All language subtitles for NI CHANG EPISODE 07 [VIKI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,010 Timing and subtitles brought to you by 💕Ni Chang Fans💕 @ Viki.com 2 00:00:06,010 --> 00:00:10,010 "The Moon Will Remember" Singer: Guo Jing - Lyrics: Tang Tian - Melody: Wei Guobin 3 00:00:10,010 --> 00:00:15,610 ♫ I want to ask the distant moon if that is you ♫ 4 00:00:15,610 --> 00:00:20,980 ♫ Wearing rainbow colored clothes, dancing under the falling flowers, and accompanying me through the years ♫ 5 00:00:20,980 --> 00:00:26,430 ♫ Is that you? But the moon won't speak ♫ 6 00:00:26,430 --> 00:00:31,680 ♫ The shadows in pairs is a line from a love poem ♫ 7 00:00:31,680 --> 00:00:37,280 ♫ Protect my little light so it doesn't drift into the wind ♫ 8 00:00:37,280 --> 00:00:42,750 ♫ There is light in the dark and a wide umbrella in the rain ♫ 9 00:00:42,750 --> 00:00:48,250 ♫ When the rims of my eyes become red, you hold out your hands to me ♫ 10 00:00:48,250 --> 00:00:53,690 ♫ My tears then blossom in your palms ♫ 11 00:00:53,690 --> 00:00:59,190 ♫ Protecting my slight stubbornness and accompanying me to watch the moon ♫ 12 00:00:59,190 --> 00:01:04,410 ♫ It will remember how we looked shoulder to shoulder ♫ 13 00:01:04,410 --> 00:01:11,250 ♫ Even with the onslaught of time and hardships caught on the corners of our eyes ♫ 14 00:01:11,250 --> 00:01:17,880 ♫ It's still all the sweetness you've given me ♫ 15 00:01:24,960 --> 00:01:30,040 [Ni Chang] 16 00:01:30,040 --> 00:01:33,420 [Episode 7] 17 00:01:33,420 --> 00:01:37,080 Have we met somewhere before? 18 00:01:38,340 --> 00:01:42,370 I'm from Huaizhou. I have never been to the Capital. 19 00:01:42,370 --> 00:01:45,110 I think Your Excellency must have mistaken me for someone else. 20 00:01:48,480 --> 00:01:52,740 If that's the case, then I must have mistaken you for someone else. 21 00:01:55,120 --> 00:01:57,350 His Excellency is living in my manor. 22 00:01:57,350 --> 00:02:00,770 It'll be easier for you to seek his advice in the future. 23 00:02:00,770 --> 00:02:04,800 Thank you for helping me, Sister Yun. 24 00:02:04,800 --> 00:02:08,590 Governor Zhao, no worries. It's just lifting a finger. 25 00:02:08,590 --> 00:02:12,910 Ni Chang, you can help Mr. Ouyang. 26 00:02:12,910 --> 00:02:17,200 Don't delay the clothes making as well. 27 00:02:17,200 --> 00:02:19,970 Please follow me. 28 00:02:36,200 --> 00:02:38,010 Who is this young childe? 29 00:02:38,010 --> 00:02:39,730 I don't know. I have never met him before. 30 00:02:39,730 --> 00:02:44,320 Ni Chang, this Mr. Ouyang is introduced by Governor Zhao personally. 31 00:02:44,320 --> 00:02:46,580 I think he is very influential socially. 32 00:02:46,580 --> 00:02:50,790 He selected you. It means you are going to get good luck soon? 33 00:02:51,400 --> 00:02:55,110 If you make him happy, maybe he will grant an award to you. 34 00:02:55,110 --> 00:02:59,230 You can pay off the tuition for these years. 35 00:02:59,230 --> 00:03:03,450 You don't owe any tuition but you volunteer your services. What's your purpose? 36 00:03:03,450 --> 00:03:05,190 I... 37 00:03:07,490 --> 00:03:10,930 I was afraid you girls are ignorant 38 00:03:10,930 --> 00:03:14,300 and embarrass Yun Jin Insititute in front of the nonlocal businessman. 39 00:03:14,300 --> 00:03:16,640 That's why I volunteered. 40 00:03:17,820 --> 00:03:20,660 Really? But he didn't pick you. 41 00:03:20,660 --> 00:03:23,070 He doesn't think you have a large stock of information, right? 42 00:03:23,070 --> 00:03:24,950 Alright! 43 00:03:24,950 --> 00:03:27,020 Ni Chang, come. 44 00:03:31,410 --> 00:03:35,360 Ni Chang, do you know who is that Mr. Ouyang? 45 00:03:35,360 --> 00:03:38,490 He is a big shot! He is... 46 00:03:38,490 --> 00:03:41,840 Forget about it. My mother doesn't want me to say it. 47 00:03:41,840 --> 00:03:45,100 You can never offend that person. 48 00:03:46,280 --> 00:03:49,380 What will be,will be. What's the use of being afraid? 49 00:03:49,380 --> 00:03:52,610 I don't believe he will eat me. 50 00:04:08,170 --> 00:04:10,100 Your Excellency, I'm sorry. 51 00:04:10,100 --> 00:04:13,330 Miss Ni Chang, why are you so afraid of me? 52 00:04:13,330 --> 00:04:15,760 You misunderstood, Your Excellency . I'm not. 53 00:04:15,760 --> 00:04:18,640 Why don't you dare to rise your head to look at me? 54 00:04:21,820 --> 00:04:24,640 It is improper for men and women to touch each other's hand in passing objects. You Excellency is a honoured guest. 55 00:04:24,640 --> 00:04:27,040 I'm afraid I will be too rude. 56 00:04:28,930 --> 00:04:32,000 Miss Ni Chang, I came to Huaizhou this time. 57 00:04:32,000 --> 00:04:34,720 I want know deeply about Huaizhou's textile industry. 58 00:04:34,720 --> 00:04:39,040 If you are so submissive, actually you are hampering my business. 59 00:04:39,920 --> 00:04:42,720 You are right. I'm wrong. 60 00:04:42,720 --> 00:04:46,070 What would Your Excellency like to do today? 61 00:04:46,070 --> 00:04:49,020 I want to check prices in the cloth market. 62 00:04:49,020 --> 00:04:52,600 Would Your Excellency like to check the price for dealers or for civil use? 63 00:04:54,930 --> 00:04:58,240 What is the price for dealers? What is the civil price? 64 00:04:58,240 --> 00:05:01,040 The dealers stock shops with goods. They purchase in batches. This is price for dealers. 65 00:05:01,040 --> 00:05:03,140 Common people buy with a retail price. That's civil price. 66 00:05:03,140 --> 00:05:05,000 How much is the difference? 67 00:05:05,000 --> 00:05:09,700 It depends Your Excellency. If you know the business, you can still get the dealer price even though you buy at retail. 68 00:05:09,700 --> 00:05:12,660 If you don't know the business, you have to accept the civil price even you buy for business use. 69 00:05:12,660 --> 00:05:16,580 I see you have a gift of the gab. You are talented at doing business. 