Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,998 --> 00:00:11,287
Morning, sunshine.
2
00:00:11,288 --> 00:00:13,287
Hey.
3
00:00:17,700 --> 00:00:19,700
_
4
00:00:19,720 --> 00:00:21,690
That's a decidedly unbalanced take.
5
00:00:21,700 --> 00:00:23,580
Oh, it's just a dumb headline.
6
00:00:25,740 --> 00:00:29,460
"If Carson Drew's in-house
investigator lied about this,
7
00:00:29,480 --> 00:00:32,240
what other cases has Nancy lied about?"
8
00:00:33,460 --> 00:00:35,740
He's getting dragged because of me.
9
00:00:37,040 --> 00:00:39,320
Oh, speaking of...
10
00:00:39,340 --> 00:00:40,830
Hi, Dad.
11
00:00:41,960 --> 00:00:43,780
I'm fine.
12
00:00:43,788 --> 00:00:46,487
No, I do not...
13
00:00:46,488 --> 00:00:47,649
Nope.
14
00:00:47,650 --> 00:00:49,360
Okay, I'm hanging up now.
15
00:00:52,428 --> 00:00:54,094
He thinks I need a day off.
16
00:00:54,095 --> 00:00:56,760
Great idea. Hey, come on,
let's take a road trip.
17
00:00:56,780 --> 00:00:59,020
- Hmm?
- Mmm.
18
00:00:59,040 --> 00:01:00,937
Ooh, or a boat trip.
19
00:01:00,938 --> 00:01:03,269
My dad has a client,
20
00:01:03,270 --> 00:01:05,300
a captain who crashed his ship
21
00:01:05,320 --> 00:01:08,140
and is getting sued for lost merch.
22
00:01:08,170 --> 00:01:10,560
500 gallons of pickles lost at sea.
23
00:01:10,580 --> 00:01:12,319
Huh. Tragedy for the ages.
24
00:01:12,320 --> 00:01:14,920
Mm-hmm. The captain
claims that he crashed
25
00:01:14,940 --> 00:01:17,780
because he was blinded by a
light on Moonstone Island.
26
00:01:17,800 --> 00:01:18,909
I kind of want to check it out.
27
00:01:18,910 --> 00:01:21,199
You know, the waters around
Moonstone Island are dangerous.
28
00:01:21,200 --> 00:01:23,340
Ships have been crashing
there for years.
29
00:01:23,360 --> 00:01:25,378
Yeah. Sounds fun.
30
00:01:25,379 --> 00:01:27,258
And if I get this win,
31
00:01:27,259 --> 00:01:30,301
then I can, you know, restore
my reputation and my name.
32
00:01:30,302 --> 00:01:34,320
Okay. But I am coming with you.
33
00:01:34,340 --> 00:01:36,329
Mmm. Okay.
34
00:01:36,330 --> 00:01:38,180
Our first official date.
35
00:02:07,450 --> 00:02:10,640
- Can I untie you now?
- Yes.
36
00:02:15,060 --> 00:02:17,764
- Coffee?
- I'm good.
37
00:02:17,765 --> 00:02:19,554
Really? 'Cause you were tossing
38
00:02:19,555 --> 00:02:20,960
and turning all night.
39
00:02:24,930 --> 00:02:27,560
Found out I have a half
brother named Grant.
40
00:02:28,388 --> 00:02:31,320
He had to leave,
41
00:02:31,340 --> 00:02:33,060
and I'll probably never get to know him.
42
00:02:34,470 --> 00:02:36,464
And I think my dad's mad at me
43
00:02:36,465 --> 00:02:38,560
for bringing him into his life.
44
00:02:38,580 --> 00:02:40,220
But he would rather bury his feelings
45
00:02:40,240 --> 00:02:42,490
than talk about them.
46
00:02:42,498 --> 00:02:44,333
My kind of guy.
47
00:02:47,780 --> 00:02:50,100
I'm not sure I've fully processed
the whole thing yet.
48
00:02:50,120 --> 00:02:52,841
Better to avoid. Let it blow over.
49
00:02:52,842 --> 00:02:55,880
Oh! Uh, before you go,
50
00:02:55,900 --> 00:02:57,999
do you think you could take
a passport photo of me?
51
00:02:58,000 --> 00:02:59,014
Now?
52
00:02:59,024 --> 00:03:01,479
Yeah. I mean, my hair looks amazing,
53
00:03:01,480 --> 00:03:03,933
and I will never be able to
recreate this on my own.
54
00:03:03,934 --> 00:03:05,420
You traveling somewhere fun?
55
00:03:05,440 --> 00:03:08,389
Yeah. I'm thinking of doing a solo hike.
56
00:03:08,390 --> 00:03:11,760
Gil doesn't know, so don't say anything.
57
00:03:11,780 --> 00:03:13,571
He'll freak out and try
to talk me out of it.
58
00:03:13,572 --> 00:03:15,120
Why?
59
00:03:15,140 --> 00:03:16,877
Probably his deep-seated
abandonment issues
60
00:03:16,878 --> 00:03:18,200
from our unmoored childhood.
61
00:03:19,540 --> 00:03:20,870
I'll miss you if you leave.
62
00:03:24,600 --> 00:03:26,870
It won't be forever.
63
00:03:28,700 --> 00:03:33,170
And besides, I am still
in the process of saving.
64
00:03:35,480 --> 00:03:36,669
Gil!
65
00:03:36,670 --> 00:03:38,600
Where's my money?
66
00:03:38,620 --> 00:03:40,620
Uh, okay. You're at an 11,
67
00:03:40,650 --> 00:03:42,840
and, uh, I haven't even
had your coffee yet.
68
00:03:42,860 --> 00:03:45,360
- What are you doing here?
- Oh, seriously?
69
00:03:46,640 --> 00:03:48,520
Gil!
70
00:03:51,069 --> 00:03:53,109
You and Amanda.
71
00:03:53,110 --> 00:03:54,500
You and Gil.
72
00:03:57,220 --> 00:03:59,340
Where is it?
73
00:03:59,360 --> 00:04:02,020
About yesterday when I
asked the Hudsons for help.
74
00:04:02,040 --> 00:04:03,869
Let's not talk about that right now.
75
00:04:03,870 --> 00:04:05,539
- Hey, we should get going.
- The money... where is it?
76
00:04:05,540 --> 00:04:07,609
We have a date on Moonstone Island.
77
00:04:07,610 --> 00:04:08,619
You have a date
78
00:04:08,620 --> 00:04:10,461
- on an uninhabitable island?
- Gil!
79
00:04:10,470 --> 00:04:11,698
How are you getting there?
80
00:04:11,699 --> 00:04:14,300
- Seriously, Gil?
- I figured I'd take my dad's boat.
81
00:04:14,320 --> 00:04:15,740
Uh, no, you're not.
82
00:04:15,760 --> 00:04:17,139
Water's out on the east side of the lot,
83
00:04:17,140 --> 00:04:18,347
and it's your turn to play landlord.
84
00:04:18,348 --> 00:04:20,428
I'm sorry. She's right.
85
00:04:20,429 --> 00:04:22,020
But I can take you.
86
00:04:22,040 --> 00:04:24,039
I mean, it is my boat.
87
00:04:24,040 --> 00:04:26,100
Dad gave it to me when he went away.
88
00:04:26,120 --> 00:04:27,900
- You sure?
- Yeah.
89
00:04:27,920 --> 00:04:30,105
I-I've got nothing else to do.
90
00:04:31,520 --> 00:04:34,880
Okay. I just got to... I got to
run by The Claw really quick,
91
00:04:34,900 --> 00:04:36,940
but I'll meet you in the,
the harbor in an hour.
