All language subtitles for SIX.S02E08.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:02,170 Previously on Six... 2 00:00:05,965 --> 00:00:07,676 It's really nice to meet your family. 3 00:00:07,759 --> 00:00:09,844 So when does your dad get back? 4 00:00:12,430 --> 00:00:15,225 You have a serious brain injury. The next one could be fatal. 5 00:00:15,308 --> 00:00:16,788 There's something I need to tell you. 6 00:00:17,102 --> 00:00:20,397 We've been ordered to trade Nasry for Andrew Hall. Understood? 7 00:00:20,480 --> 00:00:22,691 - I'm here, aren't I? - Yes, you are. 8 00:00:22,774 --> 00:00:24,693 Beautiful downtown Khishnet. 9 00:00:25,026 --> 00:00:27,112 Six armed unknowns approaching the village. 10 00:00:27,195 --> 00:00:28,863 No sign of Andrew Hall. 11 00:00:28,947 --> 00:00:31,491 The exchange isn't supposed to happen for another half-hour. 12 00:00:31,574 --> 00:00:33,243 Get Michael inside. Keep an eye on him. 13 00:00:37,330 --> 00:00:39,332 It's an ambush! 14 00:00:40,375 --> 00:00:42,377 - You good? - Yeah, I'm fine. Let's go! 15 00:00:42,919 --> 00:00:44,963 They came for me. They knew my name. 16 00:00:45,588 --> 00:00:48,717 I'm letting Nasry go. The Prince kills Nasry, you get what you want. 17 00:00:48,800 --> 00:00:49,800 What's option two? 18 00:00:49,843 --> 00:00:51,886 Nasry kills The Prince, and I get what I want. 19 00:00:51,970 --> 00:00:54,323 Pretend you escaped the attack. Get them to take you to him. 20 00:00:54,347 --> 00:00:57,267 - I'd never last a day. - I'm giving you an opportunity. 21 00:00:57,350 --> 00:00:59,352 How is this an opportunity? 22 00:00:59,436 --> 00:01:01,813 You give me The Prince, and I'll give you his kingdom. 23 00:02:18,973 --> 00:02:22,060 I was with Akmal when he was killed in Chad. 24 00:02:23,478 --> 00:02:24,896 He was like a brother to me. 25 00:02:26,272 --> 00:02:30,985 He died a hero, for a just and noble cause. 26 00:02:34,906 --> 00:02:36,449 If it was so noble, 27 00:02:37,700 --> 00:02:39,494 perhaps you should have died with him. 28 00:02:50,964 --> 00:02:52,298 You did the right thing. 29 00:03:16,489 --> 00:03:17,866 That was a hell of a ride. 30 00:03:18,283 --> 00:03:19,883 Hell of a lot bumpier than it had to be. 31 00:03:19,909 --> 00:03:22,287 Look, we're all pissed, and we should be. 32 00:03:22,370 --> 00:03:24,247 But we did our jobs. You remember that. 33 00:03:24,330 --> 00:03:27,292 - Yeah, that makes you wonder... - Wonder what? 34 00:03:28,084 --> 00:03:30,336 I don't think you understand what happened out there. 35 00:03:30,420 --> 00:03:31,921 We got suckered, Sleeper. 36 00:03:33,339 --> 00:03:35,383 Oh. Female on deck. 37 00:03:41,764 --> 00:03:44,893 Look, I know it was rough, but letting Nasry go was the last shot we had. 38 00:03:44,976 --> 00:03:46,477 "We"? You mean you. 39 00:03:51,065 --> 00:03:53,067 - Decision's on me. - Yeah, damn straight it is. 40 00:03:53,151 --> 00:03:55,612 Buddha. She did what she had to do. 41 00:04:10,710 --> 00:04:11,896 You got something to say to me? 42 00:04:11,920 --> 00:04:16,382 I'm just wondering whose back you got, hers or ours? 43 00:04:17,550 --> 00:04:19,177 Buddy, you have to move on. 44 00:04:19,844 --> 00:04:22,597 I'm sorry, jefe, but I can't do that. 45 00:04:22,680 --> 00:04:23,890 I'm never gonna do that. 46 00:04:24,432 --> 00:04:26,017 Ever since Rip died... 47 00:04:26,976 --> 00:04:31,439 you have questioned every decision that I have made for this team. 48 00:04:33,024 --> 00:04:35,902 That has to stop. Now. 49 00:04:41,991 --> 00:04:43,952 Hughes wants a hot wash in ten. 50 00:04:59,425 --> 00:05:01,511 North swell's coming in. 51 00:05:04,222 --> 00:05:05,223 What are you doing? 