26:55,046 --> 00:26:57,158 You can't have one of my mai tais. 517 00:26:57,182 --> 00:27:00,328 You have to have one of your own "your tais." 518 00:27:00,352 --> 00:27:02,986 Uh, give him a "his tai." 519 00:27:04,290 --> 00:27:05,833 You know, Pop, 520 00:27:05,857 --> 00:27:07,802 I'd like to bring Janet here someday. 521 00:27:07,826 --> 00:27:09,137 Bring a girl here? 522 00:27:09,161 --> 00:27:10,171 Sure. 523 00:27:10,195 --> 00:27:11,573 You're crazy. 524 00:27:11,597 --> 00:27:13,841 That's like taking a kumquat to the Garden of Eden. 525 00:27:13,865 --> 00:27:15,777 Just stop that. 526 00:27:15,801 --> 00:27:17,178 Sit down there. 527 00:27:17,202 --> 00:27:18,846 Here, let's get some of this sun. 528 00:27:28,347 --> 00:27:29,791 Hi there. 529 00:27:29,815 --> 00:27:31,225 Fred G. Sanford... 530 00:27:31,249 --> 00:27:33,409 Sanford and Son, Los Angeles. 531 00:27:34,787 --> 00:27:37,599 We're with the junkmen. 532 00:27:37,623 --> 00:27:38,922 How about you? 533 00:27:40,793 --> 00:27:44,238 My son and I were invited here by the committee. 534 00:27:44,262 --> 00:27:47,331 We got a great big suite upstairs. 535 00:27:49,568 --> 00:27:52,547 Well, at least he's alive. 536 00:27:52,571 --> 00:27:54,215 There's a hurricane gonna hit here 537 00:27:54,239 --> 00:27:55,617 in about an hour and a half. 538 00:27:55,641 --> 00:27:57,374 Gonna kill everybody. 539 00:28:00,746 --> 00:28:02,557 Hey, your swimming trunks are on fire! 540 00:28:02,581 --> 00:28:04,359 Will you stop annoying that man? 541 00:28:04,383 --> 00:28:06,695 I'm not annoying this man. He's enjoying it. 542 00:28:06,719 --> 00:28:08,284 Look how happy he is. 543 00:28:10,188 --> 00:28:13,000 Say, uh, what are you gonna tell all your friends 544 00:28:13,024 --> 00:28:15,403 when you get back to Tokyo? 545 00:28:15,427 --> 00:28:16,904 It's Brooklyn. 546 00:28:16,928 --> 00:28:18,139 And I'm gonna tell them 547 00:28:18,163 --> 00:28:20,203 some jerk's been bugging me at the pool. 548 00:28:26,938 --> 00:28:29,484 They're starting the hula lessons now, sir, on the beach, 549 00:28:29,508 --> 00:28:31,219 if you'd like to get in on it. 550 00:28:31,243 --> 00:28:32,454 Come on, son, let's go. 551 00:28:32,478 --> 00:28:33,855 We don't want to miss nothing. 552 00:28:33,879 --> 00:28:36,079 Come on. 553 00:28:48,293 --> 00:28:50,372 That old turkey's gonna dance. 554 00:28:50,396 --> 00:28:52,440 He'll be busy for a while. 555 00:28:52,464 --> 00:28:54,642 This would be a good time to make the switch. 556 00:28:54,666 --> 00:28:57,679 Yeah, I'll get the suitcase out of the car. 557 00:28:57,703 --> 00:28:59,781 I'll make sure he don't leave the beach. 558 00:29:01,139 --> 00:29:02,517 Are you ready? Go. 559 00:29:02,541 --> 00:29:03,918 ♪ I wanna go back ♪ 560 00:29:03,942 --> 00:29:09,290 ♪ To my little grass shack In Kealakekua, Hawaii ♪ 561 00:29:09,314 --> 00:29:10,525 ♪ I wanna be with ♪ 562 00:29:10,549 --> 00:29:12,994 Oh, sure come in, join us. 563 00:29:13,018 --> 00:29:14,061 Stand over there. It's free. 564 00:29:14,085 --> 00:29:16,163 Take two steps to the left. 565 00:29:16,187 --> 00:29:17,499 Two to the left. 566 00:29:17,523 --> 00:29:19,100 And make your 'okole a little loose. 