All language subtitles for Riverdale.US.S04E02.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,452 Previously on Riverdale... 2 00:00:01,455 --> 00:00:02,895 The Farm left me. 3 00:00:02,897 --> 00:00:04,341 The worthy ascended. 4 00:00:04,344 --> 00:00:05,898 Where's my mom and Polly? 5 00:00:05,900 --> 00:00:08,108 Gone. Everyone is. 6 00:00:08,111 --> 00:00:10,495 I'm Charles, your brother. 7 00:00:10,497 --> 00:00:12,322 It's vital that we find your mom ASAP. 8 00:00:12,324 --> 00:00:13,882 Is there anything we can do to help? 9 00:00:13,884 --> 00:00:15,158 Thought you might ask. 10 00:00:15,160 --> 00:00:16,589 Welcome home, Jay-Jay. 11 00:00:16,592 --> 00:00:18,963 We want your father, not you. 12 00:00:18,966 --> 00:00:20,591 Understood, Agent Ardelia. 13 00:00:20,594 --> 00:00:22,220 You're under arrest. 14 00:00:22,223 --> 00:00:23,450 For what? 15 00:00:23,452 --> 00:00:26,478 For conducting illegal activities at your establishments. 16 00:00:26,480 --> 00:00:29,472 Hermione Lodge, you're under arrest for conspiracy to commit murder. 17 00:00:29,474 --> 00:00:30,915 Your own husband's. 18 00:00:30,918 --> 00:00:33,672 This is what I got when I asked my dad about that stupid game. 19 00:00:33,675 --> 00:00:36,299 I've been thinking about making some changes to this place, Mad Dog. 20 00:00:36,301 --> 00:00:38,653 - I want you to help me run it. - Oh, yeah. 21 00:00:38,656 --> 00:00:41,109 Fred Andrews will always be a part of Riverdale. 22 00:00:41,112 --> 00:00:42,624 I love you so much, Dad. 23 00:00:44,415 --> 00:00:47,416 After Mr. Andrews' funeral, 24 00:00:47,418 --> 00:00:50,522 the rest of summer vacation passed in a surreal haze. 25 00:00:52,164 --> 00:00:55,781 Betty, Veronica, and I spent as much time as we could with Archie. 26 00:00:56,927 --> 00:00:59,911 We had dinner at Pop's every night. 27 00:00:59,913 --> 00:01:03,313 And every day you could tell he was getting better and better. 28 00:01:03,316 --> 00:01:05,566 I'm not saying he wasn't still heartbroken, 29 00:01:05,569 --> 00:01:07,086 the entire town was, 30 00:01:07,089 --> 00:01:08,961 but my pal Archie's a fighter. 31 00:01:08,963 --> 00:01:11,393 And by the last day of summer vacation, 32 00:01:11,396 --> 00:01:15,018 while the football field was being mowed for the new season, 33 00:01:15,020 --> 00:01:18,697 and the school floors were being buffed to a shine, 34 00:01:18,699 --> 00:01:20,098 and banners for the first dance 35 00:01:20,100 --> 00:01:21,691 of the year were being hung, 36 00:01:21,693 --> 00:01:23,707 Archie was doing what he does best. 37 00:01:24,842 --> 00:01:26,484 You know, Mad Dog, I was thinking. 38 00:01:26,487 --> 00:01:27,778 School starts tomorrow. 39 00:01:29,201 --> 00:01:30,446 What if you came with me? 40 00:01:32,487 --> 00:01:34,153 Why would I do that? 41 00:01:34,155 --> 00:01:35,515 I don't know, to get your diploma. 42 00:01:36,866 --> 00:01:37,880 Don't you want it? 43 00:01:39,151 --> 00:01:40,234 Hell yeah. 44 00:01:40,245 --> 00:01:42,379 Okay, then this is your chance. 45 00:01:42,381 --> 00:01:44,330 Isn't your younger brother gonna be a freshman? 46 00:01:44,332 --> 00:01:45,715 I don't know, Red. 47 00:01:45,717 --> 00:01:47,443 After everything I've lived through, 48 00:01:47,446 --> 00:01:49,912 I don't think going back to textbooks and cafeteria politics 49 00:01:49,915 --> 00:01:52,746 - is really my scene. - Yeah. It's not mine either. 50 00:01:52,749 --> 00:01:56,282 But getting that diploma is what my dad wanted, so I'm going to do it. 51 00:01:56,285 --> 00:01:58,577 Look, all I'm saying is, we could do it together. 52 00:01:58,580 --> 00:02:00,346 Hell, you could even try out for the Bulldogs. 53 00:02:00,348 --> 00:02:01,731 Ooh, a little pigskin. 54 00:02:03,700 --> 00:02:05,734 So, Mom missed another check-in with you? 55 00:02:05,737 --> 00:02:06,945 Yes. 56 00:02:06,947 --> 00:02:08,804 But like I said, don't panic. 57 00:02:08,807 --> 00:02:10,815 This isn't the first time she's been late with the reports. 58 00:02:10,817 --> 00:02:12,188 Well, Charles, 59 00:02:12,191 --> 00:02:14,577 what if that means she's been found out? 60 00:02:14,579 --> 00:02:16,622 Listen, until she contacts us, 61 00:02:16,625 --> 00:02:19,082 you should just focus on being a high school student. 62 00:02:19,084 --> 00:02:20,705 I'll reach out if anything changes. 63 00:02:22,642 --> 00:02:25,112 Now that your parents' court date has been set, 64 00:02:25,115 --> 00:02:26,894 you need to make a decision. 65 00:02:26,897 --> 00:02:31,260 Are you testifying on behalf of your mother? Or your father? Or both? 66 00:02:31,263 --> 00:02:32,654 Or neither. 67 00:02:32,657 --> 00:02:34,401 I can be Switzerland. 68 00:02:36,101 --> 00:02:38,217 At the very minimum, I recommend 69 00:02:38,219 --> 00:02:39,878 you issue a statement of support. 70 00:02:39,881 --> 00:02:41,645 The press will want to know where you stand with... 71 00:02:41,647 --> 00:02:42,763 No comment. 72 00:02:42,765 --> 00:02:44,468 That's my statement. 73 00:02:44,471 --> 00:02:46,097 Now if you'll excuse me, Mr. Sowerberry, 74 00:02:46,100 --> 00:02:48,972 I have some last-minute school supply shopping I need to do. 75 00:02:50,374 --> 00:02:51,832 Well, Jay-Jay, 76 00:02:51,834 --> 00:02:53,605 which one for the first day of school? 77 00:02:54,086 --> 00:02:56,286 Rebellious white after Labor Day 78 00:02:56,288 --> 00:02:58,370 or my signature red? 79 00:02:59,240 --> 00:03:01,883 I agree 100%. 80 00:03:03,166 --> 00:03:04,945 You know, I really can't imagine 81 00:03:04,948 --> 00:03:08,288 a better way to spend our last night of summer vacation 82 00:03:08,291 --> 00:03:10,300 Isn't it crazy? 83 00:03:10,302 --> 00:03:13,636 In just nine months, life as we know it will be over. 84 00:03:13,638 --> 00:03:14,971 No more high school. 85 00:03:14,973 --> 00:03:16,708 No more Blue and Gold. 86 00:03:17,884 --> 00:03:20,218 No more heart-to-hearts at the lockers. 87 00:03:20,220 --> 00:03:22,237 Oh, B, don't be sad. 88 00:03:22,239 --> 00:03:24,314 I'm sorry, guys. 89 00:03:24,316 --> 00:03:27,767 I can't help but think life goes by so fast. 90 00:03:27,769 --> 00:03:31,683 And none of us are very good at stopping to savor it. 91 00:03:33,767 --> 00:03:35,409 But tonight, we will be. 92 00:03:35,419 --> 00:03:36,601 Mmm-hmm. 93 00:03:39,998 --> 00:03:42,156 I think that's our cue, Archiekins. 94 00:04:52,445 --> 00:04:53,903 - Archie? - Hmm? 95 00:04:53,905 --> 00:04:55,479 I forgot to set the alarm. Get up. 96 00:04:55,481 --> 00:04:56,583 We're gonna be late. 97 00:05:01,108 --> 00:05:02,924 - You guys, wake up. - Hmm? 98 00:05:02,927 --> 00:05:05,545 We're gonna be late for the first day of senior year. Hurry up. 99 00:05:05,548 --> 00:05:06,763 Oh, my God. 100 00:05:18,907 --> 00:05:21,181 You're late. 101 00:05:21,184 --> 00:05:22,559 And you are? 102 00:05:22,562 --> 00:05:25,576 I'm Principal Weatherbee's replacement, Mr. Honey. 