All language subtitles for SIX.S02E10.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,671 Previously on Six... 2 00:00:03,588 --> 00:00:06,966 You really have to avoid any activity that could lead to another head injury. 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,511 Call them right now. You tell them or I will. 4 00:00:09,594 --> 00:00:10,929 But I need this for me. 5 00:00:11,805 --> 00:00:13,431 Grenade! 6 00:00:13,515 --> 00:00:14,849 You really wanna try again? 7 00:00:15,183 --> 00:00:17,936 We should just... work on us. 8 00:00:18,937 --> 00:00:20,522 The son of a bitch 9 00:00:20,605 --> 00:00:23,149 who gave the order to kill him, he's still breathing. 10 00:00:23,233 --> 00:00:25,568 But you're home now. Isn't that enough? 11 00:00:26,277 --> 00:00:28,405 - What do you want? - No more bullshit murder charges. 12 00:00:28,488 --> 00:00:30,928 - Could be an FSB dangle. - You gonna tell the President that? 13 00:00:31,199 --> 00:00:32,959 Pass up our one chance to rescue Andrew Hall? 14 00:00:33,243 --> 00:00:36,454 - It's me, Marissa. Michael. - What do you want me to do? 15 00:00:36,538 --> 00:00:38,790 You're gonna kill them. All of them. 16 00:00:40,250 --> 00:00:42,419 Special forces! How did they know we were here? 17 00:00:44,045 --> 00:00:46,256 Turn the lights off. 18 00:00:46,339 --> 00:00:47,339 They're on us. 19 00:00:48,758 --> 00:00:50,135 Leave him or we're dead! 20 00:00:50,218 --> 00:00:52,387 I see Hall. 21 00:00:54,305 --> 00:00:56,891 Hey, we got Hall! 22 00:00:56,975 --> 00:00:58,494 - Nasry's up there! - We're lights out... 23 00:00:58,518 --> 00:01:00,395 - I'm gonna get Nasry. - Let him go. 24 00:01:00,478 --> 00:01:03,440 You have multiple tangos west of your extraction point. 25 00:01:04,399 --> 00:01:06,151 Haven One, this is Strike Five One. 26 00:01:06,234 --> 00:01:08,403 It's too hot. We are egressing the extraction point. 27 00:01:08,486 --> 00:01:09,863 We have two eagles on the ground! 28 00:01:10,947 --> 00:01:12,949 Bear! Put it down! 29 00:01:13,283 --> 00:01:15,660 Put it down! 30 00:01:29,215 --> 00:01:32,302 - How we doing, Bear? - Fuck. We gotta get out of here! 31 00:01:32,969 --> 00:01:34,095 Bear, he's hurt bad. 32 00:01:36,181 --> 00:01:38,975 He's got internal bleeding. Possible serious chest wound. 33 00:01:39,058 --> 00:01:42,103 His spinal cord is jacked. Hey, I don't think he can walk. 34 00:01:42,604 --> 00:01:44,814 Haven One, this is Delta One. 35 00:01:44,898 --> 00:01:46,941 A wounded eagle needs immediate Casevac. Over. 36 00:01:47,442 --> 00:01:48,902 Delta One, Haven One actual. 37 00:01:48,985 --> 00:01:51,237 We've launched the QRF. DAPS incoming. 38 00:01:51,321 --> 00:01:54,407 Get under cover. I say again, find cover. Over. 39 00:01:55,909 --> 00:01:56,909 Keep your heads down. 40 00:02:03,750 --> 00:02:05,710 Get ready to move. 41 00:02:13,343 --> 00:02:16,262 Move, move, move! Caulder, take us out to the mine! 42 00:02:16,346 --> 00:02:17,347 - Come on! - Move! 43 00:02:24,437 --> 00:02:25,437 Move. 44 00:02:44,582 --> 00:02:46,709 Move it! 45 00:02:48,670 --> 00:02:50,713 Okay, okay. Go, go, go, go, go. 46 00:02:52,799 --> 00:02:53,967 - All right? - Yeah. 47 00:02:54,050 --> 00:02:55,218 - Okay, bro? - Yeah. 48 00:02:55,301 --> 00:02:58,596 You got this. Yep. Step forward. 49 00:03:00,557 --> 00:03:01,557 Okay. Watch the slack. 50 00:03:01,599 --> 00:03:02,827 - Are you all right, boys? - Yep. 51 00:03:02,851 --> 00:03:04,227 Get him up. Let's move. 52 00:03:04,894 --> 00:03:06,479 - Walking. - All right. 53 00:03:10,316 --> 00:03:12,569 Okay. We're gonna put you down, all right? Put you down. 54 00:03:16,364 --> 00:03:18,044 We need to get him deeper inside the mine. 55 00:03:18,449 --> 00:03:20,326 - Much deeper inside. - He's bleeding too much. 56 00:03:20,577 --> 00:03:21,577 - Caulder. - Yeah? 57 00:03:21,703 --> 00:03:23,764 We gotta get him up, get him further inside the mine. 58 00:03:23,788 --> 00:03:26,791 - We got you, buddy. - All right, here. 59 00:03:26,875 --> 00:03:27,750 - Ready, guys? - Ready. 60 00:03:27,834 --> 00:03:29,085 One, two, three. 61 00:03:32,088 --> 00:03:33,089 I got your leg. 62 00:03:35,884 --> 00:03:38,261 Viper Two Two, we're at the northbound entrance. 63 00:03:38,344 --> 00:03:40,388 Request immediate re-attack. Over. 64 00:03:41,973 --> 00:03:43,641 Roger that. Inbound. 