All language subtitles for Mystery 101 s01e04.Dead Talk.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,683 --> 00:01:02,053 Then I will present the continuation motions until 2 00:01:02,093 --> 00:01:05,093 that judge wants her I've never heard of mchale technology. 3 00:01:05,123 --> 00:01:06,193 Do you get me? 4 00:01:06,223 --> 00:01:07,663 Good night. 5 00:01:44,733 --> 00:01:46,063 Hello? 6 00:02:07,683 --> 00:02:09,623 Huh I must have left it open. 7 00:02:31,513 --> 00:02:35,083 I wasn't sure if you were will appear 8 00:02:35,113 --> 00:02:38,183 I guess people are in trouble have a way of doing that. 9 00:02:39,753 --> 00:02:42,023 I really wanted to that egg roll. 10 00:02:46,093 --> 00:02:47,563 What is that for? 11 00:02:54,991 --> 00:02:58,210 Mystery 101 "dead talk" 12 00:02:58,235 --> 00:03:00,515 wiki-addicts.Subadictos.Net 13 00:03:01,913 --> 00:03:05,243 So, let's start with confidence. 14 00:03:07,543 --> 00:03:09,113 All good. 15 00:03:09,153 --> 00:03:10,213 Trust. 16 00:03:10,253 --> 00:03:13,383 People in crime fiction They don't trust each other. 17 00:03:13,423 --> 00:03:16,123 On the other hand, the mystery writer 18 00:03:16,153 --> 00:03:18,023 create a bond with the reader. 19 00:03:18,063 --> 00:03:22,393 So there is a tension between story and storytellers. 20 00:03:22,993 --> 00:03:23,893 Than?... 21 00:03:24,833 --> 00:03:26,063 Than? 22 00:03:26,103 --> 00:03:26,933 Your appearance; your looks. 23 00:03:26,963 --> 00:03:28,103 What look? 24 00:03:28,133 --> 00:03:30,473 You think I'm going to lose them. 25 00:03:30,503 --> 00:03:32,233 No, I think you're doing fine. 26 00:03:32,273 --> 00:03:33,403 But you are frowning. 27 00:03:33,443 --> 00:03:35,373 I'm not frowning I was thinking. 28 00:03:35,413 --> 00:03:36,403 So your mind is wandering? 29 00:03:36,443 --> 00:03:37,643 Not. 30 00:03:37,673 --> 00:03:41,583 But I was thinking about what you were saying, and just ... 31 00:03:41,613 --> 00:03:44,253 I don't know how it wasn't not at all what he would have said. 32 00:03:44,283 --> 00:03:45,113 Oh boy. 33 00:03:45,153 --> 00:03:46,053 Nerd. 34 00:03:46,083 --> 00:03:47,023 It's something good. 35 00:03:47,053 --> 00:03:48,453 I think they can benefit to listen 36 00:03:48,493 --> 00:03:49,323 a different perspective. 37 00:03:49,353 --> 00:03:50,253 Yes? 38 00:03:50,293 --> 00:03:51,253 Yes absolutely. 39 00:03:51,293 --> 00:03:52,153 You are doing great. 40 00:03:52,193 --> 00:03:52,993 Please continue. 41 00:03:53,023 --> 00:03:54,193 Okay. 42 00:03:54,663 --> 00:03:56,323 Now, curiously, 43 00:03:56,363 --> 00:03:59,633 the first definition by the word trust, 44 00:03:59,663 --> 00:04:01,603 It was alliance. 45 00:04:02,873 --> 00:04:04,973 So this has 16 million visits, 46 00:04:05,003 --> 00:04:06,473 and it's a woman talking about bees 47 00:04:06,503 --> 00:04:07,343 Yes I know. 48 00:04:07,373 --> 00:04:08,243 I've seen this one before. 49 00:04:08,273 --> 00:04:09,373 It is actually fascinating. 50 00:04:09,413 --> 00:04:12,273 My point is that you are doing a teaching talk is a big problem. 51 00:04:12,313 --> 00:04:14,583 There are also conversations with 16 views 52 00:04:14,613 --> 00:04:16,143 That won't be you. 53 00:04:16,183 --> 00:04:17,183 Well then. 54 00:04:17,213 --> 00:04:19,083 Who wouldn't love you? 55 00:04:19,123 --> 00:04:20,083 Morning. 56 00:04:20,123 --> 00:04:21,253 For example... 57 00:04:21,283 --> 00:04:22,153 For example? 58 00:04:22,193 --> 00:04:23,053 Nothing. 59 00:04:24,053 --> 00:04:25,093 Nothing. 60 00:04:25,123 --> 00:04:26,793 Nothing nothing? 61 00:04:26,823 --> 00:04:28,663 Alright now this I have to investigate. 62 00:04:28,693 --> 00:04:31,863 We were only talking about Amy making t squared in Seattle. 63 00:04:31,903 --> 00:04:32,933 T squared? 64 00:04:32,963 --> 00:04:34,533 Yes. 65 00:04:34,563 --> 00:04:35,503 Uh, teaching talks. 66 00:04:35,533 --> 00:04:37,933 It's where the speakers talk about big ideas, 67 00:04:37,973 --> 00:04:39,173 or new ways of seeing things. 68 00:04:39,203 --> 00:04:43,543 I'm talking about why people They are so obsessed with mysteries 69 00:04:43,573 --> 00:04:45,373 I just said that a lot people would really be 70 00:04:45,413 --> 00:04:46,883 interested in listening about it. 71 00:04:46,913 --> 00:04:47,943 You for example. 72 00:04:47,983 --> 00:04:49,043 Gotcha 73 00:04:49,083 --> 00:04:50,853 You know your dad actually mentioned this to me. 74 00:04:50,883 --> 00:04:52,053 But I thought it was Friday. 75 00:04:52,083 --> 00:04:53,053 It is. 76 00:04:53,083 --> 00:04:55,123 But the bishop wants me there early to rehearse. 77 00:04:55,153 --> 00:04:56,823 Bishop? 78 00:04:56,853 --> 00:04:57,693 Uh, Bishop Tim. 79 00:04:57,723 --> 00:05:00,323 He is the founder of teaching talks. 80 00:05:00,363 --> 00:05:02,323 It's a bit more than that. 81 00:05:02,363 --> 00:05:03,193 Uh, usual, Travis? 82 00:05:03,233 --> 00:05:04,133 Yes. 83 00:05:04,163 --> 00:05:05,463 Thanks holly 84 00:05:07,263 --> 00:05:08,703 Huh 85 00:05:09,703 --> 00:05:10,833 Uh, so ... 86 00:05:10,873 --> 00:05:12,473 When you leave? 87 00:05:12,503 --> 00:05:13,903 Now actually. 88 00:05:13,943 --> 00:05:15,073 The bags are in the trunk. 89 00:05:15,113 --> 00:05:16,143 Is your dad not going? 90 00:05:16,173 --> 00:05:17,113 Yes, it's coming. 91 00:05:17,143 --> 00:05:18,813 Only someone is working at your house today, 92 00:05:18,843 --> 00:05:21,183 so gonna drive Morning. 93 00:05:21,213 --> 00:05:24,153 I never listened like you They invited me to this thing. 94 00:05:24,183 --> 00:05:24,983 Tim 95 00:05:25,023 --> 00:05:26,383 Bishop. 96 00:05:26,423 --> 00:05:28,323 Yes. Tim Bishop. 97 00:05:28,353 --> 00:05:30,093 Yes it's an old friend Own. 98 00:05:30,123 --> 00:05:31,193 Uh, anyway. 99 00:05:31,223 --> 00:05:32,023 You know what? 100 00:05:32,063 --> 00:05:32,923 I should be going. 101 00:05:32,963 --> 00:05:34,363 I don't want to get caught in traffic. 102 00:05:34,393 --> 00:05:35,693 All good. 103 00:05:35,733 --> 00:05:39,063 Well, travel safe. 104 00:05:39,103 --> 00:05:40,703 If you too. 105 00:05:40,733 --> 00:05:42,703 You are ... you are does not go anywhere. 106 00:05:42,733 --> 00:05:45,203 Just have a nice day. 107 00:05:45,243 --> 00:05:46,573 Okay, um ... 108 00:05:46,603 --> 00:05:48,503 -Goodbye. -Goodbye. 109 00:05:48,543 --> 00:05:49,873 Goodbye Holly. 110 00:05:49,913 --> 00:05:50,843 Kill them, Amy. 111 00:05:50,873 --> 00:05:53,073 Hey, tell Tim I'm saying hi. 112 00:05:55,383 --> 00:05:56,853 Yes. 113 00:05:57,213 --> 00:05:58,113 Hello, Holly. 114 00:05:58,153 --> 00:05:59,883 Your phone. 115 00:05:59,923 --> 00:06:02,553 Hey let me ask you a question. 116 00:06:02,593 --> 00:06:07,763 Uh, so ... you know this Tim bishop boy too? 117 00:06:07,793 --> 00:06:09,863 Um, yeah? 118 00:06:09,893 --> 00:06:11,693 And what is its history? 119 00:06:11,733 --> 00:06:14,233 Oh it's professor psychologist, 120 00:06:14,263 --> 00:06:15,303 wrote a lot of books 121 00:06:15,333 --> 00:06:16,563 Some kind of genius. 122 00:06:16,603 --> 00:06:18,203 He's a genius, yeah? 123 00:06:18,243 --> 00:06:19,273 Yes. 124 00:06:19,303 --> 00:06:20,543 But I mean so is Amy. 125 00:06:20,573 --> 00:06:22,773 Right. Yes Yes. 126 00:06:22,813 --> 00:06:27,043 And how, uh, how do you know this genius? 127 00:06:27,083 --> 00:06:29,043 Well, through Amy. 128 00:06:29,083 --> 00:06:31,453 Through Amy? 129 00:06:31,483 --> 00:06:32,913 Okay. Penalty fee. 130 00:06:32,953 --> 00:06:33,953 He is her ex boyfriend. 131 00:06:33,983 --> 00:06:34,823 Oh. 132 00:06:34,853 --> 00:06:35,953 Yes. 133 00:06:35,993 --> 00:06:37,253 They were perfect for each other. 134 00:06:37,293 --> 00:06:38,393 Really? 135 00:06:38,423 --> 00:06:39,223 Totally. 136 00:06:39,263 --> 00:06:41,923 But obviously things it didn't work 137 00:06:41,963 --> 00:06:44,093 Although I think He is still single. 138 00:06:44,133 --> 00:06:47,233 And he is also British. so I mean, that accent. 139 00:06:47,263 --> 00:06:49,263 Hmm 140 00:06:49,303 --> 00:06:51,333 Thanks holly 141 00:07:11,193 --> 00:07:12,993 When I came up with the concept of teaching talks, 142 00:07:13,023 --> 00:07:14,693 I had no idea what would become 143 00:07:14,723 --> 00:07:16,693 or what it would take out of me. 144 00:07:16,733 --> 00:07:19,293 To quote a great writer, "there is no such deadly trap 145 00:07:19,333 --> 00:07:21,803 "like the trap you set for you." 146 00:07:21,833 --> 00:07:23,603 Raymond Chandler. 147 00:07:23,633 --> 00:07:24,473 Right. You know it. 148 00:07:24,503 --> 00:07:26,373 Ahh 149 00:07:26,403 --> 00:07:29,043 You gave me my first Chandler. 150 00:07:29,073 --> 00:07:30,273 "The long goodbye." 151 00:07:30,313 --> 00:07:31,713 Memory. 152 00:07:31,743 --> 00:07:32,943 Mmmmm 153 00:07:32,983 --> 00:07:33,883 It took me weeks to realize 154 00:07:33,913 --> 00:07:36,343 you were trying to tell me We had already finished. 155 00:07:36,383 --> 00:07:37,453 Oh good. 156 00:07:37,483 --> 00:07:41,623 I think i didn't even know that I at that time 157 00:07:41,653 --> 00:07:42,823 Well, remember me again. 158 00:07:42,853 --> 00:07:44,993 Why did we part? 159 00:07:45,023 --> 00:07:45,993 Ah good. 160 00:07:46,023 --> 00:07:50,563 I think it was your extreme fear of compromise 161 00:07:50,593 --> 00:07:52,793 Let's not forget your end commitment to your work. 162 00:07:54,163 --> 00:07:55,233 It's okay, it's okay, it's fair. 163 00:08:00,373 --> 00:08:02,073 So tell me. 164 00:08:02,113 --> 00:08:04,143 Is there someone special for you now? 165 00:08:04,173 --> 00:08:05,913 Oh well ... you know. 166 00:08:05,943 --> 00:08:07,343 I mean, more or less. 167 00:08:07,383 --> 00:08:09,313 Uh, nothing wrong, you know. 168 00:08:09,353 --> 00:08:10,583 But, I mean, it's ... 169 00:08:10,613 --> 00:08:14,183 You have not changed a bit. 170 00:08:14,223 --> 00:08:15,883 Well, what about you? 171 00:08:15,923 --> 00:08:20,263 Oh well I am the chair from the department now. 172 00:08:20,293 --> 00:08:21,693 So there it is. 173 00:08:21,733 --> 00:08:23,393 So you haven't changed either. 174 00:08:26,363 --> 00:08:27,733 Good to see you, Bishop. 175 00:08:27,763 --> 00:08:29,263 It's been too long Winslow. 176 00:08:30,703 --> 00:08:34,273 No one has called me that since ... 177 00:08:34,303 --> 00:08:36,803 Well, from your. 178 00:08:39,913 --> 00:08:40,743 Well well. 179 00:08:40,783 --> 00:08:42,743 Than? 180 00:08:43,883 --> 00:08:44,753 Toasted people. 181 00:08:44,783 --> 00:08:46,053 Yes. 182 00:08:46,083 --> 00:08:47,683 What do they look like for you? 183 00:08:47,723 --> 00:08:51,023 Well read his body language 184 00:08:51,053 --> 00:08:52,393 I would say they were a couple. 185 00:08:52,423 --> 00:08:53,623 Hmm-mm. 186 00:08:53,663 --> 00:08:56,393 I would definitely say that This is not your first date. 187 00:08:56,433 --> 00:08:57,393 Yes. 188 00:08:57,433 --> 00:08:59,363 And to read you, I'd say you know them. 189 00:08:59,403 --> 00:09:00,933 That's Alexis Mchale. 190 00:09:00,963 --> 00:09:04,403 Head of Public Relations at mchale tech, and his cool Billy Poole. 191 00:09:04,433 --> 00:09:07,373 Mchale tech, like who is it sponsoring this round 192 00:09:07,403 --> 00:09:08,643 of teaching talks? 193 00:09:08,673 --> 00:09:09,643 Right. 194 00:09:09,673 --> 00:09:11,213 You'll meet Mitchell mchale. 195 00:09:11,243 --> 00:09:12,243 Technology assistant. 196 00:09:12,283 --> 00:09:13,073 I created this money loan application 197 00:09:13,113 --> 00:09:15,983 that made it a bazillion Dollars 198 00:09:16,013 --> 00:09:18,153 I think he spent a trillion in his electric car. 199 00:09:18,183 --> 00:09:20,923 I joined your advisory council last month. 200 00:09:20,953 --> 00:09:23,953 You are subscribing this round so you can take your own tour, 201 00:09:23,993 --> 00:09:26,253 promoting this new software called "sloppy". 202 00:09:26,293 --> 00:09:27,293 As in, detective? 203 00:09:27,323 --> 00:09:28,223 Mmmm 204 00:09:28,263 --> 00:09:29,163 A virtual one. 205 00:09:29,193 --> 00:09:31,833 S-l-o-o-t-h. 206 00:09:31,863 --> 00:09:34,403 It is an acronym, it stands for something complicated 207 00:09:34,433 --> 00:09:38,603 as a sequential logarithmic something something. 208 00:09:38,643 --> 00:09:41,803 Anyway, Mitchell is buying in police departments. 209 00:09:41,843 --> 00:09:44,673 A computer that solves crime? 210 00:09:44,713 --> 00:09:47,913 I don't know, I'm not sure you can reduce the deduction 211 00:09:47,943 --> 00:09:50,613 up to a bunch of zeros and ones 212 00:09:50,653 --> 00:09:53,313 For example, I don't think that a computer 213 00:09:53,353 --> 00:09:55,823 I would be able to infer of what you have shared, 214 00:09:55,853 --> 00:09:58,493 that Alexis is not mchale's sister 215 00:09:58,523 --> 00:09:59,353 she is his wife, right? 216 00:09:59,393 --> 00:10:01,663 And Billy Poole's not just her coo. 217 00:10:01,693 --> 00:10:02,793 Who is he? 218 00:10:02,833 --> 00:10:03,523 He is your best friend. 219 00:10:03,563 --> 00:10:06,793 Ooh, ow. 220 00:10:11,033 --> 00:10:11,833 Are you cold? 221 00:10:11,873 --> 00:10:12,873 Nerd. I'm fine. 222 00:10:14,643 --> 00:10:16,203 Thanks for dinner, though. 223 00:10:16,243 --> 00:10:18,413 My pleasure. 224 00:10:19,883 --> 00:10:20,883 Well... 225 00:10:20,913 --> 00:10:22,183 Hey, can I interest you? 226 00:10:22,213 --> 00:10:25,353 in a slice of the best cake In Seattle? 227 00:10:25,383 --> 00:10:26,253 Uh ... 228 00:10:27,823 --> 00:10:31,353 You know i really should check out my talk. 229 00:10:31,393 --> 00:10:34,063 Did I mention it's the best cake in Seattle, right? 230 00:10:35,033 --> 00:10:36,623 Yes. 231 00:10:36,663 --> 00:10:37,563 Oh. 232 00:10:37,593 --> 00:10:39,033 Good evening, Bishop. 233 00:10:41,033 --> 00:10:42,833 See you tomorrow, Winslow. 234 00:10:42,873 --> 00:10:43,663 Yes. 235 00:10:43,703 --> 00:10:45,203 Goodbye. 236 00:10:54,743 --> 00:10:58,583 So why do we call wrong addresses? "Red herrings?" 237 00:10:58,623 --> 00:11:03,683 Well, the first instance. of the term 238 00:11:03,723 --> 00:11:11,263 It dates back to ... 15 ... something. 239 00:11:11,293 --> 00:11:13,733 15 ... ugh. 240 00:11:13,763 --> 00:11:20,543 1567, when the Elizabethan writer Thomas Nash posted a ... 241 00:11:23,143 --> 00:11:24,873 This is horrible 242 00:11:27,083 --> 00:11:28,443 Mmmm 243 00:11:28,483 --> 00:11:30,413 Who is distracted now? 244 00:11:36,453 --> 00:11:37,423 Oh. 245 00:11:37,453 --> 00:11:38,553 Hey, honey. 246 00:11:38,593 --> 00:11:39,753 Hello Dad. 247 00:11:39,793 --> 00:11:41,223 How is seattle 248 00:11:41,263 --> 00:11:42,263 Okay. 249 00:11:42,293 --> 00:11:43,793 Yes, Seattle is good. 250 00:11:43,833 --> 00:11:44,893 How is the garnish? 251 00:11:46,133 --> 00:11:47,133 It's ... it's ... it's okay. 252 00:11:47,163 --> 00:11:48,203 Excellent. 253 00:11:49,633 --> 00:11:51,303 Honey, is it there? 254 00:11:51,333 --> 00:11:53,533 there is something you want to talk to me? 255 00:11:53,573 --> 00:11:54,903 Not. 256 00:11:54,943 --> 00:11:56,003 Nerd. 257 00:11:56,043 --> 00:12:00,783 I'm just here, uh, rehearsing for my talk, and uh ... 258 00:12:00,813 --> 00:12:02,783 I left to dinner tonight 259 00:12:03,853 --> 00:12:04,883 With Bishop Tim. 260 00:12:04,913 --> 00:12:08,553 Dinner like, uh, with everyone All speakers? 261 00:12:08,593 --> 00:12:12,753 No, no, it was just, uh, just me and him. 262 00:12:12,793 --> 00:12:13,753 Uh huh. 263 00:12:13,793 --> 00:12:15,893 How did you go? 264 00:12:15,933 --> 00:12:19,563 It was nice, surprisingly 265 00:12:19,603 --> 00:12:20,703 Oh. 266 00:12:20,733 --> 00:12:22,703 Okay. That's fine. 267 00:12:24,633 --> 00:12:28,543 You know dad i am I'm just going back to that 268 00:12:28,573 --> 00:12:31,413 huh, and i will See you tomorrow? 