70 00:05:17,250 --> 00:05:20,370 Does Yun Jin Institute also teach you to do business? 71 00:05:20,370 --> 00:05:22,800 Master only teaches us embroidery and weaving. 72 00:05:22,800 --> 00:05:24,870 The rest, we have to learn by ourselves. 73 00:05:24,870 --> 00:05:27,840 Would you like to do business 74 00:05:27,840 --> 00:05:31,560 or open an institute like your Master? 75 00:05:31,560 --> 00:05:33,840 Business and institute are both okay. 76 00:05:33,840 --> 00:05:36,660 As long as I have a clear conscience, it's okay. 77 00:05:42,820 --> 00:05:44,620 We 78 00:05:45,290 --> 00:05:48,840 really haven't met before? 79 00:05:49,470 --> 00:05:52,310 Your Excellency are honorable and travel a lot. 80 00:05:52,310 --> 00:05:54,530 Your Excellency have met countless people. 81 00:05:54,530 --> 00:05:56,650 Ni Chang is just an ordinary girl. 82 00:05:56,650 --> 00:05:59,080 There are countless persons resembling me. 83 00:05:59,080 --> 00:06:02,160 It's normal that Your Excellency feels familiar. 84 00:06:02,160 --> 00:06:05,890 How do you know I'm honorable? 85 00:06:07,990 --> 00:06:10,400 Your Excellency's behaviour is so decent. 86 00:06:10,400 --> 00:06:14,270 Your temperament is free from vulgarity. How can you be compared with ordinary people? 87 00:06:37,930 --> 00:06:39,950 This is camellia. 88 00:06:39,950 --> 00:06:42,640 It's the most fresh and beautiful flower. 89 00:06:49,360 --> 00:06:52,300 Mr. Ouyang, what's wrong? 90 00:06:53,490 --> 00:06:55,360 I'm okay. 91 00:06:55,980 --> 00:07:02,300 The tears fall and they moistened my heart 92 00:07:02,300 --> 00:07:07,480 Miss Ni Chang, can I ask you to embroider a camellia for me? 93 00:07:07,480 --> 00:07:09,690 Silk cloth or handkerchief are both okay. 94 00:07:13,080 --> 00:07:16,900 I was lucky to see the embroidery of camellia pattern from your esteemed institute. 95 00:07:16,900 --> 00:07:19,470 I think the embroidery technique is exquisite and delicate. 96 00:07:21,190 --> 00:07:23,120 Okay. 97 00:07:23,120 --> 00:07:25,110 It's the cloth market in front. 98 00:07:25,110 --> 00:07:28,610 You ask the price and let me listen, is it okay? 99 00:07:29,470 --> 00:07:31,450 Your Excellency's clothing is so gorgeous. 100 00:07:31,450 --> 00:07:34,490 I can't get discount if you follow me. 101 00:07:34,490 --> 00:07:36,600 No worries. 102 00:07:36,600 --> 00:07:40,520 We just ask but don't buy. Just annoy them. 103 00:07:41,400 --> 00:07:49,230 Flowers bloom and wither, and I only wait for you 104 00:07:50,980 --> 00:07:54,100 I'll hide the blosoms in my heart 105 00:07:54,100 --> 00:07:57,640 This is the biggest cloth shop of Huaizhou, Jinxin Shop. 106 00:07:57,640 --> 00:07:59,620 The opposite one is called Hanyuan Hall. 107 00:07:59,620 --> 00:08:02,370 Their price is the most economical. 108 00:08:09,860 --> 00:08:11,360 What are you looking at? 109 00:08:11,360 --> 00:08:14,980 You scared me! Why are you here? 110 00:08:16,110 --> 00:08:18,540 You are tailing after Ni Chang. 111 00:08:18,540 --> 00:08:22,580 - No! - Stop pretending! You are tailing after her! 112 00:08:23,610 --> 00:08:26,330 Why are you here? 113 00:08:26,330 --> 00:08:30,500 I...I'm here to protect Ni Chang. I'm worried about her. 114 00:08:30,500 --> 00:08:33,560 Will Mr. Ouyang eat her? 115 00:08:34,720 --> 00:08:37,930 Don't worry. Except for you, nobody will like her. 116 00:08:37,930 --> 00:08:43,040 You are talking nonsense. I don't have crush on her. 117 00:08:43,040 --> 00:08:45,020 Alright. Stop pretending. 118 00:08:45,020 --> 00:08:47,800 You always try to get close to Ni Chang. 119 00:08:47,800 --> 00:08:51,490 Everyone knows you like Ni Chang in Yunjin Institute. 120 00:08:51,490 --> 00:08:53,760 Yes and so what? 121 00:08:54,850 --> 00:08:58,630 Although Ni Chang has many disadvantages, 122 00:08:58,630 --> 00:09:00,700 her appearance is quite outstanding. 123 00:09:00,700 --> 00:09:04,120 Maybe Mr. Ouyang really feels for her! 124 00:09:04,120 --> 00:09:06,050 No way! 125 00:09:07,680 --> 00:09:11,320 So, we can't give Mr. Ouyang this opportunity. 126 00:09:11,320 --> 00:09:14,390 Ni Chang is the apprentice of our Yun Jin Insititute anyway. 127 00:09:14,390 --> 00:09:18,720 If she is reported scandal, it's shame for the whole Yun Jin Insititute. 128 00:09:18,720 --> 00:09:20,630 What do you think? 129 00:09:20,630 --> 00:09:24,600 So, I think we should separate them. 130 00:09:24,600 --> 00:09:26,090 What do you think about it? 131 00:09:26,090 --> 00:09:29,200 Ni Chang is serving Mr. Ouyang following my mother's order. 132 00:09:29,200 --> 00:09:31,060 How can I separate them? 133 00:09:31,060 --> 00:09:34,660 I said you were dull! It's easy. 134 00:09:34,660 --> 00:09:38,130 Mr. Ouyang wants to hear about weaving and embroider of Huaizhou, right? 135 00:09:38,130 --> 00:09:41,010 Does Ni Chang know as much as I know? Or can she explain as better as me? 136 00:09:41,010 --> 00:09:43,310 I will replace her. 137 00:09:43,310 --> 00:09:45,850 Alright. Don't hesitate. 138 00:09:45,850 --> 00:09:48,020 Okay. We do as you said. 139 00:09:48,020 --> 00:09:50,270 You eagerly look forward to getting close to Mr. Ouyang anyway. 140 00:09:50,270 --> 00:09:52,340 But don't blame me for not warning you. 141 00:09:52,340 --> 00:09:55,980 The status of Ouyang is different from us. 142 00:09:55,980 --> 00:10:00,200 It's none of your business. My status is different from you. 143 00:10:00,200 --> 00:10:03,910 It's none of your business. My status is different from you. 144 00:10:05,180 --> 00:10:06,930 What do you think about this shop? 145 00:10:06,930 --> 00:10:09,000 - The one at the corner— - Ni Chang! Ni Chang! 