All language subtitles for Project.Lunatic.2020.CHINESE.WEB-DL.1080p.H264-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,870 --> 00:00:20,630 The July 20th this year is the 50th anniversary of Apollo landing 2 00:00:20,630 --> 00:00:23,310 At that time different countries will hold celebrations. 3 00:00:23,310 --> 00:00:26,600 There will be a 2-hour live TV broadcast by NASA 4 00:00:26,790 --> 00:00:29,390 to celebrate this memorable day 5 00:00:29,390 --> 00:00:32,040 and look forward to the future of human exploration on the moon 6 00:00:32,040 --> 00:00:33,590 The main activities in this NASA celebration includes: 7 00:00:33,590 --> 00:00:36,040 Sir can you hurry up a bit 8 00:00:36,040 --> 00:00:37,240 I am running out of time 9 00:00:37,560 --> 00:00:39,240 What? Isn't my car fast enough? 10 00:00:39,270 --> 00:00:39,750 So fast… 11 00:00:39,750 --> 00:00:41,590 Well, you're the fastest 12 00:00:41,590 --> 00:00:43,630 The winning number today is: 13 00:00:43,750 --> 00:00:48,240 01 15 20 22 25 28 14 00:00:48,360 --> 00:00:49,840 Special number 14 15 00:00:49,950 --> 00:00:51,680 Due to the vacancy of winner from our previous game 16 00:00:51,840 --> 00:00:53,360 None of my number matches 17 00:00:53,880 --> 00:00:54,680 Such bad luck! 18 00:00:54,680 --> 00:00:55,470 Let me tell you 19 00:00:55,470 --> 00:00:56,150 If you can't take me there on time, 20 00:00:56,150 --> 00:00:57,840 All these fake houses and cars won't cover my lost 21 00:00:58,400 --> 00:00:59,750 I gave you a ride out of courtesy 22 00:00:59,750 --> 00:01:01,080 How could you blackmail me like that 23 00:01:04,120 --> 00:01:05,080 Jesus 24 00:01:05,269 --> 00:01:07,000 Look, that person is even faster than your car 25 00:01:07,190 --> 00:01:09,270 Sure, he's going SO fast 26 00:01:10,590 --> 00:01:11,440 Hahaha 27 00:01:11,590 --> 00:01:14,160 Huh, what do you mean 28 00:01:14,830 --> 00:01:16,360 This guy must be mental, let's stay away from him 29 00:01:18,270 --> 00:01:19,230 Racing? 30 00:01:20,360 --> 00:01:21,630 Now you're racing the car 31 00:01:21,950 --> 00:01:22,590 Watch out! 32 00:01:22,590 --> 00:01:23,310 Be careful! 33 00:01:25,080 --> 00:01:25,590 Watch out! 34 00:01:25,590 --> 00:01:25,950 Be careful! 35 00:01:26,000 --> 00:01:27,270 Stop the car! 36 00:01:34,550 --> 00:01:36,440 Afternoon news 37 00:01:36,440 --> 00:01:40,479 The renovation project for our 5th city mental hospital is starting next month 38 00:01:40,509 --> 00:01:43,630 Today, the last batch of patients has been transferred to other hospitals 39 00:01:44,000 --> 00:01:45,680 Tomorrow night we'll have strong rain in the city 40 00:01:45,680 --> 00:01:47,759 Where's that person? How could he run away after hitting us? 41 00:01:49,039 --> 00:01:50,830 I told you not to race him and you won't listen 42 00:01:51,039 --> 00:01:51,720 It's ok 43 00:01:51,720 --> 00:01:53,310 Let's get up from where we fall 44 00:01:53,630 --> 00:01:54,479 Leave me alone! 45 00:01:55,270 --> 00:01:56,190 Are you hurt? 46 00:01:58,759 --> 00:01:59,830 Give me a hand 47 00:02:01,680 --> 00:02:02,590 Let me tell you, 48 00:02:02,870 --> 00:02:03,910 With your driving skills 49 00:02:04,680 --> 00:02:05,510 You would be able to use all these stuffs in your cars 50 00:02:05,510 --> 00:02:06,510 Multiple times for your funerals 51 00:02:06,870 --> 00:02:07,630 Such bad luck! 52 00:02:07,950 --> 00:02:08,800 What do you mean bad luck? 53 00:02:08,800 --> 00:02:10,600 Why are you so superstitious at such a young age? 54 00:02:10,960 --> 00:02:12,830 Can you give me a hand 55 00:02:13,390 --> 00:02:14,550 I can't get this up myself 56 00:02:16,270 --> 00:02:17,550 We should help each other! 57 00:02:23,360 --> 00:02:24,960 Hey, hey Da Liu 58 00:02:25,720 --> 00:02:27,470 Jesus, I ran into lunatics halfway on the road… 59 00:02:28,160 --> 00:02:29,750 I'm on my way to the train station now 60 00:02:30,829 --> 00:02:32,110 Rest assure, all the products are in good shape 61 00:02:32,910 --> 00:02:34,270 Just need to sign the contract when we go back 62 00:02:34,270 --> 00:02:35,550 And we'll be rich 63 00:02:36,720 --> 00:02:38,960 Oh by the way, if those investors ask about it 64 00:02:38,960 --> 00:02:40,630 Don't mention that we're making profit in such a short time 65 00:02:41,320 --> 00:02:42,800 Right, stall them for a bit longer 66 00:02:42,829 --> 00:02:43,910 There's gonna be a lot of interest 67 00:02:45,720 --> 00:02:46,360 Sir 68 00:02:48,630 --> 00:02:49,470 Are you gonna pass by the train station? 69 00:02:49,470 --> 00:02:50,000 Yea 70 00:02:50,000 --> 00:02:50,630 Ok 71 00:02:52,600 --> 00:02:53,880 I'm getting on the car now, let's talk later 72 00:02:54,160 --> 00:02:55,030 I got up too early this morning, 73 00:02:55,440 --> 00:02:56,190 Gotta take a nap 74 00:02:56,630 --> 00:02:57,910 Rest assure, I'll get there tonight 75 00:03:05,910 --> 00:03:07,600 Sir are we leaving yet? 76 00:03:07,630 --> 00:03:08,160 Yea 77 00:03:08,270 --> 00:03:09,030 Right away 78 00:03:39,960 --> 00:03:41,910 Line up here, patients from the fifth mental hospital 79 00:03:45,079 --> 00:03:45,880 Where is this? 80 00:03:47,440 --> 00:03:48,360 The mental hospital 81 00:03:49,320 --> 00:03:51,110 Please have your belongs checked 82 00:03:51,240 --> 00:03:51,880 Where? 83 00:03:53,240 --> 00:03:54,829 You're the transferred patient 84 00:03:55,720 --> 00:03:56,360 Did you forget? 85 00:03:58,079 --> 00:03:58,910 Patient? 86 00:03:59,550 --> 00:04:00,030 Yea 87 00:04:00,390 --> 00:04:01,270 What are you talking about? 88 00:04:02,000 --> 00:04:04,600 One by one please 89 00:04:05,320 --> 00:04:06,110 Here, line up here 90 00:04:06,240 --> 00:04:06,960 Where's my luggage? 91 00:04:13,080 --> 00:04:13,800 Where's my phone? 92 00:04:16,350 --> 00:04:17,269 Just get off now 93 00:04:20,269 --> 00:04:21,000 Huh 94 00:04:24,230 --> 00:04:25,600 Is this an unlicensed car? 95 00:04:27,160 --> 00:04:27,920 No 96 00:04:32,270 --> 00:04:33,790 You're mob right? 97 00:04:34,720 --> 00:04:35,600 No dude 98 00:04:36,640 --> 00:04:37,600 I told you, 99 00:04:38,270 --> 00:04:39,440 Give me back my stuff 100 00:04:40,200 --> 00:04:41,110 Or I'll give you a lesson 101 00:04:42,440 --> 00:04:43,070 Brother 102 00:04:44,040 --> 00:04:45,000 Fate brought us together 103 00:04:45,600 --> 00:04:46,550 Let me tell you something 104 00:04:46,950 --> 00:04:47,920 Don't be like this when you go in, ok? 105 00:04:49,600 --> 00:04:50,390 Where?? 106 00:04:57,110 --> 00:04:59,270 The patient is running away, take him! 107 00:05:14,390 --> 00:05:15,350 Ahh it hurts 108 00:05:16,920 --> 00:05:18,640 I'm not a mental patient, brother 109 00:05:34,670 --> 00:05:35,480 Guys 110 00:05:36,510 --> 00:05:37,440 Please have some mercy 111 00:05:37,480 --> 00:05:38,550 Release me first 112 00:05:39,390 --> 00:05:40,920 I'm really not a lunatic 113 00:05:42,350 --> 00:05:42,790 Indeed 114 00:05:42,830 --> 00:05:43,670 I'll give you some money 115 00:05:46,040 --> 00:05:46,720 Doctor 116 00:05:51,350 --> 00:05:52,510 Doctor listen to me 117 00:05:53,600 --> 00:05:55,000 I'm not a lunatic 118 00:05:55,000 --> 00:05:56,159 I'm just a normal guy 119 00:05:56,720 --> 00:05:57,880 You have to trust me 120 00:05:57,880 --> 00:05:58,830 This is just a big misunderstanding 121 00:05:59,350 --> 00:06:00,440 Please let me go 122 00:06:01,550 --> 00:06:02,230 Then you tell me 123 00:06:02,440 --> 00:06:03,200 Who you are 124 00:06:03,390 --> 00:06:04,480 Where do you come from and where are you going? 125 00:06:09,550 --> 00:06:12,920 The mental hospital gets so philosophical huh 126 00:06:21,110 --> 00:06:22,480 My name is Cheng Xiao 127 00:06:24,040 --> 00:06:24,760 I come from Beijing 128 00:06:25,390 --> 00:06:26,230 I am going to Beijing 129 00:06:27,230 --> 00:06:28,000 Halfway there 130 00:06:28,390 --> 00:06:29,480 I got duped onto the car by this guy 131 00:06:34,920 --> 00:06:36,200 Doctor let me be honest with you 132 00:06:37,159 --> 00:06:38,230 You know knockoffs right? 133 00:06:39,510 --> 00:06:40,790 I stock a lot of those worth 134 00:06:41,950 --> 00:06:42,920 About 300 thousands yuan 135 00:06:43,440 --> 00:06:44,510 I'll be able to make double the profit by next month 136 00:06:47,000 --> 00:06:47,790 At least 137 00:06:47,790 --> 00:06:48,830 Can you let me make a phone call? 138 00:06:49,200 --> 00:06:50,270 You'll understand everything after the call 139 00:07:05,270 --> 00:07:07,350 All of my numbers are in the phone 140 00:07:07,510 --> 00:07:08,160 I didn't memorize any of these 141 00:07:09,670 --> 00:07:10,600 Wait wait 142 00:07:14,160 --> 00:07:14,760 Girlfriend 143 00:07:22,110 --> 00:07:22,720 Hello 144 00:07:23,830 --> 00:07:24,480 Hello 145 00:07:25,070 --> 00:07:25,880 Tian tian 146 00:07:26,670 --> 00:07:27,160 It's me 147 00:07:27,160 --> 00:07:28,000 Cheng Xiao 148 00:07:28,040 --> 00:07:28,790 Cheng Xiao? 149 00:07:28,950 --> 00:07:29,950 You're my life saver 150 00:07:30,320 --> 00:07:30,790 Let me tell you… 151 00:07:30,790 --> 00:07:31,270 Who is this? 152 00:07:31,270 --> 00:07:31,920 Lunatic 153 00:07:36,200 --> 00:07:36,760 Hello? 