Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,833 --> 00:00:53,083
MY MORNING LAUGHTER
4
00:03:04,708 --> 00:03:06,333
Did you eat all the pancakes?
5
00:03:07,875 --> 00:03:09,042
I did.
6
00:03:09,208 --> 00:03:12,625
How could you eat them when you knew
that mom made them for me?
7
00:03:12,792 --> 00:03:16,458
Last night, she passed on everything to me
and you just ate it all!
8
00:04:14,375 --> 00:04:16,208
No, c'mon!
9
00:04:33,083 --> 00:04:36,917
-Those pancakes I ate, what's the price?
-What?
10
00:04:38,250 --> 00:04:40,667
I want to pay.
How much are they?
11
00:04:40,833 --> 00:04:43,875
You don't need to pay.
12
00:04:44,458 --> 00:04:46,333
I found some eggs.
13
00:04:46,500 --> 00:04:50,667
I need to eat and go to school.
Just leave me alone.
14
00:04:50,833 --> 00:04:54,958
Everything's fine. You ate the pancakes.
Just let me eat this and that's it.
15
00:04:55,125 --> 00:04:56,875
Just leave me alone now.
16
00:04:57,042 --> 00:04:58,417
What's the price?
17
00:04:58,583 --> 00:05:02,542
Please, just leave and shut the door.
The house is getting cold!
18
00:05:02,708 --> 00:05:05,875
Get out, leave me alone.
Just let me eat this, do you hear?
19
00:05:12,833 --> 00:05:14,208
Oh, my God...
20
00:05:25,458 --> 00:05:27,750
Why are you looking at me like that?
21
00:05:27,917 --> 00:05:31,000
What are you looking at?
Please, leave and just let me eat!
22
00:05:31,167 --> 00:05:34,458
I'm begging you. Let me finish this.
I have to go to school.
23
00:05:34,625 --> 00:05:36,792
I'll be late.
Please, leave me alone.
24
00:05:36,958 --> 00:05:38,792
I want to pay!
25
00:05:50,667 --> 00:05:52,083
Oh, for fuck's sake...
26
00:06:00,292 --> 00:06:02,250
Get away from me!
I can't look at you!
27
00:06:02,417 --> 00:06:05,167
You are too close!
Get away from me!
28
00:06:05,917 --> 00:06:09,208
Why are you doing this to me?
Leave me alone!
29
00:06:25,667 --> 00:06:27,875
Get out! Do you hear me?
30
00:06:28,750 --> 00:06:30,208
Get out!
31
00:06:46,750 --> 00:06:48,958
Get out, man!
32
00:06:49,125 --> 00:06:50,958
Get out!
33
00:06:59,167 --> 00:07:01,667
Get out! Get out!
34
00:07:23,833 --> 00:07:25,708
Hello, mom...
35
00:07:26,833 --> 00:07:28,833
Can you, please, come home?
36
00:07:35,500 --> 00:07:37,875
Never mind why...
Just, please come home.
37
00:07:40,458 --> 00:07:42,375
Okay, bye.
38
00:08:30,375 --> 00:08:32,542
Dejan...
39
00:08:45,583 --> 00:08:46,958
What happened?
40
00:08:54,708 --> 00:08:56,083
Dejan?
41
00:09:02,000 --> 00:09:03,750
I just lost it.
42
00:09:06,042 --> 00:09:07,708
What happened to your hand?
43
00:10:23,375 --> 00:10:26,583
There... there...
44
00:10:37,333 --> 00:10:39,083
What happened?
45
00:10:45,167 --> 00:10:46,667
He provoked me.
46
00:10:57,458 --> 00:10:59,708
Doesn't matter...
47
00:10:59,917 --> 00:11:02,167
I'm glad you didn't hit him.
48
00:11:04,375 --> 00:11:06,167
We can fix the glass anytime.
49
00:11:29,583 --> 00:11:34,083
We have to find some
studio apartment for you, quickly.
50
00:11:36,208 --> 00:11:38,917
I don't mind paying rent 100 Euros a month
51
00:11:39,083 --> 00:11:42,000
if it keeps you
from having a nervous breakdown.
52
00:12:04,708 --> 00:12:06,542
-Take this.
-I don't want it.
53
00:12:06,708 --> 00:12:09,167
Come on, take it.
Sugar will do you good.
54
00:13:07,167 --> 00:13:09,625
How many classes do you have today?
55
00:13:11,167 --> 00:13:12,375
Two.
56
00:13:15,208 --> 00:13:17,750
-Can you do it?
-Yeah...
57
00:13:19,917 --> 00:13:21,667
Okay, you decide...
58
00:13:32,583 --> 00:13:36,667
-We should... come on.
-Yeah, let's go.
59
00:13:37,625 --> 00:13:40,500
-I have to get back to work.
-Yeah.
60
00:13:42,667 --> 00:13:45,083
Don't worry about the glass.
61
00:13:47,167 --> 00:13:49,792
When I get back from work...
62
00:13:49,958 --> 00:13:54,458
-I'll put some... Styrofoam.
-Okay.
63
00:13:54,625 --> 00:13:58,500
Or that plastic wrap that's left
from when we painted the house.
64
00:14:00,417 --> 00:14:03,792
-Okay, then.
-Okay. You shouldn't have come at all.
65
00:14:03,958 --> 00:14:07,417
Yes, I should have.
Call me when you finish work.
66
00:14:07,583 --> 00:14:09,708
-Okay, I will. Bye.
-Bye.
67
00:14:50,958 --> 00:14:53,042
Great singing, man.
68
00:15:14,792 --> 00:15:16,375
-Hey...
-Hey.
69
00:15:17,583 --> 00:15:19,500
Can you see a couple of more people?
70
00:15:19,667 --> 00:15:23,500
-There's more?
-From Kragujevac. Mother and son.
71
00:15:25,792 --> 00:15:27,292
Send them in.
72
00:15:27,458 --> 00:15:30,000
I'll send them in
once they finish their coffee.
73
00:15:30,167 --> 00:15:31,917
Fine.
74
00:15:45,000 --> 00:15:46,708
Come on.
75
00:15:47,667 --> 00:15:50,667
Hi, Miloš. I am Radica.
We spoke on the phone yesterday.
76
00:15:50,833 --> 00:15:54,292
Was it easy to follow my instructions
about getting here?
77
00:15:54,458 --> 00:15:56,625
Yes. This is my son, Dejan.
78
00:15:56,792 --> 00:15:58,750
-Hello.
-Hello.
79
00:15:58,917 --> 00:16:02,708
Why are your palms so sweaty?
Are you nervous?
80
00:16:03,875 --> 00:16:05,792
No need to be scared of me.
81
00:16:06,208 --> 00:16:08,958
You wait outside, while we have a talk.
82
00:16:09,125 --> 00:16:11,042
Oh, okay...
83
00:16:15,917 --> 00:16:17,792
Have a seat, handsome.
84
00:16:19,167 --> 00:16:20,917
What about the cup?
85
00:16:21,125 --> 00:16:23,958
Leave it there,
let the grounds settle.
86
00:16:29,333 --> 00:16:32,958
Tell me your exact time and date of birth.
87
00:16:33,125 --> 00:16:38,042
April 17th, 1988, 12:35 PM.
88
00:16:38,792 --> 00:16:40,167
Alright.