103 00:05:27,147 --> 00:05:29,272 We apologize for the tardiness, 104 00:05:29,274 --> 00:05:31,025 Mr. Honey, it won't happen again. 105 00:05:31,851 --> 00:05:33,517 I don't know what kind of a ship 106 00:05:33,519 --> 00:05:35,881 Waldo Weatherbee was running around here, 107 00:05:35,884 --> 00:05:37,539 but things are going to be different this year. 108 00:05:37,541 --> 00:05:38,954 We'll have order. 109 00:05:38,957 --> 00:05:40,857 Discipline. 110 00:05:40,860 --> 00:05:42,567 Consequences. 111 00:05:42,570 --> 00:05:44,745 Now get out of my sight. 112 00:05:53,790 --> 00:05:56,132 Okay, he sets up the bubble screen for you, 113 00:05:56,134 --> 00:05:57,189 you catch... 114 00:05:57,192 --> 00:05:58,138 Bam! 115 00:05:58,141 --> 00:05:59,584 - You run like hell. - Hmm. 116 00:05:59,587 --> 00:06:01,212 You're one of the fastest we got, Mantle. 117 00:06:01,214 --> 00:06:02,555 Coach... 118 00:06:02,557 --> 00:06:04,715 Any chance we can make room for one more Bulldog? 119 00:06:04,717 --> 00:06:06,175 Well, lineup's pretty much set. 120 00:06:06,177 --> 00:06:07,810 - You looking to play? - Definitely. 121 00:06:07,812 --> 00:06:09,232 If you'll have me on the team, sir. 122 00:06:09,235 --> 00:06:10,359 So, what's your name? 123 00:06:10,362 --> 00:06:11,554 Munroe. 124 00:06:11,557 --> 00:06:12,574 Munroe Moore. 125 00:06:14,268 --> 00:06:15,601 Come out to practice, show us what you got. 126 00:06:15,603 --> 00:06:17,195 For sure. I'll be there. 127 00:06:17,197 --> 00:06:18,717 This is gonna be the best season ever. 128 00:06:29,458 --> 00:06:30,675 I'm not too late, am I? 129 00:06:30,677 --> 00:06:33,411 To sign up for, uh... 130 00:06:33,413 --> 00:06:35,579 I don't know, I was thinking, maybe an arts reporter? 131 00:06:35,581 --> 00:06:36,919 Kevin... 132 00:06:36,922 --> 00:06:38,915 Betty... 133 00:06:38,918 --> 00:06:41,513 um, I'm also here because... 134 00:06:43,348 --> 00:06:45,014 I've been doing a lot of work on myself, 135 00:06:45,016 --> 00:06:47,800 ever since I was left behind by the Farm, 136 00:06:47,802 --> 00:06:49,268 and it's helped me to realize that 137 00:06:49,270 --> 00:06:51,698 I don't... I don't need the Farm... 138 00:06:52,783 --> 00:06:54,265 to make me feel whole, but I... 139 00:06:54,267 --> 00:06:56,100 I do need my friends. 140 00:06:56,102 --> 00:06:58,831 Especially my former best friend. 141 00:07:00,031 --> 00:07:01,938 I am... 142 00:07:01,941 --> 00:07:03,865 so sorry 143 00:07:03,868 --> 00:07:05,109 for the way I treated you 144 00:07:05,111 --> 00:07:06,652 while I was under Edgar's spell. 145 00:07:06,654 --> 00:07:08,129 Oh, you mean like 146 00:07:08,131 --> 00:07:11,535 when you dragged me by my ankles to get a lobotomy? 147 00:07:11,538 --> 00:07:12,884 Yeah. I... 148 00:07:14,212 --> 00:07:16,568 I'm most ashamed of that. 149 00:07:16,571 --> 00:07:19,071 I hope that I can show you how much I've changed. 150 00:07:19,074 --> 00:07:20,699 And I hope... 151 00:07:22,176 --> 00:07:24,961 that I prove to you that you can trust me again. 152 00:07:24,964 --> 00:07:26,981 Um, I... 153 00:07:26,983 --> 00:07:29,317 I'm so, so sorry, Betty. 154 00:07:33,188 --> 00:07:35,897 Just fill out an application, Kev, 155 00:07:35,900 --> 00:07:37,287 and then we'll see. 156 00:07:40,405 --> 00:07:42,188 Jughead Jones, 157 00:07:42,190 --> 00:07:44,582 please report to the Principal's Office. 158 00:07:44,584 --> 00:07:47,493 Jughead Jones to the Principal's Office. 159 00:07:49,748 --> 00:07:50,888 Am I in trouble again? 160 00:07:50,891 --> 00:07:52,039 No. 161 00:07:52,041 --> 00:07:54,175 In fact, you have a visitor. 162 00:07:54,177 --> 00:07:57,249 I'm Mr. Chipping. It's nice to meet you, Jughead. 163 00:07:57,252 --> 00:07:58,360 Nice to meet you, too. 164 00:07:58,363 --> 00:08:02,924 Over the summer you submitted a short story to a writing contest? 165 00:08:02,927 --> 00:08:04,877 Yeah. I didn't win. 166 00:08:04,879 --> 00:08:07,313 Yeah, I know. I was one of the judges. 167 00:08:07,315 --> 00:08:09,507 And I was very impressed with your voice. 168 00:08:09,509 --> 00:08:12,218 And while I couldn't sway my fellow judges, 169 00:08:12,220 --> 00:08:15,280 I can offer you an opportunity 170 00:08:15,282 --> 00:08:16,889 to come study writing with me. 171 00:08:16,891 --> 00:08:20,118 I am a teacher at Stonewall Prep. 172 00:08:20,120 --> 00:08:22,019 You want me to transfer to Stonewall Prep? 173 00:08:22,021 --> 00:08:24,296 It's a tremendous offer, Mr. Jones. 174 00:08:24,299 --> 00:08:25,672 I'm good. 175 00:08:25,675 --> 00:08:28,573 But thank you for the visit and for liking my story. 176 00:08:30,789 --> 00:08:32,905 My good news of the day is, 177 00:08:32,907 --> 00:08:35,119 Mrs. Burble said I'm a shoo-in for Harvard. 178 00:08:36,244 --> 00:08:37,719 I mean, obviously. 179 00:08:37,721 --> 00:08:38,908 Damn. 180 00:08:38,911 --> 00:08:41,463 I guess I better start looking at community colleges in... 181 00:08:41,466 --> 00:08:42,509 Where's Harvard? 182 00:08:42,512 --> 00:08:43,712 Veronica! Do you think your mother 183 00:08:43,714 --> 00:08:45,019 really tried to have your father killed? 184 00:08:45,021 --> 00:08:46,263 - Back off. - Now that that the court dates have been set, 185 00:08:46,265 --> 00:08:48,094 - whose side will you choose? - Oh, hell, no. 186 00:08:50,759 --> 00:08:52,475 I am not having my senior year ruined 187 00:08:52,477 --> 00:08:54,927 by a bunch of bloodsucking paparazzi. 188 00:08:57,515 --> 00:08:59,348 Screw it. 189 00:08:59,350 --> 00:09:00,639 Archie... 190 00:09:02,061 --> 00:09:03,903 So much for a quiet senior year. 191 00:09:07,470 --> 00:09:10,885 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 192 00:09:16,777 --> 00:09:19,944 Mr. Honey, thank you for meeting with us. 193 00:09:19,947 --> 00:09:22,581 I, Cheryl Blossom, as Student Body President, 194 00:09:22,584 --> 00:09:24,410 and Antoinette Topaz 195 00:09:24,413 --> 00:09:26,914 as Acting Student Body Vice-President, 196 00:09:26,917 --> 00:09:30,002 would like to personally welcome you to Riverdale High. 197 00:09:30,005 --> 00:09:33,067 Thank you, ladies. 198 00:09:33,070 --> 00:09:35,046 I was actually going to reach out to you, 199 00:09:35,049 --> 00:09:39,121 regarding that Back to School Dance that you've organized. 200 00:09:39,124 --> 00:09:40,290 It's canceled. 201 00:09:40,292 --> 00:09:41,691 For why? 202 00:09:41,694 --> 00:09:44,182 At the last student dance, multiple students were murdered. 