All language subtitles for My.Morning.Laughter.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,833 --> 00:00:53,083 MY MORNING LAUGHTER 4 00:03:04,708 --> 00:03:06,333 Did you eat all the pancakes? 5 00:03:07,875 --> 00:03:09,042 I did. 6 00:03:09,208 --> 00:03:12,625 How could you eat them when you knew that mom made them for me? 7 00:03:12,792 --> 00:03:16,458 Last night, she passed on everything to me and you just ate it all! 8 00:04:14,375 --> 00:04:16,208 No, c'mon! 9 00:04:33,083 --> 00:04:36,917 -Those pancakes I ate, what's the price? -What? 10 00:04:38,250 --> 00:04:40,667 I want to pay. How much are they? 11 00:04:40,833 --> 00:04:43,875 You don't need to pay. 12 00:04:44,458 --> 00:04:46,333 I found some eggs. 13 00:04:46,500 --> 00:04:50,667 I need to eat and go to school. Just leave me alone. 14 00:04:50,833 --> 00:04:54,958 Everything's fine. You ate the pancakes. Just let me eat this and that's it. 15 00:04:55,125 --> 00:04:56,875 Just leave me alone now. 16 00:04:57,042 --> 00:04:58,417 What's the price? 17 00:04:58,583 --> 00:05:02,542 Please, just leave and shut the door. The house is getting cold! 18 00:05:02,708 --> 00:05:05,875 Get out, leave me alone. Just let me eat this, do you hear? 19 00:05:12,833 --> 00:05:14,208 Oh, my God... 20 00:05:25,458 --> 00:05:27,750 Why are you looking at me like that? 21 00:05:27,917 --> 00:05:31,000 What are you looking at? Please, leave and just let me eat! 22 00:05:31,167 --> 00:05:34,458 I'm begging you. Let me finish this. I have to go to school. 23 00:05:34,625 --> 00:05:36,792 I'll be late. Please, leave me alone. 24 00:05:36,958 --> 00:05:38,792 I want to pay! 25 00:05:50,667 --> 00:05:52,083 Oh, for fuck's sake... 26 00:06:00,292 --> 00:06:02,250 Get away from me! I can't look at you! 27 00:06:02,417 --> 00:06:05,167 You are too close! Get away from me! 28 00:06:05,917 --> 00:06:09,208 Why are you doing this to me? Leave me alone! 29 00:06:25,667 --> 00:06:27,875 Get out! Do you hear me? 30 00:06:28,750 --> 00:06:30,208 Get out! 31 00:06:46,750 --> 00:06:48,958 Get out, man! 32 00:06:49,125 --> 00:06:50,958 Get out! 33 00:06:59,167 --> 00:07:01,667 Get out! Get out! 34 00:07:23,833 --> 00:07:25,708 Hello, mom... 35 00:07:26,833 --> 00:07:28,833 Can you, please, come home? 36 00:07:35,500 --> 00:07:37,875 Never mind why... Just, please come home. 37 00:07:40,458 --> 00:07:42,375 Okay, bye. 38 00:08:30,375 --> 00:08:32,542 Dejan... 39 00:08:45,583 --> 00:08:46,958 What happened? 40 00:08:54,708 --> 00:08:56,083 Dejan? 41 00:09:02,000 --> 00:09:03,750 I just lost it. 42 00:09:06,042 --> 00:09:07,708 What happened to your hand? 43 00:10:23,375 --> 00:10:26,583 There... there... 44 00:10:37,333 --> 00:10:39,083 What happened? 45 00:10:45,167 --> 00:10:46,667 He provoked me. 46 00:10:57,458 --> 00:10:59,708 Doesn't matter... 47 00:10:59,917 --> 00:11:02,167 I'm glad you didn't hit him. 48 00:11:04,375 --> 00:11:06,167 We can fix the glass anytime. 49 00:11:29,583 --> 00:11:34,083 We have to find some studio apartment for you, quickly. 50 00:11:36,208 --> 00:11:38,917 I don't mind paying rent 100 Euros a month 51 00:11:39,083 --> 00:11:42,000 if it keeps you from having a nervous breakdown. 52 00:12:04,708 --> 00:12:06,542 -Take this. -I don't want it. 53 00:12:06,708 --> 00:12:09,167 Come on, take it. Sugar will do you good. 54 00:13:07,167 --> 00:13:09,625 How many classes do you have today? 55 00:13:11,167 --> 00:13:12,375 Two. 56 00:13:15,208 --> 00:13:17,750 -Can you do it? -Yeah... 57 00:13:19,917 --> 00:13:21,667 Okay, you decide... 58 00:13:32,583 --> 00:13:36,667 -We should... come on. -Yeah, let's go. 59 00:13:37,625 --> 00:13:40,500 -I have to get back to work. -Yeah. 60 00:13:42,667 --> 00:13:45,083 Don't worry about the glass. 61 00:13:47,167 --> 00:13:49,792 When I get back from work... 62 00:13:49,958 --> 00:13:54,458 -I'll put some... Styrofoam. -Okay. 63 00:13:54,625 --> 00:13:58,500 Or that plastic wrap that's left from when we painted the house. 64 00:14:00,417 --> 00:14:03,792 -Okay, then. -Okay. You shouldn't have come at all. 65 00:14:03,958 --> 00:14:07,417 Yes, I should have. Call me when you finish work. 66 00:14:07,583 --> 00:14:09,708 -Okay, I will. Bye. -Bye. 67 00:14:50,958 --> 00:14:53,042 Great singing, man. 68 00:15:14,792 --> 00:15:16,375 -Hey... -Hey. 69 00:15:17,583 --> 00:15:19,500 Can you see a couple of more people? 70 00:15:19,667 --> 00:15:23,500 -There's more? -From Kragujevac. Mother and son. 71 00:15:25,792 --> 00:15:27,292 Send them in. 72 00:15:27,458 --> 00:15:30,000 I'll send them in once they finish their coffee. 73 00:15:30,167 --> 00:15:31,917 Fine. 74 00:15:45,000 --> 00:15:46,708 Come on. 75 00:15:47,667 --> 00:15:50,667 Hi, Miloš. I am Radica. We spoke on the phone yesterday. 76 00:15:50,833 --> 00:15:54,292 Was it easy to follow my instructions about getting here? 77 00:15:54,458 --> 00:15:56,625 Yes. This is my son, Dejan. 78 00:15:56,792 --> 00:15:58,750 -Hello. -Hello. 79 00:15:58,917 --> 00:16:02,708 Why are your palms so sweaty? Are you nervous? 80 00:16:03,875 --> 00:16:05,792 No need to be scared of me. 81 00:16:06,208 --> 00:16:08,958 You wait outside, while we have a talk. 82 00:16:09,125 --> 00:16:11,042 Oh, okay... 83 00:16:15,917 --> 00:16:17,792 Have a seat, handsome. 84 00:16:19,167 --> 00:16:20,917 What about the cup? 85 00:16:21,125 --> 00:16:23,958 Leave it there, let the grounds settle. 86 00:16:29,333 --> 00:16:32,958 Tell me your exact time and date of birth. 87 00:16:33,125 --> 00:16:38,042 April 17th, 1988, 12:35 PM. 88 00:16:38,792 --> 00:16:40,167 Alright. 89 00:16:45,417 --> 00:16:46,875 Let's see... that's ten. 90 00:16:48,250 --> 00:16:51,583 You are ten years ahead of everybody, Dejan. 91 00:16:52,417 --> 00:16:55,833 Ten whole years. Ahead with your wisdom. 