Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,596 --> 00:00:56,632
When did you last use it?
2
00:00:56,807 --> 00:00:58,968
Ohh!
3
00:01:12,573 --> 00:01:15,861
Js Monday morning feels so bad
4
00:01:17,786 --> 00:01:22,405
j everybody seems to nag me
5
00:01:22,583 --> 00:01:25,575
j coming Tuesday I feel better
6
00:01:27,754 --> 00:01:30,917
j even my old man looks good
7
00:01:32,426 --> 00:01:34,633
j Wednesday just don't go
8
00:01:34,803 --> 00:01:36,134
j Thursday goes too slow... j
9
00:01:36,305 --> 00:01:37,636
what's he doing?
10
00:01:37,806 --> 00:01:40,422
J I've got Friday on my mind
11
00:01:42,519 --> 00:01:45,886
j gonna have fun in the city
12
00:01:47,608 --> 00:01:50,270
j be with my girl,
she's so pretty
13
00:01:52,696 --> 00:01:54,652
j she looks fine tonight
14
00:01:54,823 --> 00:01:58,862
j she is out of sight to me
15
00:01:59,036 --> 00:02:02,199
j tonight I'll spend my bread
16
00:02:02,372 --> 00:02:04,613
j tonight I'll lose my head
17
00:02:04,791 --> 00:02:06,122
j tonight
18
00:02:06,293 --> 00:02:12,505
j I got to get tonight
19
00:02:12,674 --> 00:02:16,917
j Monday I have Friday on my mind
20
00:02:21,391 --> 00:02:23,757
j do the five-day grind once more... j
21
00:02:23,935 --> 00:02:26,267
Dan? Pull me in.
22
00:02:26,438 --> 00:02:30,772
J I know of nothin' else that bugs me
23
00:02:30,942 --> 00:02:34,434
I more than workin' for the rich man
24
00:02:36,073 --> 00:02:39,816
j hey, I'll change that scene one day
25
00:02:41,161 --> 00:02:42,992
j today I might feel mad
26
00:02:43,163 --> 00:02:45,825
j tomorrow I'll be glad
27
00:02:45,999 --> 00:02:49,332
j 'cause I've got
Friday on my mind
28
00:02:51,004 --> 00:02:54,747
j I'm gonna have fun in the city
29
00:02:56,635 --> 00:02:59,843
j be with my qirl, she's so pretty
30
00:03:01,723 --> 00:03:04,180
j she looks fine tonight
31
00:03:04,351 --> 00:03:08,310
j she is out of sight to me
32
00:03:08,480 --> 00:03:10,766
j tonight, I'll spend my bread... j
33
00:03:10,941 --> 00:03:13,273
man: Good lord! What ran over you?
34
00:03:13,443 --> 00:03:15,729
- Man 2: Billy, you old bastard.
- Too long.
35
00:03:15,904 --> 00:03:17,860
- Eva.
- Frank.
36
00:03:19,574 --> 00:03:21,940
Come on.
Let's get this party started.
37
00:03:22,119 --> 00:03:25,953
Quick. They're here.
38
00:03:27,124 --> 00:03:28,705
Ooh! “Woman: Hi!
39
00:03:28,875 --> 00:03:30,536
Oh, shit. You look beautiful, mum.
40
00:03:30,711 --> 00:03:32,918
Hello! “Women: Hello!
41
00:03:33,088 --> 00:03:34,498
- Woman: Hi!
- Hello!
42
00:03:34,673 --> 00:03:38,165
- Welcome! Leo!
- Alright?
43
00:03:38,343 --> 00:03:39,879
Hello. Hi, Bridget.
44
00:03:40,053 --> 00:03:42,339
- Oh, hello. Mwah!
- For you.
45
00:03:42,514 --> 00:03:43,924
Thanks, mate.
46
00:03:44,099 --> 00:03:47,091
Woman: Bridget!
Leave your bags and come in.
47
00:03:47,269 --> 00:03:48,884
Let's go out on the terrace.
48
00:03:49,062 --> 00:03:51,018
- Billy!
- Oh, wow. All good?
49
00:03:51,189 --> 00:03:52,804
- Billy! Yes.
- You look really well.
50
00:03:52,983 --> 00:03:54,314
- Very good.
- Really well.
51
00:03:54,484 --> 00:03:56,725
Oh, I don't know if I like
the sound of that.
52
00:03:56,903 --> 00:03:59,189
- Look at you!
- Oh, my favourite goddaughter.
53
00:03:59,364 --> 00:04:01,229
Mwah! I'm your only goddaughter.
54
00:04:01,408 --> 00:04:03,023
- How's your love life?
- Ooh.
55
00:04:03,201 --> 00:04:05,263
- No. No love life.
- What's wrong with boys these days?
56
00:04:05,287 --> 00:04:06,777
I don't know.
Have you met my brother?
57
00:04:06,955 --> 00:04:08,808
- Oh, get off your phone.
- Dan, off your phone.
58
00:04:08,832 --> 00:04:10,672
- Get off the phone, Dan.
- Dan, off the phone!
59
00:04:10,709 --> 00:04:11,869
Off the phone!
60
00:04:12,043 --> 00:04:13,643
Bridget: You can see
the world from here.
61
00:04:13,712 --> 00:04:14,997
Billy: Wow.
62
00:04:15,172 --> 00:04:18,039
- Girl: It's just so beautiful.
- Bridget: Wow.
63
00:04:19,259 --> 00:04:21,375
- Leo: Wow.
- Girl: This place is amazing.
64
00:04:52,375 --> 00:04:55,208
Woman: Frank! Come on!
65
00:05:01,051 --> 00:05:03,508
- Holly's bringing someone.
- Oh.
66
00:05:03,678 --> 00:05:05,418
Are you alright?
67
00:05:05,597 --> 00:05:07,337
Bloody speedboat's stuffed,
68
00:05:07,516 --> 00:05:09,848
so you're not gonna have
any fun on the doughnut.
69
00:05:10,018 --> 00:05:12,134
Woman: Can you pass those around?
70
00:05:13,438 --> 00:05:15,679
Refills? Pop!
71
00:05:15,857 --> 00:05:17,472
- Oh, yes!
- I will.
72
00:05:17,651 --> 00:05:20,609
It's so beautiful. I'd forgotten.
73
00:05:20,779 --> 00:05:22,485
Don't tell me that's what I think it is.
74
00:05:22,656 --> 00:05:24,112
And what do you think it is?
75
00:05:24,282 --> 00:05:26,273
What I think it is
is one of your projects
76
00:05:26,451 --> 00:05:28,908
which always seems like
a good idea and never is.
77
00:05:29,079 --> 00:05:31,140
Frank: Well, the tree house
is still standing, isn't it?
78
00:05:31,164 --> 00:05:32,654
You want to tell us?
79
00:05:32,833 --> 00:05:35,074
- We're gonna build a pizza oven.
- Oh, god, no.
80
00:05:35,252 --> 00:05:37,459
Don't tell me I've come
all the way from New Zealand
81
00:05:37,629 --> 00:05:39,210
to build you a pizza oven.
82
00:05:39,381 --> 00:05:41,963
No, us. To build us a pizza oven.
All of us.
83
00:05:42,133 --> 00:05:44,499
It's going to be bonding.
84
00:05:44,678 --> 00:05:46,464
No! No!
85
00:05:46,638 --> 00:05:49,175
Good luck with that.
“What was that?
86
00:05:49,349 --> 00:05:51,635
Why don't you just go
and hand out the oysters
87
00:05:51,810 --> 00:05:53,391
instead of sitting on your arse?
88
00:05:53,562 --> 00:05:54,927
- Woman: Ella!
- Ok.
89
00:05:55,105 --> 00:05:57,517
Woman 2: Oh, hi, Holly.
Come on through.
90
00:05:57,691 --> 00:06:00,273
- Thanks, uncle Frankie.
- Hey, don't you bloody 'uncle' me.
91
00:06:00,443 --> 00:06:03,105
- What's that, uncle Frankie?
- Ohh!
92
00:06:05,699 --> 00:06:08,156
- Holly: Hello!
- Eva: Hello, Holly.
93
00:06:10,829 --> 00:06:12,160
Hello.
94
00:06:12,330 --> 00:06:14,992
Nice of you to test drive
a new root at my birthday party.
95
00:06:15,166 --> 00:06:16,702
You are just jealous.
96
00:06:16,877 --> 00:06:19,960
- Everyone, this is Doug.
- Welcome, Doug. Frank.
97
00:06:20,130 --> 00:06:22,121
- Doug: G'day, frank.
- Drink?
98
00:06:22,299 --> 00:06:25,291
She'll be right.
I got a beer in my esky, mate.
99
00:06:27,846 --> 00:06:29,677
Ahh.
100
00:06:29,848 --> 00:06:31,463
Now a bloke's happy.
101
00:06:33,518 --> 00:06:36,009
Woman: Cheers. All: Cheers!
102
00:06:36,187 --> 00:06:37,547
- Ella: Lunch is ready!
- Man: Yes!
103
00:06:39,649 --> 00:06:41,856
Ella: Lunch!
104
00:06:43,820 --> 00:06:45,230
Woman: Whoa!
105
00:06:50,702 --> 00:06:52,818
J wild thing
106
00:06:54,164 --> 00:06:57,201
all: J you make my heart sing... j
107
00:06:57,375 --> 00:06:58,740
woman: Oh, Leo. He's at it again.
108
00:06:58,919 --> 00:07:01,786
J you make everything
109
00:07:04,299 --> 00:07:06,836
- & wild thing... j
- & groovy! J
110
00:07:09,971 --> 00:07:12,053
j wild thing, I think I love you... j
111
00:07:12,223 --> 00:07:14,839
oh-ho, oh-ho!
112
00:07:15,018 --> 00:07:19,011
All: J but I want to know for sure
113
00:07:20,732 --> 00:07:22,438
Leo: J come on and hold me tight
114
00:07:22,609 --> 00:07:25,601
all: J come on
and hold me tight... j
115
00:07:25,779 --> 00:07:27,519
j I love you! J
116
00:07:31,952 --> 00:07:34,659
- Ella: Good one, mummy.
- You smashed it, mum.
117
00:07:35,747 --> 00:07:37,112
I eo.
118
00:07:37,290 --> 00:07:39,201
Woman: Oh, food!
119
00:07:40,251 --> 00:07:43,539
Um, I just want to say
120
00:07:43,713 --> 00:07:46,500
thanks for coming all this way
to celebrate my birthday.
121
00:07:46,675 --> 00:07:48,586
It means a lot to me.
122
00:07:49,719 --> 00:07:53,883
We may not have been the brightest
or the best band in the world,
123
00:07:54,057 --> 00:07:56,924
but we certainly had a lot of fun
out there on the road, didn't we?
124
00:07:57,102 --> 00:08:00,310
And you did make 'rolling stone's
most promising of 1977,
125
00:08:00,480 --> 00:08:02,220
as you've never stopped telling us.
126
00:08:02,399 --> 00:08:05,482
And we did have a little hit there
for a moment.
127
00:08:05,652 --> 00:08:08,189
J fearless
128
00:08:08,363 --> 00:08:10,979
all: J fearless... j
129
00:08:11,157 --> 00:08:13,773
frank: And even when the gigs dried up
130
00:08:13,952 --> 00:08:17,570
and we lost our creative drive
and our bookings,
131
00:08:17,747 --> 00:08:21,456
and our voice,
Holly's beautiful mum roxy...
132
00:08:21,626 --> 00:08:23,082
Yeah, mum!
133
00:08:23,253 --> 00:08:24,584
We'd found something else.
134
00:08:24,754 --> 00:08:27,211
I never found anything.
135
00:08:29,551 --> 00:08:31,041
Friendship.
136
00:08:34,139 --> 00:08:39,304
I know we don't get to see each other
as much as we would like to, um...
137
00:08:39,477 --> 00:08:44,346
But when we do,
I gotta say it's sort of wonderful.
138
00:08:44,524 --> 00:08:46,230
- To friendship.
- Holly: Friendship.
139
00:08:46,401 --> 00:08:48,312
All: To friendship.
140
00:08:48,486 --> 00:08:50,351
- Friendship.
- Ella: And family.
141
00:08:50,530 --> 00:08:52,896
- Dan: Prehistoric friendship!
- Jurassic friendship.
142
00:08:53,074 --> 00:08:54,189
Friendship.
143
00:08:54,367 --> 00:08:56,949
Charlotte: Alright,
pass your plates if you want salmon.
144
00:08:58,955 --> 00:09:01,537
Song: J those days were so sweet
145
00:09:01,708 --> 00:09:05,951
j the best days of my life
146
00:09:06,129 --> 00:09:07,960
j yeah
147
00:09:08,131 --> 00:09:09,996
j I just wanna know, babe... j
148
00:09:10,175 --> 00:09:12,936
- please, let me help you with that.
- No, no, it's ok. It's all good.
149
00:09:13,011 --> 00:09:14,342
- Thank you, um...
- Ella.
150
00:09:14,512 --> 00:09:16,252
- Yeah, Ella. Thank you.
- Frank: Dr Ella.
151
00:09:16,431 --> 00:09:17,991
- She's the brains of the family.
- Dad.
152
00:09:18,099 --> 00:09:19,635
- What?
- It's embarrassing.
153
00:09:19,809 --> 00:09:20,969
It's the truth!
154
00:09:21,144 --> 00:09:22,455
- More coffee, mum?
- Thanks, darling.
155
00:09:22,479 --> 00:09:24,970
- Frank: How many sheep do you run?
- Doug: Just over 15,000.
156
00:09:25,148 --> 00:09:28,185
But I'm only running at half capacity
at the moment. It's too dry.
157
00:09:44,709 --> 00:09:46,245
Dan.
158
00:09:50,840 --> 00:09:53,547
So what happened with art school?
159
00:09:53,718 --> 00:09:55,709
Can't draw.
160
00:09:55,887 --> 00:09:58,799
And the communication thing?
161
00:09:58,973 --> 00:10:00,759
I can't write.
162
00:10:00,934 --> 00:10:02,674
Not good enough anyway.
163
00:10:03,853 --> 00:10:05,889
So what are you good at?
164
00:10:06,064 --> 00:10:07,474
Skating.
165
00:10:07,649 --> 00:10:10,265
Well, that's a start. Yeah.
166
00:10:10,443 --> 00:10:12,274
I think I'm supposed
to be revving you up
167
00:10:12,445 --> 00:10:14,060
about the joys of the journalistic life.
168
00:10:14,239 --> 00:10:16,275
Oh, don't bother.
169
00:10:16,449 --> 00:10:18,064
Yeah.
170
00:10:20,120 --> 00:10:23,954
A couple of us actually
have an idea for an app.
