All language subtitles for Passions.Web.2007.1080p.WEBRip.x264-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,718 (reel winding) 2 00:00:05,969 --> 00:00:08,636 (ominous music) 3 00:00:19,893 --> 00:00:22,560 (horns honking) 4 00:00:25,013 --> 00:00:27,763 (dramatic music) 5 00:00:39,651 --> 00:00:41,474 [Mandy] Mom we're gonna be late. 6 00:00:41,475 --> 00:00:43,256 [Janet] I'm coming, I'm coming. 7 00:00:43,257 --> 00:00:45,757 (dramatic music) 8 00:00:45,758 --> 00:00:47,256 Don't worry sweetie, we'll get there on time. 9 00:00:47,257 --> 00:00:51,013 Mom, don't forget to bring down my red sweater. 10 00:00:51,014 --> 00:00:53,097 [Janet] Got it, coming. 11 00:00:54,304 --> 00:00:55,344 Can't you find something else to where? 12 00:00:55,345 --> 00:00:57,343 Something cool maybe? 13 00:00:57,344 --> 00:01:00,576 They'll just have to take me as I am. 14 00:01:00,577 --> 00:01:01,410 Let's go. 15 00:01:01,411 --> 00:01:04,160 (dramatic music) 16 00:01:08,466 --> 00:01:11,216 (buzzer buzzing) 17 00:01:17,954 --> 00:01:18,787 Raoul, 18 00:01:20,654 --> 00:01:22,987 when you used to hurt women, 19 00:01:24,279 --> 00:01:26,381 did that excite you? 20 00:01:26,382 --> 00:01:29,152 [Raoul] Maybe, but I'm not like that anymore. 21 00:01:29,153 --> 00:01:31,567 [Janet] So you feel you've changed. 22 00:01:31,568 --> 00:01:34,818 Yeah, I took the sex offender course. 23 00:01:38,507 --> 00:01:41,963 You grew up very angry Raoul, do you think 24 00:01:41,964 --> 00:01:46,498 you could ever leave all that anger behind you? 25 00:01:46,499 --> 00:01:48,916 Yeah, I want a clean start. 26 00:01:51,737 --> 00:01:53,542 Janet, a minute? 27 00:01:53,543 --> 00:01:54,376 Ah sure. 28 00:01:54,377 --> 00:01:57,126 (dramatic music) 29 00:02:02,228 --> 00:02:03,975 [Lloyd] So what's your take on our friend Raoul? 30 00:02:03,976 --> 00:02:06,863 He's a borderline schizophrenic and a pathological liar. 31 00:02:06,864 --> 00:02:09,554 My guess is he'd rape again within 48 hours. 32 00:02:09,555 --> 00:02:11,312 Are you in any hurry to leave? 33 00:02:11,313 --> 00:02:14,045 Lloyd, I've interviewed 12 men today, 34 00:02:14,046 --> 00:02:16,034 haven't had a breath of fresh air since 35 00:02:16,035 --> 00:02:18,255 Donna, my babysitter wants to go home. 36 00:02:18,256 --> 00:02:19,874 Why would I be in a hurry to leave? 37 00:02:19,875 --> 00:02:21,834 Well I got one more. 38 00:02:21,835 --> 00:02:25,725 His hearing's coming up, I just need your take. 39 00:02:25,726 --> 00:02:26,605 What's the catch? 40 00:02:26,606 --> 00:02:27,855 No catch, it's just marked. 41 00:02:27,856 --> 00:02:28,787 I want your opinion. 42 00:02:28,788 --> 00:02:30,586 So you want someone to take the parole board heat? 43 00:02:30,587 --> 00:02:33,042 Janet, would I take advantage of a colleague? 44 00:02:33,043 --> 00:02:35,365 Oh heavens no, you're the warden 45 00:02:35,366 --> 00:02:37,165 because you're a pussycat. 46 00:02:37,166 --> 00:02:39,749 [Lloyd] That I am, thank you. 47 00:02:40,696 --> 00:02:41,859 Yep. 48 00:02:41,860 --> 00:02:44,122 Hello Ms. Downy, I'm afraid I'm going to be late again. 49 00:02:44,123 --> 00:02:45,322 [Mrs. Downey] Well I'll just go ahead 50 00:02:45,323 --> 00:02:46,739 and make dinner then all right? 51 00:02:46,740 --> 00:02:47,573 [Mandy] is that Mom? 52 00:02:47,574 --> 00:02:49,451 Tell her I'll be home soon okay. 53 00:02:49,452 --> 00:02:52,719 Hang on Mandy wants to talk to you. 54 00:02:52,720 --> 00:02:54,598 Mom what does isolationist mean? 55 00:02:54,599 --> 00:02:56,957 It's when a country protects itself 56 00:02:56,958 --> 00:02:58,938 by withdrawing from the rest of the world. 57 00:02:58,939 --> 00:03:02,287 I'll help with homework when I get home, okay honey? 58 00:03:02,288 --> 00:03:03,371 Promise, bye. 59 00:03:13,212 --> 00:03:15,725 (sighing heavily) 60 00:03:15,726 --> 00:03:18,476 (buzzer buzzing) 61 00:03:21,676 --> 00:03:24,426 [Robert] Pretty sunset tonight. 62 00:03:27,285 --> 00:03:30,781 Hard to tell from a dirty window. 63 00:03:30,782 --> 00:03:31,615 Yeah. 64 00:03:43,993 --> 00:03:45,335 Robert Moss. 65 00:03:45,336 --> 00:03:46,169 Yeah. 66 00:03:48,563 --> 00:03:51,423 And you've been here how long? 67 00:03:51,424 --> 00:03:52,341 16 years. 68 00:03:54,761 --> 00:03:56,094 Armed robbery. 69 00:03:57,208 --> 00:03:59,029 A man was shot and killed. 70 00:03:59,030 --> 00:04:00,886 My partner did the shooting. 71 00:04:00,887 --> 00:04:02,554 He never got caught. 72 00:04:05,290 --> 00:04:09,151 And what were you thinking when your partner shot him? 73 00:04:09,152 --> 00:04:09,985 I wasn't. 74 00:04:09,986 --> 00:04:11,266 You had a gun in your hand too. 75 00:04:11,267 --> 00:04:13,100 But I didn't use it. 76 00:04:14,913 --> 00:04:18,198 Father Bracken wrote you quite a nice recommendation. 77 00:04:18,199 --> 00:04:20,135 Are you religious? 78 00:04:20,136 --> 00:04:21,577 Not really. 79 00:04:21,578 --> 00:04:23,240 But you work with the priest. 80 00:04:23,241 --> 00:04:26,887 Bracken lets me teach a couple of classes for the guys. 81 00:04:26,888 --> 00:04:28,312 What do you teach? 82 00:04:28,313 --> 00:04:30,980 Appellate law, existentialism. 83 00:04:31,816 --> 00:04:33,733 You know convict stuff. 84 00:04:35,170 --> 00:04:37,584 You earned your college degree while you were in prison, 85 00:04:37,585 --> 00:04:39,680 so you used your time well. 86 00:04:39,681 --> 00:04:41,698 A con doesn't use time, he survives it. 87 00:04:41,699 --> 00:04:45,152 So how do you feel your incarceration has affected you? 88 00:04:45,153 --> 00:04:46,400 You mean do I think it's made me 89 00:04:46,401 --> 00:04:47,987 a better citizen or something? 90 00:04:47,988 --> 00:04:50,931 This really isn't a place to brush up on your citizenship. 91 00:04:50,932 --> 00:04:53,265 It's a place when you think. 92 00:04:55,560 --> 00:04:57,256 What do you think about? 93 00:04:57,257 --> 00:05:00,924 In 16 years, what haven't I thought about? 94 00:05:01,931 --> 00:05:03,812 What about feelings? 95 00:05:03,813 --> 00:05:04,943 [Robert] Feelings? 96 00:05:04,944 --> 00:05:07,277 Yes, anger, fear, remorse? 97 00:05:10,421 --> 00:05:15,054 Remorse, that word doesn't mean anything to me. 98 00:05:15,055 --> 00:05:15,932 Why? 99 00:05:15,933 --> 00:05:18,682 Mrs. Tarr, half a lifetime ago, 100 00:05:21,648 --> 00:05:22,927 this stupid little drunken ass 101 00:05:22,928 --> 00:05:24,260 thought he'd throw in with a buddy 102 00:05:24,261 --> 00:05:27,261 and make some quick cash with a gun. 103 00:05:28,282 --> 00:05:31,365 I've read 758 books since that night. 104 00:05:33,114 --> 00:05:37,281 And I still haven't found any one word to describe 105 00:05:38,347 --> 00:05:41,361 this aching, endless pain I live with 106 00:05:41,362 --> 00:05:44,445 every day because I made that choice. 107 00:05:47,640 --> 00:05:50,821 So if you have one wish, anything, 108 00:05:50,822 --> 00:05:52,981 what would it be? 109 00:05:52,982 --> 00:05:55,565 I'd wish for that night back. 110 00:06:00,231 --> 00:06:02,815 Do you have any questions you'd like to ask me? 111 00:06:02,816 --> 00:06:04,526 Do you have any kids? 112 00:06:04,527 --> 00:06:07,773 I meant questions about you? 113 00:06:07,774 --> 00:06:11,514 In here a man gets real tired of himself. 114 00:06:11,515 --> 00:06:13,182 I have a daughter. 115 00:06:15,132 --> 00:06:17,132 You don't have a ring. 116 00:06:19,465 --> 00:06:22,399 Mr. Moss I'm going to schedule some 117 00:06:22,400 --> 00:06:24,511 psychological tests for you. 118 00:06:24,512 --> 00:06:26,367 So all the stuff they say about you is true? 119 00:06:26,368 --> 00:06:28,863 What do they say about me? 120 00:06:28,864 --> 00:06:31,039 That you don't treat cons like animals. 121 00:06:31,040 --> 00:06:33,215 No one should be treated like an animal. 122 00:06:33,216 --> 00:06:35,966 (buzzer buzzing) 123 00:06:37,499 --> 00:06:39,608 What, so now you want public tours of the evidence room? 124 00:06:39,609 --> 00:06:43,065 You find that switch blade Boris, 125 00:06:43,066 --> 00:06:45,499 or your ass is goulash. 126 00:06:45,500 --> 00:06:47,574 Janet, get in here. 127 00:06:47,575 --> 00:06:49,095 How's the killer business? 128 00:06:49,096 --> 00:06:50,024 [Chuck] It's booming. 129 00:06:50,025 --> 00:06:51,541 [Janet] Find out anything? 130 00:06:51,542 --> 00:06:52,875 Yeah, uh Moss. 131 00:06:55,815 --> 00:06:57,648 There we go, Robert F. 132 00:06:59,177 --> 00:07:00,757 Anything besides armed robbery? 133 00:07:00,758 --> 00:07:02,823 No, the guy doesn't even have a traffic ticket, 134 00:07:02,824 --> 00:07:05,478 until of course he robs a bank and somebody gets shot. 135 00:07:05,479 --> 00:07:06,693 Family? 136 00:07:06,694 --> 00:07:08,614 Yeah, a sister and a nephew. 137 00:07:08,615 --> 00:07:10,120 They're clean. 138 00:07:10,121 --> 00:07:12,757 What's your special interest in this guy? 139 00:07:12,758 --> 00:07:15,634 I just don't want to be wrong about him. 140 00:07:15,635 --> 00:07:18,194 You wrong, you see through these guys like glass. 141 00:07:18,195 --> 00:07:19,670 This one's different. 142 00:07:19,671 --> 00:07:21,559 You talk to him and there's like 143 00:07:21,560 --> 00:07:24,085 a whole person sitting there. 144 00:07:24,086 --> 00:07:26,935 I want to believe he's ready but I need to be certain. 145 00:07:26,936 --> 00:07:27,769 Thanks. 146 00:07:29,176 --> 00:07:33,672 Hey, say uh my divorce papers finally came through, 147 00:07:33,673 --> 00:07:36,103 that makes us both available right? 148 00:07:36,104 --> 00:07:39,107 Chuck are you asking me out? 149 00:07:39,108 --> 00:07:42,534 It's been a while, I guess I'm a little rusty. 150 00:07:42,535 --> 00:07:45,013 You need to get out, have some fun. 151 00:07:45,014 --> 00:07:46,694 Dinner, a movie, let me take you. 152 00:07:46,695 --> 00:07:49,332 I am so flattered, but don't you think 153 00:07:49,333 --> 00:07:51,207 that might mess up a great friendship? 154 00:07:51,208 --> 00:07:54,156 Yeah, maybe, sorry I asked. 155 00:07:54,157 --> 00:07:55,813 I'm not. 156 00:07:55,814 --> 00:07:58,564 (Chuck chuckles) 157 00:08:12,079 --> 00:08:14,662 (horn honking) 158 00:08:16,139 --> 00:08:18,988 Mandy, you're father's here. 159 00:08:18,989 --> 00:08:20,460 Hey Daddy. 