567 00:29:19,124 --> 00:29:20,568 This is your 'okole, okay? 568 00:29:20,592 --> 00:29:22,136 Really make it loose like this, okay? 569 00:29:22,160 --> 00:29:24,138 That's good, okay. Now... You like that? Look like that? 570 00:29:24,162 --> 00:29:25,172 Okay, follow me. 571 00:29:25,196 --> 00:29:26,474 Okay, follow you. Where you going? 572 00:29:26,498 --> 00:29:28,342 Oh, no, no, no. 573 00:29:28,366 --> 00:29:30,945 Oh, okay. 574 00:29:30,969 --> 00:29:32,747 ♪ It won't be long till my ship ♪ 575 00:29:32,771 --> 00:29:34,416 This is a ship. 576 00:29:34,440 --> 00:29:36,818 ♪ Back to Kona ♪ Kona. 577 00:29:36,842 --> 00:29:38,453 It's a grand old place. 578 00:30:49,882 --> 00:30:51,459 ♪ Then you're the one ♪♪ 579 00:30:51,483 --> 00:30:52,861 And they say, "Come, come." 580 00:30:52,885 --> 00:30:56,352 Come, come, come. Come, come. 581 00:31:04,195 --> 00:31:05,473 That's it. 582 00:31:05,497 --> 00:31:08,331 Oh, you're pure Hawaiian, pure Hawaiian. 583 00:31:13,639 --> 00:31:15,016 What do you think? 584 00:31:15,040 --> 00:31:17,852 Let's pull him in and see what we get. 585 00:31:17,876 --> 00:31:19,776 Sir. 586 00:31:21,212 --> 00:31:22,624 What's going on? 587 00:31:22,648 --> 00:31:25,448 You want to come along with us, please. 588 00:31:33,659 --> 00:31:36,071 Let's get in! 589 00:31:36,095 --> 00:31:38,673 Come on, let's row! 590 00:31:38,697 --> 00:31:40,474 Wait a minute! Watch that water! 591 00:31:40,498 --> 00:31:44,167 Row! Row! 592 00:31:46,605 --> 00:31:49,617 Row! Row! Wait a minute! 593 00:31:49,641 --> 00:31:52,943 Wait a minute! Wait a minute! Wait a minute! 594 00:32:16,367 --> 00:32:19,447 Hey, look, Pop, don't try to do everything the first day. 595 00:32:19,471 --> 00:32:21,248 Oh, son, I was born for the beach. 596 00:32:21,272 --> 00:32:25,352 I got sand in my veins, and I got water on my knee. 597 00:32:25,376 --> 00:32:27,622 Look, why don't we go up to the hotel room 598 00:32:27,646 --> 00:32:29,057 and rest before the luau? 599 00:32:29,081 --> 00:32:31,893 Why don't we have another mai tai just for luck? 600 00:32:31,917 --> 00:32:33,695 Pop, you've had five of those things already. 601 00:32:33,719 --> 00:32:35,229 I know it tastes like fruit juice, 602 00:32:35,253 --> 00:32:37,493 but they're gonna hit you pretty hard. 603 00:32:42,094 --> 00:32:43,838 See, I'd like to try that. 604 00:32:43,862 --> 00:32:45,073 What? 605 00:32:45,097 --> 00:32:47,308 Surfing. Can't you see me now, riding the wave? 606 00:32:47,332 --> 00:32:49,443 No, but I can see you drowning in the waves. 607 00:32:49,467 --> 00:32:50,912 Who, me? 608 00:32:50,936 --> 00:32:54,048 I can give Buster Crabbe and Mark Spitz lessons. 609 00:32:54,072 --> 00:32:55,382 In what? 610 00:32:55,406 --> 00:32:57,907 Crabbing and spitting. 611 00:33:03,615 --> 00:33:05,426 Hello, fellow surfer. 612 00:33:05,450 --> 00:33:06,460 You surf? 613 00:33:06,484 --> 00:33:07,495 Yeah. 614 00:33:07,519 --> 00:33:09,196 Banzai Pipeline Sanford. 615 00:33:09,220 --> 00:33:10,598 That's what they call me. 616 00:33:10,622 --> 00:33:12,000 Can I use your board? 617 00:33:12,024 --> 00:33:13,567 Pop, are you crazy? 618 00:33:13,591 --> 00:33:15,870 You got to be a little crazy to surf. Go ahead. 