92
00:04:36,960 --> 00:04:39,020
All right. Well, don't have
too much fun without me.
93
00:04:55,798 --> 00:04:59,160
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
94
00:04:59,170 --> 00:05:01,280
Jesse, get over here!
95
00:05:01,300 --> 00:05:02,940
Charlie, breakfast is getting cold!
96
00:05:02,960 --> 00:05:04,934
Ted, get up! The bus is coming in 20.
97
00:05:04,935 --> 00:05:07,139
- Yeah?
- Hey, what happened to your essay
98
00:05:07,140 --> 00:05:09,013
on The Great Gatsby for Mrs. Upton?
99
00:05:09,014 --> 00:05:10,100
I didn't finish it.
100
00:05:10,120 --> 00:05:12,719
No, I got that from her email.
Why didn't you finish it?
101
00:05:12,720 --> 00:05:14,200
Poor time management?
102
00:05:14,220 --> 00:05:15,660
That's not an answer!
103
00:05:16,320 --> 00:05:17,920
Where are my hoodies?
104
00:05:17,940 --> 00:05:20,030
Oh, Odette took them.
105
00:05:22,010 --> 00:05:25,160
And she got Charlie a parakeet.
106
00:05:25,180 --> 00:05:27,534
- Wait.
- It needs to be fed. Thanks.
107
00:05:27,535 --> 00:05:29,020
- Excuse you.
- Bye.
108
00:05:33,502 --> 00:05:35,460
_
109
00:05:35,480 --> 00:05:39,508
_
110
00:05:47,920 --> 00:05:49,870
She came by earlier, looking for you.
111
00:05:51,160 --> 00:05:54,720
I hope whatever that is was
worth recanting your testimony.
112
00:05:54,740 --> 00:05:57,650
I did one morally compromised thing,
113
00:05:57,651 --> 00:06:00,904
and lives were at stake,
including Ace's.
114
00:06:00,905 --> 00:06:02,899
Yeah, I know.
115
00:06:02,900 --> 00:06:05,860
But my whole case against
Everett is blown.
116
00:06:05,880 --> 00:06:07,400
Everything I was working on.
117
00:06:07,420 --> 00:06:09,780
Justice for Bashiir and the men
who died on the Bonny Scot,
118
00:06:09,800 --> 00:06:12,708
following through for Tiffany, and...
119
00:06:13,620 --> 00:06:15,251
I don't know how to fix this.
120
00:06:15,252 --> 00:06:18,922
I know. But I am ingratiating
myself in the family.
121
00:06:18,923 --> 00:06:21,099
Celia is starting to trust me.
122
00:06:21,100 --> 00:06:25,059
I will find another way for us
to undermine the Hudsons,
123
00:06:25,060 --> 00:06:26,510
I promise you.
124
00:06:27,800 --> 00:06:29,429
- Us?
- Yes.
125
00:06:29,430 --> 00:06:32,740
Us. I-I'm... I'm still on your side.
126
00:06:32,760 --> 00:06:35,999
I-I just... just need a
second to clear my head
127
00:06:36,000 --> 00:06:37,900
and figure out what-what
our next move is.
128
00:06:41,090 --> 00:06:43,071
Is that what your reputation's
worth to them?
129
00:06:43,072 --> 00:06:46,450
A beanie? The Nancy I know
would throw that in the trash.
130
00:06:48,000 --> 00:06:49,640
Yeah. It's just, it's nice cashmere,
131
00:06:49,660 --> 00:06:51,497
so I'll just probably
donate it to Goodwill.
132
00:07:00,220 --> 00:07:03,260
Is it not enough for you
to screw up my home life?
133
00:07:03,280 --> 00:07:05,460
You have to rearrange my office, too?
134
00:07:05,480 --> 00:07:07,020
Come on!
135
00:07:09,608 --> 00:07:11,969
I was unable to sleep.
136
00:07:11,970 --> 00:07:14,220
And you should have a mind to thank me.
137
00:07:14,240 --> 00:07:15,577
You are a business owner.
138
00:07:15,578 --> 00:07:18,233
You cannot be clothed
in children's outerwear.
139
00:07:18,234 --> 00:07:20,600
You can't just leave my
house at night, okay?
140
00:07:20,618 --> 00:07:22,026
My sisters might need me.
141
00:07:22,027 --> 00:07:23,915
They can fend for themselves.
142
00:07:23,916 --> 00:07:26,406
And why did you buy Charlie a bird?
143
00:07:26,407 --> 00:07:28,140
I enjoy its song.
144
00:07:28,160 --> 00:07:31,279
Look, this business
provides for my family,
145
00:07:31,280 --> 00:07:32,760
and I need it to run smoothly.
146
00:07:32,780 --> 00:07:35,790
It won't run smoothly if you
change everything around!
147
00:07:37,292 --> 00:07:38,369
George, I...
148
00:07:38,370 --> 00:07:41,860
Too late, Bess. Your lover just left.
149
00:07:41,880 --> 00:07:45,507
Um, actually, I wanted to talk to you.
150
00:07:45,508 --> 00:07:47,660
Um...
151
00:07:47,680 --> 00:07:48,839
I'm really sorry.
152
00:07:48,840 --> 00:07:50,680
Okay? I-I meant nothing by it,
153
00:07:50,700 --> 00:07:53,280
and I promise I'm gonna do better.
154
00:07:53,300 --> 00:07:56,200
- Okay, and I'm gonna tell Nick...
- Wait, no.
155
00:07:56,220 --> 00:07:58,104
Don't tell Nick. He'll just
be mad about the letters.
156
00:07:58,105 --> 00:08:00,398
Wait, are you... are
you still mad at me?
157
00:08:00,399 --> 00:08:02,487
Oh, my God.
158
00:08:02,488 --> 00:08:04,127
The letter!
159
00:08:05,610 --> 00:08:07,140
Where are you going?
160
00:08:08,280 --> 00:08:10,357
To go hide Odette's love letter
from the Englishwoman.
161
00:08:10,358 --> 00:08:13,120
Maybe that'll teach her
not to mess with my stuff.
162
00:08:16,120 --> 00:08:17,700
She seems really into you.
163
00:08:18,640 --> 00:08:20,100
Yeah, I'm into her, too.
164
00:08:21,540 --> 00:08:24,220
Didn't realize you two
were moving so fast.
165
00:08:24,240 --> 00:08:26,600
We're both capable of
surprising each other.
166
00:08:27,480 --> 00:08:30,339
Okay, where do we start?
167
00:08:30,340 --> 00:08:32,280
Carson's client said he saw a beacon
168
00:08:32,300 --> 00:08:34,479
coming from the lighthouse, but,
according to the Coast Guard,
169
00:08:34,480 --> 00:08:36,601
the lighthouse has been
inoperable for 50 years.
170
00:08:36,602 --> 00:08:39,470
Confirmed. It is a pile of rubble.
171
00:08:52,800 --> 00:08:55,980
A pile of rubble with fresh embers.
172
00:08:57,520 --> 00:09:00,060
Did someone have a
bonfire here or something?
173
00:09:03,960 --> 00:09:05,780
Is that blood?
174
00:09:13,540 --> 00:09:14,932
Hey, look at this.
175
00:09:21,020 --> 00:09:23,240
It's a tally mark system.
176
00:09:23,260 --> 00:09:26,450
The lines are in groups
of seven instead of five.
177
00:09:26,480 --> 00:09:28,450
Weird.
178
00:09:30,720 --> 00:09:32,980
- What was that?
- Wild animal?
179
00:09:33,000 --> 00:09:34,610
Or ghost.