269 00:12:31,443 --> 00:12:32,943 Yes you will 270 00:12:32,983 --> 00:12:34,143 Okay. 271 00:12:34,183 --> 00:12:35,043 Okay, bye. 272 00:12:35,083 --> 00:12:36,113 Goodbye. 273 00:12:46,993 --> 00:12:47,893 Did you go to Seattle? 274 00:12:47,923 --> 00:12:50,733 Not without my Joe to go. 275 00:12:50,995 --> 00:12:52,565 Did you hear from Amy? 276 00:12:52,595 --> 00:12:53,525 Yes. 277 00:12:53,565 --> 00:12:55,665 Dined last night with Tim Bishop. 278 00:12:55,705 --> 00:12:57,405 As in, only the two of they have dinner? 279 00:12:57,435 --> 00:12:58,905 Um. Hmm 280 00:12:58,935 --> 00:13:01,235 Well that's very interesting. 281 00:13:01,275 --> 00:13:02,675 -Yes. -What is it? 282 00:13:02,705 --> 00:13:03,535 Hears. 283 00:13:03,575 --> 00:13:04,875 Hi. 284 00:13:04,905 --> 00:13:06,175 Hey i thought you were headed to Seattle 285 00:13:06,215 --> 00:13:07,305 Yes, this is my last stop. 286 00:13:07,345 --> 00:13:08,245 I got up late last night 287 00:13:08,275 --> 00:13:10,645 and needed a little energy assistance. 288 00:13:10,685 --> 00:13:12,385 So what is "very interesting"? 289 00:13:12,415 --> 00:13:13,485 Mm 290 00:13:13,515 --> 00:13:14,685 Nothing. 291 00:13:14,715 --> 00:13:15,655 Yeah nothing really 292 00:13:15,685 --> 00:13:16,915 Not. 293 00:13:16,955 --> 00:13:18,555 Boys? ... 294 00:13:18,585 --> 00:13:22,055 I'm going to have to take you down to the interrogation room? 295 00:13:22,095 --> 00:13:26,595 Um. Okay, okay, look. 296 00:13:26,635 --> 00:13:28,495 Um, Amy called last night and uh 297 00:13:28,535 --> 00:13:32,035 uh, she had dinner with this, this guy. 298 00:13:32,065 --> 00:13:34,505 Tim Bishop. 299 00:13:34,535 --> 00:13:36,905 Yes. I heard about This genius from yesterday. 300 00:13:36,945 --> 00:13:38,445 Genius. Amy said that? 301 00:13:38,475 --> 00:13:41,945 Nerd. Someone else. 302 00:13:41,975 --> 00:13:42,845 Thanks Holly. 303 00:13:42,885 --> 00:13:44,445 Insurance. Take care guys. 304 00:13:44,485 --> 00:13:47,015 I think genius is a scope. 305 00:13:47,055 --> 00:13:48,215 So you're not a fan? 306 00:13:49,385 --> 00:13:51,555 Nerd. 307 00:13:51,585 --> 00:13:54,795 No, I mean, look, let me I'm just saying it wasn't exactly 308 00:13:54,825 --> 00:13:58,595 heartbroken when he and Amy split up, but ... 309 00:13:58,625 --> 00:14:00,965 He is a very selfish boy 310 00:14:00,995 --> 00:14:02,635 He's ... he's charming though He is charming. 311 00:14:02,665 --> 00:14:04,065 Yes. 312 00:14:04,105 --> 00:14:05,865 But I mean, you know that she is ... 313 00:14:05,905 --> 00:14:08,375 She has grown up, and I should stop worrying, right? 314 00:14:08,405 --> 00:14:10,535 Yes. Yes. 315 00:14:10,575 --> 00:14:11,405 Yes. 316 00:14:11,445 --> 00:14:12,445 All good. 317 00:14:12,475 --> 00:14:14,615 Well then okay. 318 00:14:14,645 --> 00:14:15,975 Yes. 319 00:14:16,015 --> 00:14:17,145 I'll see you when return. 320 00:14:17,185 --> 00:14:18,715 Okay. All good. 321 00:14:18,745 --> 00:14:19,745 All good. 322 00:14:22,985 --> 00:14:25,225 I ... I can drive. 323 00:14:25,255 --> 00:14:26,085 Than? 324 00:14:26,125 --> 00:14:27,325 Yes. 325 00:14:27,355 --> 00:14:29,395 Can you drive to Seattle? 326 00:14:29,425 --> 00:14:33,225 I mean, you just told yourself You barely slept. 327 00:14:33,265 --> 00:14:34,165 Is not safe. 328 00:14:34,195 --> 00:14:35,935 I don't have any active cases right now, 329 00:14:35,965 --> 00:14:39,105 I can ... I could drive. 330 00:14:39,135 --> 00:14:40,005 Huh 331 00:14:40,035 --> 00:14:41,405 Nah yeah, you're right. 332 00:14:41,435 --> 00:14:42,275 It's a crazy idea. 333 00:14:42,305 --> 00:14:43,475 All good. 334 00:14:43,505 --> 00:14:45,145 I'll see you when You come back then. 335 00:14:45,175 --> 00:14:46,975 No no no. Wait wait a minute, wait a minute. 336 00:14:47,015 --> 00:14:48,575 I would like you to come. 337 00:14:48,615 --> 00:14:50,445 You know? 338 00:14:50,485 --> 00:14:52,845 Yeah you could uh you could stay and watch Amy's conversation. 339 00:14:52,885 --> 00:14:53,915 Yes? 340 00:14:53,955 --> 00:14:55,415 I mean if you ... if you have a couple of days. 341 00:14:55,455 --> 00:14:57,685 Me? Hey i got vacation time. 342 00:14:57,725 --> 00:14:59,585 If I don't use it, I lose it. 343 00:14:59,625 --> 00:15:02,355 Excellent. Excellent. 344 00:15:02,395 --> 00:15:03,425 I have a question for you even if. 345 00:15:03,465 --> 00:15:05,265 What is that? 346 00:15:05,295 --> 00:15:06,925 Do you have a tuxedo? 347 00:15:06,965 --> 00:15:08,265 Heh 348 00:15:11,365 --> 00:15:15,635 And once a the red herring was just a fish. 349 00:15:15,675 --> 00:15:18,175 Was the creator of Sherlock Holmes, 350 00:15:18,205 --> 00:15:20,375 Sir Arthur Conan Doyle ... 351 00:15:20,415 --> 00:15:21,715 Clicker! 352 00:15:21,745 --> 00:15:22,875 Than? 353 00:15:23,915 --> 00:15:26,115 It should be on the next slide. 354 00:15:26,155 --> 00:15:27,315 Oh. 355 00:15:27,355 --> 00:15:28,515 Sorry. 356 00:15:28,555 --> 00:15:29,615 I am used to a blackboard. 357 00:15:29,655 --> 00:15:30,685 Memory. 358 00:15:30,725 --> 00:15:32,055 Tim Bishop. 359 00:15:32,085 --> 00:15:33,555 Mitchell mchale. 360 00:15:33,595 --> 00:15:35,455 I got the movie 361 00:15:35,495 --> 00:15:36,295 The movie? 362 00:15:36,325 --> 00:15:38,025 In s.L.O.O.T.H. 363 00:15:38,065 --> 00:15:41,065 And i want to see it projected, cool? 364 00:15:41,095 --> 00:15:42,495 Um ... 365 00:15:42,535 --> 00:15:45,205 Uh, mitchell, this is Professor Amy winslow. 366 00:15:45,235 --> 00:15:46,735 She is one of our speakers. 367 00:15:46,775 --> 00:15:47,635 Yes, hello. 368 00:15:47,675 --> 00:15:48,505 Good fish 369 00:15:48,535 --> 00:15:50,235 So can I get this? projected thing 370 00:15:50,275 --> 00:15:52,005 so we can see the video and audio quality? 371 00:15:52,045 --> 00:15:52,875 Uh sorry 372 00:15:52,915 --> 00:15:54,205 I'm just rehearsing. 373 00:15:54,245 --> 00:15:56,045 I'm rehearsing here. 374 00:15:56,085 --> 00:15:58,345 This will only take three minutes, 375 00:15:58,385 --> 00:16:02,585 and believe me will be worth 376 00:16:02,625 --> 00:16:04,925 I am billy poole I'm the coo de mchale. 377 00:16:04,955 --> 00:16:06,425 Hi Amy winslow. 378 00:16:06,455 --> 00:16:07,385 Alexis mchale. 379 00:16:07,425 --> 00:16:09,025 I run our marketing department. 380 00:16:09,065 --> 00:16:13,495 She is also my wife, and he is also my best friend 381 00:16:13,535 --> 00:16:15,935 in case you are wondering how they got their jobs. 382 00:16:15,965 --> 00:16:18,405 Okay, let's shoot this thing. 383 00:16:18,435 --> 00:16:19,665 So sorry. 384 00:16:19,705 --> 00:16:21,675 And can we kill the lights? 385 00:16:22,135 --> 00:16:23,235 Crime. 386 00:16:23,275 --> 00:16:24,505 It's everywhere. 387 00:16:24,545 --> 00:16:25,875 And it doesn't matter how much we fight against it, 388 00:16:25,915 --> 00:16:28,745 looks like it never will go. 389 00:16:28,775 --> 00:16:31,345 What if we could take advantage of the power of computers 390 00:16:31,385 --> 00:16:34,085 to help solve crimes faster? 391 00:16:34,115 --> 00:16:35,515 What if we could use technology 392 00:16:35,555 --> 00:16:38,255 to help remove crime together? 393 00:16:38,285 --> 00:16:42,225 What if we could make our cities and safe cities once again? 394 00:16:42,255 --> 00:16:45,765 Mchale tech is proud to announce a software-based solution 395 00:16:45,795 --> 00:16:48,695 to one of the society older problems. 396 00:16:48,735 --> 00:16:50,895 A revolution in the fight against crime. 397 00:16:50,935 --> 00:16:54,135 Introducing s.L.O.O.T.H from mchale tech. 398 00:16:54,175 --> 00:16:58,705 Sequential logarithmic target telemetric departure and housing. 399 00:16:58,745 --> 00:17:03,075 It's a fancy name that means a simple thing. 400 00:17:03,115 --> 00:17:04,585 Crime stopper. 401 00:17:04,615 --> 00:17:06,085 Assassin. 402 00:17:08,515 --> 00:17:12,225 I will want A pin on me. 403 00:17:12,255 --> 00:17:13,555 Right here. 404 00:17:13,595 --> 00:17:15,595 And the fog would be nice. 405 00:17:15,625 --> 00:17:17,055 Can we make fog? 406 00:17:17,095 --> 00:17:18,465 We can make fog. 407 00:17:18,495 --> 00:17:21,335 Perfect. 408 00:17:21,365 --> 00:17:23,835 So, thoughts on the movie? 409 00:17:23,865 --> 00:17:24,765 Fantastic. 410 00:17:24,805 --> 00:17:27,065 Amazing. 411 00:17:27,105 --> 00:17:28,235 Yes, powerful. 412 00:17:28,275 --> 00:17:31,005 And you, professor? 413 00:17:31,045 --> 00:17:33,805 Honestly scary. 414 00:17:33,845 --> 00:17:35,145 Boom. 415 00:17:35,175 --> 00:17:36,415 Here we go. 416 00:17:36,445 --> 00:17:37,915 Love it. 417 00:17:37,945 --> 00:17:38,815 Club. 418 00:17:38,845 --> 00:17:40,085 Take the way back from the tech kid. 419 00:17:40,115 --> 00:17:42,015 I don't want him to steal it. 420 00:17:42,055 --> 00:17:43,855 Tim 421 00:17:43,885 --> 00:17:44,825 Sidebar. 422 00:17:44,855 --> 00:17:45,855 Um. 423 00:17:45,895 --> 00:17:49,995 Uh ... Amy, take five? 424 00:17:50,025 --> 00:17:51,965 Insurance. 425 00:17:55,335 --> 00:17:56,395 Wow. 426 00:17:57,135 --> 00:17:58,965 Easy, honey. Easy. 427 00:17:59,005 --> 00:18:00,665 Billy, he knows. 428 00:18:00,705 --> 00:18:03,805 What if it does, very soon? It won't matter. 429 00:18:13,515 --> 00:18:14,585 Bishop, don't do that! 430 00:18:14,615 --> 00:18:16,055 Sorry. 431 00:18:17,025 --> 00:18:18,285 Where did they go? 432 00:18:18,325 --> 00:18:19,285 Who? 433 00:18:19,325 --> 00:18:20,855 Billy and Alexis. 434 00:18:20,895 --> 00:18:24,695 They were right here practically with the lips closed. 435 00:18:24,725 --> 00:18:26,625 Do you remember that dinner Did we spy last night? 436 00:18:26,665 --> 00:18:27,625 Mmmmm 437 00:18:27,665 --> 00:18:29,095 Well I can tell you that they are definitely not 438 00:18:29,135 --> 00:18:31,135 just a couple of coworkers. 439 00:18:34,135 --> 00:18:35,575 Come on. 440 00:18:42,715 --> 00:18:43,675 Oh. 441 00:18:43,715 --> 00:18:47,685 Well, they are gone. 442 00:18:47,715 --> 00:18:50,385 Again, sorry, I surprised you. 443 00:18:50,425 --> 00:18:52,985 You didn't scare me. 444 00:18:53,025 --> 00:18:55,625 Uh, you got a little scared only a little. 445 00:18:55,655 --> 00:18:56,455 Not. 446 00:18:56,495 --> 00:18:58,295 -Tim. -Vicky, hi. 447 00:18:58,325 --> 00:18:59,495 This is Amy Winslow. 448 00:18:59,535 --> 00:19:01,395 Uh, Vicky Lin. 449 00:19:01,435 --> 00:19:02,235 Hi. 450 00:19:02,265 --> 00:19:03,395 I recognize you from the catalog. 451 00:19:03,435 --> 00:19:05,205 I'm going to your talk. 452 00:19:05,235 --> 00:19:06,735 I'm a bit of a crime fictional nut. 453 00:19:06,775 --> 00:19:09,635 I have read all the Atticus Kellers book, a couple of times. 454 00:19:09,675 --> 00:19:11,305 Well I'll have to say my father. 455 00:19:11,345 --> 00:19:12,575 Are you talking too? 456 00:19:12,615 --> 00:19:13,805 Oh no no 457 00:19:13,845 --> 00:19:14,915 I couldn't bear the pressure. 458 00:19:14,945 --> 00:19:16,715 Vicky manages the pressure daily. 459 00:19:16,745 --> 00:19:19,515 She runs the biggest venture capital company in the city. 460 00:19:19,555 --> 00:19:20,145 Wow. 461 00:19:20,185 --> 00:19:21,685 You just missed Mitchell. 462 00:19:21,715 --> 00:19:22,815 Oh. 463 00:19:22,855 --> 00:19:23,915 You know mitchell mchale? 464 00:19:23,955 --> 00:19:26,755 Certainly ... Experienced with it. 465 00:19:26,795 --> 00:19:27,725 Oh. 466 00:19:28,495 --> 00:19:30,155 Well that's a good word. for it. 467 00:19:30,195 --> 00:19:32,495 Vicky is interested in s.L.O.O.T.H as an investment. 468 00:19:32,535 --> 00:19:34,065 Possibly. 469 00:19:34,095 --> 00:19:36,095 You know about this s.L.O.O.T.H? 470 00:19:36,135 --> 00:19:39,165 I saw the promo movie for that, yes. 471 00:19:39,205 --> 00:19:41,105 AND? 472 00:19:41,135 --> 00:19:44,205 I mean, I have to be honest I am not a computer expert. 473 00:19:44,245 --> 00:19:47,205 But I do know what to be a detective 474 00:19:47,245 --> 00:19:51,185 it's about interpreting complex human behaviors. 475 00:19:51,215 --> 00:19:53,415 I don't know, I just feel like the smartest machine 476 00:19:53,455 --> 00:19:54,785 will never be human 477 00:19:54,815 --> 00:19:56,185 Well reasoned 478 00:19:56,225 --> 00:19:58,625 I'm looking even further ahead to your talk 479 00:19:58,655 --> 00:19:59,525 Beware. 480 00:19:59,555 --> 00:20:00,355 Nice to meet you. 481 00:20:00,395 --> 00:20:01,725 Equally. 482 00:20:03,225 --> 00:20:04,895 Well. 483 00:20:04,925 --> 00:20:06,195 We should go back to rehearse? 484 00:20:06,235 --> 00:20:07,995 Yes we should. 485 00:20:21,815 --> 00:20:23,375 Do you have a time machine? 486 00:20:23,415 --> 00:20:25,945 Because you look like you did When I first met you 487 00:20:25,985 --> 00:20:28,255 I do not know that. 488 00:20:28,285 --> 00:20:29,915 I don't think i wore this 489 00:20:29,955 --> 00:20:32,625 early 20th century American enlightened class, right? 490 00:20:34,795 --> 00:20:35,625 We must? 491 00:20:35,655 --> 00:20:37,495 Yes. Insurance. 492 00:20:37,525 --> 00:20:39,665 -Father? -Hears 493 00:20:39,695 --> 00:20:40,565 Travis! 494 00:20:42,095 --> 00:20:43,795 What are you doing here?... 495 00:20:43,835 --> 00:20:46,735 Uh ... surprise. 496 00:20:46,775 --> 00:20:48,575 Uh, your dad ... 497 00:20:48,605 --> 00:20:51,105 I was ... I was up late last night writing, 498 00:20:51,145 --> 00:20:52,405 and offered to be my driver 499 00:20:52,445 --> 00:20:53,245 Yes. 500 00:20:53,275 --> 00:20:54,345 Oh. 501 00:20:54,375 --> 00:20:55,275 Hi graham 502 00:20:55,315 --> 00:20:56,145 Tim 503 00:20:57,385 --> 00:20:58,645 Tim Bishop. 504 00:20:58,685 --> 00:21:00,445 Tim founded teaching talks. 505 00:21:00,485 --> 00:21:01,385 Oh hello. 506 00:21:01,415 --> 00:21:05,955 Travis Burke, uh, I'm Graham's driver. 507 00:21:05,995 --> 00:21:09,955 Well he's also a detective in the garrison police leave. 508 00:21:09,995 --> 00:21:11,795 Cold. 509 00:21:11,825 --> 00:21:13,465 Mitchell mchale will want To talk with you 510 00:21:13,495 --> 00:21:14,965 about your crime solving software 511 00:21:14,995 --> 00:21:17,565 what he says will put you outside of a job. 512 00:21:17,605 --> 00:21:19,435 Is that so? 513 00:21:19,475 --> 00:21:22,205 Am I ... am I ... am I ... am I I assumed I knew who Mitchell mchale is it? 514 00:21:22,235 --> 00:21:23,075 Not. 515 00:21:24,075 --> 00:21:26,545 Let me put you on the guest list for the party. 516 00:21:27,975 --> 00:21:28,815 I'll have us register. 517 00:21:28,845 --> 00:21:30,215 Yeah all right. 518 00:21:30,645 --> 00:21:33,145 Uh .. 519 00:21:33,185 --> 00:21:35,515 You are precious. 520 00:21:35,555 --> 00:21:37,615 Thank you. 521 00:21:37,655 --> 00:21:38,925 This is a big surprise. 522 00:21:38,955 --> 00:21:40,825 Yes, for me too. 523 00:21:41,625 --> 00:21:42,825 Ugh 524 00:21:42,865 --> 00:21:45,095 I guess you can say that my Dad doesn't like Tim very much. 525 00:21:45,125 --> 00:21:45,925 Yes. 526 00:21:45,965 --> 00:21:47,525 I can't imagine why. 527 00:21:47,565 --> 00:21:48,465 Okay. 528 00:21:48,495 --> 00:21:51,265 All ready. 529 00:21:51,305 --> 00:21:54,535 Talk about the devil that's mitchell now. 530 00:21:54,575 --> 00:21:57,535 Mitchell, where is Alexis? 531 00:21:57,575 --> 00:21:59,105 No idea. 532 00:21:59,145 --> 00:21:59,945 Hears. 533 00:21:59,975 --> 00:22:00,945 Mitchell mchale. 534 00:22:00,975 --> 00:22:02,315 Ah so you are the boy who is going to put me 535 00:22:02,345 --> 00:22:03,475 no job, huh? 536 00:22:03,515 --> 00:22:04,945 Uh, Trevor is a cop. 537 00:22:04,985 --> 00:22:06,645 Travis Travis Burke. 