171
00:10:24,124 --> 00:10:25,830
Oh, what's that?
172
00:10:26,000 --> 00:10:28,867
It's like a skater hub kind of thing.
It's early days, though.
173
00:10:29,045 --> 00:10:31,536
Wow. On trend, dude.
174
00:10:31,714 --> 00:10:33,124
Yeah.
175
00:10:33,299 --> 00:10:35,290
You follow your dreams. Yeah.
176
00:10:35,468 --> 00:10:37,754
Dad wants me to follow his dreams,
177
00:10:37,929 --> 00:10:40,887
go and become the great creative
he failed to become.
178
00:10:42,142 --> 00:10:44,098
Listen, at your age,
179
00:10:44,269 --> 00:10:47,136
it is your responsibility
to ignore your father.
180
00:10:47,313 --> 00:10:50,305
In fact, I think it's pretty much
your only responsibility.
181
00:10:51,359 --> 00:10:53,771
I'm here for you, dude.
182
00:10:53,945 --> 00:10:56,436
Thanks, Leo. Cheers.
183
00:10:56,614 --> 00:10:59,606
Uh, wouldn't it
be much better over there?
184
00:11:00,743 --> 00:11:02,324
Do you know,
that's what I was thinking.
185
00:11:02,495 --> 00:11:03,985
It's a much better place for it.
186
00:11:04,164 --> 00:11:07,531
Billy: Well, it's the more obvious spot,
ready-made for shade.
187
00:11:07,709 --> 00:11:09,074
It's going over here.
188
00:11:09,252 --> 00:11:11,789
Well, if you want to make
a big mistake, go right ahead.
189
00:11:11,963 --> 00:11:14,500
You know what, it's his oven.
190
00:11:14,674 --> 00:11:17,666
If he wants to put it there,
we won't give him a hard time.
191
00:11:17,844 --> 00:11:19,960
Jesus, can't you just
hire someone, frank?
192
00:11:20,138 --> 00:11:22,629
Yes, we can,
but it's more fun if we do it.
193
00:11:22,807 --> 00:11:25,890
Look, this is gonna be a place
to gather in a storm,
194
00:11:26,060 --> 00:11:28,392
to remember the community
of those you love.
195
00:11:28,563 --> 00:11:29,973
Ohh!
196
00:11:32,859 --> 00:11:34,315
Let's go surfin'.
197
00:11:42,368 --> 00:11:44,734
Frank Sinatra:
Js you make me feel so young
198
00:11:45,914 --> 00:11:49,156
j you make me feel
as though spring has sprung... &
199
00:11:49,334 --> 00:11:52,121
Leo: We should be at the golf course.
That's where the grown-ups are.
200
00:11:52,295 --> 00:11:55,583
Golf? I'm not 103, mate.
201
00:11:55,757 --> 00:11:57,713
Bloody close to it.
202
00:11:58,760 --> 00:12:02,378
Not until tomorrow. Yeah!
203
00:12:02,555 --> 00:12:04,796
J I wanna go play hide-and-seek
204
00:12:04,974 --> 00:12:07,807
j I wanna go and bounce the moon
205
00:12:07,977 --> 00:12:11,469
j just like a toy balloon
206
00:12:12,774 --> 00:12:15,436
> you and I
207
00:12:15,610 --> 00:12:19,649
j are just like a couple of tots
208
00:12:19,822 --> 00:12:23,531
j running across a Meadow
209
00:12:23,701 --> 00:12:27,535
j picking up lots of forget-me-nots
210
00:12:27,705 --> 00:12:29,991
j you make me feel so young... j
211
00:12:30,166 --> 00:12:31,997
Dan: Hey, look at this.
212
00:12:32,168 --> 00:12:34,750
All: Hey!
213
00:12:34,921 --> 00:12:36,832
Frank: Yeah, still got it.
214
00:12:37,006 --> 00:12:39,042
- Look at that.
- Leo: Looks pretty good to me.
215
00:12:39,217 --> 00:12:40,798
Frank: Flat as a tack.
216
00:12:40,969 --> 00:12:44,257
I look pretty bloody good these days,
you know, for a young bloke.
217
00:12:44,430 --> 00:12:46,591
- Doug: Yeah, not bad.
- Look at that. Look at that.
218
00:12:46,766 --> 00:12:49,132
I dunno what you're doing.
219
00:12:50,186 --> 00:12:54,225
& when you say
that you just can't hang on... &
220
00:12:56,276 --> 00:13:00,940
j when you're letting go
and want to run... &
221
00:13:03,283 --> 00:13:08,403
j don't back up all those
bumpy roads we nearly chose
222
00:13:08,579 --> 00:13:10,661
j it's easy
223
00:13:11,708 --> 00:13:13,994
j it's easy
224
00:13:14,168 --> 00:13:17,877
j 'cause you're fearless
225
00:13:18,047 --> 00:13:20,789
j you're fearless
226
00:13:20,967 --> 00:13:24,801
j you're fearless, you're fearless... j
227
00:13:24,971 --> 00:13:27,678
- woman: Do you blokes mind?!
Leo: J fearless... j
228
00:13:27,849 --> 00:13:30,682
can you take amateur hour
somewhere else, please?!
229
00:13:31,728 --> 00:13:34,595
- Frank: Sorry, sorry.
- Well, you're scaring the children.
230
00:13:34,772 --> 00:13:35,887
- Sorry.
- Yeah, sorry.
231
00:13:36,065 --> 00:13:38,105
- Child: Who are they, Nana?
- Nana: Some has-beens.
232
00:13:43,906 --> 00:13:47,774
Bloody hell. Doesn't take much
to scare kids these days.
233
00:13:47,952 --> 00:13:49,817
Leo: I'm with her.
You were bloody terrifying.
234
00:13:51,748 --> 00:13:54,080
Ella: That's uncle Billy and Eva.
235
00:13:54,250 --> 00:13:55,978
Holly: That must've been
when they first met.
236
00:13:56,002 --> 00:13:58,664
Ella: Leo. Dad's guns.
237
00:13:59,714 --> 00:14:03,002
- You and your mum again.
- Oh, my god. Look at that.
238
00:14:04,052 --> 00:14:05,838
Remember, that was after mum died
239
00:14:06,012 --> 00:14:07,923
and I'd just moved in with you guys.
240
00:14:08,097 --> 00:14:09,712
- That's where...
- Ouch!
241
00:14:09,891 --> 00:14:12,328
Oh, my god!
Will you stop it with the mosquitoes?
242
00:14:12,352 --> 00:14:14,038
Charlotte:
What's the matter with you blokes?
243
00:14:14,062 --> 00:14:15,222
Eva: Drives me crazy!
244
00:14:15,396 --> 00:14:17,499
Charlotte: Didn't you get enough
attention as babies or something?
245
00:14:17,523 --> 00:14:19,184
With frank, it's sneezing.
246
00:14:19,359 --> 00:14:22,692
When he sneezes, it's like a bomb
going off. I just want to kill him.
247
00:14:22,862 --> 00:14:25,382
What about, "bless you, darling,
I'm sorry about your allergies"?
248
00:14:25,406 --> 00:14:27,067
- You do it on purpose.
- Leo...
249
00:14:27,241 --> 00:14:29,482
No! Don't you dare.
250
00:14:29,660 --> 00:14:31,491
Leo's perfect.
251
00:14:33,247 --> 00:14:35,909
My thoughts exactly.
Thank you, darling.
252
00:14:36,084 --> 00:14:37,620
Oh... aww.
253
00:14:37,794 --> 00:14:39,554
See what you've got
to look forward to, Doug?
254
00:14:39,712 --> 00:14:41,418
And her mother was
a pain in the arse.
255
00:14:41,589 --> 00:14:43,671
Well, I know that.
256
00:14:44,759 --> 00:14:46,465
She wouldn't put up
with your music taste.
257
00:14:46,636 --> 00:14:49,844
Did you know that Dougie's into a bit
of Willie Nelson and the carpenters?
258
00:14:50,014 --> 00:14:51,654
Doug: Turn it up.
You love the carpenters.
259
00:14:51,808 --> 00:14:53,844
Mama was blues through and through.
260
00:14:54,018 --> 00:14:57,010
Yeah, different times. She'd like
to be making your sort of money.
261
00:14:57,188 --> 00:15:00,271
Mm, and I would like to be singing
in a band instead of...
262
00:15:00,441 --> 00:15:02,523
I we're happy little vegemites
263
00:15:02,693 --> 00:15:04,229
j as bright as bright can be! J
264
00:15:04,404 --> 00:15:05,985
hey! Nothing wrong with advertising.
265
00:15:06,155 --> 00:15:07,861
Some of us keep off
the breadline with it.
266
00:15:08,032 --> 00:15:10,193
Actually, Billy just won
an advertising prize.
267
00:15:10,368 --> 00:15:12,450
Yep, best jingle of the year.
268
00:15:12,620 --> 00:15:14,235
- It was.
- No, it was bullshit.
269
00:15:14,414 --> 00:15:16,279
- Why are you denying it?
- Let's hear it.
270
00:15:16,457 --> 00:15:19,574
Nah, nah, nah.
Why do mozzies only love me?
271
00:15:19,752 --> 00:15:22,243
Someone has to.
272
00:15:22,422 --> 00:15:25,038
Shame about that chimney, frank.
273
00:15:54,454 --> 00:15:56,445
- Caitlyn: Can I just have a go?
- No.
274
00:15:56,622 --> 00:15:58,453
Caitlyn: He's very serious
when he's gaming.
275
00:15:58,624 --> 00:16:00,580
Dan: This is a very intense moment.
276
00:16:02,587 --> 00:16:04,427
See if you can teach him
some manners, Caitlyn.
277
00:16:04,547 --> 00:16:06,538
It's a very important moment.
278
00:16:08,718 --> 00:16:11,334
Yes!
279
00:16:12,597 --> 00:16:14,428
Ok, ke, keep goin - yes! J
280
00:16:14,599 --> 00:16:16,214
keep going, keep going.
281
00:16:18,144 --> 00:16:20,180
I'm coming in.
282
00:16:27,028 --> 00:16:30,020
You are just as handsome as ever.
283
00:16:31,407 --> 00:16:33,614
How are you?
284
00:16:34,827 --> 00:16:37,193
I'm good now. Much better.
285
00:16:38,456 --> 00:16:40,321
Looking forward to getting back to work.
286
00:16:40,500 --> 00:16:42,036
Mm-hm.
287
00:16:42,210 --> 00:16:43,791
We missed you.
288
00:16:45,505 --> 00:16:47,621
You know, um...
289
00:16:47,798 --> 00:16:49,459
I had a bit of a scare too.
290
00:16:49,634 --> 00:16:51,249
What?
291
00:16:51,427 --> 00:16:53,839
Yeah, it was bloody melanoma,
but it's fine.
292
00:16:54,013 --> 00:16:55,719
- No!
- I'm clear.
293
00:16:55,890 --> 00:16:58,347
Leo, why didn't you tell us?
294
00:16:58,518 --> 00:17:01,100
Well, it's a bastard,
295
00:17:01,270 --> 00:17:05,479
but... we're survivors, you and I.
296
00:17:06,817 --> 00:17:09,103
But it changes you, doesn't it?
297
00:17:09,278 --> 00:17:13,021
Mm. I call it "uninvited clarity".
298
00:17:13,199 --> 00:17:14,780
That's right.
299
00:17:16,369 --> 00:17:19,907
I don't feel the same
about so many things now.
300
00:17:20,081 --> 00:17:21,537
No.
301
00:17:21,707 --> 00:17:25,245
Some things you think are important
that just don't matter at all
302
00:17:25,419 --> 00:17:27,159
and other things...
303
00:17:28,214 --> 00:17:29,670
Much more so.
304
00:17:29,840 --> 00:17:31,455
Yeah.
305
00:17:34,720 --> 00:17:36,301
What?
306
00:17:38,724 --> 00:17:42,012
Our agreement. I've rethought, lottie.
307
00:17:43,062 --> 00:17:44,552
What?
308
00:17:45,606 --> 00:17:47,526
- Is that why you came?
- No, no, no, wait, wait.
309
00:17:47,650 --> 00:17:50,517
- Just hear me out.
- You can't rethink, Leo.
310
00:17:50,695 --> 00:17:52,401
No, you're right. It's not rethinking.
311
00:17:52,572 --> 00:17:55,860
It's. .It's what's unresolved.
312
00:17:56,033 --> 00:17:58,866
It's not unresolved.
We resolved it 20 years ago.
313
00:17:59,036 --> 00:18:01,573
- You might have.
- We all did.
314
00:18:03,124 --> 00:18:04,955
It's not the way I see it.
315
00:18:09,714 --> 00:18:12,330
Does Bridget know what you want?
316
00:18:12,508 --> 00:18:14,089
No.
317
00:18:14,260 --> 00:18:16,842
She'd be appalled.
318
00:18:17,888 --> 00:18:20,004
We had an agreement.
We made a pact, Leo.
319
00:18:20,182 --> 00:18:22,298
And for good reasons.
They're still good reasons.
320
00:18:22,476 --> 00:18:25,434
Yes, they are.
But they're not good enough.
321
00:18:25,605 --> 00:18:28,096
- Dan: Give it to me! Give it to me!
- Caitlyn: I want... no!
322
00:18:28,274 --> 00:18:29,764
- Come here!
- Give it! Give it!
323
00:18:29,942 --> 00:18:32,399
- Ohh! Give me it!
- Hey, get off. Please, please!
324
00:18:36,574 --> 00:18:38,906
- Take it!
- Give me the phone. Thank you.
325
00:18:40,911 --> 00:18:43,744
- I'm going to talk to frank.
- No, you will not.
326
00:18:45,041 --> 00:18:46,747
I'll talk to frank.
327
00:18:51,881 --> 00:18:53,712
You coming, dad?
328
00:18:54,925 --> 00:18:57,211
Yep. In a minute.
329
00:19:10,399 --> 00:19:12,139
Hey, we've found it, we've found it!
330
00:19:12,318 --> 00:19:14,118
Come and check out
Billy's prize-winning baby.
331
00:19:14,195 --> 00:19:16,527
- Frank: Hm?
- What? What are you doing?
332
00:19:16,697 --> 00:19:18,653
Oh, don't be so modest, Billy.
333
00:19:18,824 --> 00:19:20,280
- Eva...
- Come on, come on!
334
00:19:20,451 --> 00:19:21,987
Ella: Let's see.
335
00:19:22,161 --> 00:19:23,805
- Bridget: You found it!
- Frank: No, no, no.
336
00:19:23,829 --> 00:19:25,945
- Come on. Come on. Gather round.