180
00:09:56,860 --> 00:09:58,680
Hey, there's the missing pickles.
181
00:10:06,650 --> 00:10:08,320
Ghosts don't bleed.
182
00:10:09,340 --> 00:10:11,738
She's real.
183
00:10:16,900 --> 00:10:19,910
Hi. Are you hurt?
184
00:10:19,913 --> 00:10:23,700
My name's Nancy. This is Ace and Amanda.
185
00:10:23,720 --> 00:10:24,910
What's your name?
186
00:10:26,660 --> 00:10:27,879
Birdie.
187
00:10:27,880 --> 00:10:29,715
Is your family with you?
188
00:10:31,480 --> 00:10:32,590
No.
189
00:10:32,593 --> 00:10:34,511
You live here all alone?
190
00:10:38,570 --> 00:10:40,976
Where'd you get all this stuff?
191
00:10:46,040 --> 00:10:47,400
I think she has a ligament sprain,
192
00:10:47,420 --> 00:10:49,880
and that infection on her leg
doesn't look great either.
193
00:10:49,900 --> 00:10:52,789
I'm a volunteer EMT. I can fix it!
194
00:10:52,790 --> 00:10:54,760
It won't hurt. I just need supplies.
195
00:10:54,780 --> 00:10:57,139
Yeah, we can take you
back to Horseshoe Bay.
196
00:10:57,140 --> 00:10:59,077
If you don't get help,
you could lose your leg.
197
00:11:00,360 --> 00:11:02,410
You'll take me back here after?
198
00:11:02,414 --> 00:11:04,457
To this deserted island?
199
00:11:04,458 --> 00:11:07,755
It's not deserted. It's... my home.
200
00:11:07,756 --> 00:11:09,045
Yeah, okay.
201
00:11:09,046 --> 00:11:11,798
- Let's just get you some help first.
- Okay.
202
00:11:15,500 --> 00:11:17,360
Here.
203
00:11:32,230 --> 00:11:33,480
Hmm.
204
00:11:33,500 --> 00:11:35,238
So Ace and Amanda are a thing now?
205
00:11:35,239 --> 00:11:37,039
Oh, do we like her?
206
00:11:37,040 --> 00:11:38,700
She's competent.
207
00:11:39,640 --> 00:11:41,779
So the pickle jars I
saw in Birdie's stash
208
00:11:41,780 --> 00:11:43,808
were a part of the captain's order.
209
00:11:43,809 --> 00:11:45,540
Maybe she caused the accident?
210
00:11:45,560 --> 00:11:46,839
We searched Missing Persons.
211
00:11:46,840 --> 00:11:48,126
She doesn't match any descriptions.
212
00:11:48,127 --> 00:11:50,440
She seems pretty well
fed and taken care of.
213
00:11:50,470 --> 00:11:51,999
Couldn't have been on
the island for that long.
214
00:11:52,000 --> 00:11:54,385
All right, so what's the move?
Detective Tamura?
215
00:11:54,386 --> 00:11:56,695
Or social services.
216
00:11:56,696 --> 00:11:58,543
I mean, she's clearly
been through a lot.
217
00:11:58,544 --> 00:12:00,420
It'd be good if she talked to someone.
218
00:12:00,440 --> 00:12:02,220
I treated her best I could,
219
00:12:02,224 --> 00:12:03,724
but she should go see a doctor.
220
00:12:13,100 --> 00:12:14,650
Birdie, are you... are you okay?
221
00:12:16,140 --> 00:12:18,070
I-I want to eat something else.
222
00:12:18,073 --> 00:12:19,491
Yeah, what would you like?
223
00:12:24,580 --> 00:12:26,539
Grilled cheese and peanut butter.
224
00:12:26,540 --> 00:12:27,940
Yeah.
225
00:12:29,060 --> 00:12:30,460
We can make that for you.
226
00:12:33,320 --> 00:12:36,000
I think you're right
about the social worker.
227
00:12:36,020 --> 00:12:38,160
I'll stay with her until
somebody gets here.
228
00:12:38,180 --> 00:12:40,178
Yeah. I'll go make the call.
229
00:12:44,080 --> 00:12:46,309
Can I use the bathroom?
230
00:12:46,310 --> 00:12:47,780
I mean, come on.
231
00:12:47,800 --> 00:12:50,320
Who eats grilled cheese and
peanut butter sandwiches?
232
00:12:50,340 --> 00:12:51,439
You know what's weird?
233
00:12:51,440 --> 00:12:53,980
I actually remember one of
my first shifts at The Claw.
234
00:12:54,000 --> 00:12:55,426
There was a huge catering order
235
00:12:55,427 --> 00:12:57,000
for grilled cheese and peanut butter.
236
00:12:57,020 --> 00:12:58,113
Gross then, gross now.
237
00:12:59,406 --> 00:13:01,074
I should feed that damn bird.
238
00:13:01,760 --> 00:13:04,040
And George has been working
at The Claw since she was 14.
239
00:13:04,060 --> 00:13:06,400
That was almost five years ago.
240
00:13:08,120 --> 00:13:11,420
I saw tally marks carved
into a rock on the island.
241
00:13:11,430 --> 00:13:15,492
It's... it's 260 rows of seven.
242
00:13:15,493 --> 00:13:19,115
1,820 days. That's almost five years.
243
00:13:19,116 --> 00:13:21,761
I found something. November 30, 2014.
244
00:13:21,762 --> 00:13:24,014
Paul Klohs, owner of Marine Mechanics
245
00:13:24,015 --> 00:13:25,800
in Owl Cove, Maine,
246
00:13:25,820 --> 00:13:29,310
went sailing with his wife
Olivia and daughter Elizabeth.
247
00:13:29,311 --> 00:13:31,102
The boat washed ashore days later.
248
00:13:31,103 --> 00:13:32,340
Bodies were never found.
249
00:13:32,360 --> 00:13:34,742
Her grandmother and uncle held a vigil.
250
00:13:34,743 --> 00:13:37,401
They served grilled cheese
and peanut butter sandwiches.
251
00:13:37,402 --> 00:13:39,959
And it was Elizabeth's favorite snack.
252
00:13:39,960 --> 00:13:41,229
Birdie.
253
00:13:41,230 --> 00:13:44,060
She was never a missing person.
254
00:13:44,080 --> 00:13:45,519
She was presumed dead.
255
00:13:45,520 --> 00:13:48,107
And somehow she's kept
herself alive this whole time.
256
00:13:48,108 --> 00:13:50,582
Hey, has anyone seen a parakeet?
257
00:13:54,540 --> 00:13:57,300
Oh, you have a little something...
258
00:14:08,440 --> 00:14:09,890
It was an accident.
259
00:14:10,760 --> 00:14:12,560
I'm gonna get you a clean shirt.
260
00:14:16,550 --> 00:14:20,290
Why? Why are you doing this?!
261
00:14:21,730 --> 00:14:24,060
We need to get help for Birdie now.
262
00:14:24,080 --> 00:14:25,920
She's not stable.
263
00:14:25,940 --> 00:14:28,869
George, I'm sorry. She killed the bird.
264
00:14:28,870 --> 00:14:31,780
Wait. What?!
265
00:14:31,800 --> 00:14:32,988
Why does it smell like fire?
266
00:14:32,989 --> 00:14:34,800
- Is that ash?
- What?
267
00:14:36,260 --> 00:14:37,330
Wait.
268
00:14:46,580 --> 00:14:47,764
Hey.
269
00:14:49,038 --> 00:14:51,099
They're mad I left.
270
00:14:51,100 --> 00:14:52,807
Who's mad you left, Birdie?