146 00:10:09,000 --> 00:10:11,140 - Chengtian? - My mother wants to see you for emergency. 147 00:10:11,140 --> 00:10:12,830 - What's that about? - Don't ask now. 148 00:10:12,830 --> 00:10:15,350 Mr. Ouyang, my mother was afraid to delay your business. 149 00:10:15,350 --> 00:10:17,770 So she assigned another person to serve you. 150 00:10:17,770 --> 00:10:20,880 Don't worry. Feel free to order her. 151 00:10:21,920 --> 00:10:23,240 - What is it? - Don't worry. 152 00:10:23,240 --> 00:10:25,200 Mr. Ouyang! 153 00:10:26,160 --> 00:10:28,050 Mr. Ouyang! 154 00:10:30,000 --> 00:10:31,880 Wenxiu would like to work in service of Your Excellency. 155 00:10:31,880 --> 00:10:35,930 I hope Your Excellency don't laugh at my stupidity. 156 00:10:41,900 --> 00:10:45,200 Sir, there are many crafts shops in Huaizhou 157 00:10:45,200 --> 00:10:49,210 and many novel trinkets. Why don't I take you shopping? 158 00:10:49,210 --> 00:10:53,170 No need. I'm only looking at fabrics today. 159 00:10:55,070 --> 00:10:56,920 Sir, it's going to be noon soon. 160 00:10:56,920 --> 00:10:59,930 If you want to know the features and styles of embroideries in Huaizhou, 161 00:10:59,930 --> 00:11:01,890 why don't you invite me for a cup of tea? 162 00:11:01,890 --> 00:11:05,270 I can take my time to tell you. What do you think? 163 00:11:06,170 --> 00:11:09,460 I don't need to trouble you. I have other matters to attend to. 164 00:11:09,460 --> 00:11:12,600 I'm leaving. Please go back. 165 00:11:13,280 --> 00:11:14,850 Sir- 166 00:11:14,860 --> 00:11:19,820 Here's your change. 167 00:11:23,100 --> 00:11:24,880 Is Master waiting here for me? 168 00:11:24,880 --> 00:11:27,220 Take a seat. 169 00:11:27,220 --> 00:11:29,050 Where's Master? 170 00:11:29,050 --> 00:11:31,190 I tricked him. 171 00:11:33,040 --> 00:11:36,280 It's better that we don't provoke that Master Ouyang. 172 00:11:36,280 --> 00:11:39,030 Let Wenxiu handle him. 173 00:11:39,030 --> 00:11:44,030 It's not easy for us to be here. Let's drink some tea and have some food before we go back. 174 00:11:44,030 --> 00:11:48,320 Forget it. If Master finds out, she will take you are spending money frivolously again. 175 00:11:48,320 --> 00:11:50,930 I purchase stocks and handle accounts every day. 176 00:11:50,930 --> 00:11:53,470 It's not easy to have a day of leisure. 177 00:11:53,470 --> 00:11:56,110 So what if I spend frivolously? I'm willing. 178 00:11:56,110 --> 00:11:57,640 Waiter, bring a pot of tea. 179 00:11:57,640 --> 00:11:59,330 Alright. 180 00:12:00,140 --> 00:12:03,490 Seems like Young Master Yun doesn't has anything important to do. 181 00:12:07,020 --> 00:12:09,440 How did you know we are here? 182 00:12:10,260 --> 00:12:12,180 This market extends in all directions. 183 00:12:12,180 --> 00:12:16,900 Blame yourself for panicking and escaping and unable to avoid my path. 184 00:12:16,900 --> 00:12:20,640 Sir, you are mistaken. We are not escaping. 185 00:12:20,640 --> 00:12:23,780 Your Master dispatched you but you were unwilling. 186 00:12:23,780 --> 00:12:29,100 If you can't even admit this, this is too irresponsible. 187 00:12:29,840 --> 00:12:32,110 Who's irresponsible? 188 00:12:32,650 --> 00:12:36,580 Fine. Tell me why you are unwilling. 189 00:12:38,930 --> 00:12:42,050 You are a major merchant from the capital 190 00:12:42,050 --> 00:12:45,650 and didn't explicitly state why you want to do business with Yun Jin Residence. 191 00:12:45,650 --> 00:12:49,890 Although Yun Jin Residence is a small business but others still make the best use of it 192 00:12:49,890 --> 00:12:52,850 by choosing someone to do so much work. 193 00:12:52,850 --> 00:12:54,420 She still needs to work late to compensate when she goes back. 194 00:12:54,420 --> 00:12:56,120 Talk less. 195 00:12:56,120 --> 00:12:58,280 You only thought about your convenience. 196 00:12:58,280 --> 00:13:00,530 However, have you thought if it's convenient for me? 197 00:13:00,530 --> 00:13:04,540 So to say, seems like you are blaming me. 198 00:13:05,510 --> 00:13:08,930 If your Master hears what you said, 199 00:13:08,930 --> 00:13:11,670 do you know the consequences? 200 00:13:11,670 --> 00:13:14,820 Although I didn't explicitly state that I wanted to do business with Yun Jin Residence 201 00:13:14,820 --> 00:13:17,540 but I wouldn't deliberately come to Huaizhou for no reasons too. 202 00:13:17,540 --> 00:13:20,090 Naturally, there's big business. 203 00:13:20,090 --> 00:13:23,950 What if I'm optimistic about Yun Jin Residence and changed my decision due to your statements? 204 00:13:23,950 --> 00:13:27,010 Will your Master let you off? 205 00:13:33,410 --> 00:13:37,110 You are a prince. What big transaction would you have? 206 00:13:39,920 --> 00:13:43,540 You have been strolling on the street and wasted a lot of time, 207 00:13:43,540 --> 00:13:46,290 Would there be any merchant who do business business like you? 208 00:13:46,290 --> 00:13:49,890 You are wrong. Doing business is just like seeing a physician. 209 00:13:49,890 --> 00:13:53,590 Looking and hearing is for checking the actual condition 210 00:13:53,590 --> 00:13:55,420 in order to guarantee there are no risks involved. 211 00:13:55,420 --> 00:13:57,950 The truth of knowing yourself and knowing the enemy in a hundred battles. 212 00:13:57,950 --> 00:13:59,880 Didn't your Master teach you this? 213 00:13:59,880 --> 00:14:01,580 - Master Ouyang- - Or should we say, 214 00:14:01,580 --> 00:14:06,980 you think that doing business is simply just an exchange of money and goods? 215 00:14:09,000 --> 00:14:12,830 Master Ouyang, we have an urgent task. Please go back early and rest. 216 00:14:12,830 --> 00:14:14,650 Wait. 217 00:14:20,670 --> 00:14:24,770 Your Master sent you to be my guide. You are not qualified. 