All language subtitles for Naar stoevet har lagt sig S01E01 Norway

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:13,280 "Sophias" heter den. Dit har jeg sĂ„ lyst til Ă„ gĂ„. Anmeldelsene er kjempebra. 2 00:00:18,600 --> 00:00:24,440 -Hvordan gĂ„r det med Casper? -Det er en ny som heter Kristoffer. 3 00:00:24,560 --> 00:00:30,240 Jeg skrev jo pĂ„ profilen at jeg ville ha en som var rolig og jordnĂŠr. 4 00:00:30,360 --> 00:00:35,480 Hodet opp og beina ned? Ja, det kan man si. 5 00:00:35,600 --> 00:00:38,480 -Er det sant? -Ja. 6 00:00:38,600 --> 00:00:43,440 -VĂŠr sĂ„ god. Kake til bursdagsbarnet. -Takk. 7 00:00:43,560 --> 00:00:48,560 Venninnen min fikk seg kjĂŠreste. NĂ„ har hun to barn og gĂ„rd i Roskilde. 8 00:00:48,680 --> 00:00:54,720 -Har du tenkt pĂ„ bryllupsmenyen? -Ja, jeg tenkte vi kunne ta en treretters. 9 00:00:54,840 --> 00:00:58,280 -ViltkjĂžtt eller ... -Blir ikke det for dyrt? 10 00:00:58,400 --> 00:01:02,480 -Nei, det tror jeg ikke. -Det er dumt Ă„ slutte. 11 00:01:02,600 --> 00:01:05,520 Hva skal du leve av nĂ„r du blir voksen? 12 00:01:05,640 --> 00:01:10,320 Jeg spiller gjerne videre i bandet med noen av de andre. 13 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Norske tekster: Mari Andresen 14 00:01:51,800 --> 00:01:54,320 Albert? 15 00:01:55,400 --> 00:01:57,400 Albert? 16 00:02:00,560 --> 00:02:02,560 Albert! 17 00:02:03,080 --> 00:02:07,120 Albert! Nei! 18 00:02:29,560 --> 00:02:35,720 Ja, vi snakker om det i morgen. Ja, hei. 19 00:02:53,000 --> 00:02:57,000 -Hvorfor slipper vi ikke inn? -Vi skal stenge nĂ„. 20 00:02:57,120 --> 00:03:03,000 Vi har jo stĂ„tt her i to timer. Han er ikke dansk, bare en jĂŠvla eskimo! 21 00:03:03,120 --> 00:03:07,320 -Slipp oss inn! -Han tror han eier hele rommet. 22 00:03:07,440 --> 00:03:11,280 -De fire kan du slippe inn. -Har du lĂžnninga mi? 23 00:03:11,400 --> 00:03:15,480 -Neste gang. -Du skylder meg for tre mĂ„neder. 24 00:03:15,600 --> 00:03:19,400 Hei, hei. Velkommen. Hei. 25 00:03:19,520 --> 00:03:25,080 Jeg trenger den. Hallo! Jeg trenger lĂžnning nĂ„! 26 00:03:25,200 --> 00:03:27,320 NĂ„! 27 00:03:33,720 --> 00:03:36,280 Ja. Klart det. 28 00:04:27,880 --> 00:04:30,640 -Er du et hornorkester? -Ja. 29 00:04:31,840 --> 00:04:36,320 -Kaffe. -SĂ„ deilig. 30 00:04:38,360 --> 00:04:42,080 -Gratulerer med oss. -Det er tidlig. 31 00:04:42,200 --> 00:04:45,320 Ja, men jeg tenkte at vi rakk det. 32 00:04:49,160 --> 00:04:52,040 -Gave ogsĂ„? -Ja, gave ogsĂ„. 33 00:04:59,960 --> 00:05:02,200 Neimen ... 34 00:05:02,320 --> 00:05:04,960 OK! 35 00:05:05,080 --> 00:05:07,760 -Ja. -Hva? 36 00:05:07,880 --> 00:05:10,960 -Det skjer ikke. -Hva? Hvorfor ikke? 37 00:05:11,080 --> 00:05:15,080 -Jeg har ventet i 12 1/2 Ă„r pĂ„ det. -Du er sĂ„ platt. 38 00:05:15,200 --> 00:05:19,960 -Ja, men du kan ikke unnvĂŠre meg. -Nei, det kan jeg ikke. 39 00:05:30,320 --> 00:05:33,520 Nei, det gĂ„r ikke. Jeg mĂ„ dra. 40 00:05:42,360 --> 00:05:46,600 -Er han her? -Ja, han er her. 41 00:05:48,120 --> 00:05:50,120 Alt i orden. 42 00:06:23,000 --> 00:06:28,240 Du har ringt det danske mattilsynet ... 43 00:06:54,400 --> 00:06:57,200 -Morn, sjef. -Hva lager du? 44 00:06:57,320 --> 00:07:01,240 -Kanapeer. Du sa 500? -Ikke ta sĂ„ mye laks pĂ„. 45 00:07:01,360 --> 00:07:04,760 Ikke flott deg med mine rĂ„varer. 46 00:07:11,280 --> 00:07:14,160 Ja takk ... 47 00:07:19,800 --> 00:07:24,400 Det hĂžres herlig ut. Nyt det i fulle drag. 48 00:07:26,560 --> 00:07:29,560 Ja, det blir seint. Ja. 49 00:07:29,680 --> 00:07:33,560 Vi ses jo seinere, kjĂŠre. Bra. 50 00:07:34,440 --> 00:07:36,600 Ha det, da. 51 00:07:36,720 --> 00:07:39,960 Godt du ikke bruker Facetime. 52 00:07:41,960 --> 00:07:44,760 De blir hĂžyere og hĂžyere. 53 00:07:45,720 --> 00:07:52,000 Ikke si for mye om den dyre kunsten. Pressen har ikke skrevet om annet. 54 00:07:52,920 --> 00:07:57,720 Men det har du selvsagt tenkt Ă„ legge ut om. Fint ... 55 00:08:15,160 --> 00:08:18,960 -Hei. Var det du som ringte? -Ja. 56 00:08:19,080 --> 00:08:25,640 Vi har noen vasker du mĂ„ se pĂ„. Du kan begynne der, hvis det er greit? 57 00:08:25,760 --> 00:08:28,560 -Ja da. -SĂ„ bra. Takk skal du ha. 58 00:08:33,400 --> 00:08:35,840 -Hallo? -Jeg er pĂ„ badet. 