- Ella: Well done.
337
00:19:27,249 --> 00:19:28,830
- Bridget: Great.
- Holly: Alright.
338
00:19:35,091 --> 00:19:38,879
J when you say that you just
can't hang on...
339
00:19:39,053 --> 00:19:40,759
Stop it.
340
00:19:40,930 --> 00:19:42,921
J when you're letting go... j
341
00:19:43,099 --> 00:19:44,660
frank: Shush!
342
00:19:44,684 --> 00:19:47,141
- Woman: Oh, my god.
- Caitlyn: What is it?
343
00:19:47,311 --> 00:19:48,831
- Ella: Oh, god.
- Bridget: Oh, my god.
344
00:19:53,818 --> 00:19:56,104
J! Fearless... j
345
00:19:57,947 --> 00:19:59,278
hey!
346
00:19:59,448 --> 00:20:02,315
Ella, shut up!
347
00:20:03,369 --> 00:20:08,033
J fearless, fearless... j
348
00:20:08,207 --> 00:20:10,368
- oh, wow.
- Is this a joke, Billy?
349
00:20:11,419 --> 00:20:12,955
- Listen, frank.
- Jesus, Billy.
350
00:20:13,129 --> 00:20:15,148
- That's our song, you prick.
- How could you do that?
351
00:20:15,172 --> 00:20:16,503
What's happened?
352
00:20:16,674 --> 00:20:19,256
Billy turned 'fearless'
into a diapers ad.
353
00:20:19,427 --> 00:20:21,418
Diapers? What the fuck?!
354
00:20:21,595 --> 00:20:24,177
That was mum's song. We sang that
at her funeral, for god's sake.
355
00:20:24,348 --> 00:20:26,339
Can everyone just calm down?
It's just a song.
356
00:20:26,517 --> 00:20:27,677
Exactly.
357
00:20:27,852 --> 00:20:31,515
The rolling stones used 'start me up'
to sell Microsoft windows.
358
00:20:31,689 --> 00:20:33,569
I'll bet Keith never sold it
behind Mick's back.
359
00:20:33,649 --> 00:20:36,609
That's awesome. The pacific sideburns
go down as the voice of incontinence!
360
00:20:36,652 --> 00:20:39,735
- What, adult diapers?
- Nobody's going to see it.
361
00:20:39,905 --> 00:20:41,361
Where's it playing?
362
00:20:41,532 --> 00:20:43,593
- Nowhere important.
- Frank: Where's it playing, Billy?
363
00:20:43,617 --> 00:20:45,403
- Europe.
- Bridget: Europe?!
364
00:20:45,578 --> 00:20:48,320
I wanted to ask you.
I was trying to find the right time.
365
00:20:48,497 --> 00:20:50,488
Frank: You know
there's no bloody right time!
366
00:20:50,666 --> 00:20:52,657
If mum was here she would
punch you, you fucker.
367
00:20:52,835 --> 00:20:54,200
There... there was a deadline.
368
00:20:54,378 --> 00:20:58,041
And we... I couldn't lose the gig.
369
00:20:58,215 --> 00:21:01,503
- I needed something good, and fast.
- So you stole our only hit?
370
00:21:01,677 --> 00:21:04,339
What is the matter with you?
Bloody hell, bill!
371
00:21:04,513 --> 00:21:06,674
- I wrote it.
- Oh, not on your own, ya wanker!
372
00:21:06,849 --> 00:21:09,090
What do you care, dad?
You were just the manager.
373
00:21:10,144 --> 00:21:11,725
Hear, hear.
374
00:21:11,896 --> 00:21:13,477
Fuck!
375
00:21:15,399 --> 00:21:17,230
Good one, Eva.
376
00:21:21,071 --> 00:21:24,529
Adult diapers! I'm gonna vomit!
377
00:21:32,458 --> 00:21:34,995
Renee geyer: I it's a man's world
378
00:21:37,671 --> 00:21:40,037
j this is a man's world
379
00:21:42,176 --> 00:21:44,417
j but it wouldn't be nothing
380
00:21:45,763 --> 00:21:47,378
I no
381
00:21:51,227 --> 00:21:52,512
j without a woman or a girl... &
382
00:21:52,520 --> 00:21:54,761
j without a woman or a girl... &
383
00:21:58,943 --> 00:22:01,309
I feel like such an idiot.
384
00:22:01,487 --> 00:22:03,978
I mean, I was just happy
he'd won something.
385
00:22:04,156 --> 00:22:06,067
I mean, obviously, if I'd known, I...
386
00:22:06,242 --> 00:22:10,235
No-one is blaming you, Eva.
Billy is just being a dick.
387
00:22:11,288 --> 00:22:12,778
You're not his keeper, Eva.
388
00:22:12,957 --> 00:22:14,493
I think it's just the male ego.
389
00:22:14,667 --> 00:22:19,582
It's this desperate need to succeed
and it corrupts their judgement.
390
00:22:19,755 --> 00:22:22,041
I don't know if it's that, exactly.
391
00:22:22,216 --> 00:22:26,630
It's about what they've always
dreamed of for themselves and...
392
00:22:28,222 --> 00:22:30,053
What they've turned out to be.
393
00:22:30,224 --> 00:22:32,089
Well, isn't that true for all of us?
394
00:22:32,268 --> 00:22:35,180
Yes, but we've learnt to keep
our expectations in check.
395
00:22:35,354 --> 00:22:37,140
Oh, well, stuff that!
396
00:22:38,440 --> 00:22:40,431
Eva: Oh, I loved Billy's ego.
397
00:22:41,819 --> 00:22:44,481
There was something really sexy
398
00:22:44,655 --> 00:22:48,489
about his genuine self-confidence.
399
00:22:48,659 --> 00:22:52,277
But when they lose it,
boy, don't they know it.
400
00:22:52,454 --> 00:22:55,036
Holly: Why did Frankie
sell the business?
401
00:22:55,207 --> 00:22:57,243
Like, he lived for swagger gear.
402
00:22:57,418 --> 00:23:01,002
I... I begged him not to sell it.
I mean, I was coping fine.
403
00:23:01,171 --> 00:23:03,628
It's just...
404
00:23:03,799 --> 00:23:05,664
You know frank.
There's no telling him.
405
00:23:05,843 --> 00:23:08,630
Silly bastard.
406
00:23:10,389 --> 00:23:12,801
And I haven't been too much fun myself.
407
00:23:12,975 --> 00:23:16,058
Well, I think you've got a good reason
not to have been a laugh a minute.
408
00:23:16,228 --> 00:23:19,311
Oh, it's those anti-oestrogen drugs.
409
00:23:19,481 --> 00:23:22,848
They make you miserable
and snappy and...
410
00:23:23,027 --> 00:23:26,235
And then you dry up
like an old prune.
411
00:23:27,489 --> 00:23:30,071
Well, crack open the coconut oll.
412
00:23:30,242 --> 00:23:32,358
“What?
413
00:23:32,536 --> 00:23:34,151
It's for more than just cooking.
414
00:23:34,330 --> 00:23:35,740
Holly: Get out! Yeah.
415
00:23:35,915 --> 00:23:38,122
It does wonders for
the velcro vagina.
416
00:23:39,835 --> 00:23:42,497
It's true.
I'll show you, if you like.
417
00:23:44,590 --> 00:23:46,956
Stop it! God.
418
00:23:47,134 --> 00:23:49,466
Anyway, I'm not on them anymore
419
00:23:49,637 --> 00:23:53,004
and I can already feel
my whole body waking up.
420
00:23:53,182 --> 00:23:55,138
Oh. Holly: Whoo!
421
00:23:55,309 --> 00:23:57,721
- Charlotte: Yeah.
- Look out, frank!
422
00:24:01,023 --> 00:24:02,604
Both: Ohh!
423
00:24:02,775 --> 00:24:04,731
Don't even look at that.
424
00:24:33,138 --> 00:24:35,424
Why didn't you tell me?
425
00:24:35,599 --> 00:24:38,762
'Fearless' is 40 years old,
for Christ's sake.
426
00:24:39,812 --> 00:24:41,643
Oh, well, sleep well, then.
427
00:24:46,068 --> 00:24:49,560
Alright, then. I was ashamed.
428
00:24:51,699 --> 00:24:53,109
Ll ook at us.
429
00:24:53,283 --> 00:24:56,150
A failed jingle writer
and an ageing actress.
430
00:24:56,328 --> 00:24:57,943
A what?
431
00:24:59,289 --> 00:25:01,496
You're beautiful
and you'll always be beautiful.
432
00:25:01,667 --> 00:25:05,501
But come on. The world we live in...
433
00:25:05,671 --> 00:25:07,582
It's over for us.
434
00:25:09,049 --> 00:25:11,290
Oh, fuck off.
435
00:25:11,468 --> 00:25:13,504
No, go on. Fuck off.
436
00:25:13,679 --> 00:25:15,044
Where?
437
00:25:15,222 --> 00:25:17,133
Oh, I don't care. Go on. Just get out.
438
00:25:17,307 --> 00:25:19,514
Get out until you grow up.
439
00:25:19,685 --> 00:25:22,973
God! And turn the light out.
440
00:25:26,233 --> 00:25:27,814
And shut the door.
441
00:25:35,325 --> 00:25:37,532
Oh, I don't believe it.
442
00:25:44,418 --> 00:25:45,908
Woman: Ohh!
443
00:26:04,646 --> 00:26:07,604
Oh, my god.
Why are you so good to me?
444
00:26:07,775 --> 00:26:09,811
'Cause you deserve it, babe.
445
00:26:09,985 --> 00:26:11,850
No, I don't.
446
00:26:12,029 --> 00:26:15,567
And because since the second we met,
447
00:26:15,741 --> 00:26:18,278
I've spent every waking moment
448
00:26:18,452 --> 00:26:20,864
working out how I could win you.
449
00:26:21,038 --> 00:26:24,530
Do you have any idea
how much energy that takes?
450
00:26:27,211 --> 00:26:30,954
I'm sorry. I just had to be sure.
451
00:26:32,007 --> 00:26:33,918
So are you?
452
00:26:34,093 --> 00:26:35,424
What?
453
00:26:35,594 --> 00:26:37,630
As sure as I am.
454
00:26:44,895 --> 00:26:47,227
Have you got
any of that energy left?
455
00:26:49,817 --> 00:26:52,229
Hm, maybe.
456
00:27:16,301 --> 00:27:18,383
'Battle of the orcs'.
457
00:28:21,700 --> 00:28:23,190
You awake?
458
00:28:24,244 --> 00:28:25,859
Mm-hm.
459
00:28:32,127 --> 00:28:33,867
What?
460
00:28:37,007 --> 00:28:39,623
I was talking to Leo.
461
00:28:39,801 --> 00:28:41,837
Yeah? And...
462
00:28:42,012 --> 00:28:45,379
- Well, he says that...
- Yeah?
463
00:28:47,017 --> 00:28:50,259
- That he...
- What?
464
00:28:53,398 --> 00:28:55,059
He...
465
00:28:55,234 --> 00:28:57,225
Had a cancer scare.
466
00:28:57,402 --> 00:28:58,733
Melanoma.
467
00:28:58,904 --> 00:29:00,394
Christ.
468
00:29:08,956 --> 00:29:10,947
Is he alright?
469
00:29:11,124 --> 00:29:13,866
Yeah, yeah.
470
00:29:22,302 --> 00:29:25,214
Why is Billy such
an ungrateful bastard?
471
00:29:25,389 --> 00:29:28,756
He's resentful. He's broke.
472
00:29:30,102 --> 00:29:32,218
I flew them out here
business class, didn't 1?
473
00:29:32,396 --> 00:29:34,136
It was hard for him to accept it.
474
00:29:34,314 --> 00:29:37,056
Not so hard to decline the offer.
475
00:29:37,234 --> 00:29:39,270
Sometimes...
476
00:29:40,445 --> 00:29:44,688
You just need to let things go, frank,
477
00:29:44,866 --> 00:29:48,859
and appreciate what's in front of you.
478
00:30:00,132 --> 00:30:04,125
You used to be so good
at seizing the moment.
479
00:30:08,223 --> 00:30:10,760
I used to be good at a lot of things.
480
00:31:17,501 --> 00:31:18,991
What's up?
481
00:31:19,169 --> 00:31:20,830
Charlotte told me.
482
00:31:22,255 --> 00:31:24,086
Oh, jeez, frank.
483
00:31:24,257 --> 00:31:26,498
I'm sorry. I really
should have told you first.
484
00:31:26,676 --> 00:31:28,792
You don't have to be sorry.
485
00:31:28,970 --> 00:31:30,676
I understand.
486
00:31:32,349 --> 00:31:34,055
You do?
487
00:31:34,226 --> 00:31:36,137
Well, that's really good of you.
488
00:31:36,311 --> 00:31:39,144
To be honest, I...
I didn't know how you'd react.
489
00:31:39,314 --> 00:31:41,521
How I'd react?
490
00:31:41,691 --> 00:31:43,556
Come here, you big dope.
491
00:31:44,945 --> 00:31:46,651
I love you, mate.
492
00:31:46,822 --> 00:31:48,483
I'm just glad you're alright.
493
00:31:48,657 --> 00:31:52,570
Oh, frank, I really...
I really appreciate that.
494
00:31:52,744 --> 00:31:55,235
You are alright? Hm?
495
00:31:55,414 --> 00:31:57,200
I mean, everything's good now?
496
00:31:58,291 --> 00:32:01,579
Yeah, I'm fine. It's fine.
497
00:32:02,712 --> 00:32:05,294
That for me? Yeah.
498
00:32:08,051 --> 00:32:10,508
- You having one?
- Right. Yep.
499
00:32:57,601 --> 00:33:01,594
It's your handsome prince,
rousing you from your slumber.
500
00:33:01,771 --> 00:33:03,727
Please don't kiss me.
501
00:33:04,774 --> 00:33:06,560
Anything you want to tell me?
502
00:33:06,735 --> 00:33:09,442
I'm... an idiot.
503
00:33:09,613 --> 00:33:11,444
And... 7?
504
00:33:11,615 --> 00:33:13,697
I'm...
505
00:33:13,867 --> 00:33:15,482
Sorry?
506
00:33:17,370 --> 00:33:19,281
Arggh! Get off!
507
00:33:19,456 --> 00:33:20,821
Get off me!
508
00:33:20,999 --> 00:33:25,083
Oh, you have put on so much weight,
you fat bastard!
509
00:33:33,762 --> 00:33:37,095
Eva: Ok, girls, let's walk the dog.
510
00:33:37,265 --> 00:33:38,630
Woman: The dog?
511
00:33:38,808 --> 00:33:42,517
And breathing. Step or jump in,
the feet towards the hands.