538 00:22:06,685 --> 00:22:07,485 Right. 539 00:22:07,515 --> 00:22:08,285 Sorry. 540 00:22:08,315 --> 00:22:09,485 Should be closing a deal tonight 541 00:22:09,525 --> 00:22:13,185 with Seattle Metro pd to license s.L.O.O.T.H. 542 00:22:13,225 --> 00:22:14,085 Are you coming to my party? 543 00:22:14,125 --> 00:22:15,225 Yes Yes of course. 544 00:22:15,255 --> 00:22:17,555 I wouldn't miss it. 545 00:22:19,065 --> 00:22:19,895 We should, uh ... 546 00:22:19,935 --> 00:22:21,335 Yes Yes. 547 00:22:21,365 --> 00:22:22,335 See you at the party. 548 00:22:22,365 --> 00:22:23,195 Goodbye Amy. 549 00:22:23,235 --> 00:22:25,205 -Goodbye. -Yes, nice to meet you too. 550 00:22:28,105 --> 00:22:29,335 So... 551 00:22:29,375 --> 00:22:30,705 Read on Tim? 552 00:22:30,745 --> 00:22:31,575 I do not like 553 00:22:31,605 --> 00:22:32,705 Well that's comforting. 554 00:22:32,745 --> 00:22:34,175 Hey, uh ... Graham? 555 00:22:34,215 --> 00:22:35,115 Yes? 556 00:22:35,145 --> 00:22:36,945 They do not wear formal suits. 557 00:22:36,985 --> 00:22:38,345 Too bad for them. 558 00:22:44,225 --> 00:22:46,055 Here you go, Winslow. 559 00:22:46,095 --> 00:22:47,725 Thank you. 560 00:22:48,795 --> 00:22:50,755 Check it out. 561 00:22:53,395 --> 00:22:56,065 You think Mitchell knows about Billy and Alexis? 562 00:22:56,105 --> 00:22:57,865 Mmmmm 563 00:22:57,905 --> 00:22:59,535 Do you think Vicky told them? 564 00:22:59,575 --> 00:23:01,575 No, I think he already knew. 565 00:23:01,605 --> 00:23:02,575 Please... 566 00:23:02,605 --> 00:23:05,245 I think about Vicky It's totally different. 567 00:23:07,475 --> 00:23:08,545 Having fun, Mitchell? 568 00:23:08,575 --> 00:23:10,145 Looks like I'm having fun? 569 00:23:10,185 --> 00:23:12,545 I need some air 570 00:23:12,585 --> 00:23:13,815 I accompany you. 571 00:23:13,855 --> 00:23:15,485 I want to bend your ear about something. 572 00:23:15,515 --> 00:23:16,415 I see you in a while. 573 00:23:16,455 --> 00:23:17,455 Yes. 574 00:23:19,525 --> 00:23:20,555 Let's get out of here. 575 00:23:27,635 --> 00:23:30,765 So my father, Graham Winslow, actually created the class, 576 00:23:30,805 --> 00:23:33,405 huh, but now I teach um, mys ... 577 00:23:35,505 --> 00:23:38,345 Uh, will you excuse me? just for a second? 578 00:23:38,375 --> 00:23:39,905 Thank you. 579 00:23:39,945 --> 00:23:41,615 Ah, there she is. 580 00:23:42,345 --> 00:23:43,375 Handsome! 581 00:23:45,385 --> 00:23:46,515 You look gorgeous too. 582 00:23:46,555 --> 00:23:47,485 You look great. 583 00:23:47,515 --> 00:23:48,585 Thank you. 584 00:23:48,615 --> 00:23:50,655 Well, this is quite an event. that Tim has prepared. 585 00:23:50,685 --> 00:23:52,455 Yes. Yes he has. 586 00:23:52,485 --> 00:23:54,425 My ears are burning. 587 00:23:54,455 --> 00:23:56,355 I'm just saying how awesome All of this is 588 00:23:56,395 --> 00:23:58,025 Thanks Graham. 589 00:23:58,065 --> 00:24:02,095 Although not so impressive like your outfit, I must say. 590 00:24:02,135 --> 00:24:04,035 Tim Bishop? 591 00:24:04,065 --> 00:24:04,865 That's me. 592 00:24:04,905 --> 00:24:06,465 Hi. Rachel 593 00:24:06,505 --> 00:24:07,305 Knox! 594 00:24:07,335 --> 00:24:08,175 Than? 595 00:24:08,205 --> 00:24:09,035 Burke 596 00:24:09,075 --> 00:24:09,975 Than? 597 00:24:12,915 --> 00:24:14,005 What are you doing here? 598 00:24:14,045 --> 00:24:17,115 Okay Amy Winslow This is your father, Graham. 599 00:24:17,145 --> 00:24:18,985 Amy is giving a talk ... 600 00:24:19,015 --> 00:24:20,085 Rachel Knox. 601 00:24:20,115 --> 00:24:22,555 Rachel and I were at the academy together in Chicago. 602 00:24:22,585 --> 00:24:25,655 We were both rookies until he became a detective 603 00:24:25,685 --> 00:24:26,955 A whole year before me. 604 00:24:26,995 --> 00:24:28,355 What are you doing here? 605 00:24:28,395 --> 00:24:29,225 Um ... 606 00:24:29,255 --> 00:24:31,965 Unfortunately, business. 607 00:24:31,995 --> 00:24:34,165 I need to talk with you and anyone here 608 00:24:34,195 --> 00:24:36,235 connected to Mitchell mchale. 609 00:24:36,265 --> 00:24:37,895 Everything is fine? 610 00:24:37,935 --> 00:24:40,035 Mitchell mchale is dead. 611 00:24:49,375 --> 00:24:51,715 Alexis, I ... I know you are in shock now, 612 00:24:51,745 --> 00:24:53,645 but I need you to try and remember 613 00:24:53,685 --> 00:24:56,555 when you saw him last. 614 00:24:56,585 --> 00:24:58,725 Woah Woah, ok, woah, okay! A little help here! 615 00:24:58,755 --> 00:25:01,455 It's okay. It's okay. It's okay. 616 00:25:01,495 --> 00:25:03,155 Here, take her there ... 617 00:25:03,195 --> 00:25:05,465 Knox Hey. 618 00:25:05,495 --> 00:25:06,465 Hears. 619 00:25:06,495 --> 00:25:07,625 So did it jump? 620 00:25:07,665 --> 00:25:08,695 Or was it pushed? 621 00:25:08,735 --> 00:25:10,165 I'm not sure yet. 622 00:25:10,205 --> 00:25:11,165 Any witnesses? 623 00:25:11,205 --> 00:25:14,465 We are investigating, but it is not residential 624 00:25:14,505 --> 00:25:16,175 so i'm less than optimistic 625 00:25:16,205 --> 00:25:17,875 Oh. 626 00:25:18,345 --> 00:25:19,245 Who... 627 00:25:19,275 --> 00:25:21,845 Prepare cook by taking out trash found it. 628 00:25:21,875 --> 00:25:24,475 Anyway, better ... Get back to it. 629 00:25:24,515 --> 00:25:27,185 Well. See you. 630 00:25:29,255 --> 00:25:30,085 Huh, that's weird. 631 00:25:30,125 --> 00:25:32,825 I mean i just met mchale today, but... 632 00:25:32,855 --> 00:25:35,595 Did not hit me like the suicidal guy 633 00:25:35,625 --> 00:25:38,225 Based on first impressions, I agree. 634 00:25:38,265 --> 00:25:40,565 And then your wife passes out? 635 00:25:40,595 --> 00:25:42,365 Yes, that's pretty typical. 636 00:25:42,395 --> 00:25:45,635 Or is it a good way to avoid talking to a detective 637 00:25:45,665 --> 00:25:48,035 I think she's having an adventure 638 00:25:48,075 --> 00:25:50,775 with the boy from The burgundy suit. 639 00:25:50,805 --> 00:25:51,705 And he is? 640 00:25:51,745 --> 00:25:54,945 That's billy poole mchale tech coo, 641 00:25:54,975 --> 00:25:58,945 and Mitchell's calls best friend. 642 00:25:58,985 --> 00:26:01,715 How do you know they are having an adventure? 643 00:26:01,755 --> 00:26:03,155 Body language. 644 00:26:03,185 --> 00:26:05,785 And I also heard them talking about how 645 00:26:05,825 --> 00:26:10,455 "he" knew something, and I think the "he" is mchale, 646 00:26:10,495 --> 00:26:13,425 and the something It is the matter. 647 00:26:13,465 --> 00:26:16,865 Well I think we need to say that to Knox. 648 00:26:20,335 --> 00:26:21,735 Who else knows about this? 649 00:26:21,775 --> 00:26:25,145 Aside from Tim Bishop, uh, just Travis and my dad. 650 00:26:25,175 --> 00:26:26,275 Yes. 651 00:26:26,315 --> 00:26:28,745 Tim didn't tell you? about? 652 00:26:28,775 --> 00:26:29,945 Miss Winslow, I ... 653 00:26:29,985 --> 00:26:31,585 Oh, you can call me Amy. 654 00:26:31,615 --> 00:26:32,685 Amy 655 00:26:32,715 --> 00:26:34,245 As much as i appreciate what you have shared with me 656 00:26:34,285 --> 00:26:36,255 I hope that you can appreciate 657 00:26:36,285 --> 00:26:37,955 This is a police investigation? 658 00:26:37,985 --> 00:26:39,125 Oh yeah. 659 00:26:39,155 --> 00:26:39,985 Completely. 660 00:26:40,025 --> 00:26:40,955 Yes. Only me... 661 00:26:40,995 --> 00:26:42,595 Rachel, Amy is a teacher. 662 00:26:42,625 --> 00:26:45,695 She has been a consultant for Garrison's ps in the past. 663 00:26:45,725 --> 00:26:48,365 Oh, like Sherlock? 664 00:26:48,395 --> 00:26:50,095 Yes. Exactly. 665 00:26:50,135 --> 00:26:52,205 Well, we don't do that here. 666 00:26:52,235 --> 00:26:53,435 Beware. 667 00:26:53,475 --> 00:26:54,805 Nice to see you, Burke. 668 00:26:54,835 --> 00:26:56,175 Yes, you too, Knox. 669 00:26:57,675 --> 00:27:02,775 Well I guess we're not in Garrison already, Dorothy. 670 00:27:02,815 --> 00:27:04,945 Than? 671 00:27:04,985 --> 00:27:10,115 You know it's pretty obvious for me that Rachel trusts you. 672 00:27:10,155 --> 00:27:12,685 Maybe you should tell him She should trust me. 673 00:27:21,165 --> 00:27:22,195 Thank you. 674 00:27:24,205 --> 00:27:26,335 -Hello. -Hello. 675 00:27:26,375 --> 00:27:27,335 How are you? 676 00:27:27,375 --> 00:27:29,875 Well I think I could have slept for 90 minutes 677 00:27:29,905 --> 00:27:31,035 Oh. 678 00:27:31,075 --> 00:27:32,245 I don't want to sound insensitive 679 00:27:32,275 --> 00:27:36,145 but trying desperately to convince speakers not to go out, 680 00:27:36,175 --> 00:27:38,245 and deal with people cancel tickets 681 00:27:38,285 --> 00:27:39,215 Yes. 682 00:27:39,245 --> 00:27:40,145 Ugh 683 00:27:40,185 --> 00:27:41,245 Bishop, I'm very sorry. 684 00:27:41,285 --> 00:27:42,315 Well. 685 00:27:42,355 --> 00:27:43,755 I mean, at least I'm alive. 686 00:27:43,785 --> 00:27:45,055 Yes. 687 00:27:45,085 --> 00:27:47,155 This is crazy. 688 00:27:47,195 --> 00:27:49,595 Did you receive any information? from the police? 689 00:27:49,625 --> 00:27:50,425 Not. 690 00:27:50,465 --> 00:27:52,225 I mean they just Questions requested. 691 00:27:52,265 --> 00:27:53,595 I did all the talking. 692 00:27:53,635 --> 00:27:55,335 Did you tell them about Billy and Alexis? 693 00:27:55,365 --> 00:27:57,235 He didn't want to gossip. 694 00:27:57,265 --> 00:27:59,065 Bishop, a man is dead. 695 00:27:59,105 --> 00:28:02,535 Social property shuts down The window at this point. 696 00:28:02,575 --> 00:28:05,845 Of course not, you are right. 697 00:28:05,875 --> 00:28:06,675 Yes. 698 00:28:06,715 --> 00:28:08,245 Hears. Amy 699 00:28:08,275 --> 00:28:09,075 Trevor 700 00:28:09,115 --> 00:28:10,915 Yes, it's Travis. 701 00:28:10,945 --> 00:28:12,085 Sorry. 702 00:28:12,115 --> 00:28:13,345 I don't know why I do that. 703 00:28:13,385 --> 00:28:14,245 I have some theories. 704 00:28:15,555 --> 00:28:16,585 Sorry, I have to take this. 705 00:28:16,625 --> 00:28:17,615 One of our speakers. 706 00:28:17,655 --> 00:28:18,455 Yes. 707 00:28:18,485 --> 00:28:19,525 Goodbye. 708 00:28:19,555 --> 00:28:20,625 Hears. 709 00:28:20,655 --> 00:28:22,625 I want to talk to you About last night and Rachel. 710 00:28:22,655 --> 00:28:23,795 Oh no no no 711 00:28:23,825 --> 00:28:25,095 I want to apologize. 712 00:28:25,125 --> 00:28:26,595 I shouldn't have broken to you 713 00:28:26,635 --> 00:28:28,365 Well, apology accepted. 714 00:28:28,395 --> 00:28:30,595 I just want you to know what Rachel 715 00:28:30,635 --> 00:28:32,405 She is a good cop. 716 00:28:32,435 --> 00:28:34,535 Okay. 717 00:28:34,575 --> 00:28:35,975 Well because you're a good cop 718 00:28:36,005 --> 00:28:38,375 and I did not care being helpful. 719 00:28:38,405 --> 00:28:39,305 Fair point. 720 00:28:39,345 --> 00:28:40,875 Mmmm 721 00:28:40,915 --> 00:28:42,075 Yes. 722 00:28:42,115 --> 00:28:44,215 Um, by the way. 723 00:28:44,245 --> 00:28:47,815 You and Rachel, uh ... 724 00:28:47,855 --> 00:28:49,555 Were you ... uh ... 725 00:28:49,585 --> 00:28:51,315 Was it us? 726 00:28:51,355 --> 00:28:53,385 You want to finish your sentence? 727 00:28:53,425 --> 00:28:54,925 No, it's just ... 728 00:28:54,955 --> 00:28:58,495 It felt like there was history with you two 729 00:28:58,525 --> 00:29:01,065 I like it more than just being fellow police officers. 730 00:29:01,095 --> 00:29:03,795 Well yeah I mean Amy we were partners. 731 00:29:03,835 --> 00:29:04,895 At work? 732 00:29:04,935 --> 00:29:05,735 Yes. 733 00:29:05,765 --> 00:29:06,665 Oh. 734 00:29:06,705 --> 00:29:07,565 And not. 735 00:29:07,605 --> 00:29:09,235 What if. 736 00:29:09,275 --> 00:29:11,075 I mean, listen. 737 00:29:11,105 --> 00:29:13,745 Rachel and I could have had a chance to be more 738 00:29:13,775 --> 00:29:17,145 you know, but the moment it never worked so ... 739 00:29:17,185 --> 00:29:19,145 I understand, yes. 740 00:29:21,985 --> 00:29:23,485 Do you want to go to walk with me? 741 00:29:23,525 --> 00:29:25,155 You seem to have a place in mind. 742 00:29:25,185 --> 00:29:26,625 I definitely do. 743 00:29:26,655 --> 00:29:27,825 Ceiling. 744 00:29:32,025 --> 00:29:36,065 So no security cameras in the stairwell 745 00:29:36,095 --> 00:29:37,495 Mm 746 00:29:40,235 --> 00:29:43,335 So even if mchale got off where we did it 747 00:29:43,375 --> 00:29:46,345 someone else could have come from the lower deck 748 00:29:46,375 --> 00:29:50,015 and i walked all the way up without being seen? 749 00:29:50,045 --> 00:29:51,345 Yes. 750 00:29:58,885 --> 00:29:59,955 Police tape 751 00:29:59,995 --> 00:30:00,925 You are a policeman 752 00:30:00,955 --> 00:30:03,595 In a different jurisdiction. 753 00:30:03,625 --> 00:30:06,925 Uh, says Seattle Metro PD line here? 754 00:30:06,965 --> 00:30:07,865 Huh 755 00:30:07,895 --> 00:30:08,795 Not? 756 00:30:08,835 --> 00:30:09,935 Professor winslow, That's a good point. 757 00:30:09,965 --> 00:30:10,865 Right. 758 00:30:10,905 --> 00:30:12,005 Ahead. 759 00:30:21,775 --> 00:30:22,975 Do you see? 760 00:30:23,015 --> 00:30:23,875 That's a drop, huh? 761 00:30:25,245 --> 00:30:27,245 Yes. That is a long way off. 762 00:30:27,285 --> 00:30:30,555 So he was your height so just a push ... 763 00:30:30,585 --> 00:30:33,785 Yes. A strong push could hit Someone right there. 764 00:30:33,825 --> 00:30:34,785 Yes. 765 00:30:34,825 --> 00:30:36,925 Or, he jumped. 766 00:30:36,965 --> 00:30:37,895 Yes, I don't know. 767 00:30:37,925 --> 00:30:39,725 A millionaire who paid for this round of conversations 768 00:30:39,765 --> 00:30:41,295 just to release your new software? 769 00:30:41,335 --> 00:30:42,765 -Hmm. -It seems unlikely. 770 00:30:42,795 --> 00:30:43,995 Yes. 771 00:30:44,035 --> 00:30:45,065 Hey look. 772 00:30:46,105 --> 00:30:48,405 So you remember Rachel said than the prep cook 773 00:30:48,435 --> 00:30:50,335 I was taking out the trash when did you find the body? 774 00:30:50,375 --> 00:30:51,135 Mmmmm 775 00:30:51,175 --> 00:30:52,345 Well look at the road he goes. 776 00:30:52,375 --> 00:30:55,105 I mean, how would I have seen the body from that angle? 777 00:30:55,145 --> 00:30:56,575 Good question. 778 00:30:56,615 --> 00:30:58,745 Do you think that is the same boy? 779 00:30:58,785 --> 00:31:00,085 Let's find out. 780 00:31:05,285 --> 00:31:06,125 Is that our boy? 781 00:31:06,155 --> 00:31:07,985 Yes, I think so. 782 00:31:08,625 --> 00:31:09,455 Hi. 783 00:31:11,065 --> 00:31:13,965 Uh ... I'm Amy Winslow, and this It's Detective Travis Burke. 784 00:31:13,995 --> 00:31:14,795 Hi. 785 00:31:14,835 --> 00:31:16,435 Guillermo Marquez. 786 00:31:16,465 --> 00:31:17,465 hello Guillermo 787 00:31:18,535 --> 00:31:19,965 Uh hello 788 00:31:20,935 --> 00:31:23,635 You know what happened here last night? 789 00:31:26,475 --> 00:31:29,975 Are you the one who found the body? 790 00:31:30,015 --> 00:31:31,715 Yes. 791 00:31:31,745 --> 00:31:33,715 Are you a cop too? 792 00:31:33,755 --> 00:31:36,515 Uh, well, I'm a consultant. 793 00:31:36,555 --> 00:31:38,825 Right. Yes. 794 00:31:38,855 --> 00:31:40,955 But he is a detective. He has a badge, see? 795 00:31:40,995 --> 00:31:41,895 -Yes. See? -Just there. 796 00:31:41,925 --> 00:31:43,655 I spoke to the police last night. 797 00:31:43,695 --> 00:31:45,965 We are just following to clarify how it is 798 00:31:45,995 --> 00:31:50,535 what did you notice the body in the other side of the garbage can? 799 00:31:50,565 --> 00:31:51,635 The phone. 800 00:31:51,665 --> 00:31:55,535 What phone? 801 00:31:55,575 --> 00:31:58,075 I heard a cell phone ringing went to it. 802 00:31:58,105 --> 00:31:59,975 Was your phone on your person? 803 00:32:00,015 --> 00:32:02,545 Twenty feet away, maybe. 804 00:32:02,575 --> 00:32:06,315 But then, then I saw it. 805 00:32:07,885 --> 00:32:09,255 Of course. 