59 00:08:36,000 --> 00:08:38,440 Unnskyld. 60 00:08:41,280 --> 00:08:43,680 Hallo? 61 00:08:45,720 --> 00:08:47,840 Hallo? 62 00:08:52,400 --> 00:08:56,040 -Oi, unnskyld! -Kan du ikke hjelpe meg? 63 00:08:58,600 --> 00:09:01,040 Kan du ikke hjelpe meg? 64 00:09:01,160 --> 00:09:04,040 Jo. SelvfĂžlgelig. 65 00:09:08,160 --> 00:09:11,000 Jeg skal bare ta tak her. 66 00:09:23,400 --> 00:09:28,200 Kan du ikke tĂžrke meg og hjelpe meg over i stolen? 67 00:09:28,320 --> 00:09:34,160 -Jeg har ligget her en evighet. -Jeg gĂ„r og ser om jeg finner noen. 68 00:09:34,960 --> 00:09:39,360 Han der inne trenger hjelp. Hva betyr det? 69 00:09:41,000 --> 00:09:44,120 Er det ikke jobben din, da? 70 00:09:55,560 --> 00:10:00,480 -Ingen der. Kan du ikke dra i snora? -Det har jeg gjort. 71 00:10:01,760 --> 00:10:04,600 Kan du ikke bare hjelpe meg? 72 00:10:06,480 --> 00:10:10,880 Jeg er rĂžrlegger. Jeg skal bare se pĂ„ vasken. 73 00:10:11,000 --> 00:10:15,240 -Hva? -Jeg skal bare se pĂ„ vasken. 74 00:10:15,360 --> 00:10:18,000 Det er fort gjort. 75 00:10:22,120 --> 00:10:24,760 Ikke noe i veien med den. 76 00:10:26,240 --> 00:10:28,560 Bra. 77 00:10:31,720 --> 00:10:38,400 -Noe annet jeg kan gjĂžre for deg? -Gi meg en pistol, sĂ„ jeg kan skyte meg. 78 00:10:39,320 --> 00:10:45,480 Nei. SĂ„ ille er det vel ikke? Hva? 79 00:10:48,480 --> 00:10:51,800 -Hallo! -NĂ„ kommer det visst noen. 80 00:10:51,920 --> 00:10:54,920 -Ja. Da stikker jeg. -Takk. 81 00:10:56,320 --> 00:11:02,720 -NĂ„, er du snart ferdig med tullet ditt? -Jeg vil ikke tĂžrkes av en hettemĂ„ke. 82 00:11:03,320 --> 00:11:07,520 Hvorfor ansetter dere alle disse utlendingene? 83 00:11:07,640 --> 00:11:12,920 Det er ikke sĂ„ mange som har lyst til dette. NĂ„ skal du se. 84 00:11:13,040 --> 00:11:17,360 NĂ„ skal jeg tĂžrke deg. Kan du lene deg framover? 85 00:11:17,560 --> 00:11:22,880 SĂ„nn, ja. 86 00:11:27,800 --> 00:11:34,080 Du bestemmer selv hvordan du har det. Er glasset halvtomt eller halvfullt? 87 00:11:35,080 --> 00:11:38,280 Jeg bestemmer ikke noe som helst. 88 00:11:38,400 --> 00:11:41,480 Du vet jo hva jeg helst vil. 89 00:11:41,600 --> 00:11:45,920 Men, Holger, sĂ„nt vil vi ikke hĂžre i dag. 90 00:11:46,040 --> 00:11:53,320 Du fĂ„r ikke lov til Ă„ dĂž. Men du kan godt fĂ„ litt saft, og det henter jeg nĂ„. 91 00:11:56,360 --> 00:12:01,520 Det stĂ„r pĂ„ kirkegĂ„rden et gammelt, frĂžnnet brĂŠt. 92 00:12:01,640 --> 00:12:07,480 Det hĂŠlder slemt til siden, og malingen er slet. 93 00:12:08,000 --> 00:12:14,320 Det er sĂ„mĂŠnd Jens Vejmands. Hans liv var fuldt af sten, 94 00:12:14,440 --> 00:12:21,160 men pĂ„ hans grav i dĂžden man gav ham aldrig Ă©n. 95 00:12:27,800 --> 00:12:30,000 Takk til fangekoret. 96 00:12:30,120 --> 00:12:35,880 Da gir jeg ordet til justisminister Elisabeth Hoffmann. 97 00:12:42,600 --> 00:12:49,400 Det lyder som et paradoks Ă„ skulle Ă„pne et fengsel, men det skal jeg nĂ„. 98 00:12:49,520 --> 00:12:54,840 Selv om fengselet er helt nytt, har det allerede fĂ„tt mye omtale. 99 00:12:54,960 --> 00:12:57,800 Det er ordentlige forhold her. 100 00:12:57,920 --> 00:13:01,920 Og flott, moderne kunst, for eksempel pĂ„ gulvet her. 101 00:13:02,040 --> 00:13:07,760 Noen kaller det Ă„ kaste perler for svin. Men jeg mener - 102 00:13:07,880 --> 00:13:13,880 - at hvis vi har et Ăžnske om Ă„ fĂ„ disse svinene tilbake til samfunnet, - 103 00:13:14,000 --> 00:13:17,120 - mĂ„ vi behandle dem som mennesker - 104 00:13:17,240 --> 00:13:21,240 - som kan tilfĂžre noe, nĂ„r de kommer ut igjen. 105 00:13:21,360 --> 00:13:26,200 Det er god borgerlig politikk Ă„ fĂ„ valuta for pengene. 106 00:13:29,000 --> 00:13:31,720 Kom da, vennen. 107 00:13:31,840 --> 00:13:35,440 Avtalen var at vi skulle hjelpe hverandre. 108 00:13:39,320 --> 00:13:44,600 -Hvorfor har de ikke sine egne klĂŠr? -Fordi de har flyktet. 109 00:13:44,720 --> 00:13:51,160 Noen har gĂ„tt hele veien hit. Da kan de jo ikke ha sĂ„ mye. Kom, vennen. 110 00:13:55,320 --> 00:14:00,680 -Kommer du tilbake? -Jeg mĂ„ bare legge dette i konteineren. 111 00:14:37,680 --> 00:14:40,120 Mamma, hvor er du? 112 00:14:43,920 --> 00:14:46,360 Mamma? 