Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,870 --> 00:00:20,630
The July 20th this year is the 50th anniversary of Apollo landing
2
00:00:20,630 --> 00:00:23,310
At that time different countries will hold celebrations.
3
00:00:23,310 --> 00:00:26,600
There will be a 2-hour live TV broadcast by NASA
4
00:00:26,790 --> 00:00:29,390
to celebrate this memorable day
5
00:00:29,390 --> 00:00:32,040
and look forward to the future of human exploration on the moon
6
00:00:32,040 --> 00:00:33,590
The main activities in this NASA celebration includes:
7
00:00:33,590 --> 00:00:36,040
Sir can you hurry up a bit
8
00:00:36,040 --> 00:00:37,240
I am running out of time
9
00:00:37,560 --> 00:00:39,240
What? Isn't my car fast enough?
10
00:00:39,270 --> 00:00:39,750
So fast…
11
00:00:39,750 --> 00:00:41,590
Well, you're the fastest
12
00:00:41,590 --> 00:00:43,630
The winning number today is:
13
00:00:43,750 --> 00:00:48,240
01 15 20 22 25 28
14
00:00:48,360 --> 00:00:49,840
Special number 14
15
00:00:49,950 --> 00:00:51,680
Due to the vacancy of winner from our previous game
16
00:00:51,840 --> 00:00:53,360
None of my number matches
17
00:00:53,880 --> 00:00:54,680
Such bad luck!
18
00:00:54,680 --> 00:00:55,470
Let me tell you
19
00:00:55,470 --> 00:00:56,150
If you can't take me there on time,
20
00:00:56,150 --> 00:00:57,840
All these fake houses and cars won't cover my lost
21
00:00:58,400 --> 00:00:59,750
I gave you a ride out of courtesy
22
00:00:59,750 --> 00:01:01,080
How could you blackmail me like that
23
00:01:04,120 --> 00:01:05,080
Jesus
24
00:01:05,269 --> 00:01:07,000
Look, that person is even faster than your car
25
00:01:07,190 --> 00:01:09,270
Sure, he's going SO fast
26
00:01:10,590 --> 00:01:11,440
Hahaha
27
00:01:11,590 --> 00:01:14,160
Huh, what do you mean
28
00:01:14,830 --> 00:01:16,360
This guy must be mental, let's stay away from him
29
00:01:18,270 --> 00:01:19,230
Racing?
30
00:01:20,360 --> 00:01:21,630
Now you're racing the car
31
00:01:21,950 --> 00:01:22,590
Watch out!
32
00:01:22,590 --> 00:01:23,310
Be careful!
33
00:01:25,080 --> 00:01:25,590
Watch out!
34
00:01:25,590 --> 00:01:25,950
Be careful!
35
00:01:26,000 --> 00:01:27,270
Stop the car!
36
00:01:34,550 --> 00:01:36,440
Afternoon news
37
00:01:36,440 --> 00:01:40,479
The renovation project for our 5th city mental hospital is starting next month
38
00:01:40,509 --> 00:01:43,630
Today, the last batch of patients has been transferred to other hospitals
39
00:01:44,000 --> 00:01:45,680
Tomorrow night we'll have strong rain in the city
40
00:01:45,680 --> 00:01:47,759
Where's that person? How could he run away after hitting us?
41
00:01:49,039 --> 00:01:50,830
I told you not to race him and you won't listen
42
00:01:51,039 --> 00:01:51,720
It's ok
43
00:01:51,720 --> 00:01:53,310
Let's get up from where we fall
44
00:01:53,630 --> 00:01:54,479
Leave me alone!
45
00:01:55,270 --> 00:01:56,190
Are you hurt?
46
00:01:58,759 --> 00:01:59,830
Give me a hand
47
00:02:01,680 --> 00:02:02,590
Let me tell you,
48
00:02:02,870 --> 00:02:03,910
With your driving skills
49
00:02:04,680 --> 00:02:05,510
You would be able to use all these stuffs in your cars
50
00:02:05,510 --> 00:02:06,510
Multiple times for your funerals
51
00:02:06,870 --> 00:02:07,630
Such bad luck!
52
00:02:07,950 --> 00:02:08,800
What do you mean bad luck?
53
00:02:08,800 --> 00:02:10,600
Why are you so superstitious at such a young age?
54
00:02:10,960 --> 00:02:12,830
Can you give me a hand
55
00:02:13,390 --> 00:02:14,550
I can't get this up myself
56
00:02:16,270 --> 00:02:17,550
We should help each other!
57
00:02:23,360 --> 00:02:24,960
Hey, hey Da Liu
58
00:02:25,720 --> 00:02:27,470
Jesus, I ran into lunatics halfway on the road…
59
00:02:28,160 --> 00:02:29,750
I'm on my way to the train station now
60
00:02:30,829 --> 00:02:32,110
Rest assure, all the products are in good shape
61
00:02:32,910 --> 00:02:34,270
Just need to sign the contract when we go back
62
00:02:34,270 --> 00:02:35,550
And we'll be rich
63
00:02:36,720 --> 00:02:38,960
Oh by the way, if those investors ask about it
64
00:02:38,960 --> 00:02:40,630
Don't mention that we're making profit in such a short time
65
00:02:41,320 --> 00:02:42,800
Right, stall them for a bit longer
66
00:02:42,829 --> 00:02:43,910
There's gonna be a lot of interest
67
00:02:45,720 --> 00:02:46,360
Sir
68
00:02:48,630 --> 00:02:49,470
Are you gonna pass by the train station?
69
00:02:49,470 --> 00:02:50,000
Yea
70
00:02:50,000 --> 00:02:50,630
Ok
71
00:02:52,600 --> 00:02:53,880
I'm getting on the car now, let's talk later
72
00:02:54,160 --> 00:02:55,030
I got up too early this morning,
73
00:02:55,440 --> 00:02:56,190
Gotta take a nap
74
00:02:56,630 --> 00:02:57,910
Rest assure, I'll get there tonight
75
00:03:05,910 --> 00:03:07,600
Sir are we leaving yet?
76
00:03:07,630 --> 00:03:08,160
Yea
77
00:03:08,270 --> 00:03:09,030
Right away
78
00:03:39,960 --> 00:03:41,910
Line up here, patients from the fifth mental hospital
79
00:03:45,079 --> 00:03:45,880
Where is this?
80
00:03:47,440 --> 00:03:48,360
The mental hospital
81
00:03:49,320 --> 00:03:51,110
Please have your belongs checked
82
00:03:51,240 --> 00:03:51,880
Where?
83
00:03:53,240 --> 00:03:54,829
You're the transferred patient
84
00:03:55,720 --> 00:03:56,360
Did you forget?
85
00:03:58,079 --> 00:03:58,910
Patient?
86
00:03:59,550 --> 00:04:00,030
Yea
87
00:04:00,390 --> 00:04:01,270
What are you talking about?
88
00:04:02,000 --> 00:04:04,600
One by one please
89
00:04:05,320 --> 00:04:06,110
Here, line up here
90
00:04:06,240 --> 00:04:06,960
Where's my luggage?
91
00:04:13,080 --> 00:04:13,800
Where's my phone?
92
00:04:16,350 --> 00:04:17,269
Just get off now
93
00:04:20,269 --> 00:04:21,000
Huh
94
00:04:24,230 --> 00:04:25,600
Is this an unlicensed car?
95
00:04:27,160 --> 00:04:27,920
No
96
00:04:32,270 --> 00:04:33,790
You're mob right?
97
00:04:34,720 --> 00:04:35,600
No dude
98
00:04:36,640 --> 00:04:37,600
I told you,
99
00:04:38,270 --> 00:04:39,440
Give me back my stuff
100
00:04:40,200 --> 00:04:41,110
Or I'll give you a lesson
101
00:04:42,440 --> 00:04:43,070
Brother
102
00:04:44,040 --> 00:04:45,000
Fate brought us together
103
00:04:45,600 --> 00:04:46,550
Let me tell you something
104
00:04:46,950 --> 00:04:47,920
Don't be like this when you go in, ok?
105
00:04:49,600 --> 00:04:50,390
Where??
106
00:04:57,110 --> 00:04:59,270
The patient is running away, take him!
107
00:05:14,390 --> 00:05:15,350
Ahh it hurts
108
00:05:16,920 --> 00:05:18,640
I'm not a mental patient, brother
109
00:05:34,670 --> 00:05:35,480
Guys
110
00:05:36,510 --> 00:05:37,440
Please have some mercy
111
00:05:37,480 --> 00:05:38,550
Release me first
112
00:05:39,390 --> 00:05:40,920
I'm really not a lunatic
113
00:05:42,350 --> 00:05:42,790
Indeed
114
00:05:42,830 --> 00:05:43,670
I'll give you some money
115
00:05:46,040 --> 00:05:46,720
Doctor
116
00:05:51,350 --> 00:05:52,510
Doctor listen to me
117
00:05:53,600 --> 00:05:55,000
I'm not a lunatic
118
00:05:55,000 --> 00:05:56,159
I'm just a normal guy
119
00:05:56,720 --> 00:05:57,880
You have to trust me
120
00:05:57,880 --> 00:05:58,830
This is just a big misunderstanding
121
00:05:59,350 --> 00:06:00,440
Please let me go
122
00:06:01,550 --> 00:06:02,230
Then you tell me
123
00:06:02,440 --> 00:06:03,200
Who you are
124
00:06:03,390 --> 00:06:04,480
Where do you come from and where are you going?
125
00:06:09,550 --> 00:06:12,920
The mental hospital gets so philosophical huh
126
00:06:21,110 --> 00:06:22,480
My name is Cheng Xiao
127
00:06:24,040 --> 00:06:24,760
I come from Beijing
128
00:06:25,390 --> 00:06:26,230
I am going to Beijing
129
00:06:27,230 --> 00:06:28,000
Halfway there
130
00:06:28,390 --> 00:06:29,480
I got duped onto the car by this guy
131
00:06:34,920 --> 00:06:36,200
Doctor let me be honest with you
132
00:06:37,159 --> 00:06:38,230
You know knockoffs right?
133
00:06:39,510 --> 00:06:40,790
I stock a lot of those worth
134
00:06:41,950 --> 00:06:42,920
About 300 thousands yuan
135
00:06:43,440 --> 00:06:44,510
I'll be able to make double the profit by next month
136
00:06:47,000 --> 00:06:47,790
At least
137
00:06:47,790 --> 00:06:48,830
Can you let me make a phone call?
138
00:06:49,200 --> 00:06:50,270
You'll understand everything after the call
139
00:07:05,270 --> 00:07:07,350
All of my numbers are in the phone
140
00:07:07,510 --> 00:07:08,160
I didn't memorize any of these
141
00:07:09,670 --> 00:07:10,600
Wait wait
142
00:07:14,160 --> 00:07:14,760
Girlfriend
143
00:07:22,110 --> 00:07:22,720
Hello
144
00:07:23,830 --> 00:07:24,480
Hello
145
00:07:25,070 --> 00:07:25,880
Tian tian
146
00:07:26,670 --> 00:07:27,160
It's me
147
00:07:27,160 --> 00:07:28,000
Cheng Xiao
148
00:07:28,040 --> 00:07:28,790
Cheng Xiao?
149
00:07:28,950 --> 00:07:29,950
You're my life saver
150
00:07:30,320 --> 00:07:30,790
Let me tell you…
151
00:07:30,790 --> 00:07:31,270
Who is this?
152
00:07:31,270 --> 00:07:31,920
Lunatic
153
00:07:36,200 --> 00:07:36,760
Hello?