52 00:05:05,682 --> 00:05:06,683 Drinking wine. 53 00:05:06,766 --> 00:05:09,394 My wine. Put it away. 54 00:05:14,065 --> 00:05:16,109 Done. 55 00:05:17,151 --> 00:05:18,194 Check this out. 56 00:05:22,657 --> 00:05:26,285 What is that, a fixer-upper or a hurricane relief ad? 57 00:05:26,369 --> 00:05:29,706 Seriously, Alex? It's a surf shop in Santa Cruz. 58 00:05:30,206 --> 00:05:31,290 It's for sale. 59 00:05:33,334 --> 00:05:34,694 Let me guess, you're gonna buy it? 60 00:05:34,961 --> 00:05:36,754 Nope. You are. 61 00:05:37,046 --> 00:05:40,717 - Yeah, right. - Come on, Alex. Think about it. 62 00:05:41,509 --> 00:05:43,553 Let's find that girl you can't stop talking about. 63 00:05:45,138 --> 00:05:48,433 - Dawn? - Yeah. She sounds cool. 64 00:05:48,975 --> 00:05:51,477 Let's find her and head out to California. 65 00:05:53,813 --> 00:05:57,066 I get how important the team is to you. 66 00:05:58,776 --> 00:05:59,902 I really do. 67 00:06:01,029 --> 00:06:03,197 But it took me 18 years to get a dad. 68 00:06:05,199 --> 00:06:06,451 I don't want to lose him now. 69 00:06:07,702 --> 00:06:08,870 You could do this. 70 00:06:10,538 --> 00:06:11,831 We can do this. 71 00:06:17,045 --> 00:06:18,045 I'll think about it. 72 00:06:18,796 --> 00:06:20,339 Show me some more pictures. 73 00:06:21,799 --> 00:06:22,799 Okay. 74 00:06:30,183 --> 00:06:31,183 Inside. 75 00:06:37,273 --> 00:06:38,858 Got something I want you to see. 76 00:06:41,944 --> 00:06:44,280 Turn it off. We know how it ends. 77 00:06:48,451 --> 00:06:52,497 I have an affidavit from Kilcannon that you shot that man in cold blood. 78 00:06:52,580 --> 00:06:53,820 He was trying to kill my asset. 79 00:06:53,873 --> 00:06:56,667 Your asset? Michael Nasry, the asset you let go? 80 00:06:56,751 --> 00:06:58,604 The asset that was supposed to bring back Andrew Hall? 81 00:06:58,628 --> 00:06:59,921 The President's Andrew Hall? 82 00:07:00,004 --> 00:07:02,204 Letting Nasry go was our best shot at getting Hall back. 83 00:07:02,256 --> 00:07:05,134 So you put us on the line because you have faith in a terrorist. 84 00:07:05,218 --> 00:07:07,345 We have video of Nasry working with us. 85 00:07:07,428 --> 00:07:10,098 He knows that if he doesn't bring us Hall, we release the tapes. 86 00:07:10,389 --> 00:07:12,433 He could end up being our highest-placed asset. 87 00:07:14,894 --> 00:07:16,896 Your clearance has been revoked. 88 00:07:16,979 --> 00:07:19,690 HR will give back your retirement contributions, 89 00:07:19,774 --> 00:07:21,460 give you a head start on the rest of your life. 90 00:07:21,484 --> 00:07:22,860 This is complete bullshit. 91 00:07:23,444 --> 00:07:25,631 This is still in play. We still have a shot at getting Andrew... 92 00:07:25,655 --> 00:07:28,324 Cline! This is how this is gonna work. 93 00:07:29,117 --> 00:07:31,911 We have to do a Justice referral on this shooting. 94 00:07:31,994 --> 00:07:35,123 You keep your mouth shut, you never contact Nasry again, 95 00:07:35,206 --> 00:07:38,668 you don't lawyer up, this affidavit stays in a vault, 96 00:07:38,751 --> 00:07:41,087 and the video disappears. 97 00:07:41,629 --> 00:07:43,965 Otherwise, the charge will be murder. 98 00:09:04,795 --> 00:09:05,838 Michael... 99 00:09:08,549 --> 00:09:11,510 Allah the Merciful has saved you 100 00:09:12,970 --> 00:09:14,388 and brought you to me. 101 00:09:16,098 --> 00:09:17,475 Allah's will be done. 102 00:09:18,726 --> 00:09:19,852 Allah's will. 103 00:09:21,729 --> 00:09:24,857 It's difficult to know what that is sometimes, isn't it? 104 00:09:27,109 --> 00:09:30,488 Why did you ask for me, to trade? 