619 00:33:15,894 --> 00:33:17,705 Now, look, son, try to get a camera, 620 00:33:17,729 --> 00:33:19,674 because I wouldn't want Donna to miss this. 621 00:33:19,698 --> 00:33:21,798 Hold that for me. 622 00:33:47,159 --> 00:33:48,836 Easy, Pop. 623 00:33:48,860 --> 00:33:50,138 Oh, that surfing was tough, son. 624 00:33:50,162 --> 00:33:51,539 Sure is. 625 00:33:51,563 --> 00:33:53,340 But I did ride that wave in, didn't I? 626 00:33:53,364 --> 00:33:55,176 Like a dream, Pop. 627 00:33:55,200 --> 00:33:57,045 I must have hit my head on something. 628 00:33:57,069 --> 00:33:58,212 Years ago. 629 00:33:58,236 --> 00:34:00,314 I got this headache. 630 00:34:00,338 --> 00:34:01,949 It must have been the pounding. 631 00:34:01,973 --> 00:34:03,751 Yeah, the ice against the straw. 632 00:34:03,775 --> 00:34:06,721 Maybe I'll just lay down here for a while. 633 00:34:06,745 --> 00:34:08,189 Now, that's a good idea. Just relax. 634 00:34:09,480 --> 00:34:11,114 I... I'll get it. 635 00:34:12,383 --> 00:34:14,295 Yes? Mr. Sanford? 636 00:34:14,319 --> 00:34:16,463 I'm Mr. Sanford. He's my son. 637 00:34:16,487 --> 00:34:18,800 Well, that makes him Mr. Sanford too. 638 00:34:18,824 --> 00:34:21,836 See, son, the police are the same everywhere. 639 00:34:21,860 --> 00:34:24,438 They pick up one clue, and before you know it, 640 00:34:24,462 --> 00:34:26,140 they've figured out the whole thing. 641 00:34:26,164 --> 00:34:28,375 May I come in? Yeah, sure, come on in. 642 00:34:28,399 --> 00:34:30,745 Uh, wait a minute. Do you have a warrant? 643 00:34:30,769 --> 00:34:32,346 Pop, would you stop sounding like a crook? 644 00:34:32,370 --> 00:34:35,205 Come on in. Thank you. 645 00:34:37,042 --> 00:34:39,353 Well, this is, uh... 646 00:34:39,377 --> 00:34:41,288 This is quite a layout. 647 00:34:41,312 --> 00:34:43,524 Okay, okay, let's have it. 648 00:34:43,548 --> 00:34:45,159 Have what? 649 00:34:45,183 --> 00:34:47,294 The ticket for drunk surfing. 650 00:34:47,318 --> 00:34:50,598 No, that's Water Traffic Division, Mr. Sanford. 651 00:34:50,622 --> 00:34:52,133 I'm from Five-0. 652 00:34:52,157 --> 00:34:53,367 Hawaii Five-0? 653 00:34:53,391 --> 00:34:54,769 That's right. 654 00:34:54,793 --> 00:34:57,238 How's McGarrett's hair? 655 00:34:57,262 --> 00:34:58,706 Well, what can we do for you? 656 00:34:58,730 --> 00:35:00,641 Well, there's been a big jewel heist, 657 00:35:00,665 --> 00:35:02,043 and we know the thieves are trying 658 00:35:02,067 --> 00:35:03,444 to get the diamonds off the Island. 659 00:35:03,468 --> 00:35:04,779 So? 660 00:35:04,803 --> 00:35:07,949 Well, we just arrested a suspect outside the hotel, 661 00:35:07,973 --> 00:35:09,550 and we're just checking with all the guests 662 00:35:09,574 --> 00:35:12,053 to see if they saw him going into any of the rooms. 663 00:35:12,077 --> 00:35:14,222 We just got up here a minute ago ourselves. 664 00:35:14,246 --> 00:35:17,524 Would you, uh... Would you mind taking a look at his photograph, 665 00:35:17,548 --> 00:35:20,283 and see if you find his face familiar? 666 00:35:24,722 --> 00:35:26,167 I don't know. 667 00:35:26,191 --> 00:35:28,402 It seems a little familiar, but I can't be too sure. 668 00:35:28,426 --> 00:35:30,571 Look, we don't know him, 669 00:35:30,595 --> 00:35:32,874 and we don't know anything about no diamonds. 