218 00:14:24,770 --> 00:14:27,410 However, out of respect for Yun Jin Residence, 219 00:14:27,410 --> 00:14:30,480 I must teach you today. 220 00:14:30,480 --> 00:14:32,090 Sit. 221 00:14:39,400 --> 00:14:41,350 Sit with us. 222 00:14:48,100 --> 00:14:50,780 I wonder what advice do you have. 223 00:14:50,780 --> 00:14:53,590 We went to the fabric market today. Tell me 224 00:14:53,590 --> 00:14:57,060 how many shops we visited and how many products we enquired. 225 00:14:57,060 --> 00:15:01,280 Which shop has the highest and lowest prices for cloud crepe? 226 00:15:01,280 --> 00:15:04,290 Where did the supplies come from? Via water or land? 227 00:15:04,290 --> 00:15:05,810 Master Ouyang, don't be angry. 228 00:15:05,810 --> 00:15:08,220 If we did anything wrong, I will apologize. 229 00:15:08,220 --> 00:15:09,460 She's still young and immature. 230 00:15:09,460 --> 00:15:12,660 We visited a total of seventeen shops and made nineteen product enquiries. 231 00:15:12,660 --> 00:15:16,080 The highest price for cloud crepe is at Jinxing Shop and the lowest is at Hanyuan Court. 232 00:15:16,080 --> 00:15:18,480 Jinxing Shop is the largest fabric shop in Huaizhou City. 233 00:15:18,480 --> 00:15:21,700 They established branches in Huaizhou, Lingbei, He River and Shansui. 234 00:15:21,700 --> 00:15:23,900 The goods are always transported via water routes. 235 00:15:23,900 --> 00:15:25,500 Hanyuan Court doesn't has its own workshop. 236 00:15:25,500 --> 00:15:28,060 They main rely on Jinxing Shop to distribute and maintain low-end goods. 237 00:15:28,060 --> 00:15:30,690 This is the reason why their price is lower. 238 00:15:42,370 --> 00:15:45,180 - Waiter. - Coming. 239 00:15:45,180 --> 00:15:46,730 Sir, what would you like to order? 240 00:15:46,730 --> 00:15:50,250 Serve this lady with a pot of the best Biluochun tea 241 00:15:50,250 --> 00:15:51,550 to moisturize her throat. 242 00:15:51,550 --> 00:15:53,110 Alright. 243 00:15:58,430 --> 00:16:03,370 [Su Residence] 244 00:16:16,520 --> 00:16:18,040 Second Uncle, 245 00:16:19,080 --> 00:16:21,220 I heard from the steward that you are looking for me. 246 00:16:21,220 --> 00:16:24,110 Have you collected money from the fabric shops in east city? 247 00:16:24,110 --> 00:16:28,960 There's one more. The shop owner said that they have been strapped for cash recently and asked for a few more days. 248 00:16:28,960 --> 00:16:30,600 Bastard. 249 00:16:30,600 --> 00:16:33,940 This cunning man is obviously taking advantage of a youngster like you. 250 00:16:33,940 --> 00:16:36,230 He's blatantly cheating. 251 00:16:36,230 --> 00:16:40,180 If I were to go, let's see if he dares to say that. 252 00:16:41,420 --> 00:16:44,200 Wenyu, you must remember this. 253 00:16:44,200 --> 00:16:46,870 It's human nature to bully the weak and fear the strong. 254 00:16:46,870 --> 00:16:50,410 As a young boss, you must not let these people lead you by the nose. 255 00:16:50,410 --> 00:16:52,270 You must not be like your father 256 00:16:52,270 --> 00:16:55,320 who's always so benevolent and left behind a bunch of bad debts. 257 00:16:55,320 --> 00:17:00,230 If it weren't for me, we won't have collected those old debts of his. 258 00:17:00,230 --> 00:17:03,870 Uncle, you are right. I will remember this. 259 00:17:03,870 --> 00:17:08,770 By the way, regarding Madam Yan from Huaizhou, do you remember this? 260 00:17:08,770 --> 00:17:12,050 Are you referring to Uncle Yan's family in Huaizhou? 261 00:17:12,050 --> 00:17:14,500 Of course, I do. They are doing well. 262 00:17:14,500 --> 00:17:16,420 Your Uncle Yan's daughter, Yan Wenxiu, 263 00:17:16,420 --> 00:17:19,540 is now learning skills outside of Huaizhou City at Yun Jin Residence. 264 00:17:19,540 --> 00:17:21,940 She will complete her studies in a few months. 265 00:17:21,940 --> 00:17:25,190 Your Uncle Yan wants her to come to the capital to experience life 266 00:17:25,190 --> 00:17:27,220 and learn business at the same time. 267 00:17:27,220 --> 00:17:28,660 He wrote a letter 268 00:17:28,660 --> 00:17:31,640 and wants us to receive her at Su Residence to stay here for a short period of time. 269 00:17:31,640 --> 00:17:35,490 Wenyu, show her around when she's here. 270 00:17:35,490 --> 00:17:39,680 I met her when I was young. Su and Yan families are long time friends too. 271 00:17:39,680 --> 00:17:43,320 It's no trouble at all. Please reply his letter immediately 272 00:17:43,320 --> 00:17:44,540 and tell him not to worry. 273 00:17:44,540 --> 00:17:48,230 I will show her around the capital. 274 00:17:48,890 --> 00:17:50,530 This sounds great. 275 00:17:50,530 --> 00:17:54,640 That year, Uncle Yan wanted arrange a betrothal of minors between you both. 276 00:17:54,640 --> 00:17:56,910 Now that you both are adults, 277 00:17:56,910 --> 00:18:00,940 we might as well settle this marriage. 278 00:18:00,940 --> 00:18:05,930 Second Uncle, Younger Sister Wenxiu and I only met once during childhood. 279 00:18:05,930 --> 00:18:09,020 An important matter like marriage requires long-term planning. 280 00:18:09,020 --> 00:18:12,040 - Besides, Second Uncle- - Su and Yan families are well matched in social status. 281 00:18:12,040 --> 00:18:14,320 I have seen this young lady a few years ago. 282 00:18:14,320 --> 00:18:15,990 She has become more beautiful. 283 00:18:15,990 --> 00:18:19,800 Second Uncle, I regard Wenxiu just like a younger sister. 284 00:18:19,800 --> 00:18:22,600 It will be extremely hard if we talk about marriage. 285 00:18:22,600 --> 00:18:23,980 Stop being mischievous. 286 00:18:23,980 --> 00:18:27,410 It's not for you to decide when parents act as intermediary for your marriage. 287 00:18:27,410 --> 00:18:31,540 I don't have any intentions to start a family now. I only want to take good care of the Su family's business. 