154
00:07:37,880 --> 00:07:38,550
Hello?
155
00:07:44,000 --> 00:07:45,390
Isn't this your girlfriend?
156
00:07:46,480 --> 00:07:47,200
Ahh…
157
00:07:48,480 --> 00:07:49,230
Ex-girlfriend
158
00:07:50,880 --> 00:07:51,510
Doctor
159
00:07:51,670 --> 00:07:53,600
I have to go back today
160
00:07:53,790 --> 00:07:55,510
There's a big contract waiting for me to sign
161
00:07:56,480 --> 00:07:57,670
Also look at me
162
00:07:58,200 --> 00:07:59,110
Do I look like a lunatic?
163
00:07:59,760 --> 00:08:00,830
I've got everything you said
164
00:08:01,350 --> 00:08:02,160
Anything else you'd like to add?
165
00:08:04,480 --> 00:08:05,160
My name is Cheng Xiao…
166
00:08:05,160 --> 00:08:05,790
You said that before
167
00:08:07,510 --> 00:08:08,110
I was duped by that guy…
168
00:08:08,110 --> 00:08:08,790
You said that too
169
00:08:10,070 --> 00:08:10,480
I'm going to Beijing…
170
00:08:10,480 --> 00:08:11,640
This one too
171
00:08:15,480 --> 00:08:16,070
Is that all?
172
00:08:18,830 --> 00:08:20,550
Let me help you with a bit about yourself
173
00:08:21,880 --> 00:08:23,000
Your name is Liu Di
174
00:08:23,320 --> 00:08:24,070
You're 30 years old,
175
00:08:24,720 --> 00:08:25,270
Divorced.
176
00:08:26,040 --> 00:08:26,670
Previously,
177
00:08:27,160 --> 00:08:29,600
You spend more than a half year at the 5th mental hospital for treatment
178
00:08:30,000 --> 00:08:30,950
And you got transferred this morning
179
00:08:30,950 --> 00:08:31,440
No doctor
180
00:08:31,480 --> 00:08:32,110
No this is not true
181
00:08:33,909 --> 00:08:36,760
There has to be a transfer medical record
182
00:08:38,200 --> 00:08:39,549
And look at my face,
183
00:08:39,960 --> 00:08:41,789
Do I look like Liu Di?
184
00:08:45,110 --> 00:08:46,590
You refused half way on the road
185
00:08:47,000 --> 00:08:48,400
And you grabbed the medical record and ripped the photo
186
00:08:49,000 --> 00:08:50,110
When you were getting off
187
00:08:50,400 --> 00:08:52,320
You also tried to attack the driver and run away
188
00:08:52,840 --> 00:08:53,910
Did you forget all of these?
189
00:08:54,000 --> 00:08:55,400
What...what kind of photo did I rip off?
190
00:09:08,960 --> 00:09:09,440
Doctor
191
00:09:10,150 --> 00:09:10,840
I remember now
192
00:09:11,440 --> 00:09:13,350
The something Di you talked about, does he have yellow hair,
193
00:09:13,550 --> 00:09:14,280
Acting weird?
194
00:09:15,000 --> 00:09:15,910
I saw him before
195
00:09:16,440 --> 00:09:17,960
He knocked over the car I was riding on the road
196
00:09:18,200 --> 00:09:19,110
And definitely looked like a psycho
197
00:09:21,350 --> 00:09:22,550
Oh I get it now
198
00:09:24,150 --> 00:09:25,880
It must be your bus driver
199
00:09:25,880 --> 00:09:27,150
He was afraid to take the blame for losing him
200
00:09:27,150 --> 00:09:28,640
So he got me as the scapegoat
201
00:09:29,880 --> 00:09:31,710
I understand your basic situation now
202
00:09:32,550 --> 00:09:35,960
It's mainly a lack of self-awareness and cognitive ability
203
00:09:37,910 --> 00:09:38,880
But it's ok
204
00:09:39,910 --> 00:09:40,960
We're here to help you
205
00:09:41,200 --> 00:09:42,200
Get better
206
00:09:46,150 --> 00:09:47,760
Doctor…doctor
207
00:09:51,670 --> 00:09:53,590
I'm a normal person
208
00:09:53,590 --> 00:09:55,400
I'm not a psycho
209
00:09:56,280 --> 00:09:57,670
You're not a psycho
210
00:09:58,320 --> 00:09:59,030
You're
211
00:09:59,790 --> 00:10:00,710
Mentally-ill
212
00:10:08,400 --> 00:10:09,440
I'll give you money…
213
00:10:12,230 --> 00:10:13,350
How could you not believe me?
214
00:10:13,440 --> 00:10:14,110
Hey, hey
215
00:10:25,350 --> 00:10:27,790
Attention, all the patients who just got here
216
00:10:28,440 --> 00:10:29,080
Hello
217
00:10:29,640 --> 00:10:32,840
Welcome to WanAn mental hospital
218
00:10:33,230 --> 00:10:34,550
In the future
219
00:10:34,880 --> 00:10:38,590
This will be your sweet, sweet home
220
00:10:39,520 --> 00:10:41,230
Our hospital integrates medical treatment
221
00:10:41,590 --> 00:10:42,200
Prevention
222
00:10:42,520 --> 00:10:43,280
Health care
223
00:10:43,280 --> 00:10:43,910
Rehabilitation
224
00:10:44,230 --> 00:10:46,470
Into one comprehensive hospital
225
00:10:47,200 --> 00:10:48,470
We're equipped with the best technology
226
00:10:48,670 --> 00:10:50,150
Cutting-edge treatment facilities
227
00:10:50,280 --> 00:10:51,350
High-end environment
228
00:10:51,880 --> 00:10:52,760
And comfortable ambience
229
00:10:53,200 --> 00:10:56,670
This is the only hospital in the city that
230
00:10:56,910 --> 00:10:58,280
specialized in treating mental illnesses
231
00:10:58,960 --> 00:11:00,760
WanAn mental hospital,
232
00:11:00,880 --> 00:11:02,470
Will be a starting point
233
00:11:02,640 --> 00:11:04,000
For your future life.
234
00:11:04,320 --> 00:11:05,590
A starting point for a leap
235
00:11:06,000 --> 00:11:07,590
A starting point where you can fly
236
00:11:08,080 --> 00:11:08,760
A starting point,
237
00:11:08,960 --> 00:11:11,000
For a new beginning
238
00:11:11,640 --> 00:11:12,400
Let us
239
00:11:12,670 --> 00:11:14,910
Hold hands and stand side by side
240
00:11:15,350 --> 00:11:16,320
live a healthy life
241
00:11:16,550 --> 00:11:17,790
Grow together
242
00:11:18,110 --> 00:11:20,230
And hold a positive attitude
243
00:11:20,400 --> 00:11:23,150
To create a wonderful future
244
00:11:58,030 --> 00:11:58,590
Get off!
245
00:12:12,760 --> 00:12:13,400
Gao Kai
246
00:12:15,880 --> 00:12:16,520
Yours?
247
00:12:17,520 --> 00:12:18,670
Find your own place
248
00:12:20,280 --> 00:12:21,280
Don't mix it up with mine
249
00:12:43,440 --> 00:12:44,640
Signal
250
00:12:47,000 --> 00:12:48,080
Signal
251
00:12:50,910 --> 00:12:52,080
There is actually signal here
252
00:12:53,550 --> 00:12:54,350
There is actually signal!
253
00:12:54,400 --> 00:12:55,030
Shut up!
254
00:12:57,960 --> 00:12:59,110
If you make a sound
255
00:12:59,320 --> 00:13:00,470
I'll stick your head into the toilet
256
00:13:00,590 --> 00:13:01,440
You hear me?
257
00:14:54,790 --> 00:14:55,470
Why did you
258
00:14:55,710 --> 00:14:56,550
Hit me
259
00:15:01,520 --> 00:15:02,960
You're too loud
260
00:15:03,590 --> 00:15:04,400
Be quite
261
00:15:09,000 --> 00:15:09,840
Why are you acting like a coward
262
00:15:10,230 --> 00:15:10,790
Fight back!
263
00:15:11,520 --> 00:15:12,670
I can't
264
00:15:12,670 --> 00:15:14,080
Fighting is not allowed here
265
00:15:14,960 --> 00:15:15,670
You don't wanna fight?
266
00:15:16,350 --> 00:15:16,960
I'll fight!
267
00:15:16,960 --> 00:15:17,520
No you can't
268
00:15:17,520 --> 00:15:18,350
The doctor won't allow this…
269
00:15:28,200 --> 00:15:29,030
Everybody sit down
270
00:15:29,470 --> 00:15:30,440
It's time for medicines
271
00:15:31,550 --> 00:15:33,200
We enforce enclosed management here
272
00:15:33,710 --> 00:15:35,760
Every entrance is under surveillance
273
00:15:36,280 --> 00:15:38,080
No one is allowed to enter anywhere without permissions
274
00:15:39,470 --> 00:15:39,910
You
275
00:15:40,200 --> 00:15:41,000
Sit down
276
00:15:52,470 --> 00:15:53,150
Good
277
00:16:18,440 --> 00:16:19,400
Swallow this
278
00:16:19,960 --> 00:16:20,910
It's time for medicine
279
00:16:42,200 --> 00:16:43,080
Good boy
280
00:17:27,000 --> 00:17:27,710
Oh my god,
281
00:17:27,950 --> 00:17:29,560
You look so sharp
282
00:17:30,160 --> 00:17:31,110
You must be the head of the hospital
283
00:17:32,190 --> 00:17:33,040
Can I help you?
284
00:17:33,710 --> 00:17:34,880
Sir
285
00:17:34,880 --> 00:17:35,800
I finally found you
286
00:17:35,920 --> 00:17:36,880
You gotta help me
287
00:17:38,040 --> 00:17:38,800
I'm not a patient
288
00:17:38,800 --> 00:17:39,760
I'm a scapegoat
289
00:17:39,760 --> 00:17:40,430
Young man
290
00:17:40,760 --> 00:17:41,470
Don't worry
291
00:17:42,110 --> 00:17:43,190
What is going on?
292
00:17:43,640 --> 00:17:44,430
Tell me about it
293
00:17:46,110 --> 00:17:46,830
Sir
294
00:17:47,230 --> 00:17:48,000
My name is Cheng Xiao
295
00:17:48,430 --> 00:17:50,350
I'm just a guy doing ordinary business
296
00:17:50,800 --> 00:17:52,520
I accidentally took the wrong bus yesterday
297
00:17:52,830 --> 00:17:54,520
And got locked up here as a lunatic
298
00:17:55,160 --> 00:17:56,680
It's really a mistake
299
00:17:59,950 --> 00:18:00,830
This world
300
00:18:01,800 --> 00:18:04,350
Real or fake, fake or real
301
00:18:06,000 --> 00:18:07,560
None of us can tell
302
00:18:09,680 --> 00:18:10,190
Sir
303
00:18:10,190 --> 00:18:11,640
I'm telling the truth
304
00:18:11,640 --> 00:18:13,190
You have to trust me
305
00:18:13,760 --> 00:18:15,310
I must go back to Beijing today
306
00:18:15,680 --> 00:18:17,070
A huge deal is waiting for me
307
00:18:19,110 --> 00:18:19,680
Let's go
308
00:18:19,950 --> 00:18:21,590
Let's get you certification for release
309
00:18:22,280 --> 00:18:23,160
Oh sir
310
00:18:23,160 --> 00:18:24,230
you're so kind
311
00:18:25,470 --> 00:18:26,230
Over there
312
00:18:28,430 --> 00:18:29,680
The director said that I'm not ill
313
00:18:29,800 --> 00:18:30,430
Don't touch me!
