Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,683 --> 00:01:02,053
Then I will present the continuation
motions until
2
00:01:02,093 --> 00:01:05,093
that judge wants her
I've never heard of mchale technology.
3
00:01:05,123 --> 00:01:06,193
Do you get me?
4
00:01:06,223 --> 00:01:07,663
Good night.
5
00:01:44,733 --> 00:01:46,063
Hello?
6
00:02:07,683 --> 00:02:09,623
Huh I must have left it open.
7
00:02:31,513 --> 00:02:35,083
I wasn't sure if you were
will appear
8
00:02:35,113 --> 00:02:38,183
I guess people are in trouble
have a way of doing that.
9
00:02:39,753 --> 00:02:42,023
I really wanted
to that egg roll.
10
00:02:46,093 --> 00:02:47,563
What is that for?
11
00:02:54,991 --> 00:02:58,210
Mystery 101
"dead talk"
12
00:02:58,235 --> 00:03:00,515
wiki-addicts.Subadictos.Net
13
00:03:01,913 --> 00:03:05,243
So, let's start with confidence.
14
00:03:07,543 --> 00:03:09,113
All good.
15
00:03:09,153 --> 00:03:10,213
Trust.
16
00:03:10,253 --> 00:03:13,383
People in crime fiction
They don't trust each other.
17
00:03:13,423 --> 00:03:16,123
On the other hand,
the mystery writer
18
00:03:16,153 --> 00:03:18,023
create a bond with the reader.
19
00:03:18,063 --> 00:03:22,393
So there is a tension between
story and storytellers.
20
00:03:22,993 --> 00:03:23,893
Than?...
21
00:03:24,833 --> 00:03:26,063
Than?
22
00:03:26,103 --> 00:03:26,933
Your appearance; your looks.
23
00:03:26,963 --> 00:03:28,103
What look?
24
00:03:28,133 --> 00:03:30,473
You think I'm going to lose them.
25
00:03:30,503 --> 00:03:32,233
No, I think you're doing fine.
26
00:03:32,273 --> 00:03:33,403
But you are frowning.
27
00:03:33,443 --> 00:03:35,373
I'm not frowning
I was thinking.
28
00:03:35,413 --> 00:03:36,403
So your mind is wandering?
29
00:03:36,443 --> 00:03:37,643
Not.
30
00:03:37,673 --> 00:03:41,583
But I was thinking about what
you were saying, and just ...
31
00:03:41,613 --> 00:03:44,253
I don't know how it wasn't
not at all what he would have said.
32
00:03:44,283 --> 00:03:45,113
Oh boy.
33
00:03:45,153 --> 00:03:46,053
Nerd.
34
00:03:46,083 --> 00:03:47,023
It's something good.
35
00:03:47,053 --> 00:03:48,453
I think they can benefit
to listen
36
00:03:48,493 --> 00:03:49,323
a different perspective.
37
00:03:49,353 --> 00:03:50,253
Yes?
38
00:03:50,293 --> 00:03:51,253
Yes absolutely.
39
00:03:51,293 --> 00:03:52,153
You are doing great.
40
00:03:52,193 --> 00:03:52,993
Please continue.
41
00:03:53,023 --> 00:03:54,193
Okay.
42
00:03:54,663 --> 00:03:56,323
Now, curiously,
43
00:03:56,363 --> 00:03:59,633
the first definition
by the word trust,
44
00:03:59,663 --> 00:04:01,603
It was alliance.
45
00:04:02,873 --> 00:04:04,973
So this has
16 million visits,
46
00:04:05,003 --> 00:04:06,473
and it's a woman talking
about bees
47
00:04:06,503 --> 00:04:07,343
Yes I know.
48
00:04:07,373 --> 00:04:08,243
I've seen this one before.
49
00:04:08,273 --> 00:04:09,373
It is actually fascinating.
50
00:04:09,413 --> 00:04:12,273
My point is that you are doing a
teaching talk is a big problem.
51
00:04:12,313 --> 00:04:14,583
There are also conversations
with 16 views
52
00:04:14,613 --> 00:04:16,143
That won't be you.
53
00:04:16,183 --> 00:04:17,183
Well then.
54
00:04:17,213 --> 00:04:19,083
Who wouldn't love you?
55
00:04:19,123 --> 00:04:20,083
Morning.
56
00:04:20,123 --> 00:04:21,253
For example...
57
00:04:21,283 --> 00:04:22,153
For example?
58
00:04:22,193 --> 00:04:23,053
Nothing.
59
00:04:24,053 --> 00:04:25,093
Nothing.
60
00:04:25,123 --> 00:04:26,793
Nothing nothing?
61
00:04:26,823 --> 00:04:28,663
Alright now this
I have to investigate.
62
00:04:28,693 --> 00:04:31,863
We were only talking about Amy
making t squared in Seattle.
63
00:04:31,903 --> 00:04:32,933
T squared?
64
00:04:32,963 --> 00:04:34,533
Yes.
65
00:04:34,563 --> 00:04:35,503
Uh, teaching talks.
66
00:04:35,533 --> 00:04:37,933
It's where the speakers
talk about big ideas,
67
00:04:37,973 --> 00:04:39,173
or new ways of seeing things.
68
00:04:39,203 --> 00:04:43,543
I'm talking about why people
They are so obsessed with mysteries
69
00:04:43,573 --> 00:04:45,373
I just said that a lot
people would really be
70
00:04:45,413 --> 00:04:46,883
interested in listening
about it.
71
00:04:46,913 --> 00:04:47,943
You for example.
72
00:04:47,983 --> 00:04:49,043
Gotcha
73
00:04:49,083 --> 00:04:50,853
You know your dad actually
mentioned this to me.
74
00:04:50,883 --> 00:04:52,053
But I thought it was Friday.
75
00:04:52,083 --> 00:04:53,053
It is.
76
00:04:53,083 --> 00:04:55,123
But the bishop wants me there
early to rehearse.
77
00:04:55,153 --> 00:04:56,823
Bishop?
78
00:04:56,853 --> 00:04:57,693
Uh, Bishop Tim.
79
00:04:57,723 --> 00:05:00,323
He is the founder
of teaching talks.
80
00:05:00,363 --> 00:05:02,323
It's a bit more than that.
81
00:05:02,363 --> 00:05:03,193
Uh, usual, Travis?
82
00:05:03,233 --> 00:05:04,133
Yes.
83
00:05:04,163 --> 00:05:05,463
Thanks holly
84
00:05:07,263 --> 00:05:08,703
Huh
85
00:05:09,703 --> 00:05:10,833
Uh, so ...
86
00:05:10,873 --> 00:05:12,473
When you leave?
87
00:05:12,503 --> 00:05:13,903
Now actually.
88
00:05:13,943 --> 00:05:15,073
The bags are in the trunk.
89
00:05:15,113 --> 00:05:16,143
Is your dad not going?
90
00:05:16,173 --> 00:05:17,113
Yes, it's coming.
91
00:05:17,143 --> 00:05:18,813
Only someone is working
at your house today,
92
00:05:18,843 --> 00:05:21,183
so gonna drive
Morning.
93
00:05:21,213 --> 00:05:24,153
I never listened like you
They invited me to this thing.
94
00:05:24,183 --> 00:05:24,983
Tim
95
00:05:25,023 --> 00:05:26,383
Bishop.
96
00:05:26,423 --> 00:05:28,323
Yes. Tim Bishop.
97
00:05:28,353 --> 00:05:30,093
Yes it's an old friend
Own.
98
00:05:30,123 --> 00:05:31,193
Uh, anyway.
99
00:05:31,223 --> 00:05:32,023
You know what?
100
00:05:32,063 --> 00:05:32,923
I should be going.
101
00:05:32,963 --> 00:05:34,363
I don't want to get caught
in traffic.
102
00:05:34,393 --> 00:05:35,693
All good.
103
00:05:35,733 --> 00:05:39,063
Well, travel safe.
104
00:05:39,103 --> 00:05:40,703
If you too.
105
00:05:40,733 --> 00:05:42,703
You are ... you are
does not go anywhere.
106
00:05:42,733 --> 00:05:45,203
Just have a nice day.
107
00:05:45,243 --> 00:05:46,573
Okay, um ...
108
00:05:46,603 --> 00:05:48,503
-Goodbye.
-Goodbye.
109
00:05:48,543 --> 00:05:49,873
Goodbye Holly.
110
00:05:49,913 --> 00:05:50,843
Kill them, Amy.
111
00:05:50,873 --> 00:05:53,073
Hey, tell Tim I'm saying hi.
112
00:05:55,383 --> 00:05:56,853
Yes.
113
00:05:57,213 --> 00:05:58,113
Hello, Holly.
114
00:05:58,153 --> 00:05:59,883
Your phone.
115
00:05:59,923 --> 00:06:02,553
Hey let me ask you
a question.
116
00:06:02,593 --> 00:06:07,763
Uh, so ... you know this
Tim bishop boy too?
117
00:06:07,793 --> 00:06:09,863
Um, yeah?
118
00:06:09,893 --> 00:06:11,693
And what is its history?
119
00:06:11,733 --> 00:06:14,233
Oh it's professor
psychologist,
120
00:06:14,263 --> 00:06:15,303
wrote a lot of books
121
00:06:15,333 --> 00:06:16,563
Some kind of genius.
122
00:06:16,603 --> 00:06:18,203
He's a genius, yeah?
123
00:06:18,243 --> 00:06:19,273
Yes.
124
00:06:19,303 --> 00:06:20,543
But I mean so is Amy.
125
00:06:20,573 --> 00:06:22,773
Right. Yes Yes.
126
00:06:22,813 --> 00:06:27,043
And how, uh, how
do you know this genius?
127
00:06:27,083 --> 00:06:29,043
Well, through Amy.
128
00:06:29,083 --> 00:06:31,453
Through Amy?
129
00:06:31,483 --> 00:06:32,913
Okay. Penalty fee.
130
00:06:32,953 --> 00:06:33,953
He is her ex boyfriend.
131
00:06:33,983 --> 00:06:34,823
Oh.
132
00:06:34,853 --> 00:06:35,953
Yes.
133
00:06:35,993 --> 00:06:37,253
They were perfect
for each other.
134
00:06:37,293 --> 00:06:38,393
Really?
135
00:06:38,423 --> 00:06:39,223
Totally.
136
00:06:39,263 --> 00:06:41,923
But obviously things
it didn't work
137
00:06:41,963 --> 00:06:44,093
Although I think
He is still single.
138
00:06:44,133 --> 00:06:47,233
And he is also British.
so I mean, that accent.
139
00:06:47,263 --> 00:06:49,263
Hmm
140
00:06:49,303 --> 00:06:51,333
Thanks holly
141
00:07:11,193 --> 00:07:12,993
When I came up with the concept
of teaching talks,
142
00:07:13,023 --> 00:07:14,693
I had no idea what
would become
143
00:07:14,723 --> 00:07:16,693
or what it would take
out of me.
144
00:07:16,733 --> 00:07:19,293
To quote a great writer,
"there is no such deadly trap
145
00:07:19,333 --> 00:07:21,803
"like the trap you set
for you."
146
00:07:21,833 --> 00:07:23,603
Raymond Chandler.
147
00:07:23,633 --> 00:07:24,473
Right. You know it.
148
00:07:24,503 --> 00:07:26,373
Ahh
149
00:07:26,403 --> 00:07:29,043
You gave me my first Chandler.
150
00:07:29,073 --> 00:07:30,273
"The long goodbye."
151
00:07:30,313 --> 00:07:31,713
Memory.
152
00:07:31,743 --> 00:07:32,943
Mmmmm
153
00:07:32,983 --> 00:07:33,883
It took me weeks to realize
154
00:07:33,913 --> 00:07:36,343
you were trying to tell me
We had already finished.
155
00:07:36,383 --> 00:07:37,453
Oh good.
156
00:07:37,483 --> 00:07:41,623
I think i didn't even know
that I at that time
157
00:07:41,653 --> 00:07:42,823
Well, remember me again.
158
00:07:42,853 --> 00:07:44,993
Why did we part?
159
00:07:45,023 --> 00:07:45,993
Ah good.
160
00:07:46,023 --> 00:07:50,563
I think it was your extreme fear
of compromise
161
00:07:50,593 --> 00:07:52,793
Let's not forget your end
commitment to your work.
162
00:07:54,163 --> 00:07:55,233
It's okay, it's okay, it's fair.
163
00:08:00,373 --> 00:08:02,073
So tell me.
164
00:08:02,113 --> 00:08:04,143
Is there someone special
for you now?
165
00:08:04,173 --> 00:08:05,913
Oh well ... you know.
166
00:08:05,943 --> 00:08:07,343
I mean, more or less.
167
00:08:07,383 --> 00:08:09,313
Uh, nothing wrong, you know.
168
00:08:09,353 --> 00:08:10,583
But, I mean, it's ...
169
00:08:10,613 --> 00:08:14,183
You have not changed
a bit.
170
00:08:14,223 --> 00:08:15,883
Well, what about you?
171
00:08:15,923 --> 00:08:20,263
Oh well I am the chair
from the department now.
172
00:08:20,293 --> 00:08:21,693
So there it is.
173
00:08:21,733 --> 00:08:23,393
So you haven't changed either.
174
00:08:26,363 --> 00:08:27,733
Good to see you, Bishop.
175
00:08:27,763 --> 00:08:29,263
It's been too long
Winslow.
176
00:08:30,703 --> 00:08:34,273
No one has called me
that since ...
177
00:08:34,303 --> 00:08:36,803
Well, from your.
178
00:08:39,913 --> 00:08:40,743
Well well.
179
00:08:40,783 --> 00:08:42,743
Than?
180
00:08:43,883 --> 00:08:44,753
Toasted people.
181
00:08:44,783 --> 00:08:46,053
Yes.
182
00:08:46,083 --> 00:08:47,683
What do they look like
for you?
183
00:08:47,723 --> 00:08:51,023
Well read
his body language
184
00:08:51,053 --> 00:08:52,393
I would say they were
a couple.
185
00:08:52,423 --> 00:08:53,623
Hmm-mm.
186
00:08:53,663 --> 00:08:56,393
I would definitely say that
This is not your first date.
187
00:08:56,433 --> 00:08:57,393
Yes.
188
00:08:57,433 --> 00:08:59,363
And to read you,
I'd say you know them.
189
00:08:59,403 --> 00:09:00,933
That's Alexis Mchale.
190
00:09:00,963 --> 00:09:04,403
Head of Public Relations at mchale tech,
and his cool Billy Poole.
191
00:09:04,433 --> 00:09:07,373
Mchale tech, like who is it
sponsoring this round
192
00:09:07,403 --> 00:09:08,643
of teaching talks?
193
00:09:08,673 --> 00:09:09,643
Right.
194
00:09:09,673 --> 00:09:11,213
You'll meet Mitchell mchale.
195
00:09:11,243 --> 00:09:12,243
Technology assistant.
196
00:09:12,283 --> 00:09:13,073
I created this money loan application
197
00:09:13,113 --> 00:09:15,983
that made it a bazillion
Dollars
198
00:09:16,013 --> 00:09:18,153
I think he spent a trillion
in his electric car.
199
00:09:18,183 --> 00:09:20,923
I joined your advisory council
last month.
200
00:09:20,953 --> 00:09:23,953
You are subscribing this
round so you can take your own tour,
201
00:09:23,993 --> 00:09:26,253
promoting this new software
called "sloppy".
202
00:09:26,293 --> 00:09:27,293
As in, detective?
203
00:09:27,323 --> 00:09:28,223
Mmmm
204
00:09:28,263 --> 00:09:29,163
A virtual one.
205
00:09:29,193 --> 00:09:31,833
S-l-o-o-t-h.
206
00:09:31,863 --> 00:09:34,403
It is an acronym, it stands
for something complicated
207
00:09:34,433 --> 00:09:38,603
as a sequential logarithmic
something something.
208
00:09:38,643 --> 00:09:41,803
Anyway, Mitchell is buying
in police departments.
209
00:09:41,843 --> 00:09:44,673
A computer that solves crime?
210
00:09:44,713 --> 00:09:47,913
I don't know, I'm not sure
you can reduce the deduction
211
00:09:47,943 --> 00:09:50,613
up to a bunch of zeros
and ones
212
00:09:50,653 --> 00:09:53,313
For example, I don't
think that a computer
213
00:09:53,353 --> 00:09:55,823
I would be able to infer
of what you have shared,
214
00:09:55,853 --> 00:09:58,493
that Alexis is not
mchale's sister
215
00:09:58,523 --> 00:09:59,353
she is his wife, right?
216
00:09:59,393 --> 00:10:01,663
And Billy Poole's
not just her coo.
217
00:10:01,693 --> 00:10:02,793
Who is he?
218
00:10:02,833 --> 00:10:03,523
He is your best friend.
219
00:10:03,563 --> 00:10:06,793
Ooh, ow.
220
00:10:11,033 --> 00:10:11,833
Are you cold?
221
00:10:11,873 --> 00:10:12,873
Nerd. I'm fine.
222
00:10:14,643 --> 00:10:16,203
Thanks for dinner, though.
223
00:10:16,243 --> 00:10:18,413
My pleasure.
224
00:10:19,883 --> 00:10:20,883
Well...
225
00:10:20,913 --> 00:10:22,183
Hey, can I interest you?
226
00:10:22,213 --> 00:10:25,353
in a slice of the best cake
In Seattle?
227
00:10:25,383 --> 00:10:26,253
Uh ...
228
00:10:27,823 --> 00:10:31,353
You know i really should
check out my talk.
229
00:10:31,393 --> 00:10:34,063
Did I mention it's the best cake
in Seattle, right?
230
00:10:35,033 --> 00:10:36,623
Yes.
231
00:10:36,663 --> 00:10:37,563
Oh.
232
00:10:37,593 --> 00:10:39,033
Good evening, Bishop.
233
00:10:41,033 --> 00:10:42,833
See you tomorrow, Winslow.
234
00:10:42,873 --> 00:10:43,663
Yes.
235
00:10:43,703 --> 00:10:45,203
Goodbye.
236
00:10:54,743 --> 00:10:58,583
So why do we call wrong addresses?
"Red herrings?"
237
00:10:58,623 --> 00:11:03,683
Well, the first instance.
of the term
238
00:11:03,723 --> 00:11:11,263
It dates back to ...
15 ... something.
239
00:11:11,293 --> 00:11:13,733
15 ... ugh.
240
00:11:13,763 --> 00:11:20,543
1567, when the Elizabethan writer
Thomas Nash posted a ...
241
00:11:23,143 --> 00:11:24,873
This is horrible
242
00:11:27,083 --> 00:11:28,443
Mmmm
243
00:11:28,483 --> 00:11:30,413
Who is distracted now?
244
00:11:36,453 --> 00:11:37,423
Oh.
245
00:11:37,453 --> 00:11:38,553
Hey, honey.
246
00:11:38,593 --> 00:11:39,753
Hello Dad.
247
00:11:39,793 --> 00:11:41,223
How is seattle
248
00:11:41,263 --> 00:11:42,263
Okay.
249
00:11:42,293 --> 00:11:43,793
Yes, Seattle is good.
250
00:11:43,833 --> 00:11:44,893
How is the garnish?
251
00:11:46,133 --> 00:11:47,133
It's ... it's ... it's okay.
252
00:11:47,163 --> 00:11:48,203
Excellent.
253
00:11:49,633 --> 00:11:51,303
Honey, is it there?
254
00:11:51,333 --> 00:11:53,533
there is something you want to talk to me?
255
00:11:53,573 --> 00:11:54,903
Not.
256
00:11:54,943 --> 00:11:56,003
Nerd.
257
00:11:56,043 --> 00:12:00,783
I'm just here, uh, rehearsing
for my talk, and uh ...
258
00:12:00,813 --> 00:12:02,783
I left
to dinner tonight
259
00:12:03,853 --> 00:12:04,883
With Bishop Tim.
260
00:12:04,913 --> 00:12:08,553
Dinner like, uh, with everyone
All speakers?
261
00:12:08,593 --> 00:12:12,753
No, no, it was just, uh,
just me and him.
262
00:12:12,793 --> 00:12:13,753
Uh huh.
263
00:12:13,793 --> 00:12:15,893
How did you go?
264
00:12:15,933 --> 00:12:19,563
It was nice,
surprisingly
265
00:12:19,603 --> 00:12:20,703
Oh.