512
00:33:42,687 --> 00:33:44,223
And roll up through the body...
513
00:33:44,397 --> 00:33:47,764
Into anjali mudra.
514
00:33:48,985 --> 00:33:53,900
Lift the face and the hands
and salute the sun.
515
00:33:55,534 --> 00:34:00,403
And fold down the body
into the plank.
516
00:34:00,580 --> 00:34:02,320
Inhale and exhale.
517
00:34:02,499 --> 00:34:06,117
Heart over the hands,
into chaturanga.
518
00:34:07,170 --> 00:34:11,880
Breathing into upward dog
and exhale into downward dog.
519
00:34:13,218 --> 00:34:16,381
- Centre yourself.
- Oh, god.
520
00:34:16,555 --> 00:34:20,218
Tell yourself, "I am enough.”
521
00:34:20,392 --> 00:34:22,508
- I'm enough.
- Others: I am enough.
522
00:34:22,686 --> 00:34:25,849
I've had enough!
523
00:34:26,898 --> 00:34:32,393
Eva: Engage with your deepest
and most private place.
524
00:34:37,200 --> 00:34:38,861
- Pepper!
- Holly: Don't blame pepper!
525
00:34:39,035 --> 00:34:40,366
- That was you!
- Eva: Oh, my god!
526
00:34:40,537 --> 00:34:41,947
That was really classy, Bridget.
527
00:34:42,122 --> 00:34:44,033
Bridget: What, don't movie stars fart?
528
00:34:44,207 --> 00:34:47,290
No, never. Oh!
529
00:34:47,460 --> 00:34:50,076
It's not fair. That body at 60.
530
00:34:50,255 --> 00:34:52,337
It's not easy. I had to work at it.
531
00:34:52,507 --> 00:34:55,999
Charlotte: Well, however you did it,
you're every bloke's fantasy.
532
00:34:56,177 --> 00:34:58,964
Oh! Well, maybe once.
533
00:35:01,099 --> 00:35:03,090
You know I've been, um...
534
00:35:03,268 --> 00:35:05,068
I've been approached
to play a grandmother.
535
00:35:05,186 --> 00:35:06,517
- Oh, no.
- Holly: Oh, what?
536
00:35:06,688 --> 00:35:08,394
Eva: And I have to fight for it.
537
00:35:08,565 --> 00:35:10,084
- Rubbish.
- Ella: What's wrong with that?
538
00:35:10,108 --> 00:35:13,066
I think it's really cool to go
from sex kitten to granny.
539
00:35:13,236 --> 00:35:15,693
She's too young to play
a grandmother. Come on!
540
00:35:15,864 --> 00:35:17,570
Charlotte:
60's the new 40, you know.
541
00:35:17,741 --> 00:35:19,652
Yeah, sure, from behind
and in the dark, mum.
542
00:35:19,826 --> 00:35:22,613
Dream on, grannies, I'm done.
543
00:35:22,787 --> 00:35:25,199
Holly: I need a headache tablet.
544
00:35:25,373 --> 00:35:27,034
- Come on, come on.
- Hah!
545
00:35:29,836 --> 00:35:32,578
No! No, don't you dare!
546
00:35:37,636 --> 00:35:40,298
You horrible child! Get off!
547
00:35:42,932 --> 00:35:45,423
Roberta flack:
J strolling in the park
548
00:35:45,602 --> 00:35:50,096
j watching winter turn to spring
549
00:35:53,652 --> 00:35:55,608
j walking in the dark
550
00:35:55,779 --> 00:36:00,364
j seeing lovers do their thing
551
00:36:02,243 --> 00:36:05,701
j ooh-ooh-ooh, that's the time
552
00:36:07,332 --> 00:36:12,372
j I feel like making love to you
553
00:36:13,713 --> 00:36:16,750
I that's the time
554
00:36:16,925 --> 00:36:19,337
j I feel like making dreams... j
555
00:36:19,511 --> 00:36:22,503
so you sold swagger
for a king's ransom,
556
00:36:22,681 --> 00:36:25,263
but you couldn't stretch
to an Espresso machine, frank?
557
00:36:25,433 --> 00:36:28,220
Gotta have something
to leave the house for, Billy.
558
00:36:28,395 --> 00:36:30,807
Billy: Shame about that chimney.
559
00:36:30,980 --> 00:36:34,893
Just a tiny blip on paradise.
560
00:36:36,528 --> 00:36:38,814
How's the mustang, Billy? Still going?
561
00:36:39,948 --> 00:36:41,529
- Sold it.
- Frank: You sold it?
562
00:36:41,700 --> 00:36:43,440
Bridget: You loved that jalopy.
563
00:36:43,618 --> 00:36:44,983
Well, you know, you move on.
564
00:36:45,161 --> 00:36:47,243
Your pride and joy. How could you?
565
00:36:47,414 --> 00:36:51,657
Well, Frankie, I wouldn't have
bloody sold it if I didn't have to.
566
00:36:52,711 --> 00:36:53,951
Frank: Ok.
567
00:36:54,129 --> 00:36:56,289
Must be easy to forget
what normal life is like, frank,
568
00:36:56,381 --> 00:36:58,713
but some of us still flinch
when the bill comes.
569
00:36:58,883 --> 00:37:02,046
Jeez, you're a chippy bastard.
I'll buy your mustang back for you.
570
00:37:02,220 --> 00:37:04,051
Charlotte: No!
That's not what he wants.
571
00:37:04,222 --> 00:37:06,463
Yes, it is. Buy it for me, then.
572
00:37:06,641 --> 00:37:09,132
It doesn't mean anything to you.
It means the world to me.
573
00:37:09,310 --> 00:37:12,143
- Alright, I will.
- Get stuffed.
574
00:37:12,313 --> 00:37:14,304
Listen, you little shit,
575
00:37:14,482 --> 00:37:16,723
I apologise for not making it
as an artist,
576
00:37:16,901 --> 00:37:19,062
who we all know are superior beings.
577
00:37:19,237 --> 00:37:21,853
Who knew the world would
want my t-shirts? But they did.
578
00:37:22,031 --> 00:37:24,522
I got a shitload of money for it
and I'm not apologising.
579
00:37:24,701 --> 00:37:26,191
Exactly. No big deal.
580
00:37:26,369 --> 00:37:28,280
We all know it's more
about luck than talent.
581
00:37:28,455 --> 00:37:29,820
Eva: Oh, shut up, Billy.
582
00:37:29,998 --> 00:37:32,910
Frank worked bloody hard
to find and support artists.
583
00:37:33,084 --> 00:37:34,949
Don't be such a jerk.
584
00:37:35,128 --> 00:37:36,459
Lots of people work hard.
585
00:37:36,629 --> 00:37:38,494
They don't end up with a house
in palm beach.
586
00:37:41,384 --> 00:37:43,796
Come on, Billy.
Let's run off this lunch.
587
00:37:43,970 --> 00:37:45,756
- No, thanks.
- I'll pay you for it.
588
00:37:45,930 --> 00:37:48,672
'Cause after all,
I'm just rolling in it.
589
00:37:48,850 --> 00:37:50,730
- You coming, Leo?
- Ella: Come on, uncle Billy.
590
00:37:50,769 --> 00:37:52,976
No, no, I'll help with the washing up.
591
00:37:53,146 --> 00:37:54,582
- Charlotte: Oh, no help required.
- Yeah, right.
592
00:37:54,606 --> 00:37:56,597
Did he say he was gonna
help with the washing up?
593
00:37:56,775 --> 00:37:59,562
Charlotte: I've got a few
errands to run in avalon anyway.
594
00:37:59,736 --> 00:38:01,567
- Well, I'll give you a hand.
- No!
595
00:38:01,738 --> 00:38:03,774
- No, I'm fine.
- I insist.
596
00:38:03,948 --> 00:38:06,109
Holly: Mm, I think you need a nap.
597
00:38:06,284 --> 00:38:08,570
Doug: Do you? Righto.
598
00:38:10,914 --> 00:38:12,654
Good boy.
599
00:38:12,832 --> 00:38:14,447
That's it.
600
00:38:15,960 --> 00:38:17,791
In you hop.
601
00:38:39,818 --> 00:38:42,480
J hey, everybody
602
00:38:42,654 --> 00:38:44,770
j let's have some fun
603
00:38:44,948 --> 00:38:46,484
j you only live but once
604
00:38:46,658 --> 00:38:48,398
j and when you're dead you're done
605
00:38:48,576 --> 00:38:51,784
j so let the good times roll
606
00:38:53,540 --> 00:38:57,032
j let the good times roll
607
00:38:58,086 --> 00:39:00,452
j don't care if you're young or old
608
00:39:00,630 --> 00:39:02,666
j get together
let the good times roll... &
609
00:39:02,841 --> 00:39:05,332
if it's too hot, don't push yourself.
610
00:39:05,510 --> 00:39:06,841
Oh, get stuffed.
611
00:39:07,011 --> 00:39:09,923
J yeah, no matter whether
612
00:39:10,098 --> 00:39:12,134
j it's rainy weather
613
00:39:12,308 --> 00:39:15,471
j birds of a feather
gotta stick together
614
00:39:15,645 --> 00:39:18,182
j so get yourself under control
615
00:39:18,356 --> 00:39:23,020
j go out and get together
and let the good times roll. &
616
00:39:33,830 --> 00:39:37,789
I want Dan to do a DNA test.
617
00:39:37,959 --> 00:39:39,995
Fuck you, Leo.
618
00:39:41,045 --> 00:39:43,127
He deserves the truth.
619
00:39:54,934 --> 00:39:58,973
Besides, frank's had him
for 20 years. It's my turn.
620
00:39:59,147 --> 00:40:02,355
You've got a daughter.
621
00:40:02,525 --> 00:40:05,938
- Stepdaughter.
- Pepper, stay.
622
00:40:06,112 --> 00:40:07,648
Leo: Come on, don't be ridiculous.
623
00:40:07,822 --> 00:40:12,111
That's like me saying to you,
"you have Ella and that's enough."
624
00:40:12,285 --> 00:40:14,071
Ella's your flesh and blood.
625
00:40:14,245 --> 00:40:15,826
Well, so what?
626
00:40:15,997 --> 00:40:19,114
I mean, you're Caitlyn's dad
in every way that's important.
627
00:40:21,336 --> 00:40:23,543
Here, here, here. Let me, let me.
628
00:40:27,884 --> 00:40:30,751
Look, Leo. Leo. Leo.
629
00:40:30,929 --> 00:40:33,671
Don't you remember?
630
00:40:33,848 --> 00:40:36,590
On the stairs, back in newtown,
you, me and frank,
631
00:40:36,768 --> 00:40:39,851
when I told you that there was
just an infinitesimal chance
632
00:40:40,021 --> 00:40:41,636
and we all agreed
633
00:40:41,814 --> 00:40:44,681
that it wasn't worth
losing what we had.
634
00:40:44,859 --> 00:40:49,353
And frank, who at that moment
had every reason to hate you,
635
00:40:49,530 --> 00:40:53,022
he said, "if we don't know,
636
00:40:53,201 --> 00:40:55,692
"then it won't get in the way
of any of us loving him."
637
00:40:55,870 --> 00:41:00,159
And you agreed, Leo.
You did. We all agreed.
638
00:41:01,459 --> 00:41:03,825
- Don't you remember?
- Yes, I remember.
639
00:41:04,003 --> 00:41:07,712
But this is 20 years later
and I'm not who I was.
640
00:41:07,882 --> 00:41:10,544
- Well, just be who you were!
- Ooh!
641
00:41:10,718 --> 00:41:12,709
- Hi, Charlotte.
- Lorna.
642
00:41:12,887 --> 00:41:15,469
Leo, lorna. Lorna, Leo.
643
00:41:15,640 --> 00:41:16,971
Hi, Leo.
644
00:41:17,141 --> 00:41:19,427
Um... oh, are you a shrink too?
645
00:41:21,229 --> 00:41:22,810
Well, I don't mind telling you
646
00:41:22,981 --> 00:41:25,597
that this little lady saved
my life - no, saved my life -
647
00:41:25,775 --> 00:41:27,936
and it's not an exaggeration
because I don't think I...
648
00:41:28,111 --> 00:41:29,942
- Lorna.
- Well, I...
649
00:41:30,113 --> 00:41:32,195
Would you fuck off, please?
650
00:41:33,783 --> 00:41:35,364
Better be going.
651
00:41:35,535 --> 00:41:37,116
I think you'd better go too.
652
00:41:37,286 --> 00:41:39,368
I think you'd better find
any excuse. Just go.
653
00:41:39,539 --> 00:41:41,120
I can't. You know that.
654
00:41:41,290 --> 00:41:43,406
Where are you going?
655
00:41:43,584 --> 00:41:44,949
Home.
656
00:41:45,128 --> 00:41:47,961
- What about the shopping?
- Oh, fuck the shopping.
657
00:41:50,508 --> 00:41:53,420
Bridget:
Caitlyn just adores Leo.
658
00:41:54,595 --> 00:41:57,462
He's been a fantastic dad.
659
00:41:58,516 --> 00:42:03,476
She was just six years old
when my first husband left.
660
00:42:04,605 --> 00:42:07,472
It's gonna be far worse
when she loses Leo.
661
00:42:09,777 --> 00:42:11,642
Well, he hasn't gone yet.
662
00:42:11,821 --> 00:42:15,564
I know. I'm sorry.
663
00:42:15,742 --> 00:42:18,074
This wine makes me whine.
664
00:42:18,244 --> 00:42:22,408
Oh, you whine away, darling.
Whine away.
665
00:42:22,582 --> 00:42:24,948
- You're so lucky.
- Why?
666
00:42:25,126 --> 00:42:28,289
Well, Billy still loves you.
667
00:42:31,049 --> 00:42:33,415
I don't know where you get that idea.
668
00:42:33,593 --> 00:42:35,925
I can tell.
669
00:42:36,095 --> 00:42:37,960
The way he looks at you...
670
00:42:41,100 --> 00:42:43,967
Oh, he's just too vain
to wear his glasses.
671
00:42:49,609 --> 00:42:52,442
All he sees is a blur!
672
00:43:10,088 --> 00:43:11,794
What happened to you?
673
00:43:12,840 --> 00:43:15,707
I'm not a pathological show-off,
like some people I know.
674
00:43:17,428 --> 00:43:19,919
I'm definitely not 40 anymore.
675
00:43:21,557 --> 00:43:23,297
None of us are
who we used to be.
676
00:43:23,476 --> 00:43:25,182
I used to be a musician.
677
00:43:25,353 --> 00:43:27,514
You used to be
an unemployed musician.