113 00:14:48,560 --> 00:14:51,960 Der kommer du! Det er her. 114 00:14:52,080 --> 00:14:58,440 Vi mĂ„ bare legge dem oppi den. Da blir noen andre barn veldig glade. 115 00:15:03,800 --> 00:15:08,480 -Hvorfor er de sperret inne? -Det tror jeg ikke de er. 116 00:15:08,600 --> 00:15:13,480 De holder nok bare Ăžye med hvem som kommer og gĂ„r. 117 00:15:15,920 --> 00:15:18,840 Skal du legge den siste oppi? 118 00:15:24,960 --> 00:15:27,360 SĂ„nn. 119 00:15:29,440 --> 00:15:33,760 Kom her. Still deg foran konteineren. 120 00:15:38,080 --> 00:15:40,600 Fint, vennen. Kom. 121 00:15:44,680 --> 00:15:47,840 -Mamma, jeg mĂ„ tisse. -Tisse? 122 00:15:47,960 --> 00:15:51,920 Da fĂ„r vi prĂžve Ă„ finne et toalett her inne. 123 00:15:52,040 --> 00:15:56,920 -Jeg har ikke lyst til Ă„ tisse der inne. -Kom. 124 00:15:57,040 --> 00:16:00,600 Ta dem og bĂŠr noen opp. 125 00:16:01,040 --> 00:16:03,960 -Takk. -Det er jeg som skal takke. 126 00:16:04,080 --> 00:16:07,120 -Veldig fin tale. -Takk for det. 127 00:16:08,520 --> 00:16:13,920 -Fem minutter. -Ryktene sier at du ikke tar gjenvalg? 128 00:16:14,040 --> 00:16:19,040 Da ville nok mange blitt lettet, men sĂ„ heldige er dere ikke. 129 00:16:19,160 --> 00:16:23,720 -Du er jo snart 70. -Jeg er ikke mer enn 67, da. 130 00:16:23,840 --> 00:16:28,400 Men jeg snakker gjerne politikk, hvis du evner det. 131 00:16:28,520 --> 00:16:34,680 La oss snakke om lovforslaget om Ă„ la avviste asylsĂžkere ferdes fritt - 132 00:16:34,800 --> 00:16:40,360 - uten meldeplikt, men med fotlenke. Hvorfor skal de fĂ„ gĂ„ ut? 133 00:16:40,480 --> 00:16:46,120 Vi mener det er lovstridig Ă„ sperre inne folk som ikke har gjort noe. 134 00:16:46,240 --> 00:16:52,560 Dette opptar deg personlig. Satt ikke din far et Ă„r i konsentrasjonsleir? 135 00:16:52,680 --> 00:16:57,200 -Jo, det stemmer. -SĂ„ du vet hva innesperring medfĂžrer? 136 00:16:57,320 --> 00:17:03,280 Ja. Den gangen var vi ikke i tvil om at det var galt Ă„ sperre uskyldige inne. 137 00:17:03,400 --> 00:17:10,200 -Er danskenes moral blitt dĂ„rligere? -Man var kanskje mer anstendig da. 138 00:17:12,200 --> 00:17:14,920 -Hva ville hun? -Begrave meg. 139 00:17:15,040 --> 00:17:18,120 Du mĂ„ smake pĂ„ disse. PrĂžv den der. 140 00:17:20,520 --> 00:17:24,680 -Å, sĂ„ gode! -Unnskyld, hvor kommer de fra? 141 00:17:26,440 --> 00:17:31,160 Gode? Da vet vi hva vi skal bestille i gravĂžlet ditt. 142 00:17:31,280 --> 00:17:33,840 Morsomt! Kan vi gĂ„ nĂ„? 143 00:17:33,960 --> 00:17:39,240 -Kan du ikke bli med? -Du greier Ă„ tisse alene. Jeg stĂ„r her. 144 00:17:39,360 --> 00:17:42,560 Men skynd deg litt, jeg skal pĂ„ jobb. 145 00:18:28,000 --> 00:18:31,000 Hei, du. Et lite Ăžyeblikk. 146 00:18:39,000 --> 00:18:44,120 -Hva er det, elskede? -Har du hĂžrt noe fra Albert? 147 00:18:44,240 --> 00:18:48,240 -Kom han seg pĂ„ restauranten? -Selvsagt. 148 00:18:48,360 --> 00:18:53,520 -Bra. Han sov da jeg gikk. -Ja, men han dro. 149 00:18:53,800 --> 00:18:57,800 -Jeg ble bare litt nervĂžs. Ha det. -Ha det. 150 00:19:10,520 --> 00:19:14,600 -Kongen her. Legg igjen beskjed ... -Pokker. 151 00:19:55,000 --> 00:19:58,560 -Faen ta deg! -Har du tenkt Ă„ drepe folk? 152 00:19:58,680 --> 00:20:03,760 -Hun gikk jo rett ut i gata. -Hun mĂ„ vel ikke dĂž for det? 153 00:20:05,240 --> 00:20:08,800 -Skal jeg ta til hĂžyre? -Nei, kjĂžr tilbake. 154 00:20:08,920 --> 00:20:14,320 -Jeg kan ikke dra hjem uten fĂžrerkort. -Du strĂžk jo med glans. 155 00:20:14,440 --> 00:20:19,120 -Du fĂ„r prĂžve igjen. -Jeg har prĂžvd fem ganger! 156 00:20:44,920 --> 00:20:47,480 -Salam. -Hei. 157 00:20:50,720 --> 00:20:52,800 -Gikk det bra? -Ja. 158 00:20:52,920 --> 00:20:56,760 -Flott! Gratulerer! -Har du fri nĂ„? 159 00:20:56,880 --> 00:21:01,320 Nei, jeg mĂ„ ut og kjĂžre. AvlĂžseren min er sykemeldt. 160 00:21:01,440 --> 00:21:05,400 -Hvor er Ali? -Henter bryllupskaken med mor. 161 00:21:07,320 --> 00:21:12,520 Her er nĂžklene. Pynt bilen, og vĂŠr forsiktig med lakken. 162 00:21:15,480 --> 00:21:19,880 Det samme gjelder nĂ„r du kjĂžrer dem i kveld. 