All language subtitles for Rattenkonig.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,400 --> 00:00:58,400 Auto shop Königs Tiger 4 00:00:58,680 --> 00:00:59,760 Hey Dennis it's me 5 00:01:00,000 --> 00:01:01,960 Hey dude, you're back already, or what? 6 00:01:03,400 --> 00:01:05,200 You got a minute? 7 00:01:05,400 --> 00:01:06,560 Is Erik around? 8 00:01:06,800 --> 00:01:09,120 Yes, he is here, already asked for you. Should I go get him? 9 00:01:09,360 --> 00:01:11,680 Listen to me really quick, it's important. 10 00:01:12,200 --> 00:01:13,240 OK 11 00:01:13,440 --> 00:01:15,000 I'm totally screwed! 12 00:01:15,240 --> 00:01:17,240 The bloody French ripped me off! 13 00:01:19,400 --> 00:01:23,440 Stuff, cash, van, it’s all gone, the whole shebang 14 00:01:23,920 --> 00:01:26,120 Now I'm stuck and completely fucked 15 00:01:26,320 --> 00:01:30,200 They even took my cell phone. Rotten gypsies, damn rats! 16 00:01:30,440 --> 00:01:31,120 OK 17 00:01:32,560 --> 00:01:34,400 And where are you now, in France or ... 18 00:01:34,600 --> 00:01:37,580 I'm in a dump somewhere close to the border 19 00:01:37,581 --> 00:01:39,360 Meh. Right out in the sticks 20 00:01:40,280 --> 00:01:41,480 Mhm 21 00:01:41,760 --> 00:01:42,640 Dennis, ... 22 00:01:43,200 --> 00:01:45,520 I won't get off cheaply 23 00:01:45,880 --> 00:01:47,400 You got that? 24 00:01:48,720 --> 00:01:49,440 Listen ... 25 00:01:51,960 --> 00:01:55,640 You're my cousin. You're the only one I can still trust 26 00:01:55,880 --> 00:01:57,640 You've got to help me! 27 00:01:57,920 --> 00:01:58,720 Ya .. Eh.. I ... 28 00:01:58,960 --> 00:02:00,320 Dennis! 29 00:02:00,680 --> 00:02:02,640 Dennis, Yes or No? 30 00:02:03,800 --> 00:02:05,800 Yes or No, Dennis? 31 00:02:06,000 --> 00:02:09,580 Of course I'll help ... - Will you help me Yes or No? 32 00:02:09,581 --> 00:02:11,120 Of course I'll help you 33 00:02:11,360 --> 00:02:12,800 I've got that shoe box 34 00:02:13,000 --> 00:02:15,640 Go to my place, in the kitchen, right next to the sink 35 00:02:15,920 --> 00:02:18,400 there's some scrap paper and empty bottles 36 00:02:18,960 --> 00:02:22,200 behind that, at the wall, there's a shelf 37 00:02:22,520 --> 00:02:24,520 there's a shoe box on it 38 00:02:24,800 --> 00:02:26,200 Understood, shoe box ... 39 00:02:26,480 --> 00:02:28,000 Send that one by mail! 40 00:02:28,800 --> 00:02:31,280 Send express! Someway it's fast 41 00:02:31,480 --> 00:02:32,440 What kind of shoes? 42 00:02:32,640 --> 00:02:35,760 There are no fucking shoes in it, you dumbass! Damn, try using your brain! 43 00:02:36,120 --> 00:02:38,120 At least I should know what kind of shoes 44 00:02:38,520 --> 00:02:41,360 I don't want to accidently grab some sandals and ... 45 00:02:41,760 --> 00:02:44,160 then they are the wrong slippers 46 00:02:44,400 --> 00:02:47,380 Do I look like a damn hippie, who wears sandals or what? 47 00:02:47,381 --> 00:02:49,239 There's just a single shoe box! 48 00:02:49,240 --> 00:02:51,360 I don't know what kind of shoes are in it, doesn't matter 49 00:02:51,560 --> 00:02:51,960 OK 50 00:02:52,160 --> 00:02:55,800 Whatever, sandals or not. All my money is in that box and no shoes! 51 00:02:56,000 --> 00:02:57,920 If you aren't sure open it and look into it 52 00:02:58,120 --> 00:02:59,880 Then you'll know whether It's the right box 53 00:03:00,960 --> 00:03:02,960 I understand. Now I understand 54 00:03:03,560 --> 00:03:05,560 And where should I send it to? 55 00:03:06,480 --> 00:03:10,720 I can do It during lunch break, but I need to know where I have to send it to, to what address 56 00:03:11,280 --> 00:03:13,400 To what address, dude? 57 00:03:30,000 --> 00:03:31,800 Lake Constance 58 00:03:32,160 --> 00:03:34,160 I'm heading off to Lake Constance! 59 00:03:34,960 --> 00:03:36,800 Lake Constance, what do you want at Lake Constance? 60 00:03:37,400 --> 00:03:39,280 I used to know a chick, Barbara I think 61 00:03:39,520 --> 00:03:41,720 Ok Barbara, and what's Barbara's address? 