203 00:09:44,185 --> 00:09:45,420 Yes. 204 00:09:45,422 --> 00:09:48,646 But that's exactly why we need this dance, 205 00:09:48,649 --> 00:09:50,258 to heal. 206 00:09:50,261 --> 00:09:51,352 Mr. Honey, 207 00:09:51,355 --> 00:09:54,622 if I may speak from personal experience, 208 00:09:54,625 --> 00:09:58,332 the Back to School Dance, after my brother Jason's death, 209 00:09:58,335 --> 00:10:01,444 provided much needed catharsis. 210 00:10:01,447 --> 00:10:03,384 Hmm. Well, I disagree. 211 00:10:07,861 --> 00:10:10,737 Now, I will only repeat myself once. 212 00:10:10,739 --> 00:10:14,611 There will be no Back to School dance. 213 00:10:21,476 --> 00:10:23,066 Huddle up, guys. 214 00:10:23,069 --> 00:10:25,719 All right, Munroe, let's see if we can catch them napping. 215 00:10:25,721 --> 00:10:27,161 - On one. Ready? - Break! 216 00:10:30,151 --> 00:10:32,116 Watch your man! 217 00:10:32,119 --> 00:10:35,830 Attaboy, Reggie! Don't give 'em an ounce of daylight, all right? 218 00:10:35,833 --> 00:10:37,638 Come on. You hear me? 219 00:10:37,641 --> 00:10:39,016 Blue, 34. 220 00:10:39,018 --> 00:10:40,475 Blue, 34. 221 00:10:40,477 --> 00:10:42,380 Down. Set. Hut! 222 00:10:50,079 --> 00:10:51,145 Come on! 223 00:10:58,037 --> 00:10:59,279 Hey! 224 00:10:59,282 --> 00:11:01,288 Get over here. 225 00:11:01,291 --> 00:11:02,551 Now! 226 00:11:08,884 --> 00:11:10,130 Get over here! 227 00:11:10,132 --> 00:11:11,599 What are you doing? 228 00:11:11,601 --> 00:11:14,192 That guy just made you look like a damned fool. 229 00:11:14,195 --> 00:11:15,550 He's fast. 230 00:11:15,553 --> 00:11:17,054 It's unacceptable. 231 00:11:17,056 --> 00:11:19,848 That was an embarrassing display. 232 00:11:19,850 --> 00:11:21,968 Go out there. Come on, man. 233 00:11:21,971 --> 00:11:23,620 Show me somethin'. 234 00:11:36,384 --> 00:11:37,575 What the hell? 235 00:11:39,995 --> 00:11:42,331 Oh, you have gotta be kidding me. 236 00:11:43,558 --> 00:11:45,628 Vixens! 237 00:11:45,631 --> 00:11:49,342 This pervert was taking pictures of us while we changed. 238 00:11:49,345 --> 00:11:52,881 Collecting photos for your sad, pubescent spank bank, are you? 239 00:11:53,884 --> 00:11:55,520 No! No. 240 00:11:55,523 --> 00:11:59,237 A reporter from Rumordale.com reached out, and he told me 241 00:11:59,240 --> 00:12:01,733 he would pay 500 bucks for a photo of Veronica. 242 00:12:01,736 --> 00:12:03,684 How am I supposed to say no to that? 243 00:12:03,686 --> 00:12:05,673 You just say it, you worm. 244 00:12:10,338 --> 00:12:12,370 Nice job out there, Mad Dog. 245 00:12:12,373 --> 00:12:13,568 Thanks. 246 00:12:13,570 --> 00:12:14,920 It's Munroe, actually. 247 00:12:14,922 --> 00:12:17,234 Oh, my bad. I thought it was Mad Dog. 248 00:12:17,237 --> 00:12:19,656 Or is that just what they called you in jail? 249 00:12:22,732 --> 00:12:24,023 It was juvie. 250 00:12:24,026 --> 00:12:25,956 And your boy Archie was right there with me. 251 00:12:25,958 --> 00:12:27,249 Look, is there a problem, guys? 252 00:12:27,251 --> 00:12:28,522 No, bro, we're cool. 253 00:12:29,204 --> 00:12:30,699 But settle a bet. 254 00:12:30,702 --> 00:12:34,354 In prison showers, is it true what they say about dropping the soap? 255 00:12:36,378 --> 00:12:38,127 He's not worth it, dude. Trust me. 256 00:12:44,256 --> 00:12:45,767 What the hell is wrong with you? 257 00:12:45,769 --> 00:12:47,678 What do you think, Andrews? 258 00:12:47,681 --> 00:12:50,015 I've been captain of the Bulldogs since sophomore year. 259 00:12:50,018 --> 00:12:53,502 I don't need some ex-con who showed up last-minute stealing my thunder. 260 00:12:53,505 --> 00:12:55,961 Look, I saw your dad giving you a hard time, but man up, Reg. 261 00:12:55,963 --> 00:12:57,163 You're supposed to be captain. 262 00:13:03,879 --> 00:13:05,223 - Hey. - Hey. 263 00:13:06,307 --> 00:13:08,549 Jug, you know Mr. Chipping. 264 00:13:08,551 --> 00:13:10,631 He was just telling me about an offer that he made you. 265 00:13:10,633 --> 00:13:12,340 Yeah. Uh... 266 00:13:12,343 --> 00:13:14,010 My answer still hasn't changed. 267 00:13:14,013 --> 00:13:17,315 I'm sorry, Mr. Chipping, but I can't go to your school. 268 00:13:17,318 --> 00:13:19,916 If this is about money, I got a few bucks socked away. 269 00:13:19,919 --> 00:13:21,845 No. It's not just about money. 270 00:13:21,847 --> 00:13:23,257 Boy, look me in the eye and tell me 271 00:13:23,260 --> 00:13:26,514 you don't want to go to a school that recognizes your talent. 272 00:13:26,517 --> 00:13:28,200 Jug, how about this? 273 00:13:28,203 --> 00:13:30,995 How about you come take a tour, see the place for yourself, 274 00:13:30,998 --> 00:13:32,890 and then make the decision. 275 00:13:32,892 --> 00:13:36,166 - I know. I... I just don't want to... - You're taking the damn tour. 276 00:13:37,371 --> 00:13:38,671 Have a seat. 277 00:13:43,184 --> 00:13:44,918 Charles, I'm back. 278 00:13:44,920 --> 00:13:47,703 They ran out of fortune cookies, if you can believe it. 279 00:13:49,374 --> 00:13:50,491 Charles? 280 00:14:15,376 --> 00:14:16,703 Wait. What? 281 00:14:19,380 --> 00:14:21,380 Is this what you do when I'm not around, Betty? 282 00:14:21,382 --> 00:14:23,137 You read classified information? 283 00:14:23,140 --> 00:14:26,417 When were you gonna tell me that you had Kevin under surveillance? 284 00:14:26,420 --> 00:14:27,618 I wasn't. 285 00:14:27,621 --> 00:14:31,074 From the get-go, I suspected Kevin hadn't fully cut ties with the Farm. 286 00:14:31,077 --> 00:14:34,083 I started monitoring his phone activity, and it turns out 287 00:14:34,086 --> 00:14:35,566 he's been texting with Fangs Fogarty. 288 00:14:39,170 --> 00:14:40,488 I'm... 289 00:14:41,928 --> 00:14:45,368 I mean, I was hoping that Kevin was done 290 00:14:45,371 --> 00:14:46,555 with the Farm. 291 00:14:46,557 --> 00:14:48,908 It seemed like he was done. 292 00:14:48,910 --> 00:14:50,984 This might be a blessing in disguise. 293 00:14:50,986 --> 00:14:53,434 We could use the relationship to our advantage. 294 00:14:53,437 --> 00:14:54,582 In his texts, 295 00:14:54,585 --> 00:14:56,164 Kevin keeps pushing to meet in person, 296 00:14:56,167 --> 00:14:57,909 but Fangs has been holding him off, saying 297 00:14:57,912 --> 00:15:00,734 he can't risk it unless he has something useful to offer in return. 298 00:15:00,737 --> 00:15:02,404 So... 299 00:15:02,406 --> 00:15:04,427 What if we accidentally let slip... 300 00:15:04,430 --> 00:15:08,426 Some fake intel about our investigation in front of Kevin? 301 00:15:08,429 --> 00:15:09,929 Exactly. 302 00:15:09,931 --> 00:15:12,515 Something that'll lure Fangs out of hiding. 303 00:15:12,517 --> 00:15:15,916 The first step is to develop Kevin as an asset. 