All language subtitles for Naar stoevet har lagt sig S01E02 Norway
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
Norske tekster: Mari Andresen
2
00:00:27,080 --> 00:00:30,680
Hva f...
Jeg trodde du sov.
3
00:00:30,800 --> 00:00:33,960
-God morgen.
-God morgen.
4
00:00:34,080 --> 00:00:37,160
-Har du sovet godt?
-Veldig.
5
00:00:37,280 --> 00:00:39,480
SĂ„ bra.
6
00:00:44,160 --> 00:00:49,560
-Skal jeg lage mat til oss i kveld?
-Foreldrene mine kommer pÄ middag.
7
00:00:49,680 --> 00:00:53,000
-SÄ det gÄr ikke.
-Alt i orden.
8
00:00:55,720 --> 00:00:58,360
Ginger ...
9
00:01:00,600 --> 00:01:04,640
Jeg tror det er best
at du finner deg et annet sted.
10
00:01:04,760 --> 00:01:08,400
-Du skjĂžnner, jeg har ...
-Det gÄr bra.
11
00:01:09,800 --> 00:01:13,280
-Er du sikker pÄ det?
-Ja. Klart det.
12
00:01:13,400 --> 00:01:18,400
Jeg finner meg noe annet.
Det er ikke noe problem.
13
00:01:34,000 --> 00:01:38,520
-Chadi, vi mÄ handle i dag.
-Ja, selvfĂžlgelig.
14
00:01:42,960 --> 00:01:44,960
Takk.
15
00:01:47,400 --> 00:01:49,520
-Jamal Ahmed?
-Ja?
16
00:01:49,640 --> 00:01:54,560
Du skal i retten i dag kl. 17.
Kom denne gangen.
17
00:01:54,680 --> 00:01:58,000
-For hva da?
-Masse ubetalte fartsbĂžter.
18
00:01:58,120 --> 00:02:03,480
-Jeg har ikke fĂžrerkort.
-Da er det jo enda verre. Stevningen.
19
00:02:04,440 --> 00:02:07,440
-Hvem var det?
-En som gikk feil.
20
00:02:07,560 --> 00:02:12,920
Kan du handle mens jeg er pÄ jobb?
Chadi har lagt igjen penger.
21
00:02:13,040 --> 00:02:15,400
Ja.
22
00:02:29,640 --> 00:02:34,640
-Hva driver du med?
-Hvorfor ligger det brev til meg her?
23
00:02:34,760 --> 00:02:40,640
BĂžter? Jeg har jo ikke lappen.
Du har brukt mitt personnummer!
24
00:02:40,760 --> 00:02:44,000
-Hva snakker du om?
-Jeg mÄ i retten.
25
00:02:44,120 --> 00:02:47,680
-Jeg skylder 24 000 kroner!
-Hvem skal i retten?
26
00:02:47,800 --> 00:02:52,920
-Jeg. Han har brukt mitt personnummer.
-Hvorfor det?
27
00:02:53,040 --> 00:02:58,080
-Jeg har ikke det.
-Hvorfor skal han i retten da?
28
00:02:58,200 --> 00:03:02,960
-Jeg lyver ikke i retten. Faen ta deg!
-Hva sa du?!
29
00:03:06,040 --> 00:03:08,960
Jamal! Kom her!
30
00:03:23,960 --> 00:03:26,120
Jamal!
31
00:03:32,040 --> 00:03:34,080
Jamal!
32
00:03:47,320 --> 00:03:52,000
Salam, Alban.
Har du sett lillebroren min?
33
00:03:55,520 --> 00:03:59,200
Kom her, din hund!
Unnskyld, Alban.
34
00:04:04,720 --> 00:04:08,080
Hva er det du ikke skjĂžnner?!
35
00:04:09,080 --> 00:04:12,320
HĂžr her, jeg gjĂžr alt for deg.
36
00:04:12,440 --> 00:04:16,200
Jeg kjĂžper klĂŠrne dine.
Maten din.
37
00:04:16,320 --> 00:04:21,960
Jeg betaler det jĂŠvla fĂžrerkortet!
Og hva du gjĂžr for meg?
38
00:04:22,080 --> 00:04:25,440
-Jeg vil ikke vĂŠre kriminell.
-Hold kjeft!
39
00:04:25,560 --> 00:04:29,840
Du stiller i retten
og sier at det er bilde av deg.
40
00:04:29,960 --> 00:04:34,000
-ForstÄr du hva jeg sier? GjÞr du det?!
-Ja.
41
00:04:36,960 --> 00:04:39,960
Og vask av deg det der.
42
00:04:51,320 --> 00:04:53,480
Hva tenker du?
43
00:04:53,600 --> 00:04:57,840
Hvis vÄpnene kobles
til asylsĂžkerne i leiren, -
44
00:04:57,960 --> 00:05:02,080
- blir det enda verre
Ä fÄ lovforslaget vedtatt.
45
00:05:02,200 --> 00:05:05,240
Vi fÄr hÞre hva PET sier.
46
00:05:09,920 --> 00:05:13,480
VÊr sÄ god, bare sett dere.
FĂ„ hĂžre.
47
00:05:13,600 --> 00:05:19,120
Vi fant altsÄ vesken for to dager siden
i et kratt utenfor Hirsholm-leiren.
48
00:05:19,240 --> 00:05:24,040
Den inneholdt seks automatvÄpen
og flere hundre patroner.
49
00:05:24,160 --> 00:05:28,600
Og vi vet ikke hvem
som anbrakte den, eller hvorfor.
50
00:05:28,720 --> 00:05:31,160
Er det ikke veldig varmt her?
51
00:05:31,280 --> 00:05:38,760
VÄpnene stammer fra et vÄpentyveri
i Tyskland. 30 automatvÄpen forsvant.
52
00:05:38,880 --> 00:05:43,560
Hvis du skulle tippe,
hvem kan det vĂŠre?