806 00:32:09,285 --> 00:32:11,215 It must have been difficult for you. 807 00:32:11,255 --> 00:32:12,225 Did you by any chance notice 808 00:32:12,255 --> 00:32:16,195 a reading on the screen of the telephone? A name? 809 00:32:16,225 --> 00:32:17,355 Sorry. 810 00:32:17,395 --> 00:32:19,195 Do you know what time it was? 811 00:32:19,225 --> 00:32:21,325 Around 8:15, I think. 812 00:32:21,365 --> 00:32:23,265 What did you do after? 813 00:32:23,305 --> 00:32:24,865 I panic 814 00:32:24,905 --> 00:32:27,365 I went in, went to my boss. 815 00:32:27,405 --> 00:32:30,505 Closed the kitchen, called 911. 816 00:32:30,545 --> 00:32:31,375 Yes. 817 00:32:33,075 --> 00:32:34,275 Yes. 818 00:32:34,315 --> 00:32:35,715 Thanks Guillermo. 819 00:32:35,745 --> 00:32:37,075 Thank you. 820 00:32:39,585 --> 00:32:43,115 Okay. Then you came with my dad at 7:45. 821 00:32:43,155 --> 00:32:43,955 Mmmmm 822 00:32:43,985 --> 00:32:46,755 That's when i met your friend bishop. 823 00:32:46,795 --> 00:32:48,555 You also met mchale. 824 00:32:48,595 --> 00:32:51,895 And then we went to the party at 7:50. 825 00:32:51,925 --> 00:32:52,995 That sounds good 826 00:32:53,025 --> 00:32:56,135 All right, now I hadn't been at the very long party 827 00:32:56,165 --> 00:32:59,705 when i saw vicky and mchale have this heated conversation 828 00:32:59,735 --> 00:33:02,035 And then it goes to Billy and Alexis, 829 00:33:02,075 --> 00:33:04,405 and say something 830 00:33:04,445 --> 00:33:06,105 And then walk towards us. 831 00:33:06,145 --> 00:33:07,645 Our way? 832 00:33:07,675 --> 00:33:08,475 Not. 833 00:33:08,515 --> 00:33:09,415 Me and tim 834 00:33:09,445 --> 00:33:10,145 Oh. 835 00:33:10,185 --> 00:33:12,545 And did he say something? for you? 836 00:33:12,585 --> 00:33:13,985 Uh no. 837 00:33:14,015 --> 00:33:15,655 Just that he wanted to get some air 838 00:33:15,685 --> 00:33:16,915 Maybe to the ceiling. 839 00:33:16,955 --> 00:33:18,885 Perhaps. 840 00:33:18,925 --> 00:33:19,925 Tim went with him. 841 00:33:19,955 --> 00:33:20,785 Than?! 842 00:33:21,795 --> 00:33:22,625 Amy 843 00:33:22,655 --> 00:33:23,495 Than? 844 00:33:23,525 --> 00:33:24,955 And you are right now telling me this? 845 00:33:24,995 --> 00:33:25,965 There is nothing to say. 846 00:33:25,995 --> 00:33:27,165 I mean, it's ... 847 00:33:27,195 --> 00:33:30,895 Bishop, right. And when Bishop return to the party? 848 00:33:30,935 --> 00:33:33,065 Well i mean I did not see it 849 00:33:33,105 --> 00:33:34,435 until after you and my dad arrived. 850 00:33:34,475 --> 00:33:36,475 I'm sure he was ... 851 00:33:36,505 --> 00:33:37,535 You know. 852 00:33:38,675 --> 00:33:40,275 What are you doing? 853 00:33:40,315 --> 00:33:41,945 I went up to my room. 854 00:33:41,975 --> 00:33:42,945 I took a quick shower. 855 00:33:42,975 --> 00:33:44,015 I changed. 856 00:33:44,045 --> 00:33:47,745 I got on the phone at 8:14, i spoke with claire 857 00:33:47,785 --> 00:33:49,685 I registered with her exactly at five minutes, 858 00:33:49,715 --> 00:33:51,755 your dad knocks on my door we go back down, 859 00:33:51,785 --> 00:33:53,755 so we go back to the party to what? 860 00:33:53,795 --> 00:33:54,625 8:25. 861 00:33:54,655 --> 00:33:55,625 All good. 862 00:33:55,655 --> 00:33:57,955 Did you by any chance see Vicky, Alexis or Billy 863 00:33:57,995 --> 00:33:59,625 after mchale left? 864 00:34:01,695 --> 00:34:03,035 No. but it was Definitely looking. 865 00:34:03,065 --> 00:34:04,795 Okay. While you were looking for them 866 00:34:04,835 --> 00:34:06,705 by chance you saw your friend, tim bishop? 867 00:34:06,735 --> 00:34:08,205 Hello guys. 868 00:34:08,235 --> 00:34:09,335 Hears. 869 00:34:09,375 --> 00:34:11,475 What happens? 870 00:34:11,505 --> 00:34:14,675 We are only talking about how his friend, Tim Bishop, 871 00:34:14,715 --> 00:34:16,945 could be a murder suspect. 872 00:34:21,191 --> 00:34:23,322 Well it hits me that the four people, 873 00:34:23,347 --> 00:34:27,582 Vicky, Tim, Alexis, Billy, everyone you should speak to four of them. 874 00:34:27,606 --> 00:34:29,346 But that's not what your detective friend 875 00:34:29,376 --> 00:34:30,546 was he doing last night? 876 00:34:30,576 --> 00:34:31,416 Absolutely. 877 00:34:31,446 --> 00:34:32,316 Mmmmm 878 00:34:32,692 --> 00:34:34,892 Than? 879 00:34:34,922 --> 00:34:38,762 So ... you don't trust her? 880 00:34:38,792 --> 00:34:39,962 Well that's a good question. 881 00:34:39,992 --> 00:34:41,492 I mean, should we trust her? 882 00:34:41,532 --> 00:34:43,492 I trust her more than I trust your friend, bishop. 883 00:34:43,532 --> 00:34:47,272 Ah come on Really? 884 00:34:47,302 --> 00:34:50,002 I mean what motive Tim would have to kill a boy 885 00:34:50,042 --> 00:34:51,242 Who supports your event? 886 00:34:51,272 --> 00:34:53,772 That is a great question that we should talk to him about. 887 00:34:53,812 --> 00:34:55,412 Well why don't we involve Rachel, 888 00:34:55,442 --> 00:34:57,082 since we all trust her so much? 889 00:34:57,112 --> 00:34:59,242 Why are you afraid of me talking to your friend 890 00:34:59,282 --> 00:35:00,852 and ask you some questions? 891 00:35:00,882 --> 00:35:02,752 I'm not afraid of you talking for my friend. 892 00:35:02,782 --> 00:35:04,182 -You are not afraid? -Not. 893 00:35:04,222 --> 00:35:05,982 Well, well, call him. Let's ask right now. 894 00:35:06,022 --> 00:35:06,922 Penalty fee. Penalty fee. 895 00:35:06,952 --> 00:35:08,452 Mmmmm 896 00:35:08,492 --> 00:35:09,752 Penalty fee. 897 00:35:09,792 --> 00:35:11,692 I just want you to know which is probably not it will respond 898 00:35:11,733 --> 00:35:12,823 because, you know, he's busy 899 00:35:12,863 --> 00:35:14,133 doing damage control and all that... 900 00:35:14,163 --> 00:35:15,363 Hello? 901 00:35:15,403 --> 00:35:16,693 Hears. 902 00:35:16,733 --> 00:35:18,133 Amy 903 00:35:18,163 --> 00:35:19,463 Yes. 904 00:35:19,502 --> 00:35:21,032 I just need to talk to you. 905 00:35:21,072 --> 00:35:22,202 Insurance. Insurance. 906 00:35:22,242 --> 00:35:23,132 I'll be back. 907 00:35:23,172 --> 00:35:24,442 Well thanks. Goodbye. 908 00:35:24,472 --> 00:35:26,602 Not too busy for Amy. We must? 909 00:35:26,642 --> 00:35:28,212 I would love to. End this. 910 00:35:28,242 --> 00:35:29,042 Excuse me. 911 00:35:29,082 --> 00:35:31,142 Yes of course. Yes. Yeah oh ... 912 00:35:38,822 --> 00:35:39,952 Hi Amy 913 00:35:39,992 --> 00:35:41,852 Hears. 914 00:35:41,892 --> 00:35:43,152 Hey it's me. 915 00:35:43,192 --> 00:35:44,522 Trevor 916 00:35:44,562 --> 00:35:45,692 Hi travis 917 00:35:45,732 --> 00:35:47,862 There is. 918 00:35:47,892 --> 00:35:50,332 Tim, Travis and I were just talking about 919 00:35:50,362 --> 00:35:51,302 last night and ... 920 00:35:51,332 --> 00:35:54,132 You left the party last night with mchale 921 00:35:54,172 --> 00:35:55,402 Where did you go? 922 00:35:55,442 --> 00:35:57,202 hold on. 923 00:35:57,242 --> 00:35:58,402 Excuse me. 924 00:35:58,442 --> 00:36:00,642 Would you mind giving us a moment? 925 00:36:00,672 --> 00:36:01,672 Thank you. 926 00:36:03,412 --> 00:36:04,312 I'm sorry, friends. 927 00:36:04,342 --> 00:36:06,142 Thank you very much. 928 00:36:11,752 --> 00:36:14,322 Um ... Amy? 929 00:36:14,352 --> 00:36:17,492 You think i have something to do with Mitchell ... 930 00:36:17,522 --> 00:36:18,592 With what happened 931 00:36:18,632 --> 00:36:20,892 No, Tim, listen. 932 00:36:20,932 --> 00:36:24,862 We're just trying to ... The whole picture, you know. 933 00:36:24,902 --> 00:36:26,762 Of all night. Everything that happened 934 00:36:26,802 --> 00:36:27,932 That's it. 935 00:36:27,972 --> 00:36:28,932 Really sure. 936 00:36:28,973 --> 00:36:31,243 Of course. 937 00:36:31,273 --> 00:36:35,343 Well like I told your friend The Seattle detective. 938 00:36:35,383 --> 00:36:37,283 I walked Mitchell to the elevator 939 00:36:37,312 --> 00:36:38,712 he asked me not to take it with the. 940 00:36:38,752 --> 00:36:39,842 All good. 941 00:36:39,882 --> 00:36:41,682 And then what happened next? 942 00:36:41,712 --> 00:36:43,952 I turned around and Vicky was walking to the elevators. 943 00:36:43,982 --> 00:36:44,852 Vicky lin? 944 00:36:44,882 --> 00:36:45,952 Mm 945 00:36:45,992 --> 00:36:49,552 She was clearly upset But she didn't want to talk. 946 00:36:49,592 --> 00:36:53,192 I got on the elevator with her anyway. 947 00:36:53,232 --> 00:36:55,362 I pressed. 948 00:36:55,402 --> 00:36:56,562 She told me that she got your hands on 949 00:36:56,602 --> 00:36:58,602 the beta version of s.L.O.O.T.H. 950 00:36:58,632 --> 00:37:00,302 He had his people RandD work it 951 00:37:00,332 --> 00:37:01,372 AND? 952 00:37:01,402 --> 00:37:03,132 She told me it was ... 953 00:37:03,172 --> 00:37:04,042 A hoax. 954 00:37:04,072 --> 00:37:06,802 Couldn't do what Mitchell He said he did. 955 00:37:06,842 --> 00:37:08,442 Solve crimes. 956 00:37:08,482 --> 00:37:10,742 Is this the last time? that she and Mitchell talked 957 00:37:10,782 --> 00:37:12,282 Before he left? 958 00:37:12,312 --> 00:37:13,412 Then she said. 959 00:37:13,452 --> 00:37:15,582 How long did you talk to her? 960 00:37:15,622 --> 00:37:16,712 We get off on his floor 961 00:37:16,752 --> 00:37:18,752 I walked her to her room so long it took. 962 00:37:18,792 --> 00:37:20,592 And then what happened next? 963 00:37:20,622 --> 00:37:22,952 I'm on the mchale tech board. 964 00:37:22,992 --> 00:37:25,322 I wanted to talk to Mitchell about this very disturbing news. 965 00:37:25,362 --> 00:37:26,662 I called him. 966 00:37:26,692 --> 00:37:27,662 From Vicky's phone? 967 00:37:27,692 --> 00:37:28,592 Not. 968 00:37:28,632 --> 00:37:29,932 The hall. 969 00:37:29,962 --> 00:37:32,132 He did not answer. 970 00:37:32,172 --> 00:37:33,562 I went to the suite downstairs the hall that 971 00:37:33,602 --> 00:37:34,732 we have for mchale tech, 972 00:37:34,772 --> 00:37:35,802 I thought it is where it could be. 973 00:37:35,842 --> 00:37:37,002 He was not there. 974 00:37:37,042 --> 00:37:39,172 I waited a while for him to appear, 975 00:37:39,212 --> 00:37:41,312 then i came back to the party. 976 00:37:41,342 --> 00:37:42,272 Hmm 977 00:37:42,312 --> 00:37:43,742 End of story. 978 00:37:46,112 --> 00:37:48,282 Now i have to go back to work. 979 00:37:53,292 --> 00:37:54,852 Thanks Tim. 980 00:37:54,892 --> 00:37:55,922 Tim, listen. ME... 981 00:37:55,962 --> 00:37:57,262 Excuse me. 982 00:38:02,802 --> 00:38:03,692 I feel horrible. 983 00:38:03,732 --> 00:38:05,332 Oh come on, Amy. You know how it goes. 984 00:38:05,372 --> 00:38:06,962 We asked questions he answered them. 985 00:38:07,002 --> 00:38:09,002 Also, he still hasn't Have a good alibi. 986 00:38:09,042 --> 00:38:12,142 But. We learned that mchale I was in much more trouble 987 00:38:12,172 --> 00:38:13,042 of what he projected 988 00:38:13,072 --> 00:38:13,872 Yes. 989 00:38:13,912 --> 00:38:15,112 Right. 990 00:38:15,142 --> 00:38:18,042 And if news came out that your software was a sham? 991 00:38:18,082 --> 00:38:19,282 Maybe it wasn't pushed. 992 00:38:19,312 --> 00:38:20,712 Right. 993 00:38:20,752 --> 00:38:21,712 Right. 994 00:38:21,752 --> 00:38:22,812 And we have a new question. 995 00:38:22,852 --> 00:38:24,552 Who leaked that software? to Vicky? 996 00:38:24,582 --> 00:38:27,452 Okay. So who did he talk to? after Vicky? 997 00:38:27,492 --> 00:38:28,622 Billy and Alexis. 998 00:38:28,662 --> 00:38:29,692 Billy and Alexis. 999 00:38:29,722 --> 00:38:32,062 I'm going to see if Claire They can get their addresses. 1000 00:38:35,902 --> 00:38:38,462 Tim said Mitchell had a new and expensive electric car ... 1001 00:38:38,502 --> 00:38:41,702 Huh, look what parked out front. 1002 00:38:48,942 --> 00:38:50,042 Well that's interesting. 1003 00:38:50,082 --> 00:38:53,982 Or Billy borrowed Mchale or Alexis's car is here. 1004 00:39:02,262 --> 00:39:03,492 Hi billy 1005 00:39:03,522 --> 00:39:05,162 Sorry for your loss. 1006 00:39:05,192 --> 00:39:06,522 Um, thanks. 1007 00:39:06,562 --> 00:39:07,492 Um, I'm in the middle of some ... 1008 00:39:07,532 --> 00:39:09,992 I just wanted to chat With you for a minute. 1009 00:39:10,032 --> 00:39:10,732 Um ... 1010 00:39:10,762 --> 00:39:14,072 With ... with you and, Alexis? 1011 00:39:14,102 --> 00:39:16,032 Yeah we just want to clarify a few things 1012 00:39:16,072 --> 00:39:22,042 about s.L.O.O.T.H software, then you two can ... move on. 1013 00:39:22,082 --> 00:39:23,712 It's okay, Billy. 1014 00:39:25,552 --> 00:39:27,042 Thank you. 1015 00:39:29,722 --> 00:39:31,952 So, it has come to our attention that the software 1016 00:39:31,992 --> 00:39:35,552 it was supposed to pull me out business could actually 1017 00:39:35,592 --> 00:39:40,632 get mchale tech out of business, because it's a sham 1018 00:39:40,662 --> 00:39:42,192 Who told you that? 1019 00:39:42,232 --> 00:39:44,302 It's true 1020 00:39:44,332 --> 00:39:45,532 S.L.O.O.T.H is being tested in beta. 1021 00:39:45,572 --> 00:39:48,402 As with any new application, There are bugs to be solved. 1022 00:39:48,432 --> 00:39:50,532 If you see? 1023 00:39:50,572 --> 00:39:52,702 That's not what Vicky lin says. 1024 00:39:52,742 --> 00:39:54,812 See she faced Mitchell last night. 1025 00:39:54,842 --> 00:39:56,772 And then Mitchell faced you two. 1026 00:39:56,812 --> 00:39:57,712 Not. 1027 00:39:57,742 --> 00:39:59,412 don't deny it, I saw it. 1028 00:39:59,452 --> 00:40:03,612 Thought you two leaked The software. 1029 00:40:03,652 --> 00:40:04,552 This is ridiculous. 1030 00:40:04,582 --> 00:40:06,122 Why should we lose software? 1031 00:40:06,152 --> 00:40:08,092 That would hurt mchale technology. 1032 00:40:08,122 --> 00:40:09,092 It is our company too. 1033 00:40:09,122 --> 00:40:12,062 How much do you care your company then? 1034 00:40:12,092 --> 00:40:14,232 I mean, because I saw you two to dinner 1035 00:40:14,262 --> 00:40:18,432 the other night, and then He was backstage. 1036 00:40:18,462 --> 00:40:21,272 You are in love, and Mitchell knew it. 1037 00:40:21,302 --> 00:40:22,102 ME... 1038 00:40:22,142 --> 00:40:23,072 We should ... 1039 00:40:23,102 --> 00:40:26,842 Club. Because you do not answer? your question? 1040 00:40:26,872 --> 00:40:30,142 Where did you go after Mitchell? faced you? 1041 00:40:30,182 --> 00:40:31,682 I told the police last night. 1042 00:40:31,712 --> 00:40:32,942 Tell me. 1043 00:40:34,952 --> 00:40:35,982 Excuse me. 1044 00:40:39,722 --> 00:40:40,652 Hi billy 1045 00:40:40,692 --> 00:40:41,592 Hears. 1046 00:40:41,622 --> 00:40:44,462 Your colleagues are here. 1047 00:40:45,122 --> 00:40:46,092 Burke 1048 00:40:46,132 --> 00:40:47,832 I'm calling my lawyer. 1049 00:40:48,162 --> 00:40:49,292 Detective. 1050 00:40:49,332 --> 00:40:51,002 A word. 1051 00:40:52,572 --> 00:40:54,302 Bring your "partner". 1052 00:40:54,332 --> 00:40:55,602 Me? 1053 00:40:58,472 --> 00:41:00,302 So I'm going to bring this boy to question, 1054 00:41:00,342 --> 00:41:02,212 and now he's a hostile witness? 1055 00:41:02,242 --> 00:41:03,812 What did you say to him who is advocating ... 1056 00:41:03,842 --> 00:41:04,682 Knox 1057 00:41:04,712 --> 00:41:05,542 No. Don't "hit" me. 1058 00:41:05,582 --> 00:41:06,212 What did you say? 1059 00:41:06,252 --> 00:41:07,552 Detective, this was my idea. 1060 00:41:07,582 --> 00:41:09,052 He's a lieutenant. 1061 00:41:09,082 --> 00:41:12,082 And, is supposed to to make me feel better? 1062 00:41:12,122 --> 00:41:14,392 Look, I'm executing a murder. research here 1063 00:41:14,422 --> 00:41:15,792 And yes that's it what do we call it 1064 00:41:15,822 --> 00:41:17,252 No note, no reason by suicide 1065 00:41:17,292 --> 00:41:18,192 Well, except ... 