92 00:16:56,292 --> 00:17:02,542 What your peers will grasp in ten years... you already have inside you. 93 00:17:04,542 --> 00:17:06,625 You are quite a philosopher, Dejan. 94 00:17:06,792 --> 00:17:08,833 Are you aware of that? 95 00:17:09,000 --> 00:17:12,625 You are not only smart, but also wise. 96 00:17:12,792 --> 00:17:14,417 Big difference. 97 00:17:15,042 --> 00:17:18,792 -You got your BA a while ago, right? -Yes. 98 00:17:19,625 --> 00:17:21,750 Back in 2012. 99 00:17:21,917 --> 00:17:24,042 2012, yeah... 100 00:17:24,208 --> 00:17:27,125 And what did you major in? Something to do with art? 101 00:17:27,292 --> 00:17:29,792 I can see, you've got an artistic sense about you. 102 00:17:29,958 --> 00:17:33,833 No. I majored in history. In Niš. 103 00:17:34,000 --> 00:17:36,250 Okay. History. 104 00:17:37,458 --> 00:17:41,917 But now you are worried about not being able to find a job? 105 00:17:42,083 --> 00:17:43,375 Yes. 106 00:17:45,000 --> 00:17:49,792 I mean, I do have a job at the moment. But only as a substitute. 107 00:17:49,958 --> 00:17:51,625 It's not a permanent position. 108 00:17:51,792 --> 00:17:55,458 The job at that school won't last much longer. 109 00:17:55,625 --> 00:18:00,167 You will get another, permanent job, at another school. 110 00:18:01,375 --> 00:18:04,042 That's gonna be... 111 00:18:05,917 --> 00:18:09,292 Something close to your home. There's a... 112 00:18:09,458 --> 00:18:11,875 Is there a school near where you live? 113 00:18:12,042 --> 00:18:16,083 There's "Stanislav" and "Third Batallion". I don't know which one is closer. 114 00:18:16,250 --> 00:18:21,833 You know a woman in that school who works as a clerk, right? 115 00:18:24,250 --> 00:18:26,500 No, not sure that I do. 116 00:18:26,667 --> 00:18:30,125 Yes, there is a woman. Your mother knows her. 117 00:18:30,625 --> 00:18:34,958 That woman is going to do you a big favour and get you a job. 118 00:18:35,750 --> 00:18:39,167 And you will be a good teacher. Real good. 119 00:18:39,333 --> 00:18:43,958 Once you overcome your insecurity, you'll be stern, as a teacher should be. 120 00:18:44,125 --> 00:18:49,833 You don't like rude children. You don't mind yelling at them, right? 121 00:18:50,000 --> 00:18:53,667 Well, I don't know. Sometimes. 122 00:18:54,125 --> 00:18:55,792 However... 123 00:18:55,958 --> 00:19:01,125 Because of your job situation, you have neglected your private life. 124 00:19:01,625 --> 00:19:04,042 Why don't you have a girlfriend? 125 00:19:07,042 --> 00:19:09,542 You're handsome, smart. Why not? 126 00:19:11,958 --> 00:19:15,250 What's the problem? Let me see here... 127 00:19:19,042 --> 00:19:22,417 I know what it is. You lack the number 3. 128 00:19:22,583 --> 00:19:24,292 There is no 3 here... 129 00:19:24,792 --> 00:19:27,458 You know, sex life, love life. 130 00:19:27,875 --> 00:19:32,042 What is it with you? You don't have any sex drive? 131 00:19:36,542 --> 00:19:39,417 You are well hung, I can see. 132 00:19:39,583 --> 00:19:44,458 Nothing to be ashamed down there, so why do you keep it locked away? 133 00:19:45,292 --> 00:19:48,333 -Tell me, how often do you beat off? -What? 134 00:19:49,042 --> 00:19:52,917 I said how often do you beat off? How often? 135 00:19:56,292 --> 00:19:58,375 I... I really don't know. 136 00:19:58,542 --> 00:20:01,125 -What do you mean you don't know? -I don't... 137 00:20:01,292 --> 00:20:03,417 How can you not know? Is it twice a week? 138 00:20:03,583 --> 00:20:07,417 Is it three times... a day? I don't know, which is it? 139 00:20:07,583 --> 00:20:09,208 I don't know. 140 00:20:12,500 --> 00:20:16,958 I see that whenever you do that, you rush through it. 141 00:20:17,125 --> 00:20:21,750 You don't savour those moments. No enjoyment. 142 00:20:22,708 --> 00:20:27,583 You are rough with it. Why, are you mad at your dick? 143 00:20:27,750 --> 00:20:31,250 It's not to blame. Come on, Dejan. 144 00:20:31,417 --> 00:20:36,333 You can use your imagination. Don't just watch stuff on the internet. 145 00:20:36,500 --> 00:20:40,875 Make up a story, a believable plot. 146 00:20:41,042 --> 00:20:46,417 Fondle it. Fondle it gently. And don't rush. 147 00:20:47,083 --> 00:20:49,208 You have to unload, man. 148 00:20:49,375 --> 00:20:52,625 That's why you're so tense. You never unburden yourself. 149 00:20:52,792 --> 00:20:55,708 Listen, Dejan, you are Aries sun, Leo ascendant. 150 00:20:55,875 --> 00:20:59,042 That's energy. Whole lot of energy! 151 00:20:59,917 --> 00:21:03,625 You are going to incinerate yourself! 152 00:21:04,208 --> 00:21:07,917 You have a self-destructive side to you! 153 00:21:08,083 --> 00:21:12,417 You want to see yourself destroyed! Why? Why do you want that? 154 00:21:13,458 --> 00:21:17,458 When you are alone at home, turn everything off. 155 00:21:17,625 --> 00:21:22,292 Everything! Computer, TV, cell phone, everything. 156 00:21:22,458 --> 00:21:27,542 Your brain. No thoughts. As if you're gonna meditate. 157 00:21:27,708 --> 00:21:29,792 Slow down, understand? 158 00:21:29,958 --> 00:21:34,750 And then you start fondling yourself. Here, over your crotch. 159 00:21:34,917 --> 00:21:37,208 Slowly, slowly. 160 00:21:37,708 --> 00:21:41,333 Your fingers have to feel the blood flow. 161 00:21:41,500 --> 00:21:44,625 Then, it will get hard. 162 00:21:44,792 --> 00:21:46,542 You have to turn off your brain. 163 00:21:46,792 --> 00:21:49,417 That's why you have trouble getting an erection. 164 00:21:49,583 --> 00:21:53,375 Again I ask you, why are you ashamed of this? 165 00:21:54,458 --> 00:21:58,792 You are looking away the whole time. You look stupid. 166 00:21:59,458 --> 00:22:00,792 Stupid! 167 00:22:01,208 --> 00:22:07,042 It is stupid that you are ashamed of your own body! 168 00:22:12,833 --> 00:22:15,500 You're 28 and haven't done it yet. 169 00:22:15,667 --> 00:22:17,500 Shame on you! 170 00:22:18,292 --> 00:22:20,458 Shame... 