304 00:15:15,919 --> 00:15:17,655 Think you can do that? 305 00:15:17,658 --> 00:15:19,271 100%. 306 00:15:21,961 --> 00:15:23,192 Cheryl? 307 00:15:31,852 --> 00:15:33,663 Oh, you scared me. 308 00:15:33,666 --> 00:15:35,115 What were you doing in there? 309 00:15:36,940 --> 00:15:38,290 I was... 310 00:15:38,292 --> 00:15:39,733 praying. 311 00:15:39,735 --> 00:15:41,339 Since when are you religious? 312 00:15:41,342 --> 00:15:44,486 I was looking for some divine guidance on how to handle this 313 00:15:44,489 --> 00:15:46,382 discord with Mr. Honey, 314 00:15:46,384 --> 00:15:51,378 and the spirits didn't fail to deliver a hellaciously simple idea. 315 00:15:51,380 --> 00:15:53,955 Instead of throwing a Back to School Dance, 316 00:15:53,957 --> 00:15:56,654 we are hosting a Back to School party 317 00:15:56,657 --> 00:15:59,230 right here at Thistlehouse. 318 00:16:24,260 --> 00:16:27,900 Your name may be Honey, but I will always be the queen bee. 319 00:16:27,953 --> 00:16:29,911 You have no power over me. 320 00:16:41,758 --> 00:16:43,255 Hey, are you Forsythe? 321 00:16:43,258 --> 00:16:44,434 Yeah. 322 00:16:44,436 --> 00:16:46,342 Bret Weston Wallis. 323 00:16:46,345 --> 00:16:48,527 Mr. Chipping asked me to roll out the red carpet. 324 00:16:48,530 --> 00:16:49,825 You can just call me Jughead. 325 00:16:49,828 --> 00:16:51,240 I prefer Forsythe. 326 00:16:51,243 --> 00:16:52,267 Who's your friend? 327 00:16:52,269 --> 00:16:53,560 Betty Cooper. 328 00:16:53,562 --> 00:16:55,088 Cute. Very... 329 00:16:55,091 --> 00:16:56,613 Sweet Valley High. 330 00:16:56,615 --> 00:16:58,490 Let me give you some stats. 331 00:16:58,492 --> 00:17:04,070 Our faculty holds 132 master's degrees and 28 doctoral degrees, 332 00:17:04,072 --> 00:17:05,529 which sounds impressive, 333 00:17:05,532 --> 00:17:08,579 but the truth is, most of our teachers are hopelessly out of touch. 334 00:17:08,582 --> 00:17:10,161 Except for Mr. Chipping, he's cool. 335 00:17:10,164 --> 00:17:12,287 And I'm not just saying that because he's coming right behind me. 336 00:17:12,289 --> 00:17:13,747 Mr. Chipping, how's it hanging? 337 00:17:13,749 --> 00:17:15,790 Bret, don't let me interrupt you. 338 00:17:15,792 --> 00:17:19,703 But I wanted to invite Jughead to sit in on a salon with us. 339 00:17:19,706 --> 00:17:22,180 If I'm not mistaken, we're focusing on Moby-Dick tomorrow? 340 00:17:22,182 --> 00:17:23,930 Oh, great. That's one of my favorites. 341 00:17:23,933 --> 00:17:25,230 See you tomorrow, Mr. Jones. 342 00:17:25,233 --> 00:17:26,476 Definitely. 343 00:17:26,478 --> 00:17:28,094 Betty, you can come, too. 344 00:17:28,096 --> 00:17:30,846 I bet you've got a lot to say about Moby-Dick. 345 00:17:30,849 --> 00:17:33,679 No. No, I don't. 346 00:17:33,682 --> 00:17:36,720 And I think I've gotten my fill of this place already, so... 347 00:17:37,773 --> 00:17:39,613 It is a lot to digest. 348 00:17:39,616 --> 00:17:41,490 Speaking of which, in the cafeteria 349 00:17:41,493 --> 00:17:44,395 we've got vegan, keto vegan, raw keto vegan... 350 00:17:48,968 --> 00:17:50,735 I don't like drama, 351 00:17:50,738 --> 00:17:52,743 Ms. Lodge. 352 00:17:52,746 --> 00:17:54,303 Neither do I, 353 00:17:54,306 --> 00:17:55,806 Mr. Honey. 354 00:17:55,808 --> 00:17:59,534 And yet, there's this article on Rumordale.com 355 00:17:59,537 --> 00:18:03,220 published about you this morning, promising drama. 356 00:18:03,223 --> 00:18:04,723 I'm assuming you've read that. 357 00:18:04,725 --> 00:18:06,273 No. 358 00:18:06,276 --> 00:18:08,893 I've been avoiding the tabloids these past few months. 359 00:18:08,896 --> 00:18:13,899 An unnamed inside source that worked at your nightclub is claiming that 360 00:18:13,902 --> 00:18:15,902 you, in fact, 361 00:18:15,905 --> 00:18:19,172 are responsible for the crimes that your father allegedly committed. 362 00:18:29,083 --> 00:18:31,415 Fascinating. 363 00:18:31,418 --> 00:18:33,085 Your point, Mr. Honey? 364 00:18:33,087 --> 00:18:35,174 I was just wondering if you shouldn't 365 00:18:35,177 --> 00:18:38,203 take a sabbatical from Riverdale High, 366 00:18:38,206 --> 00:18:41,184 until you can get all these personal matters of yours 367 00:18:41,187 --> 00:18:42,459 sorted. 368 00:18:50,167 --> 00:18:51,462 Oh, man... 369 00:18:51,465 --> 00:18:53,388 I have missed hanging out with you, Betty. 370 00:18:53,390 --> 00:18:55,306 I was thinking back to freshman year. 371 00:18:55,308 --> 00:18:57,565 You would talk about crushing on Archie... 372 00:18:57,568 --> 00:19:01,112 and I'd talk about whatever weird Grind'Em hook-up I'd just had. 373 00:19:01,115 --> 00:19:03,442 - Or not had. - I remember. 374 00:19:08,788 --> 00:19:12,896 Kev, I think the reason I was cold earlier... 375 00:19:15,245 --> 00:19:17,412 I mean... 376 00:19:17,414 --> 00:19:21,675 as you know, my mom and Polly are still at the Farm. 377 00:19:21,677 --> 00:19:24,302 And my half-brother is investigating them. 378 00:19:24,304 --> 00:19:26,087 Yeah. Um... 379 00:19:26,089 --> 00:19:27,231 - Charles? - Yeah. 380 00:19:27,233 --> 00:19:30,774 - Right? Yeah. - Anyways, today, finally, 381 00:19:30,777 --> 00:19:33,886 there was a break in the case. 382 00:19:33,889 --> 00:19:36,264 Really? What? 383 00:19:36,266 --> 00:19:42,562 The FBI found a witness who's willing to testify against the Farm. 384 00:19:42,564 --> 00:19:43,635 Hmm. 385 00:19:43,638 --> 00:19:47,234 Charles says it may finally break open the case. 386 00:19:47,237 --> 00:19:48,993 - Wow. - Yeah. 387 00:19:48,996 --> 00:19:50,342 That is... 388 00:19:52,282 --> 00:19:53,454 Cheers. 389 00:20:01,762 --> 00:20:02,891 Kevin? 390 00:20:04,124 --> 00:20:06,033 Fangs, hey. 391 00:20:08,590 --> 00:20:10,273 Can I at least hug you? 392 00:20:10,276 --> 00:20:12,609 I... I miss you so much. 393 00:20:12,611 --> 00:20:13,841 I've missed you too. 394 00:20:15,734 --> 00:20:17,947 But first you said you had some information for me? 395 00:20:17,950 --> 00:20:19,648 Yeah. There's, uh... 396 00:20:19,651 --> 00:20:21,365 There's a witness. 397 00:20:21,368 --> 00:20:24,325 The FBI found someone who's ready to come forward against Edgar. 398 00:20:24,328 --> 00:20:25,625 Who's the witness? 399 00:20:26,914 --> 00:20:28,463 I... I don't... I don't know. 400 00:20:28,466 --> 00:20:30,022 I didn't get a name. 401 00:20:30,025 --> 00:20:32,129 But... 402 00:20:32,131 --> 00:20:35,851 Information's not the only reason why you wanted to meet me, right? 403 00:20:35,854 --> 00:20:39,209 Kevin, Edgar and the rest of the Farm don't think you can be trusted. 404 00:20:40,497 --> 00:20:43,640 Of course, I mean, if you found out who the witness was... 405 00:20:43,642 --> 00:20:45,108 I mean, that might change things. 