678
00:43:27,688 --> 00:43:30,930
Now I'm hired to flog nappies.
679
00:43:31,109 --> 00:43:33,441
Ah, you're an artist, Billy.
680
00:43:33,611 --> 00:43:37,399
I used to be always jealous of
you blokes - talented bastards.
681
00:43:37,573 --> 00:43:39,939
All hail the conquering heroes.
682
00:43:40,993 --> 00:43:43,154
At least you have other things.
683
00:43:44,413 --> 00:43:45,994
I've never wanted kids.
684
00:43:46,165 --> 00:43:48,030
Now I look at yours.
685
00:43:48,209 --> 00:43:50,495
You have bloody
great kids, frank.
686
00:43:50,670 --> 00:43:52,911
Sometimes I think the only kids
that do any good in life
687
00:43:53,089 --> 00:43:55,421
are the ones that have
to overcome obstacles.
688
00:43:55,591 --> 00:43:59,459
My kids don't have
any obstacles to overcome.
689
00:43:59,637 --> 00:44:03,221
Frank, you're 80 kilos of obstacle.
690
00:44:05,309 --> 00:44:07,265
85.
691
00:44:09,605 --> 00:44:11,846
You know I can't even
get it up anymore?
692
00:44:12,024 --> 00:44:14,561
Really? Not at all?
693
00:44:17,947 --> 00:44:20,654
They say it's not uncommon
for blokes our age.
694
00:44:22,034 --> 00:44:25,276
Not me, mate. Right as rain.
695
00:44:25,454 --> 00:44:27,945
Like a steel rod.
696
00:44:29,000 --> 00:44:31,582
You're a bastard.
697
00:44:37,550 --> 00:44:39,040
Bridget: Help!
698
00:44:39,218 --> 00:44:42,631
Help! We can't get down!
699
00:44:42,805 --> 00:44:45,137
Holly: Dougie to the rescue!
700
00:44:45,308 --> 00:44:47,264
- Bridget: Doug!
- Here I am, ladies. Here I am.
701
00:44:47,435 --> 00:44:49,016
Eva: Oh, my god. Where's the ladder?!
702
00:44:49,187 --> 00:44:51,678
- Holly: Could you please...
- Doug: Whoa, whoa, hang on.
703
00:44:51,856 --> 00:44:53,500
- Bridget: The bloody thing fell.
- Doug: You right?
704
00:44:53,524 --> 00:44:55,502
- Bridget: No, we're not alright!
- Holly: Watch your feet!
705
00:44:55,526 --> 00:44:56,891
Watch her foot.
706
00:44:57,069 --> 00:44:58,547
Girls, for health and safety reasons,
707
00:44:58,571 --> 00:45:01,233
I think I'm gonna have to give you
a random breath test, you two.
708
00:45:01,407 --> 00:45:03,147
Trouble, huh?
709
00:45:03,326 --> 00:45:04,941
- Come here.
- Eva: Stop, I'm gonna pee!
710
00:45:05,119 --> 00:45:07,735
- No, no, no, no, don't.
- No! Come back!
711
00:45:07,914 --> 00:45:10,451
Alright, you ready?
712
00:45:10,625 --> 00:45:12,206
Push yourself up, there you go.
713
00:45:12,376 --> 00:45:15,118
- Yeah.
- Yay! Dougie to the rescue!
714
00:45:15,296 --> 00:45:18,208
Eva: Oh, my god!
715
00:45:23,429 --> 00:45:25,420
So do you think he's the one?
716
00:45:26,849 --> 00:45:28,510
I really like him.
717
00:45:29,560 --> 00:45:31,141
So do we.
718
00:45:34,565 --> 00:45:37,307
Ella: I can't see you
on a sheep farm, Holly.
719
00:45:37,485 --> 00:45:39,441
Holly: Oh, I can.
720
00:45:40,613 --> 00:45:42,604
- Oh, that's serious.
- Mm.
721
00:45:42,782 --> 00:45:44,738
Dan: Done!
722
00:45:50,998 --> 00:45:53,034
It's not lined up properly.
723
00:45:54,085 --> 00:45:57,293
- Looks pretty good to me.
- That brick is not in the middle.
724
00:45:57,463 --> 00:46:00,580
- Yeah, it bloody is.
- Leo: It's good enough.
725
00:46:00,758 --> 00:46:04,091
- It's good enough?
- Yeah, it's good enough.
726
00:46:04,262 --> 00:46:07,345
We don't need this
micromanaging, frank.
727
00:46:07,515 --> 00:46:08,992
Billy: It's not the bloody opera house.
728
00:46:09,016 --> 00:46:10,776
If you're gonna do something,
you do it well.
729
00:46:10,893 --> 00:46:12,929
Dan does not need
encouragement to get sloppy.
730
00:46:13,104 --> 00:46:14,998
You know what, frank?
Enough of the criticism, ok?
731
00:46:15,022 --> 00:46:16,182
Get stuffed, Leo.
732
00:46:16,357 --> 00:46:17,938
Hey, wasn't this supposed
to be bonding?
733
00:46:18,109 --> 00:46:19,949
It's pretty hard to bond
with the gestapo here.
734
00:46:20,027 --> 00:46:21,347
And what's that supposed to mean?
735
00:46:21,487 --> 00:46:24,820
I don't know what's pissing you off,
but don't take it out on us, ok?
736
00:46:24,991 --> 00:46:27,323
When do I get
my yoga ball back?!
737
00:46:28,369 --> 00:46:29,700
Tea's up anyway.
738
00:46:30,746 --> 00:46:32,236
Hey, come on.
739
00:46:38,045 --> 00:46:40,001
Thanks, love.
740
00:46:40,172 --> 00:46:42,629
- Leo: Hello, ladies!
- Dan: Bombs away!
741
00:46:45,303 --> 00:46:47,168
"Eva: No!
742
00:46:47,346 --> 00:46:51,339
Leo: Yes! Good, good.
“Wow! Look at that!
743
00:46:51,517 --> 00:46:54,384
Even though I say so myself,
you've done well, frank.
744
00:46:56,689 --> 00:46:58,645
Real shame about that chimney.
745
00:46:58,816 --> 00:47:01,307
Be bloody perfect otherwise.
746
00:47:01,485 --> 00:47:04,443
Bridget: You little shits!
747
00:47:14,457 --> 00:47:16,789
- Holly: Ta-da! The famous scones.
- Woman: Yummy
748
00:47:16,959 --> 00:47:18,574
- Eva: Beautiful.
- Billy: Delicious.
749
00:47:18,753 --> 00:47:21,460
Holly: Charlotte, thank you.
750
00:47:21,630 --> 00:47:22,961
Got ya!
751
00:47:23,132 --> 00:47:24,338
Oh-ho!
752
00:47:26,886 --> 00:47:28,717
What the hell's that?
753
00:47:30,306 --> 00:47:32,638
Ella: Is that dad?
754
00:47:32,808 --> 00:47:35,140
- Bloody hell.
- Woman: What the hell is he doing?
755
00:47:41,901 --> 00:47:44,859
J get your motor running
756
00:47:45,029 --> 00:47:47,270
j head out on the highway... j
757
00:47:47,448 --> 00:47:50,656
- what's going on?
- Come on, dad! Frank's gone mad.
758
00:47:50,826 --> 00:47:54,239
J and whatever comes our way
759
00:47:55,289 --> 00:47:58,531
j yeah, darlin', go make it happen
760
00:47:58,709 --> 00:48:01,872
I take the world in a love embrace
761
00:48:02,046 --> 00:48:04,583
j fire all of your guns at once... j
762
00:48:04,757 --> 00:48:06,839
- Billy: Where?
- Dan: Just that... there.
763
00:48:08,511 --> 00:48:11,878
J born to be wild... I
764
00:48:12,056 --> 00:48:14,172
- frank! Frank!
- Dad!
765
00:48:14,350 --> 00:48:16,181
- Charlotte: What are you doing, frank?
- Dad?
766
00:48:16,352 --> 00:48:17,888
Doug: Frank?
767
00:48:18,062 --> 00:48:19,393
Billy: Come on down, frank.
768
00:48:19,563 --> 00:48:22,771
Charlotte: Frank,
get down before you kill yourself.
769
00:48:25,069 --> 00:48:27,606
- Billy: He's gone mad!
- Charlotte: Frank, get down here!
770
00:48:27,780 --> 00:48:29,190
Don't anyone
come anywhere near me!
771
00:48:29,365 --> 00:48:30,571
Stop being an idiot!
772
00:48:30,741 --> 00:48:32,277
Frank, I'm coming up to get you, mate.
773
00:48:32,451 --> 00:48:33,971
Eva: Billy, help him. It's your fault!
774
00:48:34,078 --> 00:48:35,878
- Why's it my fault?
- It's always your fault!
775
00:48:36,038 --> 00:48:38,404
Billy: Leo, hold the ladder.
You can fuck off!
776
00:48:38,582 --> 00:48:41,289
You're all a bunch of fuckwits.
I don't know why I invited you all.
777
00:48:41,460 --> 00:48:43,200
I hate you all!
778
00:48:43,379 --> 00:48:44,960
- No, you don't.
- Yes, I do.
779
00:48:45,131 --> 00:48:46,541
And I hate you more than anyone.
780
00:48:46,715 --> 00:48:49,252
- No, you hate me more!
- No, I hate him more!
781
00:48:49,427 --> 00:48:51,167
- He hates me more.
- Frank: Why'd you come?
782
00:48:51,345 --> 00:48:54,087
It's your bloody birthday
and we're here to celebrate
783
00:48:54,265 --> 00:48:55,675
- the rational...
- Eva: Mature.
784
00:48:55,850 --> 00:48:58,512
Mature, wise old bloke
you've become.
785
00:48:58,686 --> 00:49:01,428
Come on!
786
00:49:03,315 --> 00:49:06,478
For god's sake, frank.
What are we gonna say to the owners?
787
00:49:06,652 --> 00:49:08,438
We are the owners!
788
00:49:08,612 --> 00:49:10,728
What?
789
00:49:12,867 --> 00:49:14,983
I bought it yesterday.
790
00:49:16,829 --> 00:49:18,239
Holly: Did you know about this?
791
00:49:18,414 --> 00:49:19,995
Oh, god!
792
00:49:21,041 --> 00:49:22,497
Get away. I'm coming down.
793
00:49:22,668 --> 00:49:24,499
- Go on, get away!
- Doug: Righto.
794
00:49:24,670 --> 00:49:26,251
She didn't know about this.
795
00:49:28,424 --> 00:49:30,255
Charlotte: Frank...
796
00:49:41,103 --> 00:49:44,186
There. Happy now?
797
00:49:49,653 --> 00:49:51,564
Charlotte: Frank!
798
00:49:51,739 --> 00:49:53,400
Frank!
799
00:49:54,450 --> 00:49:56,691
- You bought a house?
- So what if I did?
800
00:49:56,869 --> 00:49:59,076
Without talking to me!
801
00:50:00,456 --> 00:50:04,745
You just think you can
fix everything with a chequebook.
802
00:50:04,919 --> 00:50:06,534
It bloody helps.
803
00:50:06,712 --> 00:50:08,248
You're a lunatic.
804
00:50:08,422 --> 00:50:09,958
It's my money!
805
00:50:10,132 --> 00:50:12,214
If I want to knock down
a chimney, I will.
806
00:50:12,384 --> 00:50:13,874
"My money"?
807
00:50:14,053 --> 00:50:18,672
You know I mean our money.
Of course it's our money.
808
00:50:22,269 --> 00:50:24,180
I didn't buy the house.
809
00:50:24,355 --> 00:50:26,220
You didn't buy it?
810
00:50:27,358 --> 00:50:30,725
I enquired... about it.
811
00:50:30,903 --> 00:50:33,394
Well, why did you tell
everybody you did?
812
00:50:37,409 --> 00:50:39,195
I don't know.
813
00:50:42,331 --> 00:50:44,572
I'll cancel the dinner tonight.
814
00:50:48,712 --> 00:50:50,293
No.
815
00:50:51,340 --> 00:50:53,331
No, I'll be fine.
816
00:50:57,346 --> 00:50:59,574
Now, I know
it means playing a grandmother,
817
00:50:59,598 --> 00:51:01,398
but it can't hurt playing
Nicole's mum, right?
818
00:51:01,559 --> 00:51:03,971
And the director's last film
made a bomb for his studio.
819
00:51:04,144 --> 00:51:06,601
Great. Let's give it a go.
820
00:51:06,772 --> 00:51:08,979
- Ok, well, we'll talk.
- Ok, thanks, Harry.
821
00:51:10,192 --> 00:51:13,229
She's 50, for Christ's sake.
You can't play her mother.
822
00:51:13,404 --> 00:51:15,360
Well, apparently I can.
823
00:51:17,491 --> 00:51:19,322
It's your career.
824
00:51:22,871 --> 00:51:27,706
Otis Redding:
J I've been loving you
825
00:51:29,628 --> 00:51:32,870
j too long
826
00:51:34,341 --> 00:51:36,798
j to stop now... j
827
00:51:38,053 --> 00:51:39,634
I et's see.
828
00:51:43,601 --> 00:51:45,557
- You look so hot.
- Charlotte: Let's go.
829
00:51:45,728 --> 00:51:47,434
- Give me a kiss.
- Eva: Five minutes.
830
00:51:47,605 --> 00:51:50,062
Charlotte: Alright, everybody, let's go!
831
00:51:50,232 --> 00:51:52,393
- Ella: Ooh!
- Dan's waiting in the boat.
832
00:51:52,568 --> 00:51:54,650
Let's go. Where's frank?
833
00:51:55,696 --> 00:51:57,857
Ella: I'll go find him. Take that.
834
00:51:58,907 --> 00:52:00,568
Holly: Do you want to take this?
835
00:52:00,743 --> 00:52:02,233
Dad?
836
00:52:03,287 --> 00:52:04,777
Dad!
837
00:52:06,332 --> 00:52:08,163
Dad?
838
00:52:08,334 --> 00:52:09,915
Come on.
839
00:52:10,085 --> 00:52:11,666
You look lovely.
840
00:52:12,755 --> 00:52:14,120
Thanks.
841
00:52:14,298 --> 00:52:15,629
You ok?
842
00:52:15,799 --> 00:52:17,710
Never been better.
843
00:52:19,219 --> 00:52:21,631
Just give me a sec.
Mum's in the car.
844
00:52:25,559 --> 00:52:29,177
J has been so wonderful
845
00:52:30,689 --> 00:52:34,523
j I can't stop now... j
846
00:52:39,740 --> 00:52:40,980
Js you were tired... j
847
00:52:40,991 --> 00:52:43,277
js you were tired... j
848
00:52:43,452 --> 00:52:44,862
Dan: Ahoy!