154 00:07:37,880 --> 00:07:38,550 Hello? 155 00:07:44,000 --> 00:07:45,390 Isn't this your girlfriend? 156 00:07:46,480 --> 00:07:47,200 Ahh… 157 00:07:48,480 --> 00:07:49,230 Ex-girlfriend 158 00:07:50,880 --> 00:07:51,510 Doctor 159 00:07:51,670 --> 00:07:53,600 I have to go back today 160 00:07:53,790 --> 00:07:55,510 There's a big contract waiting for me to sign 161 00:07:56,480 --> 00:07:57,670 Also look at me 162 00:07:58,200 --> 00:07:59,110 Do I look like a lunatic? 163 00:07:59,760 --> 00:08:00,830 I've got everything you said 164 00:08:01,350 --> 00:08:02,160 Anything else you'd like to add? 165 00:08:04,480 --> 00:08:05,160 My name is Cheng Xiao… 166 00:08:05,160 --> 00:08:05,790 You said that before 167 00:08:07,510 --> 00:08:08,110 I was duped by that guy… 168 00:08:08,110 --> 00:08:08,790 You said that too 169 00:08:10,070 --> 00:08:10,480 I'm going to Beijing… 170 00:08:10,480 --> 00:08:11,640 This one too 171 00:08:15,480 --> 00:08:16,070 Is that all? 172 00:08:18,830 --> 00:08:20,550 Let me help you with a bit about yourself 173 00:08:21,880 --> 00:08:23,000 Your name is Liu Di 174 00:08:23,320 --> 00:08:24,070 You're 30 years old, 175 00:08:24,720 --> 00:08:25,270 Divorced. 176 00:08:26,040 --> 00:08:26,670 Previously, 177 00:08:27,160 --> 00:08:29,600 You spend more than a half year at the 5th mental hospital for treatment 178 00:08:30,000 --> 00:08:30,950 And you got transferred this morning 179 00:08:30,950 --> 00:08:31,440 No doctor 180 00:08:31,480 --> 00:08:32,110 No this is not true 181 00:08:33,909 --> 00:08:36,760 There has to be a transfer medical record 182 00:08:38,200 --> 00:08:39,549 And look at my face, 183 00:08:39,960 --> 00:08:41,789 Do I look like Liu Di? 184 00:08:45,110 --> 00:08:46,590 You refused half way on the road 185 00:08:47,000 --> 00:08:48,400 And you grabbed the medical record and ripped the photo 186 00:08:49,000 --> 00:08:50,110 When you were getting off 187 00:08:50,400 --> 00:08:52,320 You also tried to attack the driver and run away 188 00:08:52,840 --> 00:08:53,910 Did you forget all of these? 189 00:08:54,000 --> 00:08:55,400 What...what kind of photo did I rip off? 190 00:09:08,960 --> 00:09:09,440 Doctor 191 00:09:10,150 --> 00:09:10,840 I remember now 192 00:09:11,440 --> 00:09:13,350 The something Di you talked about, does he have yellow hair, 193 00:09:13,550 --> 00:09:14,280 Acting weird? 194 00:09:15,000 --> 00:09:15,910 I saw him before 195 00:09:16,440 --> 00:09:17,960 He knocked over the car I was riding on the road 196 00:09:18,200 --> 00:09:19,110 And definitely looked like a psycho 197 00:09:21,350 --> 00:09:22,550 Oh I get it now 198 00:09:24,150 --> 00:09:25,880 It must be your bus driver 199 00:09:25,880 --> 00:09:27,150 He was afraid to take the blame for losing him 200 00:09:27,150 --> 00:09:28,640 So he got me as the scapegoat 201 00:09:29,880 --> 00:09:31,710 I understand your basic situation now 202 00:09:32,550 --> 00:09:35,960 It's mainly a lack of self-awareness and cognitive ability 203 00:09:37,910 --> 00:09:38,880 But it's ok 204 00:09:39,910 --> 00:09:40,960 We're here to help you 205 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 Get better 206 00:09:46,150 --> 00:09:47,760 Doctor…doctor 207 00:09:51,670 --> 00:09:53,590 I'm a normal person 208 00:09:53,590 --> 00:09:55,400 I'm not a psycho 209 00:09:56,280 --> 00:09:57,670 You're not a psycho 210 00:09:58,320 --> 00:09:59,030 You're 211 00:09:59,790 --> 00:10:00,710 Mentally-ill 212 00:10:08,400 --> 00:10:09,440 I'll give you money… 213 00:10:12,230 --> 00:10:13,350 How could you not believe me? 214 00:10:13,440 --> 00:10:14,110 Hey, hey 215 00:10:25,350 --> 00:10:27,790 Attention, all the patients who just got here 216 00:10:28,440 --> 00:10:29,080 Hello 217 00:10:29,640 --> 00:10:32,840 Welcome to WanAn mental hospital 218 00:10:33,230 --> 00:10:34,550 In the future 219 00:10:34,880 --> 00:10:38,590 This will be your sweet, sweet home 220 00:10:39,520 --> 00:10:41,230 Our hospital integrates medical treatment 221 00:10:41,590 --> 00:10:42,200 Prevention 222 00:10:42,520 --> 00:10:43,280 Health care 223 00:10:43,280 --> 00:10:43,910 Rehabilitation 224 00:10:44,230 --> 00:10:46,470 Into one comprehensive hospital 225 00:10:47,200 --> 00:10:48,470 We're equipped with the best technology 226 00:10:48,670 --> 00:10:50,150 Cutting-edge treatment facilities 227 00:10:50,280 --> 00:10:51,350 High-end environment 228 00:10:51,880 --> 00:10:52,760 And comfortable ambience 229 00:10:53,200 --> 00:10:56,670 This is the only hospital in the city that 230 00:10:56,910 --> 00:10:58,280 specialized in treating mental illnesses 231 00:10:58,960 --> 00:11:00,760 WanAn mental hospital, 232 00:11:00,880 --> 00:11:02,470 Will be a starting point 233 00:11:02,640 --> 00:11:04,000 For your future life. 234 00:11:04,320 --> 00:11:05,590 A starting point for a leap 235 00:11:06,000 --> 00:11:07,590 A starting point where you can fly 236 00:11:08,080 --> 00:11:08,760 A starting point, 237 00:11:08,960 --> 00:11:11,000 For a new beginning 238 00:11:11,640 --> 00:11:12,400 Let us 239 00:11:12,670 --> 00:11:14,910 Hold hands and stand side by side 240 00:11:15,350 --> 00:11:16,320 live a healthy life 241 00:11:16,550 --> 00:11:17,790 Grow together 242 00:11:18,110 --> 00:11:20,230 And hold a positive attitude 243 00:11:20,400 --> 00:11:23,150 To create a wonderful future 244 00:11:58,030 --> 00:11:58,590 Get off! 245 00:12:12,760 --> 00:12:13,400 Gao Kai 246 00:12:15,880 --> 00:12:16,520 Yours? 247 00:12:17,520 --> 00:12:18,670 Find your own place 248 00:12:20,280 --> 00:12:21,280 Don't mix it up with mine 249 00:12:43,440 --> 00:12:44,640 Signal 250 00:12:47,000 --> 00:12:48,080 Signal 251 00:12:50,910 --> 00:12:52,080 There is actually signal here 252 00:12:53,550 --> 00:12:54,350 There is actually signal! 253 00:12:54,400 --> 00:12:55,030 Shut up! 254 00:12:57,960 --> 00:12:59,110 If you make a sound 255 00:12:59,320 --> 00:13:00,470 I'll stick your head into the toilet 256 00:13:00,590 --> 00:13:01,440 You hear me? 257 00:14:54,790 --> 00:14:55,470 Why did you 258 00:14:55,710 --> 00:14:56,550 Hit me 259 00:15:01,520 --> 00:15:02,960 You're too loud 260 00:15:03,590 --> 00:15:04,400 Be quite 261 00:15:09,000 --> 00:15:09,840 Why are you acting like a coward 262 00:15:10,230 --> 00:15:10,790 Fight back! 263 00:15:11,520 --> 00:15:12,670 I can't 264 00:15:12,670 --> 00:15:14,080 Fighting is not allowed here 265 00:15:14,960 --> 00:15:15,670 You don't wanna fight? 266 00:15:16,350 --> 00:15:16,960 I'll fight! 267 00:15:16,960 --> 00:15:17,520 No you can't 268 00:15:17,520 --> 00:15:18,350 The doctor won't allow this… 269 00:15:28,200 --> 00:15:29,030 Everybody sit down 270 00:15:29,470 --> 00:15:30,440 It's time for medicines 271 00:15:31,550 --> 00:15:33,200 We enforce enclosed management here 272 00:15:33,710 --> 00:15:35,760 Every entrance is under surveillance 273 00:15:36,280 --> 00:15:38,080 No one is allowed to enter anywhere without permissions 274 00:15:39,470 --> 00:15:39,910 You 275 00:15:40,200 --> 00:15:41,000 Sit down 276 00:15:52,470 --> 00:15:53,150 Good 277 00:16:18,440 --> 00:16:19,400 Swallow this 278 00:16:19,960 --> 00:16:20,910 It's time for medicine 279 00:16:42,200 --> 00:16:43,080 Good boy 280 00:17:27,000 --> 00:17:27,710 Oh my god, 281 00:17:27,950 --> 00:17:29,560 You look so sharp 282 00:17:30,160 --> 00:17:31,110 You must be the head of the hospital 283 00:17:32,190 --> 00:17:33,040 Can I help you? 284 00:17:33,710 --> 00:17:34,880 Sir 285 00:17:34,880 --> 00:17:35,800 I finally found you 286 00:17:35,920 --> 00:17:36,880 You gotta help me 287 00:17:38,040 --> 00:17:38,800 I'm not a patient 288 00:17:38,800 --> 00:17:39,760 I'm a scapegoat 289 00:17:39,760 --> 00:17:40,430 Young man 290 00:17:40,760 --> 00:17:41,470 Don't worry 291 00:17:42,110 --> 00:17:43,190 What is going on? 292 00:17:43,640 --> 00:17:44,430 Tell me about it 293 00:17:46,110 --> 00:17:46,830 Sir 294 00:17:47,230 --> 00:17:48,000 My name is Cheng Xiao 295 00:17:48,430 --> 00:17:50,350 I'm just a guy doing ordinary business 296 00:17:50,800 --> 00:17:52,520 I accidentally took the wrong bus yesterday 297 00:17:52,830 --> 00:17:54,520 And got locked up here as a lunatic 298 00:17:55,160 --> 00:17:56,680 It's really a mistake 299 00:17:59,950 --> 00:18:00,830 This world 300 00:18:01,800 --> 00:18:04,350 Real or fake, fake or real 301 00:18:06,000 --> 00:18:07,560 None of us can tell 302 00:18:09,680 --> 00:18:10,190 Sir 303 00:18:10,190 --> 00:18:11,640 I'm telling the truth 304 00:18:11,640 --> 00:18:13,190 You have to trust me 305 00:18:13,760 --> 00:18:15,310 I must go back to Beijing today 306 00:18:15,680 --> 00:18:17,070 A huge deal is waiting for me 307 00:18:19,110 --> 00:18:19,680 Let's go 308 00:18:19,950 --> 00:18:21,590 Let's get you certification for release 309 00:18:22,280 --> 00:18:23,160 Oh sir 310 00:18:23,160 --> 00:18:24,230 you're so kind 311 00:18:25,470 --> 00:18:26,230 Over there 312 00:18:28,430 --> 00:18:29,680 The director said that I'm not ill 313 00:18:29,800 --> 00:18:30,430 Don't touch me! 314 00:18:32,590 --> 00:18:34,000 Old Chen, are you done? 315 00:18:34,280 --> 00:18:35,040 Go do the exercise 316 00:18:35,920 --> 00:18:36,400 No… 317 00:18:36,470 --> 00:18:37,230 Young man 318 00:18:37,640 --> 00:18:38,640 Remember what I said: 319 00:18:38,920 --> 00:18:42,230 This world can be real or fake 320 00:18:45,830 --> 00:18:46,400 Old Chen 321 00:18:47,110 --> 00:18:48,000 What are you looking at ? 