670 00:35:32,898 --> 00:35:35,910 I'm here as a guest speaker for the Junkmen of America, 671 00:35:35,934 --> 00:35:37,145 and I'd like to be treated 672 00:35:37,169 --> 00:35:39,781 with all the respect that junk deserves. 673 00:35:39,805 --> 00:35:42,049 Well, we have to check with everyone. 674 00:35:42,073 --> 00:35:43,651 See, we know he's trying to get somebody 675 00:35:43,675 --> 00:35:45,519 to take the jewels back to the mainland. 676 00:35:45,543 --> 00:35:47,521 Well, you can search the place if you want to. 677 00:35:47,545 --> 00:35:49,456 Search? Without a warrant. 678 00:35:49,480 --> 00:35:50,892 What about our rights? 679 00:35:50,916 --> 00:35:52,660 I've traveled all over the world. 680 00:35:52,684 --> 00:35:57,298 I'm Fred G. Sanford and the "G" is for Greyhound. 681 00:35:57,322 --> 00:35:58,499 All right, Mr. Sanford, 682 00:35:58,523 --> 00:35:59,700 but if either one of you 683 00:35:59,724 --> 00:36:01,702 see or hear anything, would you please let us know? 684 00:36:01,726 --> 00:36:03,204 We will, but honestly, 685 00:36:03,228 --> 00:36:05,807 if you want to search the place, you... You're free to do this. 686 00:36:05,831 --> 00:36:06,974 That's not necessary. 687 00:36:06,998 --> 00:36:09,510 When... When will you be leaving the Island? 688 00:36:09,534 --> 00:36:10,744 Well, right after the convention. 689 00:36:10,768 --> 00:36:12,180 It starts tomorrow. 690 00:36:12,204 --> 00:36:14,103 I'll be seeing you. 691 00:36:16,341 --> 00:36:20,087 He got some nerve thinking that we were with some thieves. 692 00:36:20,111 --> 00:36:22,256 Don't tell him that you know Rollo. 693 00:36:22,280 --> 00:36:24,458 Hey, Pop, I don't know what you got so excited about. 694 00:36:24,482 --> 00:36:25,860 He seemed like a pretty nice guy. 695 00:36:25,884 --> 00:36:28,162 Sure, that's the way they do. Nice and polite. 696 00:36:28,186 --> 00:36:29,797 "Yes, sir. No, sir. 697 00:36:29,821 --> 00:36:31,432 Nice to meet you. Thank you." 698 00:36:31,456 --> 00:36:32,666 Then, pow! 699 00:36:32,690 --> 00:36:36,259 Twenty years up the river without a surfboard. 700 00:37:41,692 --> 00:37:44,038 Son, I'm beginning to feel very homesick. 701 00:37:44,062 --> 00:37:45,206 Why, Pop? 702 00:37:45,230 --> 00:37:48,609 Because the main course reminds me of Esther. 703 00:37:48,633 --> 00:37:50,477 Hey, Pop, did you taste this? 704 00:37:50,501 --> 00:37:51,745 What is it? 705 00:37:51,769 --> 00:37:52,889 Poi. 706 00:37:58,243 --> 00:38:01,488 Poi, oh, poi. 707 00:38:05,550 --> 00:38:07,728 Mr. Sanford, 708 00:38:07,752 --> 00:38:09,964 since you did so well with your lesson on the beach, 709 00:38:09,988 --> 00:38:11,765 would you like to join us for a number? 710 00:38:11,789 --> 00:38:12,900 Oh, no, thank you. 711 00:38:12,924 --> 00:38:14,135 Where do I stand? Right here. 712 00:38:14,159 --> 00:38:15,502 Way to go, Pop! 713 00:38:15,526 --> 00:38:17,704 Everybody, now, we know what most of us learn the hula 714 00:38:17,728 --> 00:38:18,839 when we're very young, 715 00:38:18,863 --> 00:38:20,641 but once in a while, we find a visitor 716 00:38:20,665 --> 00:38:21,976 who catches on so quickly 717 00:38:22,000 --> 00:38:24,078 that we like to show him off a little. 718 00:38:27,538 --> 00:38:28,950 Please, please. 