62 00:03:42,120 --> 00:03:44,120 First I have to get there and figure out where she lives 63 00:03:44,320 --> 00:03:46,320 And then I'll let you know where to send it 64 00:03:46,520 --> 00:03:48,520 I haven't seen her in a while I have to figure everything out first 65 00:03:48,720 --> 00:03:50,720 Then I'll call you and tell you where to send it 66 00:03:50,960 --> 00:03:54,240 But now get yourself to my place and grab that box 67 00:03:54,480 --> 00:03:57,160 Ok, and how do you get to the Lake Constance? 68 00:03:59,160 --> 00:04:01,640 I'll manage that! 69 00:04:30,760 --> 00:04:33,440 RAT KING 70 00:06:37,680 --> 00:06:39,160 Hello? 71 00:06:39,440 --> 00:06:40,360 Hi! 72 00:06:44,720 --> 00:06:48,200 How much is it to rent a trailer? 73 00:06:48,520 --> 00:06:50,320 You were already looking in the right spot! 74 00:06:50,520 --> 00:06:52,160 You'll find all you need on those signs 75 00:06:52,440 --> 00:06:54,680 I'd like to think you are able to read 76 00:06:54,960 --> 00:06:56,200 Or maybe not ... 77 00:06:57,520 --> 00:06:58,640 What?! 78 00:06:58,840 --> 00:06:59,640 Nothing 79 00:07:03,360 --> 00:07:04,960 58€ or what? 80 00:07:05,280 --> 00:07:08,920 Plus 150€ deposit cash up front 81 00:07:15,800 --> 00:07:16,920 Can I make a call somewhere? 82 00:07:17,480 --> 00:07:22,960 Yes absolutely there is a phone, but just for registered guests and staff 83 00:07:24,800 --> 00:07:26,320 So. How long do you wanna stay? 84 00:07:26,640 --> 00:07:28,680 A couple of days - A couple of days. So two? 85 00:07:28,960 --> 00:07:31,240 A couple of days - A couple of days, that means two days to me 86 00:07:31,440 --> 00:07:32,400 I don't know yet! 87 00:07:32,600 --> 00:07:34,640 You just said you want to stay "a couple" of days 88 00:07:34,840 --> 00:07:36,680 "A couple" means two to me 89 00:07:36,880 --> 00:07:38,240 A couple, two people 90 00:07:38,440 --> 00:07:40,540 A couple of beers, two beers 91 00:07:40,541 --> 00:07:41,960 A couple of days, two days 92 00:07:47,760 --> 00:07:50,720 So I'll get 150€ deposit and your ID 93 00:07:51,160 --> 00:07:56,120 So that's the reason I came here. I wanted to speak with you about something 94 00:07:56,600 --> 00:07:58,600 Oh, you want to talk with me about something? 95 00:07:58,840 --> 00:08:00,880 Yes! - Yes 96 00:08:04,840 --> 00:08:07,560 That's the reason I’m here. I had ... 97 00:08:08,200 --> 00:08:11,800 I'm in an uncomfortable situation. I just arrived last night ... 98 00:08:12,120 --> 00:08:14,760 ...got robbed. All my documents are gone 99 00:08:14,960 --> 00:08:17,760 My wallet is gone. So I came here to ask you ... 100 00:08:18,120 --> 00:08:19,360 If you could stay for free 101 00:08:19,760 --> 00:08:21,160 No. Of course not! 102 00:08:21,400 --> 00:08:23,280 Of course not! How could I even think 103 00:08:23,480 --> 00:08:24,560 But? 104 00:08:25,400 --> 00:08:27,720 I just thought about if I could ... 105 00:08:29,200 --> 00:08:32,400 I wanted to ask you if I could have a packet sent to this address? 106 00:08:32,401 --> 00:08:33,520 No! - What? 107 00:08:33,720 --> 00:08:35,440 No. Absolutely no way - What no? 108 00:08:35,640 --> 00:08:37,160 No. No means no! 109 00:08:37,400 --> 00:08:40,160 That is forbidden and I tell you why. Specific example: 110 00:08:40,800 --> 00:08:42,840 Somebody has a bomb sent to them 111 00:08:43,200 --> 00:08:45,480 And the bomb explodes while I'm opening the packet 112 00:08:45,680 --> 00:08:48,000 Then I'll have stumpy arms! 113 00:08:48,280 --> 00:08:50,280 How should I do my job then? 114 00:08:50,520 --> 00:08:52,760 Look at this: Calculator! 115 00:08:54,160 --> 00:08:56,760 Tell me, are you kidding me, or what? 116 00:08:57,440 --> 00:08:59,920 Do I look like I'm kidding? 117 00:09:03,440 --> 00:09:05,240 Is this your campsite? 118 00:09:05,480 --> 00:09:08,440 This is my campsite, since 2008 119 00:09:10,840 --> 00:09:12,520 You know what ... 120 00:09:12,800 --> 00:09:16,280 I suggest you ... to sign into the guest book 121 00:09:29,120 --> 00:09:35,800 Then you can have your super very important packet sent to a friend 122 00:09:42,400 --> 00:09:44,479 In your best handwriting! 