266
00:12:20,733 --> 00:12:22,703
Okay. That's fine.
267
00:12:24,633 --> 00:12:28,543
You know dad i am
I'm just going back to that
268
00:12:28,573 --> 00:12:31,413
huh, and i will
See you tomorrow?
269
00:12:31,443 --> 00:12:32,943
Yes you will
270
00:12:32,983 --> 00:12:34,143
Okay.
271
00:12:34,183 --> 00:12:35,043
Okay, bye.
272
00:12:35,083 --> 00:12:36,113
Goodbye.
273
00:12:46,993 --> 00:12:47,893
Did you go to Seattle?
274
00:12:47,923 --> 00:12:50,733
Not without my Joe to go.
275
00:12:50,995 --> 00:12:52,565
Did you hear from Amy?
276
00:12:52,595 --> 00:12:53,525
Yes.
277
00:12:53,565 --> 00:12:55,665
Dined last night
with Tim Bishop.
278
00:12:55,705 --> 00:12:57,405
As in, only the two of
they have dinner?
279
00:12:57,435 --> 00:12:58,905
Um. Hmm
280
00:12:58,935 --> 00:13:01,235
Well that's very interesting.
281
00:13:01,275 --> 00:13:02,675
-Yes.
-What is it?
282
00:13:02,705 --> 00:13:03,535
Hears.
283
00:13:03,575 --> 00:13:04,875
Hi.
284
00:13:04,905 --> 00:13:06,175
Hey i thought you were headed
to Seattle
285
00:13:06,215 --> 00:13:07,305
Yes, this is my last stop.
286
00:13:07,345 --> 00:13:08,245
I got up late last night
287
00:13:08,275 --> 00:13:10,645
and needed a little
energy assistance.
288
00:13:10,685 --> 00:13:12,385
So what is "very interesting"?
289
00:13:12,415 --> 00:13:13,485
Mm
290
00:13:13,515 --> 00:13:14,685
Nothing.
291
00:13:14,715 --> 00:13:15,655
Yeah nothing really
292
00:13:15,685 --> 00:13:16,915
Not.
293
00:13:16,955 --> 00:13:18,555
Boys? ...
294
00:13:18,585 --> 00:13:22,055
I'm going to have to take you
down to the interrogation room?
295
00:13:22,095 --> 00:13:26,595
Um. Okay, okay, look.
296
00:13:26,635 --> 00:13:28,495
Um, Amy called last night
and uh
297
00:13:28,535 --> 00:13:32,035
uh, she had dinner
with this, this guy.
298
00:13:32,065 --> 00:13:34,505
Tim Bishop.
299
00:13:34,535 --> 00:13:36,905
Yes. I heard about
This genius from yesterday.
300
00:13:36,945 --> 00:13:38,445
Genius. Amy said that?
301
00:13:38,475 --> 00:13:41,945
Nerd. Someone else.
302
00:13:41,975 --> 00:13:42,845
Thanks Holly.
303
00:13:42,885 --> 00:13:44,445
Insurance. Take care guys.
304
00:13:44,485 --> 00:13:47,015
I think genius is a scope.
305
00:13:47,055 --> 00:13:48,215
So you're not a fan?
306
00:13:49,385 --> 00:13:51,555
Nerd.
307
00:13:51,585 --> 00:13:54,795
No, I mean, look, let me
I'm just saying it wasn't exactly
308
00:13:54,825 --> 00:13:58,595
heartbroken when he and Amy
split up, but ...
309
00:13:58,625 --> 00:14:00,965
He is a very
selfish boy
310
00:14:00,995 --> 00:14:02,635
He's ... he's charming though
He is charming.
311
00:14:02,665 --> 00:14:04,065
Yes.
312
00:14:04,105 --> 00:14:05,865
But I mean, you know that she is ...
313
00:14:05,905 --> 00:14:08,375
She has grown up, and I should
stop worrying, right?
314
00:14:08,405 --> 00:14:10,535
Yes. Yes.
315
00:14:10,575 --> 00:14:11,405
Yes.
316
00:14:11,445 --> 00:14:12,445
All good.
317
00:14:12,475 --> 00:14:14,615
Well then okay.
318
00:14:14,645 --> 00:14:15,975
Yes.
319
00:14:16,015 --> 00:14:17,145
I'll see you when
return.
320
00:14:17,185 --> 00:14:18,715
Okay. All good.
321
00:14:18,745 --> 00:14:19,745
All good.
322
00:14:22,985 --> 00:14:25,225
I ... I can drive.
323
00:14:25,255 --> 00:14:26,085
Than?
324
00:14:26,125 --> 00:14:27,325
Yes.
325
00:14:27,355 --> 00:14:29,395
Can you drive to Seattle?
326
00:14:29,425 --> 00:14:33,225
I mean, you just told yourself
You barely slept.
327
00:14:33,265 --> 00:14:34,165
Is not safe.
328
00:14:34,195 --> 00:14:35,935
I don't have any active cases
right now,
329
00:14:35,965 --> 00:14:39,105
I can ... I could drive.
330
00:14:39,135 --> 00:14:40,005
Huh
331
00:14:40,035 --> 00:14:41,405
Nah yeah, you're right.
332
00:14:41,435 --> 00:14:42,275
It's a crazy idea.
333
00:14:42,305 --> 00:14:43,475
All good.
334
00:14:43,505 --> 00:14:45,145
I'll see you when
You come back then.
335
00:14:45,175 --> 00:14:46,975
No no no. Wait wait
a minute, wait a minute.
336
00:14:47,015 --> 00:14:48,575
I would like you to come.
337
00:14:48,615 --> 00:14:50,445
You know?
338
00:14:50,485 --> 00:14:52,845
Yeah you could uh you could
stay and watch Amy's conversation.
339
00:14:52,885 --> 00:14:53,915
Yes?
340
00:14:53,955 --> 00:14:55,415
I mean if you ... if you have
a couple of days.
341
00:14:55,455 --> 00:14:57,685
Me? Hey i got
vacation time.
342
00:14:57,725 --> 00:14:59,585
If I don't use it,
I lose it.
343
00:14:59,625 --> 00:15:02,355
Excellent. Excellent.
344
00:15:02,395 --> 00:15:03,425
I have a question for you
even if.
345
00:15:03,465 --> 00:15:05,265
What is that?
346
00:15:05,295 --> 00:15:06,925
Do you have a tuxedo?
347
00:15:06,965 --> 00:15:08,265
Heh
348
00:15:11,365 --> 00:15:15,635
And once a
the red herring was just a fish.
349
00:15:15,675 --> 00:15:18,175
Was the creator
of Sherlock Holmes,
350
00:15:18,205 --> 00:15:20,375
Sir Arthur Conan Doyle ...
351
00:15:20,415 --> 00:15:21,715
Clicker!
352
00:15:21,745 --> 00:15:22,875
Than?
353
00:15:23,915 --> 00:15:26,115
It should be on the next slide.
354
00:15:26,155 --> 00:15:27,315
Oh.
355
00:15:27,355 --> 00:15:28,515
Sorry.
356
00:15:28,555 --> 00:15:29,615
I am used to a blackboard.
357
00:15:29,655 --> 00:15:30,685
Memory.
358
00:15:30,725 --> 00:15:32,055
Tim Bishop.
359
00:15:32,085 --> 00:15:33,555
Mitchell mchale.
360
00:15:33,595 --> 00:15:35,455
I got the movie
361
00:15:35,495 --> 00:15:36,295
The movie?
362
00:15:36,325 --> 00:15:38,025
In s.L.O.O.T.H.
363
00:15:38,065 --> 00:15:41,065
And i want to see it
projected, cool?
364
00:15:41,095 --> 00:15:42,495
Um ...
365
00:15:42,535 --> 00:15:45,205
Uh, mitchell, this is
Professor Amy winslow.
366
00:15:45,235 --> 00:15:46,735
She is one of our speakers.
367
00:15:46,775 --> 00:15:47,635
Yes, hello.
368
00:15:47,675 --> 00:15:48,505
Good fish
369
00:15:48,535 --> 00:15:50,235
So can I get this?
projected thing
370
00:15:50,275 --> 00:15:52,005
so we can see the video
and audio quality?
371
00:15:52,045 --> 00:15:52,875
Uh sorry
372
00:15:52,915 --> 00:15:54,205
I'm just rehearsing.
373
00:15:54,245 --> 00:15:56,045
I'm rehearsing here.
374
00:15:56,085 --> 00:15:58,345
This will only take
three minutes,
375
00:15:58,385 --> 00:16:02,585
and believe me
will be worth
376
00:16:02,625 --> 00:16:04,925
I am billy poole
I'm the coo de mchale.
377
00:16:04,955 --> 00:16:06,425
Hi Amy winslow.
378
00:16:06,455 --> 00:16:07,385
Alexis mchale.
379
00:16:07,425 --> 00:16:09,025
I run our marketing department.
380
00:16:09,065 --> 00:16:13,495
She is also my wife, and
he is also my best friend
381
00:16:13,535 --> 00:16:15,935
in case you are wondering
how they got their jobs.
382
00:16:15,965 --> 00:16:18,405
Okay, let's shoot this thing.
383
00:16:18,435 --> 00:16:19,665
So sorry.
384
00:16:19,705 --> 00:16:21,675
And can we kill the lights?
385
00:16:22,135 --> 00:16:23,235
Crime.
386
00:16:23,275 --> 00:16:24,505
It's everywhere.
387
00:16:24,545 --> 00:16:25,875
And it doesn't matter how much we fight against it,
388
00:16:25,915 --> 00:16:28,745
looks like it never will go.
389
00:16:28,775 --> 00:16:31,345
What if we could take advantage of the power of computers
390
00:16:31,385 --> 00:16:34,085
to help solve crimes faster?
391
00:16:34,115 --> 00:16:35,515
What if we could use technology
392
00:16:35,555 --> 00:16:38,255
to help remove crime together?
393
00:16:38,285 --> 00:16:42,225
What if we could make our cities and safe cities once again?
394
00:16:42,255 --> 00:16:45,765
Mchale tech is proud to announce a software-based solution
395
00:16:45,795 --> 00:16:48,695
to one of the society older problems.
396
00:16:48,735 --> 00:16:50,895
A revolution in the fight against crime.
397
00:16:50,935 --> 00:16:54,135
Introducing s.L.O.O.T.H from mchale tech.
398
00:16:54,175 --> 00:16:58,705
Sequential logarithmic target telemetric departure and housing.
399
00:16:58,745 --> 00:17:03,075
It's a fancy name that means a simple thing.
400
00:17:03,115 --> 00:17:04,585
Crime stopper.
401
00:17:04,615 --> 00:17:06,085
Assassin.
402
00:17:08,515 --> 00:17:12,225
I will want
A pin on me.
403
00:17:12,255 --> 00:17:13,555
Right here.
404
00:17:13,595 --> 00:17:15,595
And the fog would be nice.
405
00:17:15,625 --> 00:17:17,055
Can we make fog?
406
00:17:17,095 --> 00:17:18,465
We can make fog.
407
00:17:18,495 --> 00:17:21,335
Perfect.
408
00:17:21,365 --> 00:17:23,835
So, thoughts on the movie?
409
00:17:23,865 --> 00:17:24,765
Fantastic.
410
00:17:24,805 --> 00:17:27,065
Amazing.
411
00:17:27,105 --> 00:17:28,235
Yes, powerful.
412
00:17:28,275 --> 00:17:31,005
And you, professor?
413
00:17:31,045 --> 00:17:33,805
Honestly scary.
414
00:17:33,845 --> 00:17:35,145
Boom.
415
00:17:35,175 --> 00:17:36,415
Here we go.
416
00:17:36,445 --> 00:17:37,915
Love it.
417
00:17:37,945 --> 00:17:38,815
Club.
418
00:17:38,845 --> 00:17:40,085
Take the way back
from the tech kid.
419
00:17:40,115 --> 00:17:42,015
I don't want him to steal it.
420
00:17:42,055 --> 00:17:43,855
Tim
421
00:17:43,885 --> 00:17:44,825
Sidebar.
422
00:17:44,855 --> 00:17:45,855
Um.
423
00:17:45,895 --> 00:17:49,995
Uh ... Amy, take five?
424
00:17:50,025 --> 00:17:51,965
Insurance.
425
00:17:55,335 --> 00:17:56,395
Wow.
426
00:17:57,135 --> 00:17:58,965
Easy, honey. Easy.
427
00:17:59,005 --> 00:18:00,665
Billy, he knows.
428
00:18:00,705 --> 00:18:03,805
What if it does, very soon?
It won't matter.
429
00:18:13,515 --> 00:18:14,585
Bishop, don't do that!
430
00:18:14,615 --> 00:18:16,055
Sorry.
431
00:18:17,025 --> 00:18:18,285
Where did they go?
432
00:18:18,325 --> 00:18:19,285
Who?
433
00:18:19,325 --> 00:18:20,855
Billy and Alexis.
434
00:18:20,895 --> 00:18:24,695
They were right here
practically with the lips closed.
435
00:18:24,725 --> 00:18:26,625
Do you remember that dinner
Did we spy last night?
436
00:18:26,665 --> 00:18:27,625
Mmmmm
437
00:18:27,665 --> 00:18:29,095
Well I can tell you that
they are definitely not
438
00:18:29,135 --> 00:18:31,135
just a couple of coworkers.
439
00:18:34,135 --> 00:18:35,575
Come on.
440
00:18:42,715 --> 00:18:43,675
Oh.
441
00:18:43,715 --> 00:18:47,685
Well, they are gone.
442
00:18:47,715 --> 00:18:50,385
Again, sorry, I surprised you.
443
00:18:50,425 --> 00:18:52,985
You didn't scare me.
444
00:18:53,025 --> 00:18:55,625
Uh, you got a little scared
only a little.
445
00:18:55,655 --> 00:18:56,455
Not.
446
00:18:56,495 --> 00:18:58,295
-Tim.
-Vicky, hi.
447
00:18:58,325 --> 00:18:59,495
This is Amy Winslow.
448
00:18:59,535 --> 00:19:01,395
Uh, Vicky Lin.
449
00:19:01,435 --> 00:19:02,235
Hi.
450
00:19:02,265 --> 00:19:03,395
I recognize you from
the catalog.
451
00:19:03,435 --> 00:19:05,205
I'm going to your talk.
452
00:19:05,235 --> 00:19:06,735
I'm a bit of a crime
fictional nut.
453
00:19:06,775 --> 00:19:09,635
I have read all the Atticus Kellers
book, a couple of times.
454
00:19:09,675 --> 00:19:11,305
Well I'll have to say
my father.
455
00:19:11,345 --> 00:19:12,575
Are you talking too?
456
00:19:12,615 --> 00:19:13,805
Oh no no
457
00:19:13,845 --> 00:19:14,915
I couldn't bear the pressure.
458
00:19:14,945 --> 00:19:16,715
Vicky manages the pressure daily.
459
00:19:16,745 --> 00:19:19,515
She runs the biggest
venture capital company in the city.
460
00:19:19,555 --> 00:19:20,145
Wow.
461
00:19:20,185 --> 00:19:21,685
You just missed Mitchell.
462
00:19:21,715 --> 00:19:22,815
Oh.
463
00:19:22,855 --> 00:19:23,915
You know mitchell mchale?
464
00:19:23,955 --> 00:19:26,755
Certainly ...
Experienced with it.
465
00:19:26,795 --> 00:19:27,725
Oh.
466
00:19:28,495 --> 00:19:30,155
Well that's a good word.
for it.
467
00:19:30,195 --> 00:19:32,495
Vicky is interested in
s.L.O.O.T.H as an investment.
468
00:19:32,535 --> 00:19:34,065
Possibly.
469
00:19:34,095 --> 00:19:36,095
You know about this
s.L.O.O.T.H?
470
00:19:36,135 --> 00:19:39,165
I saw the promo movie
for that, yes.
471
00:19:39,205 --> 00:19:41,105
AND?
472
00:19:41,135 --> 00:19:44,205
I mean, I have to be honest
I am not a computer expert.
473
00:19:44,245 --> 00:19:47,205
But I do know what to be
a detective
474
00:19:47,245 --> 00:19:51,185
it's about interpreting
complex human behaviors.
475
00:19:51,215 --> 00:19:53,415
I don't know, I just feel like
the smartest machine
476
00:19:53,455 --> 00:19:54,785
will never be human
477
00:19:54,815 --> 00:19:56,185
Well reasoned
478
00:19:56,225 --> 00:19:58,625
I'm looking even further ahead
to your talk
479
00:19:58,655 --> 00:19:59,525
Beware.
480
00:19:59,555 --> 00:20:00,355
Nice to meet you.
481
00:20:00,395 --> 00:20:01,725
Equally.
482
00:20:03,225 --> 00:20:04,895
Well.
483
00:20:04,925 --> 00:20:06,195
We should go back
to rehearse?
484
00:20:06,235 --> 00:20:07,995
Yes we should.
485
00:20:21,815 --> 00:20:23,375
Do you have a time machine?
486
00:20:23,415 --> 00:20:25,945
Because you look like you did
When I first met you
487
00:20:25,985 --> 00:20:28,255
I do not know that.
488
00:20:28,285 --> 00:20:29,915
I don't think i wore this
489
00:20:29,955 --> 00:20:32,625
early 20th century
American enlightened class, right?
490
00:20:34,795 --> 00:20:35,625
We must?
491
00:20:35,655 --> 00:20:37,495
Yes. Insurance.
492
00:20:37,525 --> 00:20:39,665
-Father?
-Hears
493
00:20:39,695 --> 00:20:40,565
Travis!
494
00:20:42,095 --> 00:20:43,795
What are you doing here?...
495
00:20:43,835 --> 00:20:46,735
Uh ... surprise.
496
00:20:46,775 --> 00:20:48,575
Uh, your dad ...
497
00:20:48,605 --> 00:20:51,105
I was ... I was up late
last night writing,
498
00:20:51,145 --> 00:20:52,405
and offered to be
my driver
499
00:20:52,445 --> 00:20:53,245
Yes.
500
00:20:53,275 --> 00:20:54,345
Oh.
501
00:20:54,375 --> 00:20:55,275
Hi graham
502
00:20:55,315 --> 00:20:56,145
Tim
503
00:20:57,385 --> 00:20:58,645
Tim Bishop.
504
00:20:58,685 --> 00:21:00,445
Tim founded teaching talks.
505
00:21:00,485 --> 00:21:01,385
Oh hello.
506
00:21:01,415 --> 00:21:05,955
Travis Burke, uh,
I'm Graham's driver.
507
00:21:05,995 --> 00:21:09,955
Well he's also a detective in
the garrison police leave.
508
00:21:09,995 --> 00:21:11,795
Cold.
509
00:21:11,825 --> 00:21:13,465
Mitchell mchale will want
To talk with you
510
00:21:13,495 --> 00:21:14,965
about your crime solving software
511
00:21:14,995 --> 00:21:17,565
what he says will put you
outside of a job.
512
00:21:17,605 --> 00:21:19,435
Is that so?
513
00:21:19,475 --> 00:21:22,205
Am I ... am I ... am I ... am I
I assumed I knew who
Mitchell mchale is it?
514
00:21:22,235 --> 00:21:23,075
Not.
515
00:21:24,075 --> 00:21:26,545
Let me put you on the guest list
for the party.
516
00:21:27,975 --> 00:21:28,815
I'll have us register.
517
00:21:28,845 --> 00:21:30,215
Yeah all right.
518
00:21:30,645 --> 00:21:33,145
Uh ..
519
00:21:33,185 --> 00:21:35,515
You are precious.
520
00:21:35,555 --> 00:21:37,615
Thank you.
521
00:21:37,655 --> 00:21:38,925
This is a big surprise.
522
00:21:38,955 --> 00:21:40,825
Yes, for me too.
523
00:21:41,625 --> 00:21:42,825
Ugh
524
00:21:42,865 --> 00:21:45,095
I guess you can say that my
Dad doesn't like Tim very much.
525
00:21:45,125 --> 00:21:45,925
Yes.
526
00:21:45,965 --> 00:21:47,525
I can't imagine why.
527
00:21:47,565 --> 00:21:48,465
Okay.
528
00:21:48,495 --> 00:21:51,265
All ready.
529
00:21:51,305 --> 00:21:54,535
Talk about the devil
that's mitchell now.
530
00:21:54,575 --> 00:21:57,535
Mitchell, where is Alexis?
531
00:21:57,575 --> 00:21:59,105
No idea.