288 00:18:31,540 --> 00:18:33,310 Second Uncle, please don't mention this again. 289 00:18:33,310 --> 00:18:35,460 - I'm leaving. - You- 290 00:18:50,530 --> 00:18:54,750 [Xie Residence] 291 00:19:09,340 --> 00:19:11,110 Ni'er, 292 00:19:12,360 --> 00:19:14,760 when are you coming back? 293 00:21:01,340 --> 00:21:05,370 Miss, why are you here to pollute people's ears and eyes? 294 00:21:05,370 --> 00:21:09,340 Aren't you afraid to ruin the beautiful scenery of the moonlight? 295 00:21:20,130 --> 00:21:21,610 Over here. 296 00:21:27,380 --> 00:21:29,440 I'm playing in my own courtyard. 297 00:21:29,440 --> 00:21:32,990 I'm polluting my family's ears and eyes. How does this concerns you? 298 00:21:32,990 --> 00:21:35,730 If you like melodies, 299 00:21:35,730 --> 00:21:38,640 why don't you come and discuss with me? 300 00:21:38,640 --> 00:21:43,110 Being able to give you a few pointers is also considered my honor. 301 00:21:45,010 --> 00:21:47,190 I don't need it. 302 00:21:48,310 --> 00:21:51,020 It's late. Please do whatever you like. 303 00:22:03,650 --> 00:22:06,120 How arrogant. 304 00:22:07,080 --> 00:22:11,880 But I keep finding her more and more familiar. 305 00:22:16,760 --> 00:22:18,650 In a daze again? 306 00:22:19,660 --> 00:22:23,500 - What are you doing? - I have been looking for you for a long time. Why are you hiding here? 307 00:22:23,500 --> 00:22:25,370 None of your business. 308 00:22:26,180 --> 00:22:29,000 I told you to look for the physician. Any news? 309 00:22:29,000 --> 00:22:34,230 Prince, I consulted various renowned physicians. They said that short-term amnesia can't be treated with medications. 310 00:22:34,230 --> 00:22:36,750 Since there's not much damages, we might as well forget this. 311 00:22:36,750 --> 00:22:38,690 It's even giving you a headache for the whole day. 312 00:22:38,690 --> 00:22:42,410 Lately, I keep thinking that something important happened in the past. 313 00:22:42,410 --> 00:22:44,220 I must recall it. 314 00:22:44,930 --> 00:22:46,480 What important matter? 315 00:22:46,480 --> 00:22:49,830 If I were to know, would I still need a physician? 316 00:22:49,830 --> 00:22:51,540 Rightly so. 317 00:22:51,540 --> 00:22:55,100 However, we have stayed here for quite some time. 318 00:22:55,100 --> 00:22:58,790 Why don't we go back to the capital? 319 00:22:58,790 --> 00:23:01,620 Thinking of your Older Sister Xiao Qin again? 320 00:23:02,820 --> 00:23:07,350 But I still want to stay here for a few more days. 321 00:23:07,350 --> 00:23:09,090 Why? 322 00:23:10,910 --> 00:23:12,550 It's interesting. 323 00:23:13,530 --> 00:23:15,330 Interesting? 324 00:23:16,240 --> 00:23:18,050 Rocks? 325 00:23:21,710 --> 00:23:24,640 No, I should find you a doctor. 326 00:23:34,790 --> 00:23:36,580 Thank you! 327 00:23:37,940 --> 00:23:39,930 Why are you here? 328 00:23:39,930 --> 00:23:42,310 Why can't I be here? 329 00:23:47,470 --> 00:23:48,960 Hey... 330 00:24:06,000 --> 00:24:08,320 Wait for me! 331 00:24:08,320 --> 00:24:11,720 There are easier paths, why do you want to climb up this hill? 332 00:24:11,720 --> 00:24:14,060 Then why are you still following me? 333 00:24:14,060 --> 00:24:15,650 Hey! 334 00:24:59,320 --> 00:25:02,730 What is it? Are you really so timid? 335 00:25:02,730 --> 00:25:05,120 You're afraid to even cross a bridge? 336 00:25:06,110 --> 00:25:09,230 Unhappy? Cross it, then. 337 00:26:16,860 --> 00:26:21,010 Don't move about too much. I might end up falling with you. 338 00:26:30,950 --> 00:26:33,770 If only you could be so restrained when you're bickering with me. 339 00:26:33,770 --> 00:26:36,060 If only you could be so restrained when you're bickering with me. 340 00:26:54,980 --> 00:26:58,790 To be able to make all this clothing in such a short time, 341 00:26:58,790 --> 00:27:01,820 while also demonstrating your own styles... 342 00:27:01,820 --> 00:27:04,200 that's pretty good. 343 00:27:05,220 --> 00:27:08,370 Aunt Mei, is there any particular one that you like? 344 00:27:10,060 --> 00:27:13,240 Aunt Mei, try mine! I guarantee you'll like it. 345 00:27:13,240 --> 00:27:14,840 All right! 346 00:27:15,750 --> 00:27:20,330 Who was the one who said the other day that Aunt Mei was ugly? 347 00:27:20,330 --> 00:27:22,980 Today, let's see which one of you can make Aunt Mei pretty! 348 00:27:22,980 --> 00:27:26,070 Today, let's see which one of you can make Aunt Mei pretty! 349 00:27:39,460 --> 00:27:42,190 Aunt Mei, what do you think? 350 00:27:45,760 --> 00:27:49,640 I was thinking about how Aunt Mei had to do work, so I shortened the sleeves, 351 00:27:49,640 --> 00:27:53,760 and used this method of cutting, so the clothes won't drag as she walks. 352 00:27:53,760 --> 00:27:57,920 I also added tassels at the waist for aesthetic reasons. 353 00:27:57,920 --> 00:28:01,410 As for colours, I chose peacock blue and rose, 354 00:28:01,410 --> 00:28:03,870 so it'll look more splendid! 355 00:28:03,870 --> 00:28:08,090 It's too tight at the waist, it makes me uncomfortable. 356 00:28:08,090 --> 00:28:12,180 See here, what use do I have for these tassels? 357 00:28:12,180 --> 00:28:14,040 Do I use it to wipe my nose? 358 00:28:17,240 --> 00:28:22,000 Aunt Mei, I made the waist according to your measurements. It fits. 359 00:28:22,000 --> 00:28:25,680 I accept that it looks good when it's fitting, but it's not suitable. 360 00:28:25,680 --> 00:28:30,170 If I dress like this, how will I chop wood, boil water, and cook? 361 00:28:30,170 --> 00:28:34,000 This colour will get dirty easily when I work at the stove. 362 00:28:34,850 --> 00:28:39,110 - But... - I'd like to try what Ni Chang made. 363 00:28:51,760 --> 00:28:55,200 Wenxiu, this outfit that Aunt Mei is wearing makes her look so plain. 