314
00:18:32,590 --> 00:18:34,000
Old Chen, are you done?
315
00:18:34,280 --> 00:18:35,040
Go do the exercise
316
00:18:35,920 --> 00:18:36,400
No…
317
00:18:36,470 --> 00:18:37,230
Young man
318
00:18:37,640 --> 00:18:38,640
Remember what I said:
319
00:18:38,920 --> 00:18:42,230
This world can be real or fake
320
00:18:45,830 --> 00:18:46,400
Old Chen
321
00:18:47,110 --> 00:18:48,000
What are you looking at ?
322
00:18:51,160 --> 00:18:51,710
Life
323
00:18:55,950 --> 00:18:56,830
Look at this piece of rock
324
00:18:58,190 --> 00:18:59,710
It seems dead
325
00:19:00,640 --> 00:19:02,590
But it actually has life.
326
00:19:03,350 --> 00:19:04,310
The rock is washed by rain and harsh wind
327
00:19:05,110 --> 00:19:06,190
Continuously
328
00:19:07,070 --> 00:19:08,680
But to this rock
329
00:19:09,310 --> 00:19:12,520
The life and death of a human is worth nothing
330
00:19:13,110 --> 00:19:19,880
Tenderly holding you face
331
00:19:20,800 --> 00:19:26,590
To wipe away you tears
332
00:19:27,880 --> 00:19:33,640
My heart always belongs to you
333
00:20:03,070 --> 00:20:05,230
The patients are only allowed in the balcony or in the entertainment room
334
00:20:05,430 --> 00:20:07,000
Otherwise they'll lose the rights for free activities
335
00:20:10,470 --> 00:20:11,400
Sorry
336
00:20:11,640 --> 00:20:12,800
I'm new here and I got lost
337
00:20:23,070 --> 00:20:26,070
Shower time!
338
00:20:31,800 --> 00:20:33,230
This bastard, how dare he come here
339
00:20:35,350 --> 00:20:36,000
Hurry
340
00:20:37,040 --> 00:20:38,710
It's shower time!
341
00:20:38,800 --> 00:20:40,040
What are you doing Wang
342
00:20:40,040 --> 00:20:40,830
Come Wong
343
00:20:42,040 --> 00:20:42,800
Wong
344
00:20:42,800 --> 00:20:43,950
Come here
345
00:20:58,520 --> 00:20:59,800
Come and take the shower Wong
346
00:21:00,110 --> 00:21:00,880
Come here
347
00:21:00,880 --> 00:21:01,920
Come on!
348
00:21:01,920 --> 00:21:02,760
It's shower time
349
00:21:03,430 --> 00:21:04,070
What's the rush
350
00:21:04,070 --> 00:21:05,040
The water is not warm yet
351
00:21:08,880 --> 00:21:10,110
Hey don't touch me
352
00:21:10,110 --> 00:21:11,000
I'm taking a shower
353
00:21:11,000 --> 00:21:11,520
Be a good boy
354
00:21:28,760 --> 00:21:29,590
Get him off
355
00:21:29,950 --> 00:21:31,040
Let go of me
356
00:21:31,710 --> 00:21:32,400
Let go
357
00:21:33,350 --> 00:21:34,520
I want to confront the driver
358
00:21:34,950 --> 00:21:35,800
Let me go
359
00:21:36,400 --> 00:21:37,400
I need to confront him
360
00:21:37,680 --> 00:21:38,350
Let me go
361
00:21:39,070 --> 00:21:40,110
Let go
362
00:21:40,800 --> 00:21:42,190
Let go
363
00:21:51,230 --> 00:21:52,350
Let go of him
364
00:21:53,830 --> 00:21:54,830
Let go of him!
365
00:22:08,190 --> 00:22:09,040
Calm down
366
00:22:10,190 --> 00:22:11,190
You can't act like this
367
00:22:12,160 --> 00:22:14,160
You'll be put into the intensive care unit
368
00:22:15,800 --> 00:22:17,070
Where there's no freedom
369
00:22:17,520 --> 00:22:18,470
And no friends
370
00:22:20,560 --> 00:22:22,950
You can only stay in a very tiny solitary room
371
00:22:26,830 --> 00:22:27,950
So no matter what
372
00:22:28,400 --> 00:22:29,350
Just calm down first
373
00:22:30,760 --> 00:22:31,310
Ok?
374
00:22:40,800 --> 00:22:41,710
I'm not Liu Di
375
00:22:45,920 --> 00:22:47,160
I'm Cheng Xiao
376
00:22:53,000 --> 00:22:54,560
Do you believe me?
377
00:22:56,470 --> 00:22:57,880
My name is Cheng Xiao
378
00:23:16,160 --> 00:23:17,110
Signal
379
00:23:18,520 --> 00:23:19,760
The signal is coming again!
380
00:23:45,520 --> 00:23:46,830
No more signal…
381
00:23:51,760 --> 00:23:52,880
What bullshit signal
382
00:23:52,880 --> 00:23:53,830
Leave me alone
383
00:24:17,590 --> 00:24:18,560
Go
384
00:24:24,710 --> 00:24:25,560
Liu Di
385
00:24:25,880 --> 00:24:26,950
Please stand behind the line
386
00:24:34,070 --> 00:24:34,760
Don't be afraid Peng Peng
387
00:24:34,760 --> 00:24:35,280
Here
388
00:24:35,400 --> 00:24:36,230
It's time for breakfast
389
00:24:48,590 --> 00:24:49,470
You're doing very well today
390
00:24:50,190 --> 00:24:51,160
Keep it up tomorrow
391
00:24:53,520 --> 00:24:56,000
Um thank you for last night
392
00:24:58,590 --> 00:24:59,640
Miss
393
00:25:00,950 --> 00:25:02,430
Can I ask you to do me another favor?
394
00:25:05,230 --> 00:25:05,950
What is it?
395
00:25:07,110 --> 00:25:07,760
Well
396
00:25:08,000 --> 00:25:08,760
Can you help me make an appointment to
397
00:25:08,760 --> 00:25:09,920
Meet with my family?
398
00:25:10,470 --> 00:25:11,280
I just moved here
399
00:25:11,280 --> 00:25:12,230
They must be worried
400
00:25:14,000 --> 00:25:15,920
If you behave well these days
401
00:25:15,920 --> 00:25:17,230
I'll definitely help you
402
00:25:19,190 --> 00:25:20,310
You are so nice
403
00:25:20,800 --> 00:25:22,560
Are you an angel?
404
00:25:23,430 --> 00:25:23,880
Look
405
00:25:23,880 --> 00:25:25,230
I can see the wings behind you
406
00:25:29,110 --> 00:25:30,160
Um…
407
00:25:30,520 --> 00:25:31,800
Not actually seeing it
408
00:25:32,430 --> 00:25:33,280
Don't get me wrong
409
00:25:33,520 --> 00:25:34,190
It's a metaphor
410
00:25:34,310 --> 00:25:35,280
You know?
411
00:25:55,560 --> 00:25:56,230
What
412
00:25:59,710 --> 00:26:00,470
You wanna fly?
413
00:26:03,590 --> 00:26:04,470
Didn't expect to see charlatan
414
00:26:04,470 --> 00:26:05,680
In the mental hospital
415
00:26:06,760 --> 00:26:07,470
Let me tell you
416
00:26:08,000 --> 00:26:09,110
I've seen too many of your kinds
417
00:26:12,430 --> 00:26:13,190
Wish you luck
418
00:26:16,350 --> 00:26:17,000
Peng Peng
419
00:26:17,710 --> 00:26:18,400
Who am I?
420
00:26:18,830 --> 00:26:19,560
Doctor Zhao
421
00:26:21,680 --> 00:26:22,710
Take a closer look
422
00:26:28,520 --> 00:26:29,310
You
423
00:26:30,920 --> 00:26:31,830
You
424
00:26:33,000 --> 00:26:34,310
You're the giant billhead shark
425
00:26:36,040 --> 00:26:37,280
In the deep ocean
426
00:26:38,070 --> 00:26:38,950
What about her
427
00:26:45,560 --> 00:26:46,310
She
428
00:26:48,470 --> 00:26:49,590
She's a
429
00:26:51,110 --> 00:26:52,950
Sexy silver-back orangutan
430
00:26:56,040 --> 00:26:56,880
What about you?
431
00:27:01,640 --> 00:27:02,230
Me?
432
00:27:02,800 --> 00:27:04,590
I'm a happy groundhog
433
00:27:07,310 --> 00:27:08,920
The male groundhogs
434
00:27:09,000 --> 00:27:12,350
are hiding underground with the female in the group
435
00:27:14,280 --> 00:27:17,640
in their safe space far from the hunters
436
00:27:18,070 --> 00:27:20,680
The mating season has begun
437
00:27:23,400 --> 00:27:26,000
The female groundhogs are busy collecting building materials for homes
438
00:27:26,040 --> 00:27:28,190
After intercourse
439
00:27:28,470 --> 00:27:29,160
Next
440
00:27:29,230 --> 00:27:30,110
Liu Di
441
00:27:32,560 --> 00:27:33,470
Liu Di
442
00:27:33,800 --> 00:27:34,680
It's your turn
443
00:27:41,310 --> 00:27:42,680
Did you figure out
444
00:27:43,560 --> 00:27:44,520
Who you are now?
445
00:27:45,880 --> 00:27:46,520
Doctor
446
00:27:46,920 --> 00:27:48,000
It's not important who I am
447
00:27:48,430 --> 00:27:49,710
The name is just a symbol
448
00:27:50,640 --> 00:27:51,430
The important thing is
449
00:27:52,040 --> 00:27:52,560
I
450
00:27:52,710 --> 00:27:54,160
Can prove it to you now,
451
00:27:54,160 --> 00:27:55,590
that I am a normal person
452
00:27:55,680 --> 00:27:56,560
How?
453
00:27:56,830 --> 00:27:57,520
You see
454
00:27:57,520 --> 00:27:58,880
The earth is round
455
00:27:59,070 --> 00:28:00,160
It revolves around the sun
456
00:28:00,710 --> 00:28:02,280
The president of the United States is Donald Trump
457
00:28:03,070 --> 00:28:04,430
We have 56 ethic groups in China
458
00:28:04,880 --> 00:28:05,920
The capital of China is Beijing
459
00:28:06,110 --> 00:28:07,110
We use RMB as the currency
460
00:28:07,310 --> 00:28:08,190
We speak mandarine
461
00:28:08,470 --> 00:28:09,310
I also know that
462
00:28:09,310 --> 00:28:10,590
People can not travel in time
463
00:28:10,590 --> 00:28:12,040
Time cannot stop
464
00:28:12,350 --> 00:28:12,920
Ants
465
00:28:12,920 --> 00:28:14,070
Cannot conquer the earth
466
00:28:14,590 --> 00:28:15,590
And that Wang in our hospital
467
00:28:16,040 --> 00:28:17,230
He's not a stone lion
468
00:28:17,230 --> 00:28:18,000
Or a poker card
469
00:28:18,950 --> 00:28:19,640
Gao Kai
470
00:28:20,680 --> 00:28:22,000
Who mumbles all day
471
00:28:22,230 --> 00:28:23,230
He's a lunatic
472
00:28:25,160 --> 00:28:27,230
Now do you believe that I'm a normal person?
473
00:28:30,760 --> 00:28:31,950
Just stay here
474
00:28:31,950 --> 00:28:32,920
And get better soon
475
00:28:37,950 --> 00:28:38,760
Miss
476
00:28:38,920 --> 00:28:40,110
Did you get in touch with my family?