163 00:21:43,760 --> 00:21:45,760 -Unnskyld. -Hei? 164 00:21:45,880 --> 00:21:50,920 -Er det mulig Ă„ fĂ„ kjĂžpt noe is? -Ja, en pose med is? 165 00:21:51,040 --> 00:21:53,640 -Det kan du fĂ„. -Takk. 166 00:22:08,640 --> 00:22:10,800 -Her. -Hvor mye blir det? 167 00:22:10,920 --> 00:22:14,600 Ikke tenk pĂ„ det. Vi spanderer. Ha en god dag. 168 00:22:14,720 --> 00:22:17,000 Takk. I like mĂ„te. 169 00:22:25,360 --> 00:22:27,960 Albert! 170 00:22:38,520 --> 00:22:41,920 Det gikk strĂ„lende. Vi er et bra lag. 171 00:22:42,040 --> 00:22:45,680 Du kan lage mat, sĂ„ skaffer jeg kontakter. 172 00:22:45,800 --> 00:22:50,640 Det er mer penger i cateringbransjen enn i restaurant. 173 00:22:55,880 --> 00:23:00,480 -God dag. Er det du som er eieren? -Ja. 174 00:23:00,600 --> 00:23:05,600 Jeg kommer fra mattilsynet. Vi fikk en henvendelse. 175 00:23:05,720 --> 00:23:09,920 -Jeg tror vi har et problem. -Hva er det der? 176 00:23:10,040 --> 00:23:14,560 Nei, si det. Ingen datomerking. Den er pillrĂ„tten. 177 00:23:14,680 --> 00:23:19,240 SĂ„ er det hygienen. Dette er mugg, og der er det skimmel. 178 00:23:19,360 --> 00:23:23,320 -Jeg mĂ„ bĂžtelegge deg. -10 000? 179 00:23:24,600 --> 00:23:31,200 10 000?! Hvis jeg betaler boten, kan du vel la vĂŠre Ă„ henge den opp? 180 00:23:31,320 --> 00:23:35,080 -Loven krever det. -Hvor lenge mĂ„ den henge? 181 00:23:35,200 --> 00:23:40,040 -I to mĂ„neder eller til eierskifte. -Det klarer han ikke. 182 00:23:40,160 --> 00:23:46,160 -I gĂ„r kom to leverandĂžrer med krav. -Han er ferdig. Jeg har lest regnskapet. 183 00:23:46,280 --> 00:23:50,720 -Har du? -Ja. Han skylder svarte penger ogsĂ„. 184 00:23:52,360 --> 00:23:57,080 -Jeg fikser ikke Ă„ fĂ„ sparken nĂ„. -KjĂžkkenet! 185 00:24:02,360 --> 00:24:06,480 Hvem har satt inn denne? Hva?! 186 00:24:06,600 --> 00:24:12,200 Hvem faen har satt den pĂ„ kjĂžlerommet uten datomerking? 187 00:24:13,880 --> 00:24:19,880 Er det deg? Som har satt den pĂ„ kjĂžla uten datomerking? 188 00:24:21,160 --> 00:24:23,160 -Ja. -Er du idiot? 189 00:24:23,280 --> 00:24:26,880 Alle gjĂžr det. Nikolaj sa jeg bare kunne ... 190 00:24:27,000 --> 00:24:31,400 Nikolaj? Du skal ikke ta imot ordre fra en kokk! 191 00:24:31,520 --> 00:24:35,200 Vet du ikke hvem som bestemmer her? Hva?! 192 00:24:35,320 --> 00:24:38,520 -Jo. -Ta tingene dine og stikk! 193 00:24:39,640 --> 00:24:44,560 -Jeg har jo nettopp mĂžtt opp. -Du gĂ„r nĂ„! Er det forstĂ„tt?! 194 00:24:44,920 --> 00:24:47,000 NĂ„! 195 00:24:51,160 --> 00:24:53,640 Helvete! 196 00:24:59,040 --> 00:25:02,920 -Helvete heller. Det er synd pĂ„ ham. -Ham? 197 00:25:03,040 --> 00:25:08,200 -Hvorfor sa du ikke noe? -Han ville jo ingenting. 198 00:25:08,320 --> 00:25:14,920 Kom alltid for seint. Brukte halve tida pĂ„ Ă„ rĂžyke eller klĂž seg i rĂŠva. 199 00:25:20,080 --> 00:25:22,960 Hvordan gikk det i dag? 200 00:25:25,000 --> 00:25:30,160 Hvis jeg blir gammel og dĂ„rlig, kan du skyte meg da? 201 00:25:30,280 --> 00:25:34,920 Jeg vil ikke vĂŠre her hvis jeg ikke greier noe. 202 00:25:35,040 --> 00:25:40,800 Helt enig. NĂ„r du ikke kan yte mer, kvitter vi oss med deg. 203 00:25:41,760 --> 00:25:48,480 Men etter jeg dĂžr, for jeg vil dĂž med alle rundt meg, mens jeg sier noe klokt. 204 00:25:48,600 --> 00:25:53,480 -SĂ„ kan du hive deg foran en buss. -Hva snakker dere om? 205 00:25:53,600 --> 00:25:56,240 -Hvordan vi skal dĂž. -Kvalmt. 206 00:25:56,360 --> 00:25:59,320 -Skal du videre? -Ja. 207 00:25:59,440 --> 00:26:05,840 Du vil ikke bli her og feire foreldrene dine som har gitt deg alt? 208 00:26:05,960 --> 00:26:09,920 -Nei vel. Hvor skal du sove? -Hos Talulah. 209 00:26:10,040 --> 00:26:12,280 Ja vel. 210 00:26:13,520 --> 00:26:15,960 -Vi ses! -Ha det, vennen. 211 00:26:20,800 --> 00:26:22,800 Bra! 212 00:26:22,920 --> 00:26:28,360 Da syns jeg du skal prĂžve en av disse. 213 00:26:28,480 --> 00:26:32,160 Jeg tror jeg heller tar mineralvann. 214 00:26:32,280 --> 00:26:39,400 Nei, ikke tale om. NĂ„ tar du en GT og slipper deg lĂžs. 215 00:26:40,520 --> 00:26:46,520 Det er nĂ„ vi lever. Og den skal du ikke stirre pĂ„ i hele kveld. Hit med den. 216 00:26:49,480 --> 00:26:51,480 Greit? 217 00:26:51,600 --> 00:26:54,080 Greit. 