719 00:38:28,974 --> 00:38:31,618 Uh, now, tell us some more. 720 00:38:31,642 --> 00:38:33,587 Well, Mr. Sanford took only one lesson 721 00:38:33,611 --> 00:38:34,822 and already he's learned 722 00:38:34,846 --> 00:38:36,723 to tell beautiful words with his hands. 723 00:38:36,747 --> 00:38:41,317 Yeah, and I learned how to write numbers with my hands. 724 00:38:44,389 --> 00:38:46,968 703. What's that? 725 00:38:46,992 --> 00:38:48,836 My room number. 726 00:38:48,860 --> 00:38:51,973 All right, our prize pupil, Mr. Fred Sanford. 727 00:38:51,997 --> 00:38:53,374 Yeah! 728 00:38:53,398 --> 00:38:56,143 ♪ Back to my little grass shack ♪ 729 00:38:56,167 --> 00:38:59,280 ♪ In Kealakekua, Hawaii ♪ 730 00:38:59,304 --> 00:39:01,349 Good, good. 731 00:39:01,373 --> 00:39:03,484 ♪ I wanna be With all the kanes ♪ 732 00:39:03,508 --> 00:39:04,485 ♪ And wahines ♪ 733 00:39:04,509 --> 00:39:07,788 Good. That's serious. Good. 734 00:39:17,122 --> 00:39:20,067 ♪ I can hear the old Hawaiians saying ♪ 735 00:39:20,091 --> 00:39:24,472 ♪ Komo mai no kâua i ka hale welakahao ♪ 736 00:39:27,032 --> 00:39:29,243 ♪ Sailing back to Kona ♪♪ 737 00:39:29,267 --> 00:39:31,178 Hit it, brother! 738 00:39:31,202 --> 00:39:33,114 ♪ And would I be sure ♪ 739 00:39:33,138 --> 00:39:39,853 ♪ That this is love beyond compare? ♪ 740 00:39:39,877 --> 00:39:42,490 ♪ Would all this be true ♪ 741 00:39:42,514 --> 00:39:46,627 ♪ If I didn't care for ♪ 742 00:39:46,651 --> 00:39:50,486 ♪ Bah-bah-dah-der-dei- bah-oooh-aah? ♪♪ 743 00:40:04,235 --> 00:40:06,147 We've got trouble. 744 00:40:06,171 --> 00:40:08,115 You can say that again. 745 00:40:08,139 --> 00:40:10,051 I have run out of cuticle remover. 746 00:40:10,075 --> 00:40:13,087 Gladys, you have taught me one great thing. 747 00:40:13,111 --> 00:40:15,489 Oh, that's nice. What? 748 00:40:15,513 --> 00:40:19,126 Never to answer an ad in The Free Press again. 749 00:40:19,150 --> 00:40:21,929 You are always so gloomy. 750 00:40:21,953 --> 00:40:23,230 Mmm. 751 00:40:23,254 --> 00:40:25,132 Well, they picked up Wills, and sooner or later, 752 00:40:25,156 --> 00:40:26,400 that guy is gonna talk, 753 00:40:26,424 --> 00:40:28,202 so what you got to do is get dressed, 754 00:40:28,226 --> 00:40:29,537 get down to the Sanfords' room 755 00:40:29,561 --> 00:40:31,372 pick up that case with the diamonds. 756 00:40:31,396 --> 00:40:33,174 Meantime, I'll go down to the luau 757 00:40:33,198 --> 00:40:35,042 and make sure that he gets off the Island 758 00:40:35,066 --> 00:40:36,610 before they can connect us with him. 759 00:40:36,634 --> 00:40:38,045 And I'll get our boys 760 00:40:38,069 --> 00:40:40,948 and figure out some way that we can get off the Island. 761 00:40:40,972 --> 00:40:42,450 What should I wear? 762 00:40:42,474 --> 00:40:45,486 Just get the case with the diamonds. 763 00:40:45,510 --> 00:40:46,987 I don't care what you wear. 764 00:40:47,011 --> 00:40:49,457 But if you don't hurry, you'll be wearing stripes. 765 00:40:49,481 --> 00:40:51,447 Uh-uh, stripes make me look fat. 766 00:40:59,557 --> 00:41:01,335 You know, Pop, I got to tell you, man, 767 00:41:01,359 --> 00:41:02,970 man, your singing and dancing was just great. 