364 00:28:55,200 --> 00:28:59,120 How can it compare to yours? The difference is between the sky and the earth. 365 00:29:01,190 --> 00:29:03,650 Aunt Mei, what do you think? 366 00:29:03,650 --> 00:29:06,980 This outfit is good. I'll choose this. 367 00:29:08,040 --> 00:29:09,740 Tell us your reasons. 368 00:29:09,740 --> 00:29:13,320 You know that I do menial work. 369 00:29:13,320 --> 00:29:16,160 I usually don't like being garish. 370 00:29:16,160 --> 00:29:19,430 Hence, those silk and satin don't suit me. 371 00:29:19,430 --> 00:29:23,190 Red and green don't suit me at all. 372 00:29:23,190 --> 00:29:27,710 This outfit is plain and not showy. 373 00:29:27,710 --> 00:29:33,130 It's just right. The best part is that I fetch water and wipe the floor every day. 374 00:29:33,130 --> 00:29:39,160 I'm always kneeling down on the ground. There's also a double layer on the knees of this outfit. 375 00:29:39,160 --> 00:29:43,180 The cuffs are also suitable and the hems 376 00:29:43,180 --> 00:29:47,420 are neither too wide or narrow. It's suitable for me to chop woods and fetch water. 377 00:29:47,420 --> 00:29:50,670 I can move freely too. 378 00:29:50,670 --> 00:29:56,440 It fits everywhere and is very thoughtful. 379 00:29:56,440 --> 00:30:00,550 Even if the outfit is suitable for work, it's not beautiful at all. 380 00:30:00,550 --> 00:30:03,520 Master already said that innovation was the topic. 381 00:30:03,520 --> 00:30:06,490 This outfit is unremarkable. Where's the innovation? 382 00:30:06,490 --> 00:30:12,550 Aunt Mei chose this because she gets along well with Ni Chang. 383 00:30:13,100 --> 00:30:17,110 About this, one should be impartial. 384 00:30:17,970 --> 00:30:20,500 Ni Chang, tell us. 385 00:30:20,500 --> 00:30:24,070 Why did you tailor this unremarkable outfit? 386 00:30:24,720 --> 00:30:27,690 The most important aspect for Aunt Mei's outfit is practicality. 387 00:30:27,690 --> 00:30:31,000 But other than practicality, I also took aesthetics into account too. 388 00:30:31,000 --> 00:30:34,960 I wonder if anyone notices that Aunt Mei's complexion is dark and yellowish. 389 00:30:34,960 --> 00:30:42,270 In fact, she's not suitable for bright colors. On the contrary, grey, black, scarlet and brown 390 00:30:42,270 --> 00:30:45,320 can show obvious signs of Aunt Mei's agility and vitality. 391 00:30:46,690 --> 00:30:50,950 Even if the color matches the skin tone, it's not considered innovation too. 392 00:30:51,870 --> 00:30:56,310 Aunt Mei, let me help you to reverse this outfit. Yuan Xiang. 393 00:30:58,710 --> 00:31:01,040 This outfit can be worn on both sides. 394 00:31:01,040 --> 00:31:05,050 This side is for doing odd jobs but it will inevitably get dirty. 395 00:31:05,050 --> 00:31:10,560 If there are sudden guests and it's too late to change, she can reverse the outfit. 396 00:31:10,560 --> 00:31:15,520 This saves time and can also takes care of the etiquette. 397 00:31:18,140 --> 00:31:22,970 You are only concerned about the magnificence and exquisiteness of the outfit. 398 00:31:22,970 --> 00:31:26,790 You didn't consider the requirements of the person who's wearing it. 399 00:31:26,790 --> 00:31:30,720 Whereas Ni Chang is the only one who paid attention to this. 400 00:31:30,720 --> 00:31:35,270 You are only racking your brains on how to make the outfit more gorgeous and eye-catching as possible. 401 00:31:35,270 --> 00:31:40,410 Ni Chang is the only one who spent time to observe Aunt Mei 402 00:31:40,410 --> 00:31:44,060 to look at the details and consider her requirements. 403 00:32:05,080 --> 00:32:07,020 - Do you need my help? - No need. 404 00:32:07,020 --> 00:32:09,390 Go back to work. 405 00:32:32,480 --> 00:32:36,870 Hence, Ni Chang is the only one who passes this class. 406 00:32:37,510 --> 00:32:39,560 The rest 407 00:32:40,480 --> 00:32:42,300 are disqualified. 408 00:32:43,190 --> 00:32:45,550 Aunt Mei, when I have the time, 409 00:32:45,550 --> 00:32:47,900 I will tailored two more sets of outfits for you. 410 00:32:47,900 --> 00:32:51,360 This is great. I can replace them. 411 00:32:51,360 --> 00:32:53,620 I can look good too. 412 00:32:53,620 --> 00:32:55,780 You have always been good looking. 413 00:32:55,780 --> 00:32:58,860 - Alright, I'm going to work. - Aunt Mei, 414 00:32:58,860 --> 00:33:01,350 your hair is messy. 415 00:33:02,170 --> 00:33:05,270 Is that so? When I changed my outfit just now, 416 00:33:05,270 --> 00:33:08,090 I may have been careless and messed it up. 417 00:33:15,780 --> 00:33:19,650 Master Ouyang, are you here to look for Master? 418 00:33:19,650 --> 00:33:23,950 I have nothing to do today and wanted to wander around in the market. 419 00:33:23,950 --> 00:33:25,060 Hence- 420 00:33:25,060 --> 00:33:28,570 Ni Chang didn't rest for a few days due to the test. 421 00:33:28,570 --> 00:33:32,350 Master specifically instructed her to remain at home. 422 00:33:41,310 --> 00:33:44,660 Why don't I go with you instead? 423 00:33:45,450 --> 00:33:48,810 I'm more familiar with that place than Ni Chang. 424 00:33:48,810 --> 00:33:51,740 - I- - Master Ouyang, this way, please. 425 00:34:00,290 --> 00:34:04,770 Ni Chang, there are no classes today. Where do you plan to go? 426 00:34:04,770 --> 00:34:08,660 I made an appointment with Master Ouyang to visit the market today. 427 00:34:08,660 --> 00:34:11,790 Didn't Master Ouyang already left? 428 00:34:11,790 --> 00:34:13,480 - He left? - That's right. 429 00:34:13,480 --> 00:34:16,830 I saw Master Ouyang and Wenxiu leaving together just now. 430 00:34:19,490 --> 00:34:23,920 Ni Chang, although Master Ouyang doesn't seem like a bad person 431 00:34:23,920 --> 00:34:26,450 but his background is terrible. 