Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,170 --> 00:00:04,605
ANNOUNCER:
An FX original series.
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,174
Mr. InBetween.
3
00:00:07,275 --> 00:00:10,744
All new,
Thursdays at 10:00 on FX.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,949
FX presents Mr. InBetween.
5
00:00:29,597 --> 00:00:31,565
-You all right?
-ALLY: Yup.
6
00:00:31,599 --> 00:00:33,601
BRUCE:
Mm.
7
00:00:36,437 --> 00:00:38,439
(Bruce and Ally
laugh softly)
8
00:00:40,241 --> 00:00:41,942
-RAY: Um...
-Which way?
9
00:00:41,975 --> 00:00:43,911
RAY:
It's down here.
10
00:00:43,944 --> 00:00:45,279
-Oh, yeah?
-Yeah, yeah, yeah.
11
00:00:45,313 --> 00:00:46,547
(Ally laughs)
12
00:00:46,580 --> 00:00:48,382
(Ally speaking indistinctly)
13
00:00:48,416 --> 00:00:49,850
Can you see?
14
00:00:49,883 --> 00:00:51,685
Oh, yeah.
15
00:00:51,719 --> 00:00:53,554
-Oh, yeah.
-So if you just pop in.
16
00:00:53,587 --> 00:00:55,723
-Just pop in.
-Yeah.
-ALLY (laughing): Out.
17
00:00:55,756 --> 00:00:57,191
BRITTANY:
Uh, I don't know.
18
00:00:57,225 --> 00:00:58,192
-You don't know.
-Hydrated something.
19
00:00:58,226 --> 00:01:00,128
(whispering):
Hey, Brittany. Britt.
20
00:01:00,161 --> 00:01:01,729
Shh.
21
00:01:12,072 --> 00:01:13,607
Okay.
22
00:01:13,641 --> 00:01:15,943
-See it?
-Uh-huh.
23
00:01:15,976 --> 00:01:17,945
All right, you want to go on in?
24
00:01:17,978 --> 00:01:19,980
(birds singing)
25
00:01:23,016 --> 00:01:24,318
(Ray whispers indistinctly)
26
00:01:26,620 --> 00:01:28,055
Come on.
27
00:01:28,088 --> 00:01:30,090
Yeah, okay.
28
00:01:55,649 --> 00:01:57,618
Isn't she gorgeous?
29
00:01:57,651 --> 00:02:00,354
-Yeah.
-She's beautiful.
30
00:02:00,388 --> 00:02:03,524
Look at these colors
in her mane-- they're amazing.
31
00:02:03,557 --> 00:02:05,559
Dad, come on.
32
00:02:07,361 --> 00:02:09,330
-You gonna come on?
-No, uh, you go.
33
00:02:11,565 --> 00:02:13,701
-She's so soft.
-Yeah.
34
00:02:19,207 --> 00:02:20,874
Can we take her home?
35
00:02:20,908 --> 00:02:23,744
I don't think
she'll fit in the car, love.
36
00:02:24,812 --> 00:02:26,814
(chuckles)
37
00:02:31,919 --> 00:02:33,287
Put that down.
38
00:02:33,321 --> 00:02:35,323
(chuckles)
39
00:02:36,324 --> 00:02:38,326
(birds singing)
40
00:02:47,235 --> 00:02:49,570
Dad, look.
It's unicorn poo.
41
00:02:49,603 --> 00:02:51,605
Dirty.
42
00:02:53,040 --> 00:02:55,376
All right,
better get going, love.
43
00:02:55,409 --> 00:02:57,010
-So...
-But I want to stay.
44
00:02:57,044 --> 00:02:58,546
Yeah, I know, but we'll...
45
00:02:58,579 --> 00:03:00,848
-we'll come back
another day, all right?
-Okay.
46
00:03:02,082 --> 00:03:04,718
Bye.
47
00:03:04,752 --> 00:03:07,087
(whispering):
I will never forget you.
48
00:03:10,057 --> 00:03:11,492
Let's go, eh?
49
00:03:11,525 --> 00:03:12,926
-(grunts)
-Look.
50
00:03:12,960 --> 00:03:14,428
-Oh, that's cool.
-Wow.
51
00:03:14,462 --> 00:03:16,397
-Beauty.
-ALLY: You want a hand?
52
00:03:16,430 --> 00:03:18,432
Yeah.
(grunting softly)
53
00:03:22,603 --> 00:03:25,373
-Just watch it...
-I'm okay.
-Yeah, yeah.
54
00:03:25,406 --> 00:03:28,141
-You got it?
-Yeah.
55
00:03:41,555 --> 00:03:43,557
(leaves rustling)
56
00:03:44,758 --> 00:03:47,094
(soft clattering)
57
00:03:47,127 --> 00:03:49,129
(clicks tongue)
58
00:03:51,632 --> 00:03:53,734
(whispering):
Hey.
59
00:03:55,836 --> 00:03:57,438
Hey.
(clicks tongue)
60
00:03:57,471 --> 00:03:59,973
Good girl. Good girl.
61
00:04:00,007 --> 00:04:02,976
Yeah, good girl. Good girl.
62
00:04:03,010 --> 00:04:05,078
You want
to get this horn off, eh?
63
00:04:05,112 --> 00:04:07,047
Let me. Come on.
64
00:04:07,080 --> 00:04:09,116
There you go.
There you go.
65
00:04:09,149 --> 00:04:11,452
-(groans)
-(whinnies)
66
00:04:11,485 --> 00:04:14,254
Oh. Fuck.
67
00:04:20,027 --> 00:04:22,029
(doorbell plays a tune)
68
00:04:29,169 --> 00:04:30,571
How ya going?
69
00:04:30,604 --> 00:04:32,573
Can we have a word outside?
70
00:04:32,606 --> 00:04:34,508
Sure.
71
00:04:34,542 --> 00:04:36,677
(Ray hums a tune)
72
00:04:40,681 --> 00:04:42,583
What's up?
73
00:04:42,616 --> 00:04:45,185
Brit said you had
the sex talk with her?
74
00:04:46,219 --> 00:04:47,588
Yup.
75
00:04:47,621 --> 00:04:49,590
Look, I'm not having a go
at you, but don't you think
76
00:04:49,623 --> 00:04:51,359
it's important that
if you're gonna have those kind
77
00:04:51,392 --> 00:04:54,261
of conversations with her, you
at least flag it with me first?
78
00:04:54,294 --> 00:04:55,996
Well, I couldn't
flag it with you
79
00:04:56,029 --> 00:04:58,332
'cause she caught us
having sex.
80
00:04:58,366 --> 00:05:00,334
Oh.
81
00:05:00,368 --> 00:05:02,336
Where were you having sex?
82
00:05:02,370 --> 00:05:04,104
-Does it matter?
-No,
83
00:05:04,137 --> 00:05:05,439
-just...
-What, do you think
we're having sex
84
00:05:05,473 --> 00:05:07,207
-in front of her or something?
-No.
85
00:05:07,240 --> 00:05:09,109
-I just... It's just...
-(door opens)
86
00:05:09,142 --> 00:05:10,444
BRITTANY:
Hi.
87
00:05:10,478 --> 00:05:12,513
-Hello.
-Are we going bowling?
88
00:05:12,546 --> 00:05:15,282
Are we going bowling?
Um...
89
00:05:15,315 --> 00:05:18,519
I don't know. I don't know if
I'm allowed to take you bowling.
90
00:05:18,552 --> 00:05:20,521
-You better ask your mum.
-Mum, can we