768 00:41:02,994 --> 00:41:04,205 I know. 769 00:41:04,229 --> 00:41:06,006 But, you know you don't look so good, Pop. 770 00:41:06,030 --> 00:41:07,874 I know it, son. I don't feel too good. 771 00:41:07,898 --> 00:41:11,378 Maybe I had too much sun and mai tais and poi pois. 772 00:41:11,402 --> 00:41:13,581 Why don't you go upstairs and lie down for a while? 773 00:41:13,605 --> 00:41:14,748 I think I will. 774 00:41:14,772 --> 00:41:16,750 You stay down here and have yourself a good time. 775 00:41:16,774 --> 00:41:18,452 Are you sure? Sure, I'm sure. 776 00:41:18,476 --> 00:41:20,988 Aloha. Okay. 777 00:41:21,012 --> 00:41:22,389 Hey... Hey there. 778 00:41:22,413 --> 00:41:24,225 You are... You are Mr. Sanford? 779 00:41:24,249 --> 00:41:25,292 Well, yes, sir. 780 00:41:25,316 --> 00:41:27,995 I'm Mr. Smith, from the convention. 781 00:41:28,019 --> 00:41:29,896 Oh, hey, Mr. Smith. I'm glad to meet you. 782 00:41:29,920 --> 00:41:32,333 Say, listen, me and my pop, we're having a great time. 783 00:41:32,357 --> 00:41:33,567 Yeah, well, I'm afraid 784 00:41:33,591 --> 00:41:35,169 we've got a little trouble, though. 785 00:41:35,193 --> 00:41:37,404 What's the problem? Well, it's the agenda. 786 00:41:37,428 --> 00:41:39,306 You see, that... That panel discussion 787 00:41:39,330 --> 00:41:40,874 that we were supposed to have, 788 00:41:40,898 --> 00:41:42,510 that's the reason we invited you here, 789 00:41:42,534 --> 00:41:44,645 and we ain't gonna have no time for it, 790 00:41:44,669 --> 00:41:46,547 so, uh, I'm afraid 791 00:41:46,571 --> 00:41:48,449 we can't continue to pick up the check 792 00:41:48,473 --> 00:41:50,117 for your accommodations. 793 00:41:50,141 --> 00:41:52,419 Well, who's gonna pay for it? 794 00:41:52,443 --> 00:41:54,688 Hey, that is a problem, ain't it? 795 00:41:54,712 --> 00:41:58,725 Mr. Smith, my pop and I, we can't afford $135 a day. 796 00:41:58,749 --> 00:42:00,027 Oh... 797 00:42:00,051 --> 00:42:02,296 Well, there is a plane leaving for the mainland 798 00:42:02,320 --> 00:42:03,697 in an hour. 799 00:42:03,721 --> 00:42:05,166 Well, that's some association. 800 00:42:05,190 --> 00:42:07,100 What am I supposed to tell my pop now? 801 00:42:07,124 --> 00:42:10,626 How about, "Start packing, Daddy"? 802 00:42:35,620 --> 00:42:37,653 Uh, hi. 803 00:42:39,123 --> 00:42:41,935 I thought we just got the room and the meals. 804 00:42:43,494 --> 00:42:46,407 Uh, well, I'm your new chambermaid, 805 00:42:46,431 --> 00:42:49,109 and, um, these are our new outfits. 806 00:42:49,133 --> 00:42:50,977 Kind of cute, aren't they? 807 00:42:51,001 --> 00:42:52,513 Look, you must have the wrong room, 808 00:42:52,537 --> 00:42:53,714 and I don't feel so good, 809 00:42:53,738 --> 00:42:55,482 so go clean up somewhere else. 810 00:42:55,506 --> 00:42:56,883 Um, okay. 811 00:42:56,907 --> 00:42:59,786 Um, fine... I think. 812 00:42:59,810 --> 00:43:03,757 Um... Welcome to the Islands. 813 00:43:03,781 --> 00:43:05,392 Aloha. 814 00:43:05,416 --> 00:43:06,760 Aloha. 815 00:43:06,784 --> 00:43:08,744 Hello. Hi. 816 00:43:12,490 --> 00:43:14,301 I think you better sit down, Pop. 817 00:43:14,325 --> 00:43:17,137 I got some bad news. 818 00:43:17,161 --> 00:43:21,609 Aha, we got our first big break. 