322 00:18:51,160 --> 00:18:51,710 Life 323 00:18:55,950 --> 00:18:56,830 Look at this piece of rock 324 00:18:58,190 --> 00:18:59,710 It seems dead 325 00:19:00,640 --> 00:19:02,590 But it actually has life. 326 00:19:03,350 --> 00:19:04,310 The rock is washed by rain and harsh wind 327 00:19:05,110 --> 00:19:06,190 Continuously 328 00:19:07,070 --> 00:19:08,680 But to this rock 329 00:19:09,310 --> 00:19:12,520 The life and death of a human is worth nothing 330 00:19:13,110 --> 00:19:19,880 Tenderly holding you face 331 00:19:20,800 --> 00:19:26,590 To wipe away you tears 332 00:19:27,880 --> 00:19:33,640 My heart always belongs to you 333 00:20:03,070 --> 00:20:05,230 The patients are only allowed in the balcony or in the entertainment room 334 00:20:05,430 --> 00:20:07,000 Otherwise they'll lose the rights for free activities 335 00:20:10,470 --> 00:20:11,400 Sorry 336 00:20:11,640 --> 00:20:12,800 I'm new here and I got lost 337 00:20:23,070 --> 00:20:26,070 Shower time! 338 00:20:31,800 --> 00:20:33,230 This bastard, how dare he come here 339 00:20:35,350 --> 00:20:36,000 Hurry 340 00:20:37,040 --> 00:20:38,710 It's shower time! 341 00:20:38,800 --> 00:20:40,040 What are you doing Wang 342 00:20:40,040 --> 00:20:40,830 Come Wong 343 00:20:42,040 --> 00:20:42,800 Wong 344 00:20:42,800 --> 00:20:43,950 Come here 345 00:20:58,520 --> 00:20:59,800 Come and take the shower Wong 346 00:21:00,110 --> 00:21:00,880 Come here 347 00:21:00,880 --> 00:21:01,920 Come on! 348 00:21:01,920 --> 00:21:02,760 It's shower time 349 00:21:03,430 --> 00:21:04,070 What's the rush 350 00:21:04,070 --> 00:21:05,040 The water is not warm yet 351 00:21:08,880 --> 00:21:10,110 Hey don't touch me 352 00:21:10,110 --> 00:21:11,000 I'm taking a shower 353 00:21:11,000 --> 00:21:11,520 Be a good boy 354 00:21:28,760 --> 00:21:29,590 Get him off 355 00:21:29,950 --> 00:21:31,040 Let go of me 356 00:21:31,710 --> 00:21:32,400 Let go 357 00:21:33,350 --> 00:21:34,520 I want to confront the driver 358 00:21:34,950 --> 00:21:35,800 Let me go 359 00:21:36,400 --> 00:21:37,400 I need to confront him 360 00:21:37,680 --> 00:21:38,350 Let me go 361 00:21:39,070 --> 00:21:40,110 Let go 362 00:21:40,800 --> 00:21:42,190 Let go 363 00:21:51,230 --> 00:21:52,350 Let go of him 364 00:21:53,830 --> 00:21:54,830 Let go of him! 365 00:22:08,190 --> 00:22:09,040 Calm down 366 00:22:10,190 --> 00:22:11,190 You can't act like this 367 00:22:12,160 --> 00:22:14,160 You'll be put into the intensive care unit 368 00:22:15,800 --> 00:22:17,070 Where there's no freedom 369 00:22:17,520 --> 00:22:18,470 And no friends 370 00:22:20,560 --> 00:22:22,950 You can only stay in a very tiny solitary room 371 00:22:26,830 --> 00:22:27,950 So no matter what 372 00:22:28,400 --> 00:22:29,350 Just calm down first 373 00:22:30,760 --> 00:22:31,310 Ok? 374 00:22:40,800 --> 00:22:41,710 I'm not Liu Di 375 00:22:45,920 --> 00:22:47,160 I'm Cheng Xiao 376 00:22:53,000 --> 00:22:54,560 Do you believe me? 377 00:22:56,470 --> 00:22:57,880 My name is Cheng Xiao 378 00:23:16,160 --> 00:23:17,110 Signal 379 00:23:18,520 --> 00:23:19,760 The signal is coming again! 380 00:23:45,520 --> 00:23:46,830 No more signal… 381 00:23:51,760 --> 00:23:52,880 What bullshit signal 382 00:23:52,880 --> 00:23:53,830 Leave me alone 383 00:24:17,590 --> 00:24:18,560 Go 384 00:24:24,710 --> 00:24:25,560 Liu Di 385 00:24:25,880 --> 00:24:26,950 Please stand behind the line 386 00:24:34,070 --> 00:24:34,760 Don't be afraid Peng Peng 387 00:24:34,760 --> 00:24:35,280 Here 388 00:24:35,400 --> 00:24:36,230 It's time for breakfast 389 00:24:48,590 --> 00:24:49,470 You're doing very well today 390 00:24:50,190 --> 00:24:51,160 Keep it up tomorrow 391 00:24:53,520 --> 00:24:56,000 Um thank you for last night 392 00:24:58,590 --> 00:24:59,640 Miss 393 00:25:00,950 --> 00:25:02,430 Can I ask you to do me another favor? 394 00:25:05,230 --> 00:25:05,950 What is it? 395 00:25:07,110 --> 00:25:07,760 Well 396 00:25:08,000 --> 00:25:08,760 Can you help me make an appointment to 397 00:25:08,760 --> 00:25:09,920 Meet with my family? 398 00:25:10,470 --> 00:25:11,280 I just moved here 399 00:25:11,280 --> 00:25:12,230 They must be worried 400 00:25:14,000 --> 00:25:15,920 If you behave well these days 401 00:25:15,920 --> 00:25:17,230 I'll definitely help you 402 00:25:19,190 --> 00:25:20,310 You are so nice 403 00:25:20,800 --> 00:25:22,560 Are you an angel? 404 00:25:23,430 --> 00:25:23,880 Look 405 00:25:23,880 --> 00:25:25,230 I can see the wings behind you 406 00:25:29,110 --> 00:25:30,160 Um… 407 00:25:30,520 --> 00:25:31,800 Not actually seeing it 408 00:25:32,430 --> 00:25:33,280 Don't get me wrong 409 00:25:33,520 --> 00:25:34,190 It's a metaphor 410 00:25:34,310 --> 00:25:35,280 You know? 411 00:25:55,560 --> 00:25:56,230 What 412 00:25:59,710 --> 00:26:00,470 You wanna fly? 413 00:26:03,590 --> 00:26:04,470 Didn't expect to see charlatan 414 00:26:04,470 --> 00:26:05,680 In the mental hospital 415 00:26:06,760 --> 00:26:07,470 Let me tell you 416 00:26:08,000 --> 00:26:09,110 I've seen too many of your kinds 417 00:26:12,430 --> 00:26:13,190 Wish you luck 418 00:26:16,350 --> 00:26:17,000 Peng Peng 419 00:26:17,710 --> 00:26:18,400 Who am I? 420 00:26:18,830 --> 00:26:19,560 Doctor Zhao 421 00:26:21,680 --> 00:26:22,710 Take a closer look 422 00:26:28,520 --> 00:26:29,310 You 423 00:26:30,920 --> 00:26:31,830 You 424 00:26:33,000 --> 00:26:34,310 You're the giant billhead shark 425 00:26:36,040 --> 00:26:37,280 In the deep ocean 426 00:26:38,070 --> 00:26:38,950 What about her 427 00:26:45,560 --> 00:26:46,310 She 428 00:26:48,470 --> 00:26:49,590 She's a 429 00:26:51,110 --> 00:26:52,950 Sexy silver-back orangutan 430 00:26:56,040 --> 00:26:56,880 What about you? 431 00:27:01,640 --> 00:27:02,230 Me? 432 00:27:02,800 --> 00:27:04,590 I'm a happy groundhog 433 00:27:07,310 --> 00:27:08,920 The male groundhogs 434 00:27:09,000 --> 00:27:12,350 are hiding underground with the female in the group 435 00:27:14,280 --> 00:27:17,640 in their safe space far from the hunters 436 00:27:18,070 --> 00:27:20,680 The mating season has begun 437 00:27:23,400 --> 00:27:26,000 The female groundhogs are busy collecting building materials for homes 438 00:27:26,040 --> 00:27:28,190 After intercourse 439 00:27:28,470 --> 00:27:29,160 Next 440 00:27:29,230 --> 00:27:30,110 Liu Di 441 00:27:32,560 --> 00:27:33,470 Liu Di 442 00:27:33,800 --> 00:27:34,680 It's your turn 443 00:27:41,310 --> 00:27:42,680 Did you figure out 444 00:27:43,560 --> 00:27:44,520 Who you are now? 445 00:27:45,880 --> 00:27:46,520 Doctor 446 00:27:46,920 --> 00:27:48,000 It's not important who I am 447 00:27:48,430 --> 00:27:49,710 The name is just a symbol 448 00:27:50,640 --> 00:27:51,430 The important thing is 449 00:27:52,040 --> 00:27:52,560 I 450 00:27:52,710 --> 00:27:54,160 Can prove it to you now, 451 00:27:54,160 --> 00:27:55,590 that I am a normal person 452 00:27:55,680 --> 00:27:56,560 How? 453 00:27:56,830 --> 00:27:57,520 You see 454 00:27:57,520 --> 00:27:58,880 The earth is round 455 00:27:59,070 --> 00:28:00,160 It revolves around the sun 456 00:28:00,710 --> 00:28:02,280 The president of the United States is Donald Trump 457 00:28:03,070 --> 00:28:04,430 We have 56 ethic groups in China 458 00:28:04,880 --> 00:28:05,920 The capital of China is Beijing 459 00:28:06,110 --> 00:28:07,110 We use RMB as the currency 460 00:28:07,310 --> 00:28:08,190 We speak mandarine 461 00:28:08,470 --> 00:28:09,310 I also know that 462 00:28:09,310 --> 00:28:10,590 People can not travel in time 463 00:28:10,590 --> 00:28:12,040 Time cannot stop 464 00:28:12,350 --> 00:28:12,920 Ants 465 00:28:12,920 --> 00:28:14,070 Cannot conquer the earth 466 00:28:14,590 --> 00:28:15,590 And that Wang in our hospital 467 00:28:16,040 --> 00:28:17,230 He's not a stone lion 468 00:28:17,230 --> 00:28:18,000 Or a poker card 469 00:28:18,950 --> 00:28:19,640 Gao Kai 470 00:28:20,680 --> 00:28:22,000 Who mumbles all day 471 00:28:22,230 --> 00:28:23,230 He's a lunatic 472 00:28:25,160 --> 00:28:27,230 Now do you believe that I'm a normal person? 