89
00:16:45,417 --> 00:16:46,875
Let's see... that's ten.
90
00:16:48,250 --> 00:16:51,583
You are ten years
ahead of everybody, Dejan.
91
00:16:52,417 --> 00:16:55,833
Ten whole years.
Ahead with your wisdom.
92
00:16:56,292 --> 00:17:02,542
What your peers will grasp in ten years...
you already have inside you.
93
00:17:04,542 --> 00:17:06,625
You are quite a philosopher, Dejan.
94
00:17:06,792 --> 00:17:08,833
Are you aware of that?
95
00:17:09,000 --> 00:17:12,625
You are not only smart, but also wise.
96
00:17:12,792 --> 00:17:14,417
Big difference.
97
00:17:15,042 --> 00:17:18,792
-You got your BA a while ago, right?
-Yes.
98
00:17:19,625 --> 00:17:21,750
Back in 2012.
99
00:17:21,917 --> 00:17:24,042
2012, yeah...
100
00:17:24,208 --> 00:17:27,125
And what did you major in?
Something to do with art?
101
00:17:27,292 --> 00:17:29,792
I can see, you've got
an artistic sense about you.
102
00:17:29,958 --> 00:17:33,833
No. I majored in history. In Niš.
103
00:17:34,000 --> 00:17:36,250
Okay. History.
104
00:17:37,458 --> 00:17:41,917
But now you are worried about
not being able to find a job?
105
00:17:42,083 --> 00:17:43,375
Yes.
106
00:17:45,000 --> 00:17:49,792
I mean, I do have a job at the moment.
But only as a substitute.
107
00:17:49,958 --> 00:17:51,625
It's not a permanent position.
108
00:17:51,792 --> 00:17:55,458
The job at that school
won't last much longer.
109
00:17:55,625 --> 00:18:00,167
You will get another,
permanent job, at another school.
110
00:18:01,375 --> 00:18:04,042
That's gonna be...
111
00:18:05,917 --> 00:18:09,292
Something close to your home.
There's a...
112
00:18:09,458 --> 00:18:11,875
Is there a school near where you live?
113
00:18:12,042 --> 00:18:16,083
There's "Stanislav" and "Third Batallion".
I don't know which one is closer.
114
00:18:16,250 --> 00:18:21,833
You know a woman in that school
who works as a clerk, right?
115
00:18:24,250 --> 00:18:26,500
No, not sure that I do.
116
00:18:26,667 --> 00:18:30,125
Yes, there is a woman.
Your mother knows her.
117
00:18:30,625 --> 00:18:34,958
That woman is going to do you
a big favour and get you a job.
118
00:18:35,750 --> 00:18:39,167
And you will be a good teacher.
Real good.
119
00:18:39,333 --> 00:18:43,958
Once you overcome your insecurity,
you'll be stern, as a teacher should be.
120
00:18:44,125 --> 00:18:49,833
You don't like rude children.
You don't mind yelling at them, right?
121
00:18:50,000 --> 00:18:53,667
Well, I don't know. Sometimes.
122
00:18:54,125 --> 00:18:55,792
However...
123
00:18:55,958 --> 00:19:01,125
Because of your job situation,
you have neglected your private life.
124
00:19:01,625 --> 00:19:04,042
Why don't you have a girlfriend?
125
00:19:07,042 --> 00:19:09,542
You're handsome, smart. Why not?
126
00:19:11,958 --> 00:19:15,250
What's the problem?
Let me see here...
127
00:19:19,042 --> 00:19:22,417
I know what it is.
You lack the number 3.
128
00:19:22,583 --> 00:19:24,292
There is no 3 here...
129
00:19:24,792 --> 00:19:27,458
You know, sex life, love life.
130
00:19:27,875 --> 00:19:32,042
What is it with you?
You don't have any sex drive?
131
00:19:36,542 --> 00:19:39,417
You are well hung, I can see.
132
00:19:39,583 --> 00:19:44,458
Nothing to be ashamed down there,
so why do you keep it locked away?
133
00:19:45,292 --> 00:19:48,333
-Tell me, how often do you beat off?
-What?
134
00:19:49,042 --> 00:19:52,917
I said how often do you beat off?
How often?
135
00:19:56,292 --> 00:19:58,375
I... I really don't know.
136
00:19:58,542 --> 00:20:01,125
-What do you mean you don't know?
-I don't...
137
00:20:01,292 --> 00:20:03,417
How can you not know?
Is it twice a week?
138
00:20:03,583 --> 00:20:07,417
Is it three times... a day?
I don't know, which is it?
139
00:20:07,583 --> 00:20:09,208
I don't know.
140
00:20:12,500 --> 00:20:16,958
I see that whenever you do that,
you rush through it.
141
00:20:17,125 --> 00:20:21,750
You don't savour those moments.
No enjoyment.
142
00:20:22,708 --> 00:20:27,583
You are rough with it.
Why, are you mad at your dick?
143
00:20:27,750 --> 00:20:31,250
It's not to blame.
Come on, Dejan.
144
00:20:31,417 --> 00:20:36,333
You can use your imagination.
Don't just watch stuff on the internet.
145
00:20:36,500 --> 00:20:40,875
Make up a story,
a believable plot.
146
00:20:41,042 --> 00:20:46,417
Fondle it. Fondle it gently.
And don't rush.
147
00:20:47,083 --> 00:20:49,208
You have to unload, man.
148
00:20:49,375 --> 00:20:52,625
That's why you're so tense.
You never unburden yourself.
149
00:20:52,792 --> 00:20:55,708
Listen, Dejan, you are
Aries sun, Leo ascendant.
150
00:20:55,875 --> 00:20:59,042
That's energy.
Whole lot of energy!
151
00:20:59,917 --> 00:21:03,625
You are going to incinerate yourself!
152
00:21:04,208 --> 00:21:07,917
You have a self-destructive side to you!
153
00:21:08,083 --> 00:21:12,417
You want to see yourself destroyed!
Why? Why do you want that?
154
00:21:13,458 --> 00:21:17,458
When you are alone at home,
turn everything off.
155
00:21:17,625 --> 00:21:22,292
Everything!
Computer, TV, cell phone, everything.
156
00:21:22,458 --> 00:21:27,542
Your brain. No thoughts.
As if you're gonna meditate.
157
00:21:27,708 --> 00:21:29,792
Slow down, understand?
158
00:21:29,958 --> 00:21:34,750
And then you start fondling yourself.
Here, over your crotch.
159
00:21:34,917 --> 00:21:37,208
Slowly, slowly.
160
00:21:37,708 --> 00:21:41,333
Your fingers have to feel the blood flow.
161
00:21:41,500 --> 00:21:44,625
Then, it will get hard.
162
00:21:44,792 --> 00:21:46,542
You have to turn off your brain.
163
00:21:46,792 --> 00:21:49,417
That's why you have trouble
getting an erection.
164
00:21:49,583 --> 00:21:53,375
Again I ask you,
why are you ashamed of this?
165
00:21:54,458 --> 00:21:58,792
You are looking away the whole time.
You look stupid.
166
00:21:59,458 --> 00:22:00,792
Stupid!
167
00:22:01,208 --> 00:22:07,042
It is stupid that you are ashamed
of your own body!
168
00:22:12,833 --> 00:22:15,500
You're 28 and haven't done it yet.