406 00:20:45,111 --> 00:20:46,642 Get the name... 407 00:20:46,645 --> 00:20:48,460 and then we can be together. 408 00:20:48,463 --> 00:20:50,222 Uh, yeah. I'll try. 409 00:20:50,224 --> 00:20:51,413 Good. 410 00:20:52,467 --> 00:20:54,401 You know how to reach me. 411 00:21:04,772 --> 00:21:06,004 Betty... 412 00:21:06,007 --> 00:21:07,623 You are so messed up, Kevin. 413 00:21:10,652 --> 00:21:13,337 Reggie, Mr. Honey is riding my ass 414 00:21:13,339 --> 00:21:16,417 about this article on Rumordale.com. 415 00:21:16,420 --> 00:21:18,866 About me. About La Bonne Nuit. 416 00:21:18,868 --> 00:21:21,312 An "inside source" with "intimate knowledge" 417 00:21:21,315 --> 00:21:24,783 of my businesses claims that I'm the criminal kingpin, not my father. 418 00:21:24,786 --> 00:21:26,016 Was it you, Reggie? 419 00:21:26,018 --> 00:21:28,645 Are you the "inside source"? 420 00:21:28,648 --> 00:21:30,678 Is that why you're hiding behind those shades? 421 00:21:32,724 --> 00:21:34,382 I didn't say a word to the press... 422 00:21:34,384 --> 00:21:36,367 Oh, my God. Reggie, your eye. 423 00:21:36,370 --> 00:21:38,551 ...but maybe you should ask your old man. 424 00:21:41,960 --> 00:21:44,516 So? Did Reggie admit to leaking the story? 425 00:21:44,519 --> 00:21:45,941 No. 426 00:21:45,944 --> 00:21:47,410 He didn't do it. 427 00:21:50,025 --> 00:21:52,113 Archie... 428 00:21:52,116 --> 00:21:53,956 Reggie had a black eye. 429 00:21:55,076 --> 00:21:57,245 And it wasn't the first time, either. 430 00:21:57,248 --> 00:21:59,207 From practice, you mean? 431 00:21:59,210 --> 00:22:00,374 No. 432 00:22:00,377 --> 00:22:01,718 No. I think... 433 00:22:03,991 --> 00:22:05,435 No. I know. 434 00:22:07,968 --> 00:22:09,678 Reggie's dad hits him. 435 00:22:18,089 --> 00:22:19,191 Kevin, 436 00:22:19,194 --> 00:22:20,373 you lied to me. 437 00:22:20,376 --> 00:22:22,325 You told me that you wanted to be my friend, 438 00:22:22,328 --> 00:22:24,251 and then you go out into the woods 439 00:22:24,253 --> 00:22:27,537 for some secret tryst with your cult boyfriend. 440 00:22:27,540 --> 00:22:29,079 I'm... I'm sorry 441 00:22:29,082 --> 00:22:30,965 for... for everything. 442 00:22:30,968 --> 00:22:33,667 I truly do miss being your friend. 443 00:22:33,670 --> 00:22:36,021 You betrayed Betty after she gave you a chance. 444 00:22:36,023 --> 00:22:38,310 Yeah. I wasn't thinking clearly, 445 00:22:38,311 --> 00:22:39,549 I just wanted to see Fangs. 446 00:22:39,551 --> 00:22:41,254 No. No. You wanted to trade information, 447 00:22:41,257 --> 00:22:43,084 so you can get back in the good graces of the Farm. 448 00:22:43,086 --> 00:22:44,956 - No! - You're still one of them. 449 00:22:44,959 --> 00:22:46,030 I'm not, I swear. 450 00:22:46,033 --> 00:22:47,515 I'm not a part of anything. 451 00:22:47,517 --> 00:22:48,808 And you... You, Betty, 452 00:22:48,810 --> 00:22:51,537 you ignored me all summer, okay? 453 00:22:51,539 --> 00:22:53,038 And I understand, 454 00:22:53,040 --> 00:22:54,551 but I was alone. 455 00:22:55,501 --> 00:22:57,775 At least Fangs texted me back. 456 00:22:58,859 --> 00:23:00,550 He's all I have. 457 00:23:04,051 --> 00:23:05,325 Can we have a word? 458 00:23:17,923 --> 00:23:19,646 He's useless. We got to cut him loose. 459 00:23:19,649 --> 00:23:21,733 No, Charles. I... 460 00:23:21,736 --> 00:23:23,926 I believe Kevin, okay? 461 00:23:23,929 --> 00:23:25,718 I saw them in the woods. 462 00:23:25,721 --> 00:23:26,967 I think he'll help us. 463 00:23:26,970 --> 00:23:28,407 No. We're not going to get anywhere with him. 464 00:23:28,409 --> 00:23:29,683 He's traumatized. 465 00:23:29,686 --> 00:23:31,209 He's lonely. 466 00:23:31,212 --> 00:23:33,060 Listen, I'm sorry, Betty. 467 00:23:33,063 --> 00:23:35,580 We'll find another way to get Alice back. 468 00:23:37,075 --> 00:23:38,511 Let's go, Reggie! 469 00:23:38,514 --> 00:23:39,878 Blue, 18. 470 00:23:39,881 --> 00:23:41,489 Blue, 18. 471 00:23:42,590 --> 00:23:44,613 Down. Set. Hut! 472 00:23:48,912 --> 00:23:50,549 Get it. Get it. Get it! 473 00:23:50,552 --> 00:23:52,293 All, come on! 474 00:23:54,151 --> 00:23:56,475 All right, guys, hit the shower. Practice is over. 475 00:23:58,964 --> 00:24:01,606 Hey! Get over here. 476 00:24:01,609 --> 00:24:03,451 What the hell are you doing? 477 00:24:03,454 --> 00:24:05,185 I had it, Dad. It just slipped. 478 00:24:05,187 --> 00:24:06,652 It slipped? 479 00:24:06,655 --> 00:24:08,722 It won't happen again, I promise. 480 00:24:08,724 --> 00:24:11,141 If it does, so help me, 481 00:24:11,143 --> 00:24:12,396 - I'll... - What? 482 00:24:13,533 --> 00:24:15,145 You're gonna hit him again? 483 00:24:15,147 --> 00:24:16,503 Give him another black eye? 484 00:24:16,506 --> 00:24:18,197 - What the hell have you been saying? - Nothing, Dad. 485 00:24:18,199 --> 00:24:20,238 Andrews, this is none of your business. 486 00:24:20,241 --> 00:24:22,861 Reggie works his ass off on this field while you stand here and yell. 487 00:24:22,863 --> 00:24:24,298 We all have to listen to it. 488 00:24:24,301 --> 00:24:25,522 So, get the hell out of here. 489 00:24:25,524 --> 00:24:26,882 Go. Or I'll throw you out myself. 490 00:24:26,884 --> 00:24:29,826 Back off, Andrews. I mean it. 491 00:24:29,828 --> 00:24:32,170 Reggie, your dad has no right to treat you like this. 492 00:24:33,181 --> 00:24:35,234 Hey, hey. Knock it off, you two. 493 00:24:35,237 --> 00:24:36,966 - Hey. Hey! - Knock it off. 494 00:24:36,969 --> 00:24:39,071 - Knock it off. - Dead to me, Andrews. 495 00:24:39,074 --> 00:24:40,521 Dead! 496 00:24:46,895 --> 00:24:48,178 Go. 497 00:24:48,180 --> 00:24:49,307 Go! 498 00:24:56,405 --> 00:24:57,699 Hey, Forsythe. 499 00:24:57,702 --> 00:24:59,643 Guys, this is that kid from Riverdale. 500 00:24:59,646 --> 00:25:02,167 Forsythe, this is Donna, Jonathan, Joan. 501 00:25:02,169 --> 00:25:04,586 Good afternoon, seekers of knowledge! 502 00:25:04,589 --> 00:25:06,004 Why are we not sitting? 503 00:25:09,659 --> 00:25:11,538 Now then, Moby-Dick. 504 00:25:13,046 --> 00:25:14,162 Hmm? 505 00:25:14,164 --> 00:25:15,622 It's well done. 506 00:25:15,624 --> 00:25:17,250 Obviously. 507 00:25:17,253 --> 00:25:20,913 But it highlights a problem that I have with the syllabus. 508 00:25:20,916 --> 00:25:23,521 Do we really need to hear this narrative again? 509 00:25:23,524 --> 00:25:26,382 Right. Because the only authors we're allowed to like now 510 00:25:26,384 --> 00:25:28,176 are those who lived an unblemished life. 511 00:25:28,179 --> 00:25:29,271 I'm fine with that. 512 00:25:29,274 --> 00:25:32,158 Guys, guys, guys. Let's get back on topic. 513 00:25:32,161 --> 00:25:37,270 Now, what do you think that the whale symbolizes? 