1066 00:41:18,222 --> 00:41:19,422 Except what? 1067 00:41:19,462 --> 00:41:21,192 Well except that mchale software 1068 00:41:21,232 --> 00:41:23,062 not exactly what he said it was. 1069 00:41:23,102 --> 00:41:24,802 So that could be a big hit to its ... 1070 00:41:24,832 --> 00:41:25,932 You mean the software 1071 00:41:25,972 --> 00:41:27,802 that my police department are you considering licensing? 1072 00:41:27,832 --> 00:41:29,472 Or maybe you didn't know. 1073 00:41:29,502 --> 00:41:30,602 No, we knew that. 1074 00:41:30,642 --> 00:41:32,042 As if you don't know that the phone was missing 1075 00:41:32,072 --> 00:41:33,772 of the scene? 1076 00:41:33,812 --> 00:41:36,372 The phone that Guillermo heard sounding? 1077 00:41:36,412 --> 00:41:38,912 Did you also talk to the witness? 1078 00:41:41,152 --> 00:41:42,482 Okay. 1079 00:41:42,522 --> 00:41:44,422 Listen, Sherlock. 1080 00:41:44,452 --> 00:41:46,652 You too, Dr. Watson. 1081 00:41:46,692 --> 00:41:48,722 You have no jurisdiction here 1082 00:41:48,762 --> 00:41:50,422 and you need to leave it to the people who do. 1083 00:41:50,462 --> 00:41:51,262 Hello Rachel. 1084 00:41:51,292 --> 00:41:52,592 No, we are done. 1085 00:42:09,312 --> 00:42:10,712 You know what i I just have to say this. 1086 00:42:10,742 --> 00:42:12,542 I'm sorry I pushed you. 1087 00:42:12,582 --> 00:42:16,882 Amy, you knew what you were doing. and I did it 1088 00:42:16,922 --> 00:42:18,752 You know like in the past 1089 00:42:18,792 --> 00:42:21,322 when I told you to care business, let me do my job? 1090 00:42:21,352 --> 00:42:24,262 Mmmmm 1091 00:42:24,292 --> 00:42:28,332 Well now I know why You do not like me 1092 00:42:28,362 --> 00:42:30,292 Sorry. 1093 00:42:32,172 --> 00:42:33,732 Thank you. 1094 00:42:35,372 --> 00:42:36,202 And now that? 1095 00:42:36,242 --> 00:42:37,642 Well now we do what we should have done 1096 00:42:37,672 --> 00:42:39,602 After talking to Tim. 1097 00:42:39,642 --> 00:42:40,842 Come on and talk to Vicky lin, 1098 00:42:40,872 --> 00:42:43,012 We confirm her story with her. 1099 00:42:43,042 --> 00:42:43,712 Mmmmm 1100 00:42:43,742 --> 00:42:47,452 That is, if she talks to us. 1101 00:42:47,482 --> 00:42:49,352 I think I have a way of doing that happen. 1102 00:42:49,382 --> 00:42:50,712 Hmm 1103 00:42:56,492 --> 00:43:01,432 Vicky, I heard you're fond of by Atticus Keller, so ... 1104 00:43:01,462 --> 00:43:03,732 A first edition. 1105 00:43:03,762 --> 00:43:05,402 Happy to sign it. 1106 00:43:05,432 --> 00:43:06,502 Aughs] 1107 00:43:06,532 --> 00:43:07,532 Seriously? 1108 00:43:07,572 --> 00:43:08,202 Yes. 1109 00:43:08,232 --> 00:43:11,102 -Do you have a pen? -Ah, here. 1110 00:43:11,142 --> 00:43:12,172 Excellent. 1111 00:43:14,012 --> 00:43:16,972 So what is the crux that goes along with this pro quo? 1112 00:43:17,012 --> 00:43:19,482 Ll honestly we were just hoping we can ask you 1113 00:43:19,512 --> 00:43:21,552 some questions about last night 1114 00:43:21,582 --> 00:43:23,012 Huh 1115 00:43:23,052 --> 00:43:24,452 So scary. 1116 00:43:24,482 --> 00:43:26,452 Yes. 1117 00:43:26,492 --> 00:43:29,322 Before mchale left the party, 1118 00:43:29,362 --> 00:43:33,662 you two had an exchange that seemed a little heated. 1119 00:43:33,692 --> 00:43:36,832 What was that? 1120 00:43:36,862 --> 00:43:39,062 I told him I was backing down of s.L.O.O.T.H. 1121 00:43:39,102 --> 00:43:39,932 Why? 1122 00:43:39,972 --> 00:43:44,542 It's ... well, according to to my RandD team, 1123 00:43:44,572 --> 00:43:45,602 it's rubbish 1124 00:43:48,012 --> 00:43:51,412 And what did you do after this exchange? 1125 00:43:51,442 --> 00:43:52,712 I had a room reserved in the hotel., 1126 00:43:52,752 --> 00:43:54,382 and i went there to make some calls 1127 00:43:54,412 --> 00:43:57,212 Do you think it is possible that Mitchell mchale committed suicide 1128 00:43:57,252 --> 00:44:00,382 by software situation? 1129 00:44:00,422 --> 00:44:02,392 You obviously didn't know Mitch Mchale. 1130 00:44:02,422 --> 00:44:04,092 Told me i was getting a new lawyer 1131 00:44:04,122 --> 00:44:08,262 and what would that lawyer have sue me for software theft. 1132 00:44:08,292 --> 00:44:09,832 Hmm 1133 00:44:09,862 --> 00:44:12,032 What happened the old lawyer? 1134 00:44:12,062 --> 00:44:13,302 No idea. 1135 00:44:13,332 --> 00:44:16,332 Can you think of someone else? Who would want to kill Mitch Mchale? 1136 00:44:16,372 --> 00:44:18,542 Mitch Mchale was a cockroach. 1137 00:44:18,572 --> 00:44:20,502 Who does not want to step on in one of those? 1138 00:44:20,542 --> 00:44:22,542 That is a great line. 1139 00:44:22,582 --> 00:44:25,042 Do you mind if I, uh, do you mind if i use that? 1140 00:44:25,082 --> 00:44:27,142 It would be an honor 1141 00:44:29,122 --> 00:44:31,182 Hmm, well, thanks. for doing that, dad. 1142 00:44:31,222 --> 00:44:32,382 Oh baby thank you for including me. 1143 00:44:32,422 --> 00:44:34,022 I'm not sure how useful that was. 1144 00:44:34,052 --> 00:44:35,252 Nerd. 1145 00:44:35,292 --> 00:44:37,962 Sometimes it's good alone confirm existing information 1146 00:44:37,992 --> 00:44:38,922 Right. 1147 00:44:38,962 --> 00:44:41,062 Although I think you learned something new. 1148 00:44:41,092 --> 00:44:43,262 Yeah that mchale was getting A new lawyer. 1149 00:44:43,302 --> 00:44:44,402 Exactly. 1150 00:44:44,432 --> 00:44:46,132 And for someone who thinks all day on the choice of words, 1151 00:44:46,172 --> 00:44:47,802 that seemed strange to me. 1152 00:44:47,832 --> 00:44:49,232 I mean, why mention that? to Vicky? 1153 00:44:49,272 --> 00:44:50,972 Yes, that is a good question. 1154 00:44:51,002 --> 00:44:53,072 You know there are two people so we can get an answer 1155 00:44:53,112 --> 00:44:54,372 around. 1156 00:44:54,412 --> 00:44:55,212 Rachel and Tim? 1157 00:44:55,242 --> 00:44:56,612 Yes. 1158 00:44:56,642 --> 00:44:57,582 Yes. 1159 00:44:57,612 --> 00:44:58,582 Hmm, yes. 1160 00:44:58,612 --> 00:45:00,142 I don't think they really want to talk to us 1161 00:45:00,182 --> 00:45:01,882 Well we lead with an apology 1162 00:45:01,912 --> 00:45:04,782 Can i suggest if you want to get the most out of them, 1163 00:45:04,822 --> 00:45:07,592 you go to rachel you go to tim 1164 00:45:07,622 --> 00:45:08,422 Good idea. 1165 00:45:08,452 --> 00:45:09,392 Yes. 1166 00:45:09,422 --> 00:45:10,422 You're on a roll, Graham. 1167 00:45:10,462 --> 00:45:11,892 Yes, thank you, thank you. 1168 00:45:11,922 --> 00:45:13,562 Good luck guys. 1169 00:45:13,592 --> 00:45:15,162 Hey, where are you going? 1170 00:45:15,192 --> 00:45:16,732 I'm going back to the hotel 1171 00:45:16,762 --> 00:45:19,062 listen to a teaching talk called "What makes a psychopath". 1172 00:45:19,102 --> 00:45:21,832 It's, uh, research for my next book 1173 00:45:21,872 --> 00:45:22,932 Alright, alright, bye. 1174 00:45:22,972 --> 00:45:24,132 Goodbye. 1175 00:45:42,192 --> 00:45:44,122 Mea culpa. 1176 00:45:46,062 --> 00:45:48,262 I wanted to apologize 1177 00:45:48,292 --> 00:45:49,692 You are forgiven. 1178 00:45:49,732 --> 00:45:50,932 Without worries. 1179 00:45:50,962 --> 00:45:52,102 Please. 1180 00:45:55,842 --> 00:46:00,272 I mean, it's rare to be this close to a crime with you 1181 00:46:00,312 --> 00:46:03,172 and is not included 1182 00:46:03,212 --> 00:46:05,382 I didn't tell you this but i've been helping travis 1183 00:46:05,412 --> 00:46:07,882 and the garrison's pd in some cases 1184 00:46:07,912 --> 00:46:10,882 Believe it or not, Amy has helped me with some cases. 1185 00:46:10,922 --> 00:46:11,782 Wow. 1186 00:46:11,822 --> 00:46:12,722 Really? 1187 00:46:12,752 --> 00:46:13,682 What kind of cases? 1188 00:46:13,722 --> 00:46:14,522 Murders 1189 00:46:14,552 --> 00:46:15,492 Homicides 1190 00:46:15,522 --> 00:46:16,892 Oh. 1191 00:46:16,922 --> 00:46:17,822 That's something. 1192 00:46:17,862 --> 00:46:20,662 So when is suspicious death happened ... 1193 00:46:20,692 --> 00:46:22,132 She just wants to help. 1194 00:46:22,162 --> 00:46:25,162 That she did, By coming to me. 1195 00:46:25,202 --> 00:46:27,062 Billy Poole is now a suspect number one. 1196 00:46:27,102 --> 00:46:28,302 To be honest with you 1197 00:46:28,332 --> 00:46:31,502 Travis had to protect me in a couple of bad situations 1198 00:46:31,542 --> 00:46:35,572 So ... I'm sure of that urge he just kicked. 1199 00:46:35,612 --> 00:46:36,512 Insurance. 1200 00:46:36,542 --> 00:46:37,442 I get it. 1201 00:46:37,482 --> 00:46:41,152 And I think she was pushing with you 1202 00:46:41,182 --> 00:46:43,182 because that's what she used to do with me 1203 00:46:43,222 --> 00:46:44,822 And that doesn't bother you? 1204 00:46:44,852 --> 00:46:47,152 Oh yeah. 1205 00:46:47,192 --> 00:46:48,292 Believe me 1206 00:46:48,322 --> 00:46:51,392 You definitely seem to have a ... strong connection. 1207 00:46:51,422 --> 00:46:52,822 That is not always the case. 1208 00:46:52,862 --> 00:46:54,832 I mean I swear what happened 90 percent of my time 1209 00:46:54,862 --> 00:46:58,332 just trying to catch it to listen to me 1210 00:46:58,362 --> 00:47:00,762 For example, he does not believe you about Vicky, 1211 00:47:00,802 --> 00:47:02,732 so he insisted let's talk to her 1212 00:47:02,772 --> 00:47:05,002 She can be relentless. 1213 00:47:05,042 --> 00:47:07,542 For example, she loved us talk to vicky lin 1214 00:47:07,572 --> 00:47:09,042 about s.L.O.O.T.H. 1215 00:47:09,082 --> 00:47:10,012 Seriously? 1216 00:47:10,042 --> 00:47:10,872 Are you kidding. 1217 00:47:10,912 --> 00:47:11,782 No I'm not. 1218 00:47:11,812 --> 00:47:12,742 Seriously. 1219 00:47:12,782 --> 00:47:14,382 Well I'm sure Vicky confirmed what I said. 1220 00:47:14,412 --> 00:47:15,212 She did. 1221 00:47:15,252 --> 00:47:17,452 And the reason why you wanted To talk with you 1222 00:47:17,482 --> 00:47:20,882 it's because vicky said that Mchale threatened to sue her. 1223 00:47:20,922 --> 00:47:22,622 But he told her that he had A new lawyer. 1224 00:47:22,662 --> 00:47:24,622 And I asked him what happened To the old lawyer. 1225 00:47:24,662 --> 00:47:26,362 And ... she didn't know. 1226 00:47:26,392 --> 00:47:28,262 Well, his old lawyer. It's Ray Sweeney. 1227 00:47:28,292 --> 00:47:30,962 Ray Sweeney is known for defending very rich bags of land. 1228 00:47:31,002 --> 00:47:33,362 Do you know this Ray Sweeney? 1229 00:47:33,402 --> 00:47:36,432 Not good, but ... Yes i knew him 1230 00:47:36,472 --> 00:47:39,142 Did it taste like in the past tense? 1231 00:47:39,172 --> 00:47:41,742 Ray Sweeney's house was broken in a few days ago. 1232 00:47:41,772 --> 00:47:45,382 And I guess he was home. at the time. 1233 00:47:45,412 --> 00:47:48,052 The thief shot him. 1234 00:47:48,082 --> 00:47:49,712 Ray Sweeney is dead. 1235 00:47:51,922 --> 00:47:53,352 Oh. 1236 00:47:55,492 --> 00:47:57,052 Remember w 1237 00:47:57,092 --> 00:47:59,192 no i haven't read Agatha christie yet. 1238 00:47:59,232 --> 00:48:00,262 Remember me. 1239 00:48:00,292 --> 00:48:03,762 Well she said "any coincidence worth noting, 1240 00:48:03,802 --> 00:48:06,432 "because you can throw later if it is just a coincidence. " 1241 00:48:06,472 --> 00:48:08,472 Yeah well it's a cute Great coincidence. 1242 00:48:08,502 --> 00:48:09,972 Sweeney and mchale being killed 1243 00:48:10,002 --> 00:48:11,372 within a few days of each other? 1244 00:48:11,402 --> 00:48:13,102 So much so that I asked Rachel if we could see 1245 00:48:13,142 --> 00:48:14,942 sweeney's crime scene tomorrow 1246 00:48:14,972 --> 00:48:15,972 U.S? 1247 00:48:16,012 --> 00:48:17,712 As in you and also in me? 1248 00:48:17,742 --> 00:48:18,642 Yes. 1249 00:48:18,682 --> 00:48:19,882 I made it quite thick 1250 00:48:19,912 --> 00:48:22,482 how have you been useful in Garrison pd. 1251 00:48:22,522 --> 00:48:23,752 What are you talking about? 1252 00:48:23,782 --> 00:48:25,482 I've been helpful to the garnish ps. 1253 00:48:25,522 --> 00:48:28,222 I know. 1254 00:48:28,252 --> 00:48:30,252 So you weren't putting it in thick. 1255 00:48:30,292 --> 00:48:30,952 Amy, that's not the point. 1256 00:48:30,992 --> 00:48:33,162 The point is, Rachel trusted me. 1257 00:48:33,192 --> 00:48:36,162 and tomorrow the detective who works the case 1258 00:48:36,202 --> 00:48:38,402 going to show us Crime scene, 1259 00:48:38,432 --> 00:48:43,002 and it will give us access to the reports 1260 00:48:43,042 --> 00:48:46,002 Hmm good. 1261 00:48:46,042 --> 00:48:47,142 Nice job. 1262 00:48:47,172 --> 00:48:48,012 Thank you. 1263 00:48:48,042 --> 00:48:49,742 Thank you. Yes. 1264 00:48:49,782 --> 00:48:51,612 Woah, woah, woah woah, woah, woah 1265 00:48:51,642 --> 00:48:52,582 What else did she say? 1266 00:48:52,612 --> 00:48:54,812 Only Billy Poole is a suspect number one, 1267 00:48:54,852 --> 00:48:56,652 and she extends her gratitude for you 1268 00:48:56,682 --> 00:48:58,952 for warning her on the matter 1269 00:48:58,982 --> 00:49:00,322 Okay. 1270 00:49:00,352 --> 00:49:01,192 What about Tim? 1271 00:49:01,222 --> 00:49:03,252 I forgive you? for my offenses? 1272 00:49:03,292 --> 00:49:06,422 Yes. 1273 00:49:06,462 --> 00:49:08,192 And I guess Rachel does not hold you responsible 1274 00:49:08,232 --> 00:49:09,332 for me more? 1275 00:49:09,362 --> 00:49:10,562 Un-huh 1276 00:49:10,602 --> 00:49:14,932 The lesson there, help have someone else to blame. 1277 00:49:14,972 --> 00:49:16,702 I think we are each others fall guys. 1278 00:49:17,942 --> 00:49:22,642 Hey, did you push Tim? His shaky alibi for last night? 1279 00:49:22,682 --> 00:49:27,542 I could not find a delicate way, so ... 1280 00:49:27,582 --> 00:49:30,282 -I suppose he's still awake. the board. -He's on the board. 1281 00:49:30,322 --> 00:49:31,382 Yes. 1282 00:49:31,422 --> 00:49:33,982 Rumors say that ... 1283 00:49:34,022 --> 00:49:36,152 There is a fantastic Vietnamese restaurant 1284 00:49:36,192 --> 00:49:37,292 right around the corner. 1285 00:49:37,322 --> 00:49:40,062 Would you like ... would you like go to dinner with me? 1286 00:49:40,092 --> 00:49:43,062 I have to rehearse my talk. 1287 00:49:43,102 --> 00:49:46,002 I was just going to order Room Service. 1288 00:49:46,032 --> 00:49:48,632 Of course. 1289 00:49:48,672 --> 00:49:51,032 Good evening, Professor Winslow. 1290 00:49:51,072 --> 00:49:53,102 Good night, Detective Burke. 1291 00:49:54,772 --> 00:49:56,672 See you tomorrow. 1292 00:49:56,712 --> 00:49:58,242 Hey 1293 00:49:58,282 --> 00:50:00,182 You know what, Travis? 1294 00:50:00,212 --> 00:50:02,552 I mean, I ... I could go. 1295 00:50:02,582 --> 00:50:05,852 No, because I don't want be responsible if you, 1296 00:50:05,892 --> 00:50:07,852 uh, ruin your talk. 1297 00:50:07,892 --> 00:50:08,992 Okay. 1298 00:50:09,022 --> 00:50:10,492 Good night, Amy. 1299 00:50:10,522 --> 00:50:11,892 Good night. 1300 00:50:11,922 --> 00:50:12,892 See you tomorrow. 1301 00:50:12,932 --> 00:50:15,292 Goodbye. 1302 00:50:29,912 --> 00:50:32,382 Well I mean that she definitely said 9:30. 1303 00:50:32,412 --> 00:50:33,712 Yes. 1304 00:50:35,952 --> 00:50:37,212 Aw 1305 00:50:37,252 --> 00:50:38,522 Hmm? 1306 00:50:38,552 --> 00:50:41,122 Who is that? 1307 00:50:41,152 --> 00:50:42,692 That's his dad. 1308 00:50:42,722 --> 00:50:43,622 That's rudy 1309 00:50:43,662 --> 00:50:47,022 Now Rudy did his best Paczki in Chicago. 1310 00:50:47,062 --> 00:50:48,192 What is paczki 1311 00:50:48,232 --> 00:50:50,732 Ho Ho Ho. What is paczki 1312 00:50:50,762 --> 00:50:53,802 Amy Winslow, is a polish donut 1313 00:50:53,832 --> 00:50:55,202 Ohh 1314 00:50:55,232 --> 00:50:57,802 So money was always a problem 1315 00:50:57,842 --> 00:51:01,372 and finally could to open your own store. 