169
00:22:15,667 --> 00:22:17,500
Shame on you!
170
00:22:18,292 --> 00:22:20,458
Shame...
171
00:22:21,458 --> 00:22:24,417
Here, I see there were opportunities.
172
00:22:24,583 --> 00:22:26,792
But you've missed them all.
173
00:22:27,583 --> 00:22:30,250
What happened, you failed?
174
00:22:33,208 --> 00:22:36,208
Couldn't get it up?
Or you came too fast?
175
00:22:44,333 --> 00:22:48,500
Dejan, I'm asking again, is there something
embarrassing about this?
176
00:22:48,667 --> 00:22:52,292
You keep looking away,
what's the matter with you?
177
00:22:56,458 --> 00:22:58,458
You gotta talk to me, man!
178
00:23:04,208 --> 00:23:07,583
If you won't talk,
we can end this right now.
179
00:23:18,833 --> 00:23:20,583
Okay, then.
180
00:23:22,375 --> 00:23:25,792
You are quite a sissy, Dejan.
Quite a sissy.
181
00:23:26,667 --> 00:23:29,583
One would never tell
by the look of you, such a big guy.
182
00:23:30,000 --> 00:23:33,250
But you're a sissy on the inside.
Go then...
183
00:23:34,250 --> 00:23:37,125
-Good... good bye.
-Good bye.
184
00:23:37,292 --> 00:23:40,375
-Tell your mother to come in.
-Okay.
185
00:23:51,917 --> 00:23:53,583
C'mon.
186
00:23:53,750 --> 00:23:56,917
-What happened?
-He wants to talk to you now.
187
00:24:19,833 --> 00:24:22,292
I must disappoint you right away.
188
00:24:22,792 --> 00:24:26,000
You brought your son
to find out what's his problem.
189
00:24:26,375 --> 00:24:30,000
And I'm gonna tell you,
you're his biggest problem.
190
00:24:30,667 --> 00:24:32,917
The biggest!
191
00:24:33,083 --> 00:24:38,250
Why do you treat him like a kid
and not a man who's thirty?
192
00:24:39,167 --> 00:24:42,958
As if he is ten years old,
that's how you treat him.
193
00:24:43,625 --> 00:24:45,708
What is he going to do when you die?
194
00:24:45,875 --> 00:24:49,583
He shut himself in the house,
no friends, no girlfriend, nothing.
195
00:24:49,750 --> 00:24:55,042
What's he gonna do once you're gone?
Get a shovel and bury himself next you?
196
00:24:56,792 --> 00:25:00,083
You act like that
because you're lonely.
197
00:25:00,250 --> 00:25:02,167
I can see that you have no husband.
198
00:25:02,333 --> 00:25:05,083
I don't know if he's dead
or you got divorced.
199
00:25:05,250 --> 00:25:07,875
But he's gone.
You're alone. I see it.
200
00:25:09,583 --> 00:25:13,042
That's why it would be best
if you found someone.
201
00:25:13,875 --> 00:25:19,208
You have to redirect the care and energy
from your son to someone else.
202
00:25:21,542 --> 00:25:24,958
Don't think you're too old for that stuff.
203
00:25:25,250 --> 00:25:27,250
You're quite a cougar.
Look at you.
204
00:25:27,417 --> 00:25:29,792
Good looking, smart.
205
00:25:29,958 --> 00:25:33,125
A lot of guys would come knocking.
A lot of guys.
206
00:25:34,083 --> 00:25:38,792
You think you can be on your own.
But you know that you can't.
207
00:25:39,917 --> 00:25:42,458
You need someone to love you.
208
00:25:42,625 --> 00:25:45,750
My husband is alive,
you didn't see it right.
209
00:25:47,667 --> 00:25:52,042
Why are you here, if you know everything?
What did you want me to tell you?
210
00:25:52,792 --> 00:25:56,042
You're just incapable
of believing anything I say.
211
00:25:56,208 --> 00:25:57,792
I don't believe you.
212
00:26:03,208 --> 00:26:05,042
Why did you come here, then?
213
00:26:07,500 --> 00:26:08,708
Who told you to come?
214
00:26:08,875 --> 00:26:11,583
Someone persuaded me, it doesn't matter.
215
00:26:11,750 --> 00:26:15,125
Okay!
Do as you please and God will judge.
216
00:26:16,000 --> 00:26:19,250
-When I grow up, I'll be tall.
-You'll be tall.
217
00:26:19,417 --> 00:26:21,417
Just like me.
218
00:26:21,583 --> 00:26:25,917
You'll be this tall...
then, this tall.
219
00:26:26,083 --> 00:26:29,917
Then, this tall... then, this tall.
220
00:26:33,125 --> 00:26:34,708
Let's go, honey. Come on.
221
00:26:34,875 --> 00:26:36,083
Take me!
222
00:26:36,250 --> 00:26:38,500
-Have a safe trip!
-C'mon, let's go. Goodbye.
223
00:26:38,667 --> 00:26:40,667
-Take me!
-Okay.
224
00:26:43,000 --> 00:26:45,375
Grandpa is going to see you now!
225
00:27:57,208 --> 00:27:58,750
Coming!
226
00:28:10,083 --> 00:28:12,208
Coming, I'm coming!
227
00:28:18,917 --> 00:28:21,208
-Hey!
-I'm here.
228
00:28:21,375 --> 00:28:22,792
Thank you so much!
229
00:28:29,917 --> 00:28:31,500
Sorry! Come in.
230
00:28:34,208 --> 00:28:37,792
-Sorry for calling like this, Dejan.
-It's fine.
231
00:28:37,958 --> 00:28:40,167
I really didn't know who else to call.
232
00:28:40,333 --> 00:28:45,292
First I wanted to call my parents, but it
would take an hour for them to get here.
233
00:28:45,458 --> 00:28:48,667
The whole thing would only scare them.
234
00:28:48,833 --> 00:28:51,542
Don't worry about it. It's all good.
235
00:28:51,708 --> 00:28:54,500
So, tell me...
How are you? How do you feel?
236
00:28:56,583 --> 00:28:58,292
I don't know.
237
00:28:59,125 --> 00:29:01,417
I mean, it still hurts, but...
238
00:29:02,542 --> 00:29:04,292
I can't...
239
00:29:04,458 --> 00:29:08,083
I'm not sure what hurts.
It's really weird.
240
00:29:08,250 --> 00:29:12,250
It started all of a sudden
while I was standing there.
241
00:29:12,417 --> 00:29:17,292
I was paying my bills and it just started.
242
00:29:17,958 --> 00:29:21,708
It's something like...
243
00:29:21,875 --> 00:29:26,583
I've never felt this kind of pain.
Like a weakness that's spreading.
244
00:29:26,750 --> 00:29:31,750
Going down the side of my leg, to my knee.
245
00:29:31,917 --> 00:29:36,250
By the time I got home,
it spread to my inner thigh
246
00:29:36,417 --> 00:29:39,542
and lower abdomen.
247
00:29:39,708 --> 00:29:43,875
I got home and had no idea what to do.
248
00:29:44,042 --> 00:29:47,125
I tried to find a position
where it doesn't hurt as bad.
249
00:29:47,292 --> 00:29:51,750
I couldn't.
Cold sweat was pouring out of me.
250
00:29:51,917 --> 00:29:55,125
I felt weakness in my legs,
like I'm going to faint.