514 00:25:37,273 --> 00:25:38,677 Nothing. 515 00:25:42,242 --> 00:25:44,508 Care to elaborate on that, Mr. Jones? 516 00:25:47,715 --> 00:25:51,908 Well, it's pretty well-established that Melville hated allegory. 517 00:25:51,910 --> 00:25:54,202 And he's quoted as saying that his biggest fear was 518 00:25:54,204 --> 00:25:55,962 Moby-Dick would be seen as a fable. 519 00:25:55,964 --> 00:25:57,124 Any rebuttals? 520 00:26:07,759 --> 00:26:09,735 Breaking out the blonde wig, I see. 521 00:26:09,737 --> 00:26:12,095 Yes, that's the only way I can get around 522 00:26:12,098 --> 00:26:14,264 without being harassed by the paparazzi. 523 00:26:14,266 --> 00:26:15,816 But then... 524 00:26:15,818 --> 00:26:18,434 you'd know all about that, wouldn't you? 525 00:26:18,436 --> 00:26:20,728 Oh, are you receiving some blowback 526 00:26:20,730 --> 00:26:22,956 from lying through your teeth to get me arrested? 527 00:26:22,958 --> 00:26:24,622 How unfortunate. 528 00:26:24,625 --> 00:26:26,691 Why did you leak the story? 529 00:26:26,694 --> 00:26:29,278 Was it a desperate ploy to get me to come see you? 530 00:26:29,281 --> 00:26:32,423 Mija, I'm not paying for your crimes. 531 00:26:32,426 --> 00:26:34,092 I merely told the truth. 532 00:26:34,094 --> 00:26:37,039 I told the world what you are, 533 00:26:37,042 --> 00:26:38,923 a Lodge, 534 00:26:38,926 --> 00:26:40,496 through and through. 535 00:26:42,627 --> 00:26:43,970 Deal with it. 536 00:27:03,481 --> 00:27:06,274 Whoo! 537 00:27:06,276 --> 00:27:09,284 My esteemed guests, may I have your attention please? 538 00:27:09,287 --> 00:27:12,548 Students of Riverdale, we have a new enemy in our midst. 539 00:27:12,550 --> 00:27:15,532 This killjoy is our new principal, Mr. Honey. 540 00:27:17,078 --> 00:27:19,880 However, never fear. 541 00:27:19,883 --> 00:27:21,882 I, as your student body president, 542 00:27:21,884 --> 00:27:25,108 will make sure that he is beheaded by Homecoming, 543 00:27:25,111 --> 00:27:27,961 or my name isn't Cheryl Marjorie Blossom. 544 00:27:37,664 --> 00:27:39,522 - Your drinks, ladies. - Thank you. 545 00:27:40,685 --> 00:27:42,352 So... 546 00:27:42,354 --> 00:27:44,525 What's this I hear about you transferring? 547 00:27:45,523 --> 00:27:49,075 Jug is being recruited by Stonewall Prep. 548 00:27:49,077 --> 00:27:51,486 How was the salon today, by the way? 549 00:27:51,488 --> 00:27:53,484 Shocked to say, I actually kind of enjoyed it. 550 00:27:53,487 --> 00:27:56,098 And the kids had actually read Moby-Dick. 551 00:27:56,101 --> 00:27:57,241 Jughead, 552 00:27:57,243 --> 00:27:59,327 there is no school more nihilistic 553 00:27:59,329 --> 00:28:01,245 and/or privileged than Stonewall. 554 00:28:01,247 --> 00:28:04,666 Besides, why would you want to leave your lovely girlfriend here? 555 00:28:04,668 --> 00:28:07,042 Jug, we would make anything work. 556 00:28:07,045 --> 00:28:08,687 Okay? 557 00:28:08,689 --> 00:28:10,096 But I would miss you. 558 00:28:10,098 --> 00:28:12,005 Trust me when I say, 559 00:28:12,008 --> 00:28:14,175 you would be miserable. 560 00:28:14,177 --> 00:28:16,336 I'm just trying to keep an open mind, is all. 561 00:28:16,339 --> 00:28:17,529 Hmm. 562 00:28:27,449 --> 00:28:29,023 Excuse me? 563 00:28:29,025 --> 00:28:30,717 What are you doing down here? 564 00:28:31,528 --> 00:28:33,411 - What's up? - This hallway is off-limits. 565 00:28:33,413 --> 00:28:36,214 The locked door at the top of the stairs should've been a hint. 566 00:28:36,216 --> 00:28:38,408 Yeah. The line to the bathroom was too long. 567 00:28:38,410 --> 00:28:39,709 Was looking for another one. 568 00:28:39,711 --> 00:28:42,244 Then get thee to the barn with the other animals. 569 00:28:54,718 --> 00:28:55,809 Kev... 570 00:28:55,811 --> 00:28:57,538 Hey. 571 00:28:57,665 --> 00:28:58,812 Hey. 572 00:29:01,316 --> 00:29:04,576 I'm sorry that we interrogated you. 573 00:29:04,578 --> 00:29:06,602 It's okay. I get it. 574 00:29:06,604 --> 00:29:08,289 You're trying to save your mom. 575 00:29:09,774 --> 00:29:10,965 Yeah. 576 00:29:16,281 --> 00:29:19,281 What I'm about to tell you 577 00:29:19,284 --> 00:29:21,927 puts everything on the line, 578 00:29:21,929 --> 00:29:24,034 but I believe in you. 579 00:29:25,665 --> 00:29:26,840 What are you talking about? 580 00:29:30,286 --> 00:29:32,433 My mom isn't just at the Farm, 581 00:29:33,941 --> 00:29:36,552 she's undercover at the Farm. 582 00:29:36,555 --> 00:29:39,304 She's been sending us messages all summer, but she stopped. 583 00:29:39,307 --> 00:29:41,655 And I'm worried that she may be in trouble. 584 00:29:41,658 --> 00:29:43,668 Oh, my God, Betty... 585 00:29:43,671 --> 00:29:47,284 And I know that you can turn around and tell Fangs everything, 586 00:29:47,287 --> 00:29:49,479 but I'm choosing to believe that our friendship 587 00:29:49,481 --> 00:29:52,198 runs deeper than Edgar's brainwashing. 588 00:29:52,200 --> 00:29:53,542 It... It... 589 00:29:53,544 --> 00:29:54,941 It does. 590 00:29:54,944 --> 00:29:56,052 Kev... 591 00:29:57,146 --> 00:30:00,005 I need you to ask Fangs to meet with you again, 592 00:30:00,008 --> 00:30:01,977 so he can tell you where Edgar is hiding. 593 00:30:01,980 --> 00:30:03,026 He won't. 594 00:30:03,028 --> 00:30:05,378 He will if you have information to give him. 595 00:30:05,380 --> 00:30:07,497 Like the name of the FBI witness, 596 00:30:07,499 --> 00:30:10,204 who doesn't actually exist, by the way. 597 00:30:10,207 --> 00:30:12,086 But we can give him a fake name. 598 00:30:13,168 --> 00:30:14,387 Like who? 599 00:30:14,389 --> 00:30:16,506 Like Penelope Blossom. 600 00:30:16,508 --> 00:30:19,634 Kev, will you do this? Will you help me? 601 00:30:19,637 --> 00:30:21,357 Will you help my mom? 602 00:30:21,360 --> 00:30:23,677 Of course, Betty. 603 00:30:29,187 --> 00:30:30,811 Yo. 604 00:30:30,814 --> 00:30:32,906 Who invited you, new guy? 605 00:30:32,908 --> 00:30:35,115 Dude, Reggie, lay off. 606 00:30:35,118 --> 00:30:36,663 Cheryl, 607 00:30:36,666 --> 00:30:38,424 you know this guy? 608 00:30:38,427 --> 00:30:41,286 No, but I certainly don't object to him being here, 609 00:30:41,289 --> 00:30:42,916 which is more than I can say for you. 610 00:30:42,919 --> 00:30:44,698 So what you're saying is... 611 00:30:44,701 --> 00:30:46,303 Mad Dog here crashed. 612 00:30:49,250 --> 00:30:51,155 Wonderful. And now the po-po has arrived. 613 00:30:52,836 --> 00:30:54,186 Party's over. 614 00:30:54,188 --> 00:30:55,854 Everybody go home. 615 00:30:55,857 --> 00:30:57,964 Go home. Move. 616 00:31:00,268 --> 00:31:03,552 Jughead, boy, you better not be drinking whatever's in that cup. 617 00:31:05,437 --> 00:31:06,573 Sheriff Jones. 