105 00:09:33,407 --> 00:09:35,368 To get you out of the clutches of the CIA. 106 00:09:36,452 --> 00:09:41,249 I can't begin to imagine what that... bitch did to you. 107 00:09:42,833 --> 00:09:46,003 She killed Vlad, after she broke him. 108 00:09:46,796 --> 00:09:48,923 He told her about the safe house for Andrew Hall. 109 00:09:57,807 --> 00:09:59,392 Did she break you, Michael? 110 00:10:03,604 --> 00:10:04,939 You've never been taken. 111 00:10:06,565 --> 00:10:07,817 Everyone breaks. 112 00:10:08,609 --> 00:10:12,071 The only thing you can do is give them as little as possible. 113 00:10:12,697 --> 00:10:15,157 As little as possible? 114 00:10:18,244 --> 00:10:20,788 SEALs raided my club in Sarajevo, Michael. 115 00:10:21,247 --> 00:10:23,499 They killed Timur, killed his detail. 116 00:10:23,582 --> 00:10:24,875 But you know this, don't you? 117 00:10:30,631 --> 00:10:34,385 The infidels, they came to the field in Bosnia... 118 00:10:35,303 --> 00:10:38,514 where my family, my son... 119 00:10:39,515 --> 00:10:42,435 was executed by Christian murderers. 120 00:10:43,102 --> 00:10:47,315 They came to the field that only my most trusted associates have been to... 121 00:10:49,900 --> 00:10:52,153 where you pledged your loyalty to me. 122 00:10:55,031 --> 00:10:56,324 How did they know? 123 00:10:57,033 --> 00:10:59,118 How did they know? 124 00:11:00,953 --> 00:11:04,290 You ordered Muttaqi to have Boko Haram kill me. 125 00:11:04,749 --> 00:11:06,709 You tried to kill me two days ago 126 00:11:06,792 --> 00:11:09,295 with those amateurs you sent against the SEALs. 127 00:11:14,759 --> 00:11:16,552 Do you know why I box? 128 00:11:17,553 --> 00:11:20,890 It isn't about violence or politics. 129 00:11:24,018 --> 00:11:26,812 It is an art. It has meaning. 130 00:11:29,690 --> 00:11:32,902 And it is as intimate as fucking a woman. 131 00:11:35,154 --> 00:11:36,781 To land a meaningful blow, 132 00:11:36,864 --> 00:11:39,158 you must stand close enough to be hit. 133 00:11:42,745 --> 00:11:44,163 Before you kill me... 134 00:11:45,164 --> 00:11:47,541 you should know the CIA wants me to infiltrate you. 135 00:11:47,625 --> 00:11:48,959 They want me to be their mole. 136 00:11:53,339 --> 00:11:55,591 And I bet you they gave you the name 137 00:11:56,300 --> 00:11:59,887 of someone in my organization, someone on their payroll. 138 00:12:00,304 --> 00:12:02,640 And to prove your bona fides, or whatever they call it... 139 00:12:03,724 --> 00:12:06,519 you'll tell me that name, to gain my trust, huh? 140 00:12:06,602 --> 00:12:09,605 Javed Osmani, your Pakistani courier. 141 00:12:10,272 --> 00:12:11,482 And now he's dead. 142 00:12:12,942 --> 00:12:15,486 - But I still don't trust you. - Okay, but she does. 143 00:12:16,278 --> 00:12:18,697 So feed her false intel through me. 144 00:12:20,866 --> 00:12:22,535 The FSB would love that. 145 00:12:32,837 --> 00:12:35,589 Dazur, Fyodor, take Michael. 146 00:12:36,340 --> 00:12:37,675 Put him with Andrew Hall. 147 00:13:05,035 --> 00:13:06,120 Who are you? 148 00:13:18,299 --> 00:13:20,468 Well, that was some shitshow. 149 00:13:22,094 --> 00:13:24,638 Always is when the President gets personally involved. 150 00:13:25,264 --> 00:13:28,058 - Yes, sir. - Here's my take on how this went down. 151 00:13:29,727 --> 00:13:31,353 You were unexpectedly attacked. 