473 00:28:30,760 --> 00:28:31,950 Just stay here 474 00:28:31,950 --> 00:28:32,920 And get better soon 475 00:28:37,950 --> 00:28:38,760 Miss 476 00:28:38,920 --> 00:28:40,110 Did you get in touch with my family? 477 00:28:41,400 --> 00:28:42,230 Yes 478 00:28:42,590 --> 00:28:44,040 Your ex-wife said that she's busy 479 00:28:44,280 --> 00:28:45,110 She'll visit you when she is available 480 00:28:45,350 --> 00:28:46,560 Just be patient 481 00:28:47,110 --> 00:28:48,000 Here, next one, go in 482 00:28:49,680 --> 00:28:51,000 Are there more family members today? 483 00:29:12,760 --> 00:29:14,190 There's no signal today 484 00:29:17,310 --> 00:29:18,590 No signal today 485 00:29:21,000 --> 00:29:22,560 No signal today 486 00:29:23,000 --> 00:29:23,560 Stop bothering me! 487 00:29:28,590 --> 00:29:30,280 Do you remember how many days i've been here? 488 00:29:33,680 --> 00:29:35,000 I'm talking to you 489 00:29:44,230 --> 00:29:45,000 Louder 490 00:29:47,760 --> 00:29:50,000 5 days, 9 hours and 42 minutes 491 00:29:52,880 --> 00:29:54,680 What? You actually remember? 492 00:29:57,590 --> 00:29:58,230 Seven hundred thousand yuan 493 00:29:59,160 --> 00:30:01,280 There would be a three percent loss for every late day for the contract 494 00:30:02,560 --> 00:30:03,880 How much am I gonna lose… 495 00:30:05,760 --> 00:30:06,880 A hundred and five thousand 496 00:30:08,110 --> 00:30:08,950 How much? 497 00:30:09,920 --> 00:30:10,470 Seven hundred thousand yuan 498 00:30:10,520 --> 00:30:11,560 Three percent 499 00:30:11,560 --> 00:30:13,280 Five days that's a hundred and five thousand 500 00:30:22,350 --> 00:30:23,520 A hundred thousands yuan… 501 00:30:28,070 --> 00:30:28,560 No 502 00:30:28,560 --> 00:30:29,590 I can't wait anymore 503 00:30:30,310 --> 00:30:31,110 I have to take actions now 504 00:30:36,190 --> 00:30:37,470 I have to do something about it 505 00:30:45,520 --> 00:30:46,190 Old Chen 506 00:30:46,920 --> 00:30:48,430 You're too old to drink 507 00:30:48,430 --> 00:30:49,710 This cold yogurt 508 00:30:50,230 --> 00:30:51,400 You'll get a stomachache 509 00:30:59,310 --> 00:31:00,800 What are you groundhog doing with this yogurt? 510 00:31:08,590 --> 00:31:10,190 six days, that's two hundred and six thousand yuan 511 00:31:10,190 --> 00:31:10,830 Shut up 512 00:31:41,190 --> 00:31:41,710 Yogurt… 513 00:31:41,710 --> 00:31:42,880 Shush 514 00:31:47,310 --> 00:31:48,160 Wang 515 00:31:49,590 --> 00:31:52,190 I don't give these yogurt to you for free 516 00:31:53,040 --> 00:31:54,070 You have to do me a favor 517 00:31:56,760 --> 00:31:57,830 What favor? 518 00:31:59,110 --> 00:32:00,920 Have you seen the movie “One Flew Over the Cuckoo's Nest”? 519 00:32:01,470 --> 00:32:04,110 Breaking the window at midnight and escaping the mental hospital 520 00:32:05,350 --> 00:32:06,230 What about it? 521 00:32:06,400 --> 00:32:08,640 Do you wanna be a hero 522 00:32:13,040 --> 00:32:14,520 Well, if you don't then never mind 523 00:32:14,520 --> 00:32:15,800 Hey hey don't rush 524 00:32:18,230 --> 00:32:19,190 Just say yes to him 525 00:32:19,520 --> 00:32:20,760 Otherwise you don't get the yogurt 526 00:32:22,520 --> 00:32:23,830 No 527 00:32:24,880 --> 00:32:26,070 Don't you wanna be a hero? 528 00:32:26,470 --> 00:32:28,520 This is the chance of a lifetime 529 00:32:30,190 --> 00:32:31,680 You want to be a hero 530 00:32:32,430 --> 00:32:33,430 Not me 531 00:32:34,280 --> 00:32:35,230 Don't you forget? 532 00:32:35,230 --> 00:32:36,400 We had a deal 533 00:32:36,680 --> 00:32:39,280 You love yogurt then I'll drink it with you 534 00:32:39,710 --> 00:32:42,520 I love being a hero and you have to be a one with me 535 00:32:42,760 --> 00:32:44,430 We are brothers for life 536 00:32:52,190 --> 00:32:53,680 Tonight at 10:30pm 537 00:32:56,000 --> 00:32:57,560 we'll break the windows in the entertainment room 538 00:32:58,520 --> 00:33:00,000 and escape from this hell 539 00:33:02,310 --> 00:33:03,590 I'll see you there 540 00:33:07,640 --> 00:33:09,040 Be there or be square 541 00:33:46,350 --> 00:33:47,880 I'm leaving silly 542 00:33:48,070 --> 00:33:49,040 Bye 543 00:35:04,230 --> 00:35:05,150 Hello 544 00:35:05,230 --> 00:35:06,360 Is this the service line for information directory? 545 00:35:07,080 --> 00:35:08,360 Can you please get the number of 546 00:35:08,470 --> 00:35:10,150 Dong Po restaurant for me? 547 00:35:12,390 --> 00:35:13,710 Dong Po restaurant? 548 00:35:14,080 --> 00:35:15,600 Please check 549 00:35:15,840 --> 00:35:17,430 the number for the grocery store on the ground floor 550 00:35:19,320 --> 00:35:20,390 The grocery? 551 00:35:20,800 --> 00:35:21,950 Please give me 552 00:35:21,950 --> 00:35:23,320 Da Liu's number please 553 00:35:24,600 --> 00:35:25,190 Hello 554 00:35:25,840 --> 00:35:26,600 Da Liu 555 00:35:26,710 --> 00:35:27,670 This is Cheng Xiao 556 00:35:27,870 --> 00:35:28,600 Listen 557 00:35:28,600 --> 00:35:29,910 I'm trapped in the mental hospital now 558 00:35:29,910 --> 00:35:31,190 Please come and save me 559 00:35:33,150 --> 00:35:33,910 Hello 560 00:35:37,910 --> 00:35:38,560 Hello 561 00:35:38,560 --> 00:35:39,230 Is this the grocery store? 562 00:35:39,630 --> 00:35:40,840 Not that Da Liu 563 00:35:45,280 --> 00:35:46,760 He's the one with a square face 564 00:35:49,000 --> 00:35:49,870 How could you forget 565 00:35:49,870 --> 00:35:50,670 He bought cigarette from you everyday 566 00:35:50,670 --> 00:35:51,520 without paying 567 00:35:57,760 --> 00:35:58,520 Hello 568 00:35:58,950 --> 00:35:59,910 Is this Da Liu? 569 00:36:00,190 --> 00:36:01,150 Who are you? 570 00:36:02,000 --> 00:36:02,950 It's me, Cheng Xiao 571 00:36:03,120 --> 00:36:04,080 Cheng Xiao? 572 00:36:04,800 --> 00:36:05,840 Where the hell have you been? 573 00:36:06,120 --> 00:36:06,950 Those merchandised were confiscated 574 00:36:06,950 --> 00:36:08,150 We got fined 575 00:36:08,150 --> 00:36:09,080 and didn't earn a dime 576 00:36:09,390 --> 00:36:10,390 What are you talking about? 577 00:36:10,800 --> 00:36:12,360 You didn't hear about it? 578 00:36:13,120 --> 00:36:14,120 Those investors 579 00:36:14,120 --> 00:36:15,910 were looking for you like crazy to get their money back 580 00:36:15,910 --> 00:36:17,320 I plan to hide now 581 00:36:17,600 --> 00:36:19,390 Don't call me anymore 582 00:36:19,870 --> 00:36:21,670 You should find a place to hide 583 00:36:22,320 --> 00:36:22,600 What the hell…. 584 00:36:22,600 --> 00:36:23,600 Unless you win the lottery 585 00:36:23,710 --> 00:36:24,950 no one can save you now 586 00:36:31,470 --> 00:36:32,280 Stop 587 00:36:34,040 --> 00:36:34,800 I now declare 588 00:36:34,800 --> 00:36:36,760 that the plan of escaping the mental hospitcal 589 00:36:37,120 --> 00:36:38,000 has been canceled 590 00:36:42,670 --> 00:36:43,670 What are you waiting for? 591 00:36:43,670 --> 00:36:44,630 Run 592 00:36:44,800 --> 00:36:45,670 Run 593 00:36:51,230 --> 00:36:52,080 Run! 594 00:37:24,710 --> 00:37:30,230 Tenderly holding you face 595 00:37:31,520 --> 00:37:35,840 To wipe away you tears 596 00:37:35,840 --> 00:37:37,870 Why aren't you singing, Liu Di? 597 00:37:40,430 --> 00:37:43,430 Miss, is hypochondriasis hard to cure? 598 00:37:45,000 --> 00:37:46,280 Base on my condition 599 00:37:46,390 --> 00:37:47,670 I might stay here for a while, right? 600 00:37:51,280 --> 00:37:52,150 Don't overthink it 601 00:37:52,150 --> 00:37:53,520 If you do well during the diagnosis this time 602 00:37:53,800 --> 00:37:55,190 you'll get out soon 603 00:37:56,560 --> 00:37:57,470 Take your medicine well 604 00:38:01,520 --> 00:38:03,280 Tell me who you are 605 00:38:08,360 --> 00:38:09,230 My name is Cheng Xiao 606 00:38:11,000 --> 00:38:12,840 I'm a business man from Beijing 607 00:38:22,760 --> 00:38:23,910 My name is Ma Weiguo 608 00:38:25,910 --> 00:38:29,280 I am a safety inspector from the fifth boiler factory 609 00:38:41,600 --> 00:38:43,230 Welcome to Wild Wolf Disco 610 00:38:43,760 --> 00:38:46,560 This is your best friend MC Lang! 611 00:38:46,670 --> 00:38:47,840 Now when I say Lang 612 00:38:47,840 --> 00:38:48,560 you say Yea 613 00:38:48,560 --> 00:38:49,230 I love you 614 00:38:49,230 --> 00:38:49,910 Ah Lang 615 00:38:49,910 --> 00:38:50,630 Wait a minute 616 00:38:51,080 --> 00:38:53,190 Do you know who Liu Di is? 617 00:38:53,280 --> 00:38:54,150 Yea 618 00:38:54,520 --> 00:38:55,360 He is… 619 00:38:55,800 --> 00:38:56,840 your freaking uncle! 620 00:39:09,470 --> 00:39:10,320 Gao Kai 621 00:39:11,800 --> 00:39:12,910 What are you working on all day 622 00:39:18,760 --> 00:39:19,600 I'll help you 623 00:39:22,430 --> 00:39:25,320 I tried everything to prove that I am not ill before 624 00:39:26,800 --> 00:39:28,950 but now I try everything to pretend that I am mental 625 00:39:29,800 --> 00:39:31,230 worrying that others would think I'm normal 626 00:39:32,840 --> 00:39:34,560 Look, I owned so much money 627 00:39:35,000 --> 00:39:36,800 I can't really expect to win a lottery right 628 00:39:43,230 --> 00:39:44,670 This damn thing 629 00:39:45,760 --> 00:39:46,950 makes you so happy? 