532
00:21:59,145 --> 00:21:59,945
Hears.
533
00:21:59,975 --> 00:22:00,945
Mitchell mchale.
534
00:22:00,975 --> 00:22:02,315
Ah so you are the boy
who is going to put me
535
00:22:02,345 --> 00:22:03,475
no job, huh?
536
00:22:03,515 --> 00:22:04,945
Uh, Trevor is a cop.
537
00:22:04,985 --> 00:22:06,645
Travis Travis Burke.
538
00:22:06,685 --> 00:22:07,485
Right.
539
00:22:07,515 --> 00:22:08,285
Sorry.
540
00:22:08,315 --> 00:22:09,485
Should be closing
a deal tonight
541
00:22:09,525 --> 00:22:13,185
with Seattle Metro pd to license
s.L.O.O.T.H.
542
00:22:13,225 --> 00:22:14,085
Are you coming to my party?
543
00:22:14,125 --> 00:22:15,225
Yes Yes of course.
544
00:22:15,255 --> 00:22:17,555
I wouldn't miss it.
545
00:22:19,065 --> 00:22:19,895
We should, uh ...
546
00:22:19,935 --> 00:22:21,335
Yes Yes.
547
00:22:21,365 --> 00:22:22,335
See you at the party.
548
00:22:22,365 --> 00:22:23,195
Goodbye Amy.
549
00:22:23,235 --> 00:22:25,205
-Goodbye.
-Yes, nice to meet you too.
550
00:22:28,105 --> 00:22:29,335
So...
551
00:22:29,375 --> 00:22:30,705
Read on Tim?
552
00:22:30,745 --> 00:22:31,575
I do not like
553
00:22:31,605 --> 00:22:32,705
Well that's comforting.
554
00:22:32,745 --> 00:22:34,175
Hey, uh ... Graham?
555
00:22:34,215 --> 00:22:35,115
Yes?
556
00:22:35,145 --> 00:22:36,945
They do not wear formal suits.
557
00:22:36,985 --> 00:22:38,345
Too bad for them.
558
00:22:44,225 --> 00:22:46,055
Here you go, Winslow.
559
00:22:46,095 --> 00:22:47,725
Thank you.
560
00:22:48,795 --> 00:22:50,755
Check it out.
561
00:22:53,395 --> 00:22:56,065
You think Mitchell knows about
Billy and Alexis?
562
00:22:56,105 --> 00:22:57,865
Mmmmm
563
00:22:57,905 --> 00:22:59,535
Do you think Vicky told them?
564
00:22:59,575 --> 00:23:01,575
No, I think he already knew.
565
00:23:01,605 --> 00:23:02,575
Please...
566
00:23:02,605 --> 00:23:05,245
I think about Vicky
It's totally different.
567
00:23:07,475 --> 00:23:08,545
Having fun, Mitchell?
568
00:23:08,575 --> 00:23:10,145
Looks like I'm having fun?
569
00:23:10,185 --> 00:23:12,545
I need some air
570
00:23:12,585 --> 00:23:13,815
I accompany you.
571
00:23:13,855 --> 00:23:15,485
I want to bend your ear
about something.
572
00:23:15,515 --> 00:23:16,415
I see you in a while.
573
00:23:16,455 --> 00:23:17,455
Yes.
574
00:23:19,525 --> 00:23:20,555
Let's get out of here.
575
00:23:27,635 --> 00:23:30,765
So my father, Graham Winslow,
actually created the class,
576
00:23:30,805 --> 00:23:33,405
huh, but now I teach
um, mys ...
577
00:23:35,505 --> 00:23:38,345
Uh, will you excuse me?
just for a second?
578
00:23:38,375 --> 00:23:39,905
Thank you.
579
00:23:39,945 --> 00:23:41,615
Ah, there she is.
580
00:23:42,345 --> 00:23:43,375
Handsome!
581
00:23:45,385 --> 00:23:46,515
You look gorgeous too.
582
00:23:46,555 --> 00:23:47,485
You look great.
583
00:23:47,515 --> 00:23:48,585
Thank you.
584
00:23:48,615 --> 00:23:50,655
Well, this is quite an event.
that Tim has prepared.
585
00:23:50,685 --> 00:23:52,455
Yes. Yes he has.
586
00:23:52,485 --> 00:23:54,425
My ears are burning.
587
00:23:54,455 --> 00:23:56,355
I'm just saying how awesome
All of this is
588
00:23:56,395 --> 00:23:58,025
Thanks Graham.
589
00:23:58,065 --> 00:24:02,095
Although not so impressive
like your outfit, I must say.
590
00:24:02,135 --> 00:24:04,035
Tim Bishop?
591
00:24:04,065 --> 00:24:04,865
That's me.
592
00:24:04,905 --> 00:24:06,465
Hi. Rachel
593
00:24:06,505 --> 00:24:07,305
Knox!
594
00:24:07,335 --> 00:24:08,175
Than?
595
00:24:08,205 --> 00:24:09,035
Burke
596
00:24:09,075 --> 00:24:09,975
Than?
597
00:24:12,915 --> 00:24:14,005
What are you doing here?
598
00:24:14,045 --> 00:24:17,115
Okay Amy Winslow
This is your father, Graham.
599
00:24:17,145 --> 00:24:18,985
Amy is giving a talk ...
600
00:24:19,015 --> 00:24:20,085
Rachel Knox.
601
00:24:20,115 --> 00:24:22,555
Rachel and I were at the academy
together in Chicago.
602
00:24:22,585 --> 00:24:25,655
We were both rookies
until he became a detective
603
00:24:25,685 --> 00:24:26,955
A whole year before me.
604
00:24:26,995 --> 00:24:28,355
What are you doing here?
605
00:24:28,395 --> 00:24:29,225
Um ...
606
00:24:29,255 --> 00:24:31,965
Unfortunately, business.
607
00:24:31,995 --> 00:24:34,165
I need to talk with you
and anyone here
608
00:24:34,195 --> 00:24:36,235
connected to Mitchell mchale.
609
00:24:36,265 --> 00:24:37,895
Everything is fine?
610
00:24:37,935 --> 00:24:40,035
Mitchell mchale is dead.
611
00:24:49,375 --> 00:24:51,715
Alexis, I ... I know you are in shock now,
612
00:24:51,745 --> 00:24:53,645
but I need you to try and remember
613
00:24:53,685 --> 00:24:56,555
when you saw him last.
614
00:24:56,585 --> 00:24:58,725
Woah Woah, ok, woah, okay!
A little help here!
615
00:24:58,755 --> 00:25:01,455
It's okay. It's okay.
It's okay.
616
00:25:01,495 --> 00:25:03,155
Here, take her there ...
617
00:25:03,195 --> 00:25:05,465
Knox Hey.
618
00:25:05,495 --> 00:25:06,465
Hears.
619
00:25:06,495 --> 00:25:07,625
So did it jump?
620
00:25:07,665 --> 00:25:08,695
Or was it pushed?
621
00:25:08,735 --> 00:25:10,165
I'm not sure yet.
622
00:25:10,205 --> 00:25:11,165
Any witnesses?
623
00:25:11,205 --> 00:25:14,465
We are investigating, but
it is not residential
624
00:25:14,505 --> 00:25:16,175
so i'm less than optimistic
625
00:25:16,205 --> 00:25:17,875
Oh.
626
00:25:18,345 --> 00:25:19,245
Who...
627
00:25:19,275 --> 00:25:21,845
Prepare cook by taking out
trash found it.
628
00:25:21,875 --> 00:25:24,475
Anyway, better ...
Get back to it.
629
00:25:24,515 --> 00:25:27,185
Well. See you.
630
00:25:29,255 --> 00:25:30,085
Huh, that's weird.
631
00:25:30,125 --> 00:25:32,825
I mean i just met mchale today,
but...
632
00:25:32,855 --> 00:25:35,595
Did not hit me
like the suicidal guy
633
00:25:35,625 --> 00:25:38,225
Based on first impressions,
I agree.
634
00:25:38,265 --> 00:25:40,565
And then your wife passes out?
635
00:25:40,595 --> 00:25:42,365
Yes, that's pretty typical.
636
00:25:42,395 --> 00:25:45,635
Or is it a good way to avoid
talking to a detective
637
00:25:45,665 --> 00:25:48,035
I think she's having
an adventure
638
00:25:48,075 --> 00:25:50,775
with the boy from
The burgundy suit.
639
00:25:50,805 --> 00:25:51,705
And he is?
640
00:25:51,745 --> 00:25:54,945
That's billy poole
mchale tech coo,
641
00:25:54,975 --> 00:25:58,945
and Mitchell's calls
best friend.
642
00:25:58,985 --> 00:26:01,715
How do you know they are having
an adventure?
643
00:26:01,755 --> 00:26:03,155
Body language.
644
00:26:03,185 --> 00:26:05,785
And I also heard them
talking about how
645
00:26:05,825 --> 00:26:10,455
"he" knew something, and I think
the "he" is mchale,
646
00:26:10,495 --> 00:26:13,425
and the something
It is the matter.
647
00:26:13,465 --> 00:26:16,865
Well I think we need to say
that to Knox.
648
00:26:20,335 --> 00:26:21,735
Who else knows about this?
649
00:26:21,775 --> 00:26:25,145
Aside from Tim Bishop,
uh, just Travis and my dad.
650
00:26:25,175 --> 00:26:26,275
Yes.
651
00:26:26,315 --> 00:26:28,745
Tim didn't tell you?
about?
652
00:26:28,775 --> 00:26:29,945
Miss Winslow, I ...
653
00:26:29,985 --> 00:26:31,585
Oh, you can call me Amy.
654
00:26:31,615 --> 00:26:32,685
Amy
655
00:26:32,715 --> 00:26:34,245
As much as i appreciate
what you have shared with me
656
00:26:34,285 --> 00:26:36,255
I hope that
you can appreciate
657
00:26:36,285 --> 00:26:37,955
This is a police investigation?
658
00:26:37,985 --> 00:26:39,125
Oh yeah.
659
00:26:39,155 --> 00:26:39,985
Completely.
660
00:26:40,025 --> 00:26:40,955
Yes. Only me...
661
00:26:40,995 --> 00:26:42,595
Rachel, Amy is a teacher.
662
00:26:42,625 --> 00:26:45,695
She has been a consultant for
Garrison's ps in the past.
663
00:26:45,725 --> 00:26:48,365
Oh, like Sherlock?
664
00:26:48,395 --> 00:26:50,095
Yes. Exactly.
665
00:26:50,135 --> 00:26:52,205
Well, we don't do that here.
666
00:26:52,235 --> 00:26:53,435
Beware.
667
00:26:53,475 --> 00:26:54,805
Nice to see you, Burke.
668
00:26:54,835 --> 00:26:56,175
Yes, you too, Knox.
669
00:26:57,675 --> 00:27:02,775
Well I guess we're not
in Garrison already, Dorothy.
670
00:27:02,815 --> 00:27:04,945
Than?
671
00:27:04,985 --> 00:27:10,115
You know it's pretty obvious
for me that Rachel trusts you.
672
00:27:10,155 --> 00:27:12,685
Maybe you should tell him
She should trust me.
673
00:27:21,165 --> 00:27:22,195
Thank you.
674
00:27:24,205 --> 00:27:26,335
-Hello.
-Hello.
675
00:27:26,375 --> 00:27:27,335
How are you?
676
00:27:27,375 --> 00:27:29,875
Well I think I could have slept
for 90 minutes
677
00:27:29,905 --> 00:27:31,035
Oh.
678
00:27:31,075 --> 00:27:32,245
I don't want to sound insensitive
679
00:27:32,275 --> 00:27:36,145
but trying desperately to
convince speakers not to go out,
680
00:27:36,175 --> 00:27:38,245
and deal with people
cancel tickets
681
00:27:38,285 --> 00:27:39,215
Yes.
682
00:27:39,245 --> 00:27:40,145
Ugh
683
00:27:40,185 --> 00:27:41,245
Bishop, I'm very sorry.
684
00:27:41,285 --> 00:27:42,315
Well.
685
00:27:42,355 --> 00:27:43,755
I mean, at least I'm alive.
686
00:27:43,785 --> 00:27:45,055
Yes.
687
00:27:45,085 --> 00:27:47,155
This is crazy.
688
00:27:47,195 --> 00:27:49,595
Did you receive any information?
from the police?
689
00:27:49,625 --> 00:27:50,425
Not.
690
00:27:50,465 --> 00:27:52,225
I mean they just
Questions requested.
691
00:27:52,265 --> 00:27:53,595
I did all the talking.
692
00:27:53,635 --> 00:27:55,335
Did you tell them about
Billy and Alexis?
693
00:27:55,365 --> 00:27:57,235
He didn't want to gossip.
694
00:27:57,265 --> 00:27:59,065
Bishop, a man is dead.
695
00:27:59,105 --> 00:28:02,535
Social property shuts down
The window at this point.
696
00:28:02,575 --> 00:28:05,845
Of course not, you are right.
697
00:28:05,875 --> 00:28:06,675
Yes.
698
00:28:06,715 --> 00:28:08,245
Hears. Amy
699
00:28:08,275 --> 00:28:09,075
Trevor
700
00:28:09,115 --> 00:28:10,915
Yes, it's Travis.
701
00:28:10,945 --> 00:28:12,085
Sorry.
702
00:28:12,115 --> 00:28:13,345
I don't know why I do that.
703
00:28:13,385 --> 00:28:14,245
I have some theories.
704
00:28:15,555 --> 00:28:16,585
Sorry, I have to take this.
705
00:28:16,625 --> 00:28:17,615
One of our speakers.
706
00:28:17,655 --> 00:28:18,455
Yes.
707
00:28:18,485 --> 00:28:19,525
Goodbye.
708
00:28:19,555 --> 00:28:20,625
Hears.
709
00:28:20,655 --> 00:28:22,625
I want to talk to you
About last night and Rachel.
710
00:28:22,655 --> 00:28:23,795
Oh no no no
711
00:28:23,825 --> 00:28:25,095
I want to apologize.
712
00:28:25,125 --> 00:28:26,595
I shouldn't have broken
to you
713
00:28:26,635 --> 00:28:28,365
Well, apology accepted.
714
00:28:28,395 --> 00:28:30,595
I just want you to know
what Rachel
715
00:28:30,635 --> 00:28:32,405
She is a good cop.
716
00:28:32,435 --> 00:28:34,535
Okay.
717
00:28:34,575 --> 00:28:35,975
Well because you're a good cop
718
00:28:36,005 --> 00:28:38,375
and I did not care
being helpful.
719
00:28:38,405 --> 00:28:39,305
Fair point.
720
00:28:39,345 --> 00:28:40,875
Mmmm
721
00:28:40,915 --> 00:28:42,075
Yes.
722
00:28:42,115 --> 00:28:44,215
Um, by the way.
723
00:28:44,245 --> 00:28:47,815
You and Rachel, uh ...
724
00:28:47,855 --> 00:28:49,555
Were you ... uh ...
725
00:28:49,585 --> 00:28:51,315
Was it us?
726
00:28:51,355 --> 00:28:53,385
You want to finish
your sentence?
727
00:28:53,425 --> 00:28:54,925
No, it's just ...
728
00:28:54,955 --> 00:28:58,495
It felt like there was history
with you two
729
00:28:58,525 --> 00:29:01,065
I like it more than just being
fellow police officers.
730
00:29:01,095 --> 00:29:03,795
Well yeah I mean
Amy we were partners.
731
00:29:03,835 --> 00:29:04,895
At work?
732
00:29:04,935 --> 00:29:05,735
Yes.
733
00:29:05,765 --> 00:29:06,665
Oh.
734
00:29:06,705 --> 00:29:07,565
And not.
735
00:29:07,605 --> 00:29:09,235
What if.
736
00:29:09,275 --> 00:29:11,075
I mean, listen.
737
00:29:11,105 --> 00:29:13,745
Rachel and I could have had
a chance to be more
738
00:29:13,775 --> 00:29:17,145
you know, but the moment
it never worked so ...
739
00:29:17,185 --> 00:29:19,145
I understand, yes.
740
00:29:21,985 --> 00:29:23,485
Do you want to go to walk
with me?
741
00:29:23,525 --> 00:29:25,155
You seem to have a place
in mind.
742
00:29:25,185 --> 00:29:26,625
I definitely do.
743
00:29:26,655 --> 00:29:27,825
Ceiling.
744
00:29:32,025 --> 00:29:36,065
So no security cameras
in the stairwell
745
00:29:36,095 --> 00:29:37,495
Mm
746
00:29:40,235 --> 00:29:43,335
So even if mchale got off
where we did it
747
00:29:43,375 --> 00:29:46,345
someone else could have come
from the lower deck
748
00:29:46,375 --> 00:29:50,015
and i walked all
the way up without being seen?
749
00:29:50,045 --> 00:29:51,345
Yes.
750
00:29:58,885 --> 00:29:59,955
Police tape
751
00:29:59,995 --> 00:30:00,925
You are a policeman
752
00:30:00,955 --> 00:30:03,595
In a different jurisdiction.
753
00:30:03,625 --> 00:30:06,925
Uh, says Seattle Metro
PD line here?
754
00:30:06,965 --> 00:30:07,865
Huh
755
00:30:07,895 --> 00:30:08,795
Not?
756
00:30:08,835 --> 00:30:09,935
Professor winslow,
That's a good point.
757
00:30:09,965 --> 00:30:10,865
Right.
758
00:30:10,905 --> 00:30:12,005
Ahead.
759
00:30:21,775 --> 00:30:22,975
Do you see?
760
00:30:23,015 --> 00:30:23,875
That's a drop, huh?
761
00:30:25,245 --> 00:30:27,245
Yes. That is a long way off.
762
00:30:27,285 --> 00:30:30,555
So he was your height
so just a push ...
763
00:30:30,585 --> 00:30:33,785
Yes. A strong push could hit
Someone right there.
764
00:30:33,825 --> 00:30:34,785
Yes.
765
00:30:34,825 --> 00:30:36,925
Or, he jumped.
766
00:30:36,965 --> 00:30:37,895
Yes, I don't know.
767
00:30:37,925 --> 00:30:39,725
A millionaire who paid
for this round of conversations
768
00:30:39,765 --> 00:30:41,295
just to release your new software?
769
00:30:41,335 --> 00:30:42,765
-Hmm.
-It seems unlikely.
770
00:30:42,795 --> 00:30:43,995
Yes.
771
00:30:44,035 --> 00:30:45,065
Hey look.
772
00:30:46,105 --> 00:30:48,405
So you remember Rachel said
than the prep cook
773
00:30:48,435 --> 00:30:50,335
I was taking out the trash
when did you find the body?
774
00:30:50,375 --> 00:30:51,135
Mmmmm
775
00:30:51,175 --> 00:30:52,345
Well look at the road
he goes.
776
00:30:52,375 --> 00:30:55,105
I mean, how would I have seen
the body from that angle?
777
00:30:55,145 --> 00:30:56,575
Good question.
778
00:30:56,615 --> 00:30:58,745
Do you think that is
the same boy?
779
00:30:58,785 --> 00:31:00,085
Let's find out.
780
00:31:05,285 --> 00:31:06,125
Is that our boy?
781
00:31:06,155 --> 00:31:07,985
Yes, I think so.
782
00:31:08,625 --> 00:31:09,455
Hi.
783
00:31:11,065 --> 00:31:13,965
Uh ... I'm Amy Winslow, and this
It's Detective Travis Burke.
784
00:31:13,995 --> 00:31:14,795
Hi.
785
00:31:14,835 --> 00:31:16,435
Guillermo Marquez.
786
00:31:16,465 --> 00:31:17,465
hello Guillermo
787
00:31:18,535 --> 00:31:19,965
Uh hello
788
00:31:20,935 --> 00:31:23,635
You know what happened
here last night?
789
00:31:26,475 --> 00:31:29,975
Are you the one who found
the body?
790
00:31:30,015 --> 00:31:31,715
Yes.
791
00:31:31,745 --> 00:31:33,715
Are you a cop too?
792
00:31:33,755 --> 00:31:36,515
Uh, well, I'm a consultant.
793
00:31:36,555 --> 00:31:38,825
Right. Yes.
794
00:31:38,855 --> 00:31:40,955
But he is a detective.
He has a badge, see?
795
00:31:40,995 --> 00:31:41,895
-Yes. See?
-Just there.
796
00:31:41,925 --> 00:31:43,655
I spoke to the police last night.