477
00:28:41,400 --> 00:28:42,230
Yes
478
00:28:42,590 --> 00:28:44,040
Your ex-wife said that she's busy
479
00:28:44,280 --> 00:28:45,110
She'll visit you when she is available
480
00:28:45,350 --> 00:28:46,560
Just be patient
481
00:28:47,110 --> 00:28:48,000
Here, next one, go in
482
00:28:49,680 --> 00:28:51,000
Are there more family members today?
483
00:29:12,760 --> 00:29:14,190
There's no signal today
484
00:29:17,310 --> 00:29:18,590
No signal today
485
00:29:21,000 --> 00:29:22,560
No signal today
486
00:29:23,000 --> 00:29:23,560
Stop bothering me!
487
00:29:28,590 --> 00:29:30,280
Do you remember how many days i've been here?
488
00:29:33,680 --> 00:29:35,000
I'm talking to you
489
00:29:44,230 --> 00:29:45,000
Louder
490
00:29:47,760 --> 00:29:50,000
5 days, 9 hours and 42 minutes
491
00:29:52,880 --> 00:29:54,680
What? You actually remember?
492
00:29:57,590 --> 00:29:58,230
Seven hundred thousand yuan
493
00:29:59,160 --> 00:30:01,280
There would be a three percent loss for every late day for the contract
494
00:30:02,560 --> 00:30:03,880
How much am I gonna lose…
495
00:30:05,760 --> 00:30:06,880
A hundred and five thousand
496
00:30:08,110 --> 00:30:08,950
How much?
497
00:30:09,920 --> 00:30:10,470
Seven hundred thousand yuan
498
00:30:10,520 --> 00:30:11,560
Three percent
499
00:30:11,560 --> 00:30:13,280
Five days that's a hundred and five thousand
500
00:30:22,350 --> 00:30:23,520
A hundred thousands yuan…
501
00:30:28,070 --> 00:30:28,560
No
502
00:30:28,560 --> 00:30:29,590
I can't wait anymore
503
00:30:30,310 --> 00:30:31,110
I have to take actions now
504
00:30:36,190 --> 00:30:37,470
I have to do something about it
505
00:30:45,520 --> 00:30:46,190
Old Chen
506
00:30:46,920 --> 00:30:48,430
You're too old to drink
507
00:30:48,430 --> 00:30:49,710
This cold yogurt
508
00:30:50,230 --> 00:30:51,400
You'll get a stomachache
509
00:30:59,310 --> 00:31:00,800
What are you groundhog doing with this yogurt?
510
00:31:08,590 --> 00:31:10,190
six days, that's two hundred and six thousand yuan
511
00:31:10,190 --> 00:31:10,830
Shut up
512
00:31:41,190 --> 00:31:41,710
Yogurt…
513
00:31:41,710 --> 00:31:42,880
Shush
514
00:31:47,310 --> 00:31:48,160
Wang
515
00:31:49,590 --> 00:31:52,190
I don't give these yogurt to you for free
516
00:31:53,040 --> 00:31:54,070
You have to do me a favor
517
00:31:56,760 --> 00:31:57,830
What favor?
518
00:31:59,110 --> 00:32:00,920
Have you seen the movie “One Flew Over the Cuckoo's Nest”?
519
00:32:01,470 --> 00:32:04,110
Breaking the window at midnight and escaping the mental hospital
520
00:32:05,350 --> 00:32:06,230
What about it?
521
00:32:06,400 --> 00:32:08,640
Do you wanna be a hero
522
00:32:13,040 --> 00:32:14,520
Well, if you don't then never mind
523
00:32:14,520 --> 00:32:15,800
Hey hey don't rush
524
00:32:18,230 --> 00:32:19,190
Just say yes to him
525
00:32:19,520 --> 00:32:20,760
Otherwise you don't get the yogurt
526
00:32:22,520 --> 00:32:23,830
No
527
00:32:24,880 --> 00:32:26,070
Don't you wanna be a hero?
528
00:32:26,470 --> 00:32:28,520
This is the chance of a lifetime
529
00:32:30,190 --> 00:32:31,680
You want to be a hero
530
00:32:32,430 --> 00:32:33,430
Not me
531
00:32:34,280 --> 00:32:35,230
Don't you forget?
532
00:32:35,230 --> 00:32:36,400
We had a deal
533
00:32:36,680 --> 00:32:39,280
You love yogurt then I'll drink it with you
534
00:32:39,710 --> 00:32:42,520
I love being a hero and you have to be a one with me
535
00:32:42,760 --> 00:32:44,430
We are brothers for life
536
00:32:52,190 --> 00:32:53,680
Tonight at 10:30pm
537
00:32:56,000 --> 00:32:57,560
we'll break the windows in the entertainment room
538
00:32:58,520 --> 00:33:00,000
and escape from this hell
539
00:33:02,310 --> 00:33:03,590
I'll see you there
540
00:33:07,640 --> 00:33:09,040
Be there or be square
541
00:33:46,350 --> 00:33:47,880
I'm leaving silly
542
00:33:48,070 --> 00:33:49,040
Bye
543
00:35:04,230 --> 00:35:05,150
Hello
544
00:35:05,230 --> 00:35:06,360
Is this the service line for information directory?
545
00:35:07,080 --> 00:35:08,360
Can you please get the number of
546
00:35:08,470 --> 00:35:10,150
Dong Po restaurant for me?
547
00:35:12,390 --> 00:35:13,710
Dong Po restaurant?
548
00:35:14,080 --> 00:35:15,600
Please check
549
00:35:15,840 --> 00:35:17,430
the number for the grocery store on the ground floor
550
00:35:19,320 --> 00:35:20,390
The grocery?
551
00:35:20,800 --> 00:35:21,950
Please give me
552
00:35:21,950 --> 00:35:23,320
Da Liu's number please
553
00:35:24,600 --> 00:35:25,190
Hello
554
00:35:25,840 --> 00:35:26,600
Da Liu
555
00:35:26,710 --> 00:35:27,670
This is Cheng Xiao
556
00:35:27,870 --> 00:35:28,600
Listen
557
00:35:28,600 --> 00:35:29,910
I'm trapped in the mental hospital now
558
00:35:29,910 --> 00:35:31,190
Please come and save me
559
00:35:33,150 --> 00:35:33,910
Hello
560
00:35:37,910 --> 00:35:38,560
Hello
561
00:35:38,560 --> 00:35:39,230
Is this the grocery store?
562
00:35:39,630 --> 00:35:40,840
Not that Da Liu
563
00:35:45,280 --> 00:35:46,760
He's the one with a square face
564
00:35:49,000 --> 00:35:49,870
How could you forget
565
00:35:49,870 --> 00:35:50,670
He bought cigarette from you everyday
566
00:35:50,670 --> 00:35:51,520
without paying
567
00:35:57,760 --> 00:35:58,520
Hello
568
00:35:58,950 --> 00:35:59,910
Is this Da Liu?
569
00:36:00,190 --> 00:36:01,150
Who are you?
570
00:36:02,000 --> 00:36:02,950
It's me, Cheng Xiao
571
00:36:03,120 --> 00:36:04,080
Cheng Xiao?
572
00:36:04,800 --> 00:36:05,840
Where the hell have you been?
573
00:36:06,120 --> 00:36:06,950
Those merchandised were confiscated
574
00:36:06,950 --> 00:36:08,150
We got fined
575
00:36:08,150 --> 00:36:09,080
and didn't earn a dime
576
00:36:09,390 --> 00:36:10,390
What are you talking about?
577
00:36:10,800 --> 00:36:12,360
You didn't hear about it?
578
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
Those investors
579
00:36:14,120 --> 00:36:15,910
were looking for you like crazy to get their money back
580
00:36:15,910 --> 00:36:17,320
I plan to hide now
581
00:36:17,600 --> 00:36:19,390
Don't call me anymore
582
00:36:19,870 --> 00:36:21,670
You should find a place to hide
583
00:36:22,320 --> 00:36:22,600
What the hell….
584
00:36:22,600 --> 00:36:23,600
Unless you win the lottery
585
00:36:23,710 --> 00:36:24,950
no one can save you now
586
00:36:31,470 --> 00:36:32,280
Stop
587
00:36:34,040 --> 00:36:34,800
I now declare
588
00:36:34,800 --> 00:36:36,760
that the plan of escaping the mental hospitcal
589
00:36:37,120 --> 00:36:38,000
has been canceled
590
00:36:42,670 --> 00:36:43,670
What are you waiting for?
591
00:36:43,670 --> 00:36:44,630
Run
592
00:36:44,800 --> 00:36:45,670
Run
593
00:36:51,230 --> 00:36:52,080
Run!
594
00:37:24,710 --> 00:37:30,230
Tenderly holding you face
595
00:37:31,520 --> 00:37:35,840
To wipe away you tears
596
00:37:35,840 --> 00:37:37,870
Why aren't you singing, Liu Di?
597
00:37:40,430 --> 00:37:43,430
Miss, is hypochondriasis hard to cure?
598
00:37:45,000 --> 00:37:46,280
Base on my condition
599
00:37:46,390 --> 00:37:47,670
I might stay here for a while, right?
600
00:37:51,280 --> 00:37:52,150
Don't overthink it
601
00:37:52,150 --> 00:37:53,520
If you do well during the diagnosis this time
602
00:37:53,800 --> 00:37:55,190
you'll get out soon
603
00:37:56,560 --> 00:37:57,470
Take your medicine well
604
00:38:01,520 --> 00:38:03,280
Tell me who you are
605
00:38:08,360 --> 00:38:09,230
My name is Cheng Xiao
606
00:38:11,000 --> 00:38:12,840
I'm a business man from Beijing
607
00:38:22,760 --> 00:38:23,910
My name is Ma Weiguo
608
00:38:25,910 --> 00:38:29,280
I am a safety inspector from the fifth boiler factory
609
00:38:41,600 --> 00:38:43,230
Welcome to Wild Wolf Disco
610
00:38:43,760 --> 00:38:46,560
This is your best friend MC Lang!
611
00:38:46,670 --> 00:38:47,840
Now when I say Lang
612
00:38:47,840 --> 00:38:48,560
you say Yea
613
00:38:48,560 --> 00:38:49,230
I love you
614
00:38:49,230 --> 00:38:49,910
Ah Lang
615
00:38:49,910 --> 00:38:50,630
Wait a minute
616
00:38:51,080 --> 00:38:53,190
Do you know who Liu Di is?
617
00:38:53,280 --> 00:38:54,150
Yea
618
00:38:54,520 --> 00:38:55,360
He is…
619
00:38:55,800 --> 00:38:56,840
your freaking uncle!
620
00:39:09,470 --> 00:39:10,320
Gao Kai
621
00:39:11,800 --> 00:39:12,910
What are you working on all day
622
00:39:18,760 --> 00:39:19,600
I'll help you
623
00:39:22,430 --> 00:39:25,320
I tried everything to prove that I am not ill before
624
00:39:26,800 --> 00:39:28,950
but now I try everything to pretend that I am mental
625
00:39:29,800 --> 00:39:31,230
worrying that others would think I'm normal
626
00:39:32,840 --> 00:39:34,560
Look, I owned so much money
627
00:39:35,000 --> 00:39:36,800
I can't really expect to win a lottery right
628
00:39:43,230 --> 00:39:44,670
This damn thing
629
00:39:45,760 --> 00:39:46,950
makes you so happy?
630
00:39:55,670 --> 00:39:57,630
What differences are there between
631
00:39:57,630 --> 00:39:59,120
normal people and mental ones?