630 00:39:55,670 --> 00:39:57,630 What differences are there between 631 00:39:57,630 --> 00:39:59,120 normal people and mental ones? 632 00:40:00,040 --> 00:40:00,910 Thank you 633 00:40:02,280 --> 00:40:04,430 How can I become one of you? 634 00:40:18,430 --> 00:40:19,230 What's up? 635 00:40:23,840 --> 00:40:24,710 Can I join you? 636 00:40:32,670 --> 00:40:33,710 What are we doing? 637 00:40:37,600 --> 00:40:38,910 Hey 638 00:40:39,600 --> 00:40:40,470 Shush 639 00:40:41,600 --> 00:40:43,230 Have you seen mushrooms talking 640 00:41:02,870 --> 00:41:03,600 together? 641 00:41:03,670 --> 00:41:04,950 Hey, hey dude 642 00:41:05,760 --> 00:41:06,280 Don't go 643 00:41:06,280 --> 00:41:06,950 I want to fly too 644 00:41:06,950 --> 00:41:07,760 Teach me 645 00:41:15,360 --> 00:41:15,910 Peng peng 646 00:41:21,120 --> 00:41:21,600 Hey 647 00:41:22,870 --> 00:41:23,390 Don't run away 648 00:41:24,910 --> 00:41:26,190 I don't eat people 649 00:41:26,190 --> 00:41:27,470 definitely not groundhogs 650 00:41:27,870 --> 00:41:28,870 Look at me 651 00:41:29,360 --> 00:41:31,000 Look at me, I'm not that scary 652 00:41:32,670 --> 00:41:33,120 Look 653 00:41:43,390 --> 00:41:44,040 Stay away from me 654 00:41:45,280 --> 00:41:46,280 Hey stop chasing me, stop running 655 00:41:46,280 --> 00:41:48,390 Hey stop chasing me, stop running 656 00:42:05,760 --> 00:42:07,230 These are the newest diagnose reports 657 00:42:07,430 --> 00:42:08,630 Get it organized as soon as possible 658 00:42:09,430 --> 00:42:11,150 Old Chen is getting better 659 00:42:11,150 --> 00:42:12,320 We can cut his dose to half 660 00:42:12,710 --> 00:42:13,870 As for Liu Di… 661 00:42:14,760 --> 00:42:16,320 Let's double the dose 662 00:42:17,710 --> 00:42:18,430 Ok 663 00:42:29,800 --> 00:42:30,560 Gao Kai 664 00:42:31,430 --> 00:42:32,800 What exactly is this thing for? 665 00:42:36,470 --> 00:42:37,870 It's a communication device between the moon and the earth 666 00:42:40,950 --> 00:42:41,600 What? 667 00:42:45,120 --> 00:42:46,630 All my families are on the moon 668 00:42:46,710 --> 00:42:48,430 I need this to contact them 669 00:42:49,600 --> 00:42:50,360 The moon 670 00:42:53,800 --> 00:42:55,910 So your families are all aliens 671 00:42:57,670 --> 00:42:58,600 then you're also an alien 672 00:43:01,150 --> 00:43:02,360 Why didn't you go to the moon? 673 00:43:06,710 --> 00:43:08,520 Do you know how far away the moon is? 674 00:43:09,280 --> 00:43:11,630 3.84 times 10 to the power of five kilomiters 675 00:43:12,670 --> 00:43:13,230 What? 676 00:43:14,080 --> 00:43:15,470 The average distance between the moon and the earth 677 00:43:15,470 --> 00:43:17,840 3.84 times 10 to the power of five kilomiters 678 00:43:21,230 --> 00:43:22,230 Let me give me a test 679 00:43:24,600 --> 00:43:28,000 There are in total 43 rabbits and chickens in a cage 680 00:43:28,320 --> 00:43:29,230 100 legs in total 681 00:43:29,670 --> 00:43:30,320 The question is 682 00:43:30,760 --> 00:43:32,320 how many rabbits and chickens are there respectively? 683 00:43:33,320 --> 00:43:35,120 7 rabbits and 36 chickens 684 00:43:39,760 --> 00:43:40,910 Do you know how to do Sudoku? 685 00:43:45,520 --> 00:43:46,040 8 686 00:43:46,870 --> 00:43:47,520 2 687 00:43:48,280 --> 00:43:48,800 3 688 00:43:49,230 --> 00:43:49,870 2 689 00:43:50,120 --> 00:43:50,760 1 690 00:43:51,190 --> 00:43:51,760 5 691 00:44:06,320 --> 00:44:08,040 Good for you Gao Kai 692 00:44:09,630 --> 00:44:11,630 You're a math genius 693 00:44:11,910 --> 00:44:13,230 God bless 694 00:44:13,710 --> 00:44:15,360 Can you figure out the pattern of lottery for me? 695 00:44:15,840 --> 00:44:16,800 Please help me 696 00:44:17,080 --> 00:44:17,710 Liu Di 697 00:44:17,950 --> 00:44:18,760 Your family is here 698 00:44:19,080 --> 00:44:19,560 Let's go 699 00:44:19,670 --> 00:44:20,600 Come with me to the meeting room 700 00:44:26,190 --> 00:44:26,950 family 701 00:44:30,430 --> 00:44:32,560 Oh shit, if I see the family they'll find out 702 00:44:33,320 --> 00:44:34,800 I think I forgot something 703 00:44:35,190 --> 00:44:35,710 Let's go 704 00:44:40,870 --> 00:44:41,470 Doctor 705 00:44:41,520 --> 00:44:42,150 I'm having a stomachache 706 00:44:42,320 --> 00:44:42,870 Ahh 707 00:44:54,190 --> 00:44:54,870 Don't move 708 00:44:55,230 --> 00:44:55,870 Let go 709 00:44:56,430 --> 00:44:57,390 Stop him 710 00:44:57,470 --> 00:44:58,600 Stop him 711 00:44:58,800 --> 00:44:59,630 Stop him 712 00:44:59,630 --> 00:45:00,430 Nurse 713 00:45:00,520 --> 00:45:01,150 here 714 00:45:01,520 --> 00:45:03,710 Pin him down 715 00:45:03,760 --> 00:45:04,910 Tell his family 716 00:45:05,120 --> 00:45:06,470 that the meeting is canceled today 717 00:45:07,280 --> 00:45:07,950 Also 718 00:45:08,600 --> 00:45:09,670 From now on 719 00:45:10,000 --> 00:45:11,390 Put him in the intensive care unit 720 00:45:11,840 --> 00:45:12,670 Take him away 721 00:45:15,190 --> 00:45:16,150 Take him away 722 00:45:24,080 --> 00:45:24,710 Doctor, I made a mistake 723 00:45:24,710 --> 00:45:25,280 Please let me go 724 00:45:27,150 --> 00:45:27,760 Brother 725 00:45:27,760 --> 00:45:28,390 Brother 726 00:45:28,390 --> 00:45:29,190 Please 727 00:48:03,000 --> 00:48:03,760 Have you seen this? 728 00:48:06,950 --> 00:48:07,910 Really? 729 00:48:13,150 --> 00:48:14,760 Did you get in touch with the moon? 730 00:48:16,710 --> 00:48:17,950 On and off 731 00:48:19,910 --> 00:48:21,190 Those people on the moon… 732 00:48:21,800 --> 00:48:22,670 what did they tell you? 733 00:48:36,120 --> 00:48:36,760 Tell me 734 00:48:37,800 --> 00:48:38,670 How many are there? 735 00:48:39,710 --> 00:48:40,910 There are 48 red ones 736 00:48:41,230 --> 00:48:42,520 52 yellow ones 737 00:48:42,760 --> 00:48:44,470 and 77 yellow ones 738 00:48:48,670 --> 00:48:49,760 Are your ears ringing again? 739 00:48:50,390 --> 00:48:50,870 Ok ok 740 00:48:50,870 --> 00:48:51,800 Let's stop this 741 00:48:59,910 --> 00:49:01,760 What is wrong with this medicine? 742 00:49:02,280 --> 00:49:03,120 Sorry Sir 743 00:49:03,840 --> 00:49:04,630 It's my fault 744 00:49:05,800 --> 00:49:07,360 I didn't look after the pharmacy well 745 00:49:08,870 --> 00:49:10,280 causing the mistakes in patients' pills 746 00:49:10,800 --> 00:49:11,390 Ok 747 00:49:12,080 --> 00:49:13,280 Let's not make a big deal out of this 748 00:49:14,670 --> 00:49:16,600 We need to implement a more detailed search in the dorms starting today 749 00:49:16,670 --> 00:49:17,360 leaving nothing unchecked 750 00:49:18,600 --> 00:49:20,000 We need to check all the items 751 00:49:20,760 --> 00:49:21,910 sent from the outside 752 00:49:23,910 --> 00:49:24,800 I see 753 00:49:27,800 --> 00:49:28,430 Also, sir 754 00:49:29,150 --> 00:49:30,470 That Liu Di… 755 00:49:31,910 --> 00:49:33,360 He's not usually like that 756 00:49:33,840 --> 00:49:35,470 He might have also took the wrong pill yesterday 757 00:49:35,910 --> 00:49:37,000 and went crazy all of the sudden. 758 00:49:37,950 --> 00:49:39,430 He was not feeling well this afternoon 759 00:49:39,760 --> 00:49:41,040 It must be the medicine 760 00:49:41,520 --> 00:49:42,230 So…… 761 00:49:44,230 --> 00:49:46,430 28h 36min and 40secs 762 00:49:48,080 --> 00:49:50,230 28h 36min and 44secs 763 00:49:51,950 --> 00:49:54,000 28h 36min and 48secs 764 00:50:02,630 --> 00:50:03,390 You're back 765 00:50:14,280 --> 00:50:15,150 What's the matter? 766 00:50:15,560 --> 00:50:17,120 I heard that you all took the wrong pill 767 00:50:18,710 --> 00:50:19,560 We were just acting 768 00:50:20,120 --> 00:50:21,150 It's all fake 769 00:50:22,360 --> 00:50:23,320 It's all acting 770 00:50:24,080 --> 00:50:24,800 Huh 771 00:50:25,560 --> 00:50:26,520 Good for you guys 772 00:50:28,230 --> 00:50:29,630 I never thought that 773 00:50:29,630 --> 00:50:31,230 you guys would lie 774 00:50:32,760 --> 00:50:33,670 just to save me? 775 00:50:38,760 --> 00:50:39,560 Thanks 776 00:50:54,190 --> 00:50:55,870 Remember what I told you yesterday? 777 00:51:01,000 --> 00:51:02,910 If you can calculate those lottery number for me 778 00:51:04,320 --> 00:51:05,470 you're really helping me out 779 00:51:13,230 --> 00:51:14,600 Gao Kai listen to me carefully 780 00:51:16,760 --> 00:51:18,670 I owned a huge amount of money out there 781 00:51:18,670 --> 00:51:19,950 And if I can't pay it back I'll be dead 782 00:51:21,630 --> 00:51:23,470 Winning the lottery is my only way out 783 00:51:25,800 --> 00:51:26,670 You're so smart 784 00:51:26,670 --> 00:51:27,560 Can you help me, please? 