53
00:05:43,680 --> 00:05:49,560
Det er en opptrapping i gjeng-
og MC-miljÞet i det omrÄdet nÄ.
54
00:05:49,680 --> 00:05:53,080
SÄ du tror altsÄ ikke at det er terror?
55
00:05:54,320 --> 00:05:57,680
-Men i helvete, da!
-Bare la det vĂŠre.
56
00:05:59,960 --> 00:06:03,760
Vi har ikke funnet noe
som tyder pÄ det.
57
00:06:03,880 --> 00:06:09,720
Bra. SĂ„ vi kan utelukke
at vesken har noe med leiren Ă„ gjĂžre?
58
00:06:09,840 --> 00:06:14,400
Nei. Den kan vĂŠre plassert der
av hĂžyreekstremister.
59
00:06:14,520 --> 00:06:20,880
Jeg kan heller ikke utelukke at det fins
IS-sympatisĂžrer blant asylsĂžkerne.
60
00:06:21,000 --> 00:06:28,080
SĂ„ hvis pressen spĂžr om leiren er full
av IS-krigere, kan det ikke tilbakevises?
61
00:06:28,200 --> 00:06:31,600
Nei, ikke pÄ det nÄvÊrende tidspunkt.
62
00:06:31,720 --> 00:06:38,200
Nei. Derfor er det viktig at ingen fÄr
vite noe fĂžr vi vet noe mer konkret.
63
00:06:41,240 --> 00:06:44,880
-Men jeg vil gjerne holdes orientert.
-Selvsagt.
64
00:06:45,000 --> 00:06:50,040
-Jeg skulle forresten hilse.
-Takk. Faren din er vel stolt av deg?
65
00:06:50,160 --> 00:06:52,440
Sprekkeferdig.
66
00:06:57,080 --> 00:07:00,040
Pokker!
Pokker ogsÄ!
67
00:07:00,160 --> 00:07:04,720
-Hva blir neste trekk?
-Jeg mÄ snakke med statsministeren.
68
00:07:04,840 --> 00:07:10,080
Vi mÄ fremskynde tredjegangs-
behandlingen fĂžr dette kommer ut.
69
00:07:25,200 --> 00:07:27,400
Nummer 75.
70
00:07:28,760 --> 00:07:34,200
-Hei. Jeg pleier Ă„ snakke med Pia.
-Hun er syk. Hva gjelder det?
71
00:07:34,320 --> 00:07:39,000
-Tildeling av bolig.
-Personnummer?
72
00:07:39,120 --> 00:07:43,760
200394-9978.
73
00:07:46,040 --> 00:07:49,320
Jeg tror jeg stÄr Þverst pÄ ventelisten.
74
00:07:50,800 --> 00:07:57,080
Jeg ser at moren din er dĂžd.
Kan du ikke bo hos faren din?
75
00:07:57,200 --> 00:08:02,280
Nei. Han er en guffen,
voldelig alkoholiker, sÄ det gÄr ikke.
76
00:08:02,400 --> 00:08:09,320
-Og hvor bor du nÄ?
-Jeg har ikke hatt noe hjem pÄ to Är.
77
00:08:09,440 --> 00:08:12,920
Jeg bor pÄ sofaer hos venner.
78
00:08:13,040 --> 00:08:18,200
-Men alt dette har jeg sagt til Pia.
-Hun er ikke her nÄ.
79
00:08:18,320 --> 00:08:23,040
Nei, men sist sa hun
at jeg sto fÞrst pÄ lista.
80
00:08:23,160 --> 00:08:25,680
-Sa hun det?
-Ja.
81
00:08:25,800 --> 00:08:30,040
SĂ„ vidt jeg kan se,
stÄr du ikke pÄ boliglisten.
82
00:08:30,160 --> 00:08:35,960
Det er ikke mulig. Jeg har stÄtt
pÄ venteliste i flere mÄneder.
83
00:08:36,080 --> 00:08:42,720
-Da har det skjedd en feil. Jeg ...
-Jeg kan ikke starte forfra igjen!
84
00:08:42,840 --> 00:08:46,560
-Jeg har ventet i flere mÄneder!
-Ta det rolig.
85
00:08:46,680 --> 00:08:50,880
-Skriver du meg opp nÄ, mÄ jeg ...
-Ta det rolig.
86
00:08:51,000 --> 00:08:54,680
Kan du ikke bare ringe Pia og spĂžrre?
87
00:08:54,800 --> 00:08:59,720
Pia er sykemeldt.
Jeg forholder meg til det som stÄr her.
88
00:08:59,840 --> 00:09:03,400
-NÄr kommer Pia tilbake?
-Vet ikke.
89
00:09:03,520 --> 00:09:09,360
-SÄ jeg fÄr ikke leilighet nÄ?
-Jeg skriver deg gjerne opp.
90
00:09:09,480 --> 00:09:15,560
-Vi kontakter deg nÄr ...
-Jeg stÄr jo i systemet! Fatter du ikke?!
91
00:09:17,640 --> 00:09:19,840
Unnskyld.
92
00:09:20,720 --> 00:09:23,880
Kan du ikke skrive meg opp, da, sÄ ...
93
00:09:24,000 --> 00:09:27,200
-Jo, det gjĂžr jeg gjerne.
-Drit og dra!
94
00:09:28,280 --> 00:09:30,800
-Vi ses.
-Jamal?
95
00:09:30,920 --> 00:09:36,000
Jeg bare ...
Gud, du blĂžr. Hva har skjedd?
96
00:09:36,120 --> 00:09:38,480
Ingenting.
97
00:09:38,600 --> 00:09:40,880
-Er du sikker?
-Ja.
98
00:09:41,000 --> 00:09:45,720
Kommer moren din
til utviklingssamtalen i dag?
99
00:09:45,840 --> 00:09:50,400
-Ja.
-Det var bare det jeg lurte pÄ. Ha det.
100
00:09:51,080 --> 00:09:53,920
Greit, dere.
Da begynner vi.