251
00:29:55,292 --> 00:29:57,625
That's what scared me the most
and I called you.
252
00:29:57,792 --> 00:30:01,250
I didn't know what to do.
If I fainted, no one would find me.
253
00:30:06,292 --> 00:30:08,417
Very unusual pain.
254
00:30:11,208 --> 00:30:13,042
I can't even...
255
00:30:13,292 --> 00:30:16,042
I can't stand still.
256
00:30:16,208 --> 00:30:19,292
It's so bad.
I can't even sit.
257
00:30:23,958 --> 00:30:25,875
I don't know.
258
00:30:29,542 --> 00:30:32,542
-Do you need a glass for the beer?
-No, I don't want beer.
259
00:30:39,458 --> 00:30:44,125
First I was gonna take this painkiller,
260
00:30:44,292 --> 00:30:47,375
but then I realised it has expired.
261
00:30:47,542 --> 00:30:51,042
That's why I asked you to bring beer.
To loosen me up a bit.
262
00:31:01,792 --> 00:31:04,417
It's just that...
I've never felt this kind of pain.
263
00:31:07,167 --> 00:31:12,625
I've had back pain before,
but never like this.
264
00:31:16,542 --> 00:31:19,542
I don't know where it's coming from.
I don't understand.
265
00:31:22,667 --> 00:31:25,958
I was terrified by the thought
that it might be my ovaries.
266
00:31:26,125 --> 00:31:28,333
Because the pain came to the front.
267
00:31:28,500 --> 00:31:33,292
Then I remembered it that it started
in the back, so it couldn't be that.
268
00:31:36,375 --> 00:31:39,667
It's most probably from that injury.
269
00:31:40,625 --> 00:31:43,250
I hurt my big toe.
270
00:31:46,458 --> 00:31:48,583
I couldn't even step on my foot.
271
00:31:48,750 --> 00:31:51,958
That's what my uncle said.
I called him before you showed up.
272
00:31:52,125 --> 00:31:56,500
For a few of days
I kept stepping on my heel.
273
00:31:56,667 --> 00:32:01,792
I couldn't step on my foot.
From that irregular walk...
274
00:32:01,958 --> 00:32:06,375
-There's a tendon connected to this muscle.
-I understand.
275
00:32:06,542 --> 00:32:09,875
When you step on your heel
you can feel that muscle work.
276
00:32:10,042 --> 00:32:12,000
-You get it?
-Yes.
277
00:32:12,167 --> 00:32:16,417
He told me he was certain
that is what's causing the pain.
278
00:32:17,875 --> 00:32:21,250
There's a medical term for that.
279
00:32:21,417 --> 00:32:24,875
Both the nerve and the inflammation.
280
00:32:25,042 --> 00:32:27,083
I mean, that...
281
00:32:28,417 --> 00:32:30,583
The inflammation of that muscle.
282
00:32:35,042 --> 00:32:38,125
I really can't sit still, it's so...
283
00:32:40,375 --> 00:32:42,917
I can't even...
284
00:32:43,083 --> 00:32:46,000
I have to lay down.
Excuse me, Dejan. I have to go to bed.
285
00:32:46,167 --> 00:32:47,917
Go ahead, go ahead! Lay down.
286
00:32:53,458 --> 00:32:57,875
I just don't fucking know how to help you.
What can I do?
287
00:33:06,417 --> 00:33:09,542
I just need it to pass till the morning.
288
00:33:09,750 --> 00:33:13,375
-I need to give a test, first period.
-It will.
289
00:33:13,542 --> 00:33:15,667
It will pass for sure.
290
00:33:34,958 --> 00:33:40,708
Dejan, could you please just press these
two spots here with your fists, press hard.
291
00:33:44,417 --> 00:33:47,083
-Do you have room?
-Yes, I do.
292
00:33:51,250 --> 00:33:54,625
There and there.
You can use your thumbs or fists.
293
00:33:54,792 --> 00:33:56,583
Just press hard.
294
00:33:56,750 --> 00:33:59,292
Just press it.
295
00:34:00,167 --> 00:34:02,042
-Right here?
-Go ahead.
296
00:34:09,125 --> 00:34:10,667
Don't stop, Dejan!
297
00:34:10,833 --> 00:34:14,458
I'll tell you when to stop.
Keep pressing hard!
298
00:34:14,625 --> 00:34:16,125
Go ahead.
299
00:34:34,208 --> 00:34:36,250
Alright, alright, enough.
300
00:34:49,667 --> 00:34:51,958
-Feeling better now?
-Much better.
301
00:34:54,708 --> 00:34:56,625
It's okay.
302
00:34:56,792 --> 00:34:58,417
Good. So the pain is gone?
303
00:34:58,583 --> 00:35:03,000
It only hurts where you pressed, but...
304
00:35:05,958 --> 00:35:10,208
-I'm sorry, I didn't know how to...
-No, no. That's the way it should be.
305
00:35:11,625 --> 00:35:13,667
It's okay, it's okay.
306
00:35:14,833 --> 00:35:17,500
-It will get better.
-Okay.
307
00:35:37,958 --> 00:35:40,333
I'll be going now.
308
00:35:40,500 --> 00:35:42,875
Okay. Wait, I'll see you out.
309
00:35:43,042 --> 00:35:45,750
No, don't get up.
310
00:35:46,875 --> 00:35:51,125
-Maybe I shouldn't get up.
-Of course, stay there.
311
00:35:51,875 --> 00:35:53,708
-See you.
-Okay.
312
00:35:53,875 --> 00:35:56,292
-Bye!
-When do you have classes tomorrow?
313
00:35:56,500 --> 00:35:57,917
Second and third period.
314
00:35:58,083 --> 00:36:01,500
I have the first,
so we'll see each other.
315
00:36:02,083 --> 00:36:03,333
Right, okay.
316
00:36:04,042 --> 00:36:05,250
-Bye!
-Bye!
317
00:36:05,417 --> 00:36:07,833
If you need anything else
just give me a call!
318
00:36:08,000 --> 00:36:09,708
-Okay.
-Just so you know.
319
00:36:09,875 --> 00:36:11,875
-Thank you.
-Thank you.
320
00:36:32,542 --> 00:36:34,292
Okay...
321
00:36:45,083 --> 00:36:48,083
Rajko? Rajko!
322
00:37:00,125 --> 00:37:02,833
Rajko! Rajko!
323
00:37:06,250 --> 00:37:09,292
Rajko?
Radica! Deki!
324
00:37:16,250 --> 00:37:18,375
-What happened?
-I don't know, he's down.
325
00:37:53,333 --> 00:37:55,375
Good afternoon.
326
00:37:55,542 --> 00:37:57,458
-Good afternoon.
-Good afternoon.
327
00:38:24,375 --> 00:38:26,250
Hey.
328
00:38:47,917 --> 00:38:50,042
What's up?
329
00:39:24,375 --> 00:39:26,083
Listen...
330
00:39:36,375 --> 00:39:38,208
You know what?
331
00:39:39,417 --> 00:39:43,375
Mom's gonna drop by later
to bring you lunch and stuff.
332
00:39:57,417 --> 00:39:59,917
How are you feeling?
333
00:40:11,875 --> 00:40:16,542
Young man, did you watch Partizan play
last night? Basketball game...
334
00:40:16,708 --> 00:40:18,625
I didn't.