632
00:40:00,040 --> 00:40:00,910
Thank you
633
00:40:02,280 --> 00:40:04,430
How can I become one of you?
634
00:40:18,430 --> 00:40:19,230
What's up?
635
00:40:23,840 --> 00:40:24,710
Can I join you?
636
00:40:32,670 --> 00:40:33,710
What are we doing?
637
00:40:37,600 --> 00:40:38,910
Hey
638
00:40:39,600 --> 00:40:40,470
Shush
639
00:40:41,600 --> 00:40:43,230
Have you seen mushrooms talking
640
00:41:02,870 --> 00:41:03,600
together?
641
00:41:03,670 --> 00:41:04,950
Hey, hey dude
642
00:41:05,760 --> 00:41:06,280
Don't go
643
00:41:06,280 --> 00:41:06,950
I want to fly too
644
00:41:06,950 --> 00:41:07,760
Teach me
645
00:41:15,360 --> 00:41:15,910
Peng peng
646
00:41:21,120 --> 00:41:21,600
Hey
647
00:41:22,870 --> 00:41:23,390
Don't run away
648
00:41:24,910 --> 00:41:26,190
I don't eat people
649
00:41:26,190 --> 00:41:27,470
definitely not groundhogs
650
00:41:27,870 --> 00:41:28,870
Look at me
651
00:41:29,360 --> 00:41:31,000
Look at me, I'm not that scary
652
00:41:32,670 --> 00:41:33,120
Look
653
00:41:43,390 --> 00:41:44,040
Stay away from me
654
00:41:45,280 --> 00:41:46,280
Hey stop chasing me, stop running
655
00:41:46,280 --> 00:41:48,390
Hey stop chasing me, stop running
656
00:42:05,760 --> 00:42:07,230
These are the newest diagnose reports
657
00:42:07,430 --> 00:42:08,630
Get it organized as soon as possible
658
00:42:09,430 --> 00:42:11,150
Old Chen is getting better
659
00:42:11,150 --> 00:42:12,320
We can cut his dose to half
660
00:42:12,710 --> 00:42:13,870
As for Liu Di…
661
00:42:14,760 --> 00:42:16,320
Let's double the dose
662
00:42:17,710 --> 00:42:18,430
Ok
663
00:42:29,800 --> 00:42:30,560
Gao Kai
664
00:42:31,430 --> 00:42:32,800
What exactly is this thing for?
665
00:42:36,470 --> 00:42:37,870
It's a communication device between the moon and the earth
666
00:42:40,950 --> 00:42:41,600
What?
667
00:42:45,120 --> 00:42:46,630
All my families are on the moon
668
00:42:46,710 --> 00:42:48,430
I need this to contact them
669
00:42:49,600 --> 00:42:50,360
The moon
670
00:42:53,800 --> 00:42:55,910
So your families are all aliens
671
00:42:57,670 --> 00:42:58,600
then you're also an alien
672
00:43:01,150 --> 00:43:02,360
Why didn't you go to the moon?
673
00:43:06,710 --> 00:43:08,520
Do you know how far away the moon is?
674
00:43:09,280 --> 00:43:11,630
3.84 times 10 to the power of five kilomiters
675
00:43:12,670 --> 00:43:13,230
What?
676
00:43:14,080 --> 00:43:15,470
The average distance between the moon and the earth
677
00:43:15,470 --> 00:43:17,840
3.84 times 10 to the power of five kilomiters
678
00:43:21,230 --> 00:43:22,230
Let me give me a test
679
00:43:24,600 --> 00:43:28,000
There are in total 43 rabbits and chickens in a cage
680
00:43:28,320 --> 00:43:29,230
100 legs in total
681
00:43:29,670 --> 00:43:30,320
The question is
682
00:43:30,760 --> 00:43:32,320
how many rabbits and chickens are there respectively?
683
00:43:33,320 --> 00:43:35,120
7 rabbits and 36 chickens
684
00:43:39,760 --> 00:43:40,910
Do you know how to do Sudoku?
685
00:43:45,520 --> 00:43:46,040
8
686
00:43:46,870 --> 00:43:47,520
2
687
00:43:48,280 --> 00:43:48,800
3
688
00:43:49,230 --> 00:43:49,870
2
689
00:43:50,120 --> 00:43:50,760
1
690
00:43:51,190 --> 00:43:51,760
5
691
00:44:06,320 --> 00:44:08,040
Good for you Gao Kai
692
00:44:09,630 --> 00:44:11,630
You're a math genius
693
00:44:11,910 --> 00:44:13,230
God bless
694
00:44:13,710 --> 00:44:15,360
Can you figure out the pattern of lottery for me?
695
00:44:15,840 --> 00:44:16,800
Please help me
696
00:44:17,080 --> 00:44:17,710
Liu Di
697
00:44:17,950 --> 00:44:18,760
Your family is here
698
00:44:19,080 --> 00:44:19,560
Let's go
699
00:44:19,670 --> 00:44:20,600
Come with me to the meeting room
700
00:44:26,190 --> 00:44:26,950
family
701
00:44:30,430 --> 00:44:32,560
Oh shit, if I see the family they'll find out
702
00:44:33,320 --> 00:44:34,800
I think I forgot something
703
00:44:35,190 --> 00:44:35,710
Let's go
704
00:44:40,870 --> 00:44:41,470
Doctor
705
00:44:41,520 --> 00:44:42,150
I'm having a stomachache
706
00:44:42,320 --> 00:44:42,870
Ahh
707
00:44:54,190 --> 00:44:54,870
Don't move
708
00:44:55,230 --> 00:44:55,870
Let go
709
00:44:56,430 --> 00:44:57,390
Stop him
710
00:44:57,470 --> 00:44:58,600
Stop him
711
00:44:58,800 --> 00:44:59,630
Stop him
712
00:44:59,630 --> 00:45:00,430
Nurse
713
00:45:00,520 --> 00:45:01,150
here
714
00:45:01,520 --> 00:45:03,710
Pin him down
715
00:45:03,760 --> 00:45:04,910
Tell his family
716
00:45:05,120 --> 00:45:06,470
that the meeting is canceled today
717
00:45:07,280 --> 00:45:07,950
Also
718
00:45:08,600 --> 00:45:09,670
From now on
719
00:45:10,000 --> 00:45:11,390
Put him in the intensive care unit
720
00:45:11,840 --> 00:45:12,670
Take him away
721
00:45:15,190 --> 00:45:16,150
Take him away
722
00:45:24,080 --> 00:45:24,710
Doctor, I made a mistake
723
00:45:24,710 --> 00:45:25,280
Please let me go
724
00:45:27,150 --> 00:45:27,760
Brother
725
00:45:27,760 --> 00:45:28,390
Brother
726
00:45:28,390 --> 00:45:29,190
Please
727
00:48:03,000 --> 00:48:03,760
Have you seen this?
728
00:48:06,950 --> 00:48:07,910
Really?
729
00:48:13,150 --> 00:48:14,760
Did you get in touch with the moon?
730
00:48:16,710 --> 00:48:17,950
On and off
731
00:48:19,910 --> 00:48:21,190
Those people on the moon…
732
00:48:21,800 --> 00:48:22,670
what did they tell you?
733
00:48:36,120 --> 00:48:36,760
Tell me
734
00:48:37,800 --> 00:48:38,670
How many are there?
735
00:48:39,710 --> 00:48:40,910
There are 48 red ones
736
00:48:41,230 --> 00:48:42,520
52 yellow ones
737
00:48:42,760 --> 00:48:44,470
and 77 yellow ones
738
00:48:48,670 --> 00:48:49,760
Are your ears ringing again?
739
00:48:50,390 --> 00:48:50,870
Ok ok
740
00:48:50,870 --> 00:48:51,800
Let's stop this
741
00:48:59,910 --> 00:49:01,760
What is wrong with this medicine?
742
00:49:02,280 --> 00:49:03,120
Sorry Sir
743
00:49:03,840 --> 00:49:04,630
It's my fault
744
00:49:05,800 --> 00:49:07,360
I didn't look after the pharmacy well
745
00:49:08,870 --> 00:49:10,280
causing the mistakes in patients' pills
746
00:49:10,800 --> 00:49:11,390
Ok
747
00:49:12,080 --> 00:49:13,280
Let's not make a big deal out of this
748
00:49:14,670 --> 00:49:16,600
We need to implement a more detailed search in the dorms starting today
749
00:49:16,670 --> 00:49:17,360
leaving nothing unchecked
750
00:49:18,600 --> 00:49:20,000
We need to check all the items
751
00:49:20,760 --> 00:49:21,910
sent from the outside
752
00:49:23,910 --> 00:49:24,800
I see
753
00:49:27,800 --> 00:49:28,430
Also, sir
754
00:49:29,150 --> 00:49:30,470
That Liu Di…
755
00:49:31,910 --> 00:49:33,360
He's not usually like that
756
00:49:33,840 --> 00:49:35,470
He might have also took the wrong pill yesterday
757
00:49:35,910 --> 00:49:37,000
and went crazy all of the sudden.
758
00:49:37,950 --> 00:49:39,430
He was not feeling well this afternoon
759
00:49:39,760 --> 00:49:41,040
It must be the medicine
760
00:49:41,520 --> 00:49:42,230
So……
761
00:49:44,230 --> 00:49:46,430
28h 36min and 40secs
762
00:49:48,080 --> 00:49:50,230
28h 36min and 44secs
763
00:49:51,950 --> 00:49:54,000
28h 36min and 48secs
764
00:50:02,630 --> 00:50:03,390
You're back
765
00:50:14,280 --> 00:50:15,150
What's the matter?
766
00:50:15,560 --> 00:50:17,120
I heard that you all took the wrong pill
767
00:50:18,710 --> 00:50:19,560
We were just acting
768
00:50:20,120 --> 00:50:21,150
It's all fake
769
00:50:22,360 --> 00:50:23,320
It's all acting
770
00:50:24,080 --> 00:50:24,800
Huh
771
00:50:25,560 --> 00:50:26,520
Good for you guys
772
00:50:28,230 --> 00:50:29,630
I never thought that
773
00:50:29,630 --> 00:50:31,230
you guys would lie
774
00:50:32,760 --> 00:50:33,670
just to save me?
775
00:50:38,760 --> 00:50:39,560
Thanks
776
00:50:54,190 --> 00:50:55,870
Remember what I told you yesterday?
777
00:51:01,000 --> 00:51:02,910
If you can calculate those lottery number for me
778
00:51:04,320 --> 00:51:05,470
you're really helping me out
779
00:51:13,230 --> 00:51:14,600
Gao Kai listen to me carefully
780
00:51:16,760 --> 00:51:18,670
I owned a huge amount of money out there
781
00:51:18,670 --> 00:51:19,950
And if I can't pay it back I'll be dead
782
00:51:21,630 --> 00:51:23,470
Winning the lottery is my only way out
783
00:51:25,800 --> 00:51:26,670
You're so smart
784
00:51:26,670 --> 00:51:27,560
Can you help me, please?
785
00:51:31,080 --> 00:51:31,470
Look
786
00:51:32,950 --> 00:51:34,120
Aren't you always trying to contact
787
00:51:34,120 --> 00:51:35,000
your families on the moon?
788
00:51:37,040 --> 00:51:38,630
If you can calculate those number for me
789
00:51:39,710 --> 00:51:41,230
I'll make you a signal amplifier
790
00:51:46,120 --> 00:51:48,080
The anniversary for moon-landing is next week
791
00:51:52,710 --> 00:51:53,280
Ok?