432 00:34:26,450 --> 00:34:29,540 It's best that we don't provoke him. 433 00:34:29,540 --> 00:34:32,300 - Master wants me- - Just let Wenxiu go with him. 434 00:34:32,300 --> 00:34:36,230 We don't have any authority and power. We should avoid him whenever we can. 435 00:34:37,950 --> 00:34:40,500 - Fine. - We don't have anything to do today. 436 00:34:40,500 --> 00:34:43,420 Why don't we take a walk in the street? 437 00:34:44,260 --> 00:34:45,880 Alright. 438 00:34:46,580 --> 00:34:49,740 I'm going to call Yuan Xiang. Wait for me. 439 00:34:52,440 --> 00:34:54,840 Why Yuan Xiang again? 440 00:35:19,840 --> 00:35:21,880 - Everyone likes this- - It's almost time. 441 00:35:21,880 --> 00:35:24,490 Let's stop here today. 442 00:35:25,680 --> 00:35:29,460 But we have yet to go there. 443 00:35:29,460 --> 00:35:32,030 I have almost done what I wanted to do. 444 00:35:32,030 --> 00:35:34,250 Thank you for keeping me company today. 445 00:35:34,250 --> 00:35:36,190 I won't trouble you anymore. 446 00:35:39,030 --> 00:35:41,460 Buns for sale. 447 00:35:41,460 --> 00:35:43,440 Master Ouyang. 448 00:35:45,050 --> 00:35:48,270 Master Ouyang, are you bored with me? 449 00:35:48,270 --> 00:35:50,070 Why do you say this? 450 00:35:50,070 --> 00:35:53,750 I'm not stupid. How could I not know 451 00:35:53,750 --> 00:35:56,050 if I'm boring? 452 00:35:56,050 --> 00:35:59,350 Miss, you misunderstood. This is not my intention. 453 00:35:59,960 --> 00:36:01,840 I admire you 454 00:36:01,840 --> 00:36:04,730 and want to do my best for you. 455 00:36:04,730 --> 00:36:06,720 You are bored by me today. 456 00:36:06,720 --> 00:36:09,270 How can I withstand such a blow? 457 00:36:12,730 --> 00:36:17,080 I'm not bored with you. You are thinking too much into this. 458 00:36:17,080 --> 00:36:21,710 If this is true, you must prove that you are not bored with me. 459 00:36:22,360 --> 00:36:26,960 Why don't you treat me to a meal? 460 00:36:27,840 --> 00:36:31,070 Let's forget about today. What about tomorrow? 461 00:36:32,940 --> 00:36:34,710 -Fine. - Thank you, Master. 462 00:36:34,710 --> 00:36:37,280 Let's meet tomorrow. Be there or be square. 463 00:36:43,880 --> 00:36:45,690 Everyone knows today that 464 00:36:45,690 --> 00:36:48,580 Master Ouyang and I went out together. 465 00:36:48,580 --> 00:36:50,350 Tomorrow, they will see us 466 00:36:50,350 --> 00:36:52,650 dining together alone again. 467 00:36:59,420 --> 00:37:02,210 Older Sister Wenxiu, come and take a look now. 468 00:37:03,060 --> 00:37:05,710 Older Sister Wenxiu, you look beautiful today. 469 00:37:05,710 --> 00:37:08,830 Is Master Ouyang meeting you for a meal? 470 00:37:08,830 --> 00:37:11,100 What's the relationship between the both of you? 471 00:37:11,100 --> 00:37:14,560 Could it be that Master Ouyang is interested in you? 472 00:37:14,560 --> 00:37:16,270 Stop spouting nonsense. 473 00:37:16,270 --> 00:37:20,120 Master Ouyang and I are currently just friends. 474 00:37:20,120 --> 00:37:22,680 Ni Chang, I'm going out. 475 00:37:22,680 --> 00:37:25,260 Do you want me to take anything for you? 476 00:37:25,260 --> 00:37:27,520 No need. It's getting late. 477 00:37:27,520 --> 00:37:29,840 Go now. Don't delay. 478 00:37:30,550 --> 00:37:32,880 You are right. It's getting late. 479 00:37:32,880 --> 00:37:34,940 I must not let Master Ouyang wait for too long. 480 00:37:34,940 --> 00:37:36,960 I'm leaving now. 481 00:37:39,440 --> 00:37:41,760 Older Sister Wenxiu, take care. 482 00:37:47,660 --> 00:37:51,140 Does Master Ouyang has an eye disease? 483 00:37:51,140 --> 00:37:53,360 Is he really interested in Wenxiu? 484 00:37:53,360 --> 00:37:55,180 Probably not. 485 00:37:55,180 --> 00:37:57,600 I think these two are compatible. 486 00:37:57,600 --> 00:38:00,600 Who says so? Wenxiu has a crooked mind. 487 00:38:00,600 --> 00:38:04,170 - Whoever is interested in her, he will be unlucky. - You don't understand. 488 00:38:04,170 --> 00:38:07,730 How a man sees a woman, it's different from how a woman sees another woman. 489 00:38:07,730 --> 00:38:11,160 How is it different? Aren't you just like me? You hate Wenxiu too. 490 00:38:11,160 --> 00:38:15,000 Perhaps, that Master Ouyang only looks at Wenxiu's face. 491 00:38:15,000 --> 00:38:19,550 What's about the face? Do you think Yan Wenxiu is pretty too? 492 00:38:23,880 --> 00:38:28,590 Frankly speaking, she definitely looks better than you. 493 00:38:28,590 --> 00:38:30,840 Chengtian! 494 00:38:30,840 --> 00:38:34,600 - Don't bully Yuan Xiang. - I didn't. 495 00:38:35,180 --> 00:38:38,310 - Go and pour some clean water. - Why would I do that? 496 00:38:38,310 --> 00:38:41,390 Take a look at yourself. Who says that Yuan Xiang is not pretty? 497 00:38:41,390 --> 00:38:44,040 I didn't say she's not pretty. 498 00:38:45,570 --> 00:38:49,030 What a blockhead. It's your good fortune to meet Yuan Xiang. 499 00:38:49,030 --> 00:38:51,770 You still don't know how to cherish her. I'm furious. 500 00:38:51,770 --> 00:38:54,020 Ignore him. Let's leave. 501 00:38:56,180 --> 00:38:59,720 Did I say something wrong? What's with the temper? 502 00:38:59,720 --> 00:39:02,730 Is Miss Ni Chang here? 503 00:39:04,710 --> 00:39:07,520 I remember you. You are that- 504 00:39:07,520 --> 00:39:10,200 - I'm Master Ouyang's attendant. Yes, that's right. 505 00:39:10,200 --> 00:39:13,640 Master Ouyang would like Miss Ni Chang to help him with something. 506 00:39:13,640 --> 00:39:15,760 Looking for Ni Chang? 507 00:39:19,010 --> 00:39:20,580 This way, please. 508 00:39:27,020 --> 00:39:30,090 I didn't expect Master Ouyang to be here so early. 509 00:39:30,090 --> 00:39:32,820 Not only am I early, I have already ordered the food. 510 00:39:32,820 --> 00:39:34,530 Miss Wenxiu, please take a seat. 511 00:39:34,530 --> 00:39:36,100 - Serve the food. - Yes. 512 00:39:36,100 --> 00:39:38,640 Master Ouyang is very caring. 