101
00:09:55,440 --> 00:10:00,400
Nei, ikke tenk pÄ det, det gÄr bra.
Ha det bra.
102
00:10:02,880 --> 00:10:05,400
Samme som sist?
103
00:10:19,720 --> 00:10:25,000
-Den er ogsÄ tatt ned.
-Har noen snakket med André?
104
00:10:25,120 --> 00:10:27,760
Hei, Lommer. Hei, du.
105
00:10:27,880 --> 00:10:31,480
Kunne jeg fÄ lÄne sofaen din i dag?
106
00:10:31,600 --> 00:10:37,600
Venninnen min har ikke plass til meg
mer. SÞren ogsÄ, ikke noe Ä gjÞre ved.
107
00:10:37,720 --> 00:10:40,520
Ha det godt sÄ lenge.
108
00:10:56,800 --> 00:11:02,120
-Alle vennene var der.
-Hils sÄ mye. Hva var sÄ viktig?
109
00:11:02,240 --> 00:11:08,120
Jeg vil gjerne fremskynde lovforslaget
om fotlenker til behandling om tre dager.
110
00:11:08,240 --> 00:11:13,760
-Hvorfor mÄ det skje sÄ fort?
-Jeg er bortreist pÄ den oppsatte dagen.
111
00:11:14,840 --> 00:11:22,440
-Og den uoffisielle grunnen?
-Vi vil jo ha det vedtatt fĂžr valget?
112
00:11:22,560 --> 00:11:28,760
-Jeg har jo ikke satt noen dato ennÄ.
-Nei, men det gjĂžr du vel ganske snart?
113
00:11:28,880 --> 00:11:34,200
-Det likner ikke deg Ă„ forhaste deg slik.
-Jeg vet nÄ ikke det.
114
00:11:34,320 --> 00:11:38,480
Alle vet
at du brenner for det lovforslaget.
115
00:11:39,480 --> 00:11:42,480
Ja, at det kan bli ditt siste.
116
00:11:43,800 --> 00:11:48,400
-Vil du bli kvitt meg?
-SelvfĂžlgelig ikke.
117
00:11:48,520 --> 00:11:54,360
Men fire Är er lenge i vÄr alder.
Jeg forstÄr at det kan friste Ä si stopp.
118
00:11:54,480 --> 00:11:58,720
Nei, ikke hvis jeg fÄr
gjennomslag for sakene mine.
119
00:12:00,200 --> 00:12:06,040
Jeg skal stĂžtte deg
hvis det blir protester. Ja, hallo?
120
00:12:06,600 --> 00:12:11,280
-SĂ„ kult!
-Ja. Kom nĂŠrmere!
121
00:12:13,240 --> 00:12:18,520
Som noen av dere ser,
har jeg overtatt restauranten.
122
00:12:18,640 --> 00:12:21,720
Det ser stilig ut.
123
00:12:21,960 --> 00:12:25,480
Dette blir et helt annet konsept.
124
00:12:25,600 --> 00:12:32,520
Det blir enkelt, nordisk.
Jeg vil servere byens beste svinekjĂžtt.
125
00:12:32,640 --> 00:12:36,520
-Kult.
-SĂ„ jeg stenger et par dager.
126
00:12:36,640 --> 00:12:42,040
Peter, Signe og Louise,
dere trenger ikke Ă„ komme mer.
127
00:12:43,440 --> 00:12:47,280
-Hva mener du med det?
-Det jeg sa.
128
00:12:47,400 --> 00:12:49,720
Sparker du oss?
129
00:12:49,840 --> 00:12:51,840
Ja.
130
00:12:53,320 --> 00:12:59,240
Peter, du har et uakseptabelt matsvinn.
Signe, du selger Þl du ikke slÄr inn.
131
00:12:59,360 --> 00:13:05,400
Louise, du kan ikke ta kveldsvakter,
sÄ du er for vanskelig. Ja ...
132
00:13:06,400 --> 00:13:10,320
Det var det.
Vi ses pÄ lÞrdag.
133
00:13:13,800 --> 00:13:20,000
-Hva slags venn er du?
-Vi er ikke venner, vi jobber sammen.
134
00:13:20,120 --> 00:13:26,520
Du vet at jeg ikke er vanskelig.
Jeg er alene med et barn!
135
00:13:26,640 --> 00:13:32,800
Ja, og derfor er du lite fleksibel
nÄr det gjelder vaktlister.
136
00:13:32,920 --> 00:13:38,520
Jeg har én mÄned til eksamen.
Jeg rekker ikke Ă„ finne en ny jobb.
137
00:13:38,640 --> 00:13:41,480
-Hva sÄ?
-Hjelp meg!
138
00:13:49,400 --> 00:13:52,720
Nei, hvorfor skulle du hjelpe meg?
139
00:14:50,400 --> 00:14:54,040
-Hei, mor.
-Hei, vennen min.
140
00:14:55,600 --> 00:15:01,120
SĂ„ fint at du har handlet.
Jeg skal bare skifte, sÄ gÄr vi.
141
00:15:22,320 --> 00:15:24,320
Hva er det?
142
00:15:24,440 --> 00:15:28,880
Det med retten.
Jeg har jo ikke gjort noe.
143
00:15:29,000 --> 00:15:33,840
Hvis Chadi mister fĂžrerkortet,
kan han ikke kjĂžre taxi.
144
00:15:33,960 --> 00:15:37,520
Og hvis jeg fÄr
merknad pÄ politiattesten?
145
00:15:37,640 --> 00:15:41,040
Vi mÄ alle ofte noe, Jamal.
146
00:15:42,280 --> 00:15:47,120
-Ring Chadi.
-Du glemmer hva han har gjort for oss.
147
00:15:47,240 --> 00:15:50,600
Uten Chadi hadde vi ikke vĂŠrt her!
148
00:16:17,160 --> 00:16:19,440
Holger?
149
00:16:30,360 --> 00:16:34,400
Holger?
Holger, hvor skal du?