123 00:09:44,480 --> 00:09:45,480 What? 124 00:09:45,720 --> 00:09:47,720 In your best handwriting. I have to be able to read it 125 00:09:47,920 --> 00:09:49,480 Cursive, please! 126 00:10:05,680 --> 00:10:07,600 Adolf Hitler 127 00:10:08,400 --> 00:10:09,280 Very funny! 128 00:10:09,600 --> 00:10:11,399 Give me my pen back! 129 00:10:11,400 --> 00:10:12,680 Which pen? 130 00:10:14,200 --> 00:10:16,200 The pen I just gave to you 131 00:10:16,400 --> 00:10:18,400 I don't have your pen 132 00:10:18,640 --> 00:10:23,200 Oh ... then ... you know what ... keep the stupid pen and get out! 133 00:10:24,640 --> 00:10:25,960 Oh, goodness! 134 00:10:26,560 --> 00:10:27,280 Goodbye! 135 00:10:27,560 --> 00:10:30,000 Fuck you! Son of a bitch! 136 00:10:36,400 --> 00:10:37,440 Auto shop Königs Tiger 137 00:10:37,960 --> 00:10:39,480 Dennis it's me 138 00:10:41,400 --> 00:10:43,960 What's the situation, are you at Lake Constance already? 139 00:10:44,280 --> 00:10:47,000 Yes I am, but I still have to figure out about the damn address 140 00:10:47,200 --> 00:10:51,920 I just wanted to rent a trailer at the campsite. It didn't work cause I was short on money 141 00:10:52,160 --> 00:10:53,840 And I have to deal with a square ... 142 00:10:54,800 --> 00:10:59,359 Wait a second...? You are on a campsite ... In a trailer, dude? 143 00:10:59,360 --> 00:11:00,760 How mangy is that? 144 00:11:00,960 --> 00:11:04,920 How mangy is that? What else should I do in my situation? 145 00:11:05,160 --> 00:11:08,960 Whatever... you could mug somebody. That's never been a big deal for you 146 00:11:09,160 --> 00:11:13,680 Do I look like a damn criminal walking across the campsite, robbing old people? 147 00:11:13,920 --> 00:11:18,600 If something happens I'll get arrested, they send me to Düsseldorf and then ... 148 00:11:21,480 --> 00:11:23,480 What about Erik, did he say something? 149 00:11:25,400 --> 00:11:30,120 Erik is kind of nervous already. He tried to call you a few times and ... 150 00:11:30,360 --> 00:11:32,320 ... the customer didn't give any response as well 151 00:11:32,600 --> 00:11:36,120 Of course, because they ripped me off, I told you that! 152 00:11:36,440 --> 00:11:40,320 So you've got an address for me? - Give me your cell phone number 153 00:11:40,600 --> 00:11:46,480 015 ... 0175 53 79 896 154 00:11:54,280 --> 00:11:55,400 Dennis ... 155 00:11:57,400 --> 00:11:59,960 Thank you, dude! Thank you! 156 00:12:01,760 --> 00:12:03,760 You're welcome 157 00:12:11,760 --> 00:12:14,600 I also have a private trailer you could rent 158 00:12:18,640 --> 00:12:22,200 So this is the trailer. I lived here myself before 159 00:12:22,440 --> 00:12:25,880 Back then I was working at the kiosk, but then I started working at the laundromat 160 00:12:26,120 --> 00:12:30,400 And then I bought a new one. So I just live next door 161 00:12:30,840 --> 00:12:35,920 And what about the garden goblins... there's quite a lot! 162 00:12:36,760 --> 00:12:38,760 And what's the bar for? 163 00:12:39,000 --> 00:12:42,280 I'd feel a bit like being in jail 164 00:12:43,000 --> 00:12:46,800 That’s because of the robber bands. They are around here 165 00:12:47,200 --> 00:12:47,840 Robber bands? 166 00:12:48,400 --> 00:12:50,720 Mhm. At night, they put little tubes ... 167 00:12:50,960 --> 00:12:54,400 ... through the windows. And then they turn on the gas 168 00:12:54,640 --> 00:12:57,880 And as soon as everybody is numbed, they rob them 169 00:12:58,800 --> 00:12:59,880 That's why 170 00:13:04,440 --> 00:13:06,360 Did it happen to you, too? 171 00:13:06,880 --> 00:13:07,960 No 172 00:13:08,280 --> 00:13:10,280 I'm Ellen, by the way 173 00:13:12,800 --> 00:13:14,800 Hi, I'm Rene - Hi 174 00:13:18,400 --> 00:13:20,640 So how much would it be ... 175 00:13:20,880 --> 00:13:24,800 ... in total, with everything included ... all inclusive or whatever it's called ... 176 00:13:25,120 --> 00:13:27,120 ... If I rented the trailer? 177 00:13:27,400 --> 00:13:28,400 20€ 178 00:13:29,320 --> 00:13:31,800 20€ - Mhm 179 00:13:32,160 --> 00:13:35,920 Yes. ... Well I mean ... 