65 00:03:46,811 --> 00:03:47,854 Turn him around. 66 00:03:56,195 --> 00:03:57,572 You got use of your arms, bro. 67 00:03:57,989 --> 00:03:59,240 Stay awake, dude. 68 00:03:59,532 --> 00:04:00,825 Check that tunnel, Caulder. 69 00:04:11,252 --> 00:04:13,463 Yeah. Nice long breaths. 70 00:04:13,713 --> 00:04:15,048 Hang in there, buddy, all right? 71 00:04:15,632 --> 00:04:16,841 We'll get you squared away. 72 00:04:16,925 --> 00:04:17,967 There you go. 73 00:04:18,051 --> 00:04:19,761 It's hard to breathe. 74 00:04:45,703 --> 00:04:47,080 We can't stay here. 75 00:04:48,665 --> 00:04:50,333 Show me the phone, Michael. 76 00:04:51,292 --> 00:04:52,669 What are you talking about? 77 00:04:54,754 --> 00:04:56,214 How did they track us, huh? 78 00:04:59,217 --> 00:05:00,259 It has to be you. 79 00:05:04,639 --> 00:05:08,393 Let me help you into the forest. We'll slip into the mountains... 80 00:05:08,476 --> 00:05:10,728 - Fyodor will come. - And if he doesn't? 81 00:05:16,109 --> 00:05:18,069 Whose side are you on, Michael? 82 00:05:19,278 --> 00:05:23,533 If you wanna kill Gina Cline, then let's bring her close. 83 00:05:25,034 --> 00:05:26,786 I'll bring her close. 84 00:05:47,849 --> 00:05:49,392 No enemy movement at this time. 85 00:05:50,643 --> 00:05:52,895 Delta, hunker down and wait for the QRF. 86 00:05:53,855 --> 00:05:55,335 The Prince is still in that building. 87 00:05:56,733 --> 00:05:58,109 We need a Reaper standing by ASAP. 88 00:05:58,192 --> 00:06:00,111 Negative. This is now a rescue mission. 89 00:06:00,194 --> 00:06:02,238 You want a drone asset to do your dirty work, 90 00:06:02,321 --> 00:06:03,364 you call in your own. 91 00:06:04,282 --> 00:06:07,285 If you don't act on this, and he gets away, it's on you. 92 00:06:07,368 --> 00:06:08,411 My men are out there. 93 00:06:09,037 --> 00:06:11,372 I'm not picking up their corpses, you understand me? 94 00:06:13,875 --> 00:06:14,875 Sir. 95 00:06:15,793 --> 00:06:17,521 You need to put us back on a bird with ECHO right now. 96 00:06:17,545 --> 00:06:19,005 Let QRF handle it. 97 00:06:19,338 --> 00:06:21,299 DAPS are plastering that ridge. 98 00:06:25,553 --> 00:06:27,972 Mr. Hall, you're safe now. 99 00:06:28,681 --> 00:06:31,642 Where's Nasry? Is he with The Prince? 100 00:06:32,977 --> 00:06:34,817 What condition was he in when you last saw him? 101 00:06:35,938 --> 00:06:37,356 I think The Prince was wounded. 102 00:06:37,440 --> 00:06:39,275 Yeah, that's because I shot his ass. 103 00:06:40,985 --> 00:06:44,030 What about Nasry? Did he say or do anything unusual? 104 00:06:44,822 --> 00:06:46,062 He said he was working for you. 105 00:06:47,200 --> 00:06:48,242 But he shot at the SEALs. 106 00:06:48,826 --> 00:06:49,869 Told you. 107 00:06:50,703 --> 00:06:51,829 He's playing you. 108 00:06:52,955 --> 00:06:54,332 Let's take a look at this thing. 109 00:07:05,218 --> 00:07:06,719 Hold on. 110 00:07:08,137 --> 00:07:09,347 No exit wound. 111 00:07:10,098 --> 00:07:11,516 - I'm cold. - Yeah? 112 00:07:11,599 --> 00:07:14,727 You better start thinking about Balochistan in July, you hear me? 113 00:07:16,312 --> 00:07:18,564 Hey, just keep him comfortable and we'll check on QRF. 114 00:07:18,648 --> 00:07:19,648 Copy. 115 00:07:24,320 --> 00:07:25,488 Where's that QRF? 116 00:07:26,197 --> 00:07:27,197 I'm on it. 117 00:07:27,865 --> 00:07:29,867 Trident Five Four, Delta One, what's your ETA? 118 00:07:29,951 --> 00:07:32,745 Delta One, Trident Five Four, we have 30 seconds out. 119 00:07:33,454 --> 00:07:35,039 Raptor Six Six, keep hitting that hill. 120 00:07:35,498 --> 00:07:37,250 - Thirty seconds out. - Roger that. 121 00:07:41,045 --> 00:07:43,256 - Thirty seconds out. Okay, bro? - You hear that, huh? 122 00:07:43,339 --> 00:07:46,175 - Yeah. - Cavalry's on their way. 123 00:07:53,683 --> 00:07:54,767 All right. Here we go. 124 00:07:55,560 --> 00:07:57,145 Raptor Six Six, Trident Five Four, 125 00:07:57,228 --> 00:07:58,604 you're cleared for approach. 126 00:08:01,524 --> 00:08:03,484 Roger that. QRF is on final. 127 00:08:12,451 --> 00:08:14,912 Please, we need to leave. 128 00:08:15,413 --> 00:08:17,165 Let's get into the forest. 