218 00:26:54,200 --> 00:26:56,760 -SkĂ„l. -SkĂ„l. 219 00:27:01,400 --> 00:27:03,840 SĂ„nn, ja. 220 00:27:06,120 --> 00:27:12,520 -Er danskenes moral blitt dĂ„rligere? -Man var kanskje mer anstendig da. 221 00:27:12,640 --> 00:27:19,480 Var alt bedre fĂžr? Er ikke det en alders- greie Ă„ se fortiden i et romantisk skjĂŠr? 222 00:27:19,600 --> 00:27:22,600 Nei, vi skal bare oppfĂžre oss ordentlig. 223 00:27:22,720 --> 00:27:29,160 Fy sĂžren, jeg ser eldgammel ut. Ikke la dem nevne 2. verdenskrig igjen. 224 00:27:29,280 --> 00:27:34,800 -Jeg hĂžres helt forhistorisk ut. -Du kan ikke lĂžpe fra historien din. 225 00:27:34,920 --> 00:27:38,000 Vi mĂ„ vĂŠre forberedt pĂ„ hardt skyts. 226 00:27:38,120 --> 00:27:43,120 Nasjonalistene har funnet asylsĂžkere som har begĂ„tt lovbrudd. 227 00:27:43,240 --> 00:27:47,520 -Hva slags lovbrudd? -Tyveri, hasjbesittelse og sĂ„nt. 228 00:27:47,640 --> 00:27:53,480 VĂ„re venner pĂ„ venstresiden vakler vel ikke for det? Slikt er de kjent med. 229 00:27:55,480 --> 00:28:01,400 Vi har klart fĂžrste- og andregangs- behandling. Det kan gĂ„ bra. 230 00:28:04,800 --> 00:28:08,280 Syns du ogsĂ„ jeg har blitt gammel og blĂžt? 231 00:28:08,400 --> 00:28:14,160 Jeg kjenner granitt som er blĂžtere enn deg. Skal du ikke hjem snart? 232 00:28:15,480 --> 00:28:18,560 Husk denne. HĂ„per det faller i god jord. 233 00:28:18,680 --> 00:28:22,880 -Det tror jeg. Vel hjem. -I like mĂ„te. 234 00:28:38,800 --> 00:28:41,160 Ja. 235 00:28:46,920 --> 00:28:49,600 NĂ„? 236 00:28:50,960 --> 00:28:54,080 -Hva er det? -Det er til deg. 237 00:28:54,200 --> 00:28:57,280 Du skylder penger, ikke sant? 238 00:29:01,400 --> 00:29:05,960 -Hvor fikk du dem fra? -Betal han som ga deg blĂ„tt Ăžye. 239 00:29:06,080 --> 00:29:09,200 SĂ„ du ikke mister fingrene ogsĂ„. 240 00:29:10,600 --> 00:29:14,160 Takk. Du er en fin fyr. 241 00:29:14,280 --> 00:29:18,480 -Bare skriv under pĂ„ denne. -Ja, selvfĂžlgelig. 242 00:29:18,600 --> 00:29:21,920 Jeg skal betale tilbake. 243 00:29:24,480 --> 00:29:28,320 -Hva faen er dette? -En overdragelseskontrakt. 244 00:29:28,440 --> 00:29:35,160 -Jeg vil gjerne kjĂžpe restauranten. -1,4? Den er verd mer. 245 00:29:35,280 --> 00:29:39,600 Men du har gjeld. LeverandĂžrene stopper leveransene. 246 00:29:39,720 --> 00:29:45,720 Betaler du ikke i lĂžpet av uka, begjĂŠrer banken deg personlig konkurs. 247 00:29:45,840 --> 00:29:48,880 Da ryker restauranten. 248 00:29:51,920 --> 00:29:54,640 Med den slipper du unna. 249 00:29:57,240 --> 00:30:00,040 Var det du som ringte? 250 00:30:01,800 --> 00:30:04,800 Det var jaggu meg du som ringte dem! 251 00:30:05,880 --> 00:30:11,840 Kanskje det. Eller kanskje Albert som du sparket. Du var en dritt mot ham. 252 00:30:11,960 --> 00:30:16,240 Eller fiskeleverandĂžren. Eller gjester som fikk diarĂ©. 253 00:30:16,360 --> 00:30:18,400 Faen ta deg! 254 00:30:18,520 --> 00:30:24,440 Tror du at du er en grĂžnlandsk hevner som er kommet for Ă„ straffe meg? 255 00:30:24,560 --> 00:30:30,160 Jeg vet nĂ„ ikke det. Men din redning er Ă„ selge stedet. 256 00:30:44,360 --> 00:30:48,640 Jeg hĂ„per dette stedet biter ballene av deg! 257 00:30:48,760 --> 00:30:51,760 Selv om du ikke har stort igjen. 258 00:30:53,320 --> 00:30:57,680 Hva skal du egentlig selge? Spekk og sterkĂžl? 259 00:31:12,240 --> 00:31:14,480 Faen ta! 260 00:31:56,120 --> 00:32:00,960 Slapp av, jeg kommer om fem minutter! NĂ„ er det shots. 261 00:32:24,000 --> 00:32:26,800 Hei, Tove. Hei. 262 00:32:27,600 --> 00:32:30,680 Nei, inn med deg! 263 00:32:40,760 --> 00:32:45,800 Der er hun, jo! Det var da ikke sĂ„ seint. SĂ„ bra, da. 264 00:32:47,080 --> 00:32:53,680 Hei, dere. SĂ„ fint du har gjort det. Og sĂ„ mange blomster du har fĂ„tt. 265 00:32:53,800 --> 00:32:57,520 -Velkommen hjem, dere to. -Takk. 266 00:32:57,640 --> 00:32:59,640 SĂ„ brune dere er. 267 00:32:59,760 --> 00:33:04,160 Vanskelig Ă„ unngĂ„ nĂ„r man gĂ„r rundt i 40 grader. 268 00:33:04,280 --> 00:33:08,400 Du skal se bildene. Jeg vil ogsĂ„ til Mexico! 269 00:33:08,520 --> 00:33:13,160 -Det gĂ„r vel bra? -Ja, bare jeg slipper ryggsekk. 270 00:33:13,280 --> 00:33:18,960 Det hĂžres sĂ„ romantisk ut. Skulle Ăžnske noen gadd det med meg. 271 00:33:19,080 --> 00:33:23,760 -Det er ikke romantisk Ă„ slepe pĂ„ ting. -Du har sĂ„ mye med. 272 00:33:23,880 --> 00:33:29,200 Dere skulle sett toalettvesken hennes. Rene studenthybelen! 