849
00:52:45,037 --> 00:52:49,155
J and your love is growing cold
850
00:52:49,333 --> 00:52:53,121
j my love is growing stronger
851
00:52:54,171 --> 00:52:58,790
j as our affair,
affair grows old... j
852
00:52:58,967 --> 00:53:00,457
welcome aboard, sir.
853
00:53:00,636 --> 00:53:03,048
J I've been loving you
854
00:53:04,264 --> 00:53:06,721
j all too long... j
855
00:53:06,892 --> 00:53:08,428
you alright, mum?
856
00:53:09,478 --> 00:53:12,220
J to stop now
857
00:53:13,357 --> 00:53:17,817
j oh, oh, oh
858
00:53:17,986 --> 00:53:22,901
j I've been loving you
859
00:53:23,075 --> 00:53:27,159
j a little too long
860
00:53:27,329 --> 00:53:31,163
j I don't want to stop now
861
00:53:32,710 --> 00:53:36,453
j oh, oh
862
00:53:36,630 --> 00:53:40,043
j don't make me stop now... j
863
00:53:41,969 --> 00:53:44,301
Doug: That's a shame, babe.
I was liking the sound of that.
864
00:53:45,973 --> 00:53:47,701
Holly: Dougie and I are actually
quite compatible.
865
00:53:47,725 --> 00:53:50,683
We are at it three times a day.
866
00:53:50,853 --> 00:53:52,343
Billy: What's unusual about that?
867
00:53:52,521 --> 00:53:54,557
Eva: I can't think
of anything worse.
868
00:53:57,192 --> 00:53:59,854
- Man: Speech.
- Oh, speech.
869
00:54:00,028 --> 00:54:03,020
- At least... Leo.
- Ella: Attention, please.
870
00:54:03,198 --> 00:54:07,487
Yes, I just want to say
a few words to dad.
871
00:54:08,537 --> 00:54:09,902
Oh, dad.
872
00:54:10,080 --> 00:54:13,823
You are an obstinate, blinkered,
873
00:54:14,001 --> 00:54:16,913
anal, obstreperous control freak.
874
00:54:17,087 --> 00:54:18,497
Men: Hear, hear.
875
00:54:18,672 --> 00:54:20,913
That's nice.
Must be my birthday.
876
00:54:21,091 --> 00:54:23,628
Let's not forget
your shining moments.
877
00:54:23,802 --> 00:54:25,133
I et's see.
878
00:54:25,304 --> 00:54:27,670
When you forgot
my dance performance.
879
00:54:27,848 --> 00:54:29,463
When you forgot
my debating final.
880
00:54:29,641 --> 00:54:31,256
When you forgot my inter-school
881
00:54:31,435 --> 00:54:32,891
tournament of the minds competition,
882
00:54:33,061 --> 00:54:37,350
which led to the state
championships, which you missed.
883
00:54:37,524 --> 00:54:40,561
And then there was the time
you told my school principal
884
00:54:40,736 --> 00:54:42,351
that she was full of shit.
885
00:54:42,529 --> 00:54:44,019
Well, she was.
886
00:54:44,198 --> 00:54:47,816
Or when you yelled at me after
I missed that goal in the semi
887
00:54:47,993 --> 00:54:50,109
and then you got kicked out
of the grounds.
888
00:54:50,287 --> 00:54:52,403
If you'd listened to me,
you would've got that goal.
889
00:54:55,209 --> 00:54:58,417
I guess that sometimes
kids don't realise
890
00:54:58,587 --> 00:55:01,044
that their parents...
891
00:55:01,215 --> 00:55:03,752
Well, you're people too,
892
00:55:03,926 --> 00:55:06,633
with hurts and struggles.
893
00:55:07,721 --> 00:55:09,052
And I just wanted to say
894
00:55:09,223 --> 00:55:11,214
that I wouldn't have got
through med school
895
00:55:11,391 --> 00:55:13,848
without your support
and encouragement
896
00:55:14,019 --> 00:55:16,476
and you're a really great father.
897
00:55:17,940 --> 00:55:20,352
- To frank.
- Eva: To frank. Happy birthday.
898
00:55:20,526 --> 00:55:22,517
- Holly: We love you.
- To dad.
899
00:55:22,694 --> 00:55:24,525
All: To frank!
900
00:55:24,696 --> 00:55:26,277
Holly: We love ya.
901
00:55:26,448 --> 00:55:28,063
Bridget: God, that's nice.
902
00:55:28,242 --> 00:55:30,324
Speech! Speech!
903
00:55:30,494 --> 00:55:31,825
- Go on!
- All: Speech!
904
00:55:31,995 --> 00:55:33,610
Holly: Come on, frank.
905
00:55:38,919 --> 00:55:41,126
Thank you, darling.
That was, um...
906
00:55:42,214 --> 00:55:44,250
That was beautiful.
907
00:55:46,760 --> 00:55:49,718
I'm a, ah, lucky fella.
908
00:55:53,517 --> 00:55:55,178
Uhh...
909
00:55:59,731 --> 00:56:02,643
Excuse me, won't you?
910
00:56:04,194 --> 00:56:05,809
Dad.
911
00:56:07,865 --> 00:56:10,698
- Don't be sad, dad. I love you.
- And I love you too, darling.
912
00:56:10,868 --> 00:56:13,200
- Yoou wanna open your present?
- You all good, dad?
913
00:56:14,371 --> 00:56:16,808
- Holly and Eva: What you got there?
- Bridget: Oh, look at that!
914
00:56:16,832 --> 00:56:18,948
- Frank: Honey...
- Eva: What is it?
915
00:56:19,126 --> 00:56:20,832
Let me take the ribbon.
Give me the ribbon.
916
00:56:21,003 --> 00:56:22,459
Holly: She wants the ribbon.
917
00:56:22,629 --> 00:56:24,415
Leo: Dan.
918
00:56:26,800 --> 00:56:28,131
I love it. “What is that?
919
00:56:28,302 --> 00:56:30,463
- What is that?
- What do you reckon?
920
00:56:30,637 --> 00:56:32,593
- Holly: Monkey.
- It's a monkey.
921
00:56:32,764 --> 00:56:34,174
And he plays the drums.
922
00:56:34,349 --> 00:56:37,216
Where did you find that?
923
00:56:37,394 --> 00:56:39,314
Ella: 'Cause you always
wanted to be in the band.
924
00:56:39,438 --> 00:56:41,082
- Holly: It's a little windy!
- Bridget: A wind-up?
925
00:56:41,106 --> 00:56:42,971
Holly: Oh, that is ridiculous!
926
00:56:43,150 --> 00:56:45,937
Eva: Is it... it's a really old one.
Where did you find that?
927
00:56:46,111 --> 00:56:48,022
Caitlyn: How do you play it?
928
00:56:51,325 --> 00:56:55,785
J happy birthday to you
929
00:56:55,954 --> 00:57:00,573
j happy birthday to you
930
00:57:00,751 --> 00:57:06,496
j happy birthday, dear frank
931
00:57:06,673 --> 00:57:11,542
j happy birthday to you! &
932
00:57:11,720 --> 00:57:13,711
- Holly: Hip, hip!
- All: Hooray!
933
00:57:13,889 --> 00:57:18,007
- Hip, hip! Hip, hip!
- Hooray! Hooray!
934
00:57:39,081 --> 00:57:40,696
- Eva: Look at this!
- Look at that.
935
00:57:40,874 --> 00:57:42,705
- Isn't that good?
- Isn't that wonderful?
936
00:57:52,135 --> 00:57:53,750
Where's Dan?
937
00:57:53,929 --> 00:57:56,716
Oh, I think they went down
to the pontoon.
938
00:58:13,240 --> 00:58:14,901
Charlotte: Onl
939
00:58:19,579 --> 00:58:21,115
what is that?
940
00:58:21,289 --> 00:58:22,620
Caitlyn: Is it for him?
941
00:58:22,791 --> 00:58:24,452
Frank: Who did that?
942
00:58:32,718 --> 00:58:35,255
Frank: Whoa! Who did that?
943
00:58:45,647 --> 00:58:47,103
Whoa!
944
00:58:47,274 --> 00:58:49,356
Very good! Thanks!
945
00:58:53,030 --> 00:58:55,271
Excuse me. I can't see.
946
00:58:55,449 --> 00:58:57,314
What?
947
00:58:59,327 --> 00:59:01,067
There we go.
948
00:59:09,421 --> 00:59:15,792
J in the chilly hours
and minutes of uncertainty
949
00:59:15,969 --> 00:59:19,837
I I want to be in the warm hold
950
00:59:20,015 --> 00:59:23,849
j of your loving mind
951
00:59:25,729 --> 00:59:29,688
- &' to feel you all around me... &
- Thank you.
952
00:59:29,858 --> 00:59:34,101
J and to take your hand
along the sand
953
00:59:34,279 --> 00:59:40,275
j ah, but I may as well
try and catch the wind
954
00:59:42,537 --> 00:59:46,155
j when sundown pales the sky... j
955
00:59:46,333 --> 00:59:48,824
I I want to hide a while
956
00:59:49,002 --> 00:59:51,038
j behind your smile
957
00:59:51,213 --> 00:59:56,924
j and everywhere I'd 100k,
your eyes I'd find
958
00:59:57,094 --> 01:00:03,181
both: J for me to love you now
would be the sweetest thing
959
01:00:03,350 --> 01:00:05,341
j would make me sing
960
01:00:05,519 --> 01:00:11,355
Holly: I ah, but I may as well
try and catch the wind. J&
961
01:00:11,525 --> 01:00:14,688
shit! I hope our kids
have your singing voice.
962
01:00:17,864 --> 01:00:21,607
Oops, that just... that popped
out of nowhere, didn't it?
963
01:00:30,836 --> 01:00:32,576
Wow.
964
01:00:34,756 --> 01:00:37,839
I guess I'm asking you
to marry me, holl.
965
01:00:41,513 --> 01:00:43,003
You know there's nothing I want more
966
01:00:43,181 --> 01:00:45,718
than to call you 'missus'
and live happily ever after.
967
01:00:53,567 --> 01:00:55,649
I know that you do, Dougie.
968
01:00:59,656 --> 01:01:03,774
I'm sorry. I'm... I'm not
the right person for you.
969
01:01:25,056 --> 01:01:27,896
- Leo: I've got the keys. Don't worry.
- Eva: What did you get from Leo?
970
01:01:27,934 --> 01:01:29,344
Frank: What did you give me, Leo?
971
01:01:29,519 --> 01:01:31,009
I don't know. What did he give me?
972
01:01:31,188 --> 01:01:33,770
He gave you the cognac, didn't he?
973
01:01:33,940 --> 01:01:35,305
Did he?
974
01:01:42,782 --> 01:01:46,946
Huh. It looks like it's between me
and one other actress.
975
01:01:47,120 --> 01:01:48,485
Whoo-hoo!
976
01:01:48,663 --> 01:01:51,279
With a bit of luck,
you might get to play a granny.
977
01:02:43,802 --> 01:02:46,714
- Charlotte: Hey.
- Hey.
978
01:03:01,903 --> 01:03:03,814
Thanks, Leo, for...
979
01:03:04,864 --> 01:03:06,479
For not saying anything.
980
01:03:06,658 --> 01:03:08,774
I haven't changed my mind.
981
01:03:12,580 --> 01:03:14,992
Frank must wonder himself.
982
01:03:15,166 --> 01:03:18,784
- He hasn't wondered.
- Oh, that's bullshit.
983
01:03:19,963 --> 01:03:23,751
He has a problem with Dan
and I'm pretty sure I know why.
984
01:03:26,469 --> 01:03:28,050
I ottie...
985
01:03:31,099 --> 01:03:34,933
Nothing will change unless
you force him to acknowledge it,
986
01:03:35,103 --> 01:03:39,312
just like he was forced to acknowledge
what a crap husband he was,
987
01:03:39,482 --> 01:03:41,502
all those years he was married
to his bloody business.
988
01:03:41,526 --> 01:03:43,562
Oh, shush. It got better.
989
01:03:43,737 --> 01:03:48,572
It got better because one night,
you and I fell into bed
990
01:03:48,742 --> 01:03:51,108
and frank realised
he had to lift his game,
991
01:03:51,286 --> 01:03:52,867
otherwise he'd lose you.
992
01:03:56,333 --> 01:03:59,245
It was much more than just a...
993
01:03:59,419 --> 01:04:02,536
It was much more
than just a fling, lottie.
994
01:04:02,714 --> 01:04:05,706
I was in love with you
and you were...
995
01:04:15,935 --> 01:04:17,425
Charlotte: Ella...
996
01:04:18,521 --> 01:04:19,852
Ella, wait.
997
01:04:20,023 --> 01:04:22,935
Ella, wait! I need to talk to you.
998
01:04:24,277 --> 01:04:26,643
Ella, Ella! Listen to me.
999
01:04:26,821 --> 01:04:28,527
Mum, I don't want to hear it.
1000
01:04:28,698 --> 01:04:30,905
Ella, it was 20 years ago!
1001
01:04:31,076 --> 01:04:32,862
But you were married to dad!
1002
01:04:33,036 --> 01:04:34,572
Oh, we were going
through something.
1003
01:04:34,746 --> 01:04:36,532
You don't do that
to someone you love.
1004
01:04:37,791 --> 01:04:39,711
- No wonder he's depressed.
- He's not depressed.
1005
01:04:39,834 --> 01:04:41,540
He's just dealing with a lot of stuff.
1006
01:04:41,711 --> 01:04:44,168
How often do you prescribe
antidepressants to happy people?
1007
01:04:44,339 --> 01:04:47,206
- I haven't prescribed antidepressants.
- Well, someone has.
1008
01:04:47,384 --> 01:04:49,375
What's going on? Eh?
1009
01:04:49,552 --> 01:04:51,338
What's going on?
1010
01:04:59,312 --> 01:05:01,394
Leo wants to know.
1011
01:05:01,564 --> 01:05:04,556
- What?
- Dan.
1012
01:05:06,444 --> 01:05:07,980
I want to know, frank.
1013
01:05:08,154 --> 01:05:09,564
You serious?
1014
01:05:09,739 --> 01:05:12,151
Yes, I am. I'm serious.
1015
01:05:12,325 --> 01:05:15,067
Have you thought about
what this is gonna do to Dan?
1016
01:05:16,329 --> 01:05:19,742
Dan might be happy to know you're
not his father. Did you think of that?
1017
01:05:19,916 --> 01:05:22,658
- Oh!
- Frank! Frank, stop it!
1018
01:05:22,836 --> 01:05:24,997
Stop! You bastard!