150
00:16:37,120 --> 00:16:40,080
Her!
OppfĂžr dere ordentlig!
151
00:16:40,480 --> 00:16:42,480
Hei!
152
00:16:54,640 --> 00:16:58,680
-JasÄ, sitter dere der?
-Hei, Morten.
153
00:16:58,800 --> 00:17:04,640
Spiser dere mammas lasagne? Var ikke
den til i kveld fordi hun har mĂžter i dag?
154
00:17:04,760 --> 00:17:09,920
-Unnskyld.
-Har dere vĂŠrt her i hele dag?
155
00:17:10,040 --> 00:17:14,720
-Vi har bare spilt litt.
-Se pÄ denne.
156
00:17:14,840 --> 00:17:17,080
Noe sÄ sykt!
157
00:17:19,320 --> 00:17:24,800
SĂ„ dere har ikke snakket om det
som skjedde med Albert pÄ fredag?
158
00:17:24,960 --> 00:17:27,560
-Pappa ...
-Jeg bare spĂžr.
159
00:17:27,680 --> 00:17:31,440
Dere vet vel at Albert lÄ pÄ Intensiven?
160
00:17:31,560 --> 00:17:38,680
Han kunne vÊrt dÞd nÄ. Hvorfor
prÞver dere ting som er sÄ farlige?
161
00:17:38,800 --> 00:17:43,600
Pappa! Det var ikke dem
jeg var sammen med engang.
162
00:17:45,760 --> 00:17:51,480
-Vi skal tenke pÄ det.
-Og takk for maten. Det var godt.
163
00:17:56,520 --> 00:18:00,480
Hei, du. Hallo.
Hadde ikke vi en avtale?
164
00:18:00,600 --> 00:18:06,840
-Skulle vi ikke legge en plan framover?
-Jo. Kan vi ikke ta det seinere?
165
00:18:06,960 --> 00:18:12,000
-Tror du jeg er dum? De har rĂžde Ăžyne.
-Og sÄ?
166
00:18:12,120 --> 00:18:15,120
Har det noe med meg Ă„ gjĂžre?
167
00:18:15,240 --> 00:18:21,000
Mamma og jeg har lagt nye planer
for deg. Ikke hasj eller andre stoffer!
168
00:18:21,120 --> 00:18:26,560
-Slapp av, da. Det var sopp.
-Sopp ... Er liksom det bedre?!
169
00:18:26,680 --> 00:18:28,680
Albert!
170
00:18:33,920 --> 00:18:39,400
Skal vi se FCK-kampen i kveld?
Den gÄr pÄ TV klokka Ätte.
171
00:19:28,280 --> 00:19:30,640
Der var du!
172
00:19:30,760 --> 00:19:34,480
Holger, hva driver du med?
173
00:19:36,920 --> 00:19:39,240
Holger ...
174
00:19:39,840 --> 00:19:42,640
Kom her.
175
00:19:43,640 --> 00:19:50,440
Du blir simpelthen nĂždt til
Ă„ bli kjent med noen nye mennesker.
176
00:19:51,160 --> 00:19:53,840
Hvorfor det?
177
00:19:54,480 --> 00:19:57,640
Fordi alle trenger Ă„ ha noen rundt seg.
178
00:19:57,760 --> 00:20:02,320
NÄr man ikke har familie,
blir det ekstra viktig.
179
00:20:02,440 --> 00:20:07,400
I Thailand lar de folk dĂž
hvis de vil det.
180
00:20:07,520 --> 00:20:13,560
Men det gjĂžr vi ikke her.
Her syns vi at hver dag er en gave.
181
00:20:14,680 --> 00:20:20,240
Du er enslig, ikke sant?
Jeg forstÄr godt at ingen vil pule deg!
182
00:20:20,360 --> 00:20:23,440
Du hĂžrer ikke!
Jeg hater Ă„ vĂŠre her.
183
00:20:23,560 --> 00:20:30,000
Hvordan tror du jeg har det? Du har
ingen rett til Ä si sÄnt! Er det forstÄtt?
184
00:20:40,080 --> 00:20:43,160
Jeg gjĂžr bare jobben min, Holger.
185
00:20:56,440 --> 00:21:01,680
-Her ser du glad ut.
-Det er utsikten fra huset mitt.
186
00:21:01,800 --> 00:21:09,320
I Thailand? Jeg har aldri vĂŠrt der,
men jeg har hĂžrt at det er deilig der.
187
00:21:11,080 --> 00:21:16,800
Jeg har flere bilder her
hvis du vil se hvordan jeg bodde.
188
00:21:16,920 --> 00:21:21,920
Det vil jeg veldig gjerne,
men jeg har ikke tid nÄ.
189
00:21:22,040 --> 00:21:24,520
Du skal fÄ disse.
190
00:21:25,200 --> 00:21:27,120
SÄnn, ja.
191
00:21:29,440 --> 00:21:32,400
Og sÄ en liten slurk.
192
00:21:33,840 --> 00:21:41,120
Kan vi avtale at du fokuserer
mer pÄ livet enn pÄ dÞden heretter?
193
00:21:41,240 --> 00:21:46,880
Det er jeg glad for.
Jeg henter deg til kveldsmaten.
194
00:21:47,000 --> 00:21:49,520
-Ja takk.
-Fint.
195
00:21:55,440 --> 00:22:01,040
Janus er en snill gutt, det er bare
konsentrasjonen det skorter litt pÄ.
196
00:22:01,160 --> 00:22:07,120
Janus mÄ lÊre at alle oppgaver
skal gjĂžres ferdig og avtaler holdes.
197
00:22:07,240 --> 00:22:12,280
FÞlg med pÄ foreldreintra
og hjelp ham med dette.
198
00:22:12,400 --> 00:22:17,680
-Det skal jeg.
-Og ellers gÄr alt bra hjemme?
199
00:22:17,800 --> 00:22:23,320
-Ja da, det gÄr veldig bra.