797
00:31:43,695 --> 00:31:45,965
We are just following
to clarify how it is
798
00:31:45,995 --> 00:31:50,535
what did you notice the body in
the other side of the garbage can?
799
00:31:50,565 --> 00:31:51,635
The phone.
800
00:31:51,665 --> 00:31:55,535
What phone?
801
00:31:55,575 --> 00:31:58,075
I heard a cell phone ringing
went to it.
802
00:31:58,105 --> 00:31:59,975
Was your phone on your person?
803
00:32:00,015 --> 00:32:02,545
Twenty feet away, maybe.
804
00:32:02,575 --> 00:32:06,315
But then, then I saw it.
805
00:32:07,885 --> 00:32:09,255
Of course.
806
00:32:09,285 --> 00:32:11,215
It must have been difficult for you.
807
00:32:11,255 --> 00:32:12,225
Did you by any chance notice
808
00:32:12,255 --> 00:32:16,195
a reading on the screen
of the telephone? A name?
809
00:32:16,225 --> 00:32:17,355
Sorry.
810
00:32:17,395 --> 00:32:19,195
Do you know what time it was?
811
00:32:19,225 --> 00:32:21,325
Around 8:15, I think.
812
00:32:21,365 --> 00:32:23,265
What did you do after?
813
00:32:23,305 --> 00:32:24,865
I panic
814
00:32:24,905 --> 00:32:27,365
I went in, went to my boss.
815
00:32:27,405 --> 00:32:30,505
Closed the kitchen,
called 911.
816
00:32:30,545 --> 00:32:31,375
Yes.
817
00:32:33,075 --> 00:32:34,275
Yes.
818
00:32:34,315 --> 00:32:35,715
Thanks Guillermo.
819
00:32:35,745 --> 00:32:37,075
Thank you.
820
00:32:39,585 --> 00:32:43,115
Okay. Then you came
with my dad at 7:45.
821
00:32:43,155 --> 00:32:43,955
Mmmmm
822
00:32:43,985 --> 00:32:46,755
That's when i met your friend
bishop.
823
00:32:46,795 --> 00:32:48,555
You also met mchale.
824
00:32:48,595 --> 00:32:51,895
And then we went to the party
at 7:50.
825
00:32:51,925 --> 00:32:52,995
That sounds good
826
00:32:53,025 --> 00:32:56,135
All right, now I hadn't been
at the very long party
827
00:32:56,165 --> 00:32:59,705
when i saw vicky and mchale
have this heated conversation
828
00:32:59,735 --> 00:33:02,035
And then it goes
to Billy and Alexis,
829
00:33:02,075 --> 00:33:04,405
and say something
830
00:33:04,445 --> 00:33:06,105
And then walk towards us.
831
00:33:06,145 --> 00:33:07,645
Our way?
832
00:33:07,675 --> 00:33:08,475
Not.
833
00:33:08,515 --> 00:33:09,415
Me and tim
834
00:33:09,445 --> 00:33:10,145
Oh.
835
00:33:10,185 --> 00:33:12,545
And did he say something?
for you?
836
00:33:12,585 --> 00:33:13,985
Uh no.
837
00:33:14,015 --> 00:33:15,655
Just that he wanted
to get some air
838
00:33:15,685 --> 00:33:16,915
Maybe to the ceiling.
839
00:33:16,955 --> 00:33:18,885
Perhaps.
840
00:33:18,925 --> 00:33:19,925
Tim went with him.
841
00:33:19,955 --> 00:33:20,785
Than?!
842
00:33:21,795 --> 00:33:22,625
Amy
843
00:33:22,655 --> 00:33:23,495
Than?
844
00:33:23,525 --> 00:33:24,955
And you are right now
telling me this?
845
00:33:24,995 --> 00:33:25,965
There is nothing to say.
846
00:33:25,995 --> 00:33:27,165
I mean, it's ...
847
00:33:27,195 --> 00:33:30,895
Bishop, right. And when
Bishop return to the party?
848
00:33:30,935 --> 00:33:33,065
Well i mean
I did not see it
849
00:33:33,105 --> 00:33:34,435
until after you
and my dad arrived.
850
00:33:34,475 --> 00:33:36,475
I'm sure he was ...
851
00:33:36,505 --> 00:33:37,535
You know.
852
00:33:38,675 --> 00:33:40,275
What are you doing?
853
00:33:40,315 --> 00:33:41,945
I went up to my room.
854
00:33:41,975 --> 00:33:42,945
I took a quick shower.
855
00:33:42,975 --> 00:33:44,015
I changed.
856
00:33:44,045 --> 00:33:47,745
I got on the phone at 8:14,
i spoke with claire
857
00:33:47,785 --> 00:33:49,685
I registered with her
exactly at five minutes,
858
00:33:49,715 --> 00:33:51,755
your dad knocks on my door
we go back down,
859
00:33:51,785 --> 00:33:53,755
so we go back to the party
to what?
860
00:33:53,795 --> 00:33:54,625
8:25.
861
00:33:54,655 --> 00:33:55,625
All good.
862
00:33:55,655 --> 00:33:57,955
Did you by any chance see
Vicky, Alexis or Billy
863
00:33:57,995 --> 00:33:59,625
after mchale left?
864
00:34:01,695 --> 00:34:03,035
No. but it was
Definitely looking.
865
00:34:03,065 --> 00:34:04,795
Okay. While you were
looking for them
866
00:34:04,835 --> 00:34:06,705
by chance you saw
your friend, tim bishop?
867
00:34:06,735 --> 00:34:08,205
Hello guys.
868
00:34:08,235 --> 00:34:09,335
Hears.
869
00:34:09,375 --> 00:34:11,475
What happens?
870
00:34:11,505 --> 00:34:14,675
We are only talking about
how his friend, Tim Bishop,
871
00:34:14,715 --> 00:34:16,945
could be a murder suspect.
872
00:34:21,191 --> 00:34:23,322
Well it hits me
that the four people,
873
00:34:23,347 --> 00:34:27,582
Vicky, Tim, Alexis, Billy, everyone
you should speak to four of them.
874
00:34:27,606 --> 00:34:29,346
But that's not what
your detective friend
875
00:34:29,376 --> 00:34:30,546
was he doing last night?
876
00:34:30,576 --> 00:34:31,416
Absolutely.
877
00:34:31,446 --> 00:34:32,316
Mmmmm
878
00:34:32,692 --> 00:34:34,892
Than?
879
00:34:34,922 --> 00:34:38,762
So ... you don't trust her?
880
00:34:38,792 --> 00:34:39,962
Well that's a good question.
881
00:34:39,992 --> 00:34:41,492
I mean, should we trust her?
882
00:34:41,532 --> 00:34:43,492
I trust her more than
I trust your friend, bishop.
883
00:34:43,532 --> 00:34:47,272
Ah come on
Really?
884
00:34:47,302 --> 00:34:50,002
I mean what motive
Tim would have to kill a boy
885
00:34:50,042 --> 00:34:51,242
Who supports your event?
886
00:34:51,272 --> 00:34:53,772
That is a great question that
we should talk to him about.
887
00:34:53,812 --> 00:34:55,412
Well why don't we
involve Rachel,
888
00:34:55,442 --> 00:34:57,082
since we all trust her
so much?
889
00:34:57,112 --> 00:34:59,242
Why are you afraid of me
talking to your friend
890
00:34:59,282 --> 00:35:00,852
and ask you some questions?
891
00:35:00,882 --> 00:35:02,752
I'm not afraid of you talking
for my friend.
892
00:35:02,782 --> 00:35:04,182
-You are not afraid?
-Not.
893
00:35:04,222 --> 00:35:05,982
Well, well, call him.
Let's ask right now.
894
00:35:06,022 --> 00:35:06,922
Penalty fee. Penalty fee.
895
00:35:06,952 --> 00:35:08,452
Mmmmm
896
00:35:08,492 --> 00:35:09,752
Penalty fee.
897
00:35:09,792 --> 00:35:11,692
I just want you to know
which is probably not
it will respond
898
00:35:11,733 --> 00:35:12,823
because, you know, he's busy
899
00:35:12,863 --> 00:35:14,133
doing damage control
and all that...
900
00:35:14,163 --> 00:35:15,363
Hello?
901
00:35:15,403 --> 00:35:16,693
Hears.
902
00:35:16,733 --> 00:35:18,133
Amy
903
00:35:18,163 --> 00:35:19,463
Yes.
904
00:35:19,502 --> 00:35:21,032
I just need to talk to you.
905
00:35:21,072 --> 00:35:22,202
Insurance. Insurance.
906
00:35:22,242 --> 00:35:23,132
I'll be back.
907
00:35:23,172 --> 00:35:24,442
Well thanks. Goodbye.
908
00:35:24,472 --> 00:35:26,602
Not too busy for Amy.
We must?
909
00:35:26,642 --> 00:35:28,212
I would love to.
End this.
910
00:35:28,242 --> 00:35:29,042
Excuse me.
911
00:35:29,082 --> 00:35:31,142
Yes of course. Yes.
Yeah oh ...
912
00:35:38,822 --> 00:35:39,952
Hi Amy
913
00:35:39,992 --> 00:35:41,852
Hears.
914
00:35:41,892 --> 00:35:43,152
Hey it's me.
915
00:35:43,192 --> 00:35:44,522
Trevor
916
00:35:44,562 --> 00:35:45,692
Hi travis
917
00:35:45,732 --> 00:35:47,862
There is.
918
00:35:47,892 --> 00:35:50,332
Tim, Travis and I were
just talking about
919
00:35:50,362 --> 00:35:51,302
last night and ...
920
00:35:51,332 --> 00:35:54,132
You left the party last night
with mchale
921
00:35:54,172 --> 00:35:55,402
Where did you go?
922
00:35:55,442 --> 00:35:57,202
hold on.
923
00:35:57,242 --> 00:35:58,402
Excuse me.
924
00:35:58,442 --> 00:36:00,642
Would you mind giving
us a moment?
925
00:36:00,672 --> 00:36:01,672
Thank you.
926
00:36:03,412 --> 00:36:04,312
I'm sorry, friends.
927
00:36:04,342 --> 00:36:06,142
Thank you very much.
928
00:36:11,752 --> 00:36:14,322
Um ... Amy?
929
00:36:14,352 --> 00:36:17,492
You think i have something
to do with Mitchell ...
930
00:36:17,522 --> 00:36:18,592
With what happened
931
00:36:18,632 --> 00:36:20,892
No, Tim, listen.
932
00:36:20,932 --> 00:36:24,862
We're just trying to ...
The whole picture, you know.
933
00:36:24,902 --> 00:36:26,762
Of all night.
Everything that happened
934
00:36:26,802 --> 00:36:27,932
That's it.
935
00:36:27,972 --> 00:36:28,932
Really sure.
936
00:36:28,973 --> 00:36:31,243
Of course.
937
00:36:31,273 --> 00:36:35,343
Well like I told your friend
The Seattle detective.
938
00:36:35,383 --> 00:36:37,283
I walked Mitchell
to the elevator
939
00:36:37,312 --> 00:36:38,712
he asked me not to take it
with the.
940
00:36:38,752 --> 00:36:39,842
All good.
941
00:36:39,882 --> 00:36:41,682
And then what happened next?
942
00:36:41,712 --> 00:36:43,952
I turned around and Vicky was
walking to the elevators.
943
00:36:43,982 --> 00:36:44,852
Vicky lin?
944
00:36:44,882 --> 00:36:45,952
Mm
945
00:36:45,992 --> 00:36:49,552
She was clearly upset
But she didn't want to talk.
946
00:36:49,592 --> 00:36:53,192
I got on the elevator
with her anyway.
947
00:36:53,232 --> 00:36:55,362
I pressed.
948
00:36:55,402 --> 00:36:56,562
She told me that she got
your hands on
949
00:36:56,602 --> 00:36:58,602
the beta version
of s.L.O.O.T.H.
950
00:36:58,632 --> 00:37:00,302
He had his people RandD
work it
951
00:37:00,332 --> 00:37:01,372
AND?
952
00:37:01,402 --> 00:37:03,132
She told me it was ...
953
00:37:03,172 --> 00:37:04,042
A hoax.
954
00:37:04,072 --> 00:37:06,802
Couldn't do what Mitchell
He said he did.
955
00:37:06,842 --> 00:37:08,442
Solve crimes.
956
00:37:08,482 --> 00:37:10,742
Is this the last time?
that she and Mitchell talked
957
00:37:10,782 --> 00:37:12,282
Before he left?
958
00:37:12,312 --> 00:37:13,412
Then she said.
959
00:37:13,452 --> 00:37:15,582
How long did you talk to her?
960
00:37:15,622 --> 00:37:16,712
We get off on his floor
961
00:37:16,752 --> 00:37:18,752
I walked her to her room
so long it took.
962
00:37:18,792 --> 00:37:20,592
And then what happened next?
963
00:37:20,622 --> 00:37:22,952
I'm on the mchale tech board.
964
00:37:22,992 --> 00:37:25,322
I wanted to talk to Mitchell
about this very disturbing news.
965
00:37:25,362 --> 00:37:26,662
I called him.
966
00:37:26,692 --> 00:37:27,662
From Vicky's phone?
967
00:37:27,692 --> 00:37:28,592
Not.
968
00:37:28,632 --> 00:37:29,932
The hall.
969
00:37:29,962 --> 00:37:32,132
He did not answer.
970
00:37:32,172 --> 00:37:33,562
I went to the suite downstairs
the hall that
971
00:37:33,602 --> 00:37:34,732
we have for mchale tech,
972
00:37:34,772 --> 00:37:35,802
I thought it is
where it could be.
973
00:37:35,842 --> 00:37:37,002
He was not there.
974
00:37:37,042 --> 00:37:39,172
I waited a while
for him to appear,
975
00:37:39,212 --> 00:37:41,312
then i came back
to the party.
976
00:37:41,342 --> 00:37:42,272
Hmm
977
00:37:42,312 --> 00:37:43,742
End of story.
978
00:37:46,112 --> 00:37:48,282
Now i have to go back
to work.
979
00:37:53,292 --> 00:37:54,852
Thanks Tim.
980
00:37:54,892 --> 00:37:55,922
Tim, listen. ME...
981
00:37:55,962 --> 00:37:57,262
Excuse me.
982
00:38:02,802 --> 00:38:03,692
I feel horrible.
983
00:38:03,732 --> 00:38:05,332
Oh come on, Amy.
You know how it goes.
984
00:38:05,372 --> 00:38:06,962
We asked questions
he answered them.
985
00:38:07,002 --> 00:38:09,002
Also, he still hasn't
Have a good alibi.
986
00:38:09,042 --> 00:38:12,142
But. We learned that mchale
I was in much more trouble
987
00:38:12,172 --> 00:38:13,042
of what he projected
988
00:38:13,072 --> 00:38:13,872
Yes.
989
00:38:13,912 --> 00:38:15,112
Right.
990
00:38:15,142 --> 00:38:18,042
And if news came out
that your software was a sham?
991
00:38:18,082 --> 00:38:19,282
Maybe it wasn't pushed.
992
00:38:19,312 --> 00:38:20,712
Right.
993
00:38:20,752 --> 00:38:21,712
Right.
994
00:38:21,752 --> 00:38:22,812
And we have a new question.
995
00:38:22,852 --> 00:38:24,552
Who leaked that software?
to Vicky?
996
00:38:24,582 --> 00:38:27,452
Okay. So who did he talk to?
after Vicky?
997
00:38:27,492 --> 00:38:28,622
Billy and Alexis.
998
00:38:28,662 --> 00:38:29,692
Billy and Alexis.
999
00:38:29,722 --> 00:38:32,062
I'm going to see if Claire
They can get their addresses.
1000
00:38:35,902 --> 00:38:38,462
Tim said Mitchell had a new and expensive electric car ...
1001
00:38:38,502 --> 00:38:41,702
Huh, look what parked out front.
1002
00:38:48,942 --> 00:38:50,042
Well that's interesting.
1003
00:38:50,082 --> 00:38:53,982
Or Billy borrowed
Mchale or Alexis's car is here.
1004
00:39:02,262 --> 00:39:03,492
Hi billy
1005
00:39:03,522 --> 00:39:05,162
Sorry for your loss.
1006
00:39:05,192 --> 00:39:06,522
Um, thanks.
1007
00:39:06,562 --> 00:39:07,492
Um, I'm in the middle of some ...
1008
00:39:07,532 --> 00:39:09,992
I just wanted to chat
With you for a minute.
1009
00:39:10,032 --> 00:39:10,732
Um ...
1010
00:39:10,762 --> 00:39:14,072
With ... with you
and, Alexis?
1011
00:39:14,102 --> 00:39:16,032
Yeah we just want to clarify
a few things
1012
00:39:16,072 --> 00:39:22,042
about s.L.O.O.T.H software,
then you two can ... move on.
1013
00:39:22,082 --> 00:39:23,712
It's okay, Billy.
1014
00:39:25,552 --> 00:39:27,042
Thank you.
1015
00:39:29,722 --> 00:39:31,952
So, it has come to our attention
that the software
1016
00:39:31,992 --> 00:39:35,552
it was supposed to pull me out
business could actually
1017
00:39:35,592 --> 00:39:40,632
get mchale tech out of business,
because it's a sham
1018
00:39:40,662 --> 00:39:42,192
Who told you that?
1019
00:39:42,232 --> 00:39:44,302
It's true
1020
00:39:44,332 --> 00:39:45,532
S.L.O.O.T.H is
being tested in beta.
1021
00:39:45,572 --> 00:39:48,402
As with any new application,
There are bugs to be solved.
1022
00:39:48,432 --> 00:39:50,532
If you see?
1023
00:39:50,572 --> 00:39:52,702
That's not what
Vicky lin says.
1024
00:39:52,742 --> 00:39:54,812
See she faced
Mitchell last night.
1025
00:39:54,842 --> 00:39:56,772
And then Mitchell faced
you two.
1026
00:39:56,812 --> 00:39:57,712
Not.
1027
00:39:57,742 --> 00:39:59,412
don't deny it, I saw it.
1028
00:39:59,452 --> 00:40:03,612
Thought you two leaked
The software.
1029
00:40:03,652 --> 00:40:04,552
This is ridiculous.
1030
00:40:04,582 --> 00:40:06,122
Why should we lose software?
1031
00:40:06,152 --> 00:40:08,092
That would hurt mchale technology.
1032
00:40:08,122 --> 00:40:09,092
It is our company too.
1033
00:40:09,122 --> 00:40:12,062
How much do you care
your company then?
1034
00:40:12,092 --> 00:40:14,232
I mean, because I saw
you two to dinner
1035
00:40:14,262 --> 00:40:18,432
the other night, and then
He was backstage.
1036
00:40:18,462 --> 00:40:21,272
You are in love,
and Mitchell knew it.
1037
00:40:21,302 --> 00:40:22,102
ME...
1038
00:40:22,142 --> 00:40:23,072
We should ...
1039
00:40:23,102 --> 00:40:26,842
Club. Because you do not answer?
your question?
1040
00:40:26,872 --> 00:40:30,142
Where did you go after Mitchell?
faced you?
1041
00:40:30,182 --> 00:40:31,682
I told the police last night.
1042
00:40:31,712 --> 00:40:32,942
Tell me.
1043
00:40:34,952 --> 00:40:35,982
Excuse me.
1044
00:40:39,722 --> 00:40:40,652
Hi billy
1045
00:40:40,692 --> 00:40:41,592
Hears.
1046
00:40:41,622 --> 00:40:44,462
Your colleagues are here.
1047
00:40:45,122 --> 00:40:46,092
Burke
1048
00:40:46,132 --> 00:40:47,832
I'm calling my lawyer.
1049
00:40:48,162 --> 00:40:49,292
Detective.
1050
00:40:49,332 --> 00:40:51,002
A word.
1051
00:40:52,572 --> 00:40:54,302
Bring your "partner".
1052
00:40:54,332 --> 00:40:55,602
Me?
1053
00:40:58,472 --> 00:41:00,302
So I'm going to bring this boy
to question,
1054
00:41:00,342 --> 00:41:02,212
and now he's a hostile witness?
1055
00:41:02,242 --> 00:41:03,812
What did you say to him
who is advocating ...
1056
00:41:03,842 --> 00:41:04,682
Knox
1057
00:41:04,712 --> 00:41:05,542
No. Don't "hit" me.