792
00:52:38,280 --> 00:52:39,080
Let me borrow this
793
00:53:03,000 --> 00:53:03,630
Move aside
794
00:53:04,470 --> 00:53:07,430
11 14 16 18 24 33 04
795
00:53:08,670 --> 00:53:11,040
11 14 16 18 24
796
00:53:12,320 --> 00:53:12,950
Are these the lottery number?
797
00:53:13,910 --> 00:53:14,560
One more time
798
00:53:15,190 --> 00:53:18,080
11 14 16 18 24 33
799
00:53:18,080 --> 00:53:18,800
I can't memorize them
800
00:53:19,040 --> 00:53:19,670
Write these down for me
801
00:53:19,910 --> 00:53:20,760
Let's go
802
00:53:22,390 --> 00:53:23,470
Jesus oh my god
803
00:53:56,040 --> 00:53:58,040
Gao Kai you're so good at this
804
00:53:58,600 --> 00:54:00,320
You didn't even miss a single number
805
00:54:05,080 --> 00:54:05,840
Let me tell you
806
00:54:06,190 --> 00:54:07,670
Next time I'm gonna actually buy the lottery
807
00:54:09,390 --> 00:54:10,670
Whether I can leave this shit hole or not
808
00:54:10,670 --> 00:54:11,600
all depends on you
809
00:54:11,910 --> 00:54:12,600
Leaving…
810
00:54:13,520 --> 00:54:14,080
Right
811
00:54:15,360 --> 00:54:16,470
If i win the lottery
812
00:54:16,470 --> 00:54:18,190
I can leave this place without any trouble
813
00:54:19,080 --> 00:54:19,800
Don't worry
814
00:54:20,190 --> 00:54:21,190
After I pay back the money
815
00:54:21,190 --> 00:54:22,040
I'll come back and pick you up
816
00:54:22,390 --> 00:54:23,360
As long as we're together
817
00:54:23,670 --> 00:54:25,190
We'll be the richest people in the world
818
00:54:25,670 --> 00:54:26,710
You can eat whatever fancy food you want
819
00:54:29,120 --> 00:54:29,950
Leaving
820
00:54:40,560 --> 00:54:43,230
With our collaborative effort
821
00:54:44,000 --> 00:54:45,710
the fabrication of our “Abollo 11”
822
00:54:46,800 --> 00:54:47,910
was successfully finished
823
00:54:48,910 --> 00:54:49,520
Here I declare that
824
00:54:50,150 --> 00:54:50,800
at…
825
00:54:54,840 --> 00:54:56,040
That's the sound of an whale
826
00:54:57,230 --> 00:54:59,040
It must be ghost in the back mountain
827
00:54:59,390 --> 00:55:00,470
It's a monster from another dimension
828
00:55:02,190 --> 00:55:04,230
This sound has a very regular pattern
829
00:55:06,150 --> 00:55:07,910
It must mean something special
830
00:55:10,470 --> 00:55:11,280
When the sun goes and the moon comes…
831
00:55:11,280 --> 00:55:12,280
Don't get sidetracked
832
00:55:15,000 --> 00:55:15,710
Here I declare that
833
00:55:16,360 --> 00:55:17,800
project “Abollo 11”
834
00:55:18,320 --> 00:55:19,230
will launch officially at this Sunday
835
00:55:19,910 --> 00:55:23,000
at the day of the 50th anniversary of human being
836
00:55:23,360 --> 00:55:24,150
landing on the moon
837
00:55:24,840 --> 00:55:25,430
I believe that
838
00:55:25,800 --> 00:55:26,470
On that day
839
00:55:27,080 --> 00:55:27,910
Our Gao Kai
840
00:55:28,360 --> 00:55:31,000
will definitely receive signals from his family
841
00:55:31,950 --> 00:55:32,390
Now clap
842
00:56:03,840 --> 00:56:04,470
02
843
00:56:09,670 --> 00:56:10,950
What is wrong with you
844
00:56:11,080 --> 00:56:11,840
You scared me
845
00:56:14,600 --> 00:56:15,630
02
846
00:56:15,630 --> 00:56:16,560
10
847
00:56:16,800 --> 00:56:17,840
25
848
00:56:18,000 --> 00:56:18,800
27
849
00:56:19,120 --> 00:56:19,760
30
850
00:56:20,190 --> 00:56:20,840
32
851
00:56:24,360 --> 00:56:25,280
09
852
00:56:34,000 --> 00:56:34,630
One more time
853
00:56:35,710 --> 00:56:36,800
02
854
00:56:37,390 --> 00:56:37,950
10
855
00:56:38,280 --> 00:56:39,080
25
856
00:56:39,390 --> 00:56:40,230
27
857
00:56:40,760 --> 00:56:41,390
30
858
00:56:41,800 --> 00:56:42,360
32
859
00:56:42,630 --> 00:56:43,390
09
860
00:56:47,560 --> 00:56:48,470
Brilliant
861
00:57:03,670 --> 00:57:04,280
Wang
862
00:57:04,600 --> 00:57:05,760
You're the plan A
863
00:57:05,950 --> 00:57:06,670
this is You
864
00:57:07,000 --> 00:57:07,800
You have to be here
865
00:57:08,360 --> 00:57:10,040
If anything happens
866
00:57:10,150 --> 00:57:10,910
we'll go with plan B
867
00:57:11,430 --> 00:57:12,320
This is you
868
00:57:12,600 --> 00:57:14,120
If we have no choice, Peng Peng you're up
869
00:57:14,560 --> 00:57:15,080
Plan C
870
00:57:15,080 --> 00:57:15,670
right here
871
00:57:16,000 --> 00:57:17,910
After the three of you distracted everyone out
872
00:57:17,950 --> 00:57:18,840
I will be here
873
00:57:19,040 --> 00:57:20,150
I'm gonna go from here to there
874
00:57:20,150 --> 00:57:21,150
finish the phone call
875
00:57:21,150 --> 00:57:21,760
and we'll be done
876
00:57:21,760 --> 00:57:22,630
Am I clear?
877
00:57:24,040 --> 00:57:24,470
Huh?
878
00:57:30,870 --> 00:57:31,910
Miss…
879
00:57:33,040 --> 00:57:33,910
What are you guys scheming about?
880
00:57:36,280 --> 00:57:37,230
Football games
881
00:57:37,430 --> 00:57:38,320
we're playing football here
882
00:57:38,630 --> 00:57:40,000
listen to yourself, “schemeing”
883
00:58:02,320 --> 00:58:04,800
Three days later will be the 50th anniversary for human-landing on the moon
884
00:58:05,360 --> 00:58:06,040
Fifty years ago
885
00:58:06,040 --> 00:58:09,190
three astronauts drove “Apollo 11” and landed successfully on moon
886
00:58:09,710 --> 00:58:12,520
Neil Armstrong was the first to leave the lunar module
887
00:58:12,520 --> 00:58:13,360
and stepped onto the moon
888
00:58:13,470 --> 00:58:15,080
he became the first man to ever land on the moon;
889
00:58:15,470 --> 00:58:18,000
and made exceptional contribution
890
00:58:18,000 --> 00:58:19,600
to the human explorations and journeys in the galaxy.
891
00:58:19,600 --> 00:58:21,360
August 1930
892
00:58:21,360 --> 00:58:22,470
Armstrong was born in…
893
00:58:23,120 --> 00:58:24,280
Hey Wang
894
00:58:24,670 --> 00:58:25,390
What are you doing here
895
00:58:25,390 --> 00:58:26,280
Go back, go back
896
00:58:34,320 --> 00:58:35,080
Wang, Wang
897
00:58:35,080 --> 00:58:36,190
Did you forget to take your medicine again?
898
00:58:36,190 --> 00:58:36,670
Let's go
899
00:58:36,800 --> 00:58:37,630
Let's go, go back, go back
900
00:58:37,760 --> 00:58:39,120
Hey can you keep an eye for me
901
00:58:39,230 --> 00:58:39,950
Sure
902
00:58:53,760 --> 00:58:55,710
Who's seen the wind
903
00:58:56,630 --> 00:58:58,710
none of us has
904
00:59:00,190 --> 00:59:03,040
But seeing the leaves dancing on the branch
905
00:59:03,710 --> 00:59:06,150
we know that the wind has come
906
00:59:09,870 --> 00:59:12,040
Old Chen how could you pee here?
907
00:59:12,040 --> 00:59:13,230
I told you
908
00:59:13,950 --> 00:59:14,670
not to hold your pee
909
00:59:14,670 --> 00:59:15,430
I'm old
910
00:59:16,600 --> 00:59:17,800
Here let me take you to the bathroom
911
00:59:17,840 --> 00:59:18,390
This way
912
00:59:20,630 --> 00:59:22,080
Hey can you clean this up?
913
00:59:22,390 --> 00:59:23,150
Ok coming
914
00:59:51,670 --> 00:59:52,470
Hello, hello?
915
00:59:53,150 --> 00:59:53,600
Hey
916
00:59:54,190 --> 00:59:54,950
Is this the grocery store?
917
00:59:55,560 --> 00:59:56,150
This is Da Liu
918
00:59:58,080 --> 00:59:59,390
Get a lottery ticket for me will you?
919
01:00:01,190 --> 01:00:01,950
The numbers are:
920
01:00:02,600 --> 01:00:03,040
02
921
01:00:03,040 --> 01:00:03,360
10
922
01:00:03,360 --> 01:00:04,000
25
923
01:00:04,280 --> 01:00:04,910
27
924
01:00:04,910 --> 01:00:05,390
30
925
01:00:05,520 --> 01:00:06,080
32
926
01:00:06,080 --> 01:00:06,670
09
927
01:00:07,040 --> 01:00:09,080
Willow St, JingHai
928
01:00:09,080 --> 01:00:10,560
WanAn mental hospital
929
01:00:10,670 --> 01:00:12,360
Nurse Sun Mei to Cheng Xiao
930
01:00:13,190 --> 01:00:13,950
No no
931
01:00:13,950 --> 01:00:14,800
to Liu Di
932
01:00:15,150 --> 01:00:16,120
Right right
933
01:00:26,190 --> 01:00:27,080
Gao Kai
934
01:00:28,360 --> 01:00:29,630
Who is on the moon?
935
01:00:31,950 --> 01:00:32,600
Dad
936
01:00:33,360 --> 01:00:34,080
mom
937
01:00:35,360 --> 01:00:36,040
little brother
938
01:00:42,280 --> 01:00:43,150
How long have they been there
939
01:00:47,360 --> 01:00:49,230
Eight years two months and three days
940
01:00:54,470 --> 01:00:55,150
No wonder
941
01:00:56,520 --> 01:00:58,000
You must miss them
942
01:01:03,910 --> 01:01:05,000
Escaping the mental hospital…
943
01:01:05,360 --> 01:01:06,080
What are you talking about
944
01:01:07,360 --> 01:01:09,320
The night when we tried to escape
945
01:01:09,910 --> 01:01:10,840
You told me
946
01:01:11,600 --> 01:01:13,080
“goodbye silly”
947
01:01:15,120 --> 01:01:16,430
You're the first one
948
01:01:17,040 --> 01:01:18,630
to properly say goodbye to me
949
01:01:27,760 --> 01:01:28,630
Don't be sad
950
01:01:29,470 --> 01:01:31,000
Maybe they're on the moon right now
951
01:01:31,000 --> 01:01:32,230
and they're saying goodbye to you
952
01:01:52,800 --> 01:01:53,430
Hold on
953
01:01:55,390 --> 01:01:56,800
Are you feeling alright?