-Janus sier du jobber hos en frisĂžr.
200
00:22:23,440 --> 00:22:28,280
At du lager byens rÄeste
army cut.
Er det gĂžy?
201
00:22:28,400 --> 00:22:32,720
-Ja, jeg syns det.
-Men Jamal vil gjerne bli lege.
202
00:22:32,840 --> 00:22:38,760
Ja, det kan man ogsÄ bli.
Det var det. Janus, vi ses i morgen.
203
00:22:38,880 --> 00:22:40,880
Takk for nÄ.
204
00:22:42,040 --> 00:22:47,400
-Jamal, kan jeg fÄ lÄne deg litt?
-SelvfĂžlgelig.
205
00:22:47,520 --> 00:22:49,920
Jeg kommer om to minutter.
206
00:22:53,840 --> 00:22:57,560
Jeg ble bekymret for deg i morges.
207
00:22:58,560 --> 00:23:01,320
Vi kjenner hverandre godt.
208
00:23:02,320 --> 00:23:07,720
Jeg har ikke vĂŠrt kontaktlĂŠreren din
i sju Är for ingenting.
209
00:23:07,840 --> 00:23:11,680
Jeg er ikke dum.
Hva skjer hjemme?
210
00:23:13,200 --> 00:23:15,200
Jamal ...
211
00:23:17,000 --> 00:23:20,080
Jeg har ogsÄ en gutt pÄ din alder.
212
00:23:20,200 --> 00:23:24,840
Hvorfor sier dere ikke
hva dere gÄr og tenker pÄ?
213
00:23:24,960 --> 00:23:27,680
-Jeg har kontroll.
-Har du?
214
00:23:34,320 --> 00:23:39,240
-Jeg sparer til egen leilighet.
-For en god idé!
215
00:23:39,360 --> 00:23:44,280
Ikke noe stort.
Jeg vil bare vĂŠre for meg selv.
216
00:23:44,400 --> 00:23:46,800
Det skjĂžnner jeg.
217
00:23:47,800 --> 00:23:55,080
Men husk at hvis det er noe du vil
snakke om, hjelper jeg deg gjerne.
218
00:23:58,120 --> 00:24:00,920
-Ikke sant?
-Takk.
219
00:24:05,120 --> 00:24:07,160
Vi ses.
220
00:24:09,720 --> 00:24:13,400
Hva var det?
Var det noe om Janus?
221
00:24:13,520 --> 00:24:19,400
-Nei. Hun lurte pÄ om jeg hadde det bra.
-Har du snakket stygt om oss?
222
00:24:19,520 --> 00:24:21,520
SĂ„ klart ikke.
223
00:24:21,640 --> 00:24:25,800
Det er siste gang jeg tar meg fri
for Ă„ se dum ut!
224
00:24:25,920 --> 00:24:30,960
Hun ville jo ikke noe.
Husker du da hun kom hjem til oss?
225
00:24:31,080 --> 00:24:36,120
-Hun er jo kontaktlĂŠrer. Vil bare hjelpe.
-Vi greier oss selv.
226
00:24:36,240 --> 00:24:41,680
Du skal ikke snakke med henne
om vÄr familie. SkjÞnner du det?
227
00:24:41,800 --> 00:24:44,640
-Ja.
-Da gÄr vi.
228
00:25:04,920 --> 00:25:09,120
-Den ble bra.
-Skikkelig fint trinn.
229
00:25:12,880 --> 00:25:18,640
Skal vi spÞrre om Ä fÄ leke sammen?
Du kan jo overnatte.
230
00:25:18,760 --> 00:25:23,600
StoresĂžsteren min er bortreist.
Vi kan sove i dobbeltsengen hennes.
231
00:25:23,720 --> 00:25:26,720
Vil du ikke?
Da spĂžr jeg Sille.
232
00:25:26,840 --> 00:25:31,680
Nei, jeg skal spĂžrre mamma.
Kan jeg sove hos Augusta?
233
00:25:31,800 --> 00:25:39,720
-Ja, jeg skal bare lese likevel.
-Du kan godt si nei. Jeg kan jo bli redd.
234
00:25:39,840 --> 00:25:45,800
Nei da, du har jo vĂŠrt der
mange ganger. Det var en god idé.
235
00:25:45,920 --> 00:25:51,400
Jentene vil visst sove sammen
hos Augusta? Hva sier du til det?
236
00:25:51,520 --> 00:25:55,800
-Det hĂžres jo hyggelig ut.
-SĂ„ bra. Fint, vennen.
237
00:26:00,400 --> 00:26:03,720
-Det gjelder vÄpensaken ved Hirsholm.
-Ja?
238
00:26:03,840 --> 00:26:09,680
PET har fÄtt et tips om en hvit varebil
i omrÄdet. De vil etterlyse den.
239
00:26:09,800 --> 00:26:14,600
-I mediene og pÄ TV?
-Nei, det mÄ ikke komme ut.
240
00:26:14,720 --> 00:26:20,360
De mÄ vente i tre dager.
De fÄr etterlyse den internt sÄ lenge.
241
00:26:21,520 --> 00:26:26,040
Da blander du deg inn
i den operative virksomheten.
242
00:26:26,160 --> 00:26:31,280
Jeg er justisminister. Jeg har
andre og stÞrre hensyn Ä tenke pÄ.
243
00:26:31,400 --> 00:26:34,800
Ja.
Blant annet rikets sikkerhet.
244
00:26:34,920 --> 00:26:40,400
-Jeg ser helst at du gjĂžr som jeg sier.
-Greit. PET kan etterlyse den internt.
245
00:26:40,520 --> 00:26:42,640
Takk.
246
00:26:48,000 --> 00:26:53,800
-NĂ„ gjĂžr Marianne et notat om dette.
-Det er snakk om tre dager. Hvor var vi?
247
00:27:02,440 --> 00:27:04,520
Helvete!
248
00:27:27,560 --> 00:27:32,800
Du skal bare bekrefte
at det er deg som kjĂžrer bilen.