129 00:08:17,248 --> 00:08:18,541 That's what you want, isn't it? 130 00:08:19,083 --> 00:08:20,376 For them to see us. 131 00:08:21,961 --> 00:08:23,296 No. We stay. 132 00:08:24,172 --> 00:08:25,756 Fyodor will come. Sit down. 133 00:08:27,675 --> 00:08:29,343 I said sit down. 134 00:08:50,823 --> 00:08:54,035 Delta One, Raptor Six Six, we are taking heavy fire. 135 00:08:54,118 --> 00:08:56,829 Say again, heavy weapons from unknown location. 136 00:08:56,913 --> 00:08:57,913 We can't land. 137 00:08:59,040 --> 00:09:00,458 I'm losing hydraulic pressure. 138 00:09:01,751 --> 00:09:03,002 We have to abort. 139 00:09:03,377 --> 00:09:05,963 I'm gonna try to make it back to the FOB, stand by. 140 00:09:06,047 --> 00:09:07,423 Jesus Christ. 141 00:09:07,757 --> 00:09:09,237 You know we should be out there, sir. 142 00:09:09,467 --> 00:09:10,736 All right, we'll cover them with A-10s. 143 00:09:10,760 --> 00:09:12,970 We'll spin up a plan and execute as fast as we can. 144 00:09:13,638 --> 00:09:14,555 Get me Admiral Jones. 145 00:09:14,639 --> 00:09:16,933 I need more assets out there right now, God damn it. 146 00:09:17,016 --> 00:09:18,267 Trevor, a word. 147 00:09:19,101 --> 00:09:20,101 Hang tight. 148 00:09:22,396 --> 00:09:23,481 Our QRF was turned away. 149 00:09:23,564 --> 00:09:26,275 - Oh, God damn it, man, he needs surgery. - We stay here till dark. 150 00:09:26,609 --> 00:09:28,069 Gunship can cover our egress then. 151 00:09:29,278 --> 00:09:30,863 Joe, he's gonna be dead by dark. 152 00:09:41,666 --> 00:09:43,209 Haven One, Delta One, radio check. 153 00:09:43,626 --> 00:09:45,253 Hey, Bear. You okay? 154 00:09:45,461 --> 00:09:48,798 Hey. Hey, amigo. It's good to hear your voice, bro. 155 00:09:48,881 --> 00:09:49,881 Are you okay? 156 00:09:50,258 --> 00:09:53,970 Uh, Fishbait's hurt pretty bad, but Trevor's doing what he can. 157 00:09:54,262 --> 00:09:55,405 But we've gotta get him out of here. 158 00:09:55,429 --> 00:09:57,098 We're coming for you boys. All right? 159 00:09:57,181 --> 00:09:58,474 I know you are, brother. I know. 160 00:09:58,557 --> 00:10:00,393 But I need you to do something for me, okay? 161 00:10:00,893 --> 00:10:03,229 You gotta hurry up. Can you do that for me? 162 00:10:04,438 --> 00:10:05,773 Hell, yeah, amigo. 163 00:10:05,856 --> 00:10:07,108 Delta One, out. 164 00:10:14,407 --> 00:10:17,201 We off-set two clicks, walk in, take out the Dishka ourselves. 165 00:10:17,285 --> 00:10:20,204 No. All that terrain, it'll be hours before we get to 'em. 166 00:10:20,288 --> 00:10:22,248 Then we fly by, do a reccy by fire, draw it out. 167 00:10:22,331 --> 00:10:24,583 That goddamn gun shot those birds to hell. 168 00:10:24,917 --> 00:10:26,669 We're not sending anything until it's gone. 169 00:10:39,515 --> 00:10:42,810 Could be Nasry bringing in these shitheads on our boys. 170 00:10:43,686 --> 00:10:44,812 I don't think so. 171 00:10:45,980 --> 00:10:47,189 Maybe that's the angle. 172 00:10:47,690 --> 00:10:49,275 Kill as many SEALs as he can. 173 00:10:49,608 --> 00:10:50,776 You gonna let that happen? 174 00:10:56,991 --> 00:10:58,242 You can end this, Cline. 175 00:10:59,744 --> 00:11:02,413 Call in a strike for both The Prince and Nasry right now. 176 00:11:03,873 --> 00:11:06,500 He's not your asset. He's a goddamn traitor. 177 00:11:27,480 --> 00:11:29,440 He's suffocating from the blood around his lungs. 178 00:11:30,066 --> 00:11:32,193 I'll put in a chest tube. I need you guys to hold him. 179 00:11:32,610 --> 00:11:33,903 And you're sure about this? 180 00:11:33,986 --> 00:11:36,906 No. But if I don't do it, he's gonna die. 181 00:11:39,200 --> 00:11:43,287 Hey, buddy. How you doin', man? You all right? 182 00:11:43,371 --> 00:11:44,705 I could be better. 183 00:11:44,789 --> 00:11:46,499 - Okay, Fish. - Here we go. 184 00:11:46,582 --> 00:11:47,582 Hold. 185 00:11:49,877 --> 00:11:51,712 Fish, Fish... 186 00:11:53,089 --> 00:11:54,799 All right, breathe. 187 00:11:54,882 --> 00:11:56,634 Hang on, hang on. 188 00:11:58,844 --> 00:12:00,971 - That's it. - Forceps are going in. 189 00:12:02,973 --> 00:12:04,558 Remember falling with that stripper? 190 00:12:04,975 --> 00:12:05,976 Spread. 191 00:12:10,356 --> 00:12:12,191 I'm gonna have to go deeper. 192 00:12:12,274 --> 00:12:14,318 Hey. Hey, buddy. Hey. 193 00:12:14,402 --> 00:12:16,112 You remember that training op in Vegas? 194 00:12:17,279 --> 00:12:18,155 Remember that stripper? 195 00:12:18,239 --> 00:12:20,574 Hey. 196 00:12:21,117 --> 00:12:22,117 Come on, buddy. 