513 00:39:38,640 --> 00:39:41,720 I feel very apologetic. 514 00:39:41,720 --> 00:39:43,470 I usually stayed in the village. 515 00:39:43,470 --> 00:39:47,240 I will have to trouble you more in the future. 516 00:39:47,240 --> 00:39:50,340 Frankly, we could have sat at any table 517 00:39:50,340 --> 00:39:54,700 and eat anything. Is there a need to spend so much money? 518 00:39:54,700 --> 00:39:57,850 This is my first banquet invitation at Huaizhou. 519 00:39:57,850 --> 00:40:00,940 Of course, it needs to be more serious. 520 00:40:03,720 --> 00:40:06,940 That many? Will we both be able to finish them? 521 00:40:06,940 --> 00:40:10,770 It's not that much. There are snacks and fruits before and after the meal. 522 00:40:10,770 --> 00:40:13,480 I instructed the restaurant to start preparing since yesterday. 523 00:40:13,480 --> 00:40:16,920 I hope they won't make any mistakes. 524 00:40:21,470 --> 00:40:24,660 Master Ouyang attaches much importance in our appointment. 525 00:40:24,660 --> 00:40:26,870 It makes me feel warm. 526 00:40:26,870 --> 00:40:31,000 If you need me for anything in the future, please instruct me. 527 00:40:31,000 --> 00:40:32,990 Let me give you a toast first. 528 00:40:32,990 --> 00:40:37,210 Let's not do this first. It's still not too late to give a toast when everyone's here. 529 00:40:37,210 --> 00:40:39,130 There are others? 530 00:40:39,130 --> 00:40:42,080 Master Ouyang, what a lavish spread. 531 00:40:44,490 --> 00:40:46,400 Smells good. 532 00:40:47,760 --> 00:40:50,240 Come. Let's sit here. Quick. 533 00:40:50,240 --> 00:40:52,640 Miss Ni Chang is indeed giving me face. 534 00:40:52,640 --> 00:40:57,530 If I were to personally issue the invite, I fear everyone may not come. 535 00:40:57,530 --> 00:41:00,120 I won't disappoint what you entrusted me to do. 536 00:41:00,120 --> 00:41:03,170 However, Master doesn't know noise and excitement. If there are some snacks, 537 00:41:03,170 --> 00:41:05,400 we can bring them back for her. 538 00:41:05,400 --> 00:41:08,160 I have already instructed them to prepare two boxes of tea and refreshments 539 00:41:08,160 --> 00:41:10,680 to be delivered to Yun Jin Residence. 540 00:41:10,680 --> 00:41:13,620 Everyone, I have been imposing on you every day. 541 00:41:13,620 --> 00:41:18,370 Hence, I specially prepared some light wine to chat to display my sincerity. Please make yourself at home. 542 00:41:18,370 --> 00:41:22,660 - Please take a seat. - Thank you, Master Ouyang. 543 00:41:22,660 --> 00:41:24,560 Miss Ni Chang, please sit. 544 00:41:29,390 --> 00:41:31,120 Who's this? 545 00:41:31,120 --> 00:41:33,200 Isn't this Wenxiu? 546 00:41:33,200 --> 00:41:35,990 I thought Master Ouyang only invited Wenxiu. 547 00:41:35,990 --> 00:41:38,330 Who knew she would be here first to handle this? 548 00:41:38,330 --> 00:41:40,030 Wenxiu, it has been hard for you. 549 00:41:40,030 --> 00:41:43,580 Wenxiu, why did you hide from us? There are plenty of nice food here. You should have told us earlier. 550 00:41:43,580 --> 00:41:45,570 That's right. 551 00:41:46,900 --> 00:41:49,200 Thank you, Miss Ni Chang, 552 00:41:49,200 --> 00:41:51,820 for inviting so many guests on my behalf today. Here's a toast to you. 553 00:41:51,820 --> 00:41:54,280 Master Ouyang, you are too formal. 554 00:41:56,940 --> 00:41:58,700 Let's give a toast to Master Ouyang. 555 00:41:58,700 --> 00:42:02,030 Yes. 556 00:42:02,030 --> 00:42:03,910 Master Ouyang. 557 00:42:04,880 --> 00:42:06,510 Wenxiu, have some. 558 00:42:06,510 --> 00:42:09,060 Have some, Wenxiu. 559 00:42:10,200 --> 00:42:13,040 Master Ouyang ordered so many nice food Let's toast to him. 560 00:42:13,040 --> 00:42:15,880 Come. Thank you. 561 00:42:15,880 --> 00:42:18,330 Thank you, Master Ouyang. 562 00:42:18,330 --> 00:42:21,520 Thank you, Master Ouyang. 563 00:42:22,270 --> 00:42:25,700 Everyone, make yourselves at home. Let's start. 564 00:42:25,700 --> 00:42:27,510 Let's eat now. 565 00:42:27,510 --> 00:42:29,910 Pass the chopsticks now. 566 00:42:35,090 --> 00:42:45,040 Timing and subtitles brought to you by 💕Ni Chang Fans💕 @ Viki.com 567 00:42:52,980 --> 00:42:58,190 ''Even if the Fireworks Finally Scatter'' Singer: Wang Rui - Lyrics: Tang Tian - Melody: Wei Guobin 568 00:42:58,190 --> 00:43:04,010 ♫ Dark clouds covered the moon and flowers turned into blood ♫ 569 00:43:04,010 --> 00:43:09,830 ♫ Departures never end in life ♫ 570 00:43:09,830 --> 00:43:15,000 ♫ I hope to end your tears, make you smile, and be daring without guilt ♫ 571 00:43:15,000 --> 00:43:21,060 ♫ To see you again ♫ 572 00:43:21,060 --> 00:43:26,440 ♫ How long must I gaze at the starlight, how many absurd things must I do? ♫ 573 00:43:26,440 --> 00:43:32,530 ♫ So that my whole life will be passionate ♫ 574 00:43:32,530 --> 00:43:37,990 ♫ To handle the impermanence, how far must I look into the distance? ♫ 575 00:43:37,990 --> 00:43:43,750 ♫ To be able to stay by your side ♫ 576 00:43:43,750 --> 00:43:49,680 ♫ My only wish is to live my life with my love ♫ 577 00:43:49,680 --> 00:43:55,320 ♫ Even if the fireworks scatter ♫ 578 00:43:55,320 --> 00:43:58,230 ♫ It will do so gradually ♫ 579 00:43:58,230 --> 00:44:01,620 ♫ I don't have to regret and will have no regrets ♫ 580 00:44:01,620 --> 00:44:06,970 ♫ How much more courage must I have to see you coming towards me? ♫ 581 00:44:06,970 --> 00:44:18,890 ♫ My only wish is to live my life as the light under your lamp ♫ 582 00:44:18,890 --> 00:44:24,250 ♫ Just like the misty rain and haze in Jiangnan ♫ 583 00:44:24,250 --> 00:44:32,800 ♫ Can you then accompany me like the raised pattern of an embroidery piece ♫ 584 00:44:32,800 --> 00:44:41,320 ♫ Can you then accompany me till the sky turns blue again ♫ 46910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.