249
00:27:32,920 --> 00:27:35,440
SĂ„ det er det?
250
00:27:36,440 --> 00:27:38,440
Ja eller nei?
251
00:27:40,200 --> 00:27:43,160
-AltsÄ ...
-Jamal, se pÄ bildene.
252
00:27:43,280 --> 00:27:46,200
Er det deg det er bilde av?
253
00:27:53,760 --> 00:27:56,960
-Ja, det er meg.
-Ja vel.
254
00:27:58,880 --> 00:28:03,840
Du har kjĂžrt bil uten fĂžrerkort.
Du har kjĂžrt i 80 i 50-sonen.
255
00:28:03,960 --> 00:28:10,320
Ikke bare én gang, men gjentatte
ganger. Du kunne drept noen.
256
00:28:10,440 --> 00:28:13,520
Har du ingen samvittighet?
257
00:28:14,520 --> 00:28:19,520
Du skal betale bĂžtene
og saksomkostningene, i alt 28 400 kr.
258
00:28:19,640 --> 00:28:24,880
I tillegg kan du ikke
ta fÞrerkort pÄ to Är.
259
00:28:25,000 --> 00:28:27,920
Jeg hÄper du tenker deg om heretter.
260
00:28:28,040 --> 00:28:33,080
Ser jeg deg fÞr et halvt Är har gÄtt,
slipper du ikke sÄ billig.
261
00:28:34,680 --> 00:28:37,080
Takk.
262
00:28:42,280 --> 00:28:44,640
NĂ„ har jeg gjort det.
263
00:28:47,960 --> 00:28:52,160
-Hva da?
-VĂŠrt i retten og tatt skylda for deg.
264
00:28:52,280 --> 00:28:55,920
OK.
Flytt deg.
265
00:28:56,040 --> 00:28:59,880
-Pengene, da?
-Dem fÄr du skaffe selv.
266
00:29:00,000 --> 00:29:02,560
-Hei.
-Salam.
267
00:29:05,760 --> 00:29:08,120
Hei sann!
268
00:29:08,240 --> 00:29:11,440
-Hei, mor.
-Hei, vennen min.
269
00:29:11,560 --> 00:29:15,400
Hei, tante, det lukter godt.
Beklager at vi er seine.
270
00:29:15,520 --> 00:29:19,000
Alt i orden.
Vi skal snart spise.
271
00:29:19,120 --> 00:29:22,480
-Du skylder meg 28 500.
-Ikke en dritt.
272
00:29:22,600 --> 00:29:25,360
-BĂžtene er dine!
-Hold kjeft!
273
00:29:26,480 --> 00:29:31,200
-Bruker du personnummeret mitt igjen ...
-SĂ„ hva da?
274
00:29:31,320 --> 00:29:36,600
Jeg har det her.
Vil jeg bruke det igjen, gjĂžr jeg det!
275
00:29:38,320 --> 00:29:41,120
Ta deg sammen, mann!
276
00:31:05,920 --> 00:31:09,440
-Hei!
-Hei, skatt. Hvordan gikk det?
277
00:31:09,560 --> 00:31:13,440
-Bedre. Hei, vennen.
-Hei, mamma.
278
00:31:13,560 --> 00:31:17,640
I dag var det bare tre familier
som ikke kom.
279
00:31:20,560 --> 00:31:25,800
-Er guttene pÄ rommet?
-Ja. De har spilt PlayStation i hele dag.
280
00:31:25,920 --> 00:31:32,880
Det mÄ bare skje noe. Han mÄ enten
fÄ seg en jobb eller ta en utdannelse.
281
00:31:33,000 --> 00:31:37,000
-Et eller annet.
-Vi kan ikke tvinge ham til noe.
282
00:31:37,120 --> 00:31:40,800
MilitĂŠret, da?
Det vil han ha godt av.
283
00:31:43,480 --> 00:31:46,080
-Hei, vennen.
-Hei, mamma.
284
00:31:46,240 --> 00:31:49,640
-Har du spist?
-Litt.
285
00:31:49,760 --> 00:31:54,080
-Jeg tror vi har is i fryseren. Vil du ha?
-Ja takk.
286
00:31:54,200 --> 00:31:57,120
-Hva med deg, Rose?
-Nei takk.
287
00:32:15,800 --> 00:32:18,920
Men i hule heite ...
288
00:32:21,280 --> 00:32:26,200
Har du gitt dem lov til Ă„ rĂžyke
pÄ rommet? Det stinker rÞyk her.
289
00:32:26,320 --> 00:32:31,240
-Lukk opp et vindu, da.
-Ingen andre fÄr rÞyke her.
290
00:32:31,360 --> 00:32:36,200
-Sier vi nei, rĂžyker han et annet sted.
-Ja. Ute!
291
00:32:36,320 --> 00:32:40,320
Hver gang vi sier nei,
skyver vi ham fra oss.
292
00:32:40,440 --> 00:32:45,680
SÄ hvis de ikke gidder Ä gÄ pÄ do,
kan de skite i en potteplante?
293
00:32:47,120 --> 00:32:53,240
Vi har jo en avtale med ham.
Stol pÄ ham, er du snill. For min skyld.
294
00:32:57,400 --> 00:33:02,760
Det er ikke bare du som er redd.
Jeg har ogsÄ holdt pÄ Ä miste ham.
295
00:33:15,480 --> 00:33:18,080
Ja, der gikk de.
296
00:33:21,760 --> 00:33:28,280
-Du fÄr ikke noe, Tove. GÄ vekk.
-SĂ„ du har tvunget PET til Ă„ vente?
297
00:33:28,400 --> 00:33:34,720
Jeg prÞver bare Ä unngÄ
at pressen pisker opp stemningen.
298
00:33:34,840 --> 00:33:40,840
Du vet at det kommer ut til slutt.
Da vil du bli beskyldt for lĂžgn.