1316 00:51:01,412 --> 00:51:03,042 And then he lost it. 1317 00:51:03,082 --> 00:51:04,642 And then she lost it. 1318 00:51:04,682 --> 00:51:07,112 Sadly, he passed away. 1319 00:51:07,152 --> 00:51:08,152 Oh. 1320 00:51:08,182 --> 00:51:09,652 When I pass? 1321 00:51:09,682 --> 00:51:11,652 I heard about six months ago. 1322 00:51:11,682 --> 00:51:12,782 -Hears. -Hears. 1323 00:51:12,822 --> 00:51:13,682 Sorry, we're late. 1324 00:51:13,722 --> 00:51:15,422 Got caught up in A morning briefing. 1325 00:51:15,452 --> 00:51:16,422 Without worries. 1326 00:51:16,462 --> 00:51:17,552 Hi. 1327 00:51:17,592 --> 00:51:19,922 Detective Denny Roma, East it's detective travis burke, 1328 00:51:19,962 --> 00:51:21,592 and this is, uh ... 1329 00:51:21,632 --> 00:51:23,792 Not Detective Amy Winslow. 1330 00:51:23,832 --> 00:51:24,802 Yes. 1331 00:51:24,832 --> 00:51:26,462 Denny gonna show you Sweeney's scene. 1332 00:51:26,502 --> 00:51:27,972 It is your case. 1333 00:51:28,002 --> 00:51:30,102 That it's getting colder for the day, 1334 00:51:30,142 --> 00:51:32,972 that the lieutenant knows It's something I can live with 1335 00:51:33,012 --> 00:51:34,342 Why? 1336 00:51:34,372 --> 00:51:36,242 Ray Sweeney was a defense attorney. 1337 00:51:36,282 --> 00:51:38,312 He took out a lot of bad guys and did some cops 1338 00:51:38,342 --> 00:51:40,342 on the witness stand look bad in the process. 1339 00:51:40,382 --> 00:51:44,482 The lucky Irishman is what he is known as in the DA office. 1340 00:51:44,522 --> 00:51:45,352 Yes. 1341 00:51:45,382 --> 00:51:47,522 So Denny, you're alright run with them? 1342 00:51:47,552 --> 00:51:48,722 You know it, lieutenant. 1343 00:51:48,752 --> 00:51:51,792 Hello, and if you find a connection to the mchale case ... 1344 00:51:51,822 --> 00:51:54,292 We will bring it to you. 1345 00:51:55,492 --> 00:51:56,362 Goodbye. 1346 00:51:56,402 --> 00:51:58,002 Thanks Rachel. 1347 00:52:06,912 --> 00:52:08,342 -Hears. -Hears. 1348 00:52:08,372 --> 00:52:10,372 -Thank you. -You're welcome 1349 00:52:10,412 --> 00:52:12,642 so you knew the lieutenant 1350 00:52:12,682 --> 00:52:14,012 back in the windy city, huh? 1351 00:52:14,052 --> 00:52:16,182 Yes, we were rookies together. 1352 00:52:16,222 --> 00:52:17,812 She is a tough woman. 1353 00:52:17,852 --> 00:52:20,122 You know that thing with his old man ... 1354 00:52:20,152 --> 00:52:23,722 You mean what, him dying? 1355 00:52:23,762 --> 00:52:25,662 Yes. 1356 00:52:25,692 --> 00:52:27,122 You know, how it turned out. 1357 00:52:27,162 --> 00:52:29,332 He did it himself. 1358 00:52:29,362 --> 00:52:31,292 Suicide? 1359 00:52:31,332 --> 00:52:32,262 I didn't ... I didn't know. 1360 00:52:32,302 --> 00:52:34,362 Yes, she was thinking of giving up too. 1361 00:52:34,402 --> 00:52:35,632 Going back to Chicago. 1362 00:52:35,672 --> 00:52:38,302 I guess I was in some Type of problem 1363 00:52:38,342 --> 00:52:41,072 And then it wasn't. 1364 00:52:41,112 --> 00:52:43,972 Here is your guide for the tour 1365 00:52:45,412 --> 00:52:47,742 Did the killer disable the alarm? 1366 00:52:47,782 --> 00:52:49,212 We think Sweeney did it. 1367 00:52:49,252 --> 00:52:52,552 Come home, turn it off does not turn it back on. 1368 00:52:52,582 --> 00:52:55,392 What about the camera? at the front door? 1369 00:52:55,422 --> 00:52:57,922 Did that see anything? 1370 00:52:57,962 --> 00:52:59,922 Only Sweeney comes home. 1371 00:52:59,962 --> 00:53:01,362 Who found the body? 1372 00:53:01,392 --> 00:53:05,062 Cleaning lady, Monday afternoon. 1373 00:53:05,102 --> 00:53:06,662 In this way. 1374 00:53:10,142 --> 00:53:14,772 The sliding door was left open, and the offender entered through there. 1375 00:53:14,812 --> 00:53:17,372 What's behind this? 1376 00:53:17,412 --> 00:53:18,712 Dirt road? 1377 00:53:18,742 --> 00:53:20,182 Forest? 1378 00:53:21,582 --> 00:53:24,382 What if the killer came Through here? 1379 00:53:24,422 --> 00:53:25,252 Well, you know. 1380 00:53:25,282 --> 00:53:26,452 What if? 1381 00:53:26,492 --> 00:53:29,822 Or maybe it parked out front And turned around like we did 1382 00:53:51,782 --> 00:53:53,782 Did you see this? 1383 00:53:53,812 --> 00:53:55,312 Yes, it is padlocked. 1384 00:53:55,352 --> 00:53:57,612 Sweeney had no A key to it. 1385 00:53:57,652 --> 00:54:01,592 It is not in your owned anyway. 1386 00:54:01,622 --> 00:54:04,252 There is an oil stain here. 1387 00:54:08,692 --> 00:54:10,962 It's pretty cool 1388 00:54:11,002 --> 00:54:13,432 Still wet. 1389 00:54:13,472 --> 00:54:17,132 Your criminal parked back here. 1390 00:54:17,172 --> 00:54:19,002 Celebrated. 1391 00:54:19,042 --> 00:54:22,072 We can continue? 1392 00:54:36,662 --> 00:54:39,662 Now this is where we find the body. 1393 00:54:42,232 --> 00:54:44,762 I see there are many of spread papers, 1394 00:54:44,802 --> 00:54:47,202 which means it was working Right? 1395 00:54:47,232 --> 00:54:49,632 But this is what I don't do understand, 1396 00:54:49,672 --> 00:54:53,672 that's why a thief would come in when the resident is home? 1397 00:54:53,712 --> 00:54:56,372 Well the lights were off. when we entered 1398 00:54:56,412 --> 00:54:58,712 So he was working in the dark? 1399 00:54:58,742 --> 00:55:03,052 Something is not doing meaning to me, Denny. 1400 00:55:03,082 --> 00:55:08,492 Why ... why would the killer come? at this angle 1401 00:55:08,522 --> 00:55:11,052 Where could Sweeney see them? 1402 00:55:11,092 --> 00:55:13,192 The shooter is obvious had a solution 1403 00:55:13,232 --> 00:55:14,962 to be identified. 1404 00:55:14,992 --> 00:55:17,392 "Bang bang". 1405 00:55:17,432 --> 00:55:20,832 They also took his wristwatch, your wallet and your cell phone. 1406 00:55:20,872 --> 00:55:21,832 Yes. 1407 00:55:21,872 --> 00:55:25,902 And your report says: "computer and a safe"? 1408 00:55:25,942 --> 00:55:26,972 Yes. 1409 00:55:27,012 --> 00:55:28,312 In this way. 1410 00:55:29,842 --> 00:55:31,312 Hmm 1411 00:55:38,722 --> 00:55:43,092 Well here it is. 1412 00:55:43,122 --> 00:55:45,722 The maid said there was a small safe in that closet 1413 00:55:45,762 --> 00:55:47,722 The police turned this place upside down? 1414 00:55:47,762 --> 00:55:49,662 No, that was the perp. 1415 00:55:49,702 --> 00:55:52,632 Unless, of course, from Sweeney A lazy person. 1416 00:55:54,732 --> 00:55:56,332 Travis 1417 00:55:56,372 --> 00:55:57,232 What is that? 1418 00:55:57,272 --> 00:56:00,772 What is it? 1419 00:56:00,812 --> 00:56:02,342 Nothing. 1420 00:56:03,012 --> 00:56:06,042 It's just ... multnomah falls. 1421 00:56:06,082 --> 00:56:08,452 I was just telling Amy how much I would like to visit there one day. 1422 00:56:08,482 --> 00:56:09,282 Oh. 1423 00:56:09,312 --> 00:56:10,882 Sweet. 1424 00:56:10,922 --> 00:56:13,782 Finished? 1425 00:56:13,822 --> 00:56:14,752 Yes. 1426 00:56:14,792 --> 00:56:15,922 Yes. 1427 00:56:15,952 --> 00:56:17,952 Thanks for the tour, Denny. 1428 00:56:17,992 --> 00:56:21,222 Hey do you mind if I hold on this and read it again? 1429 00:56:21,262 --> 00:56:22,692 Lieutenant said give you What do you need. 1430 00:56:22,732 --> 00:56:23,932 Thank you. I'll give it back to you soon. 1431 00:56:23,962 --> 00:56:25,002 Yes. 1432 00:56:25,032 --> 00:56:25,932 And hey, maybe you, uh, will find something 1433 00:56:25,962 --> 00:56:28,972 that will break this case wide open, huh? 1434 00:56:29,002 --> 00:56:29,872 Nice meeting you both. 1435 00:56:29,902 --> 00:56:30,902 Nice to meet you. 1436 00:56:30,942 --> 00:56:33,042 Nice to meet you. 1437 00:56:35,642 --> 00:56:36,812 So you didn't say him about vicky 1438 00:56:36,842 --> 00:56:38,582 Because you want to to interview her? 1439 00:56:38,612 --> 00:56:40,442 Yes, that and ... 1440 00:56:40,482 --> 00:56:41,582 AND?... 1441 00:56:41,612 --> 00:56:42,982 You don't trust him. 1442 00:56:43,022 --> 00:56:44,212 Bingo. 1443 00:56:44,252 --> 00:56:45,582 Yes. 1444 00:57:02,872 --> 00:57:03,702 Excuse me. 1445 00:57:03,742 --> 00:57:04,572 You can't just ... 1446 00:57:04,602 --> 00:57:05,472 What's going on? 1447 00:57:05,502 --> 00:57:06,842 Ray Sweeney. 1448 00:57:07,772 --> 00:57:09,142 It's okay, Madeline. 1449 00:57:09,172 --> 00:57:10,312 Follow. 1450 00:57:10,342 --> 00:57:12,712 You told us that mchale hired a new lawyer to sue him, 1451 00:57:12,742 --> 00:57:14,312 but did you think to mention that his old lawyer 1452 00:57:14,352 --> 00:57:16,812 he was a boy you clearly knew well enough 1453 00:57:16,852 --> 00:57:18,682 I had a framed photograph of you two 1454 00:57:18,722 --> 00:57:20,682 standing in front of multnomah falls? 1455 00:57:20,722 --> 00:57:24,652 A man who was murdered two days before mchale? 1456 00:57:24,692 --> 00:57:25,692 I had no idea. 1457 00:57:25,722 --> 00:57:27,192 Ray had been working with Mitch. 1458 00:57:27,232 --> 00:57:28,862 Ok, and it's only supposed to believe that? 1459 00:57:28,892 --> 00:57:30,532 It's true. 1460 00:57:30,562 --> 00:57:32,362 What was your relationship with lightning? 1461 00:57:32,402 --> 00:57:34,902 We dated for a couple of months But it ended. 1462 00:57:34,932 --> 00:57:36,002 When? 1463 00:57:36,032 --> 00:57:36,902 Four months ago. 1464 00:57:36,942 --> 00:57:37,772 Who finished it? 1465 00:57:37,802 --> 00:57:38,672 I did. 1466 00:57:38,702 --> 00:57:39,842 Why? 1467 00:57:39,872 --> 00:57:40,672 Because it had become intolerable. 1468 00:57:40,712 --> 00:57:42,742 Well could you fill us up? in that? 1469 00:57:42,772 --> 00:57:46,012 Ray was ... incredibly successful. 1470 00:57:46,042 --> 00:57:48,912 He bragged all the time about how he never lost a case. 1471 00:57:48,952 --> 00:57:50,552 And then it did. 1472 00:57:50,582 --> 00:57:54,082 And suddenly, he couldn't stop Losing them. 1473 00:57:54,122 --> 00:57:56,222 He became miserable. 1474 00:57:56,252 --> 00:57:57,592 I put up with it for a few months, 1475 00:57:57,622 --> 00:58:00,462 but finally enough it was enough. 1476 00:58:00,492 --> 00:58:02,962 Hmm, have you seen it since? 1477 00:58:02,992 --> 00:58:04,132 Not. 1478 00:58:04,162 --> 00:58:05,562 But he did call on Saturday. 1479 00:58:05,602 --> 00:58:07,602 Said it had turned things around 1480 00:58:07,632 --> 00:58:09,402 he was going to start winning again. 1481 00:58:09,432 --> 00:58:11,032 Did he explain more? 1482 00:58:11,072 --> 00:58:12,742 Not. 1483 00:58:12,772 --> 00:58:14,872 And to be honest 1484 00:58:14,912 --> 00:58:19,282 I didn't believe him and I kept going. 1485 00:58:19,312 --> 00:58:22,082 Did you know he was dead? 1486 00:58:22,112 --> 00:58:26,422 Theft botched, okay? 1487 00:58:26,452 --> 00:58:27,982 Then they tell us. 1488 00:58:28,022 --> 00:58:28,922 Thank you. 1489 00:58:28,952 --> 00:58:29,692 Thanks for your time. 1490 00:58:29,722 --> 00:58:31,792 Sorry to break into you Vicky 1491 00:58:36,032 --> 00:58:38,502 She had an answer for everything, right? 1492 00:58:38,532 --> 00:58:41,432 Well smart criminals do and she is certainly smart. 1493 00:58:41,472 --> 00:58:44,232 Yes, but the question is: is she a criminal? 1494 00:58:44,272 --> 00:58:46,672 Although, she didn't seem like that broke up about Ray's murder. 1495 00:58:46,712 --> 00:58:47,602 Yes. 1496 00:58:47,642 --> 00:58:50,072 You know we should take this to Rachel 1497 00:58:50,112 --> 00:58:50,912 Yes Yes. Of course. 1498 00:58:50,942 --> 00:58:53,082 But you know, just I do not know, 1499 00:58:53,112 --> 00:58:54,742 just let me talk. 1500 00:58:54,782 --> 00:58:56,752 That would be prudent. 1501 00:59:01,622 --> 00:59:04,122 And we think this is just one more thing 1502 00:59:04,162 --> 00:59:06,862 that's tying the mchale case Ray Rayney. 1503 00:59:06,892 --> 00:59:07,892 Yes. 1504 00:59:07,932 --> 00:59:09,632 You know and we think that you should definitely 1505 00:59:09,662 --> 00:59:12,602 keep digging in that connection 1506 00:59:25,512 --> 00:59:28,752 As Detective Roma said: Sweeney was known as 1507 00:59:28,782 --> 00:59:33,622 the irish hopefully because cases always made their way. 1508 00:59:33,652 --> 00:59:36,752 A witness would recant the evidence would be compromised, 1509 00:59:36,792 --> 00:59:39,092 invalidated paperwork. 1510 00:59:39,122 --> 00:59:45,262 So some people, me, we started I wonder if this wasn't just luck. 1511 00:59:45,302 --> 00:59:48,972 As if i had help from inside. 1512 00:59:49,002 --> 00:59:49,932 Did you investigate it? 1513 00:59:49,972 --> 00:59:50,932 I did. 1514 00:59:50,972 --> 00:59:52,042 AND? 1515 00:59:52,072 --> 00:59:55,142 And before finding something, Sweeney began to lose. 1516 00:59:55,172 --> 00:59:56,442 This was six months ago. 1517 00:59:56,482 --> 00:59:57,942 Right. 1518 00:59:57,982 --> 01:00:01,542 Then i thought maybe He was just lucky. 1519 01:00:01,582 --> 01:00:02,652 Until it wasn't. 1520 01:00:02,682 --> 01:00:03,912 Right. 1521 01:00:04,352 --> 01:00:05,782 Right. 1522 01:00:05,822 --> 01:00:07,382 Well. 1523 01:00:07,422 --> 01:00:09,192 Hey you looked the crime scene report 1524 01:00:09,222 --> 01:00:11,652 for the robbery-homicide of sweeney? 1525 01:00:11,692 --> 01:00:14,322 Um ... I really haven't had the opportunity. 1526 01:00:14,362 --> 01:00:15,532 Why? 1527 01:00:15,562 --> 01:00:19,532 Attractive. It's pretty clear that the intruder entered 1528 01:00:19,562 --> 01:00:21,132 while sweeney was working, 1529 01:00:21,172 --> 01:00:23,002 what it would mean That the lights were on. 1530 01:00:23,032 --> 01:00:25,842 Correct, and then the person had flip the couch 1531 01:00:25,872 --> 01:00:30,342 to be seen by sweeney, just to shoot him? 1532 01:00:30,382 --> 01:00:32,142 I mean if this were just a thief 1533 01:00:32,182 --> 01:00:33,042 Why go through all that? 1534 01:00:33,082 --> 01:00:34,042 Why don't you come back? 1535 01:00:34,082 --> 01:00:37,812 I mean, not that ... It does not make any sense 1536 01:00:37,852 --> 01:00:40,252 And then they looted the office, 1537 01:00:40,292 --> 01:00:43,892 and we really don't know what the paperwork could have been taken. 1538 01:00:43,922 --> 01:00:47,922 But what was stolen apart from a watch and a wallet 1539 01:00:47,962 --> 01:00:51,562 it was his cell phone your computer and your safe. 1540 01:00:51,602 --> 01:00:54,032 All the things they contain information. 1541 01:00:54,072 --> 01:00:57,202 So you think this is of some kind at one blow? 1542 01:00:57,242 --> 01:01:00,242 I think the evidence says that story, yeah. 1543 01:01:01,372 --> 01:01:04,012 I told you. 1544 01:01:04,042 --> 01:01:06,212 What do you teach again? 1545 01:01:06,242 --> 01:01:09,952 Literature, with focus about crime fiction. 1546 01:01:09,982 --> 01:01:10,952 Sounds like fun. 1547 01:01:10,982 --> 01:01:12,882 Yes. It is. 1548 01:01:12,922 --> 01:01:16,122 And your assessment sounds correct 1549 01:01:16,152 --> 01:01:18,962 Did you mention this? to detective roma? 1550 01:01:18,992 --> 01:01:20,722 Yes, we did, but ... 1551 01:01:20,762 --> 01:01:23,032 Does not seem that interested 1552 01:01:23,062 --> 01:01:24,562 I will talk with him 1553 01:01:24,602 --> 01:01:26,002 All good. 1554 01:01:27,432 --> 01:01:31,072 Have you advanced? in the case mchale? 1555 01:01:31,102 --> 01:01:35,142 We have an order for Alexis and Billy's phones and computers, 1556 01:01:35,172 --> 01:01:37,312 but it will take some time pass through. 1557 01:01:37,342 --> 01:01:40,112 Yeah well you might want to do Same with Vicky Lin. 1558 01:01:40,152 --> 01:01:42,212 Insurance. 1559 01:01:42,252 --> 01:01:43,082 Thank you. 1560 01:01:43,112 --> 01:01:43,952 Yes. 1561 01:01:43,982 --> 01:01:45,052 You two. 1562 01:01:45,082 --> 01:01:45,952 You're welcome. 