171 00:22:21,458 --> 00:22:24,417 Here, I see there were opportunities. 172 00:22:24,583 --> 00:22:26,792 But you've missed them all. 173 00:22:27,583 --> 00:22:30,250 What happened, you failed? 174 00:22:33,208 --> 00:22:36,208 Couldn't get it up? Or you came too fast? 175 00:22:44,333 --> 00:22:48,500 Dejan, I'm asking again, is there something embarrassing about this? 176 00:22:48,667 --> 00:22:52,292 You keep looking away, what's the matter with you? 177 00:22:56,458 --> 00:22:58,458 You gotta talk to me, man! 178 00:23:04,208 --> 00:23:07,583 If you won't talk, we can end this right now. 179 00:23:18,833 --> 00:23:20,583 Okay, then. 180 00:23:22,375 --> 00:23:25,792 You are quite a sissy, Dejan. Quite a sissy. 181 00:23:26,667 --> 00:23:29,583 One would never tell by the look of you, such a big guy. 182 00:23:30,000 --> 00:23:33,250 But you're a sissy on the inside. Go then... 183 00:23:34,250 --> 00:23:37,125 -Good... good bye. -Good bye. 184 00:23:37,292 --> 00:23:40,375 -Tell your mother to come in. -Okay. 185 00:23:51,917 --> 00:23:53,583 C'mon. 186 00:23:53,750 --> 00:23:56,917 -What happened? -He wants to talk to you now. 187 00:24:19,833 --> 00:24:22,292 I must disappoint you right away. 188 00:24:22,792 --> 00:24:26,000 You brought your son to find out what's his problem. 189 00:24:26,375 --> 00:24:30,000 And I'm gonna tell you, you're his biggest problem. 190 00:24:30,667 --> 00:24:32,917 The biggest! 191 00:24:33,083 --> 00:24:38,250 Why do you treat him like a kid and not a man who's thirty? 192 00:24:39,167 --> 00:24:42,958 As if he is ten years old, that's how you treat him. 193 00:24:43,625 --> 00:24:45,708 What is he going to do when you die? 194 00:24:45,875 --> 00:24:49,583 He shut himself in the house, no friends, no girlfriend, nothing. 195 00:24:49,750 --> 00:24:55,042 What's he gonna do once you're gone? Get a shovel and bury himself next you? 196 00:24:56,792 --> 00:25:00,083 You act like that because you're lonely. 197 00:25:00,250 --> 00:25:02,167 I can see that you have no husband. 198 00:25:02,333 --> 00:25:05,083 I don't know if he's dead or you got divorced. 199 00:25:05,250 --> 00:25:07,875 But he's gone. You're alone. I see it. 200 00:25:09,583 --> 00:25:13,042 That's why it would be best if you found someone. 201 00:25:13,875 --> 00:25:19,208 You have to redirect the care and energy from your son to someone else. 202 00:25:21,542 --> 00:25:24,958 Don't think you're too old for that stuff. 203 00:25:25,250 --> 00:25:27,250 You're quite a cougar. Look at you. 204 00:25:27,417 --> 00:25:29,792 Good looking, smart. 205 00:25:29,958 --> 00:25:33,125 A lot of guys would come knocking. A lot of guys. 206 00:25:34,083 --> 00:25:38,792 You think you can be on your own. But you know that you can't. 207 00:25:39,917 --> 00:25:42,458 You need someone to love you. 208 00:25:42,625 --> 00:25:45,750 My husband is alive, you didn't see it right. 209 00:25:47,667 --> 00:25:52,042 Why are you here, if you know everything? What did you want me to tell you? 210 00:25:52,792 --> 00:25:56,042 You're just incapable of believing anything I say. 211 00:25:56,208 --> 00:25:57,792 I don't believe you. 212 00:26:03,208 --> 00:26:05,042 Why did you come here, then? 213 00:26:07,500 --> 00:26:08,708 Who told you to come? 214 00:26:08,875 --> 00:26:11,583 Someone persuaded me, it doesn't matter. 215 00:26:11,750 --> 00:26:15,125 Okay! Do as you please and God will judge. 216 00:26:16,000 --> 00:26:19,250 -When I grow up, I'll be tall. -You'll be tall. 217 00:26:19,417 --> 00:26:21,417 Just like me. 218 00:26:21,583 --> 00:26:25,917 You'll be this tall... then, this tall. 219 00:26:26,083 --> 00:26:29,917 Then, this tall... then, this tall. 220 00:26:33,125 --> 00:26:34,708 Let's go, honey. Come on. 221 00:26:34,875 --> 00:26:36,083 Take me! 222 00:26:36,250 --> 00:26:38,500 -Have a safe trip! -C'mon, let's go. Goodbye. 223 00:26:38,667 --> 00:26:40,667 -Take me! -Okay. 224 00:26:43,000 --> 00:26:45,375 Grandpa is going to see you now! 225 00:27:57,208 --> 00:27:58,750 Coming! 226 00:28:10,083 --> 00:28:12,208 Coming, I'm coming! 227 00:28:18,917 --> 00:28:21,208 -Hey! -I'm here. 228 00:28:21,375 --> 00:28:22,792 Thank you so much! 229 00:28:29,917 --> 00:28:31,500 Sorry! Come in. 230 00:28:34,208 --> 00:28:37,792 -Sorry for calling like this, Dejan. -It's fine. 231 00:28:37,958 --> 00:28:40,167 I really didn't know who else to call. 232 00:28:40,333 --> 00:28:45,292 First I wanted to call my parents, but it would take an hour for them to get here. 233 00:28:45,458 --> 00:28:48,667 The whole thing would only scare them. 234 00:28:48,833 --> 00:28:51,542 Don't worry about it. It's all good. 235 00:28:51,708 --> 00:28:54,500 So, tell me... How are you? How do you feel? 236 00:28:56,583 --> 00:28:58,292 I don't know. 237 00:28:59,125 --> 00:29:01,417 I mean, it still hurts, but... 238 00:29:02,542 --> 00:29:04,292 I can't... 239 00:29:04,458 --> 00:29:08,083 I'm not sure what hurts. It's really weird. 240 00:29:08,250 --> 00:29:12,250 It started all of a sudden while I was standing there. 241 00:29:12,417 --> 00:29:17,292 I was paying my bills and it just started. 242 00:29:17,958 --> 00:29:21,708 It's something like... 243 00:29:21,875 --> 00:29:26,583 I've never felt this kind of pain. Like a weakness that's spreading. 244 00:29:26,750 --> 00:29:31,750 Going down the side of my leg, to my knee. 245 00:29:31,917 --> 00:29:36,250 By the time I got home, it spread to my inner thigh 246 00:29:36,417 --> 00:29:39,542 and lower abdomen. 247 00:29:39,708 --> 00:29:43,875 I got home and had no idea what to do. 248 00:29:44,042 --> 00:29:47,125 I tried to find a position where it doesn't hurt as bad. 249 00:29:47,292 --> 00:29:51,750 I couldn't. Cold sweat was pouring out of me. 250 00:29:51,917 --> 00:29:55,125 I felt weakness in my legs, like I'm going to faint. 