785 00:51:31,080 --> 00:51:31,470 Look 786 00:51:32,950 --> 00:51:34,120 Aren't you always trying to contact 787 00:51:34,120 --> 00:51:35,000 your families on the moon? 788 00:51:37,040 --> 00:51:38,630 If you can calculate those number for me 789 00:51:39,710 --> 00:51:41,230 I'll make you a signal amplifier 790 00:51:46,120 --> 00:51:48,080 The anniversary for moon-landing is next week 791 00:51:52,710 --> 00:51:53,280 Ok? 792 00:52:38,280 --> 00:52:39,080 Let me borrow this 793 00:53:03,000 --> 00:53:03,630 Move aside 794 00:53:04,470 --> 00:53:07,430 11 14 16 18 24 33 04 795 00:53:08,670 --> 00:53:11,040 11 14 16 18 24 796 00:53:12,320 --> 00:53:12,950 Are these the lottery number? 797 00:53:13,910 --> 00:53:14,560 One more time 798 00:53:15,190 --> 00:53:18,080 11 14 16 18 24 33 799 00:53:18,080 --> 00:53:18,800 I can't memorize them 800 00:53:19,040 --> 00:53:19,670 Write these down for me 801 00:53:19,910 --> 00:53:20,760 Let's go 802 00:53:22,390 --> 00:53:23,470 Jesus oh my god 803 00:53:56,040 --> 00:53:58,040 Gao Kai you're so good at this 804 00:53:58,600 --> 00:54:00,320 You didn't even miss a single number 805 00:54:05,080 --> 00:54:05,840 Let me tell you 806 00:54:06,190 --> 00:54:07,670 Next time I'm gonna actually buy the lottery 807 00:54:09,390 --> 00:54:10,670 Whether I can leave this shit hole or not 808 00:54:10,670 --> 00:54:11,600 all depends on you 809 00:54:11,910 --> 00:54:12,600 Leaving… 810 00:54:13,520 --> 00:54:14,080 Right 811 00:54:15,360 --> 00:54:16,470 If i win the lottery 812 00:54:16,470 --> 00:54:18,190 I can leave this place without any trouble 813 00:54:19,080 --> 00:54:19,800 Don't worry 814 00:54:20,190 --> 00:54:21,190 After I pay back the money 815 00:54:21,190 --> 00:54:22,040 I'll come back and pick you up 816 00:54:22,390 --> 00:54:23,360 As long as we're together 817 00:54:23,670 --> 00:54:25,190 We'll be the richest people in the world 818 00:54:25,670 --> 00:54:26,710 You can eat whatever fancy food you want 819 00:54:29,120 --> 00:54:29,950 Leaving 820 00:54:40,560 --> 00:54:43,230 With our collaborative effort 821 00:54:44,000 --> 00:54:45,710 the fabrication of our “Abollo 11” 822 00:54:46,800 --> 00:54:47,910 was successfully finished 823 00:54:48,910 --> 00:54:49,520 Here I declare that 824 00:54:50,150 --> 00:54:50,800 at… 825 00:54:54,840 --> 00:54:56,040 That's the sound of an whale 826 00:54:57,230 --> 00:54:59,040 It must be ghost in the back mountain 827 00:54:59,390 --> 00:55:00,470 It's a monster from another dimension 828 00:55:02,190 --> 00:55:04,230 This sound has a very regular pattern 829 00:55:06,150 --> 00:55:07,910 It must mean something special 830 00:55:10,470 --> 00:55:11,280 When the sun goes and the moon comes… 831 00:55:11,280 --> 00:55:12,280 Don't get sidetracked 832 00:55:15,000 --> 00:55:15,710 Here I declare that 833 00:55:16,360 --> 00:55:17,800 project “Abollo 11” 834 00:55:18,320 --> 00:55:19,230 will launch officially at this Sunday 835 00:55:19,910 --> 00:55:23,000 at the day of the 50th anniversary of human being 836 00:55:23,360 --> 00:55:24,150 landing on the moon 837 00:55:24,840 --> 00:55:25,430 I believe that 838 00:55:25,800 --> 00:55:26,470 On that day 839 00:55:27,080 --> 00:55:27,910 Our Gao Kai 840 00:55:28,360 --> 00:55:31,000 will definitely receive signals from his family 841 00:55:31,950 --> 00:55:32,390 Now clap 842 00:56:03,840 --> 00:56:04,470 02 843 00:56:09,670 --> 00:56:10,950 What is wrong with you 844 00:56:11,080 --> 00:56:11,840 You scared me 845 00:56:14,600 --> 00:56:15,630 02 846 00:56:15,630 --> 00:56:16,560 10 847 00:56:16,800 --> 00:56:17,840 25 848 00:56:18,000 --> 00:56:18,800 27 849 00:56:19,120 --> 00:56:19,760 30 850 00:56:20,190 --> 00:56:20,840 32 851 00:56:24,360 --> 00:56:25,280 09 852 00:56:34,000 --> 00:56:34,630 One more time 853 00:56:35,710 --> 00:56:36,800 02 854 00:56:37,390 --> 00:56:37,950 10 855 00:56:38,280 --> 00:56:39,080 25 856 00:56:39,390 --> 00:56:40,230 27 857 00:56:40,760 --> 00:56:41,390 30 858 00:56:41,800 --> 00:56:42,360 32 859 00:56:42,630 --> 00:56:43,390 09 860 00:56:47,560 --> 00:56:48,470 Brilliant 861 00:57:03,670 --> 00:57:04,280 Wang 862 00:57:04,600 --> 00:57:05,760 You're the plan A 863 00:57:05,950 --> 00:57:06,670 this is You 864 00:57:07,000 --> 00:57:07,800 You have to be here 865 00:57:08,360 --> 00:57:10,040 If anything happens 866 00:57:10,150 --> 00:57:10,910 we'll go with plan B 867 00:57:11,430 --> 00:57:12,320 This is you 868 00:57:12,600 --> 00:57:14,120 If we have no choice, Peng Peng you're up 869 00:57:14,560 --> 00:57:15,080 Plan C 870 00:57:15,080 --> 00:57:15,670 right here 871 00:57:16,000 --> 00:57:17,910 After the three of you distracted everyone out 872 00:57:17,950 --> 00:57:18,840 I will be here 873 00:57:19,040 --> 00:57:20,150 I'm gonna go from here to there 874 00:57:20,150 --> 00:57:21,150 finish the phone call 875 00:57:21,150 --> 00:57:21,760 and we'll be done 876 00:57:21,760 --> 00:57:22,630 Am I clear? 877 00:57:24,040 --> 00:57:24,470 Huh? 878 00:57:30,870 --> 00:57:31,910 Miss… 879 00:57:33,040 --> 00:57:33,910 What are you guys scheming about? 880 00:57:36,280 --> 00:57:37,230 Football games 881 00:57:37,430 --> 00:57:38,320 we're playing football here 882 00:57:38,630 --> 00:57:40,000 listen to yourself, “schemeing” 883 00:58:02,320 --> 00:58:04,800 Three days later will be the 50th anniversary for human-landing on the moon 884 00:58:05,360 --> 00:58:06,040 Fifty years ago 885 00:58:06,040 --> 00:58:09,190 three astronauts drove “Apollo 11” and landed successfully on moon 886 00:58:09,710 --> 00:58:12,520 Neil Armstrong was the first to leave the lunar module 887 00:58:12,520 --> 00:58:13,360 and stepped onto the moon 888 00:58:13,470 --> 00:58:15,080 he became the first man to ever land on the moon; 889 00:58:15,470 --> 00:58:18,000 and made exceptional contribution 890 00:58:18,000 --> 00:58:19,600 to the human explorations and journeys in the galaxy. 891 00:58:19,600 --> 00:58:21,360 August 1930 892 00:58:21,360 --> 00:58:22,470 Armstrong was born in… 893 00:58:23,120 --> 00:58:24,280 Hey Wang 894 00:58:24,670 --> 00:58:25,390 What are you doing here 895 00:58:25,390 --> 00:58:26,280 Go back, go back 896 00:58:34,320 --> 00:58:35,080 Wang, Wang 897 00:58:35,080 --> 00:58:36,190 Did you forget to take your medicine again? 898 00:58:36,190 --> 00:58:36,670 Let's go 899 00:58:36,800 --> 00:58:37,630 Let's go, go back, go back 900 00:58:37,760 --> 00:58:39,120 Hey can you keep an eye for me 901 00:58:39,230 --> 00:58:39,950 Sure 902 00:58:53,760 --> 00:58:55,710 Who's seen the wind 903 00:58:56,630 --> 00:58:58,710 none of us has 904 00:59:00,190 --> 00:59:03,040 But seeing the leaves dancing on the branch 905 00:59:03,710 --> 00:59:06,150 we know that the wind has come 906 00:59:09,870 --> 00:59:12,040 Old Chen how could you pee here? 907 00:59:12,040 --> 00:59:13,230 I told you 908 00:59:13,950 --> 00:59:14,670 not to hold your pee 909 00:59:14,670 --> 00:59:15,430 I'm old 910 00:59:16,600 --> 00:59:17,800 Here let me take you to the bathroom 911 00:59:17,840 --> 00:59:18,390 This way 912 00:59:20,630 --> 00:59:22,080 Hey can you clean this up? 913 00:59:22,390 --> 00:59:23,150 Ok coming 914 00:59:51,670 --> 00:59:52,470 Hello, hello? 915 00:59:53,150 --> 00:59:53,600 Hey 916 00:59:54,190 --> 00:59:54,950 Is this the grocery store? 917 00:59:55,560 --> 00:59:56,150 This is Da Liu 918 00:59:58,080 --> 00:59:59,390 Get a lottery ticket for me will you? 919 01:00:01,190 --> 01:00:01,950 The numbers are: 920 01:00:02,600 --> 01:00:03,040 02 921 01:00:03,040 --> 01:00:03,360 10 922 01:00:03,360 --> 01:00:04,000 25 923 01:00:04,280 --> 01:00:04,910 27 924 01:00:04,910 --> 01:00:05,390 30 925 01:00:05,520 --> 01:00:06,080 32 926 01:00:06,080 --> 01:00:06,670 09 927 01:00:07,040 --> 01:00:09,080 Willow St, JingHai 928 01:00:09,080 --> 01:00:10,560 WanAn mental hospital 929 01:00:10,670 --> 01:00:12,360 Nurse Sun Mei to Cheng Xiao 930 01:00:13,190 --> 01:00:13,950 No no 931 01:00:13,950 --> 01:00:14,800 to Liu Di 932 01:00:15,150 --> 01:00:16,120 Right right 933 01:00:26,190 --> 01:00:27,080 Gao Kai 934 01:00:28,360 --> 01:00:29,630 Who is on the moon? 935 01:00:31,950 --> 01:00:32,600 Dad 936 01:00:33,360 --> 01:00:34,080 mom 937 01:00:35,360 --> 01:00:36,040 little brother 938 01:00:42,280 --> 01:00:43,150 How long have they been there 939 01:00:47,360 --> 01:00:49,230 Eight years two months and three days 940 01:00:54,470 --> 01:00:55,150 No wonder 941 01:00:56,520 --> 01:00:58,000 You must miss them 942 01:01:03,910 --> 01:01:05,000 Escaping the mental hospital… 943 01:01:05,360 --> 01:01:06,080 What are you talking about 944 01:01:07,360 --> 01:01:09,320 The night when we tried to escape 945 01:01:09,910 --> 01:01:10,840 You told me 946 01:01:11,600 --> 01:01:13,080 “goodbye silly” 947 01:01:15,120 --> 01:01:16,430 You're the first one 948 01:01:17,040 --> 01:01:18,630 to properly say goodbye to me 949 01:01:27,760 --> 01:01:28,630 Don't be sad 950 01:01:29,470 --> 01:01:31,000 Maybe they're on the moon right now 951 01:01:31,000 --> 01:01:32,230 and they're saying goodbye to you 952 01:01:52,800 --> 01:01:53,430 Hold on 953 01:01:55,390 --> 01:01:56,800 Are you feeling alright? 