197 00:12:22,910 --> 00:12:24,550 All right, we're gonna cowboy this thing. 198 00:12:24,662 --> 00:12:26,247 Remember the training in Vegas? 199 00:12:26,330 --> 00:12:27,690 We went to a strip club afterward. 200 00:12:28,124 --> 00:12:30,459 You spent two hours with that stripper, yeah, baby. 201 00:12:30,543 --> 00:12:32,920 Hey, what was her name? 202 00:12:33,003 --> 00:12:36,048 What was the stripper's name? Was it Mary or Meredith? Or... 203 00:12:36,132 --> 00:12:37,212 Something like that, right? 204 00:12:46,517 --> 00:12:47,517 Fish. 205 00:12:50,646 --> 00:12:52,565 Fish? Fish! 206 00:12:53,816 --> 00:12:55,609 Fish! 207 00:12:58,362 --> 00:13:00,322 Holy shit. It worked. 208 00:13:00,865 --> 00:13:02,491 You son of a bitch. 209 00:13:03,117 --> 00:13:04,219 - Oh. - Holy shit, it worked. 210 00:13:04,243 --> 00:13:05,870 - Sew him up. - Thanks, Trev. 211 00:13:07,455 --> 00:13:08,455 Whoo. 212 00:13:12,668 --> 00:13:13,668 Internal bleeding? 213 00:13:14,378 --> 00:13:15,378 Yeah. 214 00:13:15,671 --> 00:13:17,711 Dude, he's got too many holes. I can't plug 'em all. 215 00:13:19,967 --> 00:13:20,967 You do what you can. 216 00:13:21,886 --> 00:13:24,722 Think of the damage that we could do together. 217 00:13:24,805 --> 00:13:26,056 She is our asset. 218 00:13:27,016 --> 00:13:29,852 We could feed her whatever information we want. 219 00:13:30,144 --> 00:13:33,564 Look, they know we're here, but they're not bombing us because of me. 220 00:13:36,984 --> 00:13:38,944 She promised you my network, didn't she? 221 00:13:39,028 --> 00:13:42,448 Well, you know how the CIA works. She promised me everything. 222 00:13:42,865 --> 00:13:45,409 They lie all the time. You know that. 223 00:13:46,494 --> 00:13:51,248 But we can use it against her. Feed her our own lies. 224 00:13:53,209 --> 00:13:54,210 Think of it. 225 00:13:55,628 --> 00:13:58,589 We have protection from the Americans. 226 00:14:01,425 --> 00:14:05,095 Now please, we need to leave now. 227 00:14:07,264 --> 00:14:10,434 No, we stay. Fyodor will come. 228 00:14:11,685 --> 00:14:13,562 I know he's loyal. 229 00:14:57,982 --> 00:14:59,900 Think I might have the location of the Dishka. 230 00:14:59,984 --> 00:15:02,528 - Huh? Where? - I talked to the pilot. 231 00:15:03,487 --> 00:15:05,823 He was flying at 400 feet here when he was hit. 232 00:15:05,906 --> 00:15:07,074 Banked hard right. 233 00:15:07,157 --> 00:15:09,553 I checked the angle of the bullet holes in the skin of the bird. 234 00:15:09,577 --> 00:15:13,330 I did some math. Best guess... they're here. 235 00:15:14,915 --> 00:15:16,584 That's close to the boys. Danger close. 236 00:15:17,209 --> 00:15:18,586 We'll need to get a visual first. 237 00:15:19,545 --> 00:15:21,547 Have one of our guys on the ground mark the target. 238 00:15:21,964 --> 00:15:24,592 While they're marking it, we should already be airborne, sir. 239 00:15:29,888 --> 00:15:31,557 - All right, take Echo. - Let's go. 240 00:15:32,683 --> 00:15:34,226 - And a PJ. - Yes, sir. 241 00:15:38,647 --> 00:15:41,400 The Dishka's about 150 meters up the hill. 242 00:15:41,483 --> 00:15:44,236 It's danger close for an air strike, so I'm gonna go mark the target. 243 00:15:44,570 --> 00:15:46,030 Bear, that's a point man's job. 244 00:15:48,157 --> 00:15:49,157 No. 245 00:15:49,908 --> 00:15:53,037 I need you to stay here. I need you to protect these men. 246 00:15:53,329 --> 00:15:54,413 Bear, they need you. 247 00:15:55,289 --> 00:15:56,769 They need somebody to call the shots. 248 00:15:58,667 --> 00:15:59,667 I got this. 249 00:16:02,921 --> 00:16:04,548 I got this. 250 00:16:50,594 --> 00:16:53,305 Raptor Six Six, this is Delta Two. 251 00:16:53,722 --> 00:16:55,933 My position is marked by Via 17 panel. 252 00:16:57,434 --> 00:16:59,978 Target, 70 meters northwest. 253 00:17:00,938 --> 00:17:02,815 Roger that, Delta Two. Inbound. 254 00:17:10,030 --> 00:17:12,282 I have a visual. You're inside of margin of error. 255 00:17:12,616 --> 00:17:14,660 I need approval, over. 256 00:17:14,743 --> 00:17:17,162 Do it now! 257 00:17:22,626 --> 00:17:23,919 Raptor Two Two going live. 258 00:17:38,642 --> 00:17:39,727 Target neutralized. 259 00:17:52,781 --> 00:17:54,408 Delta Two, Delta One, radio check. 260 00:17:57,578 --> 00:17:59,788 Delta Two, Delta One, radio check. 