819 00:43:21,633 --> 00:43:22,943 Thank you. 820 00:43:22,967 --> 00:43:27,848 Wills talked... told us the whole scheme, 821 00:43:27,872 --> 00:43:29,717 how they figured on getting the diamonds 822 00:43:29,741 --> 00:43:32,052 off the Island and everything, huh? 823 00:43:32,076 --> 00:43:33,654 Now, half of you guys get out there, 824 00:43:33,678 --> 00:43:35,889 run down Davis and his boys. 825 00:43:35,913 --> 00:43:39,092 Burke, you go talk to Sanford. 826 00:43:39,116 --> 00:43:40,427 Tell him we understand 827 00:43:40,451 --> 00:43:43,230 we know he was just being used by Davis, a patsy. 828 00:43:43,254 --> 00:43:45,599 He should still have the diamonds. 829 00:43:45,623 --> 00:43:48,435 Me, I'll call McGarrett, 830 00:43:48,459 --> 00:43:50,504 give him time to get his hair teased 831 00:43:50,528 --> 00:43:52,038 before we meet with the press. 832 00:43:52,062 --> 00:43:54,530 Chop, chop and chop. 833 00:43:58,269 --> 00:44:03,617 Hello, Fi... Dial nine first? 834 00:44:03,641 --> 00:44:05,541 Thank you, operator. 835 00:44:07,712 --> 00:44:09,523 I'll sue them, that's what I'll do! 836 00:44:09,547 --> 00:44:11,358 Hey, Pop, just try to calm down, okay? 837 00:44:11,382 --> 00:44:12,760 Calm down? Are you kidding? 838 00:44:12,784 --> 00:44:15,396 Dragging us all the way over here and canceling the panel. 839 00:44:15,420 --> 00:44:16,797 Some junk association. 840 00:44:16,821 --> 00:44:18,198 I'll just resign. 841 00:44:18,222 --> 00:44:19,588 That's what I'll do. 842 00:44:28,098 --> 00:44:29,610 Either I broke my glasses, 843 00:44:29,634 --> 00:44:32,279 or we in Zsa Zsa Gabor's old room. 844 00:44:32,303 --> 00:44:33,781 Pop, you didn't bring your glasses. 845 00:44:33,805 --> 00:44:34,848 These are the diamonds 846 00:44:34,872 --> 00:44:35,949 that everybody's been looking for. 847 00:44:35,973 --> 00:44:37,884 Then by the process of elimination, 848 00:44:37,908 --> 00:44:39,787 we in big trouble. 849 00:44:39,811 --> 00:44:42,222 With all these carats, I may never need glasses again. 850 00:44:42,246 --> 00:44:43,624 Hey, wait a minute, now I remember. 851 00:44:43,648 --> 00:44:45,091 That picture that the police showed us, 852 00:44:45,115 --> 00:44:47,294 that was Freddie Wills, Pop. 853 00:44:47,318 --> 00:44:48,696 We went to high school together, 854 00:44:48,720 --> 00:44:50,230 until he graduated to San Quentin. 855 00:44:50,254 --> 00:44:51,832 He knows us? Sure he knows us. 856 00:44:51,856 --> 00:44:53,834 And that Mr. Smith is a phony. 857 00:44:53,858 --> 00:44:55,235 Pop, they got us to Hawaii, 858 00:44:55,259 --> 00:44:57,338 so we could smuggle these diamonds back to the mainland. 859 00:44:57,362 --> 00:44:58,572 Because we're stupid. 860 00:44:58,596 --> 00:45:00,140 No, because nobody would suspect us. 861 00:45:00,164 --> 00:45:01,375 We're smugglers. 862 00:45:01,399 --> 00:45:03,711 We're not anything, Pop, but innocent. 863 00:45:03,735 --> 00:45:05,245 You think anybody's gonna believe that? 864 00:45:05,269 --> 00:45:07,047 Well, we can try. I'm gonna call Hawaii Five-0. 865 00:45:07,071 --> 00:45:08,749 No, you call the airport, 866 00:45:08,773 --> 00:45:09,983 because there's only two cops 867 00:45:10,007 --> 00:45:11,585 I'm gonna give this stuff back to. 868 00:45:11,609 --> 00:45:13,354 Hoppy and Smitty. 