1058
00:41:05,582 --> 00:41:06,212
What did you say?
1059
00:41:06,252 --> 00:41:07,552
Detective, this was my idea.
1060
00:41:07,582 --> 00:41:09,052
He's a lieutenant.
1061
00:41:09,082 --> 00:41:12,082
And, is supposed to
to make me feel better?
1062
00:41:12,122 --> 00:41:14,392
Look, I'm executing a murder.
research here
1063
00:41:14,422 --> 00:41:15,792
And yes that's it
what do we call it
1064
00:41:15,822 --> 00:41:17,252
No note, no reason
by suicide
1065
00:41:17,292 --> 00:41:18,192
Well, except ...
1066
00:41:18,222 --> 00:41:19,422
Except what?
1067
00:41:19,462 --> 00:41:21,192
Well except that
mchale software
1068
00:41:21,232 --> 00:41:23,062
not exactly what
he said it was.
1069
00:41:23,102 --> 00:41:24,802
So that could be a big hit
to its ...
1070
00:41:24,832 --> 00:41:25,932
You mean the software
1071
00:41:25,972 --> 00:41:27,802
that my police department
are you considering licensing?
1072
00:41:27,832 --> 00:41:29,472
Or maybe you didn't know.
1073
00:41:29,502 --> 00:41:30,602
No, we knew that.
1074
00:41:30,642 --> 00:41:32,042
As if you don't know
that the phone was missing
1075
00:41:32,072 --> 00:41:33,772
of the scene?
1076
00:41:33,812 --> 00:41:36,372
The phone that Guillermo
heard sounding?
1077
00:41:36,412 --> 00:41:38,912
Did you also talk to the witness?
1078
00:41:41,152 --> 00:41:42,482
Okay.
1079
00:41:42,522 --> 00:41:44,422
Listen, Sherlock.
1080
00:41:44,452 --> 00:41:46,652
You too, Dr. Watson.
1081
00:41:46,692 --> 00:41:48,722
You have no jurisdiction here
1082
00:41:48,762 --> 00:41:50,422
and you need to leave it
to the people who do.
1083
00:41:50,462 --> 00:41:51,262
Hello Rachel.
1084
00:41:51,292 --> 00:41:52,592
No, we are done.
1085
00:42:09,312 --> 00:42:10,712
You know what i
I just have to say this.
1086
00:42:10,742 --> 00:42:12,542
I'm sorry I pushed you.
1087
00:42:12,582 --> 00:42:16,882
Amy, you knew what you were doing.
and I did it
1088
00:42:16,922 --> 00:42:18,752
You know like in the past
1089
00:42:18,792 --> 00:42:21,322
when I told you to care
business, let me do my job?
1090
00:42:21,352 --> 00:42:24,262
Mmmmm
1091
00:42:24,292 --> 00:42:28,332
Well now I know why
You do not like me
1092
00:42:28,362 --> 00:42:30,292
Sorry.
1093
00:42:32,172 --> 00:42:33,732
Thank you.
1094
00:42:35,372 --> 00:42:36,202
And now that?
1095
00:42:36,242 --> 00:42:37,642
Well now we do
what we should have done
1096
00:42:37,672 --> 00:42:39,602
After talking to Tim.
1097
00:42:39,642 --> 00:42:40,842
Come on and talk
to Vicky lin,
1098
00:42:40,872 --> 00:42:43,012
We confirm her story with her.
1099
00:42:43,042 --> 00:42:43,712
Mmmmm
1100
00:42:43,742 --> 00:42:47,452
That is, if she talks to us.
1101
00:42:47,482 --> 00:42:49,352
I think I have a way of doing
that happen.
1102
00:42:49,382 --> 00:42:50,712
Hmm
1103
00:42:56,492 --> 00:43:01,432
Vicky, I heard you're fond of
by Atticus Keller, so ...
1104
00:43:01,462 --> 00:43:03,732
A first edition.
1105
00:43:03,762 --> 00:43:05,402
Happy to sign it.
1106
00:43:05,432 --> 00:43:06,502
Aughs]
1107
00:43:06,532 --> 00:43:07,532
Seriously?
1108
00:43:07,572 --> 00:43:08,202
Yes.
1109
00:43:08,232 --> 00:43:11,102
-Do you have a pen?
-Ah, here.
1110
00:43:11,142 --> 00:43:12,172
Excellent.
1111
00:43:14,012 --> 00:43:16,972
So what is the crux that goes
along with this pro quo?
1112
00:43:17,012 --> 00:43:19,482
Ll honestly we were just
hoping we can ask you
1113
00:43:19,512 --> 00:43:21,552
some questions about last night
1114
00:43:21,582 --> 00:43:23,012
Huh
1115
00:43:23,052 --> 00:43:24,452
So scary.
1116
00:43:24,482 --> 00:43:26,452
Yes.
1117
00:43:26,492 --> 00:43:29,322
Before mchale left the party,
1118
00:43:29,362 --> 00:43:33,662
you two had an exchange
that seemed a little heated.
1119
00:43:33,692 --> 00:43:36,832
What was that?
1120
00:43:36,862 --> 00:43:39,062
I told him I was backing down
of s.L.O.O.T.H.
1121
00:43:39,102 --> 00:43:39,932
Why?
1122
00:43:39,972 --> 00:43:44,542
It's ... well, according to
to my RandD team,
1123
00:43:44,572 --> 00:43:45,602
it's rubbish
1124
00:43:48,012 --> 00:43:51,412
And what did you do
after this exchange?
1125
00:43:51,442 --> 00:43:52,712
I had a room reserved in
the hotel.,
1126
00:43:52,752 --> 00:43:54,382
and i went there
to make some calls
1127
00:43:54,412 --> 00:43:57,212
Do you think it is possible that
Mitchell mchale committed suicide
1128
00:43:57,252 --> 00:44:00,382
by software
situation?
1129
00:44:00,422 --> 00:44:02,392
You obviously didn't know
Mitch Mchale.
1130
00:44:02,422 --> 00:44:04,092
Told me i was getting
a new lawyer
1131
00:44:04,122 --> 00:44:08,262
and what would that lawyer have
sue me for software theft.
1132
00:44:08,292 --> 00:44:09,832
Hmm
1133
00:44:09,862 --> 00:44:12,032
What happened
the old lawyer?
1134
00:44:12,062 --> 00:44:13,302
No idea.
1135
00:44:13,332 --> 00:44:16,332
Can you think of someone else?
Who would want to kill Mitch Mchale?
1136
00:44:16,372 --> 00:44:18,542
Mitch Mchale was
a cockroach.
1137
00:44:18,572 --> 00:44:20,502
Who does not want to step on
in one of those?
1138
00:44:20,542 --> 00:44:22,542
That is a great line.
1139
00:44:22,582 --> 00:44:25,042
Do you mind if I, uh, do you mind
if i use that?
1140
00:44:25,082 --> 00:44:27,142
It would be an honor
1141
00:44:29,122 --> 00:44:31,182
Hmm, well, thanks.
for doing that, dad.
1142
00:44:31,222 --> 00:44:32,382
Oh baby thank you
for including me.
1143
00:44:32,422 --> 00:44:34,022
I'm not sure how
useful that was.
1144
00:44:34,052 --> 00:44:35,252
Nerd.
1145
00:44:35,292 --> 00:44:37,962
Sometimes it's good alone
confirm existing information
1146
00:44:37,992 --> 00:44:38,922
Right.
1147
00:44:38,962 --> 00:44:41,062
Although I think you learned
something new.
1148
00:44:41,092 --> 00:44:43,262
Yeah that mchale was getting
A new lawyer.
1149
00:44:43,302 --> 00:44:44,402
Exactly.
1150
00:44:44,432 --> 00:44:46,132
And for someone who thinks
all day on the choice of words,
1151
00:44:46,172 --> 00:44:47,802
that seemed strange to me.
1152
00:44:47,832 --> 00:44:49,232
I mean, why mention that?
to Vicky?
1153
00:44:49,272 --> 00:44:50,972
Yes, that is a good question.
1154
00:44:51,002 --> 00:44:53,072
You know there are two people
so we can get an answer
1155
00:44:53,112 --> 00:44:54,372
around.
1156
00:44:54,412 --> 00:44:55,212
Rachel and Tim?
1157
00:44:55,242 --> 00:44:56,612
Yes.
1158
00:44:56,642 --> 00:44:57,582
Yes.
1159
00:44:57,612 --> 00:44:58,582
Hmm, yes.
1160
00:44:58,612 --> 00:45:00,142
I don't think they really want
to talk to us
1161
00:45:00,182 --> 00:45:01,882
Well we lead
with an apology
1162
00:45:01,912 --> 00:45:04,782
Can i suggest if you want
to get the most out of them,
1163
00:45:04,822 --> 00:45:07,592
you go to rachel
you go to tim
1164
00:45:07,622 --> 00:45:08,422
Good idea.
1165
00:45:08,452 --> 00:45:09,392
Yes.
1166
00:45:09,422 --> 00:45:10,422
You're on a roll, Graham.
1167
00:45:10,462 --> 00:45:11,892
Yes, thank you, thank you.
1168
00:45:11,922 --> 00:45:13,562
Good luck guys.
1169
00:45:13,592 --> 00:45:15,162
Hey, where are you going?
1170
00:45:15,192 --> 00:45:16,732
I'm going back to the hotel
1171
00:45:16,762 --> 00:45:19,062
listen to a teaching talk called
"What makes a psychopath".
1172
00:45:19,102 --> 00:45:21,832
It's, uh, research
for my next book
1173
00:45:21,872 --> 00:45:22,932
Alright, alright, bye.
1174
00:45:22,972 --> 00:45:24,132
Goodbye.
1175
00:45:42,192 --> 00:45:44,122
Mea culpa.
1176
00:45:46,062 --> 00:45:48,262
I wanted to apologize
1177
00:45:48,292 --> 00:45:49,692
You are forgiven.
1178
00:45:49,732 --> 00:45:50,932
Without worries.
1179
00:45:50,962 --> 00:45:52,102
Please.
1180
00:45:55,842 --> 00:46:00,272
I mean, it's rare to be
this close to a crime with you
1181
00:46:00,312 --> 00:46:03,172
and is not included
1182
00:46:03,212 --> 00:46:05,382
I didn't tell you this
but i've been helping travis
1183
00:46:05,412 --> 00:46:07,882
and the garrison's pd
in some cases
1184
00:46:07,912 --> 00:46:10,882
Believe it or not, Amy has
helped me with some cases.
1185
00:46:10,922 --> 00:46:11,782
Wow.
1186
00:46:11,822 --> 00:46:12,722
Really?
1187
00:46:12,752 --> 00:46:13,682
What kind of cases?
1188
00:46:13,722 --> 00:46:14,522
Murders
1189
00:46:14,552 --> 00:46:15,492
Homicides
1190
00:46:15,522 --> 00:46:16,892
Oh.
1191
00:46:16,922 --> 00:46:17,822
That's something.
1192
00:46:17,862 --> 00:46:20,662
So when is suspicious
death happened ...
1193
00:46:20,692 --> 00:46:22,132
She just wants to help.
1194
00:46:22,162 --> 00:46:25,162
That she did,
By coming to me.
1195
00:46:25,202 --> 00:46:27,062
Billy Poole is now a suspect
number one.
1196
00:46:27,102 --> 00:46:28,302
To be honest with you
1197
00:46:28,332 --> 00:46:31,502
Travis had to protect me
in a couple of bad situations
1198
00:46:31,542 --> 00:46:35,572
So ... I'm sure of that urge
he just kicked.
1199
00:46:35,612 --> 00:46:36,512
Insurance.
1200
00:46:36,542 --> 00:46:37,442
I get it.
1201
00:46:37,482 --> 00:46:41,152
And I think she was
pushing with you
1202
00:46:41,182 --> 00:46:43,182
because that's what she used
to do with me
1203
00:46:43,222 --> 00:46:44,822
And that doesn't bother you?
1204
00:46:44,852 --> 00:46:47,152
Oh yeah.
1205
00:46:47,192 --> 00:46:48,292
Believe me
1206
00:46:48,322 --> 00:46:51,392
You definitely seem to have
a ... strong connection.
1207
00:46:51,422 --> 00:46:52,822
That is not always the case.
1208
00:46:52,862 --> 00:46:54,832
I mean I swear what happened
90 percent of my time
1209
00:46:54,862 --> 00:46:58,332
just trying to catch it
to listen to me
1210
00:46:58,362 --> 00:47:00,762
For example, he does not
believe you about Vicky,
1211
00:47:00,802 --> 00:47:02,732
so he insisted
let's talk to her
1212
00:47:02,772 --> 00:47:05,002
She can be relentless.
1213
00:47:05,042 --> 00:47:07,542
For example, she loved us
talk to vicky lin
1214
00:47:07,572 --> 00:47:09,042
about s.L.O.O.T.H.
1215
00:47:09,082 --> 00:47:10,012
Seriously?
1216
00:47:10,042 --> 00:47:10,872
Are you kidding.
1217
00:47:10,912 --> 00:47:11,782
No I'm not.
1218
00:47:11,812 --> 00:47:12,742
Seriously.
1219
00:47:12,782 --> 00:47:14,382
Well I'm sure Vicky confirmed
what I said.
1220
00:47:14,412 --> 00:47:15,212
She did.
1221
00:47:15,252 --> 00:47:17,452
And the reason why you wanted
To talk with you
1222
00:47:17,482 --> 00:47:20,882
it's because vicky said that
Mchale threatened to sue her.
1223
00:47:20,922 --> 00:47:22,622
But he told her that he had
A new lawyer.
1224
00:47:22,662 --> 00:47:24,622
And I asked him what happened
To the old lawyer.
1225
00:47:24,662 --> 00:47:26,362
And ... she didn't know.
1226
00:47:26,392 --> 00:47:28,262
Well, his old lawyer.
It's Ray Sweeney.
1227
00:47:28,292 --> 00:47:30,962
Ray Sweeney is known for
defending very rich bags of land.
1228
00:47:31,002 --> 00:47:33,362
Do you know this Ray Sweeney?
1229
00:47:33,402 --> 00:47:36,432
Not good, but ...
Yes i knew him
1230
00:47:36,472 --> 00:47:39,142
Did it taste like in the past tense?
1231
00:47:39,172 --> 00:47:41,742
Ray Sweeney's house was broken
in a few days ago.
1232
00:47:41,772 --> 00:47:45,382
And I guess he was home.
at the time.
1233
00:47:45,412 --> 00:47:48,052
The thief shot him.
1234
00:47:48,082 --> 00:47:49,712
Ray Sweeney is dead.
1235
00:47:51,922 --> 00:47:53,352
Oh.
1236
00:47:55,492 --> 00:47:57,052
Remember w
1237
00:47:57,092 --> 00:47:59,192
no i haven't read
Agatha christie yet.
1238
00:47:59,232 --> 00:48:00,262
Remember me.
1239
00:48:00,292 --> 00:48:03,762
Well she said "any coincidence
worth noting,
1240
00:48:03,802 --> 00:48:06,432
"because you can throw
later if it is
just a coincidence. "
1241
00:48:06,472 --> 00:48:08,472
Yeah well it's a cute
Great coincidence.
1242
00:48:08,502 --> 00:48:09,972
Sweeney and mchale
being killed
1243
00:48:10,002 --> 00:48:11,372
within a few days of each other?
1244
00:48:11,402 --> 00:48:13,102
So much so that I asked Rachel
if we could see
1245
00:48:13,142 --> 00:48:14,942
sweeney's crime
scene tomorrow
1246
00:48:14,972 --> 00:48:15,972
U.S?
1247
00:48:16,012 --> 00:48:17,712
As in you and also in me?
1248
00:48:17,742 --> 00:48:18,642
Yes.
1249
00:48:18,682 --> 00:48:19,882
I made it quite thick
1250
00:48:19,912 --> 00:48:22,482
how have you been useful
in Garrison pd.
1251
00:48:22,522 --> 00:48:23,752
What are you talking about?
1252
00:48:23,782 --> 00:48:25,482
I've been helpful
to the garnish ps.
1253
00:48:25,522 --> 00:48:28,222
I know.
1254
00:48:28,252 --> 00:48:30,252
So you weren't putting it
in thick.
1255
00:48:30,292 --> 00:48:30,952
Amy, that's not the point.
1256
00:48:30,992 --> 00:48:33,162
The point is, Rachel trusted me.
1257
00:48:33,192 --> 00:48:36,162
and tomorrow the detective
who works the case
1258
00:48:36,202 --> 00:48:38,402
going to show us
Crime scene,
1259
00:48:38,432 --> 00:48:43,002
and it will give us access
to the reports
1260
00:48:43,042 --> 00:48:46,002
Hmm good.
1261
00:48:46,042 --> 00:48:47,142
Nice job.
1262
00:48:47,172 --> 00:48:48,012
Thank you.
1263
00:48:48,042 --> 00:48:49,742
Thank you. Yes.
1264
00:48:49,782 --> 00:48:51,612
Woah, woah, woah
woah, woah, woah
1265
00:48:51,642 --> 00:48:52,582
What else did she say?
1266
00:48:52,612 --> 00:48:54,812
Only Billy Poole is a suspect
number one,
1267
00:48:54,852 --> 00:48:56,652
and she extends her gratitude
for you
1268
00:48:56,682 --> 00:48:58,952
for warning her
on the matter
1269
00:48:58,982 --> 00:49:00,322
Okay.
1270
00:49:00,352 --> 00:49:01,192
What about Tim?
1271
00:49:01,222 --> 00:49:03,252
I forgive you?
for my offenses?
1272
00:49:03,292 --> 00:49:06,422
Yes.
1273
00:49:06,462 --> 00:49:08,192
And I guess Rachel
does not hold you responsible
1274
00:49:08,232 --> 00:49:09,332
for me more?
1275
00:49:09,362 --> 00:49:10,562
Un-huh
1276
00:49:10,602 --> 00:49:14,932
The lesson there, help
have someone else to blame.
1277
00:49:14,972 --> 00:49:16,702
I think we are each
others fall guys.
1278
00:49:17,942 --> 00:49:22,642
Hey, did you push Tim?
His shaky alibi for last night?
1279
00:49:22,682 --> 00:49:27,542
I could not find
a delicate way, so ...
1280
00:49:27,582 --> 00:49:30,282
-I suppose he's still awake.
the board.
-He's on the board.
1281
00:49:30,322 --> 00:49:31,382
Yes.
1282
00:49:31,422 --> 00:49:33,982
Rumors say that ...
1283
00:49:34,022 --> 00:49:36,152
There is a fantastic
Vietnamese restaurant
1284
00:49:36,192 --> 00:49:37,292
right around the corner.
1285
00:49:37,322 --> 00:49:40,062
Would you like ... would you like
go to dinner with me?
1286
00:49:40,092 --> 00:49:43,062
I have to rehearse my talk.
1287
00:49:43,102 --> 00:49:46,002
I was just going to order
Room Service.
1288
00:49:46,032 --> 00:49:48,632
Of course.
1289
00:49:48,672 --> 00:49:51,032
Good evening, Professor Winslow.
1290
00:49:51,072 --> 00:49:53,102
Good night, Detective Burke.
1291
00:49:54,772 --> 00:49:56,672
See you tomorrow.
1292
00:49:56,712 --> 00:49:58,242
Hey
1293
00:49:58,282 --> 00:50:00,182
You know what, Travis?
1294
00:50:00,212 --> 00:50:02,552
I mean, I ... I could go.
1295
00:50:02,582 --> 00:50:05,852
No, because I don't want
be responsible if you,
1296
00:50:05,892 --> 00:50:07,852
uh, ruin your talk.
1297
00:50:07,892 --> 00:50:08,992
Okay.
1298
00:50:09,022 --> 00:50:10,492
Good night, Amy.
1299
00:50:10,522 --> 00:50:11,892
Good night.
1300
00:50:11,922 --> 00:50:12,892
See you tomorrow.
1301
00:50:12,932 --> 00:50:15,292
Goodbye.
1302
00:50:29,912 --> 00:50:32,382
Well I mean that she definitely
said 9:30.
1303
00:50:32,412 --> 00:50:33,712
Yes.
1304
00:50:35,952 --> 00:50:37,212
Aw
1305
00:50:37,252 --> 00:50:38,522
Hmm?
1306
00:50:38,552 --> 00:50:41,122
Who is that?
1307
00:50:41,152 --> 00:50:42,692
That's his dad.