180 00:13:36,200 --> 00:13:38,200 Don't you wanna see the inside? 181 00:13:39,240 --> 00:13:40,399 Sure 182 00:13:40,400 --> 00:13:42,400 OK - Ok! 183 00:14:00,520 --> 00:14:02,520 Pure luxury camping 184 00:14:07,280 --> 00:14:08,720 So I still have that ... 185 00:14:08,960 --> 00:14:12,680 I ... got robbed yesterday ... 186 00:14:13,160 --> 00:14:14,720 When I arrived 187 00:14:15,400 --> 00:14:17,960 They took my bag, my money ... 188 00:14:18,200 --> 00:14:21,480 I, of course, called home straight away, and told my friend 189 00:14:21,760 --> 00:14:25,000 He'll send me a packet with the most needed things 190 00:14:25,320 --> 00:14:30,480 So, .. would it be a big deal if I gave you the money tomorrow? 191 00:14:30,880 --> 00:14:34,960 So as it's off the books, that's not a problem at all 192 00:14:35,160 --> 00:14:39,160 Ehm ... If you do me a favor 193 00:14:41,480 --> 00:14:42,920 Which is? 194 00:14:43,840 --> 00:14:45,280 Come along 195 00:14:50,240 --> 00:14:52,240 So, .. in this tree ... 196 00:14:52,760 --> 00:14:56,480 ... there is a murder of crows, making noise all the time 197 00:14:57,400 --> 00:14:59,440 So, not right now, I don't know why 198 00:14:59,720 --> 00:15:01,720 Normally they're always there 199 00:15:02,400 --> 00:15:03,800 And it's so annoying 200 00:15:04,400 --> 00:15:05,800 And I don't wanna have them blown away 201 00:15:06,000 --> 00:15:08,240 And I hate scarecrows 202 00:15:08,440 --> 00:15:12,279 That's why I thought about taking that gnome ... 203 00:15:12,280 --> 00:15:17,760 ...and putting it on the rooftop and then nail it down 204 00:15:18,400 --> 00:15:23,800 So he can scare the crows away, like a scarecrow, you know? 205 00:15:25,400 --> 00:15:26,000 Mhm 206 00:15:28,400 --> 00:15:29,640 This one or what? 207 00:15:30,520 --> 00:15:31,720 Yep 208 00:15:32,800 --> 00:15:34,400 And that shall work? 209 00:15:35,560 --> 00:15:36,720 Yes, of course 210 00:15:37,400 --> 00:15:41,760 Why don't you poison them or cut down the fucking tree then? 211 00:15:42,840 --> 00:15:48,480 I think the crows won’t give a shit if there is a goblin or not 212 00:15:50,160 --> 00:15:55,400 The problem is, that I can't put it on the rooftop because its weight is about 100kg (200lbs) 213 00:15:55,600 --> 00:15:56,960 ho-hum 214 00:15:57,160 --> 00:15:59,960 That's why I wanted to ask ... I already nailed it down on the board 215 00:16:00,160 --> 00:16:04,880 So you just have to put it on the rooftop 216 00:16:09,480 --> 00:16:12,920 Okay, ... then I'll put it up there for you 217 00:16:13,640 --> 00:16:14,360 No problem 218 00:16:27,400 --> 00:16:30,840 Damn this fucking goblin is heavy 219 00:16:33,000 --> 00:16:39,160 I could have told you before ... I'm not the typical craftsman 220 00:16:40,720 --> 00:16:43,280 So will you put it up there or not? 221 00:17:15,640 --> 00:17:17,400 Thank you! 222 00:17:18,000 --> 00:17:19,240 No problem 223 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 Oh .. here are the keys 224 00:17:27,000 --> 00:17:31,360 If you need anything else, I'm always at the laundromat from 9am til 5pm 225 00:17:31,680 --> 00:17:36,880 In case you are looking for me ... I usually have my break from 12 pm to 1pm, but I have my lunch with me 226 00:17:37,800 --> 00:17:39,560 So you'll always find me there 227 00:17:39,561 --> 00:17:41,320 You’re from here right? 228 00:17:41,560 --> 00:17:42,599 Yes 229 00:17:42,600 --> 00:17:46,680 Do you know a women named Barbara? 230 00:17:47,920 --> 00:17:51,400 Barbara is her name, red hair ... 231 00:17:51,720 --> 00:17:55,240 I think her parents were the former owners of this campsite ... 232 00:18:01,160 --> 00:18:08,680 So, this packet from my buddy ... Could I address it to you in a pinch? 233 00:18:11,160 --> 00:18:11,880 No ... 234 00:18:34,360 --> 00:18:35,760 Auto shop Königs Tiger 235 00:18:36,000 --> 00:18:37,720 Did you find the box? 236 00:18:40,120 --> 00:18:41,520 Yes - Did you find the box? 237 00:18:41,840 --> 00:18:43,240 Did you find the box? 238 00:18:44,480 --> 00:18:45,200 Yes 239 00:18:45,520 --> 00:18:47,520 Well okay good 240 00:18:49,240 --> 00:18:52,520 Did you see Erik, did he say something? 