273 00:33:29,320 --> 00:33:34,480 -Har vi skĂ„lt, eller? -Kan vi ikke bare gjĂžre det igjen? 274 00:33:34,600 --> 00:33:41,280 Ja, men fĂžrst: KjĂŠre Stina. Gratulerer med siste dag pĂ„ Hvidovre. 275 00:33:41,400 --> 00:33:47,240 NĂ„ mĂ„ tullingene klare seg selv. Og skĂ„l for min sĂžsters vakre kone. 276 00:33:47,360 --> 00:33:50,720 Takk for at du lar landet klare seg selv - 277 00:33:50,840 --> 00:33:54,960 - og bruker kvelden blant ekte politiske motstandere. 278 00:33:55,080 --> 00:33:59,720 -Alle er vel ikke imot Elisabeth? -Jo, det er vi. 279 00:34:00,560 --> 00:34:02,880 Stina, jeg er ikke ferdig. 280 00:34:03,000 --> 00:34:09,520 Jeg hĂ„per du fĂ„r brukt tiden utenfor arbeidslivet godt. 281 00:34:09,640 --> 00:34:14,160 SĂ„ gleder vi oss over at Elisabeth kanskje ogsĂ„ - 282 00:34:14,280 --> 00:34:19,200 - fĂ„r mot til Ă„ fĂžlge ditt eksempel, sĂ„ dere fĂ„r bedre tid. 283 00:34:19,320 --> 00:34:24,480 Ikke til hverandre, det blĂ„ser vi i. Men til sĂ„nne middager! 284 00:34:24,600 --> 00:34:28,920 -Den var fantastisk. SkĂ„l! -SĂ„ det var poenget. 285 00:34:29,040 --> 00:34:33,640 -Jeg lover at alle skal bli bedt til MĂžn. -SkĂ„l! 286 00:34:44,040 --> 00:34:47,240 Tenk at jeg ikke skal jobbe mer. 287 00:34:47,360 --> 00:34:51,480 -Det er helt sprĂžtt. -Nei, jeg skal ikke ha mer. 288 00:34:51,600 --> 00:34:55,680 Du, da? Skal du ikke bestemme deg? Det er snart valg. 289 00:34:55,800 --> 00:35:01,160 -Jeg er ikke lei jobben min. -Det var sĂ„ vidt du holdt deg vĂ„ken. 290 00:35:01,280 --> 00:35:05,360 -Du er likblek. -Det har bare vĂŠrt en lang dag. 291 00:35:07,480 --> 00:35:10,720 Vi har jo snakket om at det kunne skje nĂ„. 292 00:35:10,840 --> 00:35:15,520 Bare si i all stillhet at du ikke stiller til gjenvalg. 293 00:35:15,640 --> 00:35:19,440 Det er ikke sĂ„nn. Sier man adjĂž, er man ute. 294 00:35:19,560 --> 00:35:25,560 Du fĂ„r en bit kransekake og litt dĂ„rlig portvin, sĂ„ er 28 Ă„r over. 295 00:35:25,680 --> 00:35:28,680 Jeg er bare ikke ferdig. 296 00:35:30,080 --> 00:35:36,040 Du er ferdig. SĂ„ kommer det en tid hvor du mĂ„ venne deg til - 297 00:35:36,160 --> 00:35:42,720 - at du bare fĂ„r bestemme bitte lite grann over meg. Og hĂžnene vĂ„re. 298 00:35:42,840 --> 00:35:47,760 Vi trenger ikke bli hippier bare fordi du vil bo pĂ„ MĂžn. 299 00:35:48,080 --> 00:35:53,520 Det er ikke noe hippieaktig over hĂžns. De er stokk konservative. 300 00:35:53,640 --> 00:35:59,320 De har ingen visjoner. Det blir jo fantastisk. Ingen som motsier deg. 301 00:36:00,680 --> 00:36:05,160 Er jeg veldig vanskelig Ă„ leve sammen med? 302 00:36:05,280 --> 00:36:10,640 Hver kveld gleder jeg meg til morgenen fordi du er der. 303 00:36:10,760 --> 00:36:13,560 Men du er nĂždt til Ă„ si ... 304 00:36:14,520 --> 00:36:20,400 Du mĂ„ si at du ikke stiller til gjenvalg. Den tiden pĂ„ rikshospitalet ... 305 00:36:22,040 --> 00:36:27,720 -Du lovte det faktisk. -Jeg vet det. Jeg vet det, Stina. 306 00:36:29,760 --> 00:36:32,760 Jeg vet det. 307 00:36:32,880 --> 00:36:37,800 Har du ikke noe til meg pĂ„ den fĂžrste fridagen min? 308 00:36:37,920 --> 00:36:40,120 Jo da. 309 00:36:44,080 --> 00:36:47,080 -VĂŠr sĂ„ god. -SĂ„ fin. 310 00:36:48,520 --> 00:36:50,520 JasĂ„? 311 00:36:51,600 --> 00:36:54,040 Oi ... 312 00:36:58,080 --> 00:37:00,800 Vakre, vakre Stina. 313 00:37:11,160 --> 00:37:13,800 Hils Farshad og si takk. 314 00:37:47,840 --> 00:37:52,720 -Har du fĂ„tt nye sko? -Ja, de var pĂ„ salg. Er de ikke kule? 315 00:37:52,840 --> 00:37:58,760 -Jo, men har du ikke sĂ„nne fra fĂžr? -Nei, de der er helt annerledes. 316 00:38:02,400 --> 00:38:05,560 -NĂ„ mĂ„ du legge deg. -Kan jeg ikke fĂ„ vĂŠre her? 317 00:38:05,680 --> 00:38:10,280 Jeg skal skrive, ikke sant? Marie-musen min ... 318 00:38:16,400 --> 00:38:19,840 -Holder du pĂ„ med oppgaven ennĂ„? -Ja. 319 00:38:19,960 --> 00:38:23,840 -NĂ„r blir den ferdig? -Nei, si det. 320 00:38:24,520 --> 00:38:30,200 -Hvem skal lese den nĂ„r du er ferdig? -LĂŠreren min og en til. 321 00:38:31,000 --> 00:38:35,840 -Tenk om de ikke liker den. -Det mĂ„ de bare. 322 00:38:36,680 --> 00:38:41,440 Det er derfor jeg gjĂžr meg sĂ„nn flid. Nei, vet du hva ... 