261 00:18:04,835 --> 00:18:05,878 Caulder, you there? 262 00:18:08,046 --> 00:18:09,047 Caulder? 263 00:18:11,675 --> 00:18:12,676 Caulder, come in. 264 00:18:17,681 --> 00:18:18,682 Any movement? 265 00:18:20,809 --> 00:18:21,935 - Any movement? - No visual. 266 00:18:22,019 --> 00:18:23,979 Too much heat near that destroyed gun position. 267 00:18:25,856 --> 00:18:27,691 Come on, come on. 268 00:18:28,734 --> 00:18:31,320 Aubrey, it's Cline. We have The Prince's location. 269 00:18:31,403 --> 00:18:32,446 What are you waiting for? 270 00:18:32,529 --> 00:18:34,369 You have the lethal finding for a drone strike. 271 00:18:34,907 --> 00:18:35,949 Nasry's with him. 272 00:18:36,033 --> 00:18:38,619 Jesus, Gina. Your asset, your call. 273 00:18:51,924 --> 00:18:53,383 Hey! They're on my six! 274 00:18:58,847 --> 00:19:00,933 Inside now! Move! 275 00:19:17,241 --> 00:19:19,034 Go! 276 00:19:25,541 --> 00:19:28,252 - Miss me? - Get Fish back inside the mine. Move. 277 00:19:33,966 --> 00:19:35,759 Come here. 278 00:19:37,094 --> 00:19:38,303 Tie a tourniquet on my leg. 279 00:19:39,596 --> 00:19:41,476 We go through the mines. Better chance in there. 280 00:19:41,557 --> 00:19:42,557 Do it! 281 00:19:51,483 --> 00:19:52,651 Give me the phone, Michael. 282 00:19:55,070 --> 00:19:56,947 Give me the phone. 283 00:20:29,313 --> 00:20:30,313 Missile away. 284 00:20:34,568 --> 00:20:35,694 Five hundred meters out. 285 00:20:37,988 --> 00:20:39,114 Three hundred meters out. 286 00:20:41,783 --> 00:20:42,784 One hundred meters. 287 00:20:44,286 --> 00:20:45,286 On target. 288 00:20:50,083 --> 00:20:51,168 Fuck you, John. 289 00:20:53,545 --> 00:20:54,630 Move! 290 00:21:07,643 --> 00:21:08,477 Stay! 291 00:21:08,560 --> 00:21:11,605 There's too many! 292 00:21:13,231 --> 00:21:14,351 We're running out of tunnel. 293 00:21:15,901 --> 00:21:16,902 It's a dead end. 294 00:21:22,115 --> 00:21:23,115 I'm low. 295 00:21:23,450 --> 00:21:24,451 Take my pistol. 296 00:21:30,749 --> 00:21:32,250 It's been a hell of a ride, boys. 297 00:21:33,001 --> 00:21:34,002 One mag left. 298 00:21:35,087 --> 00:21:36,087 Make 'em count. 299 00:21:37,923 --> 00:21:39,341 Allah hu akbar! 300 00:21:43,428 --> 00:21:45,013 - Blue, blue, blue! - Blue, blue, blue! 301 00:21:51,228 --> 00:21:52,312 Target secure. 302 00:21:53,438 --> 00:21:54,856 It's about fucking time. 303 00:21:55,524 --> 00:21:57,901 Next time, stay your ass on the helicopter. 304 00:21:58,860 --> 00:22:00,028 How's he doing? 305 00:22:00,112 --> 00:22:01,512 We need to get him out of here now. 306 00:22:01,905 --> 00:22:03,657 - PJ's on the way. - Roger that. 307 00:22:05,242 --> 00:22:07,285 Hey. Stand up, you asshole. 308 00:22:20,966 --> 00:22:21,966 Up! 309 00:22:27,597 --> 00:22:28,597 You'll be all right. 310 00:22:40,694 --> 00:22:42,237 You make sure that shithead's dead. 311 00:22:42,696 --> 00:22:43,696 Get him home. 312 00:23:25,155 --> 00:23:26,155 Hey. 313 00:23:26,615 --> 00:23:27,699 I'm sorry about Fish. 314 00:23:30,327 --> 00:23:33,538 I think we got The Prince. But I need to know for sure. 315 00:23:36,166 --> 00:23:37,166 Okay. 316 00:23:38,043 --> 00:23:39,044 Delta, let's move up. 317 00:23:45,008 --> 00:23:46,343 Let's go, we're on the move. 318 00:25:00,458 --> 00:25:01,458 Cline! 319 00:25:26,693 --> 00:25:27,693 He's done. 320 00:25:28,153 --> 00:25:29,362 I don't see Nasry down there. 321 00:25:29,905 --> 00:25:31,364 I'll recon with some of the boys. 322 00:25:35,118 --> 00:25:36,244 Cline, wait. 323 00:25:37,162 --> 00:25:38,162 I got it. 324 00:25:43,335 --> 00:25:44,335 Gina. 325 00:25:45,754 --> 00:25:48,924 My... favorite spook. 326 00:25:56,556 --> 00:25:57,807 You look like shit, John. 327 00:26:00,602 --> 00:26:03,313 My source in Bosnia... 328 00:26:04,189 --> 00:26:05,607 worked for the Serbs. 329 00:26:06,524 --> 00:26:10,612 I did not betray you. 330 00:26:14,532 --> 00:26:15,617 America... 331 00:26:17,202 --> 00:26:18,662 betrayed me. 332 00:26:20,830 --> 00:26:22,916 You killed my family. 333 00:26:23,750 --> 00:26:25,252 Nobody betrayed you. 334 00:26:27,212 --> 00:26:28,255 You ran away. 335 00:26:31,258 --> 00:26:33,760 I didn't give you to the Serbs. You did that to yourself. 