1563 01:01:45,982 --> 01:01:47,082 All good. 1564 01:01:50,192 --> 01:01:51,222 Thank you. 1565 01:01:52,592 --> 01:01:53,922 We will see you. 1566 01:01:55,862 --> 01:01:57,492 Hey you wanna go the sweeney casebook 1567 01:01:57,532 --> 01:01:59,062 without him looking over our shoulder? 1568 01:01:59,102 --> 01:02:01,462 Well you don't need to rehearse your talk? 1569 01:02:01,502 --> 01:02:03,402 Oh my talk is fine. 1570 01:02:03,442 --> 01:02:04,902 Ok, let's go. 1571 01:02:04,942 --> 01:02:05,902 Yes? 1572 01:02:05,942 --> 01:02:06,802 Yes. 1573 01:02:17,122 --> 01:02:21,522 Forensic says that time death was 10:30 pm. 1574 01:02:21,552 --> 01:02:25,252 And apparently spoke to his assistant at 10:20. 1575 01:02:25,292 --> 01:02:27,122 Do we know what they Talked about? 1576 01:02:27,162 --> 01:02:29,632 Inside information, she said. 1577 01:02:29,662 --> 01:02:30,832 Ahh 1578 01:02:34,532 --> 01:02:36,202 Hmm 1579 01:02:36,232 --> 01:02:39,172 You would not have a magnifying glass, will you? 1580 01:02:40,072 --> 01:02:40,942 Are you kidding? 1581 01:02:40,972 --> 01:02:41,802 Than? 1582 01:02:41,842 --> 01:02:43,312 You always carry one around Your neck. 1583 01:02:43,342 --> 01:02:45,642 I didn't pack this time 1584 01:02:45,682 --> 01:02:49,612 Uh, maybe I can zoom on my phone. 1585 01:02:49,652 --> 01:02:53,122 I just, uh ... want to try to find out 1586 01:02:53,152 --> 01:02:55,952 what Sweeney was working on. 1587 01:02:55,992 --> 01:02:59,022 It is a bit difficult to see. 1588 01:03:00,332 --> 01:03:01,362 Oh wow. 1589 01:03:01,392 --> 01:03:02,632 What are you looking at? 1590 01:03:02,662 --> 01:03:04,132 Bingo. 1591 01:03:08,932 --> 01:03:11,702 Petition for divorce, wow. 1592 01:03:11,742 --> 01:03:13,402 Mmmmm 1593 01:03:13,442 --> 01:03:15,202 So we need to discover If there was a prenuptial agreement. 1594 01:03:15,242 --> 01:03:19,882 And if there was, and he signed those papers 1595 01:03:19,912 --> 01:03:22,412 Alexis could have lost a lot of money in that divorce. 1596 01:03:22,452 --> 01:03:24,912 And if Alexis were talk to him, right 1597 01:03:24,952 --> 01:03:26,082 she finds out about it, 1598 01:03:26,122 --> 01:03:28,182 she's going to talk to sweeney and he doesn't back down? 1599 01:03:28,222 --> 01:03:29,822 She kills him. 1600 01:03:29,852 --> 01:03:33,122 Or Billy could have killed her. 1601 01:03:33,532 --> 01:03:35,432 You know, there are 24 hours footage value 1602 01:03:35,462 --> 01:03:37,832 from the front door security camera. 1603 01:03:37,862 --> 01:03:38,632 Where? 1604 01:03:38,662 --> 01:03:40,702 It is filed with physical evidence. 1605 01:03:40,732 --> 01:03:42,702 Well, can we see it? 1606 01:03:42,732 --> 01:03:44,002 I'm going to call Rome. 1607 01:03:51,482 --> 01:03:53,812 Excuse me for a second. 1608 01:03:54,982 --> 01:03:56,612 Rome, I need to ask you a favor. 1609 01:03:56,652 --> 01:03:57,512 Hears. 1610 01:03:57,552 --> 01:03:58,512 Hi Winslow. 1611 01:03:58,552 --> 01:04:04,192 Uh, I was just wondering if you wanted take a bite? 1612 01:04:04,222 --> 01:04:05,722 You know i already have eaten tonight 1613 01:04:05,762 --> 01:04:08,362 and I am working 1614 01:04:08,392 --> 01:04:11,262 With travis? 1615 01:04:11,302 --> 01:04:13,102 Oh yeah. 1616 01:04:13,132 --> 01:04:15,802 Okay. See you tomorrow for your talk. 1617 01:04:15,832 --> 01:04:17,532 Yes you will 1618 01:04:17,572 --> 01:04:18,802 Okay, bye. 1619 01:04:18,842 --> 01:04:22,072 Sophie said we could see the Pictures in the meeting room. 1620 01:04:22,112 --> 01:04:22,942 Well, can we go now? 1621 01:04:22,972 --> 01:04:24,412 -Yes. -Amazing. 1622 01:04:28,852 --> 01:04:30,482 Okay. 1623 01:04:30,522 --> 01:04:32,222 It is 10:00 pm on Sunday. 1624 01:04:32,252 --> 01:04:35,052 Let's stop it. 1625 01:04:35,092 --> 01:04:36,222 Huh 1626 01:04:36,252 --> 01:04:38,252 It seems that Rome was right about the murderer does not enter 1627 01:04:38,292 --> 01:04:39,262 from the front. 1628 01:04:39,292 --> 01:04:40,092 hold on. 1629 01:04:40,132 --> 01:04:41,092 Than? 1630 01:04:41,132 --> 01:04:42,292 What is that? 1631 01:04:42,332 --> 01:04:43,092 Is that a car? 1632 01:04:43,132 --> 01:04:45,432 Yes, yes, it definitely is a car. 1633 01:04:45,462 --> 01:04:47,402 Can you tell which model? 1634 01:04:47,432 --> 01:04:51,072 Looks like Mitch Mchale's walk. 1635 01:04:51,102 --> 01:04:54,742 At 10:28, just before time of death. 1636 01:04:57,342 --> 01:05:01,082 I mean, we know that Alexis has keys for 1637 01:05:01,112 --> 01:05:02,682 Yes. 1638 01:05:02,712 --> 01:05:03,812 It could be a coincidence. 1639 01:05:03,852 --> 01:05:06,422 Well we know what Miss Marple says about the coincidence. 1640 01:05:06,452 --> 01:05:07,882 Mmmmm 1641 01:05:10,892 --> 01:05:13,092 Let's see if our boy turn around. 1642 01:05:14,662 --> 01:05:16,162 Mmm. Wait a minute, where did he go? 1643 01:05:16,192 --> 01:05:18,062 That road ends in a dead end. 1644 01:05:19,562 --> 01:05:22,172 I have an idea. 1645 01:05:22,202 --> 01:05:23,572 Come on. 1646 01:05:42,222 --> 01:05:44,192 You were right, the dirt road connects to the dead end, 1647 01:05:44,222 --> 01:05:47,522 what it means to drive mchale Coming back this way makes sense. 1648 01:05:47,562 --> 01:05:49,132 -Right. -Yes. 1649 01:05:49,162 --> 01:05:54,662 And ... an oil stain. 1650 01:05:54,702 --> 01:05:56,332 You don't get it from An electric motor. 1651 01:05:56,372 --> 01:05:57,672 MMM. 1652 01:05:57,702 --> 01:05:59,702 So that means it was someone else. 1653 01:06:01,512 --> 01:06:03,712 You walk into that house you shoot a boy, 1654 01:06:03,742 --> 01:06:07,812 you loot that office, that take what, 15 minutes max? 1655 01:06:07,852 --> 01:06:08,682 Yes. 1656 01:06:08,712 --> 01:06:09,782 But leave an oil stain This big, 1657 01:06:09,812 --> 01:06:13,022 you have to have your car parked more than that. 1658 01:06:13,052 --> 01:06:16,822 So I think our killer I was waiting for Ray Sweeney 1659 01:06:16,862 --> 01:06:18,022 back home, 1660 01:06:18,062 --> 01:06:23,592 what would prove that this It was not a robbery gone wrong. 1661 01:06:23,632 --> 01:06:24,662 Yes. 1662 01:06:27,702 --> 01:06:28,702 Than? 1663 01:06:31,142 --> 01:06:33,042 -Hey, Travis? -Yes. 1664 01:06:35,242 --> 01:06:36,742 Doors open. 1665 01:06:38,112 --> 01:06:39,382 Hears. 1666 01:06:39,412 --> 01:06:40,412 Hello? 1667 01:06:40,452 --> 01:06:41,442 Hi. 1668 01:06:41,482 --> 01:06:43,152 Is that your shed? 1669 01:06:43,622 --> 01:06:44,852 Hey hey alright little friend. 1670 01:06:44,882 --> 01:06:46,752 Look, I'm a cop. 1671 01:06:47,422 --> 01:06:48,422 Hears! 1672 01:07:15,612 --> 01:07:17,882 Hey, hey, wait, wait Hold on, hold on! 1673 01:07:17,922 --> 01:07:19,722 Listens. I'm not a cop 1674 01:07:19,752 --> 01:07:20,922 Okay? 1675 01:07:20,952 --> 01:07:22,492 My name is Amy. 1676 01:07:22,522 --> 01:07:24,322 I'm a teacher. 1677 01:07:24,362 --> 01:07:27,562 I am really english teacher, and we just ... 1678 01:07:27,592 --> 01:07:28,422 Hears. 1679 01:07:28,462 --> 01:07:29,462 We just want to talk. 1680 01:07:29,492 --> 01:07:31,232 Yes. 1681 01:07:31,262 --> 01:07:32,902 We just want to talk. 1682 01:07:33,302 --> 01:07:36,932 Owen shea my name is Detective Travis Burke, 1683 01:07:36,972 --> 01:07:37,902 This is Amy Winslow. 1684 01:07:37,942 --> 01:07:38,972 Look we don't want to cause trouble 1685 01:07:39,002 --> 01:07:41,972 I just have a few questions what do we need to ask 1686 01:07:42,012 --> 01:07:42,912 Okay. 1687 01:07:42,942 --> 01:07:44,612 We don't want to carry your clubhouse 1688 01:07:44,642 --> 01:07:46,482 That's why you were running away, right? 1689 01:07:46,512 --> 01:07:47,382 Yes. 1690 01:07:47,412 --> 01:07:48,282 You were afraid that detective here 1691 01:07:48,312 --> 01:07:50,652 I was going to arrest you by trespassing? 1692 01:07:54,022 --> 01:07:56,252 Do you play Sylvan missions? 1693 01:07:56,292 --> 01:07:57,692 Yes? 1694 01:07:57,722 --> 01:07:59,022 Do you mind if I go in? 1695 01:07:59,062 --> 01:07:59,992 Insurance. 1696 01:08:00,022 --> 01:08:00,962 Oh. 1697 01:08:00,992 --> 01:08:01,922 Because i play 1698 01:08:01,962 --> 01:08:04,692 Well I mean I haven't played in a moment. 1699 01:08:04,732 --> 01:08:07,632 But I am a dragon wizard. 1700 01:08:09,132 --> 01:08:10,632 I am! 1701 01:08:11,242 --> 01:08:14,272 Were you here Sunday night? at 10:00 pm? 1702 01:08:14,312 --> 01:08:15,642 Were you with friends? 1703 01:08:15,672 --> 01:08:17,172 My friends were gone. 1704 01:08:17,212 --> 01:08:18,172 They are younger than me. 1705 01:08:18,212 --> 01:08:19,142 I am the qm. 1706 01:08:19,182 --> 01:08:20,182 What? 1707 01:08:20,212 --> 01:08:21,642 He's, um, quest master. 1708 01:08:21,682 --> 01:08:24,482 He organizes the game. 1709 01:08:24,522 --> 01:08:27,122 So you got, arrow loops not here? 1710 01:08:27,152 --> 01:08:29,852 Is shooting an arrow from the castle? 1711 01:08:29,892 --> 01:08:30,792 Yes. 1712 01:08:30,822 --> 01:08:31,952 Yeah that's cool. 1713 01:08:31,992 --> 01:08:33,792 That's great. 1714 01:08:33,832 --> 01:08:34,662 Yes. 1715 01:08:34,692 --> 01:08:35,662 You guys too? 1716 01:08:36,662 --> 01:08:38,732 All right, stop, stop. What is larp? 1717 01:08:38,762 --> 01:08:40,062 Do you want to tell him? 1718 01:08:40,102 --> 01:08:41,732 It is a live action role play. 1719 01:08:41,772 --> 01:08:43,702 We like battles and those things 1720 01:08:43,742 --> 01:08:45,332 And this is our castle. 1721 01:08:45,372 --> 01:08:46,302 Yes, okay. 1722 01:08:46,342 --> 01:08:47,142 Yes. 1723 01:08:47,172 --> 01:08:48,302 All good. 1724 01:08:48,342 --> 01:08:49,542 So, Owen ... 1725 01:08:49,572 --> 01:08:53,642 Could you see a car stop? from one of those arrow loops? 1726 01:08:53,682 --> 01:08:54,512 Yes. 1727 01:08:54,552 --> 01:08:55,382 Already? 1728 01:08:55,412 --> 01:08:56,312 Yes. 1729 01:08:56,352 --> 01:08:57,312 How it see? 1730 01:08:57,352 --> 01:08:58,312 Nothing special. 1731 01:08:58,352 --> 01:09:00,682 It was like a four-door sedan. 1732 01:09:00,722 --> 01:09:05,892 Why ... did you hear Are there shots? 1733 01:09:05,922 --> 01:09:08,722 Yes. 1734 01:09:08,762 --> 01:09:09,892 And did you happen to see 1735 01:09:09,932 --> 01:09:13,362 another car stops that same night? 1736 01:09:16,572 --> 01:09:18,532 Yes, it was, uh, I was parked here 1737 01:09:18,572 --> 01:09:20,402 just before the shooting. 1738 01:09:21,612 --> 01:09:28,882 And would you call the car? that was parked here "special" 1739 01:09:28,912 --> 01:09:31,182 either way? 1740 01:09:31,222 --> 01:09:34,282 Did it seem like that to you? 1741 01:09:34,322 --> 01:09:37,592 Wow, magician skills, yeah! 1742 01:09:37,622 --> 01:09:39,762 Have you seen well? on the boy's face? 1743 01:09:39,792 --> 01:09:40,992 Mmm no. 1744 01:09:41,032 --> 01:09:41,992 Not at first, you know. 1745 01:09:42,032 --> 01:09:44,562 It was dark and I was heading Back to headquarters. 1746 01:09:44,602 --> 01:09:47,502 Um, the shed. 1747 01:09:47,532 --> 01:09:50,072 Yes then I was more or less hiding there 1748 01:09:50,102 --> 01:09:51,572 right after the shots. 1749 01:09:51,602 --> 01:09:53,342 So the boy in the cool car comes out, 1750 01:09:53,372 --> 01:09:57,242 take a look at the boring car, huh, The cool guy in the car had a flashlight 1751 01:09:57,282 --> 01:09:59,942 but then it goes back to your ride and sit in the dark. 1752 01:09:59,982 --> 01:10:01,512 And did you stay? 1753 01:10:01,552 --> 01:10:03,182 Yes. 1754 01:10:03,212 --> 01:10:05,012 It was a bit frozen. 1755 01:10:05,052 --> 01:10:07,652 So maybe like 10, 15 minutes later, 1756 01:10:07,692 --> 01:10:09,492 another boy is coming through the door, 1757 01:10:09,522 --> 01:10:11,192 and then put something in the trunk of the sedan 1758 01:10:11,222 --> 01:10:11,852 and he goes. 1759 01:10:11,892 --> 01:10:14,262 A boy. Was the driver a man? 1760 01:10:14,292 --> 01:10:15,962 I ... I mean, I think. 1761 01:10:15,992 --> 01:10:18,132 They wore pants, I do not know. 1762 01:10:18,162 --> 01:10:20,202 Hmm 1763 01:10:20,232 --> 01:10:21,102 Then what? 1764 01:10:21,132 --> 01:10:22,872 Cool boy flips his flashlight again in, 1765 01:10:22,902 --> 01:10:24,972 then go through the door, 1766 01:10:25,002 --> 01:10:26,942 and then i go and check off your trip, 1767 01:10:26,972 --> 01:10:27,872 but the boy comes back pretty fast 1768 01:10:27,912 --> 01:10:29,812 and I have to bend over and hide behind your car. 1769 01:10:29,842 --> 01:10:31,842 And that's when you Did you look at it? 1770 01:10:31,882 --> 01:10:32,842 Yes. 1771 01:10:32,882 --> 01:10:35,112 Here. Was it one of these guys? 1772 01:10:36,352 --> 01:10:37,312 Medium type. 1773 01:10:37,352 --> 01:10:38,452 Are you sure? 1774 01:10:38,482 --> 01:10:40,082 100 percent. 1775 01:10:44,222 --> 01:10:45,862 Good thank you. 1776 01:10:45,892 --> 01:10:47,192 You have been more how useful. 1777 01:10:47,232 --> 01:10:48,722 You live around here, your mom or your dad? 1778 01:10:48,762 --> 01:10:50,792 Yes. They were simply A few blocks away. 1779 01:10:50,832 --> 01:10:53,662 You want to get in the car and will we take you home? 1780 01:10:57,072 --> 01:10:58,532 Boring four-door sedan, huh? 1781 01:10:58,572 --> 01:11:00,072 Yes, you know who drives a car like that? 1782 01:11:00,102 --> 01:11:01,042 Yes. 1783 01:11:01,072 --> 01:11:02,172 Police detective. 1784 01:11:02,212 --> 01:11:03,442 Hmm 1785 01:11:06,382 --> 01:11:07,712 Excuse me. 1786 01:11:07,752 --> 01:11:08,812 Hi. 1787 01:11:08,852 --> 01:11:11,652 My name is Detective Burke. I'm from Garrison pd. 1788 01:11:11,682 --> 01:11:13,222 Are you Lieutenant Knox? 1789 01:11:13,252 --> 01:11:14,222 Give me a minute. 1790 01:11:14,252 --> 01:11:15,252 Thank you. 1791 01:11:15,292 --> 01:11:16,422 Hi travis 1792 01:11:16,452 --> 01:11:17,492 Hello! How are you? 1793 01:11:17,522 --> 01:11:18,552 Come here. 1794 01:11:18,592 --> 01:11:21,392 Detective Dennis Roma broke both legs falling 1795 01:11:21,432 --> 01:11:24,592 a flight of stairs but still managed to catch the culprit. 1796 01:11:24,632 --> 01:11:27,132 When did sweeney start losing cases? 1797 01:11:27,172 --> 01:11:28,732 Uh, six months ago. 1798 01:11:28,772 --> 01:11:29,932 Detective? 1799 01:11:31,402 --> 01:11:32,302 Yes. 1800 01:11:32,342 --> 01:11:33,602 Uh, Lieutenant Knox gone for the day. 1801 01:11:33,642 --> 01:11:34,772 Okay. Hey Listens. 1802 01:11:34,812 --> 01:11:36,212 I have a ... I have a question for you. 1803 01:11:36,242 --> 01:11:39,482 Uh, after detective roma broke her legs 1804 01:11:39,512 --> 01:11:40,882 when I come back at work? 1805 01:11:40,912 --> 01:11:43,512 Just two months ago. 1806 01:11:43,552 --> 01:11:46,182 He is inside? 1807 01:11:46,222 --> 01:11:47,782 Uh, it came out at 4:00. 1808 01:11:47,822 --> 01:11:49,082 Can I get your address? 1809 01:11:49,122 --> 01:11:53,592 I promised to get this back to him tonight. 1810 01:11:53,622 --> 01:11:55,722 We should hurry before someone else is killed. 1811 01:11:55,762 --> 01:11:56,732 Yes. 1812 01:12:12,312 --> 01:12:13,982 Oh hello. 1813 01:12:14,012 --> 01:12:14,642 Everything is alright? 1814 01:12:14,682 --> 01:12:15,952 Yes, sorry for stopping by. 1815 01:12:15,982 --> 01:12:18,152 We just wanted to show you something 1816 01:12:18,182 --> 01:12:20,482 Oh actually i'm just running 1817 01:12:20,522 --> 01:12:21,352 Five minutes. 1818 01:12:21,392 --> 01:12:23,022 It is important. 1819 01:12:23,052 --> 01:12:23,852 Okay. 1820 01:12:23,892 --> 01:12:25,422 Come on. 1821 01:12:28,992 --> 01:12:29,892 So what's up? 1822 01:12:29,932 --> 01:12:31,632 Well we think we know 1823 01:12:31,662 --> 01:12:33,402 like sweeney and mchale The murders are connected. 