1308
00:50:42,722 --> 00:50:43,622
That's rudy
1309
00:50:43,662 --> 00:50:47,022
Now Rudy did his best
Paczki in Chicago.
1310
00:50:47,062 --> 00:50:48,192
What is paczki
1311
00:50:48,232 --> 00:50:50,732
Ho Ho Ho.
What is paczki
1312
00:50:50,762 --> 00:50:53,802
Amy Winslow, is
a polish donut
1313
00:50:53,832 --> 00:50:55,202
Ohh
1314
00:50:55,232 --> 00:50:57,802
So money was always a problem
1315
00:50:57,842 --> 00:51:01,372
and finally could
to open your own store.
1316
00:51:01,412 --> 00:51:03,042
And then he lost it.
1317
00:51:03,082 --> 00:51:04,642
And then she lost it.
1318
00:51:04,682 --> 00:51:07,112
Sadly, he passed away.
1319
00:51:07,152 --> 00:51:08,152
Oh.
1320
00:51:08,182 --> 00:51:09,652
When I pass?
1321
00:51:09,682 --> 00:51:11,652
I heard about six months ago.
1322
00:51:11,682 --> 00:51:12,782
-Hears.
-Hears.
1323
00:51:12,822 --> 00:51:13,682
Sorry, we're late.
1324
00:51:13,722 --> 00:51:15,422
Got caught up in
A morning briefing.
1325
00:51:15,452 --> 00:51:16,422
Without worries.
1326
00:51:16,462 --> 00:51:17,552
Hi.
1327
00:51:17,592 --> 00:51:19,922
Detective Denny Roma, East
it's detective travis burke,
1328
00:51:19,962 --> 00:51:21,592
and this is, uh ...
1329
00:51:21,632 --> 00:51:23,792
Not Detective Amy Winslow.
1330
00:51:23,832 --> 00:51:24,802
Yes.
1331
00:51:24,832 --> 00:51:26,462
Denny gonna show you
Sweeney's scene.
1332
00:51:26,502 --> 00:51:27,972
It is your case.
1333
00:51:28,002 --> 00:51:30,102
That it's getting colder
for the day,
1334
00:51:30,142 --> 00:51:32,972
that the lieutenant knows
It's something I can live with
1335
00:51:33,012 --> 00:51:34,342
Why?
1336
00:51:34,372 --> 00:51:36,242
Ray Sweeney was a defense
attorney.
1337
00:51:36,282 --> 00:51:38,312
He took out a lot of bad guys
and did some cops
1338
00:51:38,342 --> 00:51:40,342
on the witness stand
look bad in the process.
1339
00:51:40,382 --> 00:51:44,482
The lucky Irishman is what he is
known as in the DA office.
1340
00:51:44,522 --> 00:51:45,352
Yes.
1341
00:51:45,382 --> 00:51:47,522
So Denny, you're alright
run with them?
1342
00:51:47,552 --> 00:51:48,722
You know it, lieutenant.
1343
00:51:48,752 --> 00:51:51,792
Hello, and if you find a
connection to the mchale case ...
1344
00:51:51,822 --> 00:51:54,292
We will bring it to you.
1345
00:51:55,492 --> 00:51:56,362
Goodbye.
1346
00:51:56,402 --> 00:51:58,002
Thanks Rachel.
1347
00:52:06,912 --> 00:52:08,342
-Hears.
-Hears.
1348
00:52:08,372 --> 00:52:10,372
-Thank you.
-You're welcome
1349
00:52:10,412 --> 00:52:12,642
so you knew
the lieutenant
1350
00:52:12,682 --> 00:52:14,012
back in the windy city, huh?
1351
00:52:14,052 --> 00:52:16,182
Yes, we were rookies together.
1352
00:52:16,222 --> 00:52:17,812
She is a tough woman.
1353
00:52:17,852 --> 00:52:20,122
You know that thing
with his old man ...
1354
00:52:20,152 --> 00:52:23,722
You mean what, him dying?
1355
00:52:23,762 --> 00:52:25,662
Yes.
1356
00:52:25,692 --> 00:52:27,122
You know, how it turned out.
1357
00:52:27,162 --> 00:52:29,332
He did it himself.
1358
00:52:29,362 --> 00:52:31,292
Suicide?
1359
00:52:31,332 --> 00:52:32,262
I didn't ... I didn't know.
1360
00:52:32,302 --> 00:52:34,362
Yes, she was thinking of
giving up too.
1361
00:52:34,402 --> 00:52:35,632
Going back to Chicago.
1362
00:52:35,672 --> 00:52:38,302
I guess I was in some
Type of problem
1363
00:52:38,342 --> 00:52:41,072
And then it wasn't.
1364
00:52:41,112 --> 00:52:43,972
Here is your guide
for the tour
1365
00:52:45,412 --> 00:52:47,742
Did the killer disable
the alarm?
1366
00:52:47,782 --> 00:52:49,212
We think Sweeney did it.
1367
00:52:49,252 --> 00:52:52,552
Come home, turn it off
does not turn it back on.
1368
00:52:52,582 --> 00:52:55,392
What about the camera?
at the front door?
1369
00:52:55,422 --> 00:52:57,922
Did that see anything?
1370
00:52:57,962 --> 00:52:59,922
Only Sweeney comes home.
1371
00:52:59,962 --> 00:53:01,362
Who found the body?
1372
00:53:01,392 --> 00:53:05,062
Cleaning lady,
Monday afternoon.
1373
00:53:05,102 --> 00:53:06,662
In this way.
1374
00:53:10,142 --> 00:53:14,772
The sliding door was left open, and
the offender entered through there.
1375
00:53:14,812 --> 00:53:17,372
What's behind this?
1376
00:53:17,412 --> 00:53:18,712
Dirt road?
1377
00:53:18,742 --> 00:53:20,182
Forest?
1378
00:53:21,582 --> 00:53:24,382
What if the killer came
Through here?
1379
00:53:24,422 --> 00:53:25,252
Well, you know.
1380
00:53:25,282 --> 00:53:26,452
What if?
1381
00:53:26,492 --> 00:53:29,822
Or maybe it parked out front
And turned around like we did
1382
00:53:51,782 --> 00:53:53,782
Did you see this?
1383
00:53:53,812 --> 00:53:55,312
Yes, it is padlocked.
1384
00:53:55,352 --> 00:53:57,612
Sweeney had no
A key to it.
1385
00:53:57,652 --> 00:54:01,592
It is not in your
owned anyway.
1386
00:54:01,622 --> 00:54:04,252
There is an oil stain here.
1387
00:54:08,692 --> 00:54:10,962
It's pretty cool
1388
00:54:11,002 --> 00:54:13,432
Still wet.
1389
00:54:13,472 --> 00:54:17,132
Your criminal parked
back here.
1390
00:54:17,172 --> 00:54:19,002
Celebrated.
1391
00:54:19,042 --> 00:54:22,072
We can continue?
1392
00:54:36,662 --> 00:54:39,662
Now this is where we find
the body.
1393
00:54:42,232 --> 00:54:44,762
I see there are many
of spread papers,
1394
00:54:44,802 --> 00:54:47,202
which means it was working
Right?
1395
00:54:47,232 --> 00:54:49,632
But this is what I don't do
understand,
1396
00:54:49,672 --> 00:54:53,672
that's why a thief would come
in when the resident is home?
1397
00:54:53,712 --> 00:54:56,372
Well the lights were off.
when we entered
1398
00:54:56,412 --> 00:54:58,712
So he was working
in the dark?
1399
00:54:58,742 --> 00:55:03,052
Something is not doing
meaning to me, Denny.
1400
00:55:03,082 --> 00:55:08,492
Why ... why would the killer come?
at this angle
1401
00:55:08,522 --> 00:55:11,052
Where could Sweeney see them?
1402
00:55:11,092 --> 00:55:13,192
The shooter is obvious
had a solution
1403
00:55:13,232 --> 00:55:14,962
to be identified.
1404
00:55:14,992 --> 00:55:17,392
"Bang bang".
1405
00:55:17,432 --> 00:55:20,832
They also took his wristwatch,
your wallet and your cell phone.
1406
00:55:20,872 --> 00:55:21,832
Yes.
1407
00:55:21,872 --> 00:55:25,902
And your report says:
"computer and a safe"?
1408
00:55:25,942 --> 00:55:26,972
Yes.
1409
00:55:27,012 --> 00:55:28,312
In this way.
1410
00:55:29,842 --> 00:55:31,312
Hmm
1411
00:55:38,722 --> 00:55:43,092
Well here it is.
1412
00:55:43,122 --> 00:55:45,722
The maid said there was a small safe
in that closet
1413
00:55:45,762 --> 00:55:47,722
The police turned this place
upside down?
1414
00:55:47,762 --> 00:55:49,662
No, that was the perp.
1415
00:55:49,702 --> 00:55:52,632
Unless, of course, from Sweeney
A lazy person.
1416
00:55:54,732 --> 00:55:56,332
Travis
1417
00:55:56,372 --> 00:55:57,232
What is that?
1418
00:55:57,272 --> 00:56:00,772
What is it?
1419
00:56:00,812 --> 00:56:02,342
Nothing.
1420
00:56:03,012 --> 00:56:06,042
It's just ... multnomah falls.
1421
00:56:06,082 --> 00:56:08,452
I was just telling Amy how much
I would like to visit there one day.
1422
00:56:08,482 --> 00:56:09,282
Oh.
1423
00:56:09,312 --> 00:56:10,882
Sweet.
1424
00:56:10,922 --> 00:56:13,782
Finished?
1425
00:56:13,822 --> 00:56:14,752
Yes.
1426
00:56:14,792 --> 00:56:15,922
Yes.
1427
00:56:15,952 --> 00:56:17,952
Thanks for the tour, Denny.
1428
00:56:17,992 --> 00:56:21,222
Hey do you mind if I hold on
this and read it again?
1429
00:56:21,262 --> 00:56:22,692
Lieutenant said give you
What do you need.
1430
00:56:22,732 --> 00:56:23,932
Thank you. I'll give it back to you soon.
1431
00:56:23,962 --> 00:56:25,002
Yes.
1432
00:56:25,032 --> 00:56:25,932
And hey, maybe you, uh,
will find something
1433
00:56:25,962 --> 00:56:28,972
that will break this case
wide open, huh?
1434
00:56:29,002 --> 00:56:29,872
Nice meeting you both.
1435
00:56:29,902 --> 00:56:30,902
Nice to meet you.
1436
00:56:30,942 --> 00:56:33,042
Nice to meet you.
1437
00:56:35,642 --> 00:56:36,812
So you didn't say
him about vicky
1438
00:56:36,842 --> 00:56:38,582
Because you want to
to interview her?
1439
00:56:38,612 --> 00:56:40,442
Yes, that and ...
1440
00:56:40,482 --> 00:56:41,582
AND?...
1441
00:56:41,612 --> 00:56:42,982
You don't trust him.
1442
00:56:43,022 --> 00:56:44,212
Bingo.
1443
00:56:44,252 --> 00:56:45,582
Yes.
1444
00:57:02,872 --> 00:57:03,702
Excuse me.
1445
00:57:03,742 --> 00:57:04,572
You can't just ...
1446
00:57:04,602 --> 00:57:05,472
What's going on?
1447
00:57:05,502 --> 00:57:06,842
Ray Sweeney.
1448
00:57:07,772 --> 00:57:09,142
It's okay, Madeline.
1449
00:57:09,172 --> 00:57:10,312
Follow.
1450
00:57:10,342 --> 00:57:12,712
You told us that mchale hired
a new lawyer to sue him,
1451
00:57:12,742 --> 00:57:14,312
but did you think to mention
that his old lawyer
1452
00:57:14,352 --> 00:57:16,812
he was a boy you clearly knew
well enough
1453
00:57:16,852 --> 00:57:18,682
I had a framed photograph
of you two
1454
00:57:18,722 --> 00:57:20,682
standing in front
of multnomah falls?
1455
00:57:20,722 --> 00:57:24,652
A man who was murdered
two days before mchale?
1456
00:57:24,692 --> 00:57:25,692
I had no idea.
1457
00:57:25,722 --> 00:57:27,192
Ray had been working with Mitch.
1458
00:57:27,232 --> 00:57:28,862
Ok, and it's only supposed
to believe that?
1459
00:57:28,892 --> 00:57:30,532
It's true.
1460
00:57:30,562 --> 00:57:32,362
What was your relationship
with lightning?
1461
00:57:32,402 --> 00:57:34,902
We dated for a couple of months
But it ended.
1462
00:57:34,932 --> 00:57:36,002
When?
1463
00:57:36,032 --> 00:57:36,902
Four months ago.
1464
00:57:36,942 --> 00:57:37,772
Who finished it?
1465
00:57:37,802 --> 00:57:38,672
I did.
1466
00:57:38,702 --> 00:57:39,842
Why?
1467
00:57:39,872 --> 00:57:40,672
Because it had become intolerable.
1468
00:57:40,712 --> 00:57:42,742
Well could you fill us up?
in that?
1469
00:57:42,772 --> 00:57:46,012
Ray was ... incredibly
successful.
1470
00:57:46,042 --> 00:57:48,912
He bragged all the time about
how he never lost a case.
1471
00:57:48,952 --> 00:57:50,552
And then it did.
1472
00:57:50,582 --> 00:57:54,082
And suddenly, he couldn't stop
Losing them.
1473
00:57:54,122 --> 00:57:56,222
He became miserable.
1474
00:57:56,252 --> 00:57:57,592
I put up with it for a few months,
1475
00:57:57,622 --> 00:58:00,462
but finally enough
it was enough.
1476
00:58:00,492 --> 00:58:02,962
Hmm, have you seen it since?
1477
00:58:02,992 --> 00:58:04,132
Not.
1478
00:58:04,162 --> 00:58:05,562
But he did call on Saturday.
1479
00:58:05,602 --> 00:58:07,602
Said it had turned
things around
1480
00:58:07,632 --> 00:58:09,402
he was going to start
winning again.
1481
00:58:09,432 --> 00:58:11,032
Did he explain more?
1482
00:58:11,072 --> 00:58:12,742
Not.
1483
00:58:12,772 --> 00:58:14,872
And to be honest
1484
00:58:14,912 --> 00:58:19,282
I didn't believe him
and I kept going.
1485
00:58:19,312 --> 00:58:22,082
Did you know he was dead?
1486
00:58:22,112 --> 00:58:26,422
Theft botched, okay?
1487
00:58:26,452 --> 00:58:27,982
Then they tell us.
1488
00:58:28,022 --> 00:58:28,922
Thank you.
1489
00:58:28,952 --> 00:58:29,692
Thanks for your time.
1490
00:58:29,722 --> 00:58:31,792
Sorry to break into you
Vicky
1491
00:58:36,032 --> 00:58:38,502
She had an answer
for everything, right?
1492
00:58:38,532 --> 00:58:41,432
Well smart criminals do
and she is certainly smart.
1493
00:58:41,472 --> 00:58:44,232
Yes, but the question is:
is she a criminal?
1494
00:58:44,272 --> 00:58:46,672
Although, she didn't seem like that
broke up about Ray's murder.
1495
00:58:46,712 --> 00:58:47,602
Yes.
1496
00:58:47,642 --> 00:58:50,072
You know we should take this
to Rachel
1497
00:58:50,112 --> 00:58:50,912
Yes Yes. Of course.
1498
00:58:50,942 --> 00:58:53,082
But you know, just
I do not know,
1499
00:58:53,112 --> 00:58:54,742
just let me talk.
1500
00:58:54,782 --> 00:58:56,752
That would be prudent.
1501
00:59:01,622 --> 00:59:04,122
And we think this is just
one more thing
1502
00:59:04,162 --> 00:59:06,862
that's tying the mchale case
Ray Rayney.
1503
00:59:06,892 --> 00:59:07,892
Yes.
1504
00:59:07,932 --> 00:59:09,632
You know and we think
that you should definitely
1505
00:59:09,662 --> 00:59:12,602
keep digging
in that connection
1506
00:59:25,512 --> 00:59:28,752
As Detective Roma said:
Sweeney was known as
1507
00:59:28,782 --> 00:59:33,622
the irish hopefully because
cases always made their way.
1508
00:59:33,652 --> 00:59:36,752
A witness would recant
the evidence would be compromised,
1509
00:59:36,792 --> 00:59:39,092
invalidated paperwork.
1510
00:59:39,122 --> 00:59:45,262
So some people, me, we started
I wonder if this wasn't just luck.
1511
00:59:45,302 --> 00:59:48,972
As if i had help
from inside.
1512
00:59:49,002 --> 00:59:49,932
Did you investigate it?
1513
00:59:49,972 --> 00:59:50,932
I did.
1514
00:59:50,972 --> 00:59:52,042
AND?
1515
00:59:52,072 --> 00:59:55,142
And before finding something,
Sweeney began to lose.
1516
00:59:55,172 --> 00:59:56,442
This was six months ago.
1517
00:59:56,482 --> 00:59:57,942
Right.
1518
00:59:57,982 --> 01:00:01,542
Then i thought maybe
He was just lucky.
1519
01:00:01,582 --> 01:00:02,652
Until it wasn't.
1520
01:00:02,682 --> 01:00:03,912
Right.
1521
01:00:04,352 --> 01:00:05,782
Right.
1522
01:00:05,822 --> 01:00:07,382
Well.
1523
01:00:07,422 --> 01:00:09,192
Hey you looked
the crime scene report
1524
01:00:09,222 --> 01:00:11,652
for the robbery-homicide
of sweeney?
1525
01:00:11,692 --> 01:00:14,322
Um ... I really haven't had
the opportunity.
1526
01:00:14,362 --> 01:00:15,532
Why?
1527
01:00:15,562 --> 01:00:19,532
Attractive. It's pretty clear
that the intruder entered
1528
01:00:19,562 --> 01:00:21,132
while sweeney was working,
1529
01:00:21,172 --> 01:00:23,002
what it would mean
That the lights were on.
1530
01:00:23,032 --> 01:00:25,842
Correct, and then the person had
flip the couch
1531
01:00:25,872 --> 01:00:30,342
to be seen by sweeney,
just to shoot him?
1532
01:00:30,382 --> 01:00:32,142
I mean if this were
just a thief
1533
01:00:32,182 --> 01:00:33,042
Why go through all that?
1534
01:00:33,082 --> 01:00:34,042
Why don't you come back?
1535
01:00:34,082 --> 01:00:37,812
I mean, not that ...
It does not make any sense
1536
01:00:37,852 --> 01:00:40,252
And then they looted
the office,
1537
01:00:40,292 --> 01:00:43,892
and we really don't know what
the paperwork could have been taken.
1538
01:00:43,922 --> 01:00:47,922
But what was stolen apart from
a watch and a wallet
1539
01:00:47,962 --> 01:00:51,562
it was his cell phone
your computer and your safe.
1540
01:00:51,602 --> 01:00:54,032
All the things they contain
information.
1541
01:00:54,072 --> 01:00:57,202
So you think this is of some kind
at one blow?
1542
01:00:57,242 --> 01:01:00,242
I think the evidence says
that story, yeah.
1543
01:01:01,372 --> 01:01:04,012
I told you.
1544
01:01:04,042 --> 01:01:06,212
What do you teach again?
1545
01:01:06,242 --> 01:01:09,952
Literature, with focus
about crime fiction.
1546
01:01:09,982 --> 01:01:10,952
Sounds like fun.
1547
01:01:10,982 --> 01:01:12,882
Yes. It is.
1548
01:01:12,922 --> 01:01:16,122
And your assessment
sounds correct
1549
01:01:16,152 --> 01:01:18,962
Did you mention this?
to detective roma?
1550
01:01:18,992 --> 01:01:20,722
Yes, we did, but ...
1551
01:01:20,762 --> 01:01:23,032
Does not seem
that interested
1552
01:01:23,062 --> 01:01:24,562
I will talk with him
1553
01:01:24,602 --> 01:01:26,002
All good.
1554
01:01:27,432 --> 01:01:31,072
Have you advanced?
in the case mchale?
1555
01:01:31,102 --> 01:01:35,142
We have an order for Alexis and
Billy's phones and computers,
1556
01:01:35,172 --> 01:01:37,312
but it will take some time
pass through.
1557
01:01:37,342 --> 01:01:40,112
Yeah well you might want to do
Same with Vicky Lin.
1558
01:01:40,152 --> 01:01:42,212
Insurance.