152 00:13:32,438 --> 00:13:35,191 You defended your HVI and your team. 153 00:13:35,858 --> 00:13:39,653 Then your CIA officer big-footed you, let Nasry go, on her own. 154 00:13:40,738 --> 00:13:42,072 Is that right? 155 00:13:43,157 --> 00:13:45,159 - That is correct. - Yes, sir. 156 00:13:45,242 --> 00:13:47,345 You made the best call you could, given the circumstances, right? 157 00:13:47,369 --> 00:13:48,954 - That's right. - Right? 158 00:13:49,413 --> 00:13:51,081 This is going way upstairs, boys. 159 00:13:51,165 --> 00:13:52,917 Mm. I'm gonna have your back. 160 00:13:53,792 --> 00:13:55,878 So is there anything else I should be aware of? 161 00:13:58,506 --> 00:13:59,757 No, sir. 162 00:14:00,591 --> 00:14:01,675 No, sir. 163 00:14:02,593 --> 00:14:04,553 - Okay, then. - Thank you, sir. 164 00:14:12,770 --> 00:14:14,647 I still think you made the wrong call. 165 00:14:16,357 --> 00:14:19,568 You get your own team, and you make your own calls. 166 00:14:30,496 --> 00:14:31,622 Bear. 167 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 Hey. 168 00:14:34,416 --> 00:14:35,417 You let Nasry go? 169 00:14:35,501 --> 00:14:37,378 Yes, Alex, we let Nasry go. 170 00:14:37,461 --> 00:14:39,231 He cut a deal that's above our pay grade, okay? 171 00:14:39,255 --> 00:14:41,882 That's insane. After everything we did to bring Rip home, 172 00:14:41,966 --> 00:14:44,134 and his killer just walks, just like that? 173 00:14:45,094 --> 00:14:48,681 - Hey, who the hell made the call? - Who do you think made the call, Alex? 174 00:14:49,557 --> 00:14:52,393 - Son of a bitch. - He's got a week to give us The Prince. 175 00:14:52,476 --> 00:14:54,436 If he doesn't, he's dead. 176 00:14:54,645 --> 00:14:56,188 I should've killed him in Chad. 177 00:14:56,272 --> 00:14:58,440 Every time I saw that shitbird, I thought of Rip, 178 00:14:58,524 --> 00:15:00,734 and I wanted to empty a magazine into his face. 179 00:15:01,360 --> 00:15:02,361 Okay? 180 00:15:06,115 --> 00:15:07,199 I'm sorry, man. 181 00:15:08,951 --> 00:15:10,119 I'm sorry I wasn't there. 182 00:15:12,580 --> 00:15:13,789 Yeah, me, too. 183 00:15:16,709 --> 00:15:17,709 Me, too. 184 00:15:21,213 --> 00:15:22,339 I saw Lena. 185 00:15:23,090 --> 00:15:25,092 - Where? - Out. 186 00:15:26,635 --> 00:15:27,720 Was she alone? 187 00:15:29,847 --> 00:15:32,057 You know what? I don't wanna know. 188 00:15:37,229 --> 00:15:38,229 How's the hand? 189 00:15:39,565 --> 00:15:42,735 Great, 'cause I'm a miracle, and we already knew that. 190 00:15:42,818 --> 00:15:43,902 Uh-huh. 191 00:15:45,362 --> 00:15:46,447 You all right? 192 00:15:47,656 --> 00:15:49,199 I need you back on the team. 193 00:15:50,784 --> 00:15:52,911 So can you clear medical and be good to go? 194 00:15:58,792 --> 00:16:01,003 - Bear... - Can you clear medical and be good to go? 195 00:16:04,089 --> 00:16:05,341 I'll be good to go. 196 00:16:06,508 --> 00:16:07,508 All right. 197 00:16:30,115 --> 00:16:31,700 Irish Supplemental Data. 198 00:16:31,784 --> 00:16:32,910 John said to call. 199 00:16:33,327 --> 00:16:34,662 What's his number? 200 00:16:34,745 --> 00:16:37,623 020-980-3281. 201 00:16:41,335 --> 00:16:42,795 - Gina? - Yes. 202 00:16:42,878 --> 00:16:44,838 Our mutual friend said you'd call. 203 00:16:44,922 --> 00:16:47,841 I'm gonna call you back at this number. It's a burner phone? 204 00:16:47,925 --> 00:16:49,385 Yes. 205 00:16:57,726 --> 00:17:00,145 - What can we do for ya? - I need four phone records. 206 00:17:00,229 --> 00:17:03,190 Bosnia, Serbia, Georgia, and a landline in Azerbaijan. 207 00:17:03,941 --> 00:17:05,859 - How far back? - Six months. 