271
00:14:52,808 --> 00:14:54,938
It-It smells like gunpowder.
272
00:14:55,720 --> 00:14:57,560
I don't think it's Birdie
that's the danger.
273
00:14:57,566 --> 00:14:59,347
Is there something else here with you?
274
00:14:59,348 --> 00:15:01,869
Whatever it is, I'm not letting
it destroy The Claw!
275
00:15:01,870 --> 00:15:03,169
Okay, my loft's mostly made of bricks.
276
00:15:03,170 --> 00:15:04,940
It's way more fire-resistant
than this place.
277
00:15:04,950 --> 00:15:06,867
Yeah, and it's nearly empty
'cause you have no tenants.
278
00:15:06,868 --> 00:15:09,326
- What?
- Does that... hit a sore spot?
279
00:15:09,327 --> 00:15:11,557
Okay, hey, look, come with me, okay?
280
00:15:11,558 --> 00:15:13,081
We're gonna go somewhere safer.
281
00:15:17,900 --> 00:15:19,979
Amanda's on her way back
with some more clothes,
282
00:15:19,980 --> 00:15:21,919
but until then, here.
283
00:15:21,920 --> 00:15:23,800
Are you sure? We turned the heating off
284
00:15:23,820 --> 00:15:26,094
to reduce, uh, fire hazards.
285
00:15:29,380 --> 00:15:31,179
Okay.
286
00:15:31,180 --> 00:15:33,500
I know that it scares you,
but can you tell me
287
00:15:33,520 --> 00:15:35,145
who came back with you from the island?
288
00:15:36,580 --> 00:15:38,100
I call them "the fire souls."
289
00:15:38,106 --> 00:15:39,983
Okay.
290
00:15:41,280 --> 00:15:43,019
They protect me.
291
00:15:43,020 --> 00:15:45,249
If they protect you, why'd
they smash those plates
292
00:15:45,250 --> 00:15:46,614
and kill the bird?
293
00:15:46,615 --> 00:15:48,489
They didn't mean to.
294
00:15:48,490 --> 00:15:49,619
Well, it seemed pretty deliberate.
295
00:15:49,620 --> 00:15:51,360
That's why we have you
in this salt circle,
296
00:15:51,380 --> 00:15:53,019
to make it harder for
the ghosts to find you.
297
00:15:53,020 --> 00:15:54,559
You don't know them. They're my friends.
298
00:15:54,560 --> 00:15:57,249
- They-they wouldn't hurt me.
- But would they hurt others?
299
00:16:02,900 --> 00:16:06,740
Birdie, when was the first
time you saw the fire souls?
300
00:16:06,760 --> 00:16:09,554
I was in the water.
301
00:16:10,880 --> 00:16:13,000
I couldn't breathe.
302
00:16:13,009 --> 00:16:15,647
They brought me to
shore, made me a fire,
303
00:16:15,648 --> 00:16:18,855
and wrapped me in a
blanket with 15 stars.
304
00:16:19,620 --> 00:16:21,060
They saved you.
305
00:16:23,600 --> 00:16:25,620
What were you doing earlier that day,
306
00:16:25,628 --> 00:16:27,030
before you were in the water?
307
00:16:28,220 --> 00:16:30,860
I opened my eyes, and
there was only water.
308
00:16:32,320 --> 00:16:34,320
There was no before.
309
00:16:34,340 --> 00:16:36,600
She's suppressing some serious trauma.
310
00:16:36,620 --> 00:16:38,369
We have to get her help, but
first we need to figure out
311
00:16:38,370 --> 00:16:39,972
how to safely deal with the fire souls.
312
00:16:39,973 --> 00:16:41,477
Did you guys learn anything?
313
00:16:41,478 --> 00:16:43,619
The USS Bannister was a privateer ship
314
00:16:43,620 --> 00:16:45,820
that fought in the War of 1812.
315
00:16:47,467 --> 00:16:50,052
The crew wrecked 34 British vessels.
316
00:16:50,053 --> 00:16:51,987
Never left any survivors.
317
00:16:51,988 --> 00:16:54,014
Their motto was "give no quarter."
318
00:16:54,015 --> 00:16:56,700
It means destroy everything,
leave nothing behind.
319
00:16:58,170 --> 00:17:01,157
An enemy ship blew up the
Bannister with a cannonball.
320
00:17:01,158 --> 00:17:02,295
Killed everyone.
321
00:17:02,296 --> 00:17:04,276
They all died on board in a fire.
322
00:17:04,277 --> 00:17:07,580
Hence their calling card
of gunpowder and ash.
323
00:17:07,600 --> 00:17:09,980
In 1816, a schooner named September
324
00:17:10,000 --> 00:17:12,860
crashed during a storm, and since then,
325
00:17:12,880 --> 00:17:15,377
there have been dozens of
shipwrecks in that area.
326
00:17:15,378 --> 00:17:17,413
And then, in 1923,
327
00:17:17,414 --> 00:17:20,733
a Boston family built a private
beach house on the island.
328
00:17:20,734 --> 00:17:22,890
They had a big party, but
there was a massive fire.
329
00:17:22,900 --> 00:17:24,278
No survivors.
330
00:17:24,279 --> 00:17:27,839
In 1970, hilltoppers built
homes on the island.
331
00:17:27,840 --> 00:17:29,980
Utterly destroyed by fire again.
332
00:17:30,000 --> 00:17:31,660
Also no survivors.
333
00:17:31,680 --> 00:17:32,980
No one's lived there since.
334
00:17:33,000 --> 00:17:34,179
Except Birdie.
335
00:17:34,180 --> 00:17:36,169
She said the fire souls
gave her a blanket
336
00:17:36,170 --> 00:17:38,459
with 15 stars to keep warm.
337
00:17:38,460 --> 00:17:41,029
Little does she know they're
cold-blooded killers.
338
00:17:41,030 --> 00:17:44,900
The American flag had
15 stars in it till 1818.
339
00:17:44,920 --> 00:17:46,692
It could have easily
been on the Bannister
340
00:17:46,693 --> 00:17:48,207
in the War of 1812.
341
00:17:48,208 --> 00:17:50,905
The fire souls are the ghostly
crew of the USS Bannister.
342
00:17:52,910 --> 00:17:56,411
Uh, long-time listener,
first-time caller.
343
00:17:58,030 --> 00:17:59,899
They've been taking care
of Birdie for years.
344
00:17:59,900 --> 00:18:02,220
No wonder she's defensive of them.
345
00:18:02,240 --> 00:18:04,679
But what would murderous
privateer ghosts want
346
00:18:04,680 --> 00:18:06,897
- with a teenage girl?
- I'll text Victoria,
347
00:18:06,898 --> 00:18:08,418
see if there's a ritual that can help.
348
00:18:12,610 --> 00:18:14,554
I need to go back to the island now.
349
00:18:14,570 --> 00:18:20,267
Birdie, I need you to listen. Okay?
350
00:18:20,268 --> 00:18:22,144
Your name is Elizabeth Klohs.
351
00:18:22,145 --> 00:18:25,047
You were born in Owl's Cove.
352
00:18:25,048 --> 00:18:26,947
You love to write songs.
353
00:18:26,948 --> 00:18:29,280
Your favorite holiday
is the Fourth of July.
354
00:18:29,300 --> 00:18:30,960
Five years ago,
355
00:18:30,980 --> 00:18:34,248
you went on a boating
trip with your parents.
356
00:18:34,249 --> 00:18:35,575
There was an accident.
357
00:18:36,820 --> 00:18:38,870
You were the only survivor.
358
00:18:48,660 --> 00:18:50,350
I remember before the water.