299
00:33:40,960 --> 00:33:45,800
Hva driver du egentlig med?
Dette kan bli ditt ettermĂŠle.
300
00:33:45,920 --> 00:33:50,920
Jeg gjĂžr ikke noe ulovlig.
Jeg sorterer bare det som skal ut.
301
00:33:51,040 --> 00:33:55,080
-Fordi du ikke stoler pÄ kollegene dine?
-Hold opp!
302
00:33:55,200 --> 00:33:59,280
-Jeg mener det!
-Jeg mÄ vurdere hva som er viktigst.
303
00:33:59,400 --> 00:34:04,400
Vi fratar 1800 mennesker friheten
hver dag. Voksne og barn.
304
00:34:04,520 --> 00:34:08,320
Det er da viktigere
enn seks vÄpen i en bag!
305
00:34:08,440 --> 00:34:11,440
Du snakker jo alltid om anstendighet.
306
00:34:11,560 --> 00:34:17,280
SÄ har jeg da ogsÄ litt videre perspektiv
enn hĂžns og gjĂždsel.
307
00:34:17,400 --> 00:34:25,080
-Jeg skjĂžnner ikke at du tĂžr.
-Man kan ikke vĂŠre engstelig i min jobb.
308
00:34:25,200 --> 00:34:29,200
-Ta med Tove.
-Det er ikke min hund!
309
00:34:54,120 --> 00:34:56,120
SĂ„ ...
310
00:34:57,520 --> 00:35:02,240
De kan godt stenge grensene
eller bygge en mur for min del.
311
00:35:02,360 --> 00:35:08,160
-Men rettssikkerheten kjemper jeg for.
-Ingen betviler dine ideologiske mÄl.
312
00:35:08,280 --> 00:35:11,480
Men nÄ er du ute Ä kjÞre.
313
00:35:14,520 --> 00:35:19,000
-Hva er det som skjer med deg?
-Har dere fyr?
314
00:35:19,120 --> 00:35:22,520
-Nei.
-Jo. Et lite Ăžyeblikk.
315
00:35:22,640 --> 00:35:25,480
-Her. Bare behold den.
-Takk.
316
00:35:25,600 --> 00:35:28,600
-Du! Det var Farshads lighter.
-JasÄ?
317
00:35:28,720 --> 00:35:32,760
Er det hans rĂžyk
du har i den andre lomma ogsÄ?
318
00:35:40,000 --> 00:35:42,680
Hvorfor er du plutselig sÄ desperat?
319
00:35:42,800 --> 00:35:49,000
Fordi det kanskje er siste gang
jeg kan bidra til noe bedre.
320
00:35:58,040 --> 00:36:01,400
Kongen her.
Legg igjen beskjed.
321
00:37:13,200 --> 00:37:15,200
Ginger!
322
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
Hva gjĂžr du her?
Skulle ikke du fÄ egen bolig?
323
00:37:21,120 --> 00:37:26,120
Det trodde jeg ogsÄ,
men systemet har glemt meg.
324
00:37:26,240 --> 00:37:28,240
Nei!
325
00:37:29,600 --> 00:37:32,120
-RasshĂžl.
-Ja.
326
00:37:32,240 --> 00:37:36,120
JĂŠvla svin. Bare glem dem.
Se her.
327
00:37:37,120 --> 00:37:39,760
-Her skal du fÄ.
-Hei sann!
328
00:37:42,960 --> 00:37:45,240
SkÄl!
329
00:38:47,040 --> 00:38:50,320
Jeg orker ikke dette mer.
330
00:38:50,440 --> 00:38:55,800
-Jeg blir nĂždt til Ă„ ringe henne.
-Nei, bare dropp det.
331
00:38:55,920 --> 00:39:02,760
Hun kan ikke kaste meg ut av familien.
Denne gangen var det jo ikke min skyld.
332
00:39:02,880 --> 00:39:07,680
-Det er kommunen som har rota.
-Det blÄser sÞstera di i.
333
00:39:07,800 --> 00:39:11,720
Ja.
Men skal jeg bare sitte her og glane?
334
00:39:11,840 --> 00:39:17,520
Vente pÄ at det ikke skjer en dritt?
Jeg mÄ gjÞre noe!
335
00:39:17,640 --> 00:39:20,800
Vi drar ut til henne i morgen.
336
00:39:22,520 --> 00:39:26,640
Nei, for faen. NĂ„.
Vi drar ut til henne nÄ.
337
00:39:27,200 --> 00:39:32,040
-NĂ„?
-Ja, jeg drar nÄ. Jeg er ikke redd henne.
338
00:39:32,160 --> 00:39:37,280
-Jeg drar dit og sier det som det er.
-Skulle vi ikke sove her?
339
00:39:37,400 --> 00:39:42,600
-Bare bli, du. Jeg kan dra alene.
-Vet du hvor hun er?
340
00:39:42,720 --> 00:39:45,520
Ja.
Hun er pÄ jobb.
341
00:39:45,640 --> 00:39:49,680
-Nei.
-Jo, jeg stikker. Vi ses.
342
00:39:50,240 --> 00:39:52,360
Du!
343
00:40:01,280 --> 00:40:04,040
Hva har du tenkt Ă„ si?
344
00:40:04,160 --> 00:40:07,160
At hun mÄ gi meg en sjanse til.
345
00:40:53,880 --> 00:40:56,240
Bare glem henne.
346
00:41:00,400 --> 00:41:03,360
Kom hit!
Kom hit og se!
347
00:41:05,960 --> 00:41:08,640
Se hva jeg har funnet!
348
00:41:13,160 --> 00:41:16,160
Her!
Senger!
349
00:41:18,320 --> 00:41:21,440
Med plastlaken og greier!
350
00:41:21,800 --> 00:41:26,160
DĂŠven!
NĂ„ skal det soves!
351
00:41:30,960 --> 00:41:35,960
-Skal vi sove der?
-Ja, det er jo perfekt. Damene fĂžrst.