160 00:08:20,461 --> 00:08:21,484 Hey honey, all ready? 161 00:08:21,485 --> 00:08:23,101 Yep, can we go to the science museum? 162 00:08:23,102 --> 00:08:24,936 I got to make a solar system. 163 00:08:24,937 --> 00:08:26,523 One solar system coming up. 164 00:08:26,524 --> 00:08:27,357 Thanks. 165 00:08:28,424 --> 00:08:29,642 Bye sweetie. 166 00:08:29,643 --> 00:08:30,653 Love you mom. 167 00:08:30,654 --> 00:08:31,495 Seatbelt. 168 00:08:31,496 --> 00:08:33,354 You still busy with work? 169 00:08:33,355 --> 00:08:35,645 Very, how's Gail? 170 00:08:35,646 --> 00:08:36,844 She's got the flu. 171 00:08:36,845 --> 00:08:39,741 Don't bring Mandy home Sunday sick please. 172 00:08:39,742 --> 00:08:41,624 Gail will be staying at her place this weekend. 173 00:08:41,625 --> 00:08:43,746 It's just the two of us. 174 00:08:43,747 --> 00:08:44,914 Goodbye Janet. 175 00:08:56,339 --> 00:08:59,506 (soft dramatic music) 176 00:09:06,315 --> 00:09:09,057 (phones ringing) 177 00:09:09,058 --> 00:09:12,225 (soft dramatic music) 178 00:09:18,083 --> 00:09:19,584 Good morning. 179 00:09:19,585 --> 00:09:21,564 So how'd I do on the test, did I pass? 180 00:09:21,565 --> 00:09:26,355 It's your psychological tests, there's no pass fail. 181 00:09:26,356 --> 00:09:28,416 Yeah, but am I stupid? 182 00:09:28,417 --> 00:09:30,434 You're not stupid. 183 00:09:30,435 --> 00:09:31,268 Crazy? 184 00:09:32,960 --> 00:09:33,793 No. 185 00:09:35,160 --> 00:09:36,331 No kinks? 186 00:09:36,332 --> 00:09:39,499 Nothing outside the range of normal. 187 00:09:40,681 --> 00:09:42,520 So that means kinks but not big ones. 188 00:09:42,521 --> 00:09:44,747 Nobody's perfect. 189 00:09:44,748 --> 00:09:46,185 Not even you? 190 00:09:46,186 --> 00:09:49,244 Mr. Moss your tests are strong. 191 00:09:49,245 --> 00:09:53,084 Your IQ is one of the highest I've ever seen here. 192 00:09:53,085 --> 00:09:55,789 You might even be smart enough to fool people. 193 00:09:55,790 --> 00:09:57,466 Are you a con man? 194 00:09:57,467 --> 00:10:00,090 Nothing outside the range of normal. 195 00:10:00,091 --> 00:10:03,418 Mr. Moss if you try to hustle me, I will spot it. 196 00:10:03,419 --> 00:10:07,002 You'll have to earn every inch of my trust. 197 00:10:07,003 --> 00:10:09,073 Do you call all of your convicts mister? 198 00:10:09,074 --> 00:10:10,957 Do you have a problem with respect? 199 00:10:10,958 --> 00:10:14,347 My father made me call him Mr. Moss. 200 00:10:14,348 --> 00:10:17,387 And what did he do to make you resent it? 201 00:10:17,388 --> 00:10:20,027 Why should I tell you? 202 00:10:20,028 --> 00:10:23,528 Robert, we both know what this is about. 203 00:10:25,602 --> 00:10:27,742 It's about parole. 204 00:10:27,743 --> 00:10:30,860 Nobody makes parole first time, nobody. 205 00:10:30,861 --> 00:10:33,611 (buzzer buzzing) 206 00:10:35,706 --> 00:10:38,084 I'm sorry, that was stupid. 207 00:10:38,085 --> 00:10:38,918 Yes. 208 00:10:45,134 --> 00:10:47,801 (bars rattling) 209 00:10:51,568 --> 00:10:55,068 (inmates outside talking) 210 00:10:59,516 --> 00:11:00,349 Thank you for coming. 211 00:11:00,350 --> 00:11:02,489 I know how busy things are at the university now. 212 00:11:02,490 --> 00:11:04,330 I always find time for you Janet. 213 00:11:04,331 --> 00:11:07,353 So, what's new in your life? 214 00:11:07,354 --> 00:11:09,355 Or do you spend all of your time behind bars? 215 00:11:09,356 --> 00:11:11,321 Only you would ask a question like that. 216 00:11:11,322 --> 00:11:13,613 I like to keep my eye on my favorite student. 217 00:11:13,614 --> 00:11:15,725 Julian between work and Mandy, 218 00:11:15,726 --> 00:11:17,355 I hardly have time for anything else. 219 00:11:17,356 --> 00:11:18,797 [Lloyd] Janet. 220 00:11:18,798 --> 00:11:22,620 Ah, Lloyd Mayfield, Father Bracken, I'd like 221 00:11:22,621 --> 00:11:24,143 to introduce you to Dr. Julian Dot. 222 00:11:24,144 --> 00:11:25,087 Father. 223 00:11:25,087 --> 00:11:26,013 Hello. 224 00:11:26,013 --> 00:11:26,846 Nice to meet you. 225 00:11:26,846 --> 00:11:27,679 You too. 226 00:11:27,680 --> 00:11:29,519 Well his record inside is pretty good. 227 00:11:29,520 --> 00:11:33,149 Robert has a generous heart, he's always helping people. 228 00:11:33,150 --> 00:11:35,070 You're dead sure about this? 229 00:11:35,071 --> 00:11:36,866 Sure as I've been about anything. 230 00:11:36,867 --> 00:11:38,539 I think Robert Moss is honestly 231 00:11:38,540 --> 00:11:40,065 working towards redemption. 232 00:11:40,066 --> 00:11:41,409 You worry about saving souls father, 233 00:11:41,410 --> 00:11:42,975 I'll worry about recidivism. 234 00:11:42,976 --> 00:11:44,464 Lloyd let me work with him. 235 00:11:44,465 --> 00:11:45,889 What do you mean? 236 00:11:45,890 --> 00:11:47,279 He's been in here a long time. 237 00:11:47,280 --> 00:11:48,688 We need to know if he's capable 238 00:11:48,689 --> 00:11:50,625 of adapting to living on the outside. 239 00:11:50,626 --> 00:11:51,841 The only way to be sure is if 240 00:11:51,842 --> 00:11:52,891 I spend some more time with him. 241 00:11:52,892 --> 00:11:54,111 How much time? 242 00:11:54,112 --> 00:11:56,031 Meet with him once or twice a week. 243 00:11:56,032 --> 00:11:58,416 I think I can help him. 244 00:11:58,417 --> 00:12:00,080 Well it's not my job to help him. 245 00:12:00,081 --> 00:12:02,605 You get too humane here, they call you soft on crime. 246 00:12:02,606 --> 00:12:05,086 Have I ever let you down before? 247 00:12:05,087 --> 00:12:07,355 It's always a first time. 248 00:12:07,356 --> 00:12:08,689 Nice to see you. 249 00:12:15,166 --> 00:12:18,333 (soft dramatic music) 250 00:12:29,856 --> 00:12:33,031 I talked to the warden, you have work to do. 251 00:12:33,032 --> 00:12:35,672 I did a stupid thing last time. 252 00:12:35,673 --> 00:12:37,756 Just don't do it again. 253 00:12:39,513 --> 00:12:41,864 I don't know how to act around women anymore. 254 00:12:41,865 --> 00:12:45,592 Let's move on, put it behind us, okay? 255 00:12:45,593 --> 00:12:46,926 Okay, come here. 256 00:12:52,846 --> 00:12:54,429 Have you ever read, 257 00:13:00,022 --> 00:13:02,855 yeah, Les Miserables, Victor Hugo? 258 00:13:05,211 --> 00:13:09,447 No, it's about a convict who survives prison 259 00:13:09,448 --> 00:13:11,910 and becomes mayor of the town. 260 00:13:11,911 --> 00:13:13,365 (chuckles) That sounds hard to believe. 261 00:13:13,366 --> 00:13:16,727 The world is full of possibilities Robert. 262 00:13:16,728 --> 00:13:20,895 I just need to know if you're ready for the outside. 263 00:13:23,225 --> 00:13:26,142 [Robert] Just tell me what to do. 264 00:13:29,946 --> 00:13:31,613 [Janet] Be honest. 265 00:13:36,434 --> 00:13:37,267 Janet. 266 00:13:37,267 --> 00:13:38,100 [Janet] Yeah? 267 00:13:38,101 --> 00:13:40,470 I'm not hiding anything. 268 00:13:40,471 --> 00:13:42,983 Would you be willing to take a lie detector test? 269 00:13:42,984 --> 00:13:45,223 Sure, whatever you need. 270 00:13:45,224 --> 00:13:47,224 Good, I'll set one up. 271 00:13:48,414 --> 00:13:52,288 Hey my sister's visiting Saturday, you want to meet her? 272 00:13:52,289 --> 00:13:55,872 Sure, yes, I think that would be helpful. 273 00:13:57,342 --> 00:13:58,957 Okay. 274 00:13:58,958 --> 00:13:59,958 Okay, bye. 275 00:14:07,565 --> 00:14:08,482 It's you. 276 00:14:09,966 --> 00:14:12,759 Come on, where am I going to wear that? 277 00:14:12,760 --> 00:14:15,981 On dates, wear a dress like that on dates. 278 00:14:15,982 --> 00:14:19,232 (soft Christmas music) 279 00:14:26,124 --> 00:14:28,683 I'm thinking about quitting my job. 280 00:14:28,684 --> 00:14:32,651 Quitting, you've only been there five years. 281 00:14:32,652 --> 00:14:34,265 I'm burning out. 282 00:14:34,266 --> 00:14:35,932 You just need a vacation. 283 00:14:35,933 --> 00:14:38,766 It's not as simple as that Lynn, 284 00:14:43,182 --> 00:14:47,349 I'm starting to have feelings that I shouldn't have. 285 00:14:48,846 --> 00:14:51,303 So takes the cases of easier prisons. 286 00:14:51,304 --> 00:14:54,197 God, I've always said those max ones were way too dangerous. 287 00:14:54,198 --> 00:14:55,865 I love the danger. 288 00:14:58,504 --> 00:15:01,654 Work around those minimum security country club prisons. 289 00:15:01,655 --> 00:15:03,369 Won't you take one of our cases more? 290 00:15:03,370 --> 00:15:05,537 Lynn, I love the danger. 291 00:15:18,841 --> 00:15:20,069 You are sick. 292 00:15:20,070 --> 00:15:21,571 Hey Stolver. 293 00:15:21,572 --> 00:15:24,403 You think you're hot now that 294 00:15:24,404 --> 00:15:26,513 you got that shrink bitch in your pocket? 295 00:15:26,514 --> 00:15:27,764 You stupid ape. 296 00:15:35,701 --> 00:15:37,399 Hope his damn appeal. 297 00:15:37,400 --> 00:15:40,150 Watch yourself, he's crazy man. 298 00:15:49,112 --> 00:15:50,635 I like the grass. 299 00:15:50,636 --> 00:15:52,273 Wish I could lay on it. 300 00:15:52,274 --> 00:15:53,648 I can bring you some. 301 00:15:53,649 --> 00:15:56,714 You can't bring grass inside a prison Kevin. 302 00:15:56,715 --> 00:15:59,177 (family laughing) 303 00:15:59,178 --> 00:16:00,495 The thing is though, the eyes are all wrong. 304 00:16:00,496 --> 00:16:03,020 A tiger's got to have fierce eyes, 305 00:16:03,021 --> 00:16:04,380 to scare the other animals. 306 00:16:04,381 --> 00:16:08,109 (Robert growling) (Kevin laughing) 307 00:16:08,110 --> 00:16:09,284 He worked a long time on it. 308 00:16:09,285 --> 00:16:10,703 He wanted to bring you something. 309 00:16:10,704 --> 00:16:12,026 Thanks. 310 00:16:12,027 --> 00:16:14,299 (child imitating gunfire) 311 00:16:14,300 --> 00:16:17,050 (Kevin laughing) 312 00:16:19,003 --> 00:16:21,991 Did you have to drive a long way? 313 00:16:21,992 --> 00:16:24,331 [Tess] From Allentown, it's about an hour. 314 00:16:24,332 --> 00:16:27,289 Janet gave me a lie detector test. 315 00:16:27,290 --> 00:16:28,766 I passed no problems. 