359
00:18:53,760 --> 00:18:55,499
Mom had a picnic basket.
360
00:18:55,500 --> 00:18:59,260
Dad was steering toward
the shore so we could eat.
361
00:18:59,280 --> 00:19:01,518
And then... then we were gonna hike.
362
00:19:03,720 --> 00:19:05,200
Then I was alone.
363
00:19:06,940 --> 00:19:09,560
Well, you're not alone anymore.
364
00:19:09,580 --> 00:19:11,160
You have a family who loves you.
365
00:19:11,180 --> 00:19:13,588
Grandma Carolyn and your Uncle Frank.
366
00:19:13,589 --> 00:19:15,494
And we can take you to go see them.
367
00:19:15,495 --> 00:19:17,360
But the fire souls cannot come with us.
368
00:19:17,380 --> 00:19:19,540
They are putting everybody in danger.
369
00:19:19,560 --> 00:19:21,900
Hey, there's a ritual
that dispels ghosts
370
00:19:21,920 --> 00:19:23,119
who attach themselves to humans,
371
00:19:23,120 --> 00:19:25,040
but we need a totem from Birdie's past.
372
00:19:25,060 --> 00:19:26,860
Something before she met the ghosts.
373
00:19:26,880 --> 00:19:29,099
It'll make her harder to recognize
and them easier to trap.
374
00:19:29,100 --> 00:19:31,360
We need to get her on board right now.
375
00:19:31,380 --> 00:19:34,240
Twitter has reported
fires all over the town.
376
00:19:34,260 --> 00:19:35,379
They want to destroy the town
377
00:19:35,380 --> 00:19:37,020
so there's no place for her to stay.
378
00:19:37,040 --> 00:19:39,559
These ghosts took care
of Birdie for years.
379
00:19:39,560 --> 00:19:43,470
Why would pirates, who never
do anything good, do that?
380
00:19:45,980 --> 00:19:47,179
Guilt.
381
00:19:47,180 --> 00:19:49,560
Celia told me to light myself on fire
382
00:19:49,580 --> 00:19:50,733
by recanting my testimony.
383
00:19:50,734 --> 00:19:52,259
And then she gave me a gift.
384
00:19:52,260 --> 00:19:54,479
These fire souls must have done
something horrible to Birdie,
385
00:19:54,480 --> 00:19:57,398
something they were
desperate to walk back.
386
00:19:57,399 --> 00:19:59,074
What do we know about the accident?
387
00:19:59,075 --> 00:20:00,739
Uh...
388
00:20:00,740 --> 00:20:03,680
here's what happened
to her parents' boat.
389
00:20:05,280 --> 00:20:07,000
Fire damage.
390
00:20:07,900 --> 00:20:10,960
Birdie, these fire souls
are not your friends.
391
00:20:10,980 --> 00:20:12,670
They caused the accident
392
00:20:12,690 --> 00:20:14,780
- that killed your parents.
- No.
393
00:20:14,800 --> 00:20:16,359
They've hidden their
true selves from you,
394
00:20:16,360 --> 00:20:18,940
but this is who they really are. Evil.
395
00:20:18,960 --> 00:20:20,427
And we can save you from them,
396
00:20:20,428 --> 00:20:22,514
but we need you to do something first.
397
00:20:28,700 --> 00:20:31,000
Come on, Birdie, hurry up, huh?
398
00:20:32,180 --> 00:20:34,230
I buried this after
sixth grade graduation.
399
00:20:37,940 --> 00:20:39,639
A time capsule?
400
00:20:39,640 --> 00:20:42,100
- Nice.
- Yeah, hold onto that.
401
00:20:42,120 --> 00:20:45,040
Empty rum bottle should
work for trapping pirates.
402
00:20:47,791 --> 00:20:50,042
Okay, Birdie, repeat after me.
403
00:20:50,043 --> 00:20:52,660
"I am no longer served
by these ties that bind.
404
00:20:52,680 --> 00:20:54,780
Rid these spirits from
my body and mind."
405
00:21:02,806 --> 00:21:05,850
It's the fire souls.
406
00:21:09,070 --> 00:21:11,470
- They don't seem happy.
- They look really mad.
407
00:21:17,500 --> 00:21:20,110
They've never done that before.
408
00:21:20,120 --> 00:21:21,574
You have to send them away.
409
00:21:21,575 --> 00:21:24,340
I am no longer served
by these ties that bind.
410
00:21:24,360 --> 00:21:26,840
Rid these spirits of my body and mind.
411
00:21:32,540 --> 00:21:34,671
Nancy!
412
00:21:54,840 --> 00:21:57,477
- Why do you have that?
- I just did a successful ritual
413
00:21:57,478 --> 00:21:59,622
to detach ghosts from a living person.
414
00:21:59,623 --> 00:22:01,209
Made me think that
there's still hope for us.
415
00:22:01,210 --> 00:22:03,360
Our spirits are entwined.
416
00:22:03,380 --> 00:22:05,728
That cannot be undone with a ritual.
417
00:22:05,729 --> 00:22:08,173
- Give that to me.
- Give me my hoodies.
418
00:22:08,174 --> 00:22:10,544
Your raggedy scraps of
fabric can be replaced.
419
00:22:10,545 --> 00:22:11,860
My letter cannot.
420
00:22:12,370 --> 00:22:14,799
Now you know how it feels to have
someone meddle with your life.
421
00:22:14,800 --> 00:22:15,837
Foolish child.
422
00:22:16,580 --> 00:22:19,120
I was meddled with every day of my life
423
00:22:19,140 --> 00:22:20,550
until it was taken from me.
424
00:22:21,700 --> 00:22:24,200
Mary is the only one who understood.
425
00:22:27,740 --> 00:22:29,660
She was your Nick.
426
00:22:29,668 --> 00:22:31,250
Yes.
427
00:22:32,120 --> 00:22:34,519
That letter is all I have left of her.
428
00:22:34,520 --> 00:22:35,940
Please.
429
00:22:44,500 --> 00:22:47,020
- Hey, you okay?
- Yeah, everything's great.
430
00:22:47,040 --> 00:22:49,580
Just got go check on
my sisters, okay? Bye.
431
00:22:52,580 --> 00:22:55,000
She's not great and it's my fault.
432
00:22:56,280 --> 00:22:59,170
- Why?
- It's Odette-related.
433
00:22:59,172 --> 00:23:03,089
You know, I have this pattern of relying
434
00:23:03,090 --> 00:23:06,680
on other people to make
myself feel loved.
435
00:23:06,700 --> 00:23:08,249
And I know it's unhealthy,
436
00:23:08,250 --> 00:23:12,559
but I am just terrified of being alone.
437
00:23:12,560 --> 00:23:14,460
You know, and I don't
mean, like, you alone
438
00:23:14,480 --> 00:23:16,739
in your big, empty loft building
439
00:23:16,740 --> 00:23:19,600
with no tenants in it at all 'cause,
yeah, that's your choice.
440
00:23:19,620 --> 00:23:21,919
- I...
- Okay. It's not... It's not that I want
441
00:23:21,920 --> 00:23:24,320
to have the building to myself. Okay?
442
00:23:24,340 --> 00:23:27,282
It's that I haven't figured
out who else to let in yet.
443
00:23:27,283 --> 00:23:29,840
- Okay?
- Sure. Okay.
444
00:23:32,010 --> 00:23:33,760
What were you saying about Odette?
445
00:23:37,510 --> 00:23:39,450
Uh...
446
00:23:39,480 --> 00:23:41,710
I've been writing...
447
00:23:44,900 --> 00:23:48,340
... the history of her life.