954 01:01:57,390 --> 01:01:58,080 I'm ok 955 01:02:00,080 --> 01:02:00,710 Ok that's good 956 01:02:02,150 --> 01:02:03,190 I have a package 957 01:02:03,910 --> 01:02:04,630 It's for you 958 01:02:05,390 --> 01:02:07,000 Yea it's from my family 959 01:02:07,870 --> 01:02:08,870 According to the regulation of the hospital 960 01:02:09,280 --> 01:02:11,520 all items must be checked 961 01:02:12,000 --> 01:02:12,560 Sure 962 01:02:13,360 --> 01:02:13,910 Go ahead 963 01:02:22,560 --> 01:02:23,280 Lottery ticket 964 01:02:25,390 --> 01:02:26,390 It's from my ex-wife 965 01:02:27,000 --> 01:02:27,840 A little secret between the two of us 966 01:02:27,910 --> 01:02:29,000 We send each other a lottery ticket every year 967 01:02:29,230 --> 01:02:30,080 This is not against the rule is it? 968 01:02:30,470 --> 01:02:31,120 Thanks 969 01:02:33,280 --> 01:02:33,840 Cheng Xiao 970 01:02:33,840 --> 01:02:34,560 Yea? 971 01:02:37,360 --> 01:02:38,320 Anything else? 972 01:02:39,950 --> 01:02:42,040 Oh nothing 973 01:02:43,390 --> 01:02:44,910 You've been good with your medicines 974 01:02:45,000 --> 01:02:45,870 just want to compliment you on that 975 01:02:57,760 --> 01:03:01,870 You were saying, you hate yourself for loving me 976 01:03:03,320 --> 01:03:05,910 Right? Right? 977 01:03:06,120 --> 01:03:06,760 No 978 01:03:06,800 --> 01:03:09,760 The first number of today's lottery will be announced immediately 979 01:03:09,870 --> 01:03:10,470 Just five minutes, give me five minutes 980 01:03:10,470 --> 01:03:11,630 Today I'm on duty 981 01:03:13,470 --> 01:03:14,670 Let's take a look at the result today 982 01:03:14,670 --> 01:03:16,670 The number for the first red ball is 983 01:03:17,840 --> 01:03:18,470 11 984 01:03:18,560 --> 01:03:19,360 11 985 01:03:20,950 --> 01:03:22,230 Now let's see the rest of the numbers 986 01:03:22,280 --> 01:03:23,910 the second red ball is…. 987 01:03:52,280 --> 01:03:54,120 All the numbers are short by exactly one 988 01:03:57,040 --> 01:03:58,190 What a smart ass 989 01:04:00,280 --> 01:04:01,840 You think I'm stupid 990 01:04:03,320 --> 01:04:03,870 right? 991 01:04:09,230 --> 01:04:10,190 Let me tell you 992 01:04:13,280 --> 01:04:14,910 It's all fake 993 01:04:17,150 --> 01:04:18,910 The moon signal is fake 994 01:04:20,630 --> 01:04:22,670 Even the whole moon landing back then was fake 995 01:04:25,080 --> 01:04:27,120 Your families are not aliens 996 01:04:27,120 --> 01:04:28,560 They just don't want you anymore 997 01:04:29,040 --> 01:04:30,760 They don't want you 998 01:04:31,600 --> 01:04:33,630 Because you're a total idiot 999 01:04:46,150 --> 01:04:47,000 You guys are all the same 1000 01:04:48,760 --> 01:04:50,120 You are all idiot 1001 01:04:51,560 --> 01:04:52,080 Get off 1002 01:05:24,560 --> 01:05:25,190 What are you doing? 1003 01:05:26,150 --> 01:05:27,910 From now on you'll be living with Old Chen 1004 01:05:29,040 --> 01:05:30,000 Old Chen 1005 01:05:30,320 --> 01:05:31,080 It's bed time 1006 01:05:38,040 --> 01:05:41,320 Thousands of mountains and valleys 1007 01:05:42,870 --> 01:05:46,560 So few are observing the real ones 1008 01:05:47,360 --> 01:05:50,430 yet so many are scrambling for the fake mountains 1009 01:05:51,190 --> 01:05:52,000 In this world 1010 01:06:34,760 --> 01:06:39,360 Tenderly holding you face 1011 01:06:40,470 --> 01:06:45,430 To wipe away you tears 1012 01:06:46,230 --> 01:06:50,080 My heart always belongs to you 1013 01:06:51,390 --> 01:06:56,280 Tell me you'll never be alone 1014 01:06:56,630 --> 01:06:57,800 Looking deeply… 1015 01:07:07,040 --> 01:07:08,360 Give me a little bit more time 1016 01:07:08,560 --> 01:07:09,710 I will definitely figure it out 1017 01:07:14,600 --> 01:07:15,390 Are you ok? 1018 01:07:16,520 --> 01:07:18,360 I didn't want you to leave last time 1019 01:07:19,150 --> 01:07:20,710 this time it won't be wrong again 1020 01:07:36,560 --> 01:07:37,360 Gao Kai 1021 01:07:40,430 --> 01:07:41,080 Gao Kai 1022 01:07:42,150 --> 01:07:42,800 Gao Kai 1023 01:07:44,150 --> 01:07:45,630 get up Gao Kai 1024 01:07:46,670 --> 01:07:47,360 Gao Kai 1025 01:07:47,760 --> 01:07:48,520 Wake up,Gao Kai 1026 01:07:50,870 --> 01:07:51,430 Gao Kai 1027 01:08:17,870 --> 01:08:20,520 Is this for Gao Kai? 1028 01:08:21,790 --> 01:08:22,470 Yea 1029 01:08:27,560 --> 01:08:28,640 Speaking of him 1030 01:08:29,520 --> 01:08:30,560 he's such a poor kid 1031 01:08:32,830 --> 01:08:33,680 When he was little 1032 01:08:34,830 --> 01:08:35,910 he was raised as a math genius 1033 01:08:36,950 --> 01:08:38,720 His parents spent a lot of money training him 1034 01:08:40,080 --> 01:08:41,240 But then 1035 01:08:41,390 --> 01:08:42,430 every time he tried to do calculation 1036 01:08:42,430 --> 01:08:43,910 his ears would start ringing with headaches 1037 01:08:45,640 --> 01:08:47,310 and all his senses would become numb 1038 01:08:48,830 --> 01:08:49,750 even medicines 1039 01:08:50,390 --> 01:08:51,600 could only barely control the symptoms 1040 01:08:56,600 --> 01:08:57,160 And then what 1041 01:08:58,200 --> 01:09:00,200 Then his parents realized that the kid couldn't be cured 1042 01:09:01,520 --> 01:09:02,910 so they sent him to the mental hospital 1043 01:09:04,390 --> 01:09:05,310 His parents always sent over 1044 01:09:05,600 --> 01:09:07,040 the medical fees on time 1045 01:09:08,310 --> 01:09:09,430 But they never even 1046 01:09:09,910 --> 01:09:11,000 show up once 1047 01:09:15,270 --> 01:09:17,310 No wonder he keeps saying that his parents are on the moon 1048 01:09:27,040 --> 01:09:28,160 So what exactly is that sound? 1049 01:09:29,270 --> 01:09:30,830 maybe it's from the factory 1050 01:09:32,160 --> 01:09:33,080 It's been years 1051 01:09:35,000 --> 01:09:37,270 Do you think that actually is moon signal? 1052 01:09:39,200 --> 01:09:40,160 I'm just an ordinary guy 1053 01:09:41,080 --> 01:09:42,350 I can't hear any moon signal 1054 01:09:44,240 --> 01:09:45,120 Ordinary… 1055 01:09:46,790 --> 01:09:48,720 Shouldn't you call yourself a normal guy? 1056 01:09:49,910 --> 01:09:50,750 Who knows 1057 01:09:56,120 --> 01:09:57,720 Is the signal amplifier fixed? 1058 01:10:01,600 --> 01:10:02,310 Yea it's fixed 1059 01:10:02,720 --> 01:10:03,430 Rest assure 1060 01:10:05,160 --> 01:10:06,790 Our plan is still on tomorrow 1061 01:10:08,870 --> 01:10:10,470 Ah Old Chen 1062 01:10:11,680 --> 01:10:13,390 Are you confused again? 1063 01:10:14,160 --> 01:10:15,520 You moved back 1064 01:10:15,520 --> 01:10:17,040 You don't live here anymore 1065 01:10:17,430 --> 01:10:18,720 You don't live here anymore 1066 01:10:20,270 --> 01:10:21,040 I don't live here? 1067 01:10:21,120 --> 01:10:21,750 Yea 1068 01:10:22,160 --> 01:10:24,390 Jesus, Old Chen just go back 1069 01:10:24,600 --> 01:10:26,080 Don't get confused again 1070 01:10:26,240 --> 01:10:27,830 Don't get confused again 1071 01:10:30,310 --> 01:10:31,160 Old Chen 1072 01:10:31,910 --> 01:10:33,390 See you tomorrow 1073 01:10:33,830 --> 01:10:35,240 See you tomorrow 1074 01:10:40,560 --> 01:10:41,430 Are you feeling better? 1075 01:10:41,870 --> 01:10:42,520 Yea I'm ok now 1076 01:10:54,640 --> 01:10:56,910 Don't ever calculate lottery numbers again 1077 01:10:57,790 --> 01:11:00,270 otherwise your families on the moon will never contact you 1078 01:11:00,520 --> 01:11:01,200 Do you hear me? 1079 01:11:02,430 --> 01:11:03,160 Do you hear me? 1080 01:11:03,600 --> 01:11:04,120 Yes I got it 1081 01:11:06,470 --> 01:11:06,950 Tomorrow 1082 01:11:06,950 --> 01:11:08,680 you will definitely be able to get their messages 1083 01:11:09,240 --> 01:11:10,720 Trust me, ok? 1084 01:11:13,120 --> 01:11:13,720 yea 1085 01:12:35,390 --> 01:12:36,430 It's time 1086 01:12:36,430 --> 01:12:37,790 Everyone go shower and change 1087 01:12:38,560 --> 01:12:40,040 Liu Di you lead the group 1088 01:12:41,910 --> 01:12:42,470 come on 1089 01:12:45,000 --> 01:12:45,790 I'm having a cramp 1090 01:12:47,350 --> 01:12:47,830 What 1091 01:12:47,830 --> 01:12:48,430 a cramp 1092 01:12:48,430 --> 01:12:49,240 Ah it hurts 1093 01:12:49,240 --> 01:12:50,040 Where? 1094 01:13:18,470 --> 01:13:19,390 What are you doing? 1095 01:13:20,040 --> 01:13:20,910 Shush 1096 01:13:21,470 --> 01:13:22,520 Be quite 1097 01:13:23,160 --> 01:13:24,240 You're scaring away my fish 1098 01:13:25,830 --> 01:13:26,470 Liu Di 1099 01:13:27,950 --> 01:13:28,680 please 1100 01:13:29,560 --> 01:13:30,750 Can you come to my office? 1101 01:13:31,120 --> 01:13:31,950 I have something urgent 1102 01:13:41,950 --> 01:13:42,950 Put the fishing rod away 1103 01:13:43,160 --> 01:13:44,000 we're pulling in to the shore 1104 01:13:46,120 --> 01:13:47,310 I almost got one 1105 01:13:47,750 --> 01:13:48,240 Doesn't matter 1106 01:13:48,240 --> 01:13:48,950 We'll come back tomorrow 1107 01:13:49,040 --> 01:13:49,680 ok? 1108 01:13:55,200 --> 01:13:55,830 Here 1109 01:13:56,310 --> 01:13:57,080 Listen to my order 1110 01:13:57,430 --> 01:13:58,270 Let's row 1111 01:13:58,750 --> 01:13:59,240 here 1112 01:13:59,680 --> 01:14:00,310 Row 1113 01:14:13,080 --> 01:14:14,350 Come back earlier tonight 1114 01:14:14,680 --> 01:14:15,470 We've got a mission 1115 01:14:24,390 --> 01:14:25,000 Cheng Xiao 1116 01:14:25,000 --> 01:14:25,870 You want to see me doctor? 