208 00:17:07,069 --> 00:17:09,238 $2,000 per month, per phone. 209 00:17:09,780 --> 00:17:11,407 That's $50,000. 210 00:17:11,490 --> 00:17:14,785 Euros. The dollar's slipped since the presidential election. 211 00:17:17,371 --> 00:17:18,497 Should I hang up? 212 00:17:22,543 --> 00:17:24,623 I've got nothing else to do with my retirement money. 213 00:17:24,878 --> 00:17:25,963 Text the numbers. 214 00:17:48,318 --> 00:17:50,279 - Hey. - Hi. 215 00:17:52,030 --> 00:17:53,030 Mmm. 216 00:17:58,996 --> 00:18:00,080 How'd it go? 217 00:18:07,671 --> 00:18:09,882 I found it in the glove compartment of your car. 218 00:18:15,804 --> 00:18:17,347 I took the magazine out. 219 00:18:19,224 --> 00:18:20,267 Where'd you get it? 220 00:18:23,645 --> 00:18:26,106 You know there could still be a round in that chamber, right? 221 00:18:28,275 --> 00:18:29,794 Is there a round in the chamber, Jackie? 222 00:18:29,818 --> 00:18:30,944 - No. - No? 223 00:18:35,115 --> 00:18:37,117 This is what gets people like you killed. 224 00:18:37,201 --> 00:18:40,162 This is what kills our kids. And it happens all the time. 225 00:18:41,747 --> 00:18:44,058 This piece is around 600 bucks, and I know you didn't buy it. 226 00:18:44,082 --> 00:18:45,876 So who gave it to you? 227 00:18:47,795 --> 00:18:48,879 I'm sorry, Ricky. 228 00:18:50,005 --> 00:18:51,006 I was scared. 229 00:18:51,423 --> 00:18:53,717 You weren't here. I panicked. 230 00:18:54,718 --> 00:18:55,820 I'll get it out of the house. 231 00:18:55,844 --> 00:18:57,846 Who gave it you? 232 00:18:58,806 --> 00:19:01,183 - God damn it, who gave it to you? - Alex. 233 00:19:03,644 --> 00:19:04,728 Caulder. 234 00:19:06,063 --> 00:19:07,147 I'm sorry. 235 00:19:14,321 --> 00:19:15,364 Say something. 236 00:19:41,890 --> 00:19:44,142 - Cline. - The two Bosnian phones were clean. 237 00:19:44,226 --> 00:19:46,144 The other cell number and phone in Baku 238 00:19:46,228 --> 00:19:49,898 made dozens of calls to Chechnya, to a café in Grozny. 239 00:19:50,107 --> 00:19:53,443 - Where? Do you have a name? - Gina, I'd advise you to let this go. 240 00:19:53,527 --> 00:19:54,528 Thanks for the advice. 241 00:19:54,611 --> 00:19:56,613 I hear you're no longer welcome in your... 242 00:19:57,197 --> 00:19:58,365 In the family. 243 00:20:00,158 --> 00:20:01,702 Name, location. 244 00:20:01,785 --> 00:20:06,665 The only other calls into that café came from the FSB in Moscow. You understand? 245 00:20:06,748 --> 00:20:08,876 Russian intelligence controls this. 246 00:20:08,959 --> 00:20:11,587 Don't call again. You're toxic. 247 00:21:04,097 --> 00:21:07,851 Rest your hand palm up. Make a fist. Open it. 248 00:21:10,562 --> 00:21:13,190 Nice range of motion. Good dexterity. 249 00:21:14,024 --> 00:21:15,025 How's it feel? 250 00:21:15,776 --> 00:21:16,985 Strong. 251 00:21:17,486 --> 00:21:18,987 Okay. 252 00:21:19,696 --> 00:21:22,074 Now squeeze this as hard as you can. 253 00:21:23,492 --> 00:21:25,243 Any pain? 254 00:21:25,327 --> 00:21:27,162 Nope. 255 00:21:27,996 --> 00:21:28,996 Release. 256 00:21:39,675 --> 00:21:40,926 Any other symptoms? 257 00:21:41,885 --> 00:21:42,885 None. 258 00:21:46,932 --> 00:21:48,642 As far as I'm concerned, 259 00:21:48,725 --> 00:21:52,938 you have the ability to tolerate operational conditions. 260 00:21:54,106 --> 00:21:55,583 Did you just give me medical clearance? 