241 00:18:54,680 --> 00:18:57,400 Erik is mad as hell. He wants to fuck you up 242 00:18:57,680 --> 00:19:01,720 He's going to give you a grilling and feed you to the dogs 243 00:19:01,920 --> 00:19:06,120 I think if you came here instantly, you could have talked to him about it, but now it's through 244 00:19:06,360 --> 00:19:09,120 Dennis don't be that naive. What do you think would have happened if I came back? 245 00:19:09,480 --> 00:19:13,920 If I came back, he would have knocked all of my teeth out, Dennis 246 00:19:14,200 --> 00:19:21,359 Watch your language! If he finds out that I'm in touch with you I can also get myself new chompers! 247 00:19:21,360 --> 00:19:24,800 So, where should I send the shoe box to? 248 00:19:26,400 --> 00:19:27,920 No idea 249 00:19:28,160 --> 00:19:32,000 There is nobody I can talk to normally. I don't know where I ended up 250 00:19:32,280 --> 00:19:34,760 There are just tractors and crappy farmers 251 00:19:34,960 --> 00:19:36,960 So where are you? Still at the campsite? 252 00:19:37,280 --> 00:19:39,560 Yeah. It's called Andy's Campsite 253 00:19:39,800 --> 00:19:41,800 I'll check that out and call you again later 254 00:19:42,000 --> 00:19:43,400 Alright 255 00:21:11,120 --> 00:21:13,680 I'm ready. Are you coming? 256 00:21:13,880 --> 00:21:18,240 Oh yeah baby. Your drumstick is on his way! 257 00:22:44,480 --> 00:22:45,800 Good morning 258 00:22:52,280 --> 00:22:54,760 Is the gnome still up there? 259 00:22:55,120 --> 00:22:58,240 Last time I checked, he was still on the rooftop 260 00:23:00,720 --> 00:23:03,319 Listen I ... - Are the crows gone? 261 00:23:03,320 --> 00:23:06,600 I don't think so, they were really loud this morning 262 00:23:06,840 --> 00:23:12,560 Listen I ... still have the problem I told you about yesterday 263 00:23:12,840 --> 00:23:16,320 I have nobody, no address where I can have the packet sent to 264 00:23:16,560 --> 00:23:19,360 Then everything ... - Hey, everything fit for fun? 265 00:23:19,640 --> 00:23:21,600 Hey Baby 266 00:23:28,200 --> 00:23:30,200 I bought a little bit for a BBQ tonight 267 00:23:32,480 --> 00:23:35,600 Pork neck from Andy's dirty dancing and a video 268 00:23:35,840 --> 00:23:39,680 Drinking a little bit of red wine. Just the two of us 269 00:23:40,400 --> 00:23:42,400 For a little bit of pleasure time 270 00:23:45,960 --> 00:23:47,960 It's time to live in harmony! 271 00:23:49,520 --> 00:23:51,520 Who's he by the way? 272 00:23:54,760 --> 00:23:56,760 He's renting my old trailer 273 00:23:59,440 --> 00:24:01,440 Our old trailer! 274 00:24:02,800 --> 00:24:07,760 No, honey. It's my old trailer we are not together anymore 275 00:24:09,680 --> 00:24:12,400 Is he also wearing my slippers or what? 276 00:24:12,760 --> 00:24:15,000 They aren't your slippers, honey! 277 00:24:15,200 --> 00:24:16,520 My name is Rudi! 278 00:24:18,160 --> 00:24:23,160 Caution, bather! I saw you throwing your butts on our beach 279 00:24:23,400 --> 00:24:24,320 Dislike! 280 00:24:24,960 --> 00:24:28,320 That's the first warning of three, then you are banned! 281 00:24:28,520 --> 00:24:30,480 Calm down Rudi - So you are the campsite sheriff or what? 282 00:24:30,720 --> 00:24:35,120 Can you come around Rudi, somebody pushed over the trash cans at the petting farm again 283 00:24:35,400 --> 00:24:36,120 I am! 284 00:24:37,280 --> 00:24:38,400 Coming! 285 00:24:38,840 --> 00:24:42,760 Do you have a Euro for a chubby hubby? 286 00:24:44,800 --> 00:24:47,320 Later we'll have a nice party together 287 00:24:47,520 --> 00:24:49,520 My baby belongs to me! 288 00:24:54,800 --> 00:24:56,400 What moron is that? 289 00:24:59,800 --> 00:25:00,240 So listen ... 