251 00:29:55,292 --> 00:29:57,625 That's what scared me the most and I called you. 252 00:29:57,792 --> 00:30:01,250 I didn't know what to do. If I fainted, no one would find me. 253 00:30:06,292 --> 00:30:08,417 Very unusual pain. 254 00:30:11,208 --> 00:30:13,042 I can't even... 255 00:30:13,292 --> 00:30:16,042 I can't stand still. 256 00:30:16,208 --> 00:30:19,292 It's so bad. I can't even sit. 257 00:30:23,958 --> 00:30:25,875 I don't know. 258 00:30:29,542 --> 00:30:32,542 -Do you need a glass for the beer? -No, I don't want beer. 259 00:30:39,458 --> 00:30:44,125 First I was gonna take this painkiller, 260 00:30:44,292 --> 00:30:47,375 but then I realised it has expired. 261 00:30:47,542 --> 00:30:51,042 That's why I asked you to bring beer. To loosen me up a bit. 262 00:31:01,792 --> 00:31:04,417 It's just that... I've never felt this kind of pain. 263 00:31:07,167 --> 00:31:12,625 I've had back pain before, but never like this. 264 00:31:16,542 --> 00:31:19,542 I don't know where it's coming from. I don't understand. 265 00:31:22,667 --> 00:31:25,958 I was terrified by the thought that it might be my ovaries. 266 00:31:26,125 --> 00:31:28,333 Because the pain came to the front. 267 00:31:28,500 --> 00:31:33,292 Then I remembered it that it started in the back, so it couldn't be that. 268 00:31:36,375 --> 00:31:39,667 It's most probably from that injury. 269 00:31:40,625 --> 00:31:43,250 I hurt my big toe. 270 00:31:46,458 --> 00:31:48,583 I couldn't even step on my foot. 271 00:31:48,750 --> 00:31:51,958 That's what my uncle said. I called him before you showed up. 272 00:31:52,125 --> 00:31:56,500 For a few of days I kept stepping on my heel. 273 00:31:56,667 --> 00:32:01,792 I couldn't step on my foot. From that irregular walk... 274 00:32:01,958 --> 00:32:06,375 -There's a tendon connected to this muscle. -I understand. 275 00:32:06,542 --> 00:32:09,875 When you step on your heel you can feel that muscle work. 276 00:32:10,042 --> 00:32:12,000 -You get it? -Yes. 277 00:32:12,167 --> 00:32:16,417 He told me he was certain that is what's causing the pain. 278 00:32:17,875 --> 00:32:21,250 There's a medical term for that. 279 00:32:21,417 --> 00:32:24,875 Both the nerve and the inflammation. 280 00:32:25,042 --> 00:32:27,083 I mean, that... 281 00:32:28,417 --> 00:32:30,583 The inflammation of that muscle. 282 00:32:35,042 --> 00:32:38,125 I really can't sit still, it's so... 283 00:32:40,375 --> 00:32:42,917 I can't even... 284 00:32:43,083 --> 00:32:46,000 I have to lay down. Excuse me, Dejan. I have to go to bed. 285 00:32:46,167 --> 00:32:47,917 Go ahead, go ahead! Lay down. 286 00:32:53,458 --> 00:32:57,875 I just don't fucking know how to help you. What can I do? 287 00:33:06,417 --> 00:33:09,542 I just need it to pass till the morning. 288 00:33:09,750 --> 00:33:13,375 -I need to give a test, first period. -It will. 289 00:33:13,542 --> 00:33:15,667 It will pass for sure. 290 00:33:34,958 --> 00:33:40,708 Dejan, could you please just press these two spots here with your fists, press hard. 291 00:33:44,417 --> 00:33:47,083 -Do you have room? -Yes, I do. 292 00:33:51,250 --> 00:33:54,625 There and there. You can use your thumbs or fists. 293 00:33:54,792 --> 00:33:56,583 Just press hard. 294 00:33:56,750 --> 00:33:59,292 Just press it. 295 00:34:00,167 --> 00:34:02,042 -Right here? -Go ahead. 296 00:34:09,125 --> 00:34:10,667 Don't stop, Dejan! 297 00:34:10,833 --> 00:34:14,458 I'll tell you when to stop. Keep pressing hard! 298 00:34:14,625 --> 00:34:16,125 Go ahead. 299 00:34:34,208 --> 00:34:36,250 Alright, alright, enough. 300 00:34:49,667 --> 00:34:51,958 -Feeling better now? -Much better. 301 00:34:54,708 --> 00:34:56,625 It's okay. 302 00:34:56,792 --> 00:34:58,417 Good. So the pain is gone? 303 00:34:58,583 --> 00:35:03,000 It only hurts where you pressed, but... 304 00:35:05,958 --> 00:35:10,208 -I'm sorry, I didn't know how to... -No, no. That's the way it should be. 305 00:35:11,625 --> 00:35:13,667 It's okay, it's okay. 306 00:35:14,833 --> 00:35:17,500 -It will get better. -Okay. 307 00:35:37,958 --> 00:35:40,333 I'll be going now. 308 00:35:40,500 --> 00:35:42,875 Okay. Wait, I'll see you out. 309 00:35:43,042 --> 00:35:45,750 No, don't get up. 310 00:35:46,875 --> 00:35:51,125 -Maybe I shouldn't get up. -Of course, stay there. 311 00:35:51,875 --> 00:35:53,708 -See you. -Okay. 312 00:35:53,875 --> 00:35:56,292 -Bye! -When do you have classes tomorrow? 313 00:35:56,500 --> 00:35:57,917 Second and third period. 314 00:35:58,083 --> 00:36:01,500 I have the first, so we'll see each other. 315 00:36:02,083 --> 00:36:03,333 Right, okay. 316 00:36:04,042 --> 00:36:05,250 -Bye! -Bye! 317 00:36:05,417 --> 00:36:07,833 If you need anything else just give me a call! 318 00:36:08,000 --> 00:36:09,708 -Okay. -Just so you know. 319 00:36:09,875 --> 00:36:11,875 -Thank you. -Thank you. 320 00:36:32,542 --> 00:36:34,292 Okay... 321 00:36:45,083 --> 00:36:48,083 Rajko? Rajko! 322 00:37:00,125 --> 00:37:02,833 Rajko! Rajko! 323 00:37:06,250 --> 00:37:09,292 Rajko? Radica! Deki! 324 00:37:16,250 --> 00:37:18,375 -What happened? -I don't know, he's down. 325 00:37:53,333 --> 00:37:55,375 Good afternoon. 326 00:37:55,542 --> 00:37:57,458 -Good afternoon. -Good afternoon. 327 00:38:24,375 --> 00:38:26,250 Hey. 328 00:38:47,917 --> 00:38:50,042 What's up? 329 00:39:24,375 --> 00:39:26,083 Listen... 330 00:39:36,375 --> 00:39:38,208 You know what? 331 00:39:39,417 --> 00:39:43,375 Mom's gonna drop by later to bring you lunch and stuff. 332 00:39:57,417 --> 00:39:59,917 How are you feeling? 333 00:40:11,875 --> 00:40:16,542 Young man, did you watch Partizan play last night? Basketball game... 334 00:40:16,708 --> 00:40:18,625 I didn't. 335 00:40:18,792 --> 00:40:23,875 Do you have a phone? Can you check the score online? 