261 00:21:55,607 --> 00:21:57,734 You'll still have to see the psychiatrist 262 00:21:57,818 --> 00:21:59,987 to confirm that you're psychologically fit. 263 00:22:00,320 --> 00:22:02,364 Doc, I'm a SEAL. I haven't been psychologically fit 264 00:22:02,447 --> 00:22:04,449 since I slid down the birth canal, okay? 265 00:22:05,033 --> 00:22:06,034 Thank you. 266 00:22:06,618 --> 00:22:09,037 Thank you. 267 00:22:12,791 --> 00:22:14,251 - Yeah, we don't wanna... - Okay. 268 00:22:14,334 --> 00:22:16,294 Sam! 269 00:22:18,005 --> 00:22:19,339 Come on. Are you still slumming? 270 00:22:19,589 --> 00:22:20,841 Hi, Anthony. 271 00:22:20,924 --> 00:22:22,843 Wow. Make yourself at home, bro. 272 00:22:23,510 --> 00:22:24,678 I just did. 273 00:22:25,262 --> 00:22:26,680 Mr. Social Justice. 274 00:22:27,055 --> 00:22:29,683 Now Bobby Chase is a stone-cold killer. 275 00:22:30,434 --> 00:22:31,935 We used to call him Bobby in college, 276 00:22:32,019 --> 00:22:34,521 but he's probably got some badass nickname now, right? 277 00:22:35,063 --> 00:22:36,063 So what is it? 278 00:22:36,857 --> 00:22:40,652 "The Butcher"? "The Baker"? "The Coffin Maker"? 279 00:22:40,736 --> 00:22:42,112 Anthony, cut it out. 280 00:22:42,195 --> 00:22:44,406 No, man. We just call him Chase. 281 00:22:44,906 --> 00:22:45,907 Hmm. 282 00:22:47,617 --> 00:22:50,245 Does it bother you, killing people? 283 00:22:52,748 --> 00:22:54,249 See, the thing I noticed... 284 00:22:56,668 --> 00:22:59,588 is that everyone is surprised at the moment of their death. 285 00:23:00,922 --> 00:23:02,007 Everyone. 286 00:23:03,300 --> 00:23:04,634 You can see it in their eyes... 287 00:23:05,844 --> 00:23:08,597 thinking that this has to be a mistake... 288 00:23:10,265 --> 00:23:11,641 that they're special... 289 00:23:14,227 --> 00:23:15,645 to the very end. 290 00:23:20,692 --> 00:23:23,862 Wow. Who knocked the Harvard out of you, man? 291 00:23:26,615 --> 00:23:27,949 Good luck with that. 292 00:23:30,202 --> 00:23:33,455 Please tell me you didn't drag me to DC to hang out with douchebags like that. 293 00:23:35,791 --> 00:23:36,791 Bobby... 294 00:23:37,667 --> 00:23:38,710 are you okay? 295 00:23:39,628 --> 00:23:41,254 Yeah, I'm good. 296 00:23:44,341 --> 00:23:46,301 - Be right back. - Yeah, man. 297 00:23:57,145 --> 00:23:59,815 Unless you're gonna propose, get out of my face, Bobby. 298 00:24:08,156 --> 00:24:09,324 Hey, hey, hey! 299 00:24:09,407 --> 00:24:11,284 Whoa, whoa! Easy. Easy. Easy. Easy. 300 00:24:11,368 --> 00:24:13,870 Easy. Easy. Easy. Easy. 301 00:24:13,954 --> 00:24:15,038 Come on, man. 302 00:24:22,963 --> 00:24:24,422 You guys are all the same. 303 00:24:24,714 --> 00:24:28,385 You think you're special till the very last moment. 304 00:24:36,560 --> 00:24:37,602 Let's go. 305 00:24:50,699 --> 00:24:51,950 Hi, Chloe! Come on in. 306 00:24:55,245 --> 00:24:56,329 Hey. 307 00:24:56,997 --> 00:24:58,081 Hey. 308 00:25:00,959 --> 00:25:03,044 Um, these are... Hope you like them. 309 00:25:03,128 --> 00:25:05,672 Oh, they're beautiful! Thank you so much. 310 00:25:05,755 --> 00:25:07,632 - Anabel, can you put 'em in water? - Mm-hmm. 311 00:25:09,509 --> 00:25:11,970 Hey. You must be Chloe. 312 00:25:13,471 --> 00:25:14,472 Welcome. 313 00:25:14,931 --> 00:25:16,600 Yes. Chloe. 314 00:25:17,267 --> 00:25:19,644 - You must be Anabel's dad. - That's me. 315 00:25:19,728 --> 00:25:21,563 - He just got back. - Well, that's... 316 00:25:22,522 --> 00:25:24,441 Anabel says you're so cool. 317 00:25:25,442 --> 00:25:26,526 No, she doesn't. 318 00:25:28,695 --> 00:25:32,449 Sorry. Could I use your bathroom? 319 00:25:32,699 --> 00:25:34,659 Yeah. Yeah, sure. It's right there. 