1019
01:05:25,171 --> 01:05:28,083
Stop!
1020
01:05:28,258 --> 01:05:29,998
Get off me, get off me!
1021
01:05:30,176 --> 01:05:32,041
Stop it! Oh, stop it!
1022
01:05:32,220 --> 01:05:34,632
No, no, no, no, no!
1023
01:05:34,806 --> 01:05:38,264
Why don't you just talk about it?!
1024
01:05:38,435 --> 01:05:40,016
You treat him like shit!
1025
01:05:40,186 --> 01:05:42,848
How the hell would you
bloody know?
1026
01:05:43,940 --> 01:05:46,056
Everyone knows.
1027
01:05:46,234 --> 01:05:47,940
Stop it!
1028
01:05:55,410 --> 01:05:58,948
He's my son, frank,
and you know it.
1029
01:06:11,634 --> 01:06:13,170
Fuck you, frank!
1030
01:06:13,344 --> 01:06:15,676
Fuck you, Leo!
1031
01:06:15,847 --> 01:06:17,553
Shut up!
1032
01:06:21,769 --> 01:06:23,600
Don't get blood on the linen.
1033
01:06:39,412 --> 01:06:41,198
Do you remember
when we first met?
1034
01:06:41,372 --> 01:06:42,703
What?
1035
01:06:42,874 --> 01:06:44,990
Do you remember
when we first met?
1036
01:06:46,294 --> 01:06:48,080
Of course I do.
1037
01:06:49,964 --> 01:06:53,422
It was at the Indiana teahouse
in cottesloe.
1038
01:06:54,636 --> 01:06:56,251
Nice try.
1039
01:06:57,305 --> 01:07:00,138
It was on a plane from karratha.
1040
01:07:00,308 --> 01:07:02,264
You were covering a mining story
1041
01:07:02,435 --> 01:07:05,723
and I was a... a single mum
1042
01:07:05,897 --> 01:07:08,183
struggling with a very cranky
six-year-old
1043
01:07:08,358 --> 01:07:10,098
and I'd just lost my teaching job
1044
01:07:10,276 --> 01:07:12,358
and I was transferring...
1045
01:07:12,529 --> 01:07:16,693
Back to, uh... back to Perth.
1046
01:07:19,577 --> 01:07:21,283
So?
1047
01:07:22,330 --> 01:07:24,616
Sometimes I, uh...
1048
01:07:26,292 --> 01:07:30,160
I think you fell in love with
the idea of giving me a...
1049
01:07:30,338 --> 01:07:32,329
Fairytale ending.
1050
01:07:32,507 --> 01:07:35,294
I was in love with you, Bridget.
1051
01:07:36,553 --> 01:07:39,920
Are you sure you didn't
just want to save me?
1052
01:07:40,098 --> 01:07:42,430
It's very different, you know.
1053
01:07:42,600 --> 01:07:45,763
For god's sake, Bridget,
what are you talking about?
1054
01:07:49,065 --> 01:07:51,727
You already have a daughter
1055
01:07:51,901 --> 01:07:53,857
and a wife...
1056
01:07:56,447 --> 01:07:58,904
Who love you and want you.
1057
01:08:03,705 --> 01:08:05,536
Jesus, Leo.
1058
01:08:07,125 --> 01:08:11,038
What difference will knowing make?
1059
01:08:26,811 --> 01:08:28,802
Do you want to talk about it?
1060
01:08:28,980 --> 01:08:30,470
About what?
1061
01:08:30,648 --> 01:08:34,641
Well, the pills you're taking,
for starters.
1062
01:08:37,155 --> 01:08:39,191
Talk to me, frank.
1063
01:08:41,326 --> 01:08:44,284
I should never have sold
the business.
1064
01:08:45,413 --> 01:08:48,246
Ever since I've sold it, I've felt...
1065
01:08:49,834 --> 01:08:51,620
Dead.
1066
01:08:58,885 --> 01:09:00,841
Do you think he's mine?
1067
01:09:02,013 --> 01:09:04,049
I've always wondered.
1068
01:10:04,867 --> 01:10:06,653
Billy.
1069
01:10:10,331 --> 01:10:12,242
Billy.
1070
01:10:12,417 --> 01:10:13,953
What are you doing?
1071
01:10:15,002 --> 01:10:16,367
I'm leaving.
1072
01:10:19,006 --> 01:10:21,167
I've had enough.
1073
01:10:21,342 --> 01:10:23,048
One day, I hope
you wake up and realise
1074
01:10:23,219 --> 01:10:25,084
that your life was
pretty bloody good.
1075
01:10:25,263 --> 01:10:28,130
Hey, hey, Eva, Eva, come on!
1076
01:10:28,307 --> 01:10:30,263
We've gone through
a lot of shit before this.
1077
01:10:30,435 --> 01:10:33,177
Look, I'm not gonna say goodbye.
You tell them when I've left.
1078
01:10:33,354 --> 01:10:35,094
They'll understand.
1079
01:10:44,574 --> 01:10:47,190
- Open the window!
- No. No.
1080
01:10:47,368 --> 01:10:49,388
- Just give me 15 seconds!
- No, keep going, keep going.
1081
01:10:49,412 --> 01:10:51,869
- Please!
- Oh, my god. Keep going.
1082
01:10:52,039 --> 01:10:53,370
Stop, stop!
1083
01:10:53,541 --> 01:10:55,702
- Oh, my god!
- Eva, give me a chance.
1084
01:10:55,877 --> 01:10:58,289
Just give me a chance, please.
1085
01:10:58,463 --> 01:11:00,078
Billy: Stay. Ohh...
1086
01:11:04,010 --> 01:11:06,968
Eva, Eva, Eva...
1087
01:11:09,599 --> 01:11:11,760
I don't know why,
1088
01:11:11,934 --> 01:11:14,641
but I sabotage every good thing
1089
01:11:14,812 --> 01:11:17,053
and you're the best thing.
1090
01:11:17,231 --> 01:11:23,568
And you're right. I'm selfish and
ungrateful and... and miserably jealous.
1091
01:11:23,738 --> 01:11:26,400
And all my shit is because
I've always believed
1092
01:11:26,574 --> 01:11:28,690
that I don't deserve you.
1093
01:11:29,869 --> 01:11:31,780
Please forgive me.
1094
01:11:34,499 --> 01:11:36,581
Please.
1095
01:11:36,751 --> 01:11:39,117
- Don't believe him.
- Shut up!
1096
01:11:40,171 --> 01:11:42,503
Thanks. I'll deal with this.
1097
01:11:43,716 --> 01:11:46,207
I'm not going to
get out of this car...
1098
01:11:48,971 --> 01:11:52,134
Until you promise me
1099
01:11:52,308 --> 01:11:56,472
that the next ten years
are going to be our best.
1100
01:11:56,646 --> 01:11:59,809
I promise you.
Cross my heart and hope to die.
1101
01:12:05,905 --> 01:12:08,521
You don't deserve me.
1102
01:12:11,369 --> 01:12:13,951
Oh, Billy.
1103
01:12:14,121 --> 01:12:17,534
Eva: It's alright, darling.
It's alright.
1104
01:12:18,584 --> 01:12:20,187
Yeah, look,
congratulations and everything,
1105
01:12:20,211 --> 01:12:21,917
but can I get a cancellation fee?
1106
01:12:22,088 --> 01:12:23,828
- Yeah.
- Yeah, um...
1107
01:12:25,049 --> 01:12:26,835
Thanks.
1108
01:12:27,009 --> 01:12:29,341
20 bucks?
I come from Dee why, mate.
1109
01:12:29,512 --> 01:12:31,512
- Oh, thanks, mate!
- No, it's alright. No, it's...
1110
01:12:31,597 --> 01:12:33,258
- It's alright! No, don't...
- Ohh!
1111
01:12:34,559 --> 01:12:37,096
- Yeah, ok.
- Let him go.
1112
01:12:58,749 --> 01:13:01,286
J I've been in love, honey
1113
01:13:01,460 --> 01:13:04,998
I you know it's true
1114
01:13:06,966 --> 01:13:12,177
j whoa, since that day
I first laid my eyes on you
1115
01:13:14,849 --> 01:13:17,932
j love is a crazy game, baby
1116
01:13:19,061 --> 01:13:21,017
d's how I feel... j
1117
01:13:25,651 --> 01:13:28,643
j but it takes so long to heal
1118
01:13:29,906 --> 01:13:32,898
j so please, yeah, yeah
1119
01:13:39,206 --> 01:13:40,912
J 'cause since you gone
1120
01:13:41,083 --> 01:13:44,667
j it's all pain and misery
1121
01:13:45,922 --> 01:13:49,005
j honey, please, yeah, yeah
1122
01:13:49,175 --> 01:13:51,837
j won't you stay with me
1123
01:13:55,181 --> 01:14:00,517
j 'cause since you gone
it's pain and misery
1124
01:14:03,689 --> 01:14:06,726
j every day is pain
1125
01:14:06,901 --> 01:14:10,064
I in the end it's hard to see
1126
01:14:12,114 --> 01:14:16,699
j every fateful day is, oh, so sad
1127
01:14:19,163 --> 01:14:25,580
j now that I've lost the best
friend that I ever had... j
1128
01:14:37,390 --> 01:14:39,847
Does anyone else want a go?
1129
01:14:40,017 --> 01:14:42,929
I don't... I'm not touching that one.
1130
01:15:15,094 --> 01:15:19,212
& seems I've got
to have a change of scene
1131
01:15:19,390 --> 01:15:25,226
j 'cause every night
I have the strangest dreams
1132
01:15:25,396 --> 01:15:30,516
j imprisoned by the way
it could have been
1133
01:15:30,693 --> 01:15:35,687
j left here on my own
or so it seems
1134
01:15:35,865 --> 01:15:40,825
j I got to leave
before I start to scream
1135
01:15:40,995 --> 01:15:43,077
I but someone locked the door and...
1136
01:15:43,247 --> 01:15:45,363
;' took the key
1137
01:15:45,541 --> 01:15:47,748
all: J you feelin' alright?
1138
01:15:47,918 --> 01:15:49,909
I ah-ha
1139
01:15:50,087 --> 01:15:52,703
j not feelin' too good myself
1140
01:15:52,882 --> 01:15:55,043
I ah-ha
1141
01:15:56,093 --> 01:15:58,459
j you feelin' alright?
1142
01:15:58,637 --> 01:15:59,968
I ah-ha
1143
01:16:00,139 --> 01:16:03,757
j I'm not feelin' too good myself
1144
01:16:03,934 --> 01:16:05,470
I ah-ha
1145
01:16:05,644 --> 01:16:08,761
j you feelin' alright?
1146
01:16:08,939 --> 01:16:10,725
I ah-ha
1147
01:16:10,900 --> 01:16:14,063
j I'm not feelin' too good myself
1148
01:16:14,236 --> 01:16:16,318
I ah-ha
1149
01:16:16,489 --> 01:16:19,322
j you feelin'... &
1150
01:16:23,537 --> 01:16:25,619
hey, cait, come on.
Let's go for a burn.
1151
01:16:25,790 --> 01:16:27,576
How about, "dad, can I go for a burn
1152
01:16:27,750 --> 01:16:29,615
"in the boat I buggered
last time I used it?"
1153
01:16:32,421 --> 01:16:34,252
Well?
1154
01:16:34,423 --> 01:16:36,334
Course you can, darling.
1155
01:16:37,384 --> 01:16:38,794
Do what you like.
1156
01:16:38,969 --> 01:16:41,051
You always do.
1157
01:16:55,653 --> 01:16:57,234
- Doug: You ready?
- Caitlyn: Yep.
1158
01:16:57,404 --> 01:16:58,940
Away you go.
1159
01:16:59,990 --> 01:17:02,322
Joe cocker: J you feelin" alright?
1160
01:17:02,493 --> 01:17:04,199
I ah-ha
1161
01:17:04,370 --> 01:17:07,407
j I'm not feelin' too good myself
1162
01:17:07,581 --> 01:17:09,492
I ah-ha
1163
01:17:09,667 --> 01:17:12,830
- d' yes, sir, you feelin' alright? &
- Good?
1164
01:17:13,003 --> 01:17:15,369
Faster! Yeah! =! Ah-ha
1165
01:17:15,548 --> 01:17:17,288
j I'm not feelin' that good myself... &
1166
01:17:17,466 --> 01:17:20,503
- both: Whoo-hoo! Whoo-hoo!
- & ah-ha
1167
01:17:22,638 --> 01:17:27,348
j boy, you sure took me
for one big ride
1168
01:17:27,518 --> 01:17:32,387
j even now
I sit and I wonder why
1169
01:17:32,565 --> 01:17:34,772
j mm, and when I think of you
1170
01:17:34,942 --> 01:17:37,729
j I start myself to cry
1171
01:17:37,903 --> 01:17:40,690
j I just can't waste my time
1172
01:17:40,865 --> 01:17:43,277
j I must keep dry
1173
01:17:43,450 --> 01:17:44,815
j call me... j
1174
01:17:44,994 --> 01:17:47,235
- Dan! Dan!
- Whoo-hoo!
1175
01:17:48,330 --> 01:17:49,820
Whoa!
1176
01:17:51,750 --> 01:17:53,456
Doug: Dan!
1177
01:17:53,627 --> 01:17:55,037
Caitlyn: Dan! Dan!
1178
01:17:55,212 --> 01:17:56,873
- Doug: Frank!
- Caitlyn: Help!
1179
01:17:57,047 --> 01:17:58,583
Doug: Frank, quick!
1180
01:17:59,842 --> 01:18:01,753
No!
1181
01:18:31,290 --> 01:18:33,490
Nice and slowly. Nice and slowly.
1182
01:20:19,106 --> 01:20:24,100
Dougie? Um, do you
have to go now?
1183
01:20:25,612 --> 01:20:28,854
Just go tomorrow or...
In the morning.
1184
01:20:29,033 --> 01:20:30,944
I don't want to get in the way, holl.
1185
01:20:31,118 --> 01:20:34,201
You're family, you know? I'm not.
1186
01:20:36,665 --> 01:20:38,371
Take care.
1187
01:21:33,222 --> 01:21:34,758
What was that?
1188
01:21:34,932 --> 01:21:36,718
Nothing to worry about.
1189
01:21:38,394 --> 01:21:40,601
Why won't they tell us anything?
1190
01:21:44,233 --> 01:21:46,098
If we lose him...
1191
01:21:48,153 --> 01:21:50,394
I will never forgive myself.
1192
01:21:50,572 --> 01:21:52,153
Frank.
1193
01:21:53,617 --> 01:21:55,528
It was an accident.
1194
01:21:57,079 --> 01:21:58,944
My last words to him,
1195
01:21:59,123 --> 01:22:02,490
"do what you like.