335
00:40:18,792 --> 00:40:23,875
Do you have a phone?
Can you check the score online?
336
00:40:27,208 --> 00:40:29,417
Okay, sure.
337
00:40:46,958 --> 00:40:48,667
Hey...
338
00:41:15,250 --> 00:41:17,958
C'mon. Stop.
What's with you?
339
00:41:26,167 --> 00:41:28,333
Do you need anything, or...
340
00:41:38,292 --> 00:41:40,125
Fuck...
341
00:41:42,917 --> 00:41:44,708
I gotta get someone...
342
00:43:01,417 --> 00:43:04,000
Not in there, Mire.
There's no heating in there.
343
00:43:04,167 --> 00:43:06,583
-Go to the kitchen.
-Oh, okay.
344
00:43:06,750 --> 00:43:09,333
-Don't need to take your shoes off.
-Alright.
345
00:43:29,708 --> 00:43:32,375
-Do you want some coffee, Mire?
-Sure.
346
00:43:32,542 --> 00:43:34,708
-How about you, Dejan?
-No.
347
00:43:49,500 --> 00:43:53,500
-We should arrange for a priest.
-Fine, go ahead.
348
00:43:53,667 --> 00:43:56,583
-Should we call Zare?
-Yes, sure.
349
00:44:12,292 --> 00:44:14,917
Hallo? Father Zare?
350
00:44:17,208 --> 00:44:19,292
Miroslav Pavlović speaking. Mire.
351
00:44:21,583 --> 00:44:23,917
My brother, Rajko, has died.
352
00:44:25,833 --> 00:44:27,625
Today. He had a stroke.
353
00:44:29,500 --> 00:44:30,792
Thank you very much.
354
00:44:30,958 --> 00:44:35,208
We've arranged the funeral for 2 o'clock,
tomorrow, at the Stanovo cemetery.
355
00:44:35,375 --> 00:44:38,375
We would like you to do the service.
356
00:44:47,875 --> 00:44:52,125
If you can't make it,
you can send someone else, but...
357
00:44:53,083 --> 00:44:57,625
Rajko held you in great regard.
It would be nice if you could manage.
358
00:45:07,375 --> 00:45:10,750
Alright. I'll call in the morning.
Have a nice day.
359
00:45:13,958 --> 00:45:18,208
He said he is busy tomorrow,
but he'll try...
360
00:45:26,208 --> 00:45:29,250
We're gonna need a picture
for the obituary.
361
00:45:30,625 --> 00:45:31,875
I don't have any.
362
00:45:32,042 --> 00:45:34,250
-You don't?
-No.
363
00:45:37,583 --> 00:45:39,167
How about the one on his ID?
364
00:45:39,875 --> 00:45:41,917
That one I do have.
365
00:45:42,125 --> 00:45:43,917
Try and find it in there.
366
00:45:59,667 --> 00:46:02,292
My poor Rajko.
367
00:46:02,458 --> 00:46:04,375
I'll just cut it out.
368
00:48:41,667 --> 00:48:44,542
Basically, she's not well.
369
00:48:44,708 --> 00:48:48,250
She's on her second dose of cytostatics.
370
00:48:48,417 --> 00:48:53,792
But that cannot stop
the progression of the illness.
371
00:48:55,250 --> 00:48:59,250
They don't cure you.
They just postpone death.
372
00:49:01,250 --> 00:49:05,000
It was better when she was doing chemo.
373
00:49:31,458 --> 00:49:34,292
She was born in 1943.
374
00:49:34,458 --> 00:49:36,583
-Hi, Dejan!
-Hi, how are you?
375
00:49:37,792 --> 00:49:40,167
-Where are you?
-Oh, you know.
376
00:49:41,042 --> 00:49:45,042
I didn't see you
the last couple of days.
377
00:49:45,292 --> 00:49:47,583
Yeah, I was sick.
378
00:49:47,792 --> 00:49:49,917
Oh. So, are you feeling better now?
379
00:49:50,083 --> 00:49:52,042
-I am, yeah.
-Great.
380
00:49:52,208 --> 00:49:55,292
I was gonna invite you
for slava at my place on Thursday.
381
00:49:56,833 --> 00:50:01,250
This Thursday.
After the school celebration.
382
00:50:01,667 --> 00:50:05,042
-Okay, sure.
-We'll have a little get together.
383
00:50:05,208 --> 00:50:09,958
No big deal. My sister will come
and bring some food from my folks, so...
384
00:50:10,125 --> 00:50:12,083
Sneža will come, too...
385
00:50:12,333 --> 00:50:17,333
Also...
I have to move out by the end of the week.
386
00:50:17,500 --> 00:50:19,042
-You're moving?
-Yeah.
387
00:50:19,208 --> 00:50:22,292
It will be a farewell party
for the apartment, also.
388
00:50:22,458 --> 00:50:24,208
Why so suddenly? What's...
389
00:50:24,375 --> 00:50:25,792
-Well...
-Never mind.
390
00:50:25,958 --> 00:50:28,167
The landlord
has sold the apartment.
391
00:50:28,375 --> 00:50:31,375
I have only
by the end of the week to find...
392
00:50:31,542 --> 00:50:34,625
I've already found one apartment,
but it's kinda big.
393
00:50:34,792 --> 00:50:37,500
So I might have to find a roommate.
394
00:50:37,667 --> 00:50:41,958
Or maybe a smaller apartment might
turn up, which would be even better.
395
00:50:42,125 --> 00:50:43,958
Okay...
396
00:50:44,125 --> 00:50:46,583
I'm sorry, you're taking the test.
397
00:50:46,750 --> 00:50:50,375
-I'm not, I'm grading them.
-Right, grading them!
398
00:50:50,542 --> 00:50:53,542
-I also have something to...
-Sure, yeah, yeah.
399
00:50:53,708 --> 00:50:56,583
Ok, so I'll come to your...
Ok, great.
400
00:51:12,083 --> 00:51:18,125
No, it's like: 10 days on the medication,
then 11 days off. And so on.
401
00:51:18,542 --> 00:51:23,417
She made it through two of those cycles.
But she felt sick all the time.
402
00:51:27,250 --> 00:51:31,667
Cytostatics, those are the cytostatics.
403
00:51:41,292 --> 00:51:44,667
Yeah, all of her hair is gone.
404
00:52:03,958 --> 00:52:05,792
I don't know.
405
00:52:13,458 --> 00:52:17,042
Yeah, sure, but it's
the quality of life that counts.
406
00:52:17,208 --> 00:52:22,542
And what kind of life can you have with
10 days on the meds, then 11 days off.
407
00:52:24,375 --> 00:52:29,625
I guess people like to live.
Okay. Can I call you back later?
408
00:52:30,625 --> 00:52:32,583
Okay, bye.
409
00:52:33,917 --> 00:52:35,750
Sure.
410
00:52:36,708 --> 00:52:38,708
Bye!
411
00:52:42,750 --> 00:52:45,000
Wanna come with?
412
00:52:45,167 --> 00:52:47,625
-Not now. No, I can't.
-Just one? A quick one?
413
00:52:47,792 --> 00:52:49,833
I can't. Gotta finish this.
414
00:52:50,000 --> 00:52:51,917
-I can barely make it in time.
-Okay.