320 00:25:52,844 --> 00:25:56,306 Chloe? Are you okay? 321 00:25:56,389 --> 00:25:58,850 Yeah. I'm fine. 322 00:26:00,352 --> 00:26:01,519 Be out in a sec. 323 00:26:28,463 --> 00:26:29,839 Chloe, you're not hungry? 324 00:26:32,968 --> 00:26:33,968 Sweetie? 325 00:26:36,137 --> 00:26:37,180 Are you okay? 326 00:26:42,686 --> 00:26:44,020 I'm not feeling well. 327 00:26:44,771 --> 00:26:45,814 I need to go home. 328 00:26:46,815 --> 00:26:47,941 Are you sure? 329 00:26:49,526 --> 00:26:50,860 Ricky can take you. 330 00:26:52,195 --> 00:26:54,489 Honestly, it's fine. I took the bus here. 331 00:26:54,572 --> 00:26:56,116 No, he can take you. 332 00:26:58,076 --> 00:27:02,372 Yeah. Sure. I'll grab my jacket. I'll drive you home. 333 00:27:02,455 --> 00:27:03,456 I'll go, too. 334 00:27:03,540 --> 00:27:06,126 No, no, you stay here. Someone's gotta help me finish this. 335 00:27:08,420 --> 00:27:09,713 I'll text you later? 336 00:27:16,594 --> 00:27:17,595 Feel any better? 337 00:27:18,471 --> 00:27:19,471 A bit. 338 00:27:21,474 --> 00:27:23,268 So, Anabel tells us you're a photographer. 339 00:27:24,769 --> 00:27:27,022 Well, you should show us your photos some time. 340 00:27:28,189 --> 00:27:29,189 Sure. 341 00:27:32,193 --> 00:27:33,737 You girls hang out a lot? 342 00:27:33,820 --> 00:27:36,823 Like, do all the text messaging and stuff? 343 00:27:37,949 --> 00:27:39,284 We're teenage girls. 344 00:27:40,493 --> 00:27:41,661 That's right. 345 00:27:47,876 --> 00:27:49,336 I'm gonna have to stop for gas. 346 00:28:10,148 --> 00:28:11,148 Be right back. 347 00:28:42,931 --> 00:28:43,973 Do you want anything? 348 00:28:45,100 --> 00:28:46,101 I'm good. 349 00:28:46,935 --> 00:28:47,935 All right. 350 00:29:24,556 --> 00:29:27,100 Hey, we're almost there. Call you in a few? 351 00:29:27,934 --> 00:29:29,727 Okay, bye. 352 00:29:34,858 --> 00:29:36,276 All right, let's go. 353 00:29:45,827 --> 00:29:48,371 Hey, what's your name? 354 00:29:51,416 --> 00:29:52,459 Where are you from? 355 00:29:54,544 --> 00:29:56,838 Where did they find you? 356 00:29:56,921 --> 00:29:58,923 Hey! I need water, please. 357 00:30:03,470 --> 00:30:07,182 I asked FSB if they wanted you, but they think you're a CIA plant. 358 00:30:07,265 --> 00:30:08,265 That's a lie. 359 00:30:08,266 --> 00:30:10,727 Stop it, Michael. It's demeaning. 360 00:30:11,227 --> 00:30:14,481 I have a sleeper in the States, the one who killed the SEAL. 361 00:30:14,564 --> 00:30:16,024 Lies, lies, lies. 362 00:30:16,107 --> 00:30:19,360 Who got the credit? You did. The Ummah Movement. 363 00:30:19,444 --> 00:30:22,864 I did it for you, my Prince. 364 00:30:25,825 --> 00:30:30,538 No. You did it for yourself, like everything you do. 365 00:30:33,333 --> 00:30:36,920 She's out there, waiting to kill whoever I say! 366 00:30:37,212 --> 00:30:39,756 If I was a CIA plant, would I tell you this? 367 00:30:40,423 --> 00:30:41,633 Would I give her to you? 368 00:30:45,470 --> 00:30:46,470 Show me. 369 00:31:05,198 --> 00:31:06,366 This is it. 370 00:31:11,496 --> 00:31:12,664 Anybody home? 371 00:31:13,706 --> 00:31:15,166 My grandma goes to bed early. 372 00:31:15,875 --> 00:31:17,794 I have a key. 373 00:31:20,171 --> 00:31:22,549 Thank you for the ride, Mr. Ortiz. 374 00:31:23,967 --> 00:31:25,218 Sure, no problem. 375 00:31:26,553 --> 00:31:28,471 You can call me Ricky, if you want. 376 00:31:30,223 --> 00:31:31,223 Mm. 377 00:32:42,587 --> 00:32:43,755 Time's up, Michael. 378 00:33:58,788 --> 00:33:59,914 You have a phone call. 379 00:34:23,604 --> 00:34:25,481 Oh. 380 00:34:38,369 --> 00:34:42,331 - Who are you? - It's me, Marissa. Michael. 