448
00:23:48,346 --> 00:23:52,987
Yeah, we did promise that
we would tell her story,
449
00:23:52,988 --> 00:23:56,979
so I was just about to,
um, send my article off
450
00:23:56,980 --> 00:23:58,857
to the Horseshoe Bay Ledger.
451
00:23:58,858 --> 00:24:01,567
But George said that it would
just cause more trouble, so...
452
00:24:01,568 --> 00:24:03,520
Mm-hmm.
453
00:24:03,540 --> 00:24:05,620
Okay. Well...
454
00:24:05,640 --> 00:24:08,760
- I trust George's instincts.
- Mm-hmm.
455
00:24:08,768 --> 00:24:13,010
And whatever else is on your mind...
456
00:24:14,640 --> 00:24:17,370
... I trust that you'll
make the right choice.
457
00:24:17,375 --> 00:24:19,877
Yeah. Yeah, of course.
458
00:24:20,840 --> 00:24:23,130
- Okay.
- Thanks.
459
00:24:27,730 --> 00:24:30,620
Let's go get you ready for bed.
460
00:24:30,650 --> 00:24:31,830
Hmm?
461
00:24:41,710 --> 00:24:43,443
We look so happy.
462
00:24:45,210 --> 00:24:47,180
Yeah, honey.
463
00:24:47,200 --> 00:24:50,277
Come with me.
I'll take you to your room.
464
00:24:56,730 --> 00:24:58,920
Hey, Nancy.
465
00:24:58,940 --> 00:25:02,540
Did Lizzie say anything to
you about the accident?
466
00:25:03,400 --> 00:25:07,629
I just, uh, I don't know
what to say to her about it.
467
00:25:07,630 --> 00:25:11,640
Yeah, I think it's best to
just not overwhelm her.
468
00:25:11,660 --> 00:25:17,143
Right. Uh, here's my cell number.
469
00:25:19,729 --> 00:25:23,356
Uh, you ever need a boat
repair, give me a call.
470
00:25:23,357 --> 00:25:24,816
On the house.
471
00:25:24,817 --> 00:25:27,508
- Thanks. Will do.
- Mm-hmm.
472
00:25:27,509 --> 00:25:29,420
- Good luck.
- All right.
473
00:25:36,730 --> 00:25:39,100
Hey, Ace, can you pull up a picture
474
00:25:39,120 --> 00:25:40,860
of the boat after the accident?
475
00:25:40,880 --> 00:25:41,918
Yeah.
476
00:25:48,500 --> 00:25:50,630
Yeah, that's weird.
477
00:25:50,638 --> 00:25:53,843
The char on the boat
from the fire is black,
478
00:25:53,844 --> 00:25:56,837
but then the ash from
the ghosts is gray.
479
00:25:56,838 --> 00:25:59,559
Could be a difference
in burn temperature.
480
00:25:59,560 --> 00:26:02,008
Yeah, maybe. Ah...
481
00:26:02,009 --> 00:26:04,816
You should change the bandage on that.
482
00:26:10,630 --> 00:26:12,149
Uh...
483
00:26:12,150 --> 00:26:14,480
_
484
00:26:14,500 --> 00:26:16,649
It says, "Give no quarter."
485
00:26:16,650 --> 00:26:18,680
The ghosts' motto.
486
00:26:18,700 --> 00:26:20,909
Never leave survivors,
destroy everything.
487
00:26:20,910 --> 00:26:22,380
If the ghosts caused the accident,
488
00:26:22,400 --> 00:26:24,740
they wouldn't have left anything behind.
489
00:26:24,760 --> 00:26:27,168
No boat. No Birdie.
490
00:26:27,169 --> 00:26:29,378
This is a message from the fire souls.
491
00:26:29,379 --> 00:26:31,060
It was not them.
492
00:26:31,080 --> 00:26:33,339
They didn't sink Birdie's boat.
493
00:26:33,340 --> 00:26:34,599
That explains the difference
494
00:26:34,600 --> 00:26:36,820
between the boat char and this ash.
495
00:26:36,840 --> 00:26:39,680
Did anybody else ever
have access to the boat?
496
00:26:39,700 --> 00:26:41,643
Looks like a first-degree burn.
497
00:26:41,644 --> 00:26:43,228
We should keep an eye on it.
498
00:26:43,229 --> 00:26:45,773
The family's boat was
registered to a trust.
499
00:26:47,066 --> 00:26:49,067
Marine Mechanics.
500
00:26:49,068 --> 00:26:51,270
That's Birdie's uncle's shop.
501
00:27:18,070 --> 00:27:19,540
What was that hull I.D.?
502
00:27:19,560 --> 00:27:25,980
Uh, hull I.D. is 4258092320177.
503
00:27:28,610 --> 00:27:29,940
Check out this entry.
504
00:27:29,960 --> 00:27:32,437
The handwriting is
different than the others.
505
00:27:32,438 --> 00:27:34,529
You can see it in the sevens.
506
00:27:34,530 --> 00:27:37,969
I... That entry also
doesn't make any sense.
507
00:27:37,970 --> 00:27:40,380
Impellers are supposed to be
changed every three years, max.
508
00:27:40,400 --> 00:27:42,647
That one says it's five years old.
509
00:27:42,648 --> 00:27:46,041
A mechanic would take way
better care of his boat.
510
00:27:46,042 --> 00:27:49,560
Unless someone wanted to make
the mechanic look negligent.
511
00:27:52,400 --> 00:27:54,449
The handwriting matches Frank's.
512
00:27:54,450 --> 00:27:56,380
Why go through that trouble?
513
00:27:56,400 --> 00:27:59,370
T-To cover up the fact that
you sabotaged the boat.
514
00:28:10,020 --> 00:28:11,150
Coast is clear.
515
00:28:15,420 --> 00:28:18,120
Looks like there's some kind
of magnetic latch down there.
516
00:28:35,329 --> 00:28:37,093
Um, I-I need another ear.
517
00:28:43,660 --> 00:28:45,160
Heard a click.
518
00:28:45,180 --> 00:28:46,380
Me, too.
519
00:28:49,120 --> 00:28:50,500
How about that?
520
00:28:50,520 --> 00:28:51,930
Yep.
521
00:28:54,718 --> 00:28:56,030
There.
522
00:29:04,510 --> 00:29:08,360
- What is it?
- It's a paper trail.
523
00:29:08,380 --> 00:29:12,002
Proof that Frank was using
the shop to launder money.
524
00:29:12,003 --> 00:29:14,068
Birdie's dad must have found out.
525
00:29:17,520 --> 00:29:19,799
Carolyn? Hi.
526
00:29:19,800 --> 00:29:23,670
I'll be right there. Birdie's missing.
527
00:29:27,680 --> 00:29:28,759
You can tell us about maybe...
528
00:29:28,760 --> 00:29:30,539
You were afraid that Birdie
was gonna remember
529
00:29:30,540 --> 00:29:32,480
- that you sabotaged the boat.
- What?
530
00:29:32,500 --> 00:29:33,575
You did something to her.
531
00:29:33,576 --> 00:29:35,197
After everything this
family's been through,
532
00:29:35,198 --> 00:29:36,619
coming here with more of your lies?
533
00:29:36,620 --> 00:29:38,069
It's the truth. I have proof.
534
00:29:38,070 --> 00:29:40,447
- I can explain.
- And then recant it later?
535
00:29:40,448 --> 00:29:41,570
If you don't leave now,
536
00:29:41,590 --> 00:29:43,617
I'm gonna arrest you
for disorderly conduct.
537
00:29:46,490 --> 00:29:47,939
I'm sorry, Frank.