415
00:53:26,167 --> 00:53:30,708
Dejan, sorry for interrupting. I just wanted
to give you this, before I forget.
416
00:53:30,875 --> 00:53:33,750
I've been carrying it for days,
hoping I'll run into you.
417
00:53:33,917 --> 00:53:36,583
What is that? What's the occasion?
418
00:53:36,792 --> 00:53:41,750
It's for the other night...
I didn't get a chance to thank you.
419
00:53:41,917 --> 00:53:43,125
Oh, come on...
420
00:53:43,292 --> 00:53:49,250
I was all flustered and ashamed
because of the whole thing.
421
00:53:50,250 --> 00:53:53,917
I'm sorry for making such a big fuss.
422
00:53:54,083 --> 00:53:58,042
-No need to apologize.
-I do. I really need to.
423
00:53:58,917 --> 00:54:02,167
I'm closed off and sealed shut.
424
00:54:07,208 --> 00:54:11,250
Situations like that...
It's as if I can't think straight.
425
00:54:11,417 --> 00:54:17,542
I really did want to thank you then, but...
I don't know... Somehow I didn't.
426
00:54:19,208 --> 00:54:22,750
I built the whole thing up in my head.
I thought I was dying.
427
00:54:22,917 --> 00:54:26,417
That's been happening, lately.
428
00:54:26,583 --> 00:54:28,792
Because my folks are far away, I guess.
429
00:54:28,958 --> 00:54:32,583
I'm scared to live alone.
430
00:54:32,750 --> 00:54:35,083
It's all connected, I suppose.
431
00:54:35,250 --> 00:54:38,000
Which doesn't mean
that you should put up with me.
432
00:54:39,667 --> 00:54:41,750
That's all.
433
00:54:42,542 --> 00:54:46,625
I'll stop talking about myself.
I wrote you an inscription.
434
00:54:46,792 --> 00:54:50,083
You don't have to read it now.
435
00:54:50,250 --> 00:54:55,542
I marked a page which
reminded me of the other night.
436
00:54:55,750 --> 00:55:00,833
Because it has a red circle...
Big red circle, somewhere in the middle.
437
00:55:01,917 --> 00:55:04,125
And you have those red shoelaces.
438
00:55:04,292 --> 00:55:06,667
One made me think of the other.
439
00:55:06,833 --> 00:55:10,750
That I've been reading just that...
And somehow...
440
00:55:11,500 --> 00:55:14,792
Somehow that makes sense to me.
I don't know.
441
00:55:16,083 --> 00:55:19,750
There are so many things
we are not aware of.
442
00:55:22,292 --> 00:55:25,000
Sorry, once more.
That's all I wanted to say.
443
00:55:25,167 --> 00:55:28,458
-Thank you for this.
-I'll let you get back to work.
444
00:55:29,917 --> 00:55:34,542
I'm gonna look into, you know...
If I can think of anybody...
445
00:55:34,708 --> 00:55:38,292
Who is looking for an apartment...
In case you can't find...
446
00:55:38,458 --> 00:55:43,458
Oh, thank you!
I'm sure it's gonna work out...
447
00:55:43,625 --> 00:55:46,375
-But thank you anyway.
-Thank you for this.
448
00:56:38,375 --> 00:56:40,750
-You're back?
-Yeah.
449
00:56:53,125 --> 00:56:54,833
-What's up?
-Nothing.
450
00:56:55,000 --> 00:56:56,417
What are you doing?
451
00:56:56,583 --> 00:57:00,500
Nothing, waiting to see if you would
like me to fix you something to eat?
452
00:57:00,667 --> 00:57:03,333
-I ate already.
-What did you eat?
453
00:57:03,500 --> 00:57:07,417
-Just, you know... A slice of pizza.
-Dejan, why?
454
00:57:07,583 --> 00:57:09,750
I was hungry.
455
00:57:12,042 --> 00:57:14,792
How about I make us some fruit salad?
456
00:57:14,958 --> 00:57:16,875
-Sure.
-Okay.
457
00:57:18,542 --> 00:57:20,167
It'll take just a minute.
458
00:57:45,167 --> 00:57:49,583
I have to pop out to the store for
another tangerine or an orange.
459
00:57:50,292 --> 00:57:53,500
Don't! What does it matter?
460
00:57:53,667 --> 00:57:57,167
I'll get some more milk.
This won't be enough for the whipped cream.
461
00:57:57,333 --> 00:57:59,542
It doesn't matter.
Use what you've got.
462
00:57:59,708 --> 00:58:05,125
Nothing ever matters with you, Dejan.
Do you want a fruit salad or some trash?
463
00:58:10,500 --> 00:58:14,167
By the time I get back,
the raisins will swell up all nice.
464
00:58:16,208 --> 00:58:19,750
Not like last time, when
I put them in dry. It wasn't good.
465
00:58:29,250 --> 00:58:31,708
-I'll be back in a minute.
-Okay.
466
00:59:07,000 --> 00:59:08,917
Here I am.
467
00:59:57,708 --> 01:00:01,000
You know... I wanted to tell you...
468
01:00:01,667 --> 01:00:04,167
-You hear me?
-Yes?
469
01:00:04,333 --> 01:00:06,708
-I... I found an apartment.
-What?
470
01:00:07,250 --> 01:00:11,458
I found an apartment, if your offer
for the 100 Euros still stands...
471
01:00:11,625 --> 01:00:13,000
I'll pay the bills myself.
472
01:00:13,208 --> 01:00:15,417
When did you see it? Where is it?
473
01:00:15,625 --> 01:00:20,125
It's too big for that girl from work,
she asked if I want to split the cost.
474
01:00:20,292 --> 01:00:23,708
-Which girl is that? Your colleague?
-Yes, yes.
475
01:00:24,333 --> 01:00:28,458
-From Kraljevo.
-The one you helped when she was sick?
476
01:00:28,625 --> 01:00:31,250
Yeah, that's her.
So, if you can spare the 100 Euros.
477
01:00:31,417 --> 01:00:34,333
Where is she living now?
I mean, in which apartment?
478
01:00:34,500 --> 01:00:38,625
She's in her old apartment now.
But the landlords are selling it.
479
01:00:38,792 --> 01:00:43,750
She needs to move by the end of the month.
480
01:00:45,042 --> 01:00:48,333
Okay, sure, we can see about that...
481
01:00:53,583 --> 01:00:56,625
Can you get me the mixer?
482
01:01:01,417 --> 01:01:03,125
Wait, let me...
483
01:01:09,958 --> 01:01:11,500
Put it there.
484
01:01:13,500 --> 01:01:15,208
That's right.
485
01:01:54,333 --> 01:01:55,958
Doesn't work...
486
01:02:01,458 --> 01:02:03,375
Here, it works.
487
01:02:15,333 --> 01:02:17,000
Okay.
488
01:02:38,083 --> 01:02:39,750
Dejan?
489
01:02:39,917 --> 01:02:41,375
Do you like that girl?
490
01:02:41,917 --> 01:02:43,333
No.
491
01:02:43,500 --> 01:02:45,042
-No?
-No.
492
01:02:46,125 --> 01:02:49,417
Then stay out of that.
493
01:02:49,583 --> 01:02:52,875
Why do yourself a disservice like that?!
494
01:02:53,042 --> 01:02:56,375
Even if something were to happen
between you two...
495
01:02:56,542 --> 01:02:59,542
To start living together right away...