618 00:31:06,575 --> 00:31:08,065 Someone get this man a beer. 619 00:31:08,068 --> 00:31:10,518 You want to see the inside of the drunk tank tonight, Mantle? 620 00:31:10,520 --> 00:31:11,720 I'll take him home, Mr. Jones. 621 00:31:14,116 --> 00:31:15,731 What are the charges, Sheriff Jones, 622 00:31:15,733 --> 00:31:17,558 if one might ask? 623 00:31:17,561 --> 00:31:19,821 Someone called the station about the noise. 624 00:31:19,824 --> 00:31:21,213 Impossible. 625 00:31:21,215 --> 00:31:24,075 All of Thistlehouse's neighbors are either deaf or dead. 626 00:31:24,078 --> 00:31:26,153 Who exactly made this absurd complaint? 627 00:31:26,156 --> 00:31:27,669 Someone named, uh... 628 00:31:27,671 --> 00:31:29,202 Honey. 629 00:31:29,205 --> 00:31:30,500 Party's over, Cheryl. 630 00:31:39,683 --> 00:31:42,069 Reg, I think I already know, 631 00:31:42,122 --> 00:31:43,854 but how did you get the black eye? 632 00:31:46,498 --> 00:31:48,257 What do you want me to say? 633 00:31:48,259 --> 00:31:49,618 Huh? 634 00:31:50,761 --> 00:31:53,695 That my dad hits me? 635 00:31:53,698 --> 00:31:57,099 That he beats the crap out of me over the stupidest things? 636 00:31:57,101 --> 00:32:00,583 That he's been doing it for as long as I can remember? 637 00:32:02,681 --> 00:32:04,515 I'm sorry, Reg. I really am. 638 00:32:07,445 --> 00:32:11,012 I was always so jealous of the relationship you had with your dad. 639 00:32:11,014 --> 00:32:12,948 No matter what you wanted to do, 640 00:32:12,950 --> 00:32:14,644 he always stuck by you. 641 00:32:15,560 --> 00:32:17,494 I have no idea what that feels like. 642 00:32:22,368 --> 00:32:25,701 And when your dad died, 643 00:32:25,704 --> 00:32:27,796 all I kept thinking was, 644 00:32:27,798 --> 00:32:30,048 what if it had been my old man instead? 645 00:32:38,884 --> 00:32:40,458 Listen, what can we do? 646 00:32:40,460 --> 00:32:41,668 Or what can I do? 647 00:32:41,670 --> 00:32:43,577 You've already done enough, man. 648 00:32:43,580 --> 00:32:44,901 You called him out. 649 00:32:46,466 --> 00:32:47,638 Now, it's on me. 650 00:32:51,230 --> 00:32:52,812 I gotta take a stand. 651 00:32:53,947 --> 00:32:55,264 So, what are you thinking? 652 00:32:59,830 --> 00:33:01,350 Bro, are you sure about this? 653 00:33:03,599 --> 00:33:07,091 Sometimes I think he loves this car more than he does me. 654 00:33:07,094 --> 00:33:09,746 I mean, you could just... You could talk to him. 655 00:33:09,748 --> 00:33:11,046 I've tried. 656 00:33:11,049 --> 00:33:12,514 He doesn't listen. 657 00:33:14,454 --> 00:33:16,423 It's time he starts to listen. 658 00:33:22,335 --> 00:33:24,136 Holy hell, Reg. 659 00:33:24,138 --> 00:33:25,520 That'll bring this to a head. 660 00:33:26,620 --> 00:33:29,635 It's okay, Archie. I outweigh him by 50 pounds. 661 00:33:38,944 --> 00:33:40,466 Okay, everyone. 662 00:33:40,469 --> 00:33:43,514 I trust you all completed your summer reading? 663 00:33:47,019 --> 00:33:50,761 Who wants to read the first section out loud for us? 664 00:33:52,550 --> 00:33:53,822 Anyone? 665 00:33:55,794 --> 00:33:57,355 All righty then. 666 00:33:57,358 --> 00:33:59,536 I'll start and... 667 00:33:59,539 --> 00:34:01,375 you follow along. 668 00:34:01,378 --> 00:34:04,142 "Understanding Literature, 669 00:34:04,145 --> 00:34:05,876 Chapter Six. 670 00:34:05,879 --> 00:34:08,130 English Drama. 671 00:34:08,133 --> 00:34:14,426 One of the great works of the Elizabethan Age, Romeo and Juliet, 672 00:34:14,429 --> 00:34:17,905 is a tragic romance, 673 00:34:17,908 --> 00:34:22,277 emblematic of both Shakespeare's..." 674 00:34:22,279 --> 00:34:23,574 I can't take this. 675 00:34:23,577 --> 00:34:24,488 "...early period..." 676 00:34:24,490 --> 00:34:25,855 Come with me, right now. 677 00:34:25,857 --> 00:34:27,339 "...and of western drama 678 00:34:28,109 --> 00:34:31,439 in the 16th and 17th centuries." 679 00:34:32,723 --> 00:34:34,297 Okay. What's going on? 680 00:34:34,300 --> 00:34:36,810 You should go to Stonewall Prep, Jug. 681 00:34:36,813 --> 00:34:38,367 I hate saying that, 682 00:34:38,370 --> 00:34:41,220 but it's the chance of a lifetime and you should take it. Okay? 683 00:34:41,223 --> 00:34:43,935 So, you should go before I change my mind. 684 00:34:43,938 --> 00:34:45,017 But what about... 685 00:34:45,020 --> 00:34:46,767 Don't worry about us, we'll make it work. 686 00:34:46,770 --> 00:34:48,449 We've been through way worse. 687 00:34:48,452 --> 00:34:49,704 Just go pack up your stuff. 688 00:34:49,707 --> 00:34:51,208 I'll handle everything here, okay? 689 00:34:55,026 --> 00:34:56,370 Go. Run. 690 00:35:03,937 --> 00:35:05,722 How'd your old man react to his car? 691 00:35:07,107 --> 00:35:08,461 Uh... 692 00:35:09,317 --> 00:35:11,625 It... It did what it was supposed to do. 693 00:35:12,963 --> 00:35:14,262 It got us talking. 694 00:35:14,264 --> 00:35:16,298 And I said some things he needed to hear. 695 00:35:16,300 --> 00:35:18,227 And I... 696 00:35:18,230 --> 00:35:21,071 I don't think he'll be coming around to practices anymore. 697 00:35:26,477 --> 00:35:27,668 Bros? 698 00:35:28,837 --> 00:35:29,853 Bros for life. 699 00:35:57,937 --> 00:35:59,508 Okay. 700 00:36:00,586 --> 00:36:02,711 Fine. You win. 701 00:36:03,755 --> 00:36:05,422 You want to know where I stand? 702 00:36:05,424 --> 00:36:06,706 All right. 703 00:36:06,708 --> 00:36:08,666 I will give my first, last, 704 00:36:08,668 --> 00:36:12,521 and only press conference on the subject of my parents 705 00:36:12,523 --> 00:36:15,232 tonight at La Bonne Nuit speakeasy, 706 00:36:15,234 --> 00:36:17,433 after a special performance. 707 00:36:21,556 --> 00:36:24,866 ♪ Come on, babe ♪ ♪ Why don't we paint the town? ♪ 708 00:36:27,395 --> 00:36:29,020 ♪ And all that jazz ♪ 709 00:36:29,022 --> 00:36:30,780 ♪ I'm gonna rouge my knees ♪ 710 00:36:30,782 --> 00:36:33,020 ♪ And roll my stockings down ♪ 711 00:36:35,378 --> 00:36:37,402 ♪ And all that jazz ♪ 712 00:36:37,405 --> 00:36:38,955 ♪ Start the car ♪ 713 00:36:38,958 --> 00:36:41,031 ♪ I know a whoopee spot ♪ 714 00:36:41,034 --> 00:36:43,051 ♪ Where the gin is cold ♪ 715 00:36:43,053 --> 00:36:44,911 ♪ But the piano's hot ♪ 716 00:36:44,913 --> 00:36:46,963 ♪ It's just a noisy hall ♪ 717 00:36:46,965 --> 00:36:49,057 ♪ Where there's a nightly brawl ♪ 718 00:36:49,059 --> 00:36:50,183 ♪ And all ♪ 719 00:36:51,628 --> 00:36:52,932 ♪ That ♪ 720 00:36:53,972 --> 00:36:56,640 ♪ Jazz ♪ 721 00:36:56,642 --> 00:36:58,933 I'm no stranger to scandal. 722 00:36:58,935 --> 00:37:01,058 That's what it means to be a Lodge. 723 00:37:01,061 --> 00:37:02,646 I love my parents. 724 00:37:02,648 --> 00:37:04,554 And because I love them, 725 00:37:04,557 --> 00:37:05,826 I trusted them. 726 00:37:05,829 --> 00:37:10,000 And all those nefarious things Rumordale.com accused me of doing? 