336 00:40:27,208 --> 00:40:29,417 Okay, sure. 337 00:40:46,958 --> 00:40:48,667 Hey... 338 00:41:15,250 --> 00:41:17,958 C'mon. Stop. What's with you? 339 00:41:26,167 --> 00:41:28,333 Do you need anything, or... 340 00:41:38,292 --> 00:41:40,125 Fuck... 341 00:41:42,917 --> 00:41:44,708 I gotta get someone... 342 00:43:01,417 --> 00:43:04,000 Not in there, Mire. There's no heating in there. 343 00:43:04,167 --> 00:43:06,583 -Go to the kitchen. -Oh, okay. 344 00:43:06,750 --> 00:43:09,333 -Don't need to take your shoes off. -Alright. 345 00:43:29,708 --> 00:43:32,375 -Do you want some coffee, Mire? -Sure. 346 00:43:32,542 --> 00:43:34,708 -How about you, Dejan? -No. 347 00:43:49,500 --> 00:43:53,500 -We should arrange for a priest. -Fine, go ahead. 348 00:43:53,667 --> 00:43:56,583 -Should we call Zare? -Yes, sure. 349 00:44:12,292 --> 00:44:14,917 Hallo? Father Zare? 350 00:44:17,208 --> 00:44:19,292 Miroslav Pavlović speaking. Mire. 351 00:44:21,583 --> 00:44:23,917 My brother, Rajko, has died. 352 00:44:25,833 --> 00:44:27,625 Today. He had a stroke. 353 00:44:29,500 --> 00:44:30,792 Thank you very much. 354 00:44:30,958 --> 00:44:35,208 We've arranged the funeral for 2 o'clock, tomorrow, at the Stanovo cemetery. 355 00:44:35,375 --> 00:44:38,375 We would like you to do the service. 356 00:44:47,875 --> 00:44:52,125 If you can't make it, you can send someone else, but... 357 00:44:53,083 --> 00:44:57,625 Rajko held you in great regard. It would be nice if you could manage. 358 00:45:07,375 --> 00:45:10,750 Alright. I'll call in the morning. Have a nice day. 359 00:45:13,958 --> 00:45:18,208 He said he is busy tomorrow, but he'll try... 360 00:45:26,208 --> 00:45:29,250 We're gonna need a picture for the obituary. 361 00:45:30,625 --> 00:45:31,875 I don't have any. 362 00:45:32,042 --> 00:45:34,250 -You don't? -No. 363 00:45:37,583 --> 00:45:39,167 How about the one on his ID? 364 00:45:39,875 --> 00:45:41,917 That one I do have. 365 00:45:42,125 --> 00:45:43,917 Try and find it in there. 366 00:45:59,667 --> 00:46:02,292 My poor Rajko. 367 00:46:02,458 --> 00:46:04,375 I'll just cut it out. 368 00:48:41,667 --> 00:48:44,542 Basically, she's not well. 369 00:48:44,708 --> 00:48:48,250 She's on her second dose of cytostatics. 370 00:48:48,417 --> 00:48:53,792 But that cannot stop the progression of the illness. 371 00:48:55,250 --> 00:48:59,250 They don't cure you. They just postpone death. 372 00:49:01,250 --> 00:49:05,000 It was better when she was doing chemo. 373 00:49:31,458 --> 00:49:34,292 She was born in 1943. 374 00:49:34,458 --> 00:49:36,583 -Hi, Dejan! -Hi, how are you? 375 00:49:37,792 --> 00:49:40,167 -Where are you? -Oh, you know. 376 00:49:41,042 --> 00:49:45,042 I didn't see you the last couple of days. 377 00:49:45,292 --> 00:49:47,583 Yeah, I was sick. 378 00:49:47,792 --> 00:49:49,917 Oh. So, are you feeling better now? 379 00:49:50,083 --> 00:49:52,042 -I am, yeah. -Great. 380 00:49:52,208 --> 00:49:55,292 I was gonna invite you for slava at my place on Thursday. 381 00:49:56,833 --> 00:50:01,250 This Thursday. After the school celebration. 382 00:50:01,667 --> 00:50:05,042 -Okay, sure. -We'll have a little get together. 383 00:50:05,208 --> 00:50:09,958 No big deal. My sister will come and bring some food from my folks, so... 384 00:50:10,125 --> 00:50:12,083 Sneža will come, too... 385 00:50:12,333 --> 00:50:17,333 Also... I have to move out by the end of the week. 386 00:50:17,500 --> 00:50:19,042 -You're moving? -Yeah. 387 00:50:19,208 --> 00:50:22,292 It will be a farewell party for the apartment, also. 388 00:50:22,458 --> 00:50:24,208 Why so suddenly? What's... 389 00:50:24,375 --> 00:50:25,792 -Well... -Never mind. 390 00:50:25,958 --> 00:50:28,167 The landlord has sold the apartment. 391 00:50:28,375 --> 00:50:31,375 I have only by the end of the week to find... 392 00:50:31,542 --> 00:50:34,625 I've already found one apartment, but it's kinda big. 393 00:50:34,792 --> 00:50:37,500 So I might have to find a roommate. 394 00:50:37,667 --> 00:50:41,958 Or maybe a smaller apartment might turn up, which would be even better. 395 00:50:42,125 --> 00:50:43,958 Okay... 396 00:50:44,125 --> 00:50:46,583 I'm sorry, you're taking the test. 397 00:50:46,750 --> 00:50:50,375 -I'm not, I'm grading them. -Right, grading them! 398 00:50:50,542 --> 00:50:53,542 -I also have something to... -Sure, yeah, yeah. 399 00:50:53,708 --> 00:50:56,583 Ok, so I'll come to your... Ok, great. 400 00:51:12,083 --> 00:51:18,125 No, it's like: 10 days on the medication, then 11 days off. And so on. 401 00:51:18,542 --> 00:51:23,417 She made it through two of those cycles. But she felt sick all the time. 402 00:51:27,250 --> 00:51:31,667 Cytostatics, those are the cytostatics. 403 00:51:41,292 --> 00:51:44,667 Yeah, all of her hair is gone. 404 00:52:03,958 --> 00:52:05,792 I don't know. 405 00:52:13,458 --> 00:52:17,042 Yeah, sure, but it's the quality of life that counts. 406 00:52:17,208 --> 00:52:22,542 And what kind of life can you have with 10 days on the meds, then 11 days off. 407 00:52:24,375 --> 00:52:29,625 I guess people like to live. Okay. Can I call you back later? 408 00:52:30,625 --> 00:52:32,583 Okay, bye. 409 00:52:33,917 --> 00:52:35,750 Sure. 410 00:52:36,708 --> 00:52:38,708 Bye! 411 00:52:42,750 --> 00:52:45,000 Wanna come with? 412 00:52:45,167 --> 00:52:47,625 -Not now. No, I can't. -Just one? A quick one? 413 00:52:47,792 --> 00:52:49,833 I can't. Gotta finish this. 414 00:52:50,000 --> 00:52:51,917 -I can barely make it in time. -Okay. 415 00:53:26,167 --> 00:53:30,708 Dejan, sorry for interrupting. I just wanted to give you this, before I forget. 416 00:53:30,875 --> 00:53:33,750 I've been carrying it for days, hoping I'll run into you. 417 00:53:33,917 --> 00:53:36,583 What is that? What's the occasion? 