Is that a good idea?
496
01:02:59,708 --> 01:03:04,167
Nothing will happen. We'll each have
our own room. It's a big apartment.
497
01:03:04,333 --> 01:03:07,542
Yes, but you'll
rub up against each other in passing.
498
01:03:07,708 --> 01:03:11,250
I mean, that's how that goes...
It's inevitable, you know...
499
01:03:19,875 --> 01:03:24,000
Give me a couple of days
and we'll find you an apartment.
500
01:03:24,167 --> 01:03:27,083
A nice studio apartment
where you can live alone.
501
01:03:27,250 --> 01:03:31,833
I will pay extra, if need be.
And done deal.
502
01:03:43,333 --> 01:03:46,833
Don't feel weird and
uncomfortable about the whole thing.
503
01:03:47,000 --> 01:03:51,625
You are like that. You always
want to help everyone out.
504
01:03:53,250 --> 01:03:55,125
Forget about that.
505
01:04:25,167 --> 01:04:26,708
Okay, great.
506
01:04:30,542 --> 01:04:32,292
There we go.
507
01:04:35,292 --> 01:04:38,333
Dejan, where are you going?
Don't you want to eat here with me?
508
01:04:38,500 --> 01:04:40,958
I can't. I have to go upstairs
to grade the tests.
509
01:04:41,125 --> 01:04:43,625
-When are they due?
-Tomorrow.
510
01:04:43,792 --> 01:04:47,083
Okay. Fine.
I'll put the rest in the fridge.
511
01:04:47,250 --> 01:04:50,583
-You can help yourself later to the rest.
-Okay.
512
01:05:14,333 --> 01:05:22,792
Serb churches and schoolsGlorify Him!
513
01:05:23,000 --> 01:05:31,458
Serb pride-protector of schoolsGood shepherd, St. Sava,
514
01:05:31,667 --> 01:05:39,875
Let us praise Him, O SerbsLet us sing His hymn thrice!
515
01:06:01,375 --> 01:06:03,167
How are you?
516
01:06:03,333 --> 01:06:05,000
Let the God protect us.
517
01:06:05,167 --> 01:06:06,750
-You okay?
-Yeah, fine.
518
01:06:13,792 --> 01:06:19,083
...When suspicion comes out of a bush
519
01:06:19,833 --> 01:06:25,833
At the timeWhen everyone suspects each other
520
01:06:26,792 --> 01:06:29,583
Where are we now?
521
01:06:30,083 --> 01:06:33,500
Where are those big words?
522
01:06:33,667 --> 01:06:36,167
Where are we now?
523
01:06:37,708 --> 01:06:40,708
From Australia to America
524
01:06:40,917 --> 01:06:46,083
Where is that bird, that had a voice?
525
01:06:47,792 --> 01:06:53,458
That always brought us good news
526
01:06:54,375 --> 01:06:57,042
Oh, are we born evil?
527
01:06:58,750 --> 01:07:01,708
Or have we become that along the way?
528
01:07:05,875 --> 01:07:09,083
Or are we the same as others?
529
01:07:09,750 --> 01:07:12,625
I always cover up my fear with a smile
530
01:07:12,792 --> 01:07:15,958
When I discover that you're happy
531
01:07:16,125 --> 01:07:19,500
Far away from me, at the end of the world
532
01:07:19,667 --> 01:07:25,125
Where everyoneWeaves sadness for themselves
533
01:07:25,292 --> 01:07:28,750
I always cover up my fear with a smile
534
01:07:28,917 --> 01:07:31,875
When I discover that you're happy
535
01:07:31,917 --> 01:07:35,458
Far away from me,Well hope you're all right
536
01:07:35,625 --> 01:07:39,375
That the roseDoesn't wither when I wither
537
01:07:59,625 --> 01:08:02,208
-Here. That's it.
-Let me see.
538
01:08:02,375 --> 01:08:05,250
It's not bad in the back of your head.
539
01:08:05,417 --> 01:08:07,083
-Really?
-Yeah, really.
540
01:08:07,250 --> 01:08:10,750
-But this, here... It's...
-Yeah, hairline is definitely receding.
541
01:08:10,917 --> 01:08:13,167
Gone to shit.
542
01:08:13,333 --> 01:08:15,583
Don't fuck around with it like that.
543
01:08:15,750 --> 01:08:18,458
You're just making it greasy like that.
544
01:08:18,792 --> 01:08:21,708
I got some new lotion.
My mother got it for me.
545
01:08:21,875 --> 01:08:24,042
You can throw that away, it's useless.
546
01:08:24,208 --> 01:08:26,667
I've had the same exact problem.
547
01:08:26,833 --> 01:08:31,250
Then I met this doctor.
Just randomly. He's a dermatologist.
548
01:08:31,417 --> 01:08:33,917
You know what he told me?
The dermatologist!
549
01:08:34,083 --> 01:08:37,917
He said, 'Any cream or lotion you apply
onto your head is a waste of time.'
550
01:08:38,083 --> 01:08:40,417
'The change begins in the mind.'
551
01:08:40,583 --> 01:08:44,792
Then he asked if I had a girlfriend.
Back then, we weren't together.
552
01:08:46,458 --> 01:08:49,667
I also had other troubles,
family problems, you know.
553
01:08:49,833 --> 01:08:53,083
He said, 'Take care of all that
and then your hair will grow back.'
554
01:08:53,250 --> 01:08:54,542
It's all in the mind!
555
01:08:54,708 --> 01:08:58,375
He also said,
'Walk for an hour every day...'
556
01:08:58,542 --> 01:09:02,375
-Do you want anything else to drink?
-No, I don't want anything.
557
01:09:02,542 --> 01:09:05,125
How about you, Dejan?
There's more wine if you want?
558
01:09:05,292 --> 01:09:08,708
-I'm done... For good!
-No, no, nothing for me.
559
01:09:08,875 --> 01:09:12,000
That's the main thing.
Plus, long walks and a proper diet.
560
01:09:12,167 --> 01:09:16,000
No sugar, no soda.
But the main thing is the psyche, your mind.
561
01:09:16,167 --> 01:09:20,042
To not worry about every little problem,
you know...
562
01:09:20,292 --> 01:09:22,708
Look at my hairline now...
563
01:09:23,042 --> 01:09:25,958
It's not perfect now,
but it used to be horrible.
564
01:09:27,500 --> 01:09:29,542
Now I wash my hair every three days.
565
01:09:29,708 --> 01:09:33,958
Before, if I washed it in the morning,
it would get greasy by afternoon.
566
01:09:34,167 --> 01:09:39,000
Listen, buddy, I didn't catch
a thing of what you said last.
567
01:09:39,333 --> 01:09:43,167
It's all I can do to keep my eyes open.
I'm falling asleep here.
568
01:09:43,375 --> 01:09:45,250
Don't worry about it.
Go lie down.
569
01:09:45,417 --> 01:09:48,292
-Where?
-There, in the bedroom.
570
01:09:48,583 --> 01:09:51,125
-I don't know. You think?
-Go ahead, man.
571
01:09:51,292 --> 01:09:55,208
Five minutes is all I need.
Just to rest my eyes.
572
01:09:56,667 --> 01:09:58,625
Could I... Kaća?
573
01:09:59,208 --> 01:10:03,833
Could I lie down just for five minutes,
to shut my eyes for a little bit?