323 00:38:42,080 --> 00:38:45,520 -SĂ„nn. -Kan lyset vĂŠre pĂ„? 324 00:38:45,640 --> 00:38:51,280 -Nei, det har vi snakket om. -Kan dĂžra stĂ„ helt oppe, da? 325 00:38:51,400 --> 00:38:56,480 -Halvt. Sov godt, vennen min. -Kommer du om fire minutter? 326 00:38:56,600 --> 00:39:02,720 -Fem. Hva fant du i dag? -Denne. Den er av gull. 327 00:39:05,080 --> 00:39:09,520 -Hvor lĂ„ den? -I busken der jeg tisset. 328 00:39:09,640 --> 00:39:12,440 FĂ„r jeg se? 329 00:39:14,000 --> 00:39:18,960 -Jeg tok bare Ă©n. Jeg kunne vel det? -Ja da. Var det flere? 330 00:39:19,080 --> 00:39:23,240 En hel veske. Noen runde sĂ„nne ogsĂ„. 331 00:39:24,880 --> 00:39:31,400 Jeg lĂ„ner den litt. Legg deg til Ă„ sove, sĂ„ kommer jeg om fem minutter. 332 00:39:44,000 --> 00:39:46,520 Dette er Louise Petersen. 333 00:39:46,640 --> 00:39:52,440 Hvem i politiet snakker jeg med nĂ„r det dreier seg om en patron? 334 00:39:53,440 --> 00:39:57,160 Det er en datteren min har funnet. 335 00:39:57,920 --> 00:40:02,480 Ved Hirsholm-leiren i formiddag. 336 00:40:05,480 --> 00:40:09,600 Jeg sĂ„ det ikke selv, men hun forklarte ... 337 00:40:24,320 --> 00:40:28,960 Ja, hva skjer? Pyse! Kom igjen, karer. 338 00:40:30,440 --> 00:40:33,320 Ja, kom igjen. SĂ„nn! 339 00:40:34,840 --> 00:40:38,920 -NĂ„, skal vi dra? -Det skal vi. 340 00:40:39,040 --> 00:40:42,000 Da mĂ„ vi vĂŠre i slag. Er vi i slag? 341 00:40:42,120 --> 00:40:46,440 Det er snart mat servert av en spesiell servitrise. 342 00:40:46,560 --> 00:40:52,800 -Hvorfor spiller dere det hver gang? -Fordi hun er sĂ„ innmari dĂ„rlig til det. 343 00:40:58,000 --> 00:41:00,600 -En til? -Ja takk. 344 00:41:07,920 --> 00:41:14,160 "Det kommer ikke til Ă„ skje." Jeg trodde jeg skulle fĂ„ se det alene. 345 00:41:14,280 --> 00:41:16,680 -Vil du ha pĂžlse med brĂžd? -Det vil jeg! 346 00:41:25,640 --> 00:41:28,560 PĂžlser til damene! 347 00:41:50,160 --> 00:41:55,160 -Blir du ikke med ned til de andre? -Nei, det er greit. 348 00:42:03,600 --> 00:42:06,920 -Er det godt? -Ja. 349 00:42:08,640 --> 00:42:13,000 Bare gĂ„ ned til de andre, Janus. Bare gĂ„, du. 350 00:42:36,480 --> 00:42:41,360 -Jeg knuste sidespeilet. -Jeg gir deg Ă©n vakt, sĂ„ tar du speilet?! 351 00:42:41,480 --> 00:42:46,520 -Du kunne jo kjĂžrt selv. -Hva skal jeg si til drosjeeieren nĂ„? 352 00:42:46,640 --> 00:42:50,640 Faen ta! JĂŠvla idiot! 353 00:42:51,920 --> 00:42:54,800 -Hva er det? -Bilen. 354 00:42:55,800 --> 00:42:58,720 -Du har vel pyntet den? -Ja da. 355 00:42:58,840 --> 00:43:01,600 Og ...? 356 00:43:01,720 --> 00:43:03,760 Ikke noe. 357 00:43:45,000 --> 00:43:49,960 Takk for at du tvang meg til Ă„ drikke meg dritings. 358 00:43:50,080 --> 00:43:55,760 Jeg kan tvinge deg til noe annet ogsĂ„. Skal vi stikke av? 359 00:44:15,600 --> 00:44:18,440 Den har ringt Ă„tte ganger. 360 00:44:25,720 --> 00:44:29,840 -NĂ„, hvem er det? -Den har ringt Ă„tte ganger. 361 00:44:43,840 --> 00:44:48,360 -Hva skjer? -Camilla DalsgĂ„rd. Dere har ringt? 362 00:44:49,080 --> 00:44:51,920 Ja. Ja. 363 00:44:55,920 --> 00:44:58,480 Vi kommer med en gang. Takk. Hei. 364 00:44:58,600 --> 00:45:02,080 Hva skjer? KjĂŠre, hva skjer? 365 00:45:02,200 --> 00:45:05,560 -Han er innlagt! -Innlagt?! Faen! 366 00:45:13,760 --> 00:45:16,880 Hvorfor la du vekk telefonen? 367 00:45:25,360 --> 00:45:29,560 -Det blir 176. -Bare gĂ„ inn. Jeg ordner dette. 368 00:45:37,080 --> 00:45:39,600 Albert DalsgĂ„rd? 369 00:45:43,360 --> 00:45:47,080 -Puster han? HĂžrer han? -Han er helt borte. 370 00:45:47,200 --> 00:45:50,240 Hei. Albert? Albert! 371 00:45:50,960 --> 00:45:56,880 Annika. Jeg er sykepleier her. Jeg tror vi bĂžr snakke litt sammen. 372 00:45:57,000 --> 00:45:59,600 Du kan sette deg her. 373 00:46:01,960 --> 00:46:05,840 -Vet dere hva han har tatt? -Har han tatt noe? 374 00:46:05,960 --> 00:46:09,960 -Han pleier bare Ă„ rĂžyke hasj. -Det er noe mer nĂ„. 375 00:46:10,080 --> 00:46:15,760 Vi tror det er snakk om en cocktail. Sopp og PCP. Fensyklidin. 376 00:46:15,880 --> 00:46:19,920 -Kjenner dere til det? -Nei. Er det farligere? 