336 00:26:35,637 --> 00:26:37,013 You and me, Gina. 337 00:26:38,181 --> 00:26:39,641 Just like before, huh? 338 00:26:41,142 --> 00:26:42,644 Gun to my head. 339 00:26:46,398 --> 00:26:48,525 Fuck! 340 00:27:00,662 --> 00:27:01,788 Mother of God. 341 00:27:18,471 --> 00:27:19,931 Nasry's not here. 342 00:27:23,018 --> 00:27:24,018 Bear? 343 00:27:25,020 --> 00:27:28,481 We need to call air assets to canvass these mountains, 344 00:27:28,565 --> 00:27:30,191 find his ass, and run him down. 345 00:27:32,944 --> 00:27:34,237 They're looking for him, Ricky. 346 00:27:36,531 --> 00:27:37,741 They're looking for him. 347 00:27:38,867 --> 00:27:40,910 Now help me with her. Come. 348 00:27:45,457 --> 00:27:47,375 Okay. Come on. 349 00:28:02,515 --> 00:28:04,642 Three, two, one. 350 00:28:20,909 --> 00:28:21,909 Sir? 351 00:28:23,661 --> 00:28:26,498 Just got word. Fish is out of surgery. 352 00:28:27,415 --> 00:28:30,543 Collapsed lung, bullet lodged against his spine. 353 00:28:32,170 --> 00:28:33,338 There could be paralysis. 354 00:28:35,298 --> 00:28:38,134 But he's alive, and he's tough, 355 00:28:38,218 --> 00:28:40,720 and they got the best doctors in Landstuhl working on him. 356 00:28:40,804 --> 00:28:42,972 You guys did everything you could, you understand? 357 00:28:44,599 --> 00:28:45,600 What about Nasry? 358 00:28:47,769 --> 00:28:50,039 Download your gear. We'll talk about it back at the command. 359 00:28:50,063 --> 00:28:51,063 Sir. 360 00:28:54,359 --> 00:28:55,735 He's gonna be fine. 361 00:28:58,863 --> 00:29:01,116 All right, guys, the man who was wounded, 362 00:29:01,491 --> 00:29:03,451 he deserves a medal. I mean, you all do. 363 00:29:04,160 --> 00:29:05,829 I can make it happen. What's his name? 364 00:29:06,371 --> 00:29:08,957 Khan. Armin Khan. 365 00:29:09,624 --> 00:29:11,918 Armin Khan? What the hell kind of name is that? 366 00:29:12,001 --> 00:29:15,046 It's the name of a goddamn hero. That's what it is. 367 00:29:17,257 --> 00:29:18,692 Look, I didn't mean anything by that. I... 368 00:29:18,716 --> 00:29:19,717 Men like us... 369 00:29:20,844 --> 00:29:24,889 have been fighting and dying for men like you for over 5,000 years. 370 00:29:25,890 --> 00:29:27,517 So you can take that medal... 371 00:29:29,436 --> 00:29:31,187 and you can shove it up your ass. 372 00:29:39,028 --> 00:29:39,863 You all up? 373 00:29:39,946 --> 00:29:41,489 Yeah. 374 00:29:42,323 --> 00:29:46,202 Dirt-napping The Prince is a major deal. Expect UBL-type attention on this. 375 00:29:46,286 --> 00:29:49,706 Reporters, frog-hogs, wannabes, they're all gonna be sniffing around, 376 00:29:50,206 --> 00:29:52,083 asking questions, wanting to know the story. 377 00:29:52,167 --> 00:29:54,627 Now the story is, there is no story. 378 00:29:55,336 --> 00:29:57,617 That is, until one of you assholes goes and writes a book. 379 00:29:57,797 --> 00:30:00,508 Till then, no one can know a word about what you just did. 380 00:30:00,592 --> 00:30:02,427 That includes Fish's family. 381 00:30:02,510 --> 00:30:03,510 Now... 382 00:30:04,804 --> 00:30:06,264 you asked about Nasry. 383 00:30:08,391 --> 00:30:10,685 JSOC put every asset they had on him. 384 00:30:11,227 --> 00:30:12,228 They couldn't find him. 385 00:30:13,771 --> 00:30:15,171 Still waiting on a few DNA results, 386 00:30:15,231 --> 00:30:17,084 but as of now, we can assume he is still out there. 387 00:30:17,108 --> 00:30:18,610 So what the fuck was it all for? 388 00:30:19,152 --> 00:30:21,654 - Ricky... - That's bullshit. 389 00:30:28,328 --> 00:30:30,872 I'll talk to him. He'll be good. Okay? 390 00:30:31,247 --> 00:30:32,247 He'll be good. 391 00:30:49,807 --> 00:30:51,017 Hey, stranger. 392 00:30:54,604 --> 00:30:55,604 Hey. 393 00:30:56,439 --> 00:30:57,982 You know, for a Navy SEAL... 394 00:30:59,150 --> 00:31:00,568 you're not hard to sneak up on. 395 00:31:01,027 --> 00:31:02,779 I'm off-duty. 396 00:31:03,988 --> 00:31:05,907 Well, I got out of school early. 397 00:31:06,991 --> 00:31:08,451 I wanted to see my husband. 398 00:31:09,786 --> 00:31:10,787 So, did you get him? 399 00:31:11,746 --> 00:31:13,039 How's your art class? 400 00:31:14,666 --> 00:31:15,666 It's good. 401 00:31:17,669 --> 00:31:19,629 Maybe I can come to one of your classes. 402 00:31:20,338 --> 00:31:23,216 Why? You wanna be one of the models? 403 00:31:27,929 --> 00:31:28,929 Joseph. 