727 00:37:10,003 --> 00:37:11,395 Yes, 728 00:37:11,398 --> 00:37:12,647 I did them. 729 00:37:12,649 --> 00:37:14,548 I did them under duress. 730 00:37:14,551 --> 00:37:16,942 Because my father threatened me. 731 00:37:16,945 --> 00:37:19,087 And like the good, dutiful daughter, 732 00:37:19,089 --> 00:37:20,905 I did what I was told 733 00:37:20,907 --> 00:37:22,424 by Hiram Lodge. 734 00:37:22,426 --> 00:37:25,496 ♪ Find a flask ♪ ♪ We're playing fast and loose ♪ 735 00:37:27,339 --> 00:37:29,288 ♪ And all that jazz ♪ 736 00:37:29,290 --> 00:37:32,759 ♪ Right up here ♪ ♪ Is where I store the juice ♪ 737 00:37:34,295 --> 00:37:36,179 ♪ And all that jazz ♪ 738 00:37:36,181 --> 00:37:37,463 ♪ Come on, babe ♪ 739 00:37:37,465 --> 00:37:39,187 ♪ We're gonna brush the sky ♪ 740 00:37:39,190 --> 00:37:42,635 ♪ I bet you lucky Lindy ♪ ♪ Never flew so high ♪ 741 00:37:42,637 --> 00:37:46,097 ♪ 'Cause in the stratosphere ♪ ♪ How could he lend an ear ♪ 742 00:37:46,099 --> 00:37:48,076 ♪ To all ♪ 743 00:37:48,079 --> 00:37:50,475 ♪ That ♪ 744 00:37:50,478 --> 00:37:53,771 ♪ Jazz ♪ 745 00:37:53,773 --> 00:37:56,534 You want to know who I'm standing with in the upcoming trials? 746 00:37:57,753 --> 00:37:59,610 Neither of them. 747 00:37:59,612 --> 00:38:03,994 From this day forward, I stand only with and for... 748 00:38:03,997 --> 00:38:06,133 myself. 749 00:38:06,136 --> 00:38:08,746 ♪ No, I'm no one's wife ♪ 750 00:38:08,749 --> 00:38:12,047 ♪ But, oh, I love my life ♪ 751 00:38:12,050 --> 00:38:15,477 ♪ And all ♪ 752 00:38:15,479 --> 00:38:18,772 ♪ That ♪ 753 00:38:20,444 --> 00:38:23,967 ♪ Jazz ♪ 754 00:38:23,970 --> 00:38:25,413 ♪ That jazz! ♪ 755 00:38:32,276 --> 00:38:33,942 Is that your Harvard application? 756 00:38:33,944 --> 00:38:35,177 It is. 757 00:38:35,180 --> 00:38:38,403 But I'm thinking of making a change before sending it in. 758 00:38:40,900 --> 00:38:42,858 The Lodge name is... 759 00:38:42,861 --> 00:38:43,882 tainted. 760 00:38:43,885 --> 00:38:46,213 Like Madoff. Or Corleone. 761 00:38:46,216 --> 00:38:49,531 But my mother's maiden name, Gomez? 762 00:38:49,534 --> 00:38:51,334 I think I could work with that. 763 00:38:51,336 --> 00:38:53,869 So, I would be dating Veronica Gomez now? 764 00:38:53,872 --> 00:38:54,910 Mmm-hmm. 765 00:38:54,913 --> 00:38:56,798 Yeah? What's she like? 766 00:38:56,800 --> 00:38:58,113 I don't know. 767 00:38:59,085 --> 00:39:00,338 We're going to find out. 768 00:39:05,820 --> 00:39:08,053 Why, what's the matter, Ms. Bell? 769 00:39:08,056 --> 00:39:10,218 Just be careful, Cheryl. 770 00:39:13,317 --> 00:39:15,409 Golly, what a mess. 771 00:39:15,411 --> 00:39:16,851 Hope you aren't allergic, Mr. Honey. 772 00:39:18,530 --> 00:39:19,729 Toodles. 773 00:39:22,942 --> 00:39:24,734 What's happening? Have you heard from Mom? 774 00:39:24,736 --> 00:39:25,920 No. 775 00:39:25,923 --> 00:39:27,089 Maybe I was wrong, 776 00:39:27,092 --> 00:39:28,939 maybe we should roll the dice with Kevin. 777 00:39:30,594 --> 00:39:31,758 Um... 778 00:39:31,760 --> 00:39:35,337 I already have. 779 00:39:35,339 --> 00:39:37,246 I gave him the name of our fake witness, 780 00:39:37,248 --> 00:39:38,648 Penelope Blossom. 781 00:39:39,935 --> 00:39:42,010 Betty... 782 00:39:42,012 --> 00:39:45,068 You didn't say anything about Alice, did you? 783 00:39:48,760 --> 00:39:50,518 You revealed the name 784 00:39:50,520 --> 00:39:55,139 of an active undercover FBI agent to a screwed-up kid? Why? 785 00:39:55,141 --> 00:39:56,808 Because I trust Kevin. Okay? 786 00:39:56,810 --> 00:39:58,176 I wanted to be honest with him. 787 00:39:58,178 --> 00:40:01,333 - He will find out where Edgar... - Betty, it worked. 788 00:40:02,273 --> 00:40:03,314 Kev, you're back. 789 00:40:03,316 --> 00:40:04,607 - Hey. - Yeah. 790 00:40:04,609 --> 00:40:06,670 I, uh... I connected with Fangs, 791 00:40:06,673 --> 00:40:08,127 told him about Penelope Blossom, 792 00:40:08,130 --> 00:40:09,821 and he led me to where the Farm is staying. 793 00:40:09,823 --> 00:40:13,491 It's an abandoned motel beyond the maple barrens. 794 00:40:13,493 --> 00:40:15,302 Okay. Did you see my mom? Is she okay? 795 00:40:15,304 --> 00:40:16,928 Uh, I didn't. I'm sorry. 796 00:40:16,930 --> 00:40:18,538 But I did see Edgar, 797 00:40:18,540 --> 00:40:20,206 and, Betty, he's armed. 798 00:40:20,208 --> 00:40:24,524 There were guns, and he's building something, and... 799 00:40:24,527 --> 00:40:26,279 Edgar's digging in. 800 00:40:26,282 --> 00:40:27,722 He's getting ready for war. 801 00:40:27,724 --> 00:40:29,017 Well, we have to go. 802 00:40:29,968 --> 00:40:32,193 We have to get in there and save our mom. 803 00:40:38,852 --> 00:40:40,851 Well, well, well. 804 00:40:43,165 --> 00:40:44,355 Do I look like a jerk? 805 00:40:44,357 --> 00:40:46,255 No, you look like a gentleman. 806 00:40:49,081 --> 00:40:51,841 Stonewall's not too far, and I'll be back every weekend. 807 00:40:51,844 --> 00:40:53,673 Hey... 808 00:40:53,675 --> 00:40:56,033 I'm glad you accepted Chipping's offer. 809 00:40:56,035 --> 00:40:58,411 You're a sort of a legacy there, you know? 810 00:40:58,413 --> 00:40:59,349 What do you mean? 811 00:40:59,352 --> 00:41:00,948 Well, your grandpa, Forsythe the First, 812 00:41:00,951 --> 00:41:02,682 actually went to Stonewall Prep for a 813 00:41:02,685 --> 00:41:04,458 couple of months until he dropped out. 814 00:41:04,461 --> 00:41:05,636 What happened? 815 00:41:05,639 --> 00:41:07,095 Why didn't you tell me this sooner? 816 00:41:07,097 --> 00:41:08,379 It's ancient history. 817 00:41:08,381 --> 00:41:10,548 But he quit at everything, including me. 818 00:41:10,550 --> 00:41:12,943 He went out for a pack of smokes, and he never came back. 819 00:41:12,945 --> 00:41:14,343 Anyway... 820 00:41:14,345 --> 00:41:16,266 I didn't mention it because 821 00:41:16,269 --> 00:41:17,889 I wanted this to be your decision, 822 00:41:17,891 --> 00:41:20,556 without my old man's shadow hanging over you. 823 00:41:20,559 --> 00:41:22,536 It's a chance for you to do something good, 824 00:41:22,538 --> 00:41:24,383 for yourself, and I'm proud of you, son. 825 00:41:25,707 --> 00:41:27,315 It's going to be a good year. 826 00:41:27,317 --> 00:41:28,671 Really good year. 827 00:41:31,697 --> 00:41:33,905 Jughead! 828 00:41:33,907 --> 00:41:35,549 Jughead! 829 00:41:35,551 --> 00:41:36,631 Jug! 830 00:41:36,701 --> 00:41:37,801 Jug! 831 00:41:37,803 --> 00:41:39,154 Jughead! 832 00:41:44,645 --> 00:41:46,305 Jughead! 833 00:41:46,308 --> 00:41:49,668 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.Addic7ed.com ... 54914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.