1559
01:01:42,252 --> 01:01:43,082
Thank you.
1560
01:01:43,112 --> 01:01:43,952
Yes.
1561
01:01:43,982 --> 01:01:45,052
You two.
1562
01:01:45,082 --> 01:01:45,952
You're welcome.
1563
01:01:45,982 --> 01:01:47,082
All good.
1564
01:01:50,192 --> 01:01:51,222
Thank you.
1565
01:01:52,592 --> 01:01:53,922
We will see you.
1566
01:01:55,862 --> 01:01:57,492
Hey you wanna go
the sweeney casebook
1567
01:01:57,532 --> 01:01:59,062
without him looking
over our shoulder?
1568
01:01:59,102 --> 01:02:01,462
Well you don't need to rehearse
your talk?
1569
01:02:01,502 --> 01:02:03,402
Oh my talk is fine.
1570
01:02:03,442 --> 01:02:04,902
Ok, let's go.
1571
01:02:04,942 --> 01:02:05,902
Yes?
1572
01:02:05,942 --> 01:02:06,802
Yes.
1573
01:02:17,122 --> 01:02:21,522
Forensic says that time
death was 10:30 pm.
1574
01:02:21,552 --> 01:02:25,252
And apparently spoke
to his assistant at 10:20.
1575
01:02:25,292 --> 01:02:27,122
Do we know what they
Talked about?
1576
01:02:27,162 --> 01:02:29,632
Inside information,
she said.
1577
01:02:29,662 --> 01:02:30,832
Ahh
1578
01:02:34,532 --> 01:02:36,202
Hmm
1579
01:02:36,232 --> 01:02:39,172
You would not have
a magnifying glass, will you?
1580
01:02:40,072 --> 01:02:40,942
Are you kidding?
1581
01:02:40,972 --> 01:02:41,802
Than?
1582
01:02:41,842 --> 01:02:43,312
You always carry one around
Your neck.
1583
01:02:43,342 --> 01:02:45,642
I didn't pack
this time
1584
01:02:45,682 --> 01:02:49,612
Uh, maybe I can zoom
on my phone.
1585
01:02:49,652 --> 01:02:53,122
I just, uh ... want
to try to find out
1586
01:02:53,152 --> 01:02:55,952
what Sweeney was working on.
1587
01:02:55,992 --> 01:02:59,022
It is a bit difficult to see.
1588
01:03:00,332 --> 01:03:01,362
Oh wow.
1589
01:03:01,392 --> 01:03:02,632
What are you looking at?
1590
01:03:02,662 --> 01:03:04,132
Bingo.
1591
01:03:08,932 --> 01:03:11,702
Petition for divorce, wow.
1592
01:03:11,742 --> 01:03:13,402
Mmmmm
1593
01:03:13,442 --> 01:03:15,202
So we need to discover
If there was a prenuptial agreement.
1594
01:03:15,242 --> 01:03:19,882
And if there was, and he signed
those papers
1595
01:03:19,912 --> 01:03:22,412
Alexis could have lost a lot
of money in that divorce.
1596
01:03:22,452 --> 01:03:24,912
And if Alexis were
talk to him, right
1597
01:03:24,952 --> 01:03:26,082
she finds out about it,
1598
01:03:26,122 --> 01:03:28,182
she's going to talk to sweeney
and he doesn't back down?
1599
01:03:28,222 --> 01:03:29,822
She kills him.
1600
01:03:29,852 --> 01:03:33,122
Or Billy could have killed her.
1601
01:03:33,532 --> 01:03:35,432
You know, there are 24 hours
footage value
1602
01:03:35,462 --> 01:03:37,832
from the front door
security camera.
1603
01:03:37,862 --> 01:03:38,632
Where?
1604
01:03:38,662 --> 01:03:40,702
It is filed with physical
evidence.
1605
01:03:40,732 --> 01:03:42,702
Well, can we see it?
1606
01:03:42,732 --> 01:03:44,002
I'm going to call Rome.
1607
01:03:51,482 --> 01:03:53,812
Excuse me for a second.
1608
01:03:54,982 --> 01:03:56,612
Rome, I need to ask you a favor.
1609
01:03:56,652 --> 01:03:57,512
Hears.
1610
01:03:57,552 --> 01:03:58,512
Hi Winslow.
1611
01:03:58,552 --> 01:04:04,192
Uh, I was just wondering if you wanted
take a bite?
1612
01:04:04,222 --> 01:04:05,722
You know i already have
eaten tonight
1613
01:04:05,762 --> 01:04:08,362
and I am working
1614
01:04:08,392 --> 01:04:11,262
With travis?
1615
01:04:11,302 --> 01:04:13,102
Oh yeah.
1616
01:04:13,132 --> 01:04:15,802
Okay. See you tomorrow for your talk.
1617
01:04:15,832 --> 01:04:17,532
Yes you will
1618
01:04:17,572 --> 01:04:18,802
Okay, bye.
1619
01:04:18,842 --> 01:04:22,072
Sophie said we could see the
Pictures in the meeting room.
1620
01:04:22,112 --> 01:04:22,942
Well, can we go now?
1621
01:04:22,972 --> 01:04:24,412
-Yes.
-Amazing.
1622
01:04:28,852 --> 01:04:30,482
Okay.
1623
01:04:30,522 --> 01:04:32,222
It is 10:00 pm on Sunday.
1624
01:04:32,252 --> 01:04:35,052
Let's stop it.
1625
01:04:35,092 --> 01:04:36,222
Huh
1626
01:04:36,252 --> 01:04:38,252
It seems that Rome was right about
the murderer does not enter
1627
01:04:38,292 --> 01:04:39,262
from the front.
1628
01:04:39,292 --> 01:04:40,092
hold on.
1629
01:04:40,132 --> 01:04:41,092
Than?
1630
01:04:41,132 --> 01:04:42,292
What is that?
1631
01:04:42,332 --> 01:04:43,092
Is that a car?
1632
01:04:43,132 --> 01:04:45,432
Yes, yes, it definitely is
a car.
1633
01:04:45,462 --> 01:04:47,402
Can you tell which model?
1634
01:04:47,432 --> 01:04:51,072
Looks like Mitch Mchale's
walk.
1635
01:04:51,102 --> 01:04:54,742
At 10:28, just before time
of death.
1636
01:04:57,342 --> 01:05:01,082
I mean, we know that Alexis
has keys for
1637
01:05:01,112 --> 01:05:02,682
Yes.
1638
01:05:02,712 --> 01:05:03,812
It could be a coincidence.
1639
01:05:03,852 --> 01:05:06,422
Well we know what Miss Marple
says about the coincidence.
1640
01:05:06,452 --> 01:05:07,882
Mmmmm
1641
01:05:10,892 --> 01:05:13,092
Let's see if our boy
turn around.
1642
01:05:14,662 --> 01:05:16,162
Mmm. Wait a minute, where did he go?
1643
01:05:16,192 --> 01:05:18,062
That road ends in a dead end.
1644
01:05:19,562 --> 01:05:22,172
I have an idea.
1645
01:05:22,202 --> 01:05:23,572
Come on.
1646
01:05:42,222 --> 01:05:44,192
You were right, the dirt road
connects to the dead end,
1647
01:05:44,222 --> 01:05:47,522
what it means to drive mchale
Coming back this way makes sense.
1648
01:05:47,562 --> 01:05:49,132
-Right.
-Yes.
1649
01:05:49,162 --> 01:05:54,662
And ... an oil stain.
1650
01:05:54,702 --> 01:05:56,332
You don't get it from
An electric motor.
1651
01:05:56,372 --> 01:05:57,672
MMM.
1652
01:05:57,702 --> 01:05:59,702
So that means it was
someone else.
1653
01:06:01,512 --> 01:06:03,712
You walk into that house
you shoot a boy,
1654
01:06:03,742 --> 01:06:07,812
you loot that office, that
take what, 15 minutes max?
1655
01:06:07,852 --> 01:06:08,682
Yes.
1656
01:06:08,712 --> 01:06:09,782
But leave an oil stain
This big,
1657
01:06:09,812 --> 01:06:13,022
you have to have your car
parked more than that.
1658
01:06:13,052 --> 01:06:16,822
So I think our killer
I was waiting for Ray Sweeney
1659
01:06:16,862 --> 01:06:18,022
back home,
1660
01:06:18,062 --> 01:06:23,592
what would prove that this
It was not a robbery gone wrong.
1661
01:06:23,632 --> 01:06:24,662
Yes.
1662
01:06:27,702 --> 01:06:28,702
Than?
1663
01:06:31,142 --> 01:06:33,042
-Hey, Travis?
-Yes.
1664
01:06:35,242 --> 01:06:36,742
Doors open.
1665
01:06:38,112 --> 01:06:39,382
Hears.
1666
01:06:39,412 --> 01:06:40,412
Hello?
1667
01:06:40,452 --> 01:06:41,442
Hi.
1668
01:06:41,482 --> 01:06:43,152
Is that your shed?
1669
01:06:43,622 --> 01:06:44,852
Hey hey alright
little friend.
1670
01:06:44,882 --> 01:06:46,752
Look, I'm a cop.
1671
01:06:47,422 --> 01:06:48,422
Hears!
1672
01:07:15,612 --> 01:07:17,882
Hey, hey, wait, wait
Hold on, hold on!
1673
01:07:17,922 --> 01:07:19,722
Listens. I'm not a cop
1674
01:07:19,752 --> 01:07:20,922
Okay?
1675
01:07:20,952 --> 01:07:22,492
My name is Amy.
1676
01:07:22,522 --> 01:07:24,322
I'm a teacher.
1677
01:07:24,362 --> 01:07:27,562
I am really english
teacher, and we just ...
1678
01:07:27,592 --> 01:07:28,422
Hears.
1679
01:07:28,462 --> 01:07:29,462
We just want to talk.
1680
01:07:29,492 --> 01:07:31,232
Yes.
1681
01:07:31,262 --> 01:07:32,902
We just want to talk.
1682
01:07:33,302 --> 01:07:36,932
Owen shea my name is
Detective Travis Burke,
1683
01:07:36,972 --> 01:07:37,902
This is Amy Winslow.
1684
01:07:37,942 --> 01:07:38,972
Look we don't want
to cause trouble
1685
01:07:39,002 --> 01:07:41,972
I just have a few questions
what do we need to ask
1686
01:07:42,012 --> 01:07:42,912
Okay.
1687
01:07:42,942 --> 01:07:44,612
We don't want to carry
your clubhouse
1688
01:07:44,642 --> 01:07:46,482
That's why you were
running away, right?
1689
01:07:46,512 --> 01:07:47,382
Yes.
1690
01:07:47,412 --> 01:07:48,282
You were afraid that
detective here
1691
01:07:48,312 --> 01:07:50,652
I was going to arrest you
by trespassing?
1692
01:07:54,022 --> 01:07:56,252
Do you play Sylvan missions?
1693
01:07:56,292 --> 01:07:57,692
Yes?
1694
01:07:57,722 --> 01:07:59,022
Do you mind if I go in?
1695
01:07:59,062 --> 01:07:59,992
Insurance.
1696
01:08:00,022 --> 01:08:00,962
Oh.
1697
01:08:00,992 --> 01:08:01,922
Because i play
1698
01:08:01,962 --> 01:08:04,692
Well I mean I haven't played
in a moment.
1699
01:08:04,732 --> 01:08:07,632
But I am a dragon wizard.
1700
01:08:09,132 --> 01:08:10,632
I am!
1701
01:08:11,242 --> 01:08:14,272
Were you here Sunday night?
at 10:00 pm?
1702
01:08:14,312 --> 01:08:15,642
Were you with friends?
1703
01:08:15,672 --> 01:08:17,172
My friends were gone.
1704
01:08:17,212 --> 01:08:18,172
They are younger than me.
1705
01:08:18,212 --> 01:08:19,142
I am the qm.
1706
01:08:19,182 --> 01:08:20,182
What?
1707
01:08:20,212 --> 01:08:21,642
He's, um, quest master.
1708
01:08:21,682 --> 01:08:24,482
He organizes the game.
1709
01:08:24,522 --> 01:08:27,122
So you got, arrow loops
not here?
1710
01:08:27,152 --> 01:08:29,852
Is shooting an arrow
from the castle?
1711
01:08:29,892 --> 01:08:30,792
Yes.
1712
01:08:30,822 --> 01:08:31,952
Yeah that's cool.
1713
01:08:31,992 --> 01:08:33,792
That's great.
1714
01:08:33,832 --> 01:08:34,662
Yes.
1715
01:08:34,692 --> 01:08:35,662
You guys too?
1716
01:08:36,662 --> 01:08:38,732
All right, stop, stop.
What is larp?
1717
01:08:38,762 --> 01:08:40,062
Do you want to tell him?
1718
01:08:40,102 --> 01:08:41,732
It is a live action role play.
1719
01:08:41,772 --> 01:08:43,702
We like battles
and those things
1720
01:08:43,742 --> 01:08:45,332
And this is our castle.
1721
01:08:45,372 --> 01:08:46,302
Yes, okay.
1722
01:08:46,342 --> 01:08:47,142
Yes.
1723
01:08:47,172 --> 01:08:48,302
All good.
1724
01:08:48,342 --> 01:08:49,542
So, Owen ...
1725
01:08:49,572 --> 01:08:53,642
Could you see a car stop?
from one of those arrow loops?
1726
01:08:53,682 --> 01:08:54,512
Yes.
1727
01:08:54,552 --> 01:08:55,382
Already?
1728
01:08:55,412 --> 01:08:56,312
Yes.
1729
01:08:56,352 --> 01:08:57,312
How it see?
1730
01:08:57,352 --> 01:08:58,312
Nothing special.
1731
01:08:58,352 --> 01:09:00,682
It was like a four-door sedan.
1732
01:09:00,722 --> 01:09:05,892
Why ... did you hear
Are there shots?
1733
01:09:05,922 --> 01:09:08,722
Yes.
1734
01:09:08,762 --> 01:09:09,892
And did you happen to see
1735
01:09:09,932 --> 01:09:13,362
another car stops
that same night?
1736
01:09:16,572 --> 01:09:18,532
Yes, it was, uh,
I was parked here
1737
01:09:18,572 --> 01:09:20,402
just before the shooting.
1738
01:09:21,612 --> 01:09:28,882
And would you call the car?
that was parked here "special"
1739
01:09:28,912 --> 01:09:31,182
either way?
1740
01:09:31,222 --> 01:09:34,282
Did it seem like that to you?
1741
01:09:34,322 --> 01:09:37,592
Wow, magician skills, yeah!
1742
01:09:37,622 --> 01:09:39,762
Have you seen well?
on the boy's face?
1743
01:09:39,792 --> 01:09:40,992
Mmm no.
1744
01:09:41,032 --> 01:09:41,992
Not at first, you know.
1745
01:09:42,032 --> 01:09:44,562
It was dark and I was heading
Back to headquarters.
1746
01:09:44,602 --> 01:09:47,502
Um, the shed.
1747
01:09:47,532 --> 01:09:50,072
Yes then I was more or less
hiding there
1748
01:09:50,102 --> 01:09:51,572
right after the shots.
1749
01:09:51,602 --> 01:09:53,342
So the boy in the cool car
comes out,
1750
01:09:53,372 --> 01:09:57,242
take a look at the boring car, huh,
The cool guy in the car had a flashlight
1751
01:09:57,282 --> 01:09:59,942
but then it goes back to
your ride and sit in the dark.
1752
01:09:59,982 --> 01:10:01,512
And did you stay?
1753
01:10:01,552 --> 01:10:03,182
Yes.
1754
01:10:03,212 --> 01:10:05,012
It was a bit frozen.
1755
01:10:05,052 --> 01:10:07,652
So maybe like 10,
15 minutes later,
1756
01:10:07,692 --> 01:10:09,492
another boy is coming
through the door,
1757
01:10:09,522 --> 01:10:11,192
and then put something
in the trunk of the sedan
1758
01:10:11,222 --> 01:10:11,852
and he goes.
1759
01:10:11,892 --> 01:10:14,262
A boy. Was the driver a man?
1760
01:10:14,292 --> 01:10:15,962
I ... I mean, I think.
1761
01:10:15,992 --> 01:10:18,132
They wore pants,
I do not know.
1762
01:10:18,162 --> 01:10:20,202
Hmm
1763
01:10:20,232 --> 01:10:21,102
Then what?
1764
01:10:21,132 --> 01:10:22,872
Cool boy flips his flashlight
again in,
1765
01:10:22,902 --> 01:10:24,972
then go through the door,
1766
01:10:25,002 --> 01:10:26,942
and then i go and check
off your trip,
1767
01:10:26,972 --> 01:10:27,872
but the boy comes back
pretty fast
1768
01:10:27,912 --> 01:10:29,812
and I have to bend over
and hide behind your car.
1769
01:10:29,842 --> 01:10:31,842
And that's when you
Did you look at it?
1770
01:10:31,882 --> 01:10:32,842
Yes.
1771
01:10:32,882 --> 01:10:35,112
Here. Was it one of these guys?
1772
01:10:36,352 --> 01:10:37,312
Medium type.
1773
01:10:37,352 --> 01:10:38,452
Are you sure?
1774
01:10:38,482 --> 01:10:40,082
100 percent.
1775
01:10:44,222 --> 01:10:45,862
Good thank you.
1776
01:10:45,892 --> 01:10:47,192
You have been more
how useful.
1777
01:10:47,232 --> 01:10:48,722
You live around here,
your mom or your dad?
1778
01:10:48,762 --> 01:10:50,792
Yes. They were simply
A few blocks away.
1779
01:10:50,832 --> 01:10:53,662
You want to get in the car
and will we take you home?
1780
01:10:57,072 --> 01:10:58,532
Boring four-door sedan, huh?
1781
01:10:58,572 --> 01:11:00,072
Yes, you know who drives
a car like that?
1782
01:11:00,102 --> 01:11:01,042
Yes.
1783
01:11:01,072 --> 01:11:02,172
Police detective.
1784
01:11:02,212 --> 01:11:03,442
Hmm
1785
01:11:06,382 --> 01:11:07,712
Excuse me.
1786
01:11:07,752 --> 01:11:08,812
Hi.
1787
01:11:08,852 --> 01:11:11,652
My name is Detective Burke.
I'm from Garrison pd.
1788
01:11:11,682 --> 01:11:13,222
Are you Lieutenant Knox?
1789
01:11:13,252 --> 01:11:14,222
Give me a minute.
1790
01:11:14,252 --> 01:11:15,252
Thank you.
1791
01:11:15,292 --> 01:11:16,422
Hi travis
1792
01:11:16,452 --> 01:11:17,492
Hello! How are you?
1793
01:11:17,522 --> 01:11:18,552
Come here.
1794
01:11:18,592 --> 01:11:21,392
Detective Dennis Roma broke
both legs falling
1795
01:11:21,432 --> 01:11:24,592
a flight of stairs but still
managed to catch the culprit.
1796
01:11:24,632 --> 01:11:27,132
When did sweeney
start losing cases?
1797
01:11:27,172 --> 01:11:28,732
Uh, six months ago.
1798
01:11:28,772 --> 01:11:29,932
Detective?
1799
01:11:31,402 --> 01:11:32,302
Yes.
1800
01:11:32,342 --> 01:11:33,602
Uh, Lieutenant Knox
gone for the day.
1801
01:11:33,642 --> 01:11:34,772
Okay. Hey Listens.
1802
01:11:34,812 --> 01:11:36,212
I have a ... I have
a question for you.
1803
01:11:36,242 --> 01:11:39,482
Uh, after detective roma
broke her legs
1804
01:11:39,512 --> 01:11:40,882
when I come back
at work?
1805
01:11:40,912 --> 01:11:43,512
Just two months ago.
1806
01:11:43,552 --> 01:11:46,182
He is inside?
1807
01:11:46,222 --> 01:11:47,782
Uh, it came out at 4:00.
1808
01:11:47,822 --> 01:11:49,082
Can I get your address?
1809
01:11:49,122 --> 01:11:53,592
I promised to get this back
to him tonight.
1810
01:11:53,622 --> 01:11:55,722
We should hurry before
someone else is killed.
1811
01:11:55,762 --> 01:11:56,732
Yes.
1812
01:12:12,312 --> 01:12:13,982
Oh hello.
1813
01:12:14,012 --> 01:12:14,642
Everything is alright?
1814
01:12:14,682 --> 01:12:15,952
Yes, sorry for stopping by.