377 00:46:20,040 --> 00:46:25,640 -Ja. Vet dere hvor han har vĂŠrt? -PĂ„ jobb. Eller vi trodde han var det. 378 00:46:25,760 --> 00:46:31,120 -Hvor fant dere ham? -Han lĂ„ bevisstlĂžs pĂ„ Vesterbro torg. 379 00:46:32,920 --> 00:46:36,480 Jeg ser at Albert har vĂŠrt innlagt fĂžr. 380 00:46:36,600 --> 00:46:42,880 -Har dere kontaktet stĂžtteapparatet? -Ja, det holdt ikke lenge, dessverre. 381 00:46:43,000 --> 00:46:47,640 OK. Dere bĂžr nok fĂžlge med litt. 382 00:46:47,760 --> 00:46:52,200 -Ja. -Han er pumpet og fĂ„r litt vĂŠske nĂ„. 383 00:46:52,320 --> 00:46:57,280 Men det tar litt tid fĂžr det er helt ute av kroppen. 384 00:46:58,360 --> 00:47:01,840 Det var nĂŠre pĂ„ denne gangen. 385 00:47:23,520 --> 00:47:26,400 Hvorfor gjĂžr han dette? 386 00:47:29,480 --> 00:47:33,000 -Det mĂ„ vĂŠre noe han mangler. -Ja. Ryggrad. 387 00:47:33,120 --> 00:47:36,520 -Og evnen til Ă„ leve sitt eget liv. -Morten ... 388 00:47:36,640 --> 00:47:40,840 Han greier ikke Ă„ passe restaurantjobben engang. 389 00:47:43,600 --> 00:47:47,360 Hadde vi sjekket i kveld, hadde vi kanskje ... 390 00:47:47,480 --> 00:47:52,880 Vi kan ikke stoppe verden. MĂ„ vi leie ham? Han er 17 Ă„r! 391 00:47:53,000 --> 00:47:56,760 -Han er vĂ„r sĂžnn! -Er dette vĂ„r skyld? 392 00:47:56,880 --> 00:48:01,440 -Vi gjĂžr noe feil. -Nei! Han er destruktiv, ikke vi! 393 00:48:01,560 --> 00:48:06,360 -Vil han dĂž? Vil du dĂž? -Morten! Stopp! 394 00:48:07,640 --> 00:48:13,040 Jeg kan forstĂ„ en gammel mann, men Albert har fĂ„tt alt! 395 00:48:13,160 --> 00:48:15,520 Hold opp! 396 00:48:37,800 --> 00:48:40,080 Hallo! 397 00:48:44,680 --> 00:48:47,960 Hun sa det lĂ„ masse patroner der. 398 00:48:48,080 --> 00:48:53,000 Og noen runde ting. Da viste hun fram hĂ„nden sĂ„nn. 399 00:48:53,120 --> 00:48:57,880 Jeg kan ikke utelukke at var sprengstoff. 400 00:48:58,000 --> 00:49:01,120 Vi er ikke helt sikre pĂ„ hvor det er. 401 00:49:01,240 --> 00:49:05,720 Det var 10-15 meter fra parkeringsplassen. 402 00:49:05,840 --> 00:49:09,760 Det hadde vĂŠrt fint om du ble med og viste oss. 403 00:49:09,880 --> 00:49:13,000 Jeg kan ikke gĂ„ fra henne. 404 00:49:39,920 --> 00:49:44,080 -Jeg besto ikke. -Hva faen snakker du om? 405 00:49:45,320 --> 00:49:48,200 -LĂžy du? -Kan du ikke bare kjĂžre? 406 00:49:48,320 --> 00:49:54,480 Jeg har drukket. Ikke gjĂžr meg til latter foran alle disse menneskene! 407 00:49:56,320 --> 00:49:59,400 I kveld er jeg ikke sjĂ„fĂžr! 408 00:49:59,600 --> 00:50:02,120 Khaled, du mĂ„ kjĂžre. 409 00:50:43,440 --> 00:50:48,320 -Er han her? -Vet ikke. Er han ikke blitt kaldere? 410 00:50:49,480 --> 00:50:53,600 -Puster han? -Albert? Jeg hĂžrer ikke noe. 411 00:50:53,720 --> 00:50:56,520 Faen! Jeg gĂ„r og henter noen. 412 00:50:59,400 --> 00:51:01,760 Kom her. SĂ„nn, ja. 413 00:51:05,840 --> 00:51:11,360 SĂ„nn, vennen. SĂ„nn, ja. Det var fint. Bare slapp av. 414 00:51:44,600 --> 00:51:48,000 Gir du fullstendig blaffen? 415 00:52:15,360 --> 00:52:19,440 -JĂžss, har de ryddet opp? -SĂ„ snille de er. 416 00:52:42,960 --> 00:52:46,600 Reis deg opp, din hund! Kom igjen. 417 00:52:48,160 --> 00:52:53,200 Hva faen feiler det deg? Alle kan da ta fĂžrerkort! 418 00:52:53,440 --> 00:52:56,840 Er du tilbakestĂ„ende? Hva?! 419 00:52:57,040 --> 00:53:03,240 Er du det? Tenker du over hvor mye du koster meg hver gang du stryker? 420 00:53:03,360 --> 00:53:06,360 Du er en jĂŠvla soper! 421 00:53:33,880 --> 00:53:37,480 Ja? Nei, jeg er vĂ„ken. Ja, hva har skjedd? 422 00:53:40,120 --> 00:53:45,520 -Jeg skal vise det til politimannen. -Du sa de ikke var farlige. 423 00:53:45,640 --> 00:53:51,080 Nei, men noen har glemt en veske. Vi skal hjelpe dem Ă„ finne den. 424 00:53:51,200 --> 00:53:56,440 Nei, det mĂ„ ikke ut. Ikke nĂ„. Ikke under noen omstendighet. 425 00:53:56,800 --> 00:54:01,560 -Det er en veske her! -Kan vi fĂ„ teknikerne over hit? 426 00:54:02,760 --> 00:54:04,760 Hva skjer? 427 00:54:04,880 --> 00:54:09,960 De har funnet en veske med automatvĂ„pen ved Hirsholm-leiren. 428 00:54:10,080 --> 00:54:14,440 -Hva betyr det? -At helvete bryter lĂžs. 429 00:54:15,880 --> 00:54:18,920 Og du kommer til Ă„ stĂ„ midt oppi det? 33717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.