316 00:16:28,767 --> 00:16:31,184 Were you two close as kids? 317 00:16:32,377 --> 00:16:34,133 Oh God yes. 318 00:16:34,134 --> 00:16:37,419 Robert was the best big brother a girl could have. 319 00:16:37,420 --> 00:16:40,265 He always took care of me. 320 00:16:40,266 --> 00:16:43,250 I guess it's kind of the other way around now. 321 00:16:43,251 --> 00:16:44,832 I don't ask for much. 322 00:16:44,833 --> 00:16:47,078 You don't, you really don't. 323 00:16:47,079 --> 00:16:49,777 I didn't mean anything. 324 00:16:49,778 --> 00:16:51,950 I'm going to go get us some sodas, 325 00:16:51,951 --> 00:16:53,416 I'll keep an eye on Kevin. 326 00:16:53,417 --> 00:16:55,250 [Tess] Oh thank you. 327 00:16:58,057 --> 00:17:01,224 (soft dramatic music) 328 00:17:30,006 --> 00:17:34,157 The guards wouldn't clear these, but I hold rank. 329 00:17:34,158 --> 00:17:35,177 Merry Christmas. 330 00:17:35,178 --> 00:17:37,470 I don't know what to say. 331 00:17:37,471 --> 00:17:39,543 They wouldn't let me bring anything in. 332 00:17:39,544 --> 00:17:43,544 I know how hard it can be around the holidays. 333 00:17:44,605 --> 00:17:48,772 Kevin's getting tired, I have to go, find him some dinner. 334 00:17:49,636 --> 00:17:53,188 Okay, but when will I see you again. 335 00:17:53,189 --> 00:17:54,689 Soon, I promise. 336 00:17:55,549 --> 00:17:57,390 [Robert] You know where to find me. 337 00:17:57,391 --> 00:17:59,141 Go give him a kiss. 338 00:18:00,292 --> 00:18:01,125 [Robert] Thanks for coming kid. 339 00:18:01,125 --> 00:18:01,958 Bye Uncle Robert. 340 00:18:01,958 --> 00:18:02,791 Bye. 341 00:18:06,842 --> 00:18:07,842 Bye sweetie. 342 00:18:09,765 --> 00:18:11,132 [Janet] Happy holidays. 343 00:18:11,133 --> 00:18:11,966 You too. 344 00:18:18,748 --> 00:18:21,081 My daughter's waiting too. 345 00:18:22,650 --> 00:18:26,317 It's a busy world out there, things to do. 346 00:18:27,311 --> 00:18:28,811 I'm glad I came. 347 00:18:39,458 --> 00:18:40,541 Ho, ho, ho. 348 00:18:54,190 --> 00:18:56,370 Oh honey, you look so pretty. 349 00:18:56,371 --> 00:18:57,986 You're going to steal the show. 350 00:18:57,987 --> 00:18:58,920 She has a solo. 351 00:18:58,920 --> 00:18:59,848 I know. 352 00:18:59,849 --> 00:19:02,036 What if I fall on my face or something Aunt Lynn? 353 00:19:02,037 --> 00:19:03,907 You're not gonna fall on your face, 354 00:19:03,908 --> 00:19:05,036 you're going to be wonderful. 355 00:19:05,037 --> 00:19:05,996 [Mandy] How do you know? 356 00:19:05,997 --> 00:19:09,096 I know because I love you and love always knows. 357 00:19:09,097 --> 00:19:10,196 Always Mommy? 358 00:19:10,197 --> 00:19:11,030 Always. 359 00:19:12,997 --> 00:19:13,830 Mandy looks like the director's 360 00:19:13,831 --> 00:19:15,160 calling all princesses now. 361 00:19:15,161 --> 00:19:16,744 Knock 'em dead huh? 362 00:19:19,379 --> 00:19:20,293 Have fun sweetie. 363 00:19:20,293 --> 00:19:21,293 Good luck. 364 00:19:23,907 --> 00:19:25,399 You haven't looked this great in years. 365 00:19:25,400 --> 00:19:26,891 Oh, it's just an old dress. 366 00:19:26,892 --> 00:19:28,836 I wasn't talking about the outfit. 367 00:19:28,837 --> 00:19:30,734 It's Christmas, I'm happy. 368 00:19:30,735 --> 00:19:31,736 Mm-hmm(affirmative). 369 00:19:31,737 --> 00:19:34,987 Mm-hmm(affirmative). 370 00:19:38,008 --> 00:19:40,755 There's a gal looking particularly sluttish. 371 00:19:40,756 --> 00:19:43,740 Oh no claws tonight, okay. 372 00:19:43,741 --> 00:19:45,824 We're all here for Mandy. 373 00:19:48,064 --> 00:19:49,801 But she is. 374 00:19:49,802 --> 00:19:52,802 (knocking intently) 375 00:20:06,903 --> 00:20:08,236 Okay here we go. 376 00:20:11,775 --> 00:20:15,192 ♪ One, two, three hit it ♪ 377 00:20:23,139 --> 00:20:24,314 Yeah baby. 378 00:20:24,315 --> 00:20:26,982 (hip hop music) 379 00:20:36,380 --> 00:20:39,213 (classical music) 380 00:20:50,770 --> 00:20:53,330 [Inmate] Nice shoes. 381 00:20:53,331 --> 00:20:56,130 [Robert] You'd like a pair huh? 382 00:20:56,131 --> 00:21:00,298 (loud smacking) (Robert groaning) 383 00:21:05,573 --> 00:21:08,406 (classical music) 384 00:22:03,286 --> 00:22:04,273 (audience cheering) 385 00:22:04,273 --> 00:22:05,106 Yay! 386 00:22:05,107 --> 00:22:08,106 (audience cheering) 387 00:22:13,997 --> 00:22:18,842 It was such a great show, and you didn't fall down. 388 00:22:18,843 --> 00:22:20,676 We're so proud of you. 389 00:22:21,627 --> 00:22:22,460 Thanks. 390 00:22:22,460 --> 00:22:23,293 (phone ringing) 391 00:22:23,294 --> 00:22:25,426 Oh sorry, sorry excuse me. 392 00:22:25,427 --> 00:22:28,121 (phone ringing) 393 00:22:28,122 --> 00:22:28,955 Yes. 394 00:22:38,184 --> 00:22:40,934 I'm coming, I'm coming right now. 395 00:22:46,879 --> 00:22:50,320 Hey, Moss told me to call you. 396 00:22:50,321 --> 00:22:52,422 I took your number out the medical office. 397 00:22:52,423 --> 00:22:54,757 Did you call the doctor? 398 00:22:54,758 --> 00:22:56,016 He'll be here in the morning. 399 00:22:56,017 --> 00:22:57,251 Did you tell him it was urgent? 400 00:22:57,252 --> 00:22:58,427 I told him it was urgent. 401 00:22:58,428 --> 00:23:00,457 He damn near died. 402 00:23:00,458 --> 00:23:02,762 Can you get him some pain meds? 403 00:23:02,763 --> 00:23:04,850 Nah, everything's locked up, you know that. 404 00:23:04,851 --> 00:23:05,921 It's nothing I can do. 405 00:23:05,922 --> 00:23:07,735 All right, I'm going to wheel him into the men zone. 406 00:23:07,736 --> 00:23:10,569 (Robert coughing) 407 00:23:14,653 --> 00:23:17,320 Robert, Robert, what happened? 408 00:23:23,807 --> 00:23:25,390 Cons get jealous, 409 00:23:26,952 --> 00:23:28,935 I got new shoes. 410 00:23:28,936 --> 00:23:31,103 (sobbing) 411 00:23:32,901 --> 00:23:35,568 (Janet sobbing) 412 00:23:51,844 --> 00:23:53,329 [Lynn] Oh you got everything? 413 00:23:53,330 --> 00:23:54,245 [Mandy] Yep. 414 00:23:54,246 --> 00:23:55,828 [Lynn] Okay good. 415 00:23:58,885 --> 00:24:00,910 Thanks for keeping her overnight Lynn. 416 00:24:00,911 --> 00:24:02,127 I wish I could help today too, 417 00:24:02,128 --> 00:24:03,857 I just can't take off another day. 418 00:24:03,858 --> 00:24:05,276 What's the big emergency Mom? 419 00:24:05,277 --> 00:24:07,279 Just something at work. 420 00:24:07,280 --> 00:24:10,190 What, riot, a breakout? 421 00:24:10,191 --> 00:24:12,700 A cruel system that stinks. 422 00:24:12,701 --> 00:24:14,534 Thanks again, come on. 423 00:24:15,380 --> 00:24:17,498 See you guys later. 424 00:24:17,499 --> 00:24:20,773 Oh your show was so wonderful sweetie, 425 00:24:20,774 --> 00:24:22,455 I'm sorry I had to miss ice cream after. 426 00:24:22,456 --> 00:24:24,342 What were you doing? 427 00:24:24,343 --> 00:24:26,488 I was helping someone who needs me. 428 00:24:26,489 --> 00:24:29,239 (dramatic music) 429 00:24:41,206 --> 00:24:42,207 When did they chain you? 430 00:24:42,208 --> 00:24:43,904 [Robert] A couple of hours ago. 431 00:24:43,905 --> 00:24:45,049 Why? 432 00:24:45,050 --> 00:24:47,133 I asked for pain pills. 433 00:24:51,144 --> 00:24:52,334 They chained you for that? 434 00:24:52,335 --> 00:24:53,168 Yeah. 435 00:25:04,524 --> 00:25:06,614 Those damned shoes. 436 00:25:06,615 --> 00:25:10,448 No, no, I wouldn't change 'em for the world. 437 00:25:12,360 --> 00:25:14,443 God you are so beautiful. 438 00:25:15,330 --> 00:25:16,497 No, I'm not. 439 00:25:19,757 --> 00:25:21,639 Robert things won't always be like this. 440 00:25:21,640 --> 00:25:23,391 It'll get better for you. 441 00:25:23,392 --> 00:25:27,524 I'd do anything to hold you, anything. 442 00:25:27,525 --> 00:25:30,309 (Robert groaning) 443 00:25:30,310 --> 00:25:34,477 This man almost died, he needs privacy and quiet. 444 00:25:35,734 --> 00:25:38,152 There's a screen over there. 445 00:25:38,153 --> 00:25:41,320 (soft dramatic music) 446 00:25:52,628 --> 00:25:55,461 (Robert coughing) 447 00:25:56,757 --> 00:25:57,598 You'll get better and we'll see 448 00:25:57,599 --> 00:25:59,467 about getting you out of here. 449 00:25:59,468 --> 00:26:01,801 Your words are so gentle. 450 00:26:03,752 --> 00:26:07,474 There's a world of gentleness waiting for you. 451 00:26:07,475 --> 00:26:09,478 Touch me, please. 452 00:26:09,479 --> 00:26:10,312 No. 453 00:26:12,721 --> 00:26:15,888 We may never be alone again, please. 454 00:26:20,210 --> 00:26:24,193 We man never be alone again. (Janet shushing Robert) 455 00:26:24,194 --> 00:26:28,361 Kiss me, I don't even remember what it feels like. 456 00:26:34,956 --> 00:26:37,039 Oh Jesus, you don't know. 457 00:26:38,652 --> 00:26:40,152 I do, I do know. 458 00:26:52,615 --> 00:26:57,615 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 459 00:26:59,768 --> 00:27:03,268 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 460 00:27:06,550 --> 00:27:09,810 (everyone clapping) 461 00:27:09,811 --> 00:27:10,942 [Janet] We'll work on that. 462 00:27:10,943 --> 00:27:13,507 [Grandma] Time for pie and ice cream. 463 00:27:13,508 --> 00:27:15,118 [Mandy] Then can we open presents. 464 00:27:15,119 --> 00:27:16,105 [Grandma] You betcha. 465 00:27:16,106 --> 00:27:17,522 Pecan or pumpkin? 466 00:27:18,846 --> 00:27:20,353 [Grandpa] I'm needing some eggnog. 467 00:27:20,354 --> 00:27:24,034 [Janet] Yes Dad, I was thinking that same thing. 468 00:27:24,035 --> 00:27:28,210 [Grandma] Now, pecan and pumpkin, okey dokey. 469 00:27:28,211 --> 00:27:29,660 [Lynn] Why so quiet? 470 00:27:29,661 --> 00:27:32,054 It's Christmas Eve, we're supposed to jolly up the place. 471 00:27:32,055 --> 00:27:34,055 I'm jolly, ho, ho, ho. 472 00:27:35,531 --> 00:27:38,418 You know the more I think about it, the more 473 00:27:38,419 --> 00:27:39,651 I think you should quit your job. 474 00:27:39,652 --> 00:27:41,230 Oh that was a passing thought. 475 00:27:41,231 --> 00:27:44,740 That's why they call them passing thoughts. 476 00:27:44,741 --> 00:27:46,349 They're thoughts that pass. 477 00:27:46,350 --> 00:27:48,568 So obviously I wasn't serious. 478 00:27:48,569 --> 00:27:50,971 Le's get back to the Christmas thing okay. 479 00:27:50,972 --> 00:27:55,822 Aren't the holidays a rotten time to be single. 480 00:27:55,823 --> 00:27:56,705 Would you like a drink? 481 00:27:56,705 --> 00:27:57,538 [Grandma] Yes thanks. 