1815
01:12:15,982 --> 01:12:18,152
We just wanted to show
you something
1816
01:12:18,182 --> 01:12:20,482
Oh actually i'm
just running
1817
01:12:20,522 --> 01:12:21,352
Five minutes.
1818
01:12:21,392 --> 01:12:23,022
It is important.
1819
01:12:23,052 --> 01:12:23,852
Okay.
1820
01:12:23,892 --> 01:12:25,422
Come on.
1821
01:12:28,992 --> 01:12:29,892
So what's up?
1822
01:12:29,932 --> 01:12:31,632
Well we think we know
1823
01:12:31,662 --> 01:12:33,402
like sweeney and mchale
The murders are connected.
1824
01:12:33,432 --> 01:12:34,332
Seriously?
1825
01:12:34,372 --> 01:12:35,402
Yes.
1826
01:12:35,432 --> 01:12:37,672
Yeah so Ray Sweeney
1827
01:12:37,702 --> 01:12:39,402
Mitchell was driving
Mchale's divorce.
1828
01:12:39,442 --> 01:12:41,872
Do you see these files?
1829
01:12:41,912 --> 01:12:44,372
I took a picture of them
and I got closer.
1830
01:12:44,412 --> 01:12:46,912
Now I had all the paperwork
ready for mitchell to sign
1831
01:12:46,942 --> 01:12:49,382
the night that Sweeney
was murdered.
1832
01:12:49,412 --> 01:12:52,182
Now what we also know
it's mitchell's car
1833
01:12:52,222 --> 01:12:53,122
I was there that night.
1834
01:12:53,152 --> 01:12:55,482
Ok, but there is more.
that one of those
1835
01:12:55,522 --> 01:12:57,752
Well here's the thing.
1836
01:12:57,792 --> 01:12:59,522
We have a witness
1837
01:12:59,562 --> 01:13:00,662
Yes.
1838
01:13:00,692 --> 01:13:03,492
And saw mchale's car parked
behind Sweeney's house,
1839
01:13:03,532 --> 01:13:06,202
and identified Mitchell
Mark him as the driver.
1840
01:13:06,232 --> 01:13:08,332
Wait ... what witness?
1841
01:13:08,372 --> 01:13:09,432
Yes, good...
We will get to that.
1842
01:13:09,472 --> 01:13:12,532
But this witness also saw
a parked four door sedan
1843
01:13:12,572 --> 01:13:14,102
Behind Sweeney's house.
1844
01:13:14,142 --> 01:13:18,012
The kind that a detective
would lead
1845
01:13:18,042 --> 01:13:21,712
And the driver of this sedan
is the person who walked
1846
01:13:21,752 --> 01:13:25,782
at Ray Sweeney's house,
just before 10:30,
1847
01:13:25,822 --> 01:13:26,882
and shot him dead.
1848
01:13:26,922 --> 01:13:28,582
Travis, that's a ...
1849
01:13:28,622 --> 01:13:29,892
A serious accusation?
1850
01:13:29,922 --> 01:13:30,722
Yes.
1851
01:13:30,762 --> 01:13:31,692
Yes.
1852
01:13:31,722 --> 01:13:32,522
Yes, well, we know.
1853
01:13:32,562 --> 01:13:35,722
That's why we wanted
To talk with you.
1854
01:13:35,762 --> 01:13:39,562
You wanted to talk to me
instead of Denny Roma.
1855
01:13:39,602 --> 01:13:43,802
Well I mean you said that
uh, you suspected
1856
01:13:43,832 --> 01:13:47,542
that there was a man inside
the police department, right?
1857
01:13:47,572 --> 01:13:49,972
Someone who was helping Sweeney
with their cases
1858
01:13:50,012 --> 01:13:53,742
Well apparently that person
he was doing this for money.
1859
01:13:53,782 --> 01:13:55,382
Rome
1860
01:13:55,412 --> 01:13:59,652
But six months ago
Sweeney began to lose cases.
1861
01:13:59,682 --> 01:14:01,382
Rome must have stopped
helping him
1862
01:14:01,422 --> 01:14:04,152
I mean, probably because
you started researching it.
1863
01:14:04,192 --> 01:14:05,622
Yeah, but here's the thing.
1864
01:14:05,662 --> 01:14:08,462
Sweeney told Vicky lin
on Saturday
1865
01:14:08,492 --> 01:14:10,832
I had a plan to start
winning again.
1866
01:14:10,862 --> 01:14:14,102
So I guess that's it
I do not know,
1867
01:14:14,132 --> 01:14:16,602
Sweeney told Roma:
you start helping me again
1868
01:14:16,632 --> 01:14:17,902
or am I going to count
your department
1869
01:14:17,942 --> 01:14:19,172
what you've been doing
1870
01:14:19,202 --> 01:14:21,242
Blackmail.
1871
01:14:21,272 --> 01:14:23,642
But Rome has a difference
solution.
1872
01:14:25,042 --> 01:14:28,612
Kill Ray Sweeney, stage it as a robbery.
1873
01:14:28,652 --> 01:14:32,012
Steal all the evidence who tied him to Sweeney.
1874
01:14:32,052 --> 01:14:34,152
But this is what he couldn't
They have known.
1875
01:14:34,192 --> 01:14:37,252
Mitchell mchale appeared to sign your divorce papers
1876
01:14:37,292 --> 01:14:40,122
just before the shots were fired.
1877
01:14:40,162 --> 01:14:45,992
And so when Rome was loading
he gets in his car and leaves,
1878
01:14:46,032 --> 01:14:48,802
Mitchell mchale was watching
from the dark
1879
01:14:48,832 --> 01:14:51,772
And our witness saw mchale
enter the house after that,
1880
01:14:51,802 --> 01:14:56,772
then he knew that the policeman that I just killed your lawyer.
1881
01:14:56,812 --> 01:14:58,272
Mmmmm
1882
01:14:58,312 --> 01:15:00,382
Now what we all know
is that mitchell mchale
1883
01:15:00,412 --> 01:15:03,852
had a software program
for police departments.
1884
01:15:03,882 --> 01:15:07,482
Vicky lin says it's a sham
but mchale told us that ...
1885
01:15:07,522 --> 01:15:09,852
I should close a deal
tonight for pd Seattle subway
1886
01:15:09,892 --> 01:15:12,722
license my s.L.O.O.T.H
software.
1887
01:15:12,762 --> 01:15:15,792
I mean, you do the math.
1888
01:15:15,832 --> 01:15:19,402
Mchale must have contacted Rome.
1889
01:15:19,432 --> 01:15:21,862
I told him I knew what I was doing.
1890
01:15:21,902 --> 01:15:24,672
Maybe he even had photos of Rome
putting sweeney stuff
1891
01:15:24,702 --> 01:15:27,672
in the trunk of your car.
1892
01:15:27,712 --> 01:15:31,512
Mchale must have told Rome
I had to get s.L.O.O.T.H
1893
01:15:31,542 --> 01:15:36,812
on the Seattle subway, or else
blow the whistle on him.
1894
01:15:36,852 --> 01:15:41,422
Rome must have arranged for them to meet up on the roof.
1895
01:15:41,452 --> 01:15:44,822
Where there are no cameras.
1896
01:15:44,862 --> 01:15:50,062
Then the cop commit a second
murder to cover up the first.
1897
01:15:52,262 --> 01:15:59,772
Um ... I'm ... I'm just ...
I am stunned.
1898
01:15:59,802 --> 01:16:04,542
I ... need to speak to Roma.
1899
01:16:04,582 --> 01:16:08,182
I've known him for years, I ...
1900
01:16:08,212 --> 01:16:10,112
Need to be me
that brings it inside
1901
01:16:10,152 --> 01:16:11,012
Yes.
1902
01:16:13,782 --> 01:16:16,422
Yeah look we think
would you say that
1903
01:16:17,522 --> 01:16:19,052
You were running to see
Rome when we got here
1904
01:16:19,092 --> 01:16:19,892
It was not you
1905
01:16:19,922 --> 01:16:21,362
Excuse me?
1906
01:16:21,392 --> 01:16:24,392
Rachel, we just arrived
from roma's.
1907
01:16:26,762 --> 01:16:28,232
You go somewhere
detective?
1908
01:16:28,272 --> 01:16:29,432
Yes because?
1909
01:16:29,472 --> 01:16:32,432
We need to talk now.
1910
01:16:32,472 --> 01:16:37,242
He told us you called him
to organize a meeting
1911
01:16:37,272 --> 01:16:39,312
And we are the
what told him to call you
1912
01:16:39,342 --> 01:16:40,612
and push that meeting.
1913
01:16:40,642 --> 01:16:43,582
Okay, I ... I don't know
what you are ...
1914
01:16:43,612 --> 01:16:44,782
Rachel ...
1915
01:16:44,822 --> 01:16:47,222
Rome can't be
The inner man.
1916
01:16:47,252 --> 01:16:49,052
No, I was on leave
for a year.
1917
01:16:49,092 --> 01:16:51,722
Just got back to work
two months ago.
1918
01:16:51,762 --> 01:16:54,062
But the inner man was working
for Sweeney
1919
01:16:54,092 --> 01:16:56,632
until six months ago.
1920
01:16:56,662 --> 01:16:58,232
Six months.
1921
01:16:58,262 --> 01:17:00,762
Six months, that kept shaking
in my head
1922
01:17:00,802 --> 01:17:02,902
and then I found out.
1923
01:17:02,932 --> 01:17:06,742
Something else happened
six months ago.
1924
01:17:06,772 --> 01:17:08,002
Your dad died.
1925
01:17:08,042 --> 01:17:09,102
Yes.
1926
01:17:09,142 --> 01:17:10,342
Money was always a problem
1927
01:17:10,372 --> 01:17:12,742
and finally opened
your own store
1928
01:17:12,782 --> 01:17:14,412
And he lost it.
1929
01:17:14,452 --> 01:17:17,812
And she lost it.
1930
01:17:17,852 --> 01:17:18,982
Yes.
1931
01:17:19,022 --> 01:17:20,952
How did it go?
1932
01:17:20,992 --> 01:17:22,422
He did it himself.
1933
01:17:22,452 --> 01:17:25,022
Suicide.
1934
01:17:25,062 --> 01:17:26,622
I didn't ... I didn't know.
1935
01:17:26,662 --> 01:17:28,992
She was talking about
giving up too.
1936
01:17:29,032 --> 01:17:30,632
Returning to Chicago.
1937
01:17:30,662 --> 01:17:32,832
I guess it was of some kind.
from problems
1938
01:17:32,862 --> 01:17:35,362
and then it wasn't.
1939
01:17:35,402 --> 01:17:39,202
And so I called our old friend
Captain Lowe in Chicago
1940
01:17:39,242 --> 01:17:41,702
and he told me he was looking
in the suicide of your father,
1941
01:17:41,742 --> 01:17:44,442
and said your dad
started his pastry shop
1942
01:17:44,482 --> 01:17:47,482
with a loan from the mafia,
and as the years went by,
1943
01:17:47,512 --> 01:17:48,942
That debt got bigger
1944
01:17:48,982 --> 01:17:53,922
and rachel i know how much
you loved your father
1945
01:17:53,952 --> 01:17:58,322
But what I didn't know was
what would you be willing
1946
01:17:58,362 --> 01:18:00,362
Do anything
to help you
1947
01:18:00,392 --> 01:18:07,402
including sell
to a corrupt lawyer for money.
1948
01:18:09,202 --> 01:18:11,572
but that was not enough
was that?
1949
01:18:11,602 --> 01:18:15,372
So your daddy did what he did
1950
01:18:15,412 --> 01:18:18,872
and then there was no need
so you give up more.
1951
01:18:18,912 --> 01:18:22,712
You know, it was all over
Everything was behind you.
1952
01:18:22,752 --> 01:18:26,552
But then Sweney came along and ... and
threatened with blackmailing you,
1953
01:18:26,582 --> 01:18:30,052
but you solved enough crimes
know how to commit one.
1954
01:18:32,892 --> 01:18:35,962
The robbery went wrong, victim that nobody cared.
1955
01:18:35,992 --> 01:18:37,932
The case would soon go cold
it was perfect.
1956
01:18:37,962 --> 01:18:40,102
I mean, mchale threw a little
wrench there
1957
01:18:40,132 --> 01:18:42,562
But you handled that.
1958
01:18:42,602 --> 01:18:48,372
And then I gave Billy Poole
to you on a silver platter.
1959
01:18:48,412 --> 01:18:51,212
But when we started
to connect the murders,
1960
01:18:51,242 --> 01:18:55,282
you knew you had to change
from Billy's angle,
1961
01:18:55,312 --> 01:18:58,252
and you waited to see
how far we got
1962
01:18:58,282 --> 01:19:00,382
and then you had to do rome
Your fall boy.
1963
01:19:00,422 --> 01:19:02,482
You were meeting rome
Tonight to close the cycle.
1964
01:19:02,522 --> 01:19:04,922
And what was your story
will it be, Rachel?
1965
01:19:04,962 --> 01:19:05,952
Hey?
1966
01:19:05,992 --> 01:19:08,162
That you went there and tried
convince rome
1967
01:19:08,192 --> 01:19:11,062
surrender, but instead
tried to kill you
1968
01:19:11,102 --> 01:19:14,302
so you did
did you have to do?
1969
01:19:14,332 --> 01:19:17,472
He is a police man.
1970
01:19:17,502 --> 01:19:20,842
I mean of course not
call in the shooting
1971
01:19:20,872 --> 01:19:23,912
until after loading
everything you stole
1972
01:19:23,942 --> 01:19:25,742
from sweeney's house
1973
01:19:25,782 --> 01:19:30,782
and Mitchell's cell phone
In the trunk of the car of Rome.
1974
01:19:30,812 --> 01:19:34,752
Everything is in the trunk of your
car ready to go, right?
1975
01:19:36,222 --> 01:19:37,052
Tell you what, Rachel?
1976
01:19:37,092 --> 01:19:39,792
Why don't we go out?
and take a look?
1977
01:19:41,292 --> 01:19:43,092
Rachel
1978
01:19:43,132 --> 01:19:44,192
Come on.
1979
01:19:44,232 --> 01:19:47,902
If you are innocent I will tell you
you are sorry sorry.
1980
01:19:56,672 --> 01:19:58,612
Only me...
1981
01:20:00,482 --> 01:20:03,182
You know, you ... you do ...
1982
01:20:03,212 --> 01:20:08,452
You do one thing and only
no you don't think
1983
01:20:08,492 --> 01:20:12,292
I mean it's not like I have this
great master plan, I just ...
1984
01:20:12,322 --> 01:20:15,662
That first case with Sweeney.
1985
01:20:15,692 --> 01:20:18,392
Your client was innocent.
1986
01:20:18,432 --> 01:20:20,332
I was trying to do
something good.
1987
01:20:20,362 --> 01:20:21,362
They paid you to do it.
1988
01:20:21,402 --> 01:20:24,202
Yes, but to help my dad.
1989
01:20:24,232 --> 01:20:26,842
After all that I had done
only me...
1990
01:20:26,872 --> 01:20:30,472
I just wanted to keep
His dream alive.
1991
01:20:30,512 --> 01:20:32,642
You killed two people
Rachel
1992
01:20:32,682 --> 01:20:34,842
Two terrible people
1993
01:20:34,882 --> 01:20:38,852
Nerd.
1994
01:20:38,882 --> 01:20:43,322
We can't decide who lives
and who dies
1995
01:20:48,032 --> 01:20:50,532
I'm so sorry, Travis.
1996
01:20:52,202 --> 01:20:54,832
I ruined everything.
1997
01:21:08,582 --> 01:21:13,782
Thanks for everything,
and for saving my life.
1998
01:21:13,822 --> 01:21:16,382
And I trusted her.
1999
01:21:17,492 --> 01:21:19,422
Take care, Denny.
2000
01:21:19,462 --> 01:21:20,762
Thank you.
2001
01:21:20,792 --> 01:21:22,662
-Goodbye.
-Thank you.
2002
01:21:25,462 --> 01:21:28,862
You know that I know
how it feels
2003
01:21:28,902 --> 01:21:30,102
I know I haven't seen her
in years,
2004
01:21:30,132 --> 01:21:32,302
but there was a time when
you know,
2005
01:21:32,342 --> 01:21:35,002
we trust each other
with our lives
2006
01:21:37,412 --> 01:21:38,812
Yes.
2007
01:21:38,842 --> 01:21:41,142
You know, friend conference
for class this week
2008
01:21:41,182 --> 01:21:44,082
it was all about trust.
2009
01:21:44,112 --> 01:21:47,782
The original definition
means "alliance".
2010
01:21:48,452 --> 01:21:50,752
Well Amy.
2011
01:21:50,792 --> 01:21:54,292
I'm glad you're my ally.
2012
01:21:54,322 --> 01:21:55,622
Equally.
2013
01:21:58,802 --> 01:22:02,162
And so why are mysteries one of
the most popular forms
2014
01:22:02,202 --> 01:22:06,572
fiction in the whole set
history of the world?
2015
01:22:06,602 --> 01:22:07,802
Why?
2016
01:22:10,442 --> 01:22:16,112
Well if you turn away
the tropes and the suspects
2017
01:22:16,152 --> 01:22:19,182
and the configuration, you have
with an answer that is,
2018
01:22:19,222 --> 01:22:25,652
well, what Holmes might say is
"elemental", my dear.
2019
01:22:29,562 --> 01:22:34,762
Uh, mystery novels really are
just an expression
2020
01:22:34,802 --> 01:22:40,202
than it could be
Our highest human quality.
2021
01:22:40,242 --> 01:22:42,542
Our curiosity
2022
01:22:42,572 --> 01:22:44,672
Our passion to discover.
2023
01:22:44,712 --> 01:22:50,112
Our desire to know and to
answer not just "whodunnit"
2024
01:22:50,152 --> 01:22:56,022
but also who we are
2025
01:22:56,052 --> 01:22:57,192
Thank you.
2026
01:23:11,772 --> 01:23:13,502
Thank you!
2027
01:23:16,712 --> 01:23:18,072
Did you see everyone?
2028
01:23:18,112 --> 01:23:20,182
Bud, Holly and Claire?
2029
01:23:20,212 --> 01:23:21,482
Hey how do you think
did they get here?
2030
01:23:21,512 --> 01:23:22,682
Come here.
2031
01:23:22,712 --> 01:23:24,352
Thank you!
2032
01:23:24,382 --> 01:23:25,012
Aww.
2033
01:23:25,052 --> 01:23:26,652
Look, you can be considerate.
2034
01:23:26,682 --> 01:23:28,882
Yes, well, I have my moments.
2035
01:23:28,922 --> 01:23:30,122
You do.
2036
01:23:30,552 --> 01:23:32,092
You do.
2037
01:23:32,122 --> 01:23:33,492
So how was I?
2038
01:23:33,522 --> 01:23:34,322
Amy
2039
01:23:34,362 --> 01:23:35,492
It was good?
2040
01:23:35,532 --> 01:23:36,362
You were fantastic
2041
01:23:36,392 --> 01:23:37,232
Yes?
2042
01:23:37,262 --> 01:23:38,092
Yes.
2043
01:23:39,802 --> 01:23:40,602
Okay.
2044
01:23:40,632 --> 01:23:42,562
Okay.
2045
01:23:42,602 --> 01:23:43,872
Hey, do you want to go home?
2046
01:23:43,902 --> 01:23:45,232
Hears. Hey hey
2047
01:23:45,272 --> 01:23:46,672
Hears! Hears! Hears!
2048
01:23:46,702 --> 01:23:47,602
Hears!
2049
01:23:47,642 --> 01:23:48,602
You were amazing, honey.
2050
01:23:48,642 --> 01:23:49,702
Oh!
2051
01:23:49,742 --> 01:23:50,612
Thank you.
2052
01:23:50,642 --> 01:23:52,212
We are very proud of you.
2053
01:23:52,242 --> 01:23:53,412
Thanks thanks guys
so much to come
2054
01:23:53,442 --> 01:23:54,382
You were very good
2055
01:23:54,412 --> 01:23:55,912
That was amazing, Amy.
2056
01:23:55,952 --> 01:23:57,082
Oh.
2057
01:23:57,112 --> 01:23:57,952
Amy!
2058
01:24:03,176 --> 01:24:07,184
Wiki-adictos.Subadictos.Net
2059
01:24:07,208 --> 01:24:11,001
www.Subadictos.Net
128238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.