538
00:29:47,940 --> 00:29:51,080
Listen, what we really need to know is,
539
00:29:51,100 --> 00:29:53,900
do you know anybody else who
might know where Birdie...
540
00:29:53,920 --> 00:29:55,580
- No, no...
- Her whereabouts,
541
00:29:55,600 --> 00:29:59,020
her friends, maybe secret
hiding places she used to go to.
542
00:29:59,040 --> 00:30:02,760
Uh, guidance counselors.
543
00:30:02,762 --> 00:30:04,798
Carolyn.
544
00:30:04,799 --> 00:30:06,710
There's something you should see.
545
00:30:09,480 --> 00:30:12,429
Birdie gave this to me.
546
00:30:12,430 --> 00:30:14,760
She said she didn't need it anymore.
547
00:30:18,800 --> 00:30:20,379
The others are still looking for Birdie.
548
00:30:20,380 --> 00:30:22,917
I told Nancy we'd check
if she came back here.
549
00:30:22,918 --> 00:30:24,654
What's the deal with you and Nancy?
550
00:30:24,655 --> 00:30:26,100
You two ever hook up?
551
00:30:26,120 --> 00:30:27,287
What?
552
00:30:27,288 --> 00:30:28,889
I just get a vibe.
553
00:30:28,890 --> 00:30:30,640
And if you did, I wouldn't be mad at it.
554
00:30:30,660 --> 00:30:32,580
I mean, she is foxy.
555
00:30:32,600 --> 00:30:35,909
There's no vibe. We're just friends.
556
00:30:35,910 --> 00:30:38,480
Figured you'd show up eventually.
557
00:30:38,500 --> 00:30:39,670
Where have you been all day?
558
00:30:39,673 --> 00:30:41,925
We were busy. And where's my money?
559
00:30:41,926 --> 00:30:43,385
What's it for?
560
00:30:43,386 --> 00:30:44,553
Tampons?
561
00:30:46,640 --> 00:30:47,880
Fine.
562
00:30:47,900 --> 00:30:50,226
I'm getting my passport and
hiking Camino de Santiago.
563
00:30:50,240 --> 00:30:52,578
Backpacking through Europe.
564
00:30:52,579 --> 00:30:55,660
So basic. You know,
I, uh, I expected more
565
00:30:55,680 --> 00:30:57,733
from Amanda's first big girl adventure.
566
00:31:06,460 --> 00:31:07,840
Why are you such a dick?
567
00:31:07,860 --> 00:31:09,637
Amanda and I have our own code.
568
00:31:09,638 --> 00:31:12,997
Codependency is not a code.
She can do whatever she wants.
569
00:31:14,708 --> 00:31:16,710
Yeah.
570
00:31:17,840 --> 00:31:19,880
Thank you for the TED Talk.
571
00:31:29,800 --> 00:31:32,020
No sign of Birdie anywhere.
572
00:31:34,420 --> 00:31:36,700
You still thinking about your brother?
573
00:31:39,010 --> 00:31:40,520
It's hard not to.
574
00:31:42,236 --> 00:31:45,572
Well, maybe you should talk to your dad.
575
00:31:45,573 --> 00:31:46,807
He's probably feeling the same way.
576
00:31:46,808 --> 00:31:48,534
What about all that stuff this morning?
577
00:31:48,535 --> 00:31:50,740
Avoid it and let it blow over?
578
00:31:50,760 --> 00:31:53,107
Honestly, it was an out.
579
00:31:53,108 --> 00:31:54,999
I just didn't feel like
going there with you.
580
00:31:55,880 --> 00:31:57,439
I just thought we've
been talking so much...
581
00:31:57,440 --> 00:31:59,210
I know. It's...
582
00:31:59,211 --> 00:32:01,045
It's just...
583
00:32:01,046 --> 00:32:04,883
we skipped over all the early
relationship weirdness
584
00:32:04,884 --> 00:32:06,510
and settled right into the good.
585
00:32:09,100 --> 00:32:10,139
It scared me.
586
00:32:20,880 --> 00:32:22,380
You still scared?
587
00:32:28,360 --> 00:32:29,740
Birdie.
588
00:32:30,951 --> 00:32:34,163
I can't be here. This is too hard.
589
00:32:35,620 --> 00:32:37,123
We drove on that street
590
00:32:37,124 --> 00:32:39,580
where my dad taught me to ride a bike.
591
00:32:39,600 --> 00:32:40,710
That photo.
592
00:32:40,711 --> 00:32:43,057
My mom made me wear
a dress, and I didn't...
593
00:32:43,058 --> 00:32:46,020
I didn't want to, and now she's...
594
00:32:46,040 --> 00:32:48,670
... now she's gone.
595
00:32:48,677 --> 00:32:50,899
Birdie, those memories
aren't gonna go away
596
00:32:50,900 --> 00:32:52,880
just because you go back to the island.
597
00:32:53,900 --> 00:32:55,037
They're with you now.
598
00:32:55,038 --> 00:32:57,102
Y-You have to learn to live with them.
599
00:32:59,490 --> 00:33:00,769
How?
600
00:33:00,770 --> 00:33:03,120
You stay here...
601
00:33:04,348 --> 00:33:05,945
and you grow.
602
00:33:08,500 --> 00:33:12,089
This is the place where
you're gonna make music
603
00:33:12,090 --> 00:33:13,660
and fall in love
604
00:33:13,680 --> 00:33:17,449
and watch the fireworks
on the Fourth of July
605
00:33:17,450 --> 00:33:19,082
with your friends.
606
00:33:19,083 --> 00:33:20,840
And honor your parents
607
00:33:20,860 --> 00:33:24,340
and celebrate the time
that you guys had together.
608
00:33:24,360 --> 00:33:26,669
And become something
more than just a girl
609
00:33:26,670 --> 00:33:28,260
who survived a tragedy.
610
00:33:29,880 --> 00:33:31,590
Trust me.
611
00:33:32,440 --> 00:33:33,740
This is your home now.
612
00:33:33,760 --> 00:33:37,017
And you are so much
stronger than you realize.
613
00:33:39,830 --> 00:33:42,064
What about the fire souls?
614
00:33:43,630 --> 00:33:45,040
I made a mistake.
615
00:33:46,180 --> 00:33:48,220
It wasn't the fire souls
that caused the accident.
616
00:33:48,240 --> 00:33:49,947
All they did was save you from drowning.
617
00:33:59,410 --> 00:34:00,980
I want to see them.
618
00:34:02,020 --> 00:34:05,140
It's just a little too risky.
They're really dangerous.
619
00:34:05,170 --> 00:34:06,999
No, it's different now.
620
00:34:07,000 --> 00:34:09,640
They don't need to protect me anymore.
621
00:34:10,780 --> 00:34:13,400
They know that I'll be all right.
622
00:34:13,420 --> 00:34:15,471
I can't make excuses for the things
623
00:34:15,472 --> 00:34:17,240
that they did before they found me,
624
00:34:17,270 --> 00:34:20,420
but they loved me.
625
00:34:21,920 --> 00:34:23,350
They're not all bad.
626
00:34:25,858 --> 00:34:27,560
Please. If I'm gonna stay,
627
00:34:27,580 --> 00:34:31,030
then I, I have to say goodbye.
628
00:35:29,800 --> 00:35:31,423
Bye.
629
00:35:41,800 --> 00:35:44,200
Birdie's uncle confessed
to murdering her parents.
630
00:35:44,220 --> 00:35:46,398
I'm not gonna ask you where
you got that file Carolyn had.
631
00:35:46,399 --> 00:35:48,380
I know sometimes the
ends justify the means.