290 00:25:02,880 --> 00:25:07,400 ... this is my address. You can have your packet sent to it 291 00:25:13,840 --> 00:25:17,560 I can also nail a few more goblins on the rooftop, if you want 292 00:25:20,640 --> 00:25:23,520 Hi this is Dennis, you can leave a voicemail 293 00:25:23,800 --> 00:25:27,000 Dennis it's me. Why is your cell phone turned off now? 294 00:25:29,720 --> 00:25:35,640 Whatever! When you listen to this then send me the packet to ... 295 00:25:38,360 --> 00:25:40,360 Ellen Conzelmann 296 00:25:40,760 --> 00:25:42,760 Ellen Conzelmann 297 00:25:43,400 --> 00:25:45,400 Seehafenstraße 14 298 00:25:46,920 --> 00:25:52,800 88045 Friedrichshafen 299 00:25:54,760 --> 00:25:57,640 Dennis ... I rely on you! 300 00:26:12,440 --> 00:26:13,520 Hello?! 301 00:26:16,840 --> 00:26:18,840 What's you problem wanker? 302 00:26:20,800 --> 00:26:26,240 ##??!!###!!!!! 303 00:26:59,920 --> 00:27:01,920 Your schnapps, Mr. 304 00:27:05,520 --> 00:27:07,280 Your Hefeweizen, Horst 305 00:27:07,520 --> 00:27:08,320 Thank you - Cheers 306 00:27:08,600 --> 00:27:09,520 Thank you 307 00:27:19,640 --> 00:27:22,120 Poor boy, why are you so angry? 308 00:27:25,960 --> 00:27:26,800 What? 309 00:27:28,920 --> 00:27:31,920 I asked you: why are you so angry? 310 00:27:32,760 --> 00:27:34,440 I'm not angry 311 00:27:34,760 --> 00:27:37,400 So I have to believe you then 312 00:27:48,520 --> 00:27:51,280 Sorry. No smoking! 313 00:27:56,240 --> 00:27:58,240 Do you have a telephone? 314 00:28:11,680 --> 00:28:13,680 Hi this is Dennis, you can leave ... 315 00:28:29,640 --> 00:28:33,480 Hey boy, I think you have to vent 316 00:28:33,760 --> 00:28:35,760 That would be good for you! 317 00:28:39,400 --> 00:28:47,480 I can tell you something: Way back, my father told me I have to assume our carpentry business 318 00:28:47,680 --> 00:28:54,320 But really I didn't want to. I would've rather done something with cars, like tuning 319 00:28:55,400 --> 00:29:00,600 But that's how life goes. Now I've been doing it for so many years, seething with anger 320 00:29:00,880 --> 00:29:03,280 I was crazy angry, but it wasn't worth it 321 00:29:03,520 --> 00:29:05,960 But what can you do? My father passed away meanwhile 322 00:29:06,240 --> 00:29:09,319 That means I have to do it by myself now 323 00:29:09,320 --> 00:29:11,320 So did you get me? 324 00:29:13,920 --> 00:29:16,760 You always have to do your own thing! 325 00:29:16,960 --> 00:29:20,640 No matter what's happening, you always have to do your own thing! 326 00:29:25,640 --> 00:29:27,000 Got it? 327 00:29:27,280 --> 00:29:28,240 Cheers! 328 00:30:43,560 --> 00:30:45,920 Hey - Hi 329 00:30:47,680 --> 00:30:50,160 What happened to you? 330 00:30:52,800 --> 00:30:53,920 Nothing 331 00:30:56,520 --> 00:30:58,520 It doesn't look like that 332 00:31:03,840 --> 00:31:05,840 I wanted to surprise Rudi 333 00:31:10,000 --> 00:31:14,640 But I just caught him, screwing Nicolette from the petting farm 334 00:31:16,360 --> 00:31:18,360 A Pony? 335 00:31:22,400 --> 00:31:22,880 No 336 00:31:24,800 --> 00:31:26,800 She's working there 337 00:31:28,760 --> 00:31:32,200 Probably it's always her, pushing the trash cans over on purpose 338 00:31:32,440 --> 00:31:34,600 So he has to come around 339 00:31:37,400 --> 00:31:39,480 So screw that spaz! 340 00:31:41,800 --> 00:31:43,880 You are a beautiful girl 341 00:31:49,400 --> 00:31:51,400 I don't know ... 342 00:31:54,680 --> 00:32:00,680 Well, where I'm from, the sluts have names like Nicolette 343 00:32:01,320 --> 00:32:03,840 Or Vanessa, or whatever 344 00:32:04,760 --> 00:32:06,240 Chantal 345 00:32:11,000 --> 00:32:13,440 You're such a dork! 346 00:32:16,400 --> 00:32:20,880 Would you like to smoke a bit of weed? I've got some in ... your trailer 347 00:32:22,280 --> 00:32:24,000 I don't need weed 348 00:32:27,560 --> 00:32:31,560 But maybe you'd benefit from good company 349 00:32:38,480 --> 00:32:40,480 Where can you get that shit from? 350 00:32:41,800 --> 00:32:43,800 That's from France 351 00:32:44,360 --> 00:32:46,120 From a dumbass 352 00:32:46,520 --> 00:32:48,520 You drove to France especially for that? 353 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 Do I look 16 or what? 354 00:32:59,240 --> 00:33:02,840 Kind of, but not exactly 355 00:33:07,120 --> 00:33:09,120 Did you find your friend? 