You always do."
1196
01:22:03,877 --> 01:22:06,744
Why did I say that?
It's not the truth.
1197
01:22:12,386 --> 01:22:14,468
I don't deserve him.
1198
01:23:08,233 --> 01:23:10,895
- Caitlyn?
- She's fine.
1199
01:23:15,991 --> 01:23:17,322
I'm so sorry, dad.
1200
01:23:17,493 --> 01:23:19,404
No, no, no, mate, it's alright.
1201
01:23:19,578 --> 01:23:21,944
I'm the one who's sorry.
1202
01:23:24,500 --> 01:23:27,333
Charlotte: You gave us
such a fright, darling.
1203
01:23:27,503 --> 01:23:29,164
I'm sorry, mum.
1204
01:23:31,715 --> 01:23:34,047
- Dr hall.
- Frank lowther.
1205
01:23:34,218 --> 01:23:37,051
- This is Charlotte, Dan's...
- Hello.
1206
01:23:44,853 --> 01:23:46,639
Ella: Hello?
1207
01:23:59,326 --> 01:24:02,193
Ok. Thanks, dad.
1208
01:24:03,830 --> 01:24:06,367
He's got a broken shoulder,
but he's gonna be ok.
1209
01:24:06,542 --> 01:24:09,784
Eva: Oh, darling!
Oh, there you are.
1210
01:24:09,962 --> 01:24:12,669
Oh.
1211
01:24:12,839 --> 01:24:16,457
Oh, sweetheart. Oh, it's alright.
1212
01:24:17,511 --> 01:24:18,375
Oh, sweetheart.
1213
01:24:18,387 --> 01:24:19,502
Oh, sweetheart.
1214
01:24:35,529 --> 01:24:37,360
I love you.
1215
01:24:38,407 --> 01:24:39,897
Dad...
1216
01:24:41,785 --> 01:24:43,650
Are you alright?
1217
01:24:44,746 --> 01:24:46,532
Yes, I am.
1218
01:25:00,762 --> 01:25:03,094
It's going to be alright.
1219
01:25:10,147 --> 01:25:11,887
Forgive me, I...
1220
01:25:12,983 --> 01:25:14,974
I've been an idiot.
1221
01:25:33,253 --> 01:25:35,414
- Charlotte: Watch your head, darling.
- Yep.
1222
01:25:35,589 --> 01:25:36,954
There.
1223
01:25:37,132 --> 01:25:38,747
Thanks, mum.
1224
01:25:51,355 --> 01:25:55,189
From now on, mate,
I'm out of your way.
1225
01:25:56,234 --> 01:25:58,190
But I'm here
whenever you need me.
1226
01:26:01,823 --> 01:26:03,905
I'm not going to sit
on my arse, dad.
1227
01:26:18,548 --> 01:26:20,413
Shh...
1228
01:26:30,060 --> 01:26:32,642
- Charlotte: Thanks, Billy.
Billy: Ok.
1229
01:26:37,859 --> 01:26:41,192
Oh, Ella. He's sleeping now.
He's going to be ok.
1230
01:26:44,032 --> 01:26:45,738
You're right, Leo.
1231
01:26:46,952 --> 01:26:48,442
- Charlotte: What?
- Leo's right.
1232
01:26:48,620 --> 01:26:50,406
Dan needs to know the truth.
We all do.
1233
01:26:50,580 --> 01:26:52,241
What do you mean?
1234
01:26:52,416 --> 01:26:54,532
It has to be finished.
1235
01:26:54,710 --> 01:26:57,122
We should've found out
20 years ago.
1236
01:26:57,295 --> 01:26:58,910
What's going on?
1237
01:27:00,716 --> 01:27:03,128
We'll do a DNA test,
put it all to rest.
1238
01:27:03,301 --> 01:27:05,212
Frank, listen,
that's not necessary.
1239
01:27:05,387 --> 01:27:08,129
Let sleeping dogs lie,
for heaven's sake.
1240
01:27:08,306 --> 01:27:10,217
Do it, Leo.
1241
01:27:11,560 --> 01:27:15,678
Guys, you're all completely mad.
1242
01:27:17,315 --> 01:27:18,976
Come on.
1243
01:27:27,367 --> 01:27:29,358
Second-year genetics.
1244
01:27:32,706 --> 01:27:34,947
Why didn't you just ask me?
1245
01:27:37,252 --> 01:27:40,744
I've tested Dan's DNA and mine.
We have the same.
1246
01:27:40,922 --> 01:27:43,959
99.99% chance he's my brother.
1247
01:27:45,427 --> 01:27:49,591
If Leo's Dan's father, he's mine too.
1248
01:27:53,810 --> 01:27:55,721
Mum?
1249
01:27:55,896 --> 01:27:57,682
Not a chance.
1250
01:28:26,927 --> 01:28:29,259
J why do birds... &
1251
01:28:29,429 --> 01:28:30,885
right, who's hungry?
1252
01:28:31,056 --> 01:28:32,512
No, no, stop. We'll manage.
1253
01:28:32,682 --> 01:28:35,139
And we'll all leave in the morning
and give you some peace.
1254
01:28:35,310 --> 01:28:36,641
No! Don't do that.
1255
01:28:36,812 --> 01:28:39,519
I you are near
1256
01:28:39,689 --> 01:28:41,896
j just like me
1257
01:28:42,067 --> 01:28:44,729
j they long to be
1258
01:28:44,903 --> 01:28:47,895
y close to you... j
1259
01:28:48,949 --> 01:28:50,655
frank: Here comes the cavalry!
1260
01:28:50,826 --> 01:28:52,407
- Billy: Oh, you beauty!
- Oh, whoa!
1261
01:28:52,577 --> 01:28:54,909
J fall down from the sky
1262
01:28:55,080 --> 01:29:01,246
j every time you walk by... j
1263
01:29:01,419 --> 01:29:04,627
Ella: Holl! Holl, you hungry?
1264
01:29:04,798 --> 01:29:06,504
No, I'm fine, thanks.
1265
01:29:07,634 --> 01:29:09,295
I think you are.
1266
01:29:12,597 --> 01:29:15,179
J on the day that you were born
1267
01:29:15,350 --> 01:29:18,012
j the angels got together
1268
01:29:18,186 --> 01:29:22,850
j and decided to create
a dream come true
1269
01:29:23,024 --> 01:29:26,983
j so they sprinkled moon dust
in your hair of gold
1270
01:29:27,153 --> 01:29:32,693
j and starlight
in your eyes of blue... &
1271
01:30:01,897 --> 01:30:06,607
Bless you, darling.
I'm so sorry for your allergies.
1272
01:30:13,992 --> 01:30:15,983
Ohh!
1273
01:30:16,161 --> 01:30:18,117
Charlotte: Come here.
1274
01:30:18,288 --> 01:30:20,779
Oh, you are feeling better.
1275
01:30:46,358 --> 01:30:49,100
Oh, they're quite useful.
1276
01:30:55,158 --> 01:30:56,648
J ooh
1277
01:30:59,079 --> 01:31:02,367
j it's just a soul
kinda feeling, yeah
1278
01:31:02,540 --> 01:31:04,326
j a-movin' with the beat... j
1279
01:31:06,503 --> 01:31:09,745
j it's just a soul
kinda feeling, yeah
1280
01:31:09,923 --> 01:31:12,915
I a-soundin' kinda sweet
1281
01:31:15,762 --> 01:31:19,801
j you might be sittin' alone
in your room... j
1282
01:31:19,975 --> 01:31:21,306
hey, we've started!
1283
01:31:21,476 --> 01:31:23,717
- Well?
- No.
1284
01:31:23,895 --> 01:31:25,931
- Billy: What?
- Woman: Oh, Eva.
1285
01:31:26,982 --> 01:31:28,142
Oh, no.
1286
01:31:28,316 --> 01:31:30,227
Apparently they...
1287
01:31:30,402 --> 01:31:33,735
They thought I looked too young
to play Nicole's mother.
1288
01:31:33,905 --> 01:31:35,145
- Woman: What?
- Ohh!
1289
01:31:35,323 --> 01:31:37,218
I'm calling those
brain-dead casting directors now
1290
01:31:37,242 --> 01:31:38,903
and I'm gonna tell them
you'd be perfect.
1291
01:31:39,077 --> 01:31:41,180
"Should see her first thing
in the morning," I'll say.
1292
01:31:41,204 --> 01:31:44,412
"Under the right lights,
she looks 102!"
1293
01:31:48,336 --> 01:31:51,294
Pizza's up!
1294
01:31:51,464 --> 01:31:54,046
Bridget: I can't believe it worked.
Look at that.
1295
01:31:54,217 --> 01:31:55,627
Ella: That'd be good.
1296
01:31:55,802 --> 01:31:57,212
Eva: Oh, it smells fantastic!
1297
01:31:57,387 --> 01:31:59,127
Billy: Oh, wow. Congratulations.
1298
01:31:59,305 --> 01:32:01,546
It looks absolutely wonderful.
1299
01:32:10,316 --> 01:32:14,400
- Look who I've got! Hey, pepper.
- Dan: Hey, pep.
1300
01:32:14,571 --> 01:32:16,186
Holly: Whoo-hoo!
1301
01:32:16,364 --> 01:32:17,979
Caitlyn: Wow!
1302
01:32:18,158 --> 01:32:19,864
Not until you get off the phone.
1303
01:32:20,035 --> 01:32:21,991
Wait, wait. Let me just
fix the music. Hang on.
1304
01:32:22,162 --> 01:32:25,325
- Hey, none of that, um, rap crap.
- Hang on, hang on.
1305
01:32:25,498 --> 01:32:27,739
This is for you, dad.
1306
01:32:31,755 --> 01:32:33,620
Frank: Come on, beautiful.
Put that down.
1307
01:32:33,798 --> 01:32:36,335
We're on here.
We're on. Come on.
1308
01:32:38,720 --> 01:32:40,085
Here we go!
1309
01:32:40,263 --> 01:32:44,677
J when you say
that you just can't hang on
1310
01:32:45,977 --> 01:32:51,267
j when you're letting go
and want to run
1311
01:32:52,484 --> 01:32:58,480
j don't back up all those
bumpy roads we nearly chose
1312
01:32:58,656 --> 01:33:00,396
j it's easy
1313
01:33:01,618 --> 01:33:04,576
j' it's easy... j - whoo-hoo!
1314
01:33:04,746 --> 01:33:08,079
J 'cause you're fearless
1315
01:33:08,249 --> 01:33:10,786
j you're fearless
1316
01:33:10,960 --> 01:33:16,671
j you're fearless, you're fearless
1317
01:33:16,841 --> 01:33:21,961
j when you're missing
all those friends you made
1318
01:33:23,389 --> 01:33:29,430
j friends and foes alike
you made in sunshine and in shade
1319
01:33:29,604 --> 01:33:31,140
j and everything you are
1320
01:33:31,314 --> 01:33:35,398
j should make you feel
just like a star
1321
01:33:35,568 --> 01:33:37,729
j it's easy
1322
01:33:39,030 --> 01:33:41,191
j it's easy
1323
01:33:41,366 --> 01:33:47,737
j 'cause you're fearless, fearless
1324
01:33:47,914 --> 01:33:53,329
j you're fearless, you're fearless
1325
01:33:53,503 --> 01:33:56,995
j 'cause you're fearless
1326
01:33:57,173 --> 01:34:00,131
j you're fearless
1327
01:34:00,301 --> 01:34:05,841
j you're fearless, you're fearless
1328
01:34:06,015 --> 01:34:09,257
j when you're lying in the gutter
1329
01:34:09,435 --> 01:34:12,347
j your life is all a-clutter
1330
01:34:12,522 --> 01:34:17,107
j you're fearing night
and counting all the scars
1331
01:34:17,277 --> 01:34:20,986
j you'd better start counting stars
1332
01:34:21,156 --> 01:34:24,694
j 'cause you're fearless
1333
01:34:24,868 --> 01:34:27,826
j you're fearless
1334
01:34:27,996 --> 01:34:33,992
j you're fearless, you're fearless
1335
01:34:34,169 --> 01:34:40,415
j you're fearless,
you're fearless
1336
01:34:40,592 --> 01:34:47,589
j you're fearless, you're fearless. J
1337
01:35:08,119 --> 01:35:13,113
J hey, everybody,
let's have some fun
1338
01:35:13,291 --> 01:35:14,906
j you only live but once
1339
01:35:15,084 --> 01:35:16,870
j and when you're dead
you're done
1340
01:35:17,045 --> 01:35:20,082
j so let the good times roll
1341
01:35:21,883 --> 01:35:25,375
j let the good times roll
1342
01:35:26,512 --> 01:35:29,254
j don't care if you're young or old
1343
01:35:29,432 --> 01:35:33,141
j get together
let the good times roll
1344
01:35:35,939 --> 01:35:40,808
j don't sit there mumblin'
and talkin' trash
1345
01:35:40,985 --> 01:35:42,521
j if you wanna have a ball
1346
01:35:42,695 --> 01:35:44,606
j you gotta go out
and spend some cash
1347
01:35:44,781 --> 01:35:48,444
j and let the good times roll
1348
01:35:49,661 --> 01:35:54,075
j let the good times roll
1349
01:35:54,249 --> 01:35:56,831
j don't care if you're young or old
1350
01:35:57,001 --> 01:36:01,370
j get together
let the good times roll
1351
01:36:03,841 --> 01:36:08,551
j hey, y'all, tell everybody
mr Jordan's in town
1352
01:36:08,721 --> 01:36:10,552
j I got a dollar and a quarter
1353
01:36:10,723 --> 01:36:12,884
j and I'm just rarin' to clown
1354
01:36:13,059 --> 01:36:17,143
j but don't let nobody play me cheap
1355
01:36:17,313 --> 01:36:21,682
j I got fifty cents more
that I'm gonna keep
1356
01:36:21,859 --> 01:36:26,228
j so let the good times roll
1357
01:36:26,406 --> 01:36:30,319
j let the good times roll
1358
01:36:31,577 --> 01:36:34,159
j don't care if you're young or old
1359
01:36:34,330 --> 01:36:38,699
j get together
let the good times roll
1360
01:36:40,545 --> 01:36:46,085
j yeah, no matter whether
it's rainy weather
1361
01:36:46,259 --> 01:36:47,669
j birds of a feather
1362
01:36:47,844 --> 01:36:49,550
j gotta stick together
1363
01:36:49,721 --> 01:36:52,087
j so get yourself under control
1364
01:36:52,265 --> 01:36:54,051
j go out and get together
1365
01:36:54,225 --> 01:36:56,967
j and let the good times roll. &
91924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.