632
00:35:48,400 --> 00:35:50,280
Just trying to do the right thing.
633
00:35:50,300 --> 00:35:53,740
Just when I've written you off,
you surprise me.
634
00:35:53,760 --> 00:35:55,320
Nice work.
635
00:36:09,000 --> 00:36:11,220
Thanks for talking to Mrs. Upton.
636
00:36:11,240 --> 00:36:13,500
She gave me an extension.
637
00:36:13,520 --> 00:36:16,280
Okay, so then go do your essay, then.
638
00:36:16,300 --> 00:36:17,803
Okay.
639
00:36:19,770 --> 00:36:21,967
Thank you, Odette.
640
00:36:21,968 --> 00:36:25,589
Even though an extension
is basically cheating.
641
00:36:25,590 --> 00:36:27,840
You are welcome.
642
00:36:33,300 --> 00:36:35,739
I'm sorry.
643
00:36:35,740 --> 00:36:38,000
Like, I hav... I haven't been fair.
644
00:36:39,533 --> 00:36:41,349
I've just been so consumed
with all the ways
645
00:36:41,350 --> 00:36:42,368
that you've taken over my life...
646
00:36:42,369 --> 00:36:44,079
Improved your life.
647
00:36:45,680 --> 00:36:48,917
... that I haven't fully recognized
what you went through.
648
00:36:50,260 --> 00:36:52,080
It must be hell to be here without Mary.
649
00:36:53,340 --> 00:36:56,960
I have become quite skilled at
the art of self-distraction.
650
00:36:56,968 --> 00:37:00,079
Do you think she's a ghost?
Maybe I could help you find her.
651
00:37:00,080 --> 00:37:02,240
My friends and I are kind
of good at this stuff.
652
00:37:03,520 --> 00:37:05,190
Very well.
653
00:37:06,620 --> 00:37:08,600
Do you mind if I drive for a bit?
654
00:37:11,140 --> 00:37:13,230
The Claw's off limits,
and so are my clothes.
655
00:37:13,233 --> 00:37:14,693
Agreed.
656
00:37:18,489 --> 00:37:20,629
Hey, Dad.
657
00:37:20,630 --> 00:37:22,740
Good news, bad news
in the captain's case.
658
00:37:22,760 --> 00:37:25,280
Good news, I found the smoking gun.
659
00:37:25,300 --> 00:37:27,680
Bad news, the smoking gun is ghosts.
660
00:37:27,700 --> 00:37:28,915
Call me.
661
00:37:31,838 --> 00:37:33,467
Hey.
662
00:37:35,869 --> 00:37:40,069
- I didn't mean to scare you.
- It's okay, I'm not scared.
663
00:37:40,070 --> 00:37:44,160
I know you did what you
did to save my life,
664
00:37:44,180 --> 00:37:47,320
but it's not like you to
work with the Hudsons.
665
00:37:47,350 --> 00:37:48,971
I don't know what you want from me.
666
00:37:48,972 --> 00:37:51,200
I want to know that you're okay.
667
00:37:52,600 --> 00:37:54,329
You've been different lately.
668
00:37:54,330 --> 00:37:57,277
It's been an intense couple
of weeks, wouldn't you say?
669
00:37:58,310 --> 00:38:00,531
I don't think Gil's the best
person for you right now.
670
00:38:02,840 --> 00:38:05,786
Get a girlfriend, and suddenly
you're a relationship expert?
671
00:38:07,080 --> 00:38:08,580
He's controlling,
672
00:38:08,608 --> 00:38:10,249
and he takes up a lot of energy.
673
00:38:10,269 --> 00:38:12,960
And you're dealing with so much already.
674
00:38:15,200 --> 00:38:18,210
I'm fine. It's nothing to worry about.
675
00:38:21,260 --> 00:38:23,880
Okay. You're right.
676
00:38:25,280 --> 00:38:27,170
Not my place to say.
677
00:38:42,480 --> 00:38:43,991
Hi.
678
00:38:44,008 --> 00:38:45,707
Bonsoir.
679
00:38:45,708 --> 00:38:48,908
I respect the boundaries
you have set with George,
680
00:38:48,909 --> 00:38:50,708
and I will not cross that line again.
681
00:38:50,709 --> 00:38:54,909
I would, however, endeavor
to maintain our friendship.
682
00:38:54,910 --> 00:38:57,000
Just friends.
683
00:38:59,540 --> 00:39:01,579
Yes, yeah, I can do that.
684
00:39:01,580 --> 00:39:03,100
Excellent.
685
00:39:03,120 --> 00:39:08,098
Shall we, as you say,
"Netflix and chill"?
686
00:39:12,180 --> 00:39:15,480
No one would embrace in
such a familiar manner.
687
00:39:15,508 --> 00:39:17,899
They could contract typhoid.
688
00:39:34,880 --> 00:39:38,049
Finally got the smell of
gunpowder out of here.
689
00:39:38,050 --> 00:39:39,480
Mm-hmm.
690
00:39:40,990 --> 00:39:42,740
What are you drawing?
691
00:39:44,860 --> 00:39:46,920
- I was thinking about Birdie.
- Mm-hmm.
692
00:39:46,940 --> 00:39:49,440
And how she overcame incredible odds
693
00:39:49,470 --> 00:39:51,780
because she had help, right?
694
00:39:51,800 --> 00:39:54,299
So imagine all the kids
that could overcome
695
00:39:54,300 --> 00:39:56,900
bad situations if someone
was there for them.
696
00:39:56,920 --> 00:39:59,983
And I got these empty
units in my new building.
697
00:39:59,990 --> 00:40:01,818
It's a lot of space, so...
698
00:40:04,500 --> 00:40:07,619
I was gonna turn them into
a youth drop-in center.
699
00:40:08,720 --> 00:40:10,118
I think that's amazing.
700
00:40:11,280 --> 00:40:15,260
Oh... okay, it will be
amazing eventually,
701
00:40:15,280 --> 00:40:17,810
but I got to figure out a lot of stuff.
702
00:40:22,450 --> 00:40:26,240
Hey, how are you?
703
00:40:26,270 --> 00:40:28,170
Hell of a day, huh? Ghost pirates.
704
00:40:28,178 --> 00:40:30,277
Yeah.
705
00:40:30,278 --> 00:40:32,447
I was thinking about Birdie, too.
706
00:40:32,448 --> 00:40:33,869
Uh-huh.
707
00:40:33,870 --> 00:40:38,160
I know that the privateers
are unquestionably bad,
708
00:40:38,180 --> 00:40:42,420
but they also raised Birdie
and they changed for her.
709
00:40:42,440 --> 00:40:45,060
I don't know, maybe
good and evil's not...
710
00:40:46,560 --> 00:40:48,740
is not as clear-cut.
711
00:40:52,280 --> 00:40:53,860
Celia.
712
00:40:53,880 --> 00:40:57,020
What if this beanie isn't
about payment or guilt?
713
00:40:59,120 --> 00:41:01,253
What if it is a token of love?
714
00:41:02,320 --> 00:41:04,880
Nancy...
715
00:41:04,900 --> 00:41:07,009
as special as you are,
716
00:41:07,010 --> 00:41:10,100
Celia Hudson isn't gonna change
717
00:41:10,120 --> 00:41:11,940
because you're her granddaughter.
718
00:41:13,520 --> 00:41:15,510
I think people can surprise you.
719
00:41:43,130 --> 00:41:45,120
Hey, Ryan.
720
00:41:46,640 --> 00:41:48,340
I think we've lost Nancy.
721
00:41:49,468 --> 00:41:54,468
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
51955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.