418 00:53:36,792 --> 00:53:41,750 It's for the other night... I didn't get a chance to thank you. 419 00:53:41,917 --> 00:53:43,125 Oh, come on... 420 00:53:43,292 --> 00:53:49,250 I was all flustered and ashamed because of the whole thing. 421 00:53:50,250 --> 00:53:53,917 I'm sorry for making such a big fuss. 422 00:53:54,083 --> 00:53:58,042 -No need to apologize. -I do. I really need to. 423 00:53:58,917 --> 00:54:02,167 I'm closed off and sealed shut. 424 00:54:07,208 --> 00:54:11,250 Situations like that... It's as if I can't think straight. 425 00:54:11,417 --> 00:54:17,542 I really did want to thank you then, but... I don't know... Somehow I didn't. 426 00:54:19,208 --> 00:54:22,750 I built the whole thing up in my head. I thought I was dying. 427 00:54:22,917 --> 00:54:26,417 That's been happening, lately. 428 00:54:26,583 --> 00:54:28,792 Because my folks are far away, I guess. 429 00:54:28,958 --> 00:54:32,583 I'm scared to live alone. 430 00:54:32,750 --> 00:54:35,083 It's all connected, I suppose. 431 00:54:35,250 --> 00:54:38,000 Which doesn't mean that you should put up with me. 432 00:54:39,667 --> 00:54:41,750 That's all. 433 00:54:42,542 --> 00:54:46,625 I'll stop talking about myself. I wrote you an inscription. 434 00:54:46,792 --> 00:54:50,083 You don't have to read it now. 435 00:54:50,250 --> 00:54:55,542 I marked a page which reminded me of the other night. 436 00:54:55,750 --> 00:55:00,833 Because it has a red circle... Big red circle, somewhere in the middle. 437 00:55:01,917 --> 00:55:04,125 And you have those red shoelaces. 438 00:55:04,292 --> 00:55:06,667 One made me think of the other. 439 00:55:06,833 --> 00:55:10,750 That I've been reading just that... And somehow... 440 00:55:11,500 --> 00:55:14,792 Somehow that makes sense to me. I don't know. 441 00:55:16,083 --> 00:55:19,750 There are so many things we are not aware of. 442 00:55:22,292 --> 00:55:25,000 Sorry, once more. That's all I wanted to say. 443 00:55:25,167 --> 00:55:28,458 -Thank you for this. -I'll let you get back to work. 444 00:55:29,917 --> 00:55:34,542 I'm gonna look into, you know... If I can think of anybody... 445 00:55:34,708 --> 00:55:38,292 Who is looking for an apartment... In case you can't find... 446 00:55:38,458 --> 00:55:43,458 Oh, thank you! I'm sure it's gonna work out... 447 00:55:43,625 --> 00:55:46,375 -But thank you anyway. -Thank you for this. 448 00:56:38,375 --> 00:56:40,750 -You're back? -Yeah. 449 00:56:53,125 --> 00:56:54,833 -What's up? -Nothing. 450 00:56:55,000 --> 00:56:56,417 What are you doing? 451 00:56:56,583 --> 00:57:00,500 Nothing, waiting to see if you would like me to fix you something to eat? 452 00:57:00,667 --> 00:57:03,333 -I ate already. -What did you eat? 453 00:57:03,500 --> 00:57:07,417 -Just, you know... A slice of pizza. -Dejan, why? 454 00:57:07,583 --> 00:57:09,750 I was hungry. 455 00:57:12,042 --> 00:57:14,792 How about I make us some fruit salad? 456 00:57:14,958 --> 00:57:16,875 -Sure. -Okay. 457 00:57:18,542 --> 00:57:20,167 It'll take just a minute. 458 00:57:45,167 --> 00:57:49,583 I have to pop out to the store for another tangerine or an orange. 459 00:57:50,292 --> 00:57:53,500 Don't! What does it matter? 460 00:57:53,667 --> 00:57:57,167 I'll get some more milk. This won't be enough for the whipped cream. 461 00:57:57,333 --> 00:57:59,542 It doesn't matter. Use what you've got. 462 00:57:59,708 --> 00:58:05,125 Nothing ever matters with you, Dejan. Do you want a fruit salad or some trash? 463 00:58:10,500 --> 00:58:14,167 By the time I get back, the raisins will swell up all nice. 464 00:58:16,208 --> 00:58:19,750 Not like last time, when I put them in dry. It wasn't good. 465 00:58:29,250 --> 00:58:31,708 -I'll be back in a minute. -Okay. 466 00:59:07,000 --> 00:59:08,917 Here I am. 467 00:59:57,708 --> 01:00:01,000 You know... I wanted to tell you... 468 01:00:01,667 --> 01:00:04,167 -You hear me? -Yes? 469 01:00:04,333 --> 01:00:06,708 -I... I found an apartment. -What? 470 01:00:07,250 --> 01:00:11,458 I found an apartment, if your offer for the 100 Euros still stands... 471 01:00:11,625 --> 01:00:13,000 I'll pay the bills myself. 472 01:00:13,208 --> 01:00:15,417 When did you see it? Where is it? 473 01:00:15,625 --> 01:00:20,125 It's too big for that girl from work, she asked if I want to split the cost. 474 01:00:20,292 --> 01:00:23,708 -Which girl is that? Your colleague? -Yes, yes. 475 01:00:24,333 --> 01:00:28,458 -From Kraljevo. -The one you helped when she was sick? 476 01:00:28,625 --> 01:00:31,250 Yeah, that's her. So, if you can spare the 100 Euros. 477 01:00:31,417 --> 01:00:34,333 Where is she living now? I mean, in which apartment? 478 01:00:34,500 --> 01:00:38,625 She's in her old apartment now. But the landlords are selling it. 479 01:00:38,792 --> 01:00:43,750 She needs to move by the end of the month. 480 01:00:45,042 --> 01:00:48,333 Okay, sure, we can see about that... 481 01:00:53,583 --> 01:00:56,625 Can you get me the mixer? 482 01:01:01,417 --> 01:01:03,125 Wait, let me... 483 01:01:09,958 --> 01:01:11,500 Put it there. 484 01:01:13,500 --> 01:01:15,208 That's right. 485 01:01:54,333 --> 01:01:55,958 Doesn't work... 486 01:02:01,458 --> 01:02:03,375 Here, it works. 487 01:02:15,333 --> 01:02:17,000 Okay. 488 01:02:38,083 --> 01:02:39,750 Dejan? 489 01:02:39,917 --> 01:02:41,375 Do you like that girl? 490 01:02:41,917 --> 01:02:43,333 No. 491 01:02:43,500 --> 01:02:45,042 -No? -No. 492 01:02:46,125 --> 01:02:49,417 Then stay out of that. 493 01:02:49,583 --> 01:02:52,875 Why do yourself a disservice like that?! 494 01:02:53,042 --> 01:02:56,375 Even if something were to happen between you two... 495 01:02:56,542 --> 01:02:59,542 To start living together right away... Is that a good idea? 496 01:02:59,708 --> 01:03:04,167 Nothing will happen. We'll each have our own room. It's a big apartment. 