482 00:27:57,539 --> 00:28:00,288 Something bad happened at work. 483 00:28:02,042 --> 00:28:02,875 What? 484 00:28:04,001 --> 00:28:06,739 A prisoner I know got beaten. 485 00:28:06,740 --> 00:28:09,626 It's a prison Janet, that stuff happens. 486 00:28:09,627 --> 00:28:13,253 Why do you always have to feel responsible? 487 00:28:13,254 --> 00:28:15,948 It happened to somebody I was trying to help. 488 00:28:15,949 --> 00:28:19,874 And this time it happened because I was trying to help him. 489 00:28:19,875 --> 00:28:21,443 Excuse me? 490 00:28:21,444 --> 00:28:25,611 His name's Robert, he's had a really bad deal in life. 491 00:28:29,552 --> 00:28:31,853 Bad, and it's so awful to feel like 492 00:28:31,854 --> 00:28:34,524 I made things worse for him. 493 00:28:34,525 --> 00:28:36,163 Have you lost your freaking mind? 494 00:28:36,164 --> 00:28:39,831 You of all... you're falling for a convict? 495 00:28:40,742 --> 00:28:42,075 He's also a man. 496 00:28:42,076 --> 00:28:43,826 He deserves a chance. 497 00:28:45,657 --> 00:28:48,932 He's not a serial killer or a pedophile or a rapist. 498 00:28:48,933 --> 00:28:51,688 He was 19 years old, he made a stupid mistake 499 00:28:51,689 --> 00:28:53,691 and he robbed a bank with his friend, 500 00:28:53,692 --> 00:28:54,978 and he didn't even pull the trigger. 501 00:28:54,979 --> 00:28:58,241 He's also the kindest, brightest, most sensitive 502 00:28:58,242 --> 00:29:00,794 man I've met in years, inside or outside prison walls. 503 00:29:00,795 --> 00:29:03,841 Most of the men you meet are inside prison walls. 504 00:29:03,842 --> 00:29:06,824 What if he's just using you to get out? 505 00:29:06,825 --> 00:29:08,790 Well I think I've had some experience 506 00:29:08,791 --> 00:29:11,249 picking up on those things. 507 00:29:11,250 --> 00:29:12,806 He could be the one for me. 508 00:29:12,807 --> 00:29:16,069 Or he could be the worse mistake of your life. 509 00:29:16,070 --> 00:29:17,373 I can save this man. 510 00:29:17,374 --> 00:29:19,419 Oh, you've got to be kidding. 511 00:29:19,420 --> 00:29:21,333 Now sainthood is part of your job description? 512 00:29:21,334 --> 00:29:25,501 One pecan, one pumpkin, nothing ever changes around here. 513 00:29:34,372 --> 00:29:36,301 I waited patiently for the Lord. 514 00:29:36,302 --> 00:29:39,955 And He inclined unto me and heard my calling. 515 00:29:39,956 --> 00:29:42,789 And He put a new song in my mouth. 516 00:29:44,062 --> 00:29:46,979 Even of thanksgiving, unto our God. 517 00:29:56,036 --> 00:29:58,051 Sweet dreams. 518 00:29:58,052 --> 00:30:01,531 Mommy, can I go to the prison with you? 519 00:30:01,532 --> 00:30:02,563 I want to see it. 520 00:30:02,564 --> 00:30:04,345 That's no place for you. 521 00:30:04,346 --> 00:30:06,997 Then why is it a place for you? 522 00:30:06,998 --> 00:30:10,623 Because I'm needed there, and it's 523 00:30:10,624 --> 00:30:12,654 always good to be needed. 524 00:30:12,655 --> 00:30:14,016 By bad men? 525 00:30:14,017 --> 00:30:15,772 Daddy says their dangerous. 526 00:30:15,773 --> 00:30:18,660 Your daddy is a very smart man 527 00:30:18,661 --> 00:30:20,570 but he's never even been inside a prison. 528 00:30:20,571 --> 00:30:23,296 They're not all dangerous. 529 00:30:23,297 --> 00:30:27,464 They're just people without hope and I help give them some. 530 00:30:30,652 --> 00:30:31,485 Know what I hope? 531 00:30:31,486 --> 00:30:33,011 What? 532 00:30:33,012 --> 00:30:35,845 That nothing bad happens to you. 533 00:30:38,696 --> 00:30:39,946 Nothing will. 534 00:30:45,208 --> 00:30:46,958 You re such an angel. 535 00:31:06,215 --> 00:31:08,882 (phone ringing) 536 00:31:15,604 --> 00:31:17,122 Hello. 537 00:31:17,123 --> 00:31:18,615 [Operator] Will you accept a collect call from 538 00:31:18,616 --> 00:31:22,366 Robert Moss, an inmate at Logan State Prison? 539 00:31:23,998 --> 00:31:24,998 All right. 540 00:31:26,679 --> 00:31:29,429 [Robert] Merry Christmas Janet. 541 00:31:30,391 --> 00:31:31,558 Are you there? 542 00:31:32,683 --> 00:31:35,655 How did you get this number? 543 00:31:35,656 --> 00:31:37,322 [Robert] Don't be angry. 544 00:31:37,323 --> 00:31:38,656 I'm not angry. 545 00:31:39,495 --> 00:31:42,578 Merry Christmas, how are you feeling? 546 00:31:44,453 --> 00:31:46,814 [Robert] A lot better since hearing your voice. 547 00:31:46,815 --> 00:31:47,982 Where are you? 548 00:31:48,950 --> 00:31:49,867 Upstairs. 549 00:31:50,848 --> 00:31:53,384 [Robert] In which room? 550 00:31:53,385 --> 00:31:55,503 In my bedroom. 551 00:31:55,504 --> 00:31:58,254 Look Robert, I'm glad you called. 552 00:32:03,191 --> 00:32:05,958 It's nice to hear from you but I'm tired, 553 00:32:05,959 --> 00:32:07,876 I'm about to go to bed. 554 00:32:08,991 --> 00:32:10,308 [Robert] I just need to hear your voice. 555 00:32:10,309 --> 00:32:12,309 I'm glad, I really am. 556 00:32:13,905 --> 00:32:16,155 [Robert] I got to go too. 557 00:32:18,951 --> 00:32:19,922 Merry Christmas. 558 00:32:19,922 --> 00:32:20,755 You too. 559 00:32:23,897 --> 00:32:26,647 (buzzer buzzing) 560 00:32:40,342 --> 00:32:41,633 District Attorney Lockwood is not going to like 561 00:32:41,634 --> 00:32:43,446 you standing up for this guy. 562 00:32:43,447 --> 00:32:46,141 Yeah Lockwood doesn't like anybody or anything. 563 00:32:46,142 --> 00:32:48,724 Nope, unhappiest bitch I've ever met. 564 00:32:48,725 --> 00:32:51,288 But one lean mean legal machine. 565 00:32:51,289 --> 00:32:54,002 Look, I'm not the only one who believes in him. 566 00:32:54,003 --> 00:32:56,856 Robert has many supporters. 567 00:32:56,857 --> 00:33:00,092 He was one of the most trusted inmates at Logan, 568 00:33:00,093 --> 00:33:03,090 and I have tests and experts backing him. 569 00:33:03,091 --> 00:33:07,037 And the law says he's eligible for parole. 570 00:33:07,038 --> 00:33:08,835 So Lockwood can. 571 00:33:08,836 --> 00:33:13,339 You sure you don't want to go out with me sometime? 572 00:33:13,340 --> 00:33:14,461 Chuck. 573 00:33:14,462 --> 00:33:15,679 I know, bad question. 574 00:33:15,680 --> 00:33:17,682 You've always been so good to me. 575 00:33:17,683 --> 00:33:20,493 Oh well, I'm just a heart on a sleeve kind of guy. 576 00:33:20,494 --> 00:33:23,259 (phone beeping) 577 00:33:23,260 --> 00:33:24,093 Gotta go. 578 00:33:25,511 --> 00:33:26,928 Okay. 579 00:33:26,929 --> 00:33:29,346 Janet, if you ever need me. 580 00:33:31,295 --> 00:33:32,452 I know. 581 00:33:32,453 --> 00:33:35,120 (phone ringing) 582 00:33:45,300 --> 00:33:47,898 No appointment necessary. 583 00:33:47,899 --> 00:33:52,066 Robert it's not appropriate for you to call me at home. 584 00:33:54,031 --> 00:33:56,103 You look great. 585 00:33:56,104 --> 00:33:57,757 You smell great. 586 00:33:57,758 --> 00:34:00,312 Okay yeah, it was a mistake for me to come here. 587 00:34:00,313 --> 00:34:03,563 The kind of mistake you like to make. 588 00:34:06,745 --> 00:34:11,086 Come here, I've got to put these books away, come here. 589 00:34:11,087 --> 00:34:14,087 (suspenseful music) 590 00:34:26,736 --> 00:34:30,319 I would never do anything to ever hurt you. 591 00:34:32,362 --> 00:34:35,096 We have to be careful okay. 592 00:34:35,097 --> 00:34:37,680 (upbeat music) 593 00:35:00,367 --> 00:35:02,520 Okay, someone might come in. 594 00:35:02,521 --> 00:35:03,855 [Robert] It's fun. 595 00:35:03,856 --> 00:35:04,784 No. 596 00:35:04,785 --> 00:35:06,014 You're lying. 597 00:35:06,015 --> 00:35:08,598 (upbeat music) 598 00:35:22,362 --> 00:35:24,195 It's been a long time. 599 00:35:25,857 --> 00:35:26,690 Yeah. 600 00:35:26,691 --> 00:35:29,273 (upbeat music) 601 00:35:33,049 --> 00:35:33,882 Well I think we have to take 602 00:35:33,883 --> 00:35:37,439 each man's case on an individual basis. 603 00:35:37,440 --> 00:35:39,719 I put Robert Moss away for 25 years, 604 00:35:39,720 --> 00:35:42,271 and 25 years is what he'll pay. 605 00:35:42,272 --> 00:35:45,023 I've never been so careful about an assessment. 606 00:35:45,024 --> 00:35:48,593 He's passed every test, even a lie detector test. 607 00:35:48,594 --> 00:35:50,852 He's served hard time for 16 years 608 00:35:50,853 --> 00:35:52,611 and he didn't pull the trigger. 609 00:35:52,612 --> 00:35:54,409 He walked into that bank with a gun in his hand. 610 00:35:54,410 --> 00:35:56,845 The law says he's eligible for parole now. 611 00:35:56,846 --> 00:35:58,860 I suppose you're another expert 612 00:35:58,861 --> 00:36:01,063 who claim Moss is harmless. 613 00:36:01,064 --> 00:36:04,180 I find no over violent instinct in him. 614 00:36:04,181 --> 00:36:06,035 Sometimes the law needs a heart. 615 00:36:06,036 --> 00:36:07,342 (judge sighing) 616 00:36:07,343 --> 00:36:08,343 Excuse me. 617 00:36:09,285 --> 00:36:11,985 Janet sometimes when the law has a heart, 618 00:36:11,986 --> 00:36:13,824 it's called hybristophilia. 619 00:36:13,825 --> 00:36:15,294 What? 620 00:36:15,295 --> 00:36:16,918 When a professional woman falls for a man behind bars, 621 00:36:16,919 --> 00:36:19,251 there's always reasons. 622 00:36:19,252 --> 00:36:20,599 But sometimes it's the danger, 623 00:36:20,600 --> 00:36:23,313 the thrill of living on the edge. 624 00:36:23,314 --> 00:36:26,793 Julian that's not what this is about. 625 00:36:26,794 --> 00:36:29,067 Robert Moss deserves a chance. 626 00:36:29,068 --> 00:36:31,909 In this case I agree, but be careful. 627 00:36:31,910 --> 00:36:34,493 Don't let hope blind you, okay. 628 00:36:44,411 --> 00:36:47,578 (soft dramatic music) 629 00:36:56,048 --> 00:36:57,069 Excited? 630 00:36:57,070 --> 00:36:59,903 Yeah, and maybe a little scared. 631 00:37:01,461 --> 00:37:05,325 Me too, well we have a few hours before you 632 00:37:05,326 --> 00:37:06,974 have to be at the halfway house. 633 00:37:06,975 --> 00:37:08,240 You need some things. 634 00:37:08,241 --> 00:37:11,408 (soft dramatic music) 635 00:37:42,443 --> 00:37:43,550 Are you all signed out? 636 00:37:43,551 --> 00:37:45,709 I'd sign anything to get out of there. 637 00:37:45,710 --> 00:37:48,464 Why, it's only been five weeks, 638 00:37:48,465 --> 00:37:50,798 eight hours, and 14 minutes. 639 00:37:52,583 --> 00:37:53,500 Eternity. 640 00:38:03,923 --> 00:38:06,183 How's your parole officer? 