869 00:45:13,378 --> 00:45:14,621 These cops won't believe we're innocent. 870 00:45:14,645 --> 00:45:16,223 After all, I threw them out of here, 871 00:45:16,247 --> 00:45:18,024 wouldn't give them a chance to search the place. 872 00:45:18,048 --> 00:45:19,292 Well, what are they gonna think, 873 00:45:19,316 --> 00:45:21,294 if they catch us trying to smuggle these diamonds? 874 00:45:21,318 --> 00:45:24,965 Uh, then we'll pretend that you knew and I didn't, 875 00:45:24,989 --> 00:45:28,391 and you'll go to jail, and I'll go to Watts. 876 00:45:29,761 --> 00:45:31,727 Would you put those back? 877 00:45:34,399 --> 00:45:35,531 All of them. 878 00:46:10,735 --> 00:46:12,112 They've checked out. 879 00:46:12,136 --> 00:46:13,980 If they've discovered the diamonds, 880 00:46:14,004 --> 00:46:15,916 Davis will kill them in a second. 881 00:46:15,940 --> 00:46:19,787 Wills is out on bail. He must be with Davis too. 882 00:46:19,811 --> 00:46:21,221 Let's get to the airport. 883 00:46:21,245 --> 00:46:22,589 We've got to protect those junkmen. 884 00:46:22,613 --> 00:46:23,613 Yeah. 885 00:46:39,964 --> 00:46:42,042 Yeah, I think this gonna work out all right. 886 00:46:42,066 --> 00:46:43,444 They're going to take them diamonds home 887 00:46:43,468 --> 00:46:44,878 without even knowing they got them. 888 00:46:44,902 --> 00:46:46,513 Just hope the cops don't get here 889 00:46:46,537 --> 00:46:48,649 before the plane leaves. 890 00:46:48,673 --> 00:46:50,617 You had to go tell them everything. 891 00:46:50,641 --> 00:46:53,308 Well, they were hollering at me. 892 00:46:56,280 --> 00:46:57,758 Uh, we'd like to check these bags. 893 00:46:57,782 --> 00:46:58,992 Okay. 894 00:46:59,016 --> 00:47:01,528 Excuse, please. Is this the flight to San Francisco? 895 00:47:01,552 --> 00:47:03,464 Uh, no, sir, next counter. Thank you. 896 00:47:03,488 --> 00:47:05,499 Now, sir, checking these through to L.A. 897 00:47:05,523 --> 00:47:06,934 Not the black one. 898 00:47:06,958 --> 00:47:09,235 Hey, Pop, you can't take that bag on board the plane. 899 00:47:09,259 --> 00:47:10,838 I'm not letting it out of my sight. 900 00:47:10,862 --> 00:47:12,305 The bag'll be safe. 901 00:47:12,329 --> 00:47:13,907 I'm carrying it. ATTENDANT: But you can't, sir. 902 00:47:13,931 --> 00:47:15,976 I'll check it for you. No, wait a minute, look. 903 00:47:16,000 --> 00:47:19,034 You can't. Don't tell me what I can't...! 904 00:47:20,705 --> 00:47:23,216 Hey, Pop, that's not our bag! 905 00:47:23,240 --> 00:47:25,986 Hey, the diamonds ain't in that bag. 906 00:47:26,010 --> 00:47:28,121 They must've stashed them someplace else. 907 00:47:28,145 --> 00:47:31,146 Uh-oh, we better get out of here, son. 908 00:47:32,383 --> 00:47:34,495 Let's get them! Is this dress okay? 909 00:47:34,519 --> 00:47:36,029 Uh... 910 00:47:36,053 --> 00:47:38,253 Remember, they don't get off this island alive. 911 00:47:44,194 --> 00:47:45,873 Next week in the conclusion 912 00:47:45,897 --> 00:47:47,440 of the "Hawaiian Connection," 913 00:47:47,464 --> 00:47:51,211 Fred Sanford, using all the intelligence at his disposal, 914 00:47:51,235 --> 00:47:53,981 finds himself in deeper trouble. 65404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.