497 01:03:04,333 --> 01:03:07,542 Yes, but you'll rub up against each other in passing. 498 01:03:07,708 --> 01:03:11,250 I mean, that's how that goes... It's inevitable, you know... 499 01:03:19,875 --> 01:03:24,000 Give me a couple of days and we'll find you an apartment. 500 01:03:24,167 --> 01:03:27,083 A nice studio apartment where you can live alone. 501 01:03:27,250 --> 01:03:31,833 I will pay extra, if need be. And done deal. 502 01:03:43,333 --> 01:03:46,833 Don't feel weird and uncomfortable about the whole thing. 503 01:03:47,000 --> 01:03:51,625 You are like that. You always want to help everyone out. 504 01:03:53,250 --> 01:03:55,125 Forget about that. 505 01:04:25,167 --> 01:04:26,708 Okay, great. 506 01:04:30,542 --> 01:04:32,292 There we go. 507 01:04:35,292 --> 01:04:38,333 Dejan, where are you going? Don't you want to eat here with me? 508 01:04:38,500 --> 01:04:40,958 I can't. I have to go upstairs to grade the tests. 509 01:04:41,125 --> 01:04:43,625 -When are they due? -Tomorrow. 510 01:04:43,792 --> 01:04:47,083 Okay. Fine. I'll put the rest in the fridge. 511 01:04:47,250 --> 01:04:50,583 -You can help yourself later to the rest. -Okay. 512 01:05:14,333 --> 01:05:22,792 Serb churches and schools Glorify Him! 513 01:05:23,000 --> 01:05:31,458 Serb pride-protector of schools Good shepherd, St. Sava, 514 01:05:31,667 --> 01:05:39,875 Let us praise Him, O Serbs Let us sing His hymn thrice! 515 01:06:01,375 --> 01:06:03,167 How are you? 516 01:06:03,333 --> 01:06:05,000 Let the God protect us. 517 01:06:05,167 --> 01:06:06,750 -You okay? -Yeah, fine. 518 01:06:13,792 --> 01:06:19,083 ...When suspicion comes out of a bush 519 01:06:19,833 --> 01:06:25,833 At the time When everyone suspects each other 520 01:06:26,792 --> 01:06:29,583 Where are we now? 521 01:06:30,083 --> 01:06:33,500 Where are those big words? 522 01:06:33,667 --> 01:06:36,167 Where are we now? 523 01:06:37,708 --> 01:06:40,708 From Australia to America 524 01:06:40,917 --> 01:06:46,083 Where is that bird, that had a voice? 525 01:06:47,792 --> 01:06:53,458 That always brought us good news 526 01:06:54,375 --> 01:06:57,042 Oh, are we born evil? 527 01:06:58,750 --> 01:07:01,708 Or have we become that along the way? 528 01:07:05,875 --> 01:07:09,083 Or are we the same as others? 529 01:07:09,750 --> 01:07:12,625 I always cover up my fear with a smile 530 01:07:12,792 --> 01:07:15,958 When I discover that you're happy 531 01:07:16,125 --> 01:07:19,500 Far away from me, at the end of the world 532 01:07:19,667 --> 01:07:25,125 Where everyone Weaves sadness for themselves 533 01:07:25,292 --> 01:07:28,750 I always cover up my fear with a smile 534 01:07:28,917 --> 01:07:31,875 When I discover that you're happy 535 01:07:31,917 --> 01:07:35,458 Far away from me, Well hope you're all right 536 01:07:35,625 --> 01:07:39,375 That the rose Doesn't wither when I wither 537 01:07:59,625 --> 01:08:02,208 -Here. That's it. -Let me see. 538 01:08:02,375 --> 01:08:05,250 It's not bad in the back of your head. 539 01:08:05,417 --> 01:08:07,083 -Really? -Yeah, really. 540 01:08:07,250 --> 01:08:10,750 -But this, here... It's... -Yeah, hairline is definitely receding. 541 01:08:10,917 --> 01:08:13,167 Gone to shit. 542 01:08:13,333 --> 01:08:15,583 Don't fuck around with it like that. 543 01:08:15,750 --> 01:08:18,458 You're just making it greasy like that. 544 01:08:18,792 --> 01:08:21,708 I got some new lotion. My mother got it for me. 545 01:08:21,875 --> 01:08:24,042 You can throw that away, it's useless. 546 01:08:24,208 --> 01:08:26,667 I've had the same exact problem. 547 01:08:26,833 --> 01:08:31,250 Then I met this doctor. Just randomly. He's a dermatologist. 548 01:08:31,417 --> 01:08:33,917 You know what he told me? The dermatologist! 549 01:08:34,083 --> 01:08:37,917 He said, 'Any cream or lotion you apply onto your head is a waste of time.' 550 01:08:38,083 --> 01:08:40,417 'The change begins in the mind.' 551 01:08:40,583 --> 01:08:44,792 Then he asked if I had a girlfriend. Back then, we weren't together. 552 01:08:46,458 --> 01:08:49,667 I also had other troubles, family problems, you know. 553 01:08:49,833 --> 01:08:53,083 He said, 'Take care of all that and then your hair will grow back.' 554 01:08:53,250 --> 01:08:54,542 It's all in the mind! 555 01:08:54,708 --> 01:08:58,375 He also said, 'Walk for an hour every day...' 556 01:08:58,542 --> 01:09:02,375 -Do you want anything else to drink? -No, I don't want anything. 557 01:09:02,542 --> 01:09:05,125 How about you, Dejan? There's more wine if you want? 558 01:09:05,292 --> 01:09:08,708 -I'm done... For good! -No, no, nothing for me. 559 01:09:08,875 --> 01:09:12,000 That's the main thing. Plus, long walks and a proper diet. 560 01:09:12,167 --> 01:09:16,000 No sugar, no soda. But the main thing is the psyche, your mind. 561 01:09:16,167 --> 01:09:20,042 To not worry about every little problem, you know... 562 01:09:20,292 --> 01:09:22,708 Look at my hairline now... 563 01:09:23,042 --> 01:09:25,958 It's not perfect now, but it used to be horrible. 564 01:09:27,500 --> 01:09:29,542 Now I wash my hair every three days. 565 01:09:29,708 --> 01:09:33,958 Before, if I washed it in the morning, it would get greasy by afternoon. 566 01:09:34,167 --> 01:09:39,000 Listen, buddy, I didn't catch a thing of what you said last. 567 01:09:39,333 --> 01:09:43,167 It's all I can do to keep my eyes open. I'm falling asleep here. 568 01:09:43,375 --> 01:09:45,250 Don't worry about it. Go lie down. 569 01:09:45,417 --> 01:09:48,292 -Where? -There, in the bedroom. 