404 00:31:30,306 --> 00:31:31,349 I need to know. 405 00:31:32,809 --> 00:31:33,977 Is this gonna work? 406 00:31:38,856 --> 00:31:40,316 Hey, hey. 407 00:31:43,194 --> 00:31:44,320 Look, I... 408 00:31:48,616 --> 00:31:50,618 I'm not the man you married anymore. 409 00:31:52,787 --> 00:31:54,914 Okay, I can't be that guy. 410 00:31:56,040 --> 00:31:59,002 I can't... I can't be that for my father. 411 00:31:59,085 --> 00:32:00,628 I can't be that for Rip. 412 00:32:02,338 --> 00:32:04,090 I can't even be that for you. 413 00:32:04,924 --> 00:32:06,050 I get it. 414 00:32:06,884 --> 00:32:09,262 I get it. I'm not that same person anymore. 415 00:32:10,638 --> 00:32:14,517 But I need to be with you. I need to see you. 416 00:32:18,813 --> 00:32:20,898 Dharma, hey, you want to, uh... 417 00:32:21,774 --> 00:32:23,443 come over tonight? We can make dinner. 418 00:32:24,777 --> 00:32:26,362 I'm not in Virginia anymore, Alex. 419 00:32:27,280 --> 00:32:28,573 What do you mean? Where are you? 420 00:32:29,949 --> 00:32:32,243 You made your choice. Let me make mine. 421 00:32:32,827 --> 00:32:33,827 Dharma... 422 00:32:35,997 --> 00:32:36,997 Dharma? 423 00:33:33,513 --> 00:33:35,431 ♪ I've been tried ♪ 424 00:33:36,891 --> 00:33:38,810 ♪ And I've been tested ♪ 425 00:33:40,436 --> 00:33:42,105 ♪ I was born tired ♪ 426 00:33:43,523 --> 00:33:46,359 ♪ I never got rested ♪ 427 00:33:47,777 --> 00:33:49,195 ♪ Harder than ♪ 428 00:33:50,822 --> 00:33:52,949 ♪ Marble stone ♪ 429 00:33:54,242 --> 00:33:55,785 ♪ I'm better off ♪ 430 00:33:56,911 --> 00:33:59,580 ♪ Better off left alone ♪ 431 00:34:00,540 --> 00:34:02,709 ♪ 'Cause I'm not the one ♪ 432 00:34:03,835 --> 00:34:06,003 ♪ No, I'm not the one ♪ 433 00:34:08,214 --> 00:34:11,634 ♪ But you wanted it all ♪ 434 00:34:11,718 --> 00:34:14,303 ♪ But I give you, give you none ♪ 435 00:34:14,387 --> 00:34:16,431 ♪ 'Cause I'm not the one ♪ 436 00:34:17,682 --> 00:34:19,976 ♪ No, I'm not the one ♪ 437 00:34:21,185 --> 00:34:22,603 ♪ Yeah ♪ 438 00:34:24,397 --> 00:34:26,733 ♪ One, not the one ♪ 439 00:34:27,692 --> 00:34:30,319 ♪ The one, not the one ♪ 440 00:34:37,827 --> 00:34:40,079 Thank you for the good and the bad. 441 00:34:44,250 --> 00:34:45,668 Thank you for everything. 442 00:35:09,525 --> 00:35:10,735 I failed you, amigo. 443 00:35:14,864 --> 00:35:16,365 We had him and we let him go. 444 00:35:23,956 --> 00:35:24,956 Hey. 445 00:35:26,167 --> 00:35:28,127 You know, we can't always fix things. 446 00:35:29,045 --> 00:35:30,546 We can't always make 'em right. 447 00:35:33,382 --> 00:35:37,261 You need to go home to your family, okay? 448 00:35:39,555 --> 00:35:40,555 It's okay. 449 00:35:54,654 --> 00:35:55,905 I'm taking my own team, Bear. 450 00:36:01,869 --> 00:36:02,869 Okay. 451 00:36:06,874 --> 00:36:08,292 If that's what you want. 452 00:36:22,932 --> 00:36:24,600 My name is Michael Nasry. 453 00:36:25,601 --> 00:36:28,354 This is a message to you, America. 454 00:36:29,438 --> 00:36:30,982 You thought you could kill me. 455 00:36:31,691 --> 00:36:35,444 Your SEALs tried, your drones tried, your CIA tried, 456 00:36:35,528 --> 00:36:40,783 but I am still here because you cannot kill an idea. 457 00:36:41,617 --> 00:36:43,327 My Jihad is digital. 458 00:36:43,661 --> 00:36:47,123 I'm on your computers, your phones, your social media. 459 00:36:47,748 --> 00:36:52,628 Your young will become my young, your warriors, my warriors. 460 00:36:52,712 --> 00:36:57,133 So release your doctored tapes, your fake news, it doesn't matter. 461 00:36:58,050 --> 00:37:03,180 To Joe Graves, to Buddha Ortiz, to the apostate Armin Khan... 462 00:37:04,557 --> 00:37:08,436 I remember your faces, I know your names, 463 00:37:08,853 --> 00:37:13,190 and you will pay for the death of our martyred Prince, Tamerlin Shishoni. 464 00:37:13,524 --> 00:37:17,320 Like the decaying country you've sworn to defend... 465 00:37:17,737 --> 00:37:19,280 you will never be safe. 466 00:37:23,993 --> 00:37:28,497 Guys, I know the last few weeks haven't been easy. 467 00:37:29,540 --> 00:37:34,170 I haven't been easy and, uh, I just wanna say I'm sorry. 468 00:37:37,214 --> 00:37:38,341 Okay. 469 00:37:40,384 --> 00:37:42,386 Hey. Hey, bonita. 470 00:37:43,262 --> 00:37:46,057 I'm back. Okay? I'm here. 471 00:37:48,851 --> 00:37:52,063 And... and I want a home. 472 00:37:53,481 --> 00:37:55,983 - I want a new home for my family. - What does that mean? 473 00:37:56,067 --> 00:37:57,902 - Okay? - Are we going back to our old house? 