352
00:41:46,640 --> 00:41:49,200
-SĂ„ myk den er.
-Veldig.
353
00:41:55,640 --> 00:41:57,720
Hva er det?
354
00:42:13,480 --> 00:42:17,000
-Hjelpen er pÄ vei.
-Er det blod?
355
00:42:17,160 --> 00:42:23,160
-Hvorfor filmer du alltid sÄnne ting?
-Vet ikke.
356
00:42:24,680 --> 00:42:29,560
Jeg er liksom bare der.
Syns du det er fĂŠlt?
357
00:42:29,680 --> 00:42:32,000
Ja.
358
00:42:33,000 --> 00:42:35,320
Syns ikke du?
359
00:42:36,040 --> 00:42:38,520
Nei.
360
00:42:44,880 --> 00:42:49,800
Vil du heller se den
hvor vi hopper ut fra Langebro?
361
00:43:34,280 --> 00:43:37,960
-Synd med frikvelden din.
-Det gÄr bra.
362
00:43:38,080 --> 00:43:40,960
Vi prĂžver bare igjen en annen gang.
363
00:43:41,080 --> 00:43:45,880
-Hun vokser det nok av seg.
-Alle barn har sÄnne perioder.
364
00:43:46,000 --> 00:43:51,800
-Jeg har en taxi som venter. Vi mÄ gÄ.
-Skal vi kjĂžre taxi?
365
00:43:51,920 --> 00:43:55,960
-Jeg vil ut til datteren min!
-Hysj!
366
00:44:01,880 --> 00:44:04,520
Ta av deg skoene.
367
00:44:08,160 --> 00:44:10,800
-Har du hatt gjester?
-Ja.
368
00:44:19,200 --> 00:44:23,640
-Jeg trodde du bare skulle lese.
-Jeg skulle det.
369
00:44:25,680 --> 00:44:30,640
Men iblant har man behov for
Ă„ vĂŠre sammen med andre voksne.
370
00:44:30,760 --> 00:44:35,120
-Er de andre ute og fester nÄ?
-Kle av deg, vennen.
371
00:44:38,440 --> 00:44:42,800
-Ville du gjerne ha vĂŠrt med?
-Til sengs med deg.
372
00:44:49,160 --> 00:44:51,560
-Blir du med inn?
-Ja.
373
00:44:55,560 --> 00:44:59,400
-Kom, da.
-Bare gÄ inn. Jeg kommer.
374
00:45:03,240 --> 00:45:06,760
-Jeg fÄr ikke sove uten deg.
-Marie, hold opp!
375
00:45:06,880 --> 00:45:12,560
Du mÄ lÊre deg Ä vÊre alene
i to sekunder, ellers blir jeg sprĂž!
376
00:45:12,680 --> 00:45:15,440
GĂ„ og legg deg, for helvete!
377
00:45:20,560 --> 00:45:24,440
Nikolaj sparket meg i dag.
Jeg vil vĂŠre i fred.
378
00:45:24,560 --> 00:45:27,240
Hvorfor gjorde han det?
379
00:45:27,360 --> 00:45:33,240
Det er umulig Ä jobbe pÄ restaurant
og vĂŠre alenemor samtidig.
380
00:45:53,200 --> 00:45:56,680
Hei!
Dere kan ikke sove her!
381
00:45:59,200 --> 00:46:02,480
-Dere kan ikke vĂŠre her.
-Vi gÄr nÄ.
382
00:46:02,600 --> 00:46:05,080
Ut, for helvete!
383
00:46:35,000 --> 00:46:37,720
-God morgen.
-God morgen.
384
00:46:37,840 --> 00:46:40,640
Har du hatt det gĂžy?
385
00:47:06,640 --> 00:47:09,640
Hallo.
Hei ...
386
00:47:09,760 --> 00:47:13,200
Ga du Albert penger i gÄr kveld?
387
00:47:15,840 --> 00:47:19,480
-Ga du Albert penger i gÄr kveld?
-Nei.
388
00:47:19,600 --> 00:47:23,240
Hvordan har han rÄd til
Ă„ drikke seg full da?
389
00:47:23,360 --> 00:47:25,880
-Vet ikke.
-Ikke jeg heller.
390
00:47:26,000 --> 00:47:30,360
Jeg har ikke gitt ham penger.
Tror du meg ikke?
391
00:47:32,640 --> 00:47:34,920
-Er han her?
-Ja.
392
00:48:21,320 --> 00:48:26,760
-Hvor fant du dem?
-Nederst der. I underste hylle.
393
00:48:27,960 --> 00:48:32,240
-Jeg har ikke lagt dem der. Har du?
-Nei.
394
00:48:47,880 --> 00:48:50,680
Hvor er de?
395
00:48:50,800 --> 00:48:53,160
-Hva da?
-Pengene mine!
396
00:48:53,280 --> 00:48:59,280
-Dine? Det er familiens penger.
-Det er alt jeg har. Jeg har spart i tre Är.
397
00:48:59,400 --> 00:49:05,400
-Jeg sliter, og du sparer til deg selv?
-Du har brukt 500 000 pÄ drittbilen din.
398
00:49:08,400 --> 00:49:14,880
Hva faen driver du med? Du tenkte
Ä stikke av sÄnn som far, ikke sant?
399
00:49:15,000 --> 00:49:18,440
Du blir her!
Er du med?
400
00:49:20,760 --> 00:49:22,760
Hund!
401
00:50:01,920 --> 00:50:05,160
Hei, sÄ du lappen?
Har du tid litt?
402
00:50:05,280 --> 00:50:09,880
-Jeg vil gjerne snakke med deg.
-Jeg har ikke tid.
403
00:50:47,240 --> 00:50:49,840
Hva gjĂžr du her?
404
00:50:59,840 --> 00:51:02,120
Sett deg ned.
405
00:51:25,560 --> 00:51:27,560
Takk.
406
00:51:39,200 --> 00:51:42,040
Var det denne du lette etter?
31598