954
01:01:57,390 --> 01:01:58,080
I'm ok
955
01:02:00,080 --> 01:02:00,710
Ok that's good
956
01:02:02,150 --> 01:02:03,190
I have a package
957
01:02:03,910 --> 01:02:04,630
It's for you
958
01:02:05,390 --> 01:02:07,000
Yea it's from my family
959
01:02:07,870 --> 01:02:08,870
According to the regulation of the hospital
960
01:02:09,280 --> 01:02:11,520
all items must be checked
961
01:02:12,000 --> 01:02:12,560
Sure
962
01:02:13,360 --> 01:02:13,910
Go ahead
963
01:02:22,560 --> 01:02:23,280
Lottery ticket
964
01:02:25,390 --> 01:02:26,390
It's from my ex-wife
965
01:02:27,000 --> 01:02:27,840
A little secret between the two of us
966
01:02:27,910 --> 01:02:29,000
We send each other a lottery ticket every year
967
01:02:29,230 --> 01:02:30,080
This is not against the rule is it?
968
01:02:30,470 --> 01:02:31,120
Thanks
969
01:02:33,280 --> 01:02:33,840
Cheng Xiao
970
01:02:33,840 --> 01:02:34,560
Yea?
971
01:02:37,360 --> 01:02:38,320
Anything else?
972
01:02:39,950 --> 01:02:42,040
Oh nothing
973
01:02:43,390 --> 01:02:44,910
You've been good with your medicines
974
01:02:45,000 --> 01:02:45,870
just want to compliment you on that
975
01:02:57,760 --> 01:03:01,870
You were saying, you hate yourself for loving me
976
01:03:03,320 --> 01:03:05,910
Right? Right?
977
01:03:06,120 --> 01:03:06,760
No
978
01:03:06,800 --> 01:03:09,760
The first number of today's lottery will be announced immediately
979
01:03:09,870 --> 01:03:10,470
Just five minutes, give me five minutes
980
01:03:10,470 --> 01:03:11,630
Today I'm on duty
981
01:03:13,470 --> 01:03:14,670
Let's take a look at the result today
982
01:03:14,670 --> 01:03:16,670
The number for the first red ball is
983
01:03:17,840 --> 01:03:18,470
11
984
01:03:18,560 --> 01:03:19,360
11
985
01:03:20,950 --> 01:03:22,230
Now let's see the rest of the numbers
986
01:03:22,280 --> 01:03:23,910
the second red ball is….
987
01:03:52,280 --> 01:03:54,120
All the numbers are short by exactly one
988
01:03:57,040 --> 01:03:58,190
What a smart ass
989
01:04:00,280 --> 01:04:01,840
You think I'm stupid
990
01:04:03,320 --> 01:04:03,870
right?
991
01:04:09,230 --> 01:04:10,190
Let me tell you
992
01:04:13,280 --> 01:04:14,910
It's all fake
993
01:04:17,150 --> 01:04:18,910
The moon signal is fake
994
01:04:20,630 --> 01:04:22,670
Even the whole moon landing back then was fake
995
01:04:25,080 --> 01:04:27,120
Your families are not aliens
996
01:04:27,120 --> 01:04:28,560
They just don't want you anymore
997
01:04:29,040 --> 01:04:30,760
They don't want you
998
01:04:31,600 --> 01:04:33,630
Because you're a total idiot
999
01:04:46,150 --> 01:04:47,000
You guys are all the same
1000
01:04:48,760 --> 01:04:50,120
You are all idiot
1001
01:04:51,560 --> 01:04:52,080
Get off
1002
01:05:24,560 --> 01:05:25,190
What are you doing?
1003
01:05:26,150 --> 01:05:27,910
From now on you'll be living with Old Chen
1004
01:05:29,040 --> 01:05:30,000
Old Chen
1005
01:05:30,320 --> 01:05:31,080
It's bed time
1006
01:05:38,040 --> 01:05:41,320
Thousands of mountains and valleys
1007
01:05:42,870 --> 01:05:46,560
So few are observing the real ones
1008
01:05:47,360 --> 01:05:50,430
yet so many are scrambling for the fake mountains
1009
01:05:51,190 --> 01:05:52,000
In this world
1010
01:06:34,760 --> 01:06:39,360
Tenderly holding you face
1011
01:06:40,470 --> 01:06:45,430
To wipe away you tears
1012
01:06:46,230 --> 01:06:50,080
My heart always belongs to you
1013
01:06:51,390 --> 01:06:56,280
Tell me you'll never be alone
1014
01:06:56,630 --> 01:06:57,800
Looking deeply…
1015
01:07:07,040 --> 01:07:08,360
Give me a little bit more time
1016
01:07:08,560 --> 01:07:09,710
I will definitely figure it out
1017
01:07:14,600 --> 01:07:15,390
Are you ok?
1018
01:07:16,520 --> 01:07:18,360
I didn't want you to leave last time
1019
01:07:19,150 --> 01:07:20,710
this time it won't be wrong again
1020
01:07:36,560 --> 01:07:37,360
Gao Kai
1021
01:07:40,430 --> 01:07:41,080
Gao Kai
1022
01:07:42,150 --> 01:07:42,800
Gao Kai
1023
01:07:44,150 --> 01:07:45,630
get up Gao Kai
1024
01:07:46,670 --> 01:07:47,360
Gao Kai
1025
01:07:47,760 --> 01:07:48,520
Wake up,Gao Kai
1026
01:07:50,870 --> 01:07:51,430
Gao Kai
1027
01:08:17,870 --> 01:08:20,520
Is this for Gao Kai?
1028
01:08:21,790 --> 01:08:22,470
Yea
1029
01:08:27,560 --> 01:08:28,640
Speaking of him
1030
01:08:29,520 --> 01:08:30,560
he's such a poor kid
1031
01:08:32,830 --> 01:08:33,680
When he was little
1032
01:08:34,830 --> 01:08:35,910
he was raised as a math genius
1033
01:08:36,950 --> 01:08:38,720
His parents spent a lot of money training him
1034
01:08:40,080 --> 01:08:41,240
But then
1035
01:08:41,390 --> 01:08:42,430
every time he tried to do calculation
1036
01:08:42,430 --> 01:08:43,910
his ears would start ringing with headaches
1037
01:08:45,640 --> 01:08:47,310
and all his senses would become numb
1038
01:08:48,830 --> 01:08:49,750
even medicines
1039
01:08:50,390 --> 01:08:51,600
could only barely control the symptoms
1040
01:08:56,600 --> 01:08:57,160
And then what
1041
01:08:58,200 --> 01:09:00,200
Then his parents realized that the kid couldn't be cured
1042
01:09:01,520 --> 01:09:02,910
so they sent him to the mental hospital
1043
01:09:04,390 --> 01:09:05,310
His parents always sent over
1044
01:09:05,600 --> 01:09:07,040
the medical fees on time
1045
01:09:08,310 --> 01:09:09,430
But they never even
1046
01:09:09,910 --> 01:09:11,000
show up once
1047
01:09:15,270 --> 01:09:17,310
No wonder he keeps saying that his parents are on the moon
1048
01:09:27,040 --> 01:09:28,160
So what exactly is that sound?
1049
01:09:29,270 --> 01:09:30,830
maybe it's from the factory
1050
01:09:32,160 --> 01:09:33,080
It's been years
1051
01:09:35,000 --> 01:09:37,270
Do you think that actually is moon signal?
1052
01:09:39,200 --> 01:09:40,160
I'm just an ordinary guy
1053
01:09:41,080 --> 01:09:42,350
I can't hear any moon signal
1054
01:09:44,240 --> 01:09:45,120
Ordinary…
1055
01:09:46,790 --> 01:09:48,720
Shouldn't you call yourself a normal guy?
1056
01:09:49,910 --> 01:09:50,750
Who knows
1057
01:09:56,120 --> 01:09:57,720
Is the signal amplifier fixed?
1058
01:10:01,600 --> 01:10:02,310
Yea it's fixed
1059
01:10:02,720 --> 01:10:03,430
Rest assure
1060
01:10:05,160 --> 01:10:06,790
Our plan is still on tomorrow
1061
01:10:08,870 --> 01:10:10,470
Ah Old Chen
1062
01:10:11,680 --> 01:10:13,390
Are you confused again?
1063
01:10:14,160 --> 01:10:15,520
You moved back
1064
01:10:15,520 --> 01:10:17,040
You don't live here anymore
1065
01:10:17,430 --> 01:10:18,720
You don't live here anymore
1066
01:10:20,270 --> 01:10:21,040
I don't live here?
1067
01:10:21,120 --> 01:10:21,750
Yea
1068
01:10:22,160 --> 01:10:24,390
Jesus, Old Chen just go back
1069
01:10:24,600 --> 01:10:26,080
Don't get confused again
1070
01:10:26,240 --> 01:10:27,830
Don't get confused again
1071
01:10:30,310 --> 01:10:31,160
Old Chen
1072
01:10:31,910 --> 01:10:33,390
See you tomorrow
1073
01:10:33,830 --> 01:10:35,240
See you tomorrow
1074
01:10:40,560 --> 01:10:41,430
Are you feeling better?
1075
01:10:41,870 --> 01:10:42,520
Yea I'm ok now
1076
01:10:54,640 --> 01:10:56,910
Don't ever calculate lottery numbers again
1077
01:10:57,790 --> 01:11:00,270
otherwise your families on the moon will never contact you
1078
01:11:00,520 --> 01:11:01,200
Do you hear me?
1079
01:11:02,430 --> 01:11:03,160
Do you hear me?
1080
01:11:03,600 --> 01:11:04,120
Yes I got it
1081
01:11:06,470 --> 01:11:06,950
Tomorrow
1082
01:11:06,950 --> 01:11:08,680
you will definitely be able to get their messages
1083
01:11:09,240 --> 01:11:10,720
Trust me, ok?
1084
01:11:13,120 --> 01:11:13,720
yea
1085
01:12:35,390 --> 01:12:36,430
It's time
1086
01:12:36,430 --> 01:12:37,790
Everyone go shower and change
1087
01:12:38,560 --> 01:12:40,040
Liu Di you lead the group
1088
01:12:41,910 --> 01:12:42,470
come on
1089
01:12:45,000 --> 01:12:45,790
I'm having a cramp
1090
01:12:47,350 --> 01:12:47,830
What
1091
01:12:47,830 --> 01:12:48,430
a cramp
1092
01:12:48,430 --> 01:12:49,240
Ah it hurts
1093
01:12:49,240 --> 01:12:50,040
Where?
1094
01:13:18,470 --> 01:13:19,390
What are you doing?
1095
01:13:20,040 --> 01:13:20,910
Shush
1096
01:13:21,470 --> 01:13:22,520
Be quite
1097
01:13:23,160 --> 01:13:24,240
You're scaring away my fish
1098
01:13:25,830 --> 01:13:26,470
Liu Di
1099
01:13:27,950 --> 01:13:28,680
please
1100
01:13:29,560 --> 01:13:30,750
Can you come to my office?
1101
01:13:31,120 --> 01:13:31,950
I have something urgent
1102
01:13:41,950 --> 01:13:42,950
Put the fishing rod away
1103
01:13:43,160 --> 01:13:44,000
we're pulling in to the shore
1104
01:13:46,120 --> 01:13:47,310
I almost got one
1105
01:13:47,750 --> 01:13:48,240
Doesn't matter
1106
01:13:48,240 --> 01:13:48,950
We'll come back tomorrow
1107
01:13:49,040 --> 01:13:49,680
ok?