381 00:34:46,127 --> 00:34:47,170 Are you okay? 382 00:34:47,545 --> 00:34:48,588 I'm fine. 383 00:34:51,716 --> 00:34:53,468 Did they tell you what I did for you? 384 00:34:54,594 --> 00:34:55,845 I'm very proud of you. 385 00:34:57,096 --> 00:34:59,766 But we have bigger things to accomplish. 386 00:35:00,933 --> 00:35:02,810 - Are you still in place? - Yes. 387 00:35:03,436 --> 00:35:06,189 But, Michael, what if I don't hear from you again? 388 00:35:06,856 --> 00:35:08,858 I can't take being alone like that. 389 00:35:08,941 --> 00:35:12,862 I'm here for you, I promise. You're my lioness. 390 00:35:16,949 --> 00:35:18,201 What do you want me to do? 391 00:35:18,826 --> 00:35:20,244 I want you to trust me. 392 00:35:23,206 --> 00:35:24,207 I do. 393 00:35:27,627 --> 00:35:29,796 We're gonna kill them, Marissa. 394 00:35:30,880 --> 00:35:32,048 All of them. 395 00:35:57,740 --> 00:36:00,243 Gina Cline. Leave a message. 396 00:36:00,660 --> 00:36:03,746 Hey, I, I need you to... I need you to tell me if... 397 00:36:03,830 --> 00:36:05,581 If Nasry's been in contact. 398 00:36:05,665 --> 00:36:07,875 I, I need you to tell me if he did what he said he'd do, 399 00:36:07,959 --> 00:36:10,127 because you owe me that. Okay? 400 00:36:37,446 --> 00:36:38,948 I remember you. 401 00:36:40,449 --> 00:36:43,244 Yeah, I waited around all night for you, and you never showed. 402 00:36:45,997 --> 00:36:47,665 Well, I'm here now. 403 00:38:14,377 --> 00:38:16,337 You'll feel better once you kill something. 404 00:38:16,420 --> 00:38:18,255 You just ride that darkness, my man. 405 00:38:19,215 --> 00:38:20,299 It's who you are. 406 00:38:43,990 --> 00:38:44,991 You should eat. 407 00:39:11,892 --> 00:39:13,894 You must be the great Michael Nasry. 408 00:39:17,064 --> 00:39:18,399 How is our guest? 409 00:39:19,150 --> 00:39:20,776 He's uncomfortable, but alive. 410 00:39:21,610 --> 00:39:22,737 Bring him to me. 411 00:39:24,071 --> 00:39:25,948 He's in a village several hours away. 412 00:39:26,615 --> 00:39:29,201 Operational security. You taught me that. 413 00:39:29,285 --> 00:39:30,286 Send for him. 414 00:39:32,580 --> 00:39:33,581 We'll wait. 415 00:39:38,294 --> 00:39:39,545 You're here to kill us. 416 00:39:40,755 --> 00:39:43,174 The only reason you're still alive 417 00:39:43,257 --> 00:39:47,136 is because your Prince here is incompetent. 418 00:39:50,222 --> 00:39:53,392 - Hall's my card to play. - Mm. No longer. 419 00:39:53,726 --> 00:39:56,103 He will be returned to the United States 420 00:39:56,187 --> 00:39:59,356 as a peace offering, one president to another. 421 00:39:59,440 --> 00:40:00,691 In exchange for what? 422 00:40:01,650 --> 00:40:04,236 Credit, trust... 423 00:40:05,529 --> 00:40:07,239 both of which you've lost. 424 00:40:08,199 --> 00:40:10,284 Send for him now. 425 00:40:10,701 --> 00:40:11,702 He's here. 426 00:40:13,496 --> 00:40:14,997 Don't listen to the infidel. 427 00:40:15,581 --> 00:40:16,582 I'll take you to him. 428 00:40:18,250 --> 00:40:19,835 Michael... 429 00:40:22,797 --> 00:40:24,673 I will kill you, you traitor. 430 00:40:26,133 --> 00:40:27,218 Michael! 431 00:40:27,802 --> 00:40:28,844 Michael! 432 00:40:38,187 --> 00:40:39,730 No, no, no. Wait, wait, wait, wait. 433 00:40:49,490 --> 00:40:51,200 - What the hell was that? - Shut up. 434 00:41:10,928 --> 00:41:12,179 Where's Hall? 435 00:41:37,830 --> 00:41:40,040 We need to leave. Now. 436 00:42:12,448 --> 00:42:13,616 Holy shit. 31043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.