574
01:10:04,000 --> 01:10:06,625
My eyes are heavy,
I feel sorry for the guy...
575
01:10:06,792 --> 01:10:11,375
Go ahead and lie down, Dejan.
If you want, get under that blanket.
576
01:10:14,208 --> 01:10:17,458
-Sorry, buddy. I just can't...
-It's fine, man. Go ahead.
577
01:10:33,167 --> 01:10:35,250
Dejan.
578
01:10:47,583 --> 01:10:49,542
Hey, Dejan.
579
01:10:59,208 --> 01:11:02,333
Excuse me.
I'm sorry for waking you.
580
01:11:02,500 --> 01:11:05,708
I just wanted to make up the bed
so that we can lie down properly.
581
01:11:05,875 --> 01:11:09,083
-What time is it?
-It's almost 5AM.
582
01:11:12,292 --> 01:11:14,208
Oh, I'm sorry!
583
01:11:16,375 --> 01:11:20,042
-Wait, where's your sister?
-They left for Rača.
584
01:11:20,583 --> 01:11:22,875
They couldn't stay because I took the bed?
585
01:11:23,042 --> 01:11:26,125
No, no.
They weren't planning to stay.
586
01:11:28,375 --> 01:11:30,708
Where are you going at this hour?
587
01:11:30,875 --> 01:11:34,167
You can sleep over and we can go to school
together in the morning.
588
01:11:34,333 --> 01:11:38,292
No, no, I have to go home.
I'm really sorry about this.
589
01:11:38,458 --> 01:11:40,833
-I didn't mean to...
-Good bye!
590
01:11:41,000 --> 01:11:44,542
Wait! Your phone.
Dejan? You forgot your phone.
591
01:11:44,708 --> 01:11:47,667
-Your mother called.
-Thank you.
592
01:11:49,417 --> 01:11:53,167
You don't have to leave
because of me. I really don't mind.
593
01:11:53,333 --> 01:11:57,167
No, no, thank you.
I'm really sorry.
594
01:14:29,167 --> 01:14:34,458
I'm sorry. It's five o'clock in the morning.
I don't know if I should go home.
595
01:14:35,167 --> 01:14:36,958
Come in, Dejan.
596
01:14:37,125 --> 01:14:40,125
That's what I told you.
You should stay.
597
01:14:40,375 --> 01:14:42,083
Come on in.
598
01:14:48,375 --> 01:14:51,375
Come on, get in here.
599
01:14:53,458 --> 01:14:56,333
I'm gonna get into bed because I'm cold.
600
01:15:01,333 --> 01:15:03,667
I'll just go to the toilet.
601
01:16:22,750 --> 01:16:24,750
I made you the bed here for you.
602
01:16:24,917 --> 01:16:29,375
This pillow might be too small for you.
We can switch if you want.
603
01:16:29,542 --> 01:16:32,167
-No, it's perfect, it's great.
-Alright.
604
01:16:38,667 --> 01:16:44,500
At home I sometimes sleep
without a pillow, so this is great.
605
01:16:55,833 --> 01:16:58,125
When do you have classes tomorrow?
606
01:17:00,500 --> 01:17:02,417
Second and third period.
607
01:17:02,583 --> 01:17:06,375
Then you should set the alarm and
I'll wake up at the same time as you.
608
01:17:06,667 --> 01:17:08,333
Okay.
609
01:17:19,042 --> 01:17:21,667
What time should I set it for? Eight?
610
01:17:36,500 --> 01:17:39,208
We'll only sleep for three hours.
611
01:17:41,333 --> 01:17:44,792
Actually I'll only sleep for three hours.
You've already slept.
612
01:17:45,000 --> 01:17:46,792
Right.
613
01:17:55,875 --> 01:17:59,500
-Okay, good night.
-Good night, good night.
614
01:19:16,500 --> 01:19:18,875
What did you that for?
615
01:19:23,250 --> 01:19:25,417
I don't know.
616
01:19:31,667 --> 01:19:33,875
C'mon, do it again.
617
01:20:25,333 --> 01:20:29,458
Your hands are so delicate.
I never would have guessed.
618
01:21:36,667 --> 01:21:39,042
Your back is gigantic!
619
01:22:36,542 --> 01:22:38,333
Hold on!
620
01:23:01,375 --> 01:23:03,208
Wait, wait, wait.
621
01:23:03,583 --> 01:23:05,750
Hold on.
622
01:23:21,750 --> 01:23:24,583
Let me move this out of the way.
623
01:23:40,750 --> 01:23:45,000
-Sorry, my hands are cold.
-No, no, it's fine.
624
01:25:13,708 --> 01:25:15,542
Not so fast!
625
01:25:17,250 --> 01:25:20,208
-Slowly, slowly...
-You show me how to do it.
626
01:25:43,000 --> 01:25:45,667
Is this rhythm okay?
627
01:26:27,500 --> 01:26:29,500
Wait, wait, wait.
628
01:27:10,083 --> 01:27:11,875
Easy, Dejan!
629
01:27:14,458 --> 01:27:17,250
Easy, easy.
It's alright, it's alright.
630
01:27:17,417 --> 01:27:21,833
Easy, easy, easy.
631
01:27:37,583 --> 01:27:39,917
Dejan! Stop, Dejan, stop!
632
01:27:40,083 --> 01:27:41,875
Stop! Something's wrong!
633
01:27:42,042 --> 01:27:44,000
Something is... what is this?
634
01:27:58,875 --> 01:28:01,167
What is this?
635
01:28:11,667 --> 01:28:13,458
What is this?
636
01:28:14,667 --> 01:28:17,333
Look at all the blood!
637
01:30:21,292 --> 01:30:25,167
Dejan, it doesn't seem
like it's my blood.
638
01:30:25,333 --> 01:30:29,250
It's too thin, like from a cut.
639
01:30:30,208 --> 01:30:32,042
Are you in pain?
640
01:30:32,958 --> 01:30:34,792
I don't know.
641
01:30:34,958 --> 01:30:38,667
Wash up and check it out.
642
01:31:46,167 --> 01:31:50,125
It's coming out,
but it must be cleaned quickly,
643
01:31:50,292 --> 01:31:55,083
because it's getting inside fast.
It needs to get dry.
644
01:32:31,250 --> 01:32:34,458
The blood is mine,
I just want you to know that.
645
01:32:42,417 --> 01:32:45,000
Are you okay now?
646
01:32:45,833 --> 01:32:48,208
Yeah, I'm okay.
647
01:32:49,125 --> 01:32:52,583
Did you stop the bleeding?
Do you know what exactly happened?
648
01:32:54,708 --> 01:32:57,708
Nothing, really.
My foreskin tore down there.
649
01:32:59,500 --> 01:33:02,500
It was too narrow, so...
650
01:33:04,750 --> 01:33:08,375
-It's fine now.
-So, it's fine now?
651
01:33:08,542 --> 01:33:10,458
It doesn't hurt, anymore?
652
01:33:12,083 --> 01:33:15,667
Only a bit, but it'll pass and that's it.
653
01:33:31,792 --> 01:33:37,375
If it tore, this means
that the problem is solved.
654
01:33:39,125 --> 01:33:41,583
So, we made it?
655
01:33:44,958 --> 01:33:46,917
We made it.
47545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.