641 00:38:06,184 --> 00:38:08,490 You know he fills out forms for a living. 642 00:38:08,491 --> 00:38:10,914 Wanna get a burger? 643 00:38:10,915 --> 00:38:11,748 Yeah. 644 00:38:26,771 --> 00:38:28,604 Wow, it's really nice. 645 00:38:30,914 --> 00:38:33,497 [Janet] Thanks, this is home. 646 00:38:49,710 --> 00:38:52,960 I'm gonna let you give yourself a tour. 647 00:38:54,857 --> 00:38:58,357 Make yourself at home, I'll be right down. 648 00:39:05,760 --> 00:39:08,927 (soft dramatic music) 649 00:39:37,783 --> 00:39:39,315 (fire whooshing) 650 00:39:39,316 --> 00:39:42,483 (soft dramatic music) 651 00:39:46,487 --> 00:39:47,918 Well sit down. 652 00:39:47,919 --> 00:39:51,086 (soft dramatic music) 653 00:40:02,432 --> 00:40:05,674 I always dreamed about a chair like this my whole life. 654 00:40:05,675 --> 00:40:08,425 Well it's a very special chair. 655 00:40:10,695 --> 00:40:12,666 It has a little trick. 656 00:40:12,667 --> 00:40:15,834 (soft dramatic music) 657 00:40:33,926 --> 00:40:36,343 (jazz music) 658 00:42:22,757 --> 00:42:24,257 This is day one. 659 00:42:25,285 --> 00:42:27,372 It's the first day of my life. 660 00:42:27,373 --> 00:42:30,040 Yeah, I could get used to you. 661 00:42:32,287 --> 00:42:35,288 I always felt like I had a special power. 662 00:42:35,289 --> 00:42:37,608 You know I could make the world my world, 663 00:42:37,609 --> 00:42:40,520 and the way it should be you know. 664 00:42:40,521 --> 00:42:43,354 Really, now it finally holds true. 665 00:42:46,105 --> 00:42:49,460 You can do anything you want Robert. 666 00:42:49,461 --> 00:42:51,044 It's all up to you. 667 00:43:06,309 --> 00:43:08,559 Why don't you stay tonight? 668 00:43:10,175 --> 00:43:13,329 I'll call Tess, Mandy isn't coming 669 00:43:13,330 --> 00:43:15,997 home 'til tomorrow night anyway. 670 00:43:18,099 --> 00:43:21,516 You know me in a way nobody, never has. 671 00:43:23,289 --> 00:43:24,698 [Janet] Does that bother you? 672 00:43:24,699 --> 00:43:25,949 I don't know. 673 00:43:28,035 --> 00:43:32,202 There's some things about me maybe people shouldn't see. 674 00:43:34,559 --> 00:43:35,976 [Janet] Me too. 675 00:43:42,080 --> 00:43:45,247 (soft dramatic music) 676 00:43:55,262 --> 00:43:58,176 Yeah, well thanks for taking Mandy for the rest 677 00:43:58,177 --> 00:43:59,693 of the weekend David, I really appreciate it. 678 00:43:59,694 --> 00:44:03,695 I have a lot of things I need to get done. 679 00:44:03,696 --> 00:44:05,029 Yeah, okay, bye. 680 00:44:12,396 --> 00:44:13,438 Hey. 681 00:44:13,439 --> 00:44:15,972 (mechanical whirring) 682 00:44:15,973 --> 00:44:20,674 [Robert] You keeping us a secret from your ex? 683 00:44:20,675 --> 00:44:24,842 No secrets, I just didn't volunteer the information. 684 00:44:26,723 --> 00:44:29,319 We have to be discreet Robert. 685 00:44:29,320 --> 00:44:32,218 People talk, I could lose my job. 686 00:44:32,219 --> 00:44:33,858 What's the matter? 687 00:44:33,859 --> 00:44:36,307 I can't make a damn cup of coffee. 688 00:44:36,308 --> 00:44:37,141 Calm down. 689 00:44:37,142 --> 00:44:38,773 What the hell is this thing. 690 00:44:38,774 --> 00:44:41,691 (beans shattering) 691 00:45:01,149 --> 00:45:02,798 I'm not a very good pupil am I? 692 00:45:02,799 --> 00:45:05,216 Hey, let's get out of here. 693 00:45:08,019 --> 00:45:10,602 (upbeat music) 694 00:45:44,240 --> 00:45:45,073 Is this me? 695 00:45:45,074 --> 00:45:46,490 You look great. 696 00:45:47,376 --> 00:45:51,235 Yeah but it's, you know when I look at myself, 697 00:45:51,236 --> 00:45:53,015 I don't know this guy. 698 00:45:53,016 --> 00:45:55,163 You clean up nicely. 699 00:45:55,164 --> 00:45:57,078 This shirt makes me look like that guy you know, 700 00:45:57,079 --> 00:45:58,246 in that movie. 701 00:46:00,631 --> 00:46:02,123 You know he's respectable and then he knocks 702 00:46:02,124 --> 00:46:05,387 back a potion and he's rotten all the way. 703 00:46:05,388 --> 00:46:07,889 But that's not you. 704 00:46:07,890 --> 00:46:10,980 I wish I could give you half of what you give me. 705 00:46:10,981 --> 00:46:13,998 I was having a thought about that. 706 00:46:13,999 --> 00:46:17,749 I would tell you if you come a little closer. 707 00:46:22,159 --> 00:46:23,642 He knows I'm on parole? 708 00:46:23,643 --> 00:46:28,340 I told him everything about you, he needs a good employee. 709 00:46:28,341 --> 00:46:30,181 Why is doing you a favor? 710 00:46:30,182 --> 00:46:31,998 Just a friend. 711 00:46:31,999 --> 00:46:33,749 It's nothing to me. 712 00:46:36,604 --> 00:46:38,796 It takes guts to start over sweetie. 713 00:46:38,797 --> 00:46:41,321 These are nice people. 714 00:46:41,322 --> 00:46:43,572 It's a good place to start. 715 00:46:44,945 --> 00:46:46,195 You look great. 716 00:46:50,718 --> 00:46:54,224 [Robert] Mm-hmm(affirmative). 717 00:46:54,225 --> 00:46:55,240 [Janet] Okay, that's enough. 718 00:46:55,241 --> 00:46:58,737 They're waiting for you, good luck. 719 00:46:58,738 --> 00:47:01,155 (soft music) 720 00:47:24,738 --> 00:47:28,905 Boss goes deep with Andrews, he goes, it's a touchdown! 721 00:47:30,550 --> 00:47:31,967 Go long, go long! 722 00:47:33,215 --> 00:47:34,687 - Nice. - Nice honey. 723 00:47:34,688 --> 00:47:35,771 [Janet] Hi. 724 00:47:36,825 --> 00:47:37,991 Hi. 725 00:47:37,992 --> 00:47:39,097 [Jane] Hi Tess, hi Kevin. 726 00:47:39,098 --> 00:47:40,235 You guys having fun? 727 00:47:40,236 --> 00:47:44,183 Yeah, the kid's got one hell of an arm. 728 00:47:44,184 --> 00:47:46,973 Robert, Mandy's going to stay home with us this weekend. 729 00:47:46,974 --> 00:47:51,141 Great, it will be nice to spend some time with her. 730 00:47:52,925 --> 00:47:54,425 [Grandpa] Janet. 731 00:47:55,727 --> 00:47:56,778 [Janet] Yeah. 732 00:47:56,779 --> 00:48:00,862 How is Robert adjusting to life on the outside? 733 00:48:01,792 --> 00:48:02,932 He's doing really well. 734 00:48:02,933 --> 00:48:05,872 It's a big step, he hasn't lived 735 00:48:05,873 --> 00:48:08,475 a normal life since he was 19. 736 00:48:08,476 --> 00:48:11,143 He's needy and vulnerable, we're 737 00:48:12,435 --> 00:48:15,024 taking it one day at a time. 738 00:48:15,025 --> 00:48:16,895 Well I know it's got to be rough for him. 739 00:48:16,896 --> 00:48:19,729 I just hope it's okay for you too. 740 00:48:22,522 --> 00:48:24,640 It's more than okay Daddy. 741 00:48:24,641 --> 00:48:26,821 Robert really wants to succeed you know. 742 00:48:26,822 --> 00:48:30,341 He's just relearning social skills. 743 00:48:30,342 --> 00:48:33,264 It's a lot, it's not going to happen overnight. 744 00:48:33,265 --> 00:48:36,120 Fred, Robert makes Janet happy. 745 00:48:36,121 --> 00:48:38,220 Can't we just all be thankful. 746 00:48:38,221 --> 00:48:39,456 [Janet] Here, here. 747 00:48:39,457 --> 00:48:41,729 (glasses clinking) 748 00:48:41,730 --> 00:48:43,591 You know Dad, I didn't mean for 749 00:48:43,592 --> 00:48:45,532 Robert to come into my life. 750 00:48:45,533 --> 00:48:49,200 But now that he has, I'm gonna make it work. 751 00:48:50,242 --> 00:48:52,812 It just seems like he's trying to hard. 752 00:48:52,813 --> 00:48:56,208 He just wants so badly to be accepted. 753 00:48:56,209 --> 00:48:58,814 He's adjusting, he's right where he should be. 754 00:48:58,815 --> 00:49:00,545 I have a good feeling about Robert. 755 00:49:00,546 --> 00:49:03,980 He's got a decent job, he works hard, and Mandy likes him. 756 00:49:03,981 --> 00:49:06,201 And we are going to be supportive. 757 00:49:06,202 --> 00:49:08,842 It would be great if you could give him a chance. 758 00:49:08,843 --> 00:49:12,300 Yeah, let's see if he can adjust to my serve. 759 00:49:12,301 --> 00:49:15,701 [Janet] It's just a one day conference. 760 00:49:15,702 --> 00:49:17,312 Don't get along too well without me. 761 00:49:17,313 --> 00:49:18,750 [Mandy] We'll be okay mom. 762 00:49:18,751 --> 00:49:20,252 Have fun in Atlantic City. 763 00:49:20,253 --> 00:49:22,670 Win the jackpot and get rich. 764 00:49:25,555 --> 00:49:27,738 I'm already rich. 765 00:49:27,739 --> 00:49:30,406 Be back before bedtime, be good. 766 00:50:02,831 --> 00:50:04,166 (phone ringing) 767 00:50:04,167 --> 00:50:05,750 Robert, I'm full. 768 00:50:07,507 --> 00:50:08,730 What? 769 00:50:08,731 --> 00:50:10,183 [Babysitter] Tarr residence. 770 00:50:10,184 --> 00:50:11,358 You can't be full, eat up. 771 00:50:11,359 --> 00:50:12,879 And tell your mom what a great breakfast I made you. 772 00:50:12,880 --> 00:50:14,648 [Babysitter] Sally, is that you? 773 00:50:14,649 --> 00:50:18,649 Oh good heavens, don't move, dear I'm on my way. 774 00:50:22,843 --> 00:50:23,872 I have to leave. 775 00:50:23,873 --> 00:50:26,095 My sister has fallen down in her apartment. 776 00:50:26,096 --> 00:50:29,632 Come on, she's frail, she's scared, 777 00:50:29,633 --> 00:50:31,760 I have to go and help her, I'm sorry. 778 00:50:31,761 --> 00:50:33,412 I'll be back as soon as I can. 779 00:50:33,413 --> 00:50:35,386 Oh that's okay, we'll do fine on our own. 780 00:50:35,387 --> 00:50:38,084 Mandy, I'll call your dad and tell him. 781 00:50:38,085 --> 00:50:39,656 You don't have to do that. 782 00:50:39,657 --> 00:50:42,074 I'll call in sick, I'll stay. 783 00:50:50,389 --> 00:50:53,017 You know, I've been thinking, 784 00:50:53,018 --> 00:50:56,601 I want to buy your mom a thank you present. 785 00:50:58,198 --> 00:51:00,908 What do you think she'd like? 786 00:51:00,909 --> 00:51:04,006 I know she needs a new watch. 787 00:51:04,007 --> 00:51:05,340 Yeah, a watch? 788 00:51:10,411 --> 00:51:13,161 (dramatic music) 789 00:51:22,833 --> 00:51:23,666 Mandy! 790 00:51:27,836 --> 00:51:28,669 Mandy! 