1108
01:13:55,200 --> 01:13:55,830
Here
1109
01:13:56,310 --> 01:13:57,080
Listen to my order
1110
01:13:57,430 --> 01:13:58,270
Let's row
1111
01:13:58,750 --> 01:13:59,240
here
1112
01:13:59,680 --> 01:14:00,310
Row
1113
01:14:13,080 --> 01:14:14,350
Come back earlier tonight
1114
01:14:14,680 --> 01:14:15,470
We've got a mission
1115
01:14:24,390 --> 01:14:25,000
Cheng Xiao
1116
01:14:25,000 --> 01:14:25,870
You want to see me doctor?
1117
01:14:28,560 --> 01:14:29,080
Here
1118
01:14:29,270 --> 01:14:29,750
Come have a seat
1119
01:14:30,040 --> 01:14:30,680
Please have a seat
1120
01:14:31,040 --> 01:14:31,790
Sit
1121
01:14:35,000 --> 01:14:36,240
Wait doctor you must be mistaken
1122
01:14:36,750 --> 01:14:37,790
Who is Cheng Xiao?
1123
01:14:38,080 --> 01:14:39,640
I don't know why you're pretending to be crazy
1124
01:14:39,790 --> 01:14:40,750
But we are all aware of
1125
01:14:40,750 --> 01:14:41,910
Your situation now
1126
01:14:49,830 --> 01:14:50,870
Wait
1127
01:14:51,270 --> 01:14:52,200
Sit
1128
01:14:53,600 --> 01:14:54,310
Sit down
1129
01:14:54,680 --> 01:14:55,350
Please
1130
01:14:55,680 --> 01:14:57,080
Bro
1131
01:14:59,310 --> 01:15:00,160
Please don't be mad
1132
01:15:00,950 --> 01:15:02,080
This is all my fault
1133
01:15:03,600 --> 01:15:05,080
That guy went missing
1134
01:15:05,520 --> 01:15:06,640
And I paniced
1135
01:15:07,720 --> 01:15:09,520
Sorry for putting you through all these troubles
1136
01:15:12,200 --> 01:15:13,240
The real Liu Di
1137
01:15:13,560 --> 01:15:15,040
Went running around out there for over ten days
1138
01:15:15,350 --> 01:15:16,560
And he went back home
1139
01:15:17,160 --> 01:15:18,680
His ex-wife contacted the hospital
1140
01:15:19,000 --> 01:15:19,750
We are really sorry
1141
01:15:24,600 --> 01:15:25,160
This is
1142
01:15:25,350 --> 01:15:26,950
Just a little something from the hospital
1143
01:15:28,000 --> 01:15:28,790
And this.
1144
01:15:30,270 --> 01:15:31,200
Please accept them as our sincere apology
1145
01:15:32,470 --> 01:15:33,470
Here's your belongings
1146
01:15:34,560 --> 01:15:36,390
Your phone is fully charged
1147
01:15:37,200 --> 01:15:38,000
right here
1148
01:15:40,910 --> 01:15:42,520
Sorry for putting you through all of these mess
1149
01:15:43,240 --> 01:15:44,240
We will walk you out now
1150
01:15:44,390 --> 01:15:45,040
Here, let's go
1151
01:15:45,080 --> 01:15:45,830
Wait
1152
01:15:49,470 --> 01:15:49,910
Oh
1153
01:15:50,040 --> 01:15:50,870
Mr. Wei
1154
01:15:51,120 --> 01:15:52,430
We will definitely punish him
1155
01:15:52,790 --> 01:15:53,560
without mercy
1156
01:15:55,560 --> 01:15:56,240
Brother
1157
01:15:56,520 --> 01:15:58,240
Please let me go easy this time
1158
01:15:59,390 --> 01:16:01,120
If you think the money is not enough
1159
01:16:01,120 --> 01:16:02,390
I can get more for you
1160
01:16:02,950 --> 01:16:05,040
Please don't get me fired
1161
01:16:06,000 --> 01:16:08,040
My whole family is counting on me
1162
01:16:11,430 --> 01:16:11,910
Doctor
1163
01:16:13,390 --> 01:16:14,560
Please let me stay for one more night
1164
01:16:15,910 --> 01:16:16,560
The money…
1165
01:16:17,720 --> 01:16:18,520
Consider this my medical fees
1166
01:16:21,350 --> 01:16:22,680
Umm don't put us in an awkward position
1167
01:16:23,600 --> 01:16:25,750
We can't take normal people into the mental hospital
1168
01:16:26,680 --> 01:16:28,000
I promised them that
1169
01:16:28,200 --> 01:16:29,200
I will help them get signals
1170
01:16:31,750 --> 01:16:33,270
What signals? there's no signal
1171
01:16:48,520 --> 01:16:49,470
This is my only request
1172
01:16:51,560 --> 01:16:52,640
Tonight at 7:30pm
1173
01:16:55,390 --> 01:16:57,120
Please broadcast this sound
1174
01:16:59,160 --> 01:17:00,080
Just for a couple of minutes
1175
01:17:02,950 --> 01:17:03,790
Please
1176
01:17:05,390 --> 01:17:06,000
Ok I'm on it
1177
01:17:06,000 --> 01:17:06,680
No problem
1178
01:17:31,750 --> 01:17:32,270
Doctor
1179
01:17:33,640 --> 01:17:34,680
Your brain..
1180
01:17:35,120 --> 01:17:35,870
Doesn't seem to work very well either
1181
01:17:37,600 --> 01:17:38,750
You should get some treatments in the hospital sometime
1182
01:18:06,270 --> 01:18:07,000
Cheng Xiao
1183
01:18:07,560 --> 01:18:08,310
Where the hell did you go?
1184
01:18:08,870 --> 01:18:09,600
Give me my money back
1185
01:18:27,720 --> 01:18:28,560
Sorry
1186
01:18:29,350 --> 01:18:30,910
I've been suspicious about your identity
1187
01:18:32,870 --> 01:18:34,240
I should have investigated more thoroughly
1188
01:18:36,640 --> 01:18:37,120
Well
1189
01:18:37,160 --> 01:18:37,870
It's not your fault
1190
01:18:38,390 --> 01:18:40,870
There's really no difference between crazy and normal people
1191
01:18:45,120 --> 01:18:45,750
Miss
1192
01:18:47,040 --> 01:18:48,240
Can I get your number please?
1193
01:18:54,520 --> 01:18:55,240
Cheng Xiao
1194
01:18:56,430 --> 01:18:57,200
Yea?
1195
01:18:57,790 --> 01:18:58,720
Did you sell shoes?
1196
01:19:00,390 --> 01:19:01,080
Don't mention it
1197
01:19:01,390 --> 01:19:02,270
They're all counterfeits
1198
01:19:04,720 --> 01:19:05,200
Oh
1199
01:19:05,200 --> 01:19:05,950
These ones are real
1200
01:19:05,950 --> 01:19:06,560
I got them at the flagship store
1201
01:19:06,600 --> 01:19:07,040
Look
1202
01:19:07,350 --> 01:19:08,080
There's the logo
1203
01:19:12,270 --> 01:19:13,160
I don't sell knowoffs anymore
1204
01:19:13,560 --> 01:19:14,640
I'm gonna back and pay the debt
1205
01:19:14,950 --> 01:19:15,790
And do some legitimate business
1206
01:19:16,790 --> 01:19:18,720
Did you win the lottery?
1207
01:19:21,470 --> 01:19:22,560
It's not that easy
1208
01:19:26,350 --> 01:19:27,000
Ok
1209
01:19:27,470 --> 01:19:28,390
I got your number
1210
01:19:28,390 --> 01:19:29,270
I've got no regrets
1211
01:19:29,680 --> 01:19:30,310
I am leaving now
1212
01:19:34,790 --> 01:19:35,560
Well
1213
01:19:36,640 --> 01:19:37,680
take good care of them for me
1214
01:20:25,470 --> 01:20:30,430
"Tenderly holding you face"
1215
01:20:31,430 --> 01:20:36,750
"To wipe away you tears"
1216
01:20:37,640 --> 01:20:42,120
"My heart always belongs to you"
1217
01:20:43,040 --> 01:20:44,790
He didn't keep his words
1218
01:20:45,720 --> 01:20:47,560
Why isn't he back yet?
1219
01:20:51,390 --> 01:20:52,560
He couldn't be drown, right?
1220
01:20:54,270 --> 01:20:54,910
Nonsense
1221
01:20:56,430 --> 01:20:58,240
We saw him went up the shore
1222
01:21:05,270 --> 01:21:06,750
In May 1961
1223
01:21:06,790 --> 01:21:09,350
The Apollo program officially started
1224
01:21:09,560 --> 01:21:11,430
July 16th, 1969
1225
01:21:12,000 --> 01:21:15,520
The Saturn V supported Apollo 11
1226
01:21:15,720 --> 01:21:18,600
and began human's first space journey to moon-landing
1227
01:21:19,120 --> 01:21:19,870
On July 20th,
1228
01:21:20,040 --> 01:21:21,830
American Astronaut Neil Armstrong
1229
01:21:21,950 --> 01:21:24,000
began his one small step as a man
1230
01:21:24,160 --> 01:21:26,910
which became one giant leap for humanity
1231
01:22:04,200 --> 01:22:05,240
How come there's no sound?
1232
01:23:24,910 --> 01:23:26,600
Here's the signal
1233
01:23:36,000 --> 01:23:37,040
What do you think
1234
01:23:37,470 --> 01:23:39,200
the signal from the moon
1235
01:23:40,000 --> 01:23:41,640
is all about?
1236
01:23:43,350 --> 01:23:44,790
From where I see
1237
01:23:46,000 --> 01:23:47,350
the earth is such a beautiful place
1238
01:23:50,560 --> 01:23:51,640
The safety of the solar system
1239
01:23:52,310 --> 01:23:53,270
is my responsibility
1240
01:23:54,870 --> 01:23:57,950
People nowadays don't get to see the moon in the past
1241
01:23:58,640 --> 01:24:01,950
yet the moon once shined the path for those in the past
1242
01:24:04,270 --> 01:24:05,120
He was saying
1243
01:24:07,040 --> 01:24:07,600
Goodbye
1244
01:25:07,720 --> 01:25:08,640
Miss
1245
01:25:09,390 --> 01:25:10,520
I'm going back to Beijing
1246
01:25:13,350 --> 01:25:14,870
I've had enough with the life of hiding
1247
01:25:15,430 --> 01:25:16,240
I have to pay back the money I own
1248
01:25:17,200 --> 01:25:18,350
Sorry for all the trouble these days
1249
01:25:19,520 --> 01:25:20,790
Also thank you for your help
1250
01:25:21,950 --> 01:25:23,000
for last night
1251
01:25:23,640 --> 01:25:24,430
Goodbye
1252
01:26:57,430 --> 01:26:58,390
What's your name?
1253
01:27:00,310 --> 01:27:01,040
Liu Di
1254
01:27:01,270 --> 01:27:02,240
How old are you?
1255
01:27:02,240 --> 01:27:03,000
I am 30 years old
1256
01:27:03,350 --> 01:27:04,310
Do you know where this is?
1257
01:27:05,520 --> 01:27:06,680
The mental hospitcal
1258
01:27:07,040 --> 01:27:08,390
Why are you here?
1259
01:27:11,310 --> 01:27:12,240
Because I am
1260
01:27:12,520 --> 01:27:13,720
a lunatic
1261
01:27:19,560 --> 01:27:20,200
Ok cut
1262
01:27:20,200 --> 01:27:20,950
This one is good
1263
01:27:24,080 --> 01:27:24,720
It's good enough
1264
01:27:24,720 --> 01:27:25,560
We're done for the day
73944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.