474 00:37:57,985 --> 00:38:01,656 Even better. Caulder told me about this nice place by the beach. 475 00:38:02,365 --> 00:38:04,009 - We're moving to a beach? - Don't mess with me, Ricky. 476 00:38:04,033 --> 00:38:05,260 - Hey, hey, maybe. - Which beach? 477 00:38:05,284 --> 00:38:06,494 Maybe, maybe, okay? 478 00:38:06,577 --> 00:38:09,372 But how about we all go and take a look at it together? 479 00:38:09,455 --> 00:38:11,040 - Yes. - Yeah? Yeah? Okay. 480 00:38:11,123 --> 00:38:12,500 So I'm cooking tonight. 481 00:38:12,833 --> 00:38:13,833 Oh. 482 00:38:13,960 --> 00:38:15,836 What? I'm making my famous pozole. 483 00:38:15,920 --> 00:38:17,272 And you're coming to the store with me. 484 00:38:17,296 --> 00:38:19,799 - Lena's coming over tonight. - Really? Okay, with Bear? 485 00:38:19,882 --> 00:38:21,384 No, I don't think so. 486 00:38:21,467 --> 00:38:23,386 Oh, okay, well, I'll just make more pozole. 487 00:38:24,095 --> 00:38:26,055 Dad, if you're cooking, I'm driving. 488 00:38:26,138 --> 00:38:27,138 No, you're not. 489 00:38:28,015 --> 00:38:30,309 - Hey, give me those keys. No, oh... - Hey. 490 00:38:32,478 --> 00:38:33,478 Welcome home. 491 00:38:53,666 --> 00:38:57,294 I am so ready to start over, and I think he is, too. 492 00:38:57,920 --> 00:38:58,963 Good for you. 493 00:38:59,797 --> 00:39:02,341 - To new beginnings. For the both of us. - Mm. 494 00:39:02,425 --> 00:39:03,509 Mm-hmm. 495 00:39:03,968 --> 00:39:06,262 - Yeah. - And to the beach! 496 00:39:06,345 --> 00:39:08,305 To the beach! 497 00:39:09,140 --> 00:39:10,683 You're gonna be so tan. 498 00:39:11,017 --> 00:39:12,226 I'm already tanned. 499 00:39:13,894 --> 00:39:15,938 - Mm. Oh, my God. - Oh. 500 00:39:17,440 --> 00:39:19,400 This is my favorite t-shirt. 501 00:39:19,483 --> 00:39:22,111 Ricky got me this. Look at this. I'm a mess. 502 00:39:25,865 --> 00:39:31,495 ♪ Breathless and on again ♪ 503 00:39:33,372 --> 00:39:34,957 Hey, RJ. How's school? 504 00:39:35,332 --> 00:39:36,834 It's school. 505 00:39:37,418 --> 00:39:38,669 - I'll get it. - ♪ Inside ♪ 506 00:39:41,964 --> 00:39:44,008 - ♪ Today ♪ - Chloe. 507 00:39:48,471 --> 00:39:51,599 ♪ Beside me ♪ 508 00:39:51,974 --> 00:39:54,769 - Where is he? - RJ! 509 00:39:54,852 --> 00:39:56,562 - Where is he? - Mom! 510 00:39:59,899 --> 00:40:01,275 ♪ Around ♪ 511 00:40:02,068 --> 00:40:05,821 ♪ Broken in two ♪ 512 00:40:09,450 --> 00:40:12,536 ♪ Till your eyes shed ♪ 513 00:40:14,371 --> 00:40:17,374 ♪ Into dust ♪ 514 00:40:20,002 --> 00:40:23,714 ♪ Like two strangers ♪ 515 00:40:24,590 --> 00:40:28,636 ♪ Turning into dust ♪ 516 00:40:30,304 --> 00:40:31,639 You owe me five bucks. 517 00:40:31,722 --> 00:40:33,265 - No, I don't. - Yes, you do. 518 00:40:33,349 --> 00:40:36,977 Hey, no, no, no. I said if we don't have any close calls on the way home. 519 00:40:37,061 --> 00:40:37,895 Uh-huh. 520 00:40:37,978 --> 00:40:39,748 - What do you call that left turn? - A left turn. 521 00:40:39,772 --> 00:40:41,690 No, that was a close call. Give me the keys. 522 00:40:49,031 --> 00:40:50,241 Get help now. 523 00:41:01,418 --> 00:41:02,418 Stay there. 524 00:41:04,755 --> 00:41:06,632 ♪ It was you ♪ 525 00:41:08,592 --> 00:41:12,054 ♪ Breathless and tall ♪ 526 00:41:12,972 --> 00:41:15,099 Bonita, it's me. 527 00:41:16,142 --> 00:41:19,228 ♪ I could feel my eyes ♪ 528 00:41:19,311 --> 00:41:20,146 It's me. 529 00:41:20,229 --> 00:41:23,482 ♪ Turning into dust ♪ 530 00:41:24,316 --> 00:41:25,943 It's okay. 531 00:41:27,111 --> 00:41:31,323 - I got ya. It's okay. It's okay. - ♪ And two strangers ♪ 532 00:41:31,407 --> 00:41:34,785 ♪ Turning into dust ♪ 533 00:41:42,751 --> 00:41:47,923 ♪ Turning into dust ♪ 534 00:41:55,347 --> 00:41:57,099 Hey, it's Lena. Leave a message. 535 00:41:57,183 --> 00:41:59,268 I'll call you right back. 536 00:41:59,351 --> 00:42:03,731 Hey. You asked if we were gonna make it. 537 00:42:03,814 --> 00:42:06,108 I should've said yes right away. 538 00:42:06,400 --> 00:42:10,571 So, um... so I'm saying it now. 539 00:42:11,614 --> 00:42:12,614 Yes. 540 00:42:15,284 --> 00:42:17,328 We're gonna make it. 541 00:42:19,747 --> 00:42:20,873 I'm coming home. 542 00:42:24,501 --> 00:42:25,502 I love you. 38496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.