356 00:33:09,800 --> 00:33:12,360 Who? Do you mean Barbara? - Yes 357 00:33:17,800 --> 00:33:18,880 Kind of, yes 358 00:33:20,640 --> 00:33:22,640 Really, around here? 359 00:33:26,760 --> 00:33:28,760 Well, I'm not quite sure about that one 360 00:33:29,960 --> 00:33:30,800 Huh? 361 00:33:31,920 --> 00:33:37,000 What the heck! That was a former friend of my youth I just met here ... 362 00:33:37,240 --> 00:33:42,800 ... while we were staying for vacation... when I was 15 or 16 years old 363 00:33:44,800 --> 00:33:49,760 Honestly I just remember that she's got red hair ... or had 364 00:33:50,160 --> 00:33:53,760 Maybe she's got a Mohawk or anything else meanwhile 365 00:33:54,160 --> 00:33:58,360 Or she's got cancer and lost all of 'em 366 00:34:03,000 --> 00:34:05,440 And you met her here on the campsite? 367 00:34:11,640 --> 00:34:14,720 The folks owned ... 368 00:34:15,760 --> 00:34:19,920 I don't even know if it was that one, but they owned a campsite 369 00:34:20,480 --> 00:34:21,920 Your parents? 370 00:34:22,200 --> 00:34:24,520 No, Barbara's parents 371 00:34:26,680 --> 00:34:28,680 And that's where you've been? 372 00:34:29,920 --> 00:34:31,920 Barbara ... 373 00:34:35,880 --> 00:34:37,880 She was my ... 374 00:34:41,560 --> 00:34:43,560 She was my first screw 375 00:34:48,640 --> 00:34:51,240 It's not nice to say it like that 376 00:34:54,240 --> 00:34:58,200 Sometimes it's good to be straight ... occasionally 377 00:34:58,480 --> 00:35:01,440 Maybe there was also a little bit of love 378 00:35:03,960 --> 00:35:05,200 Love ... 379 00:35:27,560 --> 00:35:28,600 Good morning! 380 00:35:28,960 --> 00:35:30,520 Who are you all? 381 00:35:30,800 --> 00:35:32,800 Tcha. How are we all? 382 00:35:33,360 --> 00:35:35,360 Get that broad away! 383 00:35:44,680 --> 00:35:45,360 Eh! 384 00:35:51,480 --> 00:35:54,480 Got a nice place to hide, Rene 385 00:35:54,880 --> 00:35:58,680 A little gypsy caravan and a hippie slut 386 00:35:59,000 --> 00:36:01,760 To each their own 387 00:36:05,600 --> 00:36:10,559 I've taken the liberty of taking your savings 388 00:36:10,560 --> 00:36:13,880 As a down payment of what you owe me 389 00:36:14,240 --> 00:36:17,320 Possibly it's a single payment. I don't know yet 390 00:36:17,520 --> 00:36:22,240 Could be that you can't get anything straight in your head anymore when we're done 391 00:36:22,840 --> 00:36:24,840 Take a look at Dennis 392 00:36:26,600 --> 00:36:29,400 He was lucky, he's just missing a few teeth 393 00:36:32,120 --> 00:36:34,120 I was worried 394 00:36:35,240 --> 00:36:37,240 I was worried! 395 00:36:38,960 --> 00:36:43,400 I wasn't able to get you, you didn't call me. Seemed like you lost your cell phone 396 00:36:43,640 --> 00:36:45,640 So I came by 397 00:36:46,760 --> 00:36:49,280 Ta-dah! Here I am! 398 00:36:50,760 --> 00:36:52,760 Wanna say something? 399 00:36:52,960 --> 00:36:54,440 It wasn't ideal 400 00:36:54,640 --> 00:36:56,319 What? Say it again! 401 00:36:56,320 --> 00:36:57,800 It wasn't ideal 402 00:36:58,280 --> 00:37:02,360 Oh okay ... I see ... not ideal! 403 00:37:07,560 --> 00:37:11,400 So, do you know what a rat king is? 404 00:37:11,720 --> 00:37:13,720 No? Nothing? Ok 405 00:37:14,400 --> 00:37:17,439 Never mind! Almost no one knows it. So ... 406 00:37:17,440 --> 00:37:22,600 If several rats are intertwined, knotted or stuck together... 407 00:37:22,960 --> 00:37:24,960 ... then it's called a rat king 408 00:37:25,200 --> 00:37:28,880 Because one of the single rats isn't survivable 409 00:37:29,200 --> 00:37:32,000 It's just a part of the whole disgusting lump 410 00:37:32,200 --> 00:37:34,200 You gross me out 411 00:37:34,520 --> 00:37:36,520 You gross me out so much! 412 00:37:38,600 --> 00:37:42,840 You don't want me to go "talk" to your doll instead, do you? 413 00:37:43,160 --> 00:37:46,560 So just shut the fuck up! Ok? 414 00:37:46,880 --> 00:37:53,319 You, ratty Rene, are that small awkward rat! 415 00:37:53,320 --> 00:37:59,320 And I am the whole thing, I am the head, I am the rat king! 416 00:37:59,960 --> 00:38:01,960 And do you think, ... 