570 01:09:48,583 --> 01:09:51,125 -I don't know. You think? -Go ahead, man. 571 01:09:51,292 --> 01:09:55,208 Five minutes is all I need. Just to rest my eyes. 572 01:09:56,667 --> 01:09:58,625 Could I... Kaća? 573 01:09:59,208 --> 01:10:03,833 Could I lie down just for five minutes, to shut my eyes for a little bit? 574 01:10:04,000 --> 01:10:06,625 My eyes are heavy, I feel sorry for the guy... 575 01:10:06,792 --> 01:10:11,375 Go ahead and lie down, Dejan. If you want, get under that blanket. 576 01:10:14,208 --> 01:10:17,458 -Sorry, buddy. I just can't... -It's fine, man. Go ahead. 577 01:10:33,167 --> 01:10:35,250 Dejan. 578 01:10:47,583 --> 01:10:49,542 Hey, Dejan. 579 01:10:59,208 --> 01:11:02,333 Excuse me. I'm sorry for waking you. 580 01:11:02,500 --> 01:11:05,708 I just wanted to make up the bed so that we can lie down properly. 581 01:11:05,875 --> 01:11:09,083 -What time is it? -It's almost 5AM. 582 01:11:12,292 --> 01:11:14,208 Oh, I'm sorry! 583 01:11:16,375 --> 01:11:20,042 -Wait, where's your sister? -They left for Rača. 584 01:11:20,583 --> 01:11:22,875 They couldn't stay because I took the bed? 585 01:11:23,042 --> 01:11:26,125 No, no. They weren't planning to stay. 586 01:11:28,375 --> 01:11:30,708 Where are you going at this hour? 587 01:11:30,875 --> 01:11:34,167 You can sleep over and we can go to school together in the morning. 588 01:11:34,333 --> 01:11:38,292 No, no, I have to go home. I'm really sorry about this. 589 01:11:38,458 --> 01:11:40,833 -I didn't mean to... -Good bye! 590 01:11:41,000 --> 01:11:44,542 Wait! Your phone. Dejan? You forgot your phone. 591 01:11:44,708 --> 01:11:47,667 -Your mother called. -Thank you. 592 01:11:49,417 --> 01:11:53,167 You don't have to leave because of me. I really don't mind. 593 01:11:53,333 --> 01:11:57,167 No, no, thank you. I'm really sorry. 594 01:14:29,167 --> 01:14:34,458 I'm sorry. It's five o'clock in the morning. I don't know if I should go home. 595 01:14:35,167 --> 01:14:36,958 Come in, Dejan. 596 01:14:37,125 --> 01:14:40,125 That's what I told you. You should stay. 597 01:14:40,375 --> 01:14:42,083 Come on in. 598 01:14:48,375 --> 01:14:51,375 Come on, get in here. 599 01:14:53,458 --> 01:14:56,333 I'm gonna get into bed because I'm cold. 600 01:15:01,333 --> 01:15:03,667 I'll just go to the toilet. 601 01:16:22,750 --> 01:16:24,750 I made you the bed here for you. 602 01:16:24,917 --> 01:16:29,375 This pillow might be too small for you. We can switch if you want. 603 01:16:29,542 --> 01:16:32,167 -No, it's perfect, it's great. -Alright. 604 01:16:38,667 --> 01:16:44,500 At home I sometimes sleep without a pillow, so this is great. 605 01:16:55,833 --> 01:16:58,125 When do you have classes tomorrow? 606 01:17:00,500 --> 01:17:02,417 Second and third period. 607 01:17:02,583 --> 01:17:06,375 Then you should set the alarm and I'll wake up at the same time as you. 608 01:17:06,667 --> 01:17:08,333 Okay. 609 01:17:19,042 --> 01:17:21,667 What time should I set it for? Eight? 610 01:17:36,500 --> 01:17:39,208 We'll only sleep for three hours. 611 01:17:41,333 --> 01:17:44,792 Actually I'll only sleep for three hours. You've already slept. 612 01:17:45,000 --> 01:17:46,792 Right. 613 01:17:55,875 --> 01:17:59,500 -Okay, good night. -Good night, good night. 614 01:19:16,500 --> 01:19:18,875 What did you that for? 615 01:19:23,250 --> 01:19:25,417 I don't know. 616 01:19:31,667 --> 01:19:33,875 C'mon, do it again. 617 01:20:25,333 --> 01:20:29,458 Your hands are so delicate. I never would have guessed. 618 01:21:36,667 --> 01:21:39,042 Your back is gigantic! 619 01:22:36,542 --> 01:22:38,333 Hold on! 620 01:23:01,375 --> 01:23:03,208 Wait, wait, wait. 621 01:23:03,583 --> 01:23:05,750 Hold on. 622 01:23:21,750 --> 01:23:24,583 Let me move this out of the way. 623 01:23:40,750 --> 01:23:45,000 -Sorry, my hands are cold. -No, no, it's fine. 624 01:25:13,708 --> 01:25:15,542 Not so fast! 625 01:25:17,250 --> 01:25:20,208 -Slowly, slowly... -You show me how to do it. 626 01:25:43,000 --> 01:25:45,667 Is this rhythm okay? 627 01:26:27,500 --> 01:26:29,500 Wait, wait, wait. 628 01:27:10,083 --> 01:27:11,875 Easy, Dejan! 629 01:27:14,458 --> 01:27:17,250 Easy, easy. It's alright, it's alright. 630 01:27:17,417 --> 01:27:21,833 Easy, easy, easy. 631 01:27:37,583 --> 01:27:39,917 Dejan! Stop, Dejan, stop! 632 01:27:40,083 --> 01:27:41,875 Stop! Something's wrong! 633 01:27:42,042 --> 01:27:44,000 Something is... what is this? 634 01:27:58,875 --> 01:28:01,167 What is this? 635 01:28:11,667 --> 01:28:13,458 What is this? 636 01:28:14,667 --> 01:28:17,333 Look at all the blood! 637 01:30:21,292 --> 01:30:25,167 Dejan, it doesn't seem like it's my blood. 638 01:30:25,333 --> 01:30:29,250 It's too thin, like from a cut. 639 01:30:30,208 --> 01:30:32,042 Are you in pain? 640 01:30:32,958 --> 01:30:34,792 I don't know. 641 01:30:34,958 --> 01:30:38,667 Wash up and check it out. 642 01:31:46,167 --> 01:31:50,125 It's coming out, but it must be cleaned quickly, 643 01:31:50,292 --> 01:31:55,083 because it's getting inside fast. It needs to get dry. 644 01:32:31,250 --> 01:32:34,458 The blood is mine, I just want you to know that. 645 01:32:42,417 --> 01:32:45,000 Are you okay now? 646 01:32:45,833 --> 01:32:48,208 Yeah, I'm okay. 647 01:32:49,125 --> 01:32:52,583 Did you stop the bleeding? Do you know what exactly happened? 648 01:32:54,708 --> 01:32:57,708 Nothing, really. My foreskin tore down there. 649 01:32:59,500 --> 01:33:02,500 It was too narrow, so... 650 01:33:04,750 --> 01:33:08,375 -It's fine now. -So, it's fine now? 651 01:33:08,542 --> 01:33:10,458 It doesn't hurt, anymore? 652 01:33:12,083 --> 01:33:15,667 Only a bit, but it'll pass and that's it. 653 01:33:31,792 --> 01:33:37,375 If it tore, this means that the problem is solved. 654 01:33:39,125 --> 01:33:41,583 So, we made it? 655 01:33:44,958 --> 01:33:46,917 We made it. 47545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.