1117 01:14:28,560 --> 01:14:29,080 Here 1118 01:14:29,270 --> 01:14:29,750 Come have a seat 1119 01:14:30,040 --> 01:14:30,680 Please have a seat 1120 01:14:31,040 --> 01:14:31,790 Sit 1121 01:14:35,000 --> 01:14:36,240 Wait doctor you must be mistaken 1122 01:14:36,750 --> 01:14:37,790 Who is Cheng Xiao? 1123 01:14:38,080 --> 01:14:39,640 I don't know why you're pretending to be crazy 1124 01:14:39,790 --> 01:14:40,750 But we are all aware of 1125 01:14:40,750 --> 01:14:41,910 Your situation now 1126 01:14:49,830 --> 01:14:50,870 Wait 1127 01:14:51,270 --> 01:14:52,200 Sit 1128 01:14:53,600 --> 01:14:54,310 Sit down 1129 01:14:54,680 --> 01:14:55,350 Please 1130 01:14:55,680 --> 01:14:57,080 Bro 1131 01:14:59,310 --> 01:15:00,160 Please don't be mad 1132 01:15:00,950 --> 01:15:02,080 This is all my fault 1133 01:15:03,600 --> 01:15:05,080 That guy went missing 1134 01:15:05,520 --> 01:15:06,640 And I paniced 1135 01:15:07,720 --> 01:15:09,520 Sorry for putting you through all these troubles 1136 01:15:12,200 --> 01:15:13,240 The real Liu Di 1137 01:15:13,560 --> 01:15:15,040 Went running around out there for over ten days 1138 01:15:15,350 --> 01:15:16,560 And he went back home 1139 01:15:17,160 --> 01:15:18,680 His ex-wife contacted the hospital 1140 01:15:19,000 --> 01:15:19,750 We are really sorry 1141 01:15:24,600 --> 01:15:25,160 This is 1142 01:15:25,350 --> 01:15:26,950 Just a little something from the hospital 1143 01:15:28,000 --> 01:15:28,790 And this. 1144 01:15:30,270 --> 01:15:31,200 Please accept them as our sincere apology 1145 01:15:32,470 --> 01:15:33,470 Here's your belongings 1146 01:15:34,560 --> 01:15:36,390 Your phone is fully charged 1147 01:15:37,200 --> 01:15:38,000 right here 1148 01:15:40,910 --> 01:15:42,520 Sorry for putting you through all of these mess 1149 01:15:43,240 --> 01:15:44,240 We will walk you out now 1150 01:15:44,390 --> 01:15:45,040 Here, let's go 1151 01:15:45,080 --> 01:15:45,830 Wait 1152 01:15:49,470 --> 01:15:49,910 Oh 1153 01:15:50,040 --> 01:15:50,870 Mr. Wei 1154 01:15:51,120 --> 01:15:52,430 We will definitely punish him 1155 01:15:52,790 --> 01:15:53,560 without mercy 1156 01:15:55,560 --> 01:15:56,240 Brother 1157 01:15:56,520 --> 01:15:58,240 Please let me go easy this time 1158 01:15:59,390 --> 01:16:01,120 If you think the money is not enough 1159 01:16:01,120 --> 01:16:02,390 I can get more for you 1160 01:16:02,950 --> 01:16:05,040 Please don't get me fired 1161 01:16:06,000 --> 01:16:08,040 My whole family is counting on me 1162 01:16:11,430 --> 01:16:11,910 Doctor 1163 01:16:13,390 --> 01:16:14,560 Please let me stay for one more night 1164 01:16:15,910 --> 01:16:16,560 The money… 1165 01:16:17,720 --> 01:16:18,520 Consider this my medical fees 1166 01:16:21,350 --> 01:16:22,680 Umm don't put us in an awkward position 1167 01:16:23,600 --> 01:16:25,750 We can't take normal people into the mental hospital 1168 01:16:26,680 --> 01:16:28,000 I promised them that 1169 01:16:28,200 --> 01:16:29,200 I will help them get signals 1170 01:16:31,750 --> 01:16:33,270 What signals? there's no signal 1171 01:16:48,520 --> 01:16:49,470 This is my only request 1172 01:16:51,560 --> 01:16:52,640 Tonight at 7:30pm 1173 01:16:55,390 --> 01:16:57,120 Please broadcast this sound 1174 01:16:59,160 --> 01:17:00,080 Just for a couple of minutes 1175 01:17:02,950 --> 01:17:03,790 Please 1176 01:17:05,390 --> 01:17:06,000 Ok I'm on it 1177 01:17:06,000 --> 01:17:06,680 No problem 1178 01:17:31,750 --> 01:17:32,270 Doctor 1179 01:17:33,640 --> 01:17:34,680 Your brain.. 1180 01:17:35,120 --> 01:17:35,870 Doesn't seem to work very well either 1181 01:17:37,600 --> 01:17:38,750 You should get some treatments in the hospital sometime 1182 01:18:06,270 --> 01:18:07,000 Cheng Xiao 1183 01:18:07,560 --> 01:18:08,310 Where the hell did you go? 1184 01:18:08,870 --> 01:18:09,600 Give me my money back 1185 01:18:27,720 --> 01:18:28,560 Sorry 1186 01:18:29,350 --> 01:18:30,910 I've been suspicious about your identity 1187 01:18:32,870 --> 01:18:34,240 I should have investigated more thoroughly 1188 01:18:36,640 --> 01:18:37,120 Well 1189 01:18:37,160 --> 01:18:37,870 It's not your fault 1190 01:18:38,390 --> 01:18:40,870 There's really no difference between crazy and normal people 1191 01:18:45,120 --> 01:18:45,750 Miss 1192 01:18:47,040 --> 01:18:48,240 Can I get your number please? 1193 01:18:54,520 --> 01:18:55,240 Cheng Xiao 1194 01:18:56,430 --> 01:18:57,200 Yea? 1195 01:18:57,790 --> 01:18:58,720 Did you sell shoes? 1196 01:19:00,390 --> 01:19:01,080 Don't mention it 1197 01:19:01,390 --> 01:19:02,270 They're all counterfeits 1198 01:19:04,720 --> 01:19:05,200 Oh 1199 01:19:05,200 --> 01:19:05,950 These ones are real 1200 01:19:05,950 --> 01:19:06,560 I got them at the flagship store 1201 01:19:06,600 --> 01:19:07,040 Look 1202 01:19:07,350 --> 01:19:08,080 There's the logo 1203 01:19:12,270 --> 01:19:13,160 I don't sell knowoffs anymore 1204 01:19:13,560 --> 01:19:14,640 I'm gonna back and pay the debt 1205 01:19:14,950 --> 01:19:15,790 And do some legitimate business 1206 01:19:16,790 --> 01:19:18,720 Did you win the lottery? 1207 01:19:21,470 --> 01:19:22,560 It's not that easy 1208 01:19:26,350 --> 01:19:27,000 Ok 1209 01:19:27,470 --> 01:19:28,390 I got your number 1210 01:19:28,390 --> 01:19:29,270 I've got no regrets 1211 01:19:29,680 --> 01:19:30,310 I am leaving now 1212 01:19:34,790 --> 01:19:35,560 Well 1213 01:19:36,640 --> 01:19:37,680 take good care of them for me 1214 01:20:25,470 --> 01:20:30,430 "Tenderly holding you face" 1215 01:20:31,430 --> 01:20:36,750 "To wipe away you tears" 1216 01:20:37,640 --> 01:20:42,120 "My heart always belongs to you" 1217 01:20:43,040 --> 01:20:44,790 He didn't keep his words 1218 01:20:45,720 --> 01:20:47,560 Why isn't he back yet? 1219 01:20:51,390 --> 01:20:52,560 He couldn't be drown, right? 1220 01:20:54,270 --> 01:20:54,910 Nonsense 1221 01:20:56,430 --> 01:20:58,240 We saw him went up the shore 1222 01:21:05,270 --> 01:21:06,750 In May 1961 1223 01:21:06,790 --> 01:21:09,350 The Apollo program officially started 1224 01:21:09,560 --> 01:21:11,430 July 16th, 1969 1225 01:21:12,000 --> 01:21:15,520 The Saturn V supported Apollo 11 1226 01:21:15,720 --> 01:21:18,600 and began human's first space journey to moon-landing 1227 01:21:19,120 --> 01:21:19,870 On July 20th, 1228 01:21:20,040 --> 01:21:21,830 American Astronaut Neil Armstrong 1229 01:21:21,950 --> 01:21:24,000 began his one small step as a man 1230 01:21:24,160 --> 01:21:26,910 which became one giant leap for humanity 1231 01:22:04,200 --> 01:22:05,240 How come there's no sound? 1232 01:23:24,910 --> 01:23:26,600 Here's the signal 1233 01:23:36,000 --> 01:23:37,040 What do you think 1234 01:23:37,470 --> 01:23:39,200 the signal from the moon 1235 01:23:40,000 --> 01:23:41,640 is all about? 1236 01:23:43,350 --> 01:23:44,790 From where I see 1237 01:23:46,000 --> 01:23:47,350 the earth is such a beautiful place 1238 01:23:50,560 --> 01:23:51,640 The safety of the solar system 1239 01:23:52,310 --> 01:23:53,270 is my responsibility 1240 01:23:54,870 --> 01:23:57,950 People nowadays don't get to see the moon in the past 1241 01:23:58,640 --> 01:24:01,950 yet the moon once shined the path for those in the past 1242 01:24:04,270 --> 01:24:05,120 He was saying 1243 01:24:07,040 --> 01:24:07,600 Goodbye 1244 01:25:07,720 --> 01:25:08,640 Miss 1245 01:25:09,390 --> 01:25:10,520 I'm going back to Beijing 1246 01:25:13,350 --> 01:25:14,870 I've had enough with the life of hiding 1247 01:25:15,430 --> 01:25:16,240 I have to pay back the money I own 1248 01:25:17,200 --> 01:25:18,350 Sorry for all the trouble these days 1249 01:25:19,520 --> 01:25:20,790 Also thank you for your help 1250 01:25:21,950 --> 01:25:23,000 for last night 1251 01:25:23,640 --> 01:25:24,430 Goodbye 1252 01:26:57,430 --> 01:26:58,390 What's your name? 1253 01:27:00,310 --> 01:27:01,040 Liu Di 1254 01:27:01,270 --> 01:27:02,240 How old are you? 1255 01:27:02,240 --> 01:27:03,000 I am 30 years old 1256 01:27:03,350 --> 01:27:04,310 Do you know where this is? 1257 01:27:05,520 --> 01:27:06,680 The mental hospitcal 1258 01:27:07,040 --> 01:27:08,390 Why are you here? 1259 01:27:11,310 --> 01:27:12,240 Because I am 1260 01:27:12,520 --> 01:27:13,720 a lunatic 1261 01:27:19,560 --> 01:27:20,200 Ok cut 1262 01:27:20,200 --> 01:27:20,950 This one is good 1263 01:27:24,080 --> 01:27:24,720 It's good enough 1264 01:27:24,720 --> 01:27:25,560 We're done for the day 73944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.