417 00:38:04,120 --> 00:38:07,160 ... I'll let you screw me over? 418 00:38:07,440 --> 00:38:10,400 I would never go back on you, Erik! 419 00:38:11,120 --> 00:38:13,120 You would say anything now 420 00:38:13,840 --> 00:38:22,600 You would say anything now. Just shitty petty ratty words of a shitty petty ratty Rene! 421 00:38:23,000 --> 00:38:27,960 I'll ask you now: What would you do if you were me? 422 00:38:34,000 --> 00:38:36,200 How can you bear that? 423 00:38:36,520 --> 00:38:38,520 Back to the question 424 00:38:38,760 --> 00:38:44,360 Please keep her out of it. It's just our business! 425 00:38:46,520 --> 00:38:48,520 And she's your business 426 00:38:48,880 --> 00:38:51,760 Cling together, swing together! 427 00:38:56,400 --> 00:38:57,840 Hey, what's happening? 428 00:38:58,800 --> 00:38:59,920 Release my wife! 429 00:39:00,640 --> 00:39:04,760 I wanna see your visitor passes immediately! 430 00:39:05,520 --> 00:39:08,280 This is private property! 431 00:39:08,920 --> 00:39:09,880 OK. Banned! 432 00:39:10,240 --> 00:39:10,800 Banned! 433 00:39:11,880 --> 00:39:12,600 Banned! 434 00:39:14,000 --> 00:39:15,400 And you are? 435 00:39:15,680 --> 00:39:16,680 I'm Rudi 436 00:39:16,960 --> 00:39:17,480 Rudi ... 437 00:39:18,360 --> 00:39:19,480 I can also call the cops 438 00:39:19,800 --> 00:39:22,600 You can also leave well enough alone 439 00:39:23,320 --> 00:39:25,320 Can you put the knife away? 440 00:39:29,400 --> 00:39:31,400 Banned, Rudi! 441 00:39:34,400 --> 00:39:35,520 Really? 442 00:39:41,720 --> 00:39:43,720 So, ratty Rene! 443 00:39:47,560 --> 00:39:49,560 Where were we? 444 00:40:14,320 --> 00:40:16,320 I'm sorry! 445 00:40:32,200 --> 00:40:36,760 So, we're done with the statements 446 00:40:37,400 --> 00:40:44,800 It could be that you also have to come to the police station. But we'll wait for the report first 447 00:40:45,280 --> 00:40:47,880 I'll bring my ID then ... 448 00:40:48,400 --> 00:40:50,400 We'll handle that 449 00:40:51,160 --> 00:40:53,160 Bloody robber band! 450 00:40:53,520 --> 00:40:56,160 The campers have to come up with an idea about that 451 00:40:56,440 --> 00:40:59,120 They already had to mount bars around their trailers 452 00:40:59,360 --> 00:41:01,360 Right Ellen? And without any success! 453 00:41:01,640 --> 00:41:03,640 We never had something like this in the old days 454 00:41:03,880 --> 00:41:08,160 It always took all sorts. But nothing like that, for sure 455 00:41:08,480 --> 00:41:11,000 The past years they used the daze gas 456 00:41:11,400 --> 00:41:16,120 Now they hold a knife to people's throats. Great, awesome! 457 00:41:23,720 --> 00:41:25,400 Nature ... 458 00:41:25,880 --> 00:41:31,280 It was the act of nature! Nature judges everything! 459 00:41:31,680 --> 00:41:34,280 I don't want to croak like that, for sure 460 00:41:34,520 --> 00:41:36,320 They are also just humans 461 00:41:36,560 --> 00:41:38,560 But they are really a bunch of scumbags 462 00:41:39,440 --> 00:41:42,840 Rudi, I think it's time for you to go to the ambulance again! 463 00:41:43,800 --> 00:41:48,880 Look at you! You are close to going out like a light! 464 00:41:50,640 --> 00:41:53,400 That's what I call battered! 465 00:41:53,680 --> 00:41:55,520 That's how people are these days 466 00:41:55,720 --> 00:41:57,720 Just money and rush in their minds 467 00:41:57,960 --> 00:42:00,760 So we can be happy to be the normal ones! 468 00:42:02,320 --> 00:42:03,960 There's only one thing left ... 469 00:42:04,240 --> 00:42:08,120 Ellen, would you mind making me a coffee? 470 00:44:07,400 --> 00:44:10,880 Hey girls! You had some party yesterday? 471 00:44:12,360 --> 00:44:15,280 Tonight we're gonna party hard! 472 00:44:16,480 --> 00:44:19,120 Did I actually show you my radio? 473 00:44:19,840 --> 00:44:21,200 Quite big! 474 00:44:22,480 --> 00:44:24,480 And quite hard! 475 00:44:25,440 --> 00:44:28,760 Dig in! See ya! 32953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.