791 00:51:30,862 --> 00:51:32,112 Get in the car. 792 00:51:36,187 --> 00:51:38,270 Oh hey, I'm Robert Moss. 793 00:51:38,271 --> 00:51:40,298 Yeah I know who you are. 794 00:51:40,299 --> 00:51:42,540 My daughter's not staying here with you. 795 00:51:42,541 --> 00:51:44,131 Janet left her with me. 796 00:51:44,132 --> 00:51:46,162 No, she left her with Mrs. Downey who called me. 797 00:51:46,163 --> 00:51:48,440 You want to take it up in a court of law? 798 00:51:48,441 --> 00:51:50,344 I didn't think so. 799 00:51:50,345 --> 00:51:51,845 Let's go, come on. 800 00:52:06,297 --> 00:52:09,297 (suspenseful music) 801 00:52:27,393 --> 00:52:30,310 (Robert screaming) 802 00:52:44,771 --> 00:52:48,938 (heart beating) (suspenseful music) 803 00:52:56,463 --> 00:52:57,501 [David] Yeah I know who you are. 804 00:52:57,502 --> 00:53:01,563 My daughter's not staying here with you. 805 00:53:01,564 --> 00:53:02,708 You want to take it up in a court of law. 806 00:53:02,709 --> 00:53:05,376 (heart beating) 807 00:53:25,350 --> 00:53:26,183 Hello. 808 00:53:28,018 --> 00:53:29,101 Anybody home! 809 00:53:32,498 --> 00:53:33,331 Hi. 810 00:53:35,036 --> 00:53:37,036 Well hello to you too. 811 00:53:50,933 --> 00:53:53,433 That's quite a welcome home. 812 00:53:55,139 --> 00:53:56,699 Where's Mrs. Downey? 813 00:53:56,700 --> 00:53:59,196 [Robert] She had to leave, family emergency. 814 00:53:59,197 --> 00:54:02,114 [Janet] And Mandy, where's Mandy? 815 00:54:03,038 --> 00:54:04,366 Ms. Downey called David. 816 00:54:04,367 --> 00:54:06,028 When he found out that she was alone with me, 817 00:54:06,029 --> 00:54:08,317 he raced on over here and stole her. 818 00:54:08,318 --> 00:54:10,909 We were having such a good time with her, 819 00:54:10,910 --> 00:54:12,571 there's nothing I could do about it. 820 00:54:12,572 --> 00:54:14,072 No, no don't go. 821 00:54:16,100 --> 00:54:17,517 Get her tomorrow. 822 00:54:21,522 --> 00:54:24,439 Okay. (chuckles) 823 00:54:27,142 --> 00:54:28,783 Are you all right? 824 00:54:28,784 --> 00:54:29,817 I couldn't be better. 825 00:54:29,818 --> 00:54:30,763 Really? 826 00:54:30,764 --> 00:54:32,181 Why, are you surprised? 827 00:54:32,182 --> 00:54:33,932 Well of course not. 828 00:54:43,113 --> 00:54:46,835 Wow, the place looks great, better than when I left, 829 00:54:46,836 --> 00:54:48,482 even without Mrs. Downey. 830 00:54:48,483 --> 00:54:50,372 Yeah, I didn't blow it up or burn 831 00:54:50,373 --> 00:54:51,786 it to the ground or anything. 832 00:54:51,787 --> 00:54:53,573 Robert, you seem so upset. 833 00:54:53,574 --> 00:54:56,265 You look like you're about to count the damn silverware. 834 00:54:56,266 --> 00:55:00,016 Come on, I'm jet lag, it's been a long day. 835 00:55:01,177 --> 00:55:03,855 At least let me call Mandy okay? 836 00:55:03,856 --> 00:55:05,106 No, no, wait. 837 00:55:06,774 --> 00:55:09,774 (suspenseful music) 838 00:55:12,721 --> 00:55:13,721 Turn around. 839 00:55:14,926 --> 00:55:16,163 Turn around. 840 00:55:16,164 --> 00:55:16,997 Okay. 841 00:55:18,076 --> 00:55:21,076 (suspenseful music) 842 00:55:26,716 --> 00:55:27,549 Walk. 843 00:55:29,658 --> 00:55:32,658 (suspenseful music) 844 00:55:53,213 --> 00:55:54,713 [Janet] Robert. 845 00:55:55,939 --> 00:55:59,295 It's a beautiful present for a beautiful lady. 846 00:55:59,296 --> 00:56:00,973 I hardly ever get gifts. 847 00:56:00,974 --> 00:56:02,557 [Robert] Open it. 848 00:56:06,311 --> 00:56:08,159 Robert that is so sweet. 849 00:56:08,160 --> 00:56:10,116 But you shouldn't be spending your money on me. 850 00:56:10,117 --> 00:56:13,040 Put it on, it's going to look great. 851 00:56:13,041 --> 00:56:15,458 (soft music) 852 00:56:19,873 --> 00:56:21,259 That looks great on you. 853 00:56:21,260 --> 00:56:22,260 Thank you. 854 00:56:23,936 --> 00:56:26,353 (soft music) 855 00:56:29,830 --> 00:56:32,598 (loud moaning and heavy breathing) 856 00:56:32,599 --> 00:56:34,577 Okay, okay Robert. 857 00:56:34,578 --> 00:56:37,480 Okay slow down, slow down, slow down. 858 00:56:37,481 --> 00:56:39,197 (loud moaning and heavy breathing) 859 00:56:39,198 --> 00:56:41,948 (Janet laughing) 860 00:56:44,328 --> 00:56:45,494 Phase. 861 00:56:45,495 --> 00:56:47,925 (doorbell ringing) 862 00:56:47,926 --> 00:56:49,509 I'll be right back. 863 00:56:53,284 --> 00:56:56,034 (ominous music) 864 00:56:58,103 --> 00:57:01,445 [Detective] Ma'am, Detective Kelly Sims, 865 00:57:01,446 --> 00:57:03,454 Logan Police Department. 866 00:57:03,455 --> 00:57:04,833 [Janet] Can I help you? 867 00:57:04,834 --> 00:57:06,275 [Detective] Is Robert Moss here? 868 00:57:06,276 --> 00:57:08,094 [Janet] Yes. 869 00:57:08,095 --> 00:57:12,262 [Detective] We'd like to ask him a few questions. 870 00:57:13,098 --> 00:57:16,681 Robert, could you come here for a moment. 871 00:57:21,130 --> 00:57:23,943 (ominous music) 872 00:57:23,944 --> 00:57:25,623 These officers would like to see you. 873 00:57:25,624 --> 00:57:27,440 [Robert] What about? 874 00:57:27,441 --> 00:57:30,484 Where were you last Friday at 3:00 p.m.? 875 00:57:30,485 --> 00:57:31,318 At work. 876 00:57:32,554 --> 00:57:33,487 [Detective] Can you prove that? 877 00:57:33,488 --> 00:57:35,449 Yeah, check my time card. 878 00:57:35,450 --> 00:57:37,091 What's going on here? 879 00:57:37,092 --> 00:57:39,070 Last Friday afternoon the main branch 880 00:57:39,071 --> 00:57:41,030 of the Logan City Bank was robbed. 881 00:57:41,031 --> 00:57:42,898 A police officer was shot and killed. 882 00:57:42,899 --> 00:57:44,931 And what's that got to do with Robert> 883 00:57:44,932 --> 00:57:47,330 He's a parolee ma'am, and he fits 884 00:57:47,331 --> 00:57:49,481 the general description of the killer. 885 00:57:49,482 --> 00:57:51,180 Don't you read the parole reports? 886 00:57:51,181 --> 00:57:53,605 Robert is doing wonderfully. 887 00:57:53,606 --> 00:57:55,420 He lives with his sister, he has a great job, 888 00:57:55,421 --> 00:57:56,817 he didn't do anything. 889 00:57:56,818 --> 00:57:57,749 That's all right. 890 00:57:57,750 --> 00:58:00,177 This is a homicide, we got to cover all the bases. 891 00:58:00,178 --> 00:58:04,058 What do you expect, they're just doing their job. 892 00:58:04,059 --> 00:58:06,648 We may need to call you in for a lineup. 893 00:58:06,649 --> 00:58:10,148 Well a con's got to do what a con's got to do. 894 00:58:10,149 --> 00:58:14,316 No, a con's got to do what we say he's got to do. 895 00:58:20,877 --> 00:58:22,014 On Friday when I was in Atlantic City, 896 00:58:22,015 --> 00:58:25,375 after David took Mandy, you went to work right? 897 00:58:25,376 --> 00:58:27,405 Yes, clocked in and everything. 898 00:58:27,406 --> 00:58:31,077 Nancy worked that day too, she'll vouch for me. 899 00:58:31,078 --> 00:58:32,828 Don't worry about it. 900 00:58:38,345 --> 00:58:39,178 Thanks. 901 00:58:40,566 --> 00:58:42,993 You know for a man who doesn't actually lived with you, 902 00:58:42,994 --> 00:58:45,026 you sure are cooking Robert a lot, I mean. 903 00:58:45,027 --> 00:58:47,322 I have to cook for Mandy anyway and Robert likes it. 904 00:58:47,323 --> 00:58:51,924 After prison food I come off like Wolfgang Puck. 905 00:58:51,925 --> 00:58:55,824 So you think you might rejoin the world again? 906 00:58:55,825 --> 00:58:58,205 See some friends even? 907 00:58:58,206 --> 00:59:00,689 I don't know, Robert needs all my attention right now. 908 00:59:00,690 --> 00:59:03,473 Every little detail of life that we take for granted, 909 00:59:03,474 --> 00:59:05,869 it's all brand new for him. 910 00:59:05,870 --> 00:59:07,254 But I miss you. 911 00:59:07,255 --> 00:59:08,088 I. 912 00:59:09,877 --> 00:59:10,996 You know there's something new. 913 00:59:10,997 --> 00:59:12,816 Oh it's a gift from Robert. 914 00:59:12,817 --> 00:59:14,356 Isn't it sweet? 915 00:59:14,357 --> 00:59:15,705 He gives you a watch worth 916 00:59:15,706 --> 00:59:17,035 maybe five grand, you call sweet. 917 00:59:17,036 --> 00:59:19,466 Oh come now, I'm sure it's just a fake. 918 00:59:19,467 --> 00:59:22,775 If that's a fake, it's the best one I've ever seen. 919 00:59:22,776 --> 00:59:24,776 Lynn it can't be real. 920 00:59:27,478 --> 00:59:31,641 Well it is an older model but it's worth about $5,000. 921 00:59:31,642 --> 00:59:32,892 Are you sure? 922 00:59:33,883 --> 00:59:35,455 Quite sure. 923 00:59:35,456 --> 00:59:36,891 (ominous music) 924 00:59:36,892 --> 00:59:39,642 Are you interested in selling it? 925 00:59:57,230 --> 00:59:58,807 [Robert] So, you got a hot date? 926 00:59:58,808 --> 01:00:00,659 Wouldn't you like to know. 927 01:00:00,660 --> 01:00:02,147 [Robert] I'll see you tomorrow. 928 01:00:02,148 --> 01:00:02,981 Okay. 929 01:00:02,982 --> 01:00:04,015 [Robert] Bye. 930 01:00:04,016 --> 01:00:07,016 (suspenseful music) 931 01:00:10,689 --> 01:00:11,522 Robert. 932 01:00:13,120 --> 01:00:15,599 [Robert] Well surprise, surprise. 933 01:00:15,600 --> 01:00:18,017 You have to take this back. 934 01:00:19,509 --> 01:00:21,356 [Robert] I'm not gonna take it back. 935 01:00:21,357 --> 01:00:23,107 Don't ever spy on me. 936 01:00:23,998 --> 01:00:25,438 [Janet] It's a crazy waste of money. 937 01:00:25,439 --> 01:00:27,356 [Robert] Never again. 938 01:00:31,922 --> 01:00:32,755 Robert! 939 01:00:34,111 --> 01:00:37,553 Okay, no more spying, I just want to know 940 01:00:37,554 --> 01:00:39,719 how you got the money to pay for this? 941 01:00:39,720 --> 01:00:41,810 If you think you can crack a whip over me, 942 01:00:41,811 --> 01:00:44,144 you're making a big mistake. 943 01:00:47,038 --> 01:00:48,523 I just want an answer. 944 01:00:48,524 --> 01:00:52,691 I'm paying 50 bucks a month for the rest of my life, okay. 945 01:00:54,038 --> 01:00:56,205 Someone gave you credit? 946 01:00:57,277 --> 01:01:01,126 A hell of a lot more credit than I got from you. 947 01:01:01,127 --> 01:01:04,127 (suspenseful music) 948 01:01:17,386 --> 01:01:19,065 [Reporter] They were taken to the hospital, 949 01:01:19,066 --> 01:01:20,913 but no word yet on their condition. 950 01:01:20,914 --> 01:01:23,624 In other news today, Officer Karen Hollister, 951 01:01:23,625 --> 01:01:27,339 32, mother of a young son, and wife of police officer 952 01:01:27,340 --> 01:01:30,666 Wayne Hollister, shot to death during an armed robbery 953 01:01:30,667 --> 01:01:33,779 at Logan City Bank will be laid to rest 954 01:01:33,780 --> 01:01:36,317 with full police honors at Pinewood Cemetery. 955 01:01:36,318 --> 01:01:38,817 Her killer is still at large. 