1824 01:12:33,432 --> 01:12:34,332 Seriously? 1825 01:12:34,372 --> 01:12:35,402 Yes. 1826 01:12:35,432 --> 01:12:37,672 Yeah so Ray Sweeney 1827 01:12:37,702 --> 01:12:39,402 Mitchell was driving Mchale's divorce. 1828 01:12:39,442 --> 01:12:41,872 Do you see these files? 1829 01:12:41,912 --> 01:12:44,372 I took a picture of them and I got closer. 1830 01:12:44,412 --> 01:12:46,912 Now I had all the paperwork ready for mitchell to sign 1831 01:12:46,942 --> 01:12:49,382 the night that Sweeney was murdered. 1832 01:12:49,412 --> 01:12:52,182 Now what we also know it's mitchell's car 1833 01:12:52,222 --> 01:12:53,122 I was there that night. 1834 01:12:53,152 --> 01:12:55,482 Ok, but there is more. that one of those 1835 01:12:55,522 --> 01:12:57,752 Well here's the thing. 1836 01:12:57,792 --> 01:12:59,522 We have a witness 1837 01:12:59,562 --> 01:13:00,662 Yes. 1838 01:13:00,692 --> 01:13:03,492 And saw mchale's car parked behind Sweeney's house, 1839 01:13:03,532 --> 01:13:06,202 and identified Mitchell Mark him as the driver. 1840 01:13:06,232 --> 01:13:08,332 Wait ... what witness? 1841 01:13:08,372 --> 01:13:09,432 Yes, good... We will get to that. 1842 01:13:09,472 --> 01:13:12,532 But this witness also saw a parked four door sedan 1843 01:13:12,572 --> 01:13:14,102 Behind Sweeney's house. 1844 01:13:14,142 --> 01:13:18,012 The kind that a detective would lead 1845 01:13:18,042 --> 01:13:21,712 And the driver of this sedan is the person who walked 1846 01:13:21,752 --> 01:13:25,782 at Ray Sweeney's house, just before 10:30, 1847 01:13:25,822 --> 01:13:26,882 and shot him dead. 1848 01:13:26,922 --> 01:13:28,582 Travis, that's a ... 1849 01:13:28,622 --> 01:13:29,892 A serious accusation? 1850 01:13:29,922 --> 01:13:30,722 Yes. 1851 01:13:30,762 --> 01:13:31,692 Yes. 1852 01:13:31,722 --> 01:13:32,522 Yes, well, we know. 1853 01:13:32,562 --> 01:13:35,722 That's why we wanted To talk with you. 1854 01:13:35,762 --> 01:13:39,562 You wanted to talk to me instead of Denny Roma. 1855 01:13:39,602 --> 01:13:43,802 Well I mean you said that uh, you suspected 1856 01:13:43,832 --> 01:13:47,542 that there was a man inside the police department, right? 1857 01:13:47,572 --> 01:13:49,972 Someone who was helping Sweeney with their cases 1858 01:13:50,012 --> 01:13:53,742 Well apparently that person he was doing this for money. 1859 01:13:53,782 --> 01:13:55,382 Rome 1860 01:13:55,412 --> 01:13:59,652 But six months ago Sweeney began to lose cases. 1861 01:13:59,682 --> 01:14:01,382 Rome must have stopped helping him 1862 01:14:01,422 --> 01:14:04,152 I mean, probably because you started researching it. 1863 01:14:04,192 --> 01:14:05,622 Yeah, but here's the thing. 1864 01:14:05,662 --> 01:14:08,462 Sweeney told Vicky lin on Saturday 1865 01:14:08,492 --> 01:14:10,832 I had a plan to start winning again. 1866 01:14:10,862 --> 01:14:14,102 So I guess that's it I do not know, 1867 01:14:14,132 --> 01:14:16,602 Sweeney told Roma: you start helping me again 1868 01:14:16,632 --> 01:14:17,902 or am I going to count your department 1869 01:14:17,942 --> 01:14:19,172 what you've been doing 1870 01:14:19,202 --> 01:14:21,242 Blackmail. 1871 01:14:21,272 --> 01:14:23,642 But Rome has a difference solution. 1872 01:14:25,042 --> 01:14:28,612 Kill Ray Sweeney, stage it as a robbery. 1873 01:14:28,652 --> 01:14:32,012 Steal all the evidence who tied him to Sweeney. 1874 01:14:32,052 --> 01:14:34,152 But this is what he couldn't They have known. 1875 01:14:34,192 --> 01:14:37,252 Mitchell mchale appeared to sign your divorce papers 1876 01:14:37,292 --> 01:14:40,122 just before the shots were fired. 1877 01:14:40,162 --> 01:14:45,992 And so when Rome was loading he gets in his car and leaves, 1878 01:14:46,032 --> 01:14:48,802 Mitchell mchale was watching from the dark 1879 01:14:48,832 --> 01:14:51,772 And our witness saw mchale enter the house after that, 1880 01:14:51,802 --> 01:14:56,772 then he knew that the policeman that I just killed your lawyer. 1881 01:14:56,812 --> 01:14:58,272 Mmmmm 1882 01:14:58,312 --> 01:15:00,382 Now what we all know is that mitchell mchale 1883 01:15:00,412 --> 01:15:03,852 had a software program for police departments. 1884 01:15:03,882 --> 01:15:07,482 Vicky lin says it's a sham but mchale told us that ... 1885 01:15:07,522 --> 01:15:09,852 I should close a deal tonight for pd Seattle subway 1886 01:15:09,892 --> 01:15:12,722 license my s.L.O.O.T.H software. 1887 01:15:12,762 --> 01:15:15,792 I mean, you do the math. 1888 01:15:15,832 --> 01:15:19,402 Mchale must have contacted Rome. 1889 01:15:19,432 --> 01:15:21,862 I told him I knew what I was doing. 1890 01:15:21,902 --> 01:15:24,672 Maybe he even had photos of Rome putting sweeney stuff 1891 01:15:24,702 --> 01:15:27,672 in the trunk of your car. 1892 01:15:27,712 --> 01:15:31,512 Mchale must have told Rome I had to get s.L.O.O.T.H 1893 01:15:31,542 --> 01:15:36,812 on the Seattle subway, or else blow the whistle on him. 1894 01:15:36,852 --> 01:15:41,422 Rome must have arranged for them to meet up on the roof. 1895 01:15:41,452 --> 01:15:44,822 Where there are no cameras. 1896 01:15:44,862 --> 01:15:50,062 Then the cop commit a second murder to cover up the first. 1897 01:15:52,262 --> 01:15:59,772 Um ... I'm ... I'm just ... I am stunned. 1898 01:15:59,802 --> 01:16:04,542 I ... need to speak to Roma. 1899 01:16:04,582 --> 01:16:08,182 I've known him for years, I ... 1900 01:16:08,212 --> 01:16:10,112 Need to be me that brings it inside 1901 01:16:10,152 --> 01:16:11,012 Yes. 1902 01:16:13,782 --> 01:16:16,422 Yeah look we think would you say that 1903 01:16:17,522 --> 01:16:19,052 You were running to see Rome when we got here 1904 01:16:19,092 --> 01:16:19,892 It was not you 1905 01:16:19,922 --> 01:16:21,362 Excuse me? 1906 01:16:21,392 --> 01:16:24,392 Rachel, we just arrived from roma's. 1907 01:16:26,762 --> 01:16:28,232 You go somewhere detective? 1908 01:16:28,272 --> 01:16:29,432 Yes because? 1909 01:16:29,472 --> 01:16:32,432 We need to talk now. 1910 01:16:32,472 --> 01:16:37,242 He told us you called him to organize a meeting 1911 01:16:37,272 --> 01:16:39,312 And we are the what told him to call you 1912 01:16:39,342 --> 01:16:40,612 and push that meeting. 1913 01:16:40,642 --> 01:16:43,582 Okay, I ... I don't know what you are ... 1914 01:16:43,612 --> 01:16:44,782 Rachel ... 1915 01:16:44,822 --> 01:16:47,222 Rome can't be The inner man. 1916 01:16:47,252 --> 01:16:49,052 No, I was on leave for a year. 1917 01:16:49,092 --> 01:16:51,722 Just got back to work two months ago. 1918 01:16:51,762 --> 01:16:54,062 But the inner man was working for Sweeney 1919 01:16:54,092 --> 01:16:56,632 until six months ago. 1920 01:16:56,662 --> 01:16:58,232 Six months. 1921 01:16:58,262 --> 01:17:00,762 Six months, that kept shaking in my head 1922 01:17:00,802 --> 01:17:02,902 and then I found out. 1923 01:17:02,932 --> 01:17:06,742 Something else happened six months ago. 1924 01:17:06,772 --> 01:17:08,002 Your dad died. 1925 01:17:08,042 --> 01:17:09,102 Yes. 1926 01:17:09,142 --> 01:17:10,342 Money was always a problem 1927 01:17:10,372 --> 01:17:12,742 and finally opened your own store 1928 01:17:12,782 --> 01:17:14,412 And he lost it. 1929 01:17:14,452 --> 01:17:17,812 And she lost it. 1930 01:17:17,852 --> 01:17:18,982 Yes. 1931 01:17:19,022 --> 01:17:20,952 How did it go? 1932 01:17:20,992 --> 01:17:22,422 He did it himself. 1933 01:17:22,452 --> 01:17:25,022 Suicide. 1934 01:17:25,062 --> 01:17:26,622 I didn't ... I didn't know. 1935 01:17:26,662 --> 01:17:28,992 She was talking about giving up too. 1936 01:17:29,032 --> 01:17:30,632 Returning to Chicago. 1937 01:17:30,662 --> 01:17:32,832 I guess it was of some kind. from problems 1938 01:17:32,862 --> 01:17:35,362 and then it wasn't. 1939 01:17:35,402 --> 01:17:39,202 And so I called our old friend Captain Lowe in Chicago 1940 01:17:39,242 --> 01:17:41,702 and he told me he was looking in the suicide of your father, 1941 01:17:41,742 --> 01:17:44,442 and said your dad started his pastry shop 1942 01:17:44,482 --> 01:17:47,482 with a loan from the mafia, and as the years went by, 1943 01:17:47,512 --> 01:17:48,942 That debt got bigger 1944 01:17:48,982 --> 01:17:53,922 and rachel i know how much you loved your father 1945 01:17:53,952 --> 01:17:58,322 But what I didn't know was what would you be willing 1946 01:17:58,362 --> 01:18:00,362 Do anything to help you 1947 01:18:00,392 --> 01:18:07,402 including sell to a corrupt lawyer for money. 1948 01:18:09,202 --> 01:18:11,572 but that was not enough was that? 1949 01:18:11,602 --> 01:18:15,372 So your daddy did what he did 1950 01:18:15,412 --> 01:18:18,872 and then there was no need so you give up more. 1951 01:18:18,912 --> 01:18:22,712 You know, it was all over Everything was behind you. 1952 01:18:22,752 --> 01:18:26,552 But then Sweney came along and ... and threatened with blackmailing you, 1953 01:18:26,582 --> 01:18:30,052 but you solved enough crimes know how to commit one. 1954 01:18:32,892 --> 01:18:35,962 The robbery went wrong, victim that nobody cared. 1955 01:18:35,992 --> 01:18:37,932 The case would soon go cold it was perfect. 1956 01:18:37,962 --> 01:18:40,102 I mean, mchale threw a little wrench there 1957 01:18:40,132 --> 01:18:42,562 But you handled that. 1958 01:18:42,602 --> 01:18:48,372 And then I gave Billy Poole to you on a silver platter. 1959 01:18:48,412 --> 01:18:51,212 But when we started to connect the murders, 1960 01:18:51,242 --> 01:18:55,282 you knew you had to change from Billy's angle, 1961 01:18:55,312 --> 01:18:58,252 and you waited to see how far we got 1962 01:18:58,282 --> 01:19:00,382 and then you had to do rome Your fall boy. 1963 01:19:00,422 --> 01:19:02,482 You were meeting rome Tonight to close the cycle. 1964 01:19:02,522 --> 01:19:04,922 And what was your story will it be, Rachel? 1965 01:19:04,962 --> 01:19:05,952 Hey? 1966 01:19:05,992 --> 01:19:08,162 That you went there and tried convince rome 1967 01:19:08,192 --> 01:19:11,062 surrender, but instead tried to kill you 1968 01:19:11,102 --> 01:19:14,302 so you did did you have to do? 1969 01:19:14,332 --> 01:19:17,472 He is a police man. 1970 01:19:17,502 --> 01:19:20,842 I mean of course not call in the shooting 1971 01:19:20,872 --> 01:19:23,912 until after loading everything you stole 1972 01:19:23,942 --> 01:19:25,742 from sweeney's house 1973 01:19:25,782 --> 01:19:30,782 and Mitchell's cell phone In the trunk of the car of Rome. 1974 01:19:30,812 --> 01:19:34,752 Everything is in the trunk of your car ready to go, right? 1975 01:19:36,222 --> 01:19:37,052 Tell you what, Rachel? 1976 01:19:37,092 --> 01:19:39,792 Why don't we go out? and take a look? 1977 01:19:41,292 --> 01:19:43,092 Rachel 1978 01:19:43,132 --> 01:19:44,192 Come on. 1979 01:19:44,232 --> 01:19:47,902 If you are innocent I will tell you you are sorry sorry. 1980 01:19:56,672 --> 01:19:58,612 Only me... 1981 01:20:00,482 --> 01:20:03,182 You know, you ... you do ... 1982 01:20:03,212 --> 01:20:08,452 You do one thing and only no you don't think 1983 01:20:08,492 --> 01:20:12,292 I mean it's not like I have this great master plan, I just ... 1984 01:20:12,322 --> 01:20:15,662 That first case with Sweeney. 1985 01:20:15,692 --> 01:20:18,392 Your client was innocent. 1986 01:20:18,432 --> 01:20:20,332 I was trying to do something good. 1987 01:20:20,362 --> 01:20:21,362 They paid you to do it. 1988 01:20:21,402 --> 01:20:24,202 Yes, but to help my dad. 1989 01:20:24,232 --> 01:20:26,842 After all that I had done only me... 1990 01:20:26,872 --> 01:20:30,472 I just wanted to keep His dream alive. 1991 01:20:30,512 --> 01:20:32,642 You killed two people Rachel 1992 01:20:32,682 --> 01:20:34,842 Two terrible people 1993 01:20:34,882 --> 01:20:38,852 Nerd. 1994 01:20:38,882 --> 01:20:43,322 We can't decide who lives and who dies 1995 01:20:48,032 --> 01:20:50,532 I'm so sorry, Travis. 1996 01:20:52,202 --> 01:20:54,832 I ruined everything. 1997 01:21:08,582 --> 01:21:13,782 Thanks for everything, and for saving my life. 1998 01:21:13,822 --> 01:21:16,382 And I trusted her. 1999 01:21:17,492 --> 01:21:19,422 Take care, Denny. 2000 01:21:19,462 --> 01:21:20,762 Thank you. 2001 01:21:20,792 --> 01:21:22,662 -Goodbye. -Thank you. 2002 01:21:25,462 --> 01:21:28,862 You know that I know how it feels 2003 01:21:28,902 --> 01:21:30,102 I know I haven't seen her in years, 2004 01:21:30,132 --> 01:21:32,302 but there was a time when you know, 2005 01:21:32,342 --> 01:21:35,002 we trust each other with our lives 2006 01:21:37,412 --> 01:21:38,812 Yes. 2007 01:21:38,842 --> 01:21:41,142 You know, friend conference for class this week 2008 01:21:41,182 --> 01:21:44,082 it was all about trust. 2009 01:21:44,112 --> 01:21:47,782 The original definition means "alliance". 2010 01:21:48,452 --> 01:21:50,752 Well Amy. 2011 01:21:50,792 --> 01:21:54,292 I'm glad you're my ally. 2012 01:21:54,322 --> 01:21:55,622 Equally. 2013 01:21:58,802 --> 01:22:02,162 And so why are mysteries one of the most popular forms 2014 01:22:02,202 --> 01:22:06,572 fiction in the whole set history of the world? 2015 01:22:06,602 --> 01:22:07,802 Why? 2016 01:22:10,442 --> 01:22:16,112 Well if you turn away the tropes and the suspects 2017 01:22:16,152 --> 01:22:19,182 and the configuration, you have with an answer that is, 2018 01:22:19,222 --> 01:22:25,652 well, what Holmes might say is "elemental", my dear. 2019 01:22:29,562 --> 01:22:34,762 Uh, mystery novels really are just an expression 2020 01:22:34,802 --> 01:22:40,202 than it could be Our highest human quality. 2021 01:22:40,242 --> 01:22:42,542 Our curiosity 2022 01:22:42,572 --> 01:22:44,672 Our passion to discover. 2023 01:22:44,712 --> 01:22:50,112 Our desire to know and to answer not just "whodunnit" 2024 01:22:50,152 --> 01:22:56,022 but also who we are 2025 01:22:56,052 --> 01:22:57,192 Thank you. 2026 01:23:11,772 --> 01:23:13,502 Thank you! 2027 01:23:16,712 --> 01:23:18,072 Did you see everyone? 2028 01:23:18,112 --> 01:23:20,182 Bud, Holly and Claire? 2029 01:23:20,212 --> 01:23:21,482 Hey how do you think did they get here? 2030 01:23:21,512 --> 01:23:22,682 Come here. 2031 01:23:22,712 --> 01:23:24,352 Thank you! 2032 01:23:24,382 --> 01:23:25,012 Aww. 2033 01:23:25,052 --> 01:23:26,652 Look, you can be considerate. 2034 01:23:26,682 --> 01:23:28,882 Yes, well, I have my moments. 2035 01:23:28,922 --> 01:23:30,122 You do. 2036 01:23:30,552 --> 01:23:32,092 You do. 2037 01:23:32,122 --> 01:23:33,492 So how was I? 2038 01:23:33,522 --> 01:23:34,322 Amy 2039 01:23:34,362 --> 01:23:35,492 It was good? 2040 01:23:35,532 --> 01:23:36,362 You were fantastic 2041 01:23:36,392 --> 01:23:37,232 Yes? 2042 01:23:37,262 --> 01:23:38,092 Yes. 2043 01:23:39,802 --> 01:23:40,602 Okay. 2044 01:23:40,632 --> 01:23:42,562 Okay. 2045 01:23:42,602 --> 01:23:43,872 Hey, do you want to go home? 2046 01:23:43,902 --> 01:23:45,232 Hears. Hey hey 2047 01:23:45,272 --> 01:23:46,672 Hears! Hears! Hears! 2048 01:23:46,702 --> 01:23:47,602 Hears! 2049 01:23:47,642 --> 01:23:48,602 You were amazing, honey. 2050 01:23:48,642 --> 01:23:49,702 Oh! 2051 01:23:49,742 --> 01:23:50,612 Thank you. 2052 01:23:50,642 --> 01:23:52,212 We are very proud of you. 2053 01:23:52,242 --> 01:23:53,412 Thanks thanks guys so much to come 2054 01:23:53,442 --> 01:23:54,382 You were very good 2055 01:23:54,412 --> 01:23:55,912 That was amazing, Amy. 2056 01:23:55,952 --> 01:23:57,082 Oh. 2057 01:23:57,112 --> 01:23:57,952 Amy! 2058 01:24:03,176 --> 01:24:07,184 Wiki-adictos.Subadictos.Net 2059 01:24:07,208 --> 01:24:11,001 www.Subadictos.Net 128238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.