956 01:01:38,818 --> 01:01:42,985 State lawmakers are (talking fading out) 957 01:01:54,411 --> 01:01:55,446 (Janet screaming) 958 01:01:55,447 --> 01:01:58,437 [Robert] Hiding something? 959 01:01:58,438 --> 01:01:59,816 Don't scare me like that. 960 01:01:59,817 --> 01:02:01,676 Don't tell me what to do. 961 01:02:01,677 --> 01:02:04,434 No one's hiding anything. 962 01:02:04,435 --> 01:02:06,352 I know, just kidding. 963 01:02:07,465 --> 01:02:11,876 I just popped by to say hi on my way to work. 964 01:02:11,877 --> 01:02:14,239 You came all the way by just to say hi? 965 01:02:14,240 --> 01:02:15,447 Sure. 966 01:02:15,448 --> 01:02:18,115 Well, I'm off to the salt mines. 967 01:02:24,258 --> 01:02:26,447 [Janet] Have a great day. 968 01:02:26,448 --> 01:02:27,281 Okay. 969 01:02:30,322 --> 01:02:34,064 [Janet] Mandy your ride is here, let's go. 970 01:02:34,065 --> 01:02:36,482 (soft music) 971 01:02:53,324 --> 01:02:55,991 (ominous music) 972 01:03:30,427 --> 01:03:34,594 (Janet sobbing) (suspenseful music) 973 01:04:22,095 --> 01:04:24,595 (guns firing) 974 01:04:37,632 --> 01:04:40,632 (suspenseful music) 975 01:04:42,283 --> 01:04:43,801 Mom, what's going on, you're scaring me. 976 01:04:43,802 --> 01:04:45,991 I just need to take you someplace. 977 01:04:45,992 --> 01:04:47,422 [Mandy] Where are we going? 978 01:04:47,423 --> 01:04:49,975 Just get in the car Mandy. 979 01:04:49,976 --> 01:04:52,976 (suspenseful music) 980 01:04:55,812 --> 01:04:56,816 [Mandy] Mom, why didn't you tell me 981 01:04:56,817 --> 01:04:58,373 we were going to Nana's house? 982 01:04:58,374 --> 01:04:59,899 [Janet] Because I didn't know. 983 01:04:59,900 --> 01:05:02,643 (suspenseful music) 984 01:05:02,644 --> 01:05:03,923 Did something happen? 985 01:05:03,924 --> 01:05:06,341 No, no, everything is fine. 986 01:05:10,615 --> 01:05:12,065 Why don't you go inside and let Nana make 987 01:05:12,066 --> 01:05:14,483 you a sandwich, okay sweetie. 988 01:05:19,256 --> 01:05:21,923 (ominous music) 989 01:05:39,546 --> 01:05:40,629 Sweetheart. 990 01:05:43,824 --> 01:05:45,451 Can she stay here? 991 01:05:45,452 --> 01:05:47,654 Sure yeah, of course. 992 01:05:47,655 --> 01:05:49,054 Please tell me what's going on? 993 01:05:49,055 --> 01:05:52,638 It's nothing, nothing to worry about Dad. 994 01:06:00,143 --> 01:06:02,849 This has something to do with Robert doesn't it? 995 01:06:02,850 --> 01:06:05,517 (Janet sobbing) 996 01:06:14,722 --> 01:06:17,428 I think I got fooled Dad. 997 01:06:17,429 --> 01:06:19,444 What happened? 998 01:06:19,445 --> 01:06:20,612 He happened. 999 01:06:21,536 --> 01:06:23,019 What the hell has he done to you? 1000 01:06:23,020 --> 01:06:25,207 I swear, if he's hurt you at all. 1001 01:06:25,208 --> 01:06:27,168 No, no I'm okay. 1002 01:06:27,169 --> 01:06:30,156 And it's not your responsibility it's mine. 1003 01:06:30,157 --> 01:06:32,157 Just watch Mandy for me. 1004 01:06:33,045 --> 01:06:34,985 Yeah of course honey, of course. 1005 01:06:34,986 --> 01:06:36,486 What time is it? 1006 01:06:37,418 --> 01:06:38,658 3:30. 1007 01:06:38,659 --> 01:06:39,742 I gotta go. 1008 01:06:41,935 --> 01:06:43,185 I love you Dad. 1009 01:06:46,242 --> 01:06:47,659 I love you too. 1010 01:06:52,524 --> 01:06:55,524 (suspenseful music) 1011 01:07:07,144 --> 01:07:08,577 Robert! 1012 01:07:08,578 --> 01:07:11,578 (suspenseful music) 1013 01:07:46,724 --> 01:07:49,391 (phone ringing) 1014 01:07:50,485 --> 01:07:51,318 Hello? 1015 01:07:52,285 --> 01:07:54,633 Hi, where you been? 1016 01:07:54,634 --> 01:07:56,331 I been calling for hours. 1017 01:07:56,332 --> 01:07:57,993 I ran some errands. 1018 01:07:57,994 --> 01:07:59,747 What errands? 1019 01:07:59,748 --> 01:08:03,165 I got a call from school, Mandy's sick. 1020 01:08:04,900 --> 01:08:06,799 What's wrong? 1021 01:08:06,800 --> 01:08:08,717 I think it's the flu. 1022 01:08:12,526 --> 01:08:14,711 I took her to David's so you wouldn't catch it. 1023 01:08:14,712 --> 01:08:16,321 You didn't need to do that. 1024 01:08:16,322 --> 01:08:18,288 Oh that's the last thing you need 1025 01:08:18,289 --> 01:08:19,622 getting sick on a new job. 1026 01:08:19,623 --> 01:08:21,146 Don't treat me like a baby. 1027 01:08:21,147 --> 01:08:21,980 I'm not. 1028 01:08:23,196 --> 01:08:26,318 I'm doing that kid's reading circle thing today. 1029 01:08:26,319 --> 01:08:27,578 I thought you were coming. 1030 01:08:27,579 --> 01:08:31,162 Oh Robert I'm sorry, I completely forgot. 1031 01:08:32,460 --> 01:08:34,661 I can't make it now. 1032 01:08:34,662 --> 01:08:35,907 Thanks for your support. 1033 01:08:35,908 --> 01:08:37,569 I'll catch the next one. 1034 01:08:37,570 --> 01:08:40,789 I gotta go, I've got a late hair appointment. 1035 01:08:40,790 --> 01:08:42,749 Well at least meet me for dinner, Mario's. 1036 01:08:42,750 --> 01:08:43,750 Sure, bye. 1037 01:08:59,462 --> 01:09:02,045 Detective Chuck Sanford please. 1038 01:09:04,833 --> 01:09:07,833 (suspenseful music) 1039 01:09:34,723 --> 01:09:36,666 Boo! (children screaming) 1040 01:09:36,667 --> 01:09:39,203 (laughing) Who's ready for Robert's Reading Circle? 1041 01:09:39,204 --> 01:09:41,401 What are we reading today? 1042 01:09:41,402 --> 01:09:42,580 The bullets in the bank got smashed 1043 01:09:42,581 --> 01:09:44,781 in the marble walls, we've got no ballistics. 1044 01:09:44,782 --> 01:09:46,703 So pull a warrant, search Janet's house, 1045 01:09:46,704 --> 01:09:48,173 there's got to be something. 1046 01:09:48,174 --> 01:09:51,799 Okay, and what if we come up dry, hmm? 1047 01:09:51,800 --> 01:09:53,398 And we still don't have enough to convict 1048 01:09:53,399 --> 01:09:55,472 and the guys on the first plan to Syria. 1049 01:09:55,473 --> 01:09:56,661 We've got the wristwatch. 1050 01:09:56,662 --> 01:09:57,871 We can't link it to the bank. 1051 01:09:57,872 --> 01:09:59,443 Come on the guy bought his girlfriend a present, so what? 1052 01:09:59,444 --> 01:10:01,599 What about Janet's safety? 1053 01:10:01,600 --> 01:10:03,751 You know we got to put Moss back in prison 1054 01:10:03,752 --> 01:10:05,272 where he can't hurt her. 1055 01:10:05,273 --> 01:10:06,779 For now there's nothing we can do. 1056 01:10:06,780 --> 01:10:09,280 We don't have enough evidence. 1057 01:10:11,326 --> 01:10:13,243 What if he confesses? 1058 01:10:16,026 --> 01:10:17,397 What? 1059 01:10:17,398 --> 01:10:19,408 I'll wear a wire, I think I can get it out of him. 1060 01:10:19,409 --> 01:10:21,493 What the hell are you talking about? 1061 01:10:21,494 --> 01:10:24,849 I will make a tape recording of Robert confessing. 1062 01:10:24,850 --> 01:10:26,007 Will that do it? 1063 01:10:26,008 --> 01:10:27,194 Hell yes. 1064 01:10:27,195 --> 01:10:29,698 Janet do you have any idea how dangerous this is? 1065 01:10:29,699 --> 01:10:31,397 No way, I will don't let you do it. 1066 01:10:31,398 --> 01:10:33,884 Chuck that officer's blood is on my hands. 1067 01:10:33,885 --> 01:10:36,385 Janet, a dozen experts agreed 1068 01:10:36,386 --> 01:10:38,168 with your parole recommendation. 1069 01:10:38,169 --> 01:10:40,319 He passed the lie detector test. 1070 01:10:40,320 --> 01:10:41,967 The warden himself backed his release. 1071 01:10:41,968 --> 01:10:44,907 Moss fooled everybody, it's not your fault. 1072 01:10:44,908 --> 01:10:48,282 He's gonna slip up, I'll get it on tape. 1073 01:10:48,283 --> 01:10:50,455 I owe it to that officer's family. 1074 01:10:50,456 --> 01:10:52,238 You don't owe them your life. 1075 01:10:52,239 --> 01:10:54,515 Chuck I have to do this. 1076 01:10:54,516 --> 01:10:56,016 I need to do this. 1077 01:10:59,482 --> 01:11:00,565 Get the wire. 1078 01:11:04,462 --> 01:11:05,295 Okay. 1079 01:11:06,905 --> 01:11:08,601 We'll monitor in shifts, I'll never 1080 01:11:08,602 --> 01:11:10,024 be more then 50 yards away. 1081 01:11:10,025 --> 01:11:12,454 Starting tomorrow. 1082 01:11:12,455 --> 01:11:14,084 [Chuck] Tomorrow? 1083 01:11:14,085 --> 01:11:15,937 Tonight all the vans are on assignment. 1084 01:11:15,938 --> 01:11:18,335 Oh man, no it's off then. 1085 01:11:18,336 --> 01:11:20,785 Janet we can't do this until we can monitor you. 1086 01:11:20,786 --> 01:11:23,534 No, no, it has to be tonight, it has to be tonight. 1087 01:11:23,535 --> 01:11:24,721 Janet please. 1088 01:11:24,722 --> 01:11:28,555 At any moment, he could realize that I know. 1089 01:11:29,586 --> 01:11:31,903 Fine, wire her up. 1090 01:11:31,904 --> 01:11:34,652 I will tail you myself, okay. 1091 01:11:34,653 --> 01:11:36,476 You'll carry the recorder, I won't be able 1092 01:11:36,477 --> 01:11:39,231 to hear what's going down, but I'll be close by. 1093 01:11:39,232 --> 01:11:43,399 And if he starts to suspect anything, run, you got it? 1094 01:11:48,031 --> 01:11:49,987 Just tack this back here. 1095 01:11:49,988 --> 01:11:51,492 Oh no, no, if he hugs me he'll feel it. 1096 01:11:51,493 --> 01:11:53,993 Maybe on the back of my thigh. 1097 01:11:55,311 --> 01:11:57,368 Turn around, turn around. 1098 01:11:57,369 --> 01:11:58,512 [Chuck] Turning around. 1099 01:11:58,513 --> 01:11:59,823 Oh God. 1100 01:11:59,824 --> 01:12:00,657 Okay. 1101 01:12:21,823 --> 01:12:22,656 What took you? 1102 01:12:22,657 --> 01:12:24,757 Traffic, what's the pill for? 1103 01:12:24,758 --> 01:12:25,652 I got a headache. 1104 01:12:25,653 --> 01:12:27,070 I'm sorry. 1105 01:12:27,071 --> 01:12:29,958 Your hair doesn't look like you went to the beauty shop. 1106 01:12:29,959 --> 01:12:32,777 Yeah, I didn't get there after all. 1107 01:12:32,778 --> 01:12:34,420 [Robert] Then where'd you go? 1108 01:12:34,421 --> 01:12:35,908 Thank you. 1109 01:12:35,909 --> 01:12:38,186 I went to get medicine for Mandy. 1110 01:12:38,187 --> 01:12:41,316 I should go right over there and knock 1111 01:12:41,317 --> 01:12:42,876 the smile right off that guy's face. 1112 01:12:42,877 --> 01:12:44,127 What's wrong? 1113 01:12:45,744 --> 01:12:49,911 He's starring at me. (chuckles) 1114 01:12:51,066 --> 01:12:53,093 Honey nobody's looking at you? 1115 01:12:53,094 --> 01:12:54,477 You think I'm I'd make it up? 1116 01:12:54,478 --> 01:12:56,811 I survived maximum security! 1117 01:13:00,951 --> 01:13:04,276 Don't tell me what I do and don't see. 1118 01:13:04,277 --> 01:13:05,444 Okay, sorry. 1119 01:13:08,156 --> 01:13:09,695 Where the hell were you? 1120 01:13:09,696 --> 01:13:12,363 I picked up medicine for Mandy 1121 01:13:14,638 --> 01:13:17,805 and then I dropped her off at David's. 1122 01:13:21,419 --> 01:13:22,399 Whatever. 1123 01:13:22,400 --> 01:13:23,882 Okay. 1124 01:13:23,883 --> 01:13:26,435 God, I can't wait to get out of here. 1125 01:13:26,436 --> 01:13:29,603 Oh Janet, Janet, Janet, Janet, you are 1126 01:13:33,389 --> 01:13:36,139 the only one I can trust anymore. 1127 01:13:41,140 --> 01:13:44,192 (ominous music) 1128 01:13:44,193 --> 01:13:46,979 You haven't said a whole hell of a lot since the restaurant. 1129 01:13:46,980 --> 01:13:49,326 I'm coming down with Mandy's flu. 1130 01:13:49,327 --> 01:13:52,327 (suspenseful music) 1131 01:14:01,176 --> 01:14:02,093 No fever. 1132 01:14:23,935 --> 01:14:26,875 Robert, you know I've been running all day. 1133 01:14:26,876 --> 01:14:28,043 I need a bath. 1134 01:14:29,396 --> 01:14:32,545 What the hell's going on with you anyway? 1135 01:14:32,546 --> 01:14:35,870 You've been acting real strange all night. 1136 01:14:35,871 --> 01:14:38,826 What about you, making a scene in a crowded restaurant? 1137 01:14:38,827 --> 01:14:40,525 I don't like people starring at me? 1138 01:14:40,526 --> 01:14:43,165 They weren't starring at you until you started shouting. 1139 01:14:43,166 --> 01:14:44,910 It's just like you, turn it all 1140 01:14:44,911 --> 01:14:48,384 around and point the finger at me. 1141 01:14:48,385 --> 01:14:50,802 (soft music) 1142 01:15:04,528 --> 01:15:06,552 How did you pay for this? 1143 01:15:06,553 --> 01:15:08,303 I already told you. 1144 01:15:11,967 --> 01:15:15,363 You're lying, no jewelry store 1145 01:15:15,364 --> 01:15:16,879 would give you this much credit. 1146 01:15:16,880 --> 01:15:18,263 So I bought it from a friend. 1147 01:15:18,264 --> 01:15:20,151 What friend? 1148 01:15:20,152 --> 01:15:21,901 The tooth fairy, what's it to you? 1149 01:15:21,902 --> 01:15:23,902 It's everything to me. 1150 01:15:26,344 --> 01:15:29,719 When I went to Atlantic City you said you went to work. 1151 01:15:29,720 --> 01:15:31,470 What else did you do? 1152 01:15:33,899 --> 01:15:35,399 I washed dishes. 1153 01:15:37,311 --> 01:15:40,228 (glass shattering) 1154 01:15:45,056 --> 01:15:47,056 I do a good job don't I? 1155 01:15:59,870 --> 01:16:02,870 (upbeat rock music) 1156 01:16:29,750 --> 01:16:31,270 We need to talk. 1157 01:16:31,271 --> 01:16:35,104 Yeah, you got some more rules for me warden? 1158 01:16:37,358 --> 01:16:40,191 Nancy at the bookstore, you said 1159 01:16:41,227 --> 01:16:43,564 she'd do anything for you. 1160 01:16:43,565 --> 01:16:45,359 Does that include lying and saying 1161 01:16:45,360 --> 01:16:47,303 you went to work on Friday? 1162 01:16:47,304 --> 01:16:48,731 (Robert laughing) 1163 01:16:48,732 --> 01:16:50,640 What have you done Robert? 1164 01:16:50,641 --> 01:16:52,110 I do what I want. 1165 01:16:52,111 --> 01:16:52,944 Tell me. 1166 01:16:53,821 --> 01:16:57,654 So you wanna know all about my latest crime. 1167 01:16:59,405 --> 01:17:01,988 Huh, you want to compare notes? 1168 01:17:06,722 --> 01:17:10,889 How many people did you have to kill this week to scrape by? 1169 01:17:12,341 --> 01:17:15,107 Did you rob that bank? 1170 01:17:15,108 --> 01:17:18,178 (suspenseful music) 1171 01:17:18,179 --> 01:17:19,915 Are you sure you really want to know? 1172 01:17:19,916 --> 01:17:24,083 (Janet breathing heavily) (suspenseful music) 1173 01:17:26,838 --> 01:17:28,338 You get me so mad. 1174 01:17:31,944 --> 01:17:33,527 You know what else? 1175 01:17:35,038 --> 01:17:36,621 God you turn me on. 1176 01:17:39,526 --> 01:17:42,202 You just got me so furious. 1177 01:17:42,203 --> 01:17:43,203 I'm sorry. 1178 01:17:44,813 --> 01:17:47,813 (suspenseful music) 1179 01:17:54,152 --> 01:17:55,902 I'm sorry, I'm sorry. 1180 01:18:00,404 --> 01:18:03,571 Okay, not until I've had my bath okay. 1181 01:18:08,045 --> 01:18:10,628 (upbeat music) 1182 01:18:26,619 --> 01:18:29,452 Yeah, it's Chuck is Janet there? 1183 01:18:30,450 --> 01:18:33,459 (pounding on door) 1184 01:18:33,460 --> 01:18:34,678 Janet, whey the hell is the door locked? 1185 01:18:34,679 --> 01:18:35,537 You know I hate locked doors. 1186 01:18:35,538 --> 01:18:36,954 Sorry I forgot. 1187 01:18:44,583 --> 01:18:45,705 Who's Chuck? 1188 01:18:45,706 --> 01:18:47,002 Chuck? 1189 01:18:47,003 --> 01:18:48,670 He's on the phone. 1190 01:18:50,783 --> 01:18:51,743 Yeah. 1191 01:18:51,744 --> 01:18:53,652 Everything okay, you need me in there? 1192 01:18:53,653 --> 01:18:56,294 No everything's fine. 1193 01:18:56,295 --> 01:18:59,304 No I want to keep things as they are. 1194 01:18:59,305 --> 01:19:01,555 I'll see you tomorrow, bye. 1195 01:19:08,185 --> 01:19:09,147 Who the hell is Chuck? 1196 01:19:09,148 --> 01:19:10,872 He's just someone from work. 1197 01:19:10,873 --> 01:19:14,668 He just wanted to change a meeting time for tomorrow. 1198 01:19:14,669 --> 01:19:16,790 I want to brush my teeth. 1199 01:19:16,791 --> 01:19:17,624 No. 1200 01:19:19,521 --> 01:19:20,658 I can't brush my teeth? 1201 01:19:20,659 --> 01:19:23,611 Who cares, get in the bath with me. 1202 01:19:23,612 --> 01:19:26,612 (suspenseful music) 1203 01:19:34,770 --> 01:19:37,353 (upbeat music) 1204 01:19:41,412 --> 01:19:45,579 (party goers talking and laughing) 1205 01:20:02,607 --> 01:20:05,274 (Janet sobbing) 1206 01:20:21,727 --> 01:20:25,477 We make love, you turn into something wild. 1207 01:20:30,766 --> 01:20:33,849 Yes, tell me about the bank Robert. 1208 01:20:38,556 --> 01:20:41,090 [Robert] I like banks. 1209 01:20:41,091 --> 01:20:43,032 You ask a bank teller just right, 1210 01:20:43,033 --> 01:20:46,186 she'll do just about anything for you. 1211 01:20:46,187 --> 01:20:48,520 What happened at the bank? 1212 01:20:51,769 --> 01:20:54,689 No more pussyfooting around now. 1213 01:20:54,690 --> 01:20:58,690 Just come out and ask big bad Robert to confess. 1214 01:21:02,732 --> 01:21:03,565 Yes. 1215 01:21:04,974 --> 01:21:08,224 I can make you do anything, anything. 1216 01:21:17,636 --> 01:21:19,636 Did you kill that cop? 1217 01:21:23,668 --> 01:21:27,693 Everything was slipping out of control. 1218 01:21:27,694 --> 01:21:30,831 You don't know what it's like. 1219 01:21:30,832 --> 01:21:34,999 The humiliation of being a nobody, in control of nothing. 1220 01:21:42,656 --> 01:21:44,043 I wanted to take care of you 1221 01:21:44,044 --> 01:21:47,608 instead of you always taking care of me. 1222 01:21:47,609 --> 01:21:50,609 I wanted everything I couldn't have. 1223 01:21:51,762 --> 01:21:55,679 I wanted, and feeling the power just once more. 1224 01:21:58,184 --> 01:22:00,684 I didn't mean to hurt anybody. 1225 01:22:02,804 --> 01:22:04,553 So now you know. 1226 01:22:04,554 --> 01:22:07,304 (Janet sobbing) 1227 01:22:14,948 --> 01:22:17,948 (suspenseful music) 1228 01:22:22,886 --> 01:22:25,456 I trusted you, I trusted you! 1229 01:22:25,457 --> 01:22:28,457 (suspenseful music) 1230 01:22:30,354 --> 01:22:31,187 Janet! 1231 01:22:31,188 --> 01:22:34,187 (suspenseful music) 1232 01:22:40,031 --> 01:22:43,698 This is repayment for such a wonderful gift. 1233 01:22:55,996 --> 01:22:58,972 My God, you're the best I've ever seen. 1234 01:22:58,973 --> 01:23:01,035 The best what? 1235 01:23:01,036 --> 01:23:02,119 Psychopath. 1236 01:23:03,365 --> 01:23:04,865 Total manipulator. 1237 01:23:07,103 --> 01:23:10,644 You sensed the danger and you loved me for that. 1238 01:23:10,645 --> 01:23:12,812 Yes, I'll give you that. 1239 01:23:14,107 --> 01:23:15,940 But I believed in you. 1240 01:23:17,873 --> 01:23:20,475 You think you know me. 1241 01:23:20,476 --> 01:23:22,069 Like outta some textbook. 1242 01:23:22,070 --> 01:23:24,820 Do you think I really give a damn 1243 01:23:26,833 --> 01:23:28,141 whether you shoot me or not? 1244 01:23:28,142 --> 01:23:31,142 (suspenseful music) 1245 01:23:33,955 --> 01:23:37,321 (Janet screaming) 1246 01:23:37,322 --> 01:23:40,655 Janet, you're just not a killer are you? 1247 01:23:45,529 --> 01:23:47,446 Get away from the door. 1248 01:23:54,729 --> 01:23:59,179 That cop was just at the wrong place at the wrong time. 1249 01:23:59,180 --> 01:24:00,513 I had no choice. 1250 01:24:02,157 --> 01:24:03,990 It's just my bad luck. 1251 01:24:13,265 --> 01:24:16,801 (sighing heavily) 1252 01:24:16,802 --> 01:24:21,364 So what is it trying to think about your last moments? 1253 01:24:21,365 --> 01:24:23,698 About the cop in the bank. 1254 01:24:28,417 --> 01:24:32,936 About not being here to see my daughter grow up. 1255 01:24:32,937 --> 01:24:35,937 And about how wrong I was about you. 1256 01:24:40,037 --> 01:24:42,396 Well don't feel too bad, 1257 01:24:42,397 --> 01:24:45,480 I spent my whole life fooling people. 1258 01:24:46,719 --> 01:24:48,800 See, I robbed that bank because I 1259 01:24:48,801 --> 01:24:51,884 really wanted to give you that watch. 1260 01:24:53,057 --> 01:24:53,890 Because, 1261 01:24:56,304 --> 01:24:57,387 the thing is, 1262 01:25:00,725 --> 01:25:01,642 I love you. 1263 01:25:03,318 --> 01:25:06,924 I've loved you since the first moment I saw you 1264 01:25:06,925 --> 01:25:09,356 looking through that dirty window. 1265 01:25:09,357 --> 01:25:13,183 And I will love you 'til the day I die. 1266 01:25:13,184 --> 01:25:14,410 Robert. 1267 01:25:14,411 --> 01:25:18,578 (suspenseful music) (both sobbing) 1268 01:25:20,822 --> 01:25:21,655 No! 1269 01:25:21,656 --> 01:25:24,072 (gun firing) 1270 01:25:28,266 --> 01:25:31,082 (door rattling) 1271 01:25:31,083 --> 01:25:33,000 [Chuck] Janet, Janet! 1272 01:25:34,006 --> 01:25:38,236 Freeze! (glass shattering) 1273 01:25:38,237 --> 01:25:40,987 (doors clanging) 1274 01:25:44,239 --> 01:25:47,239 (suspenseful music) 1275 01:26:38,960 --> 01:26:41,627 (horns honking) 1276 01:26:43,039 --> 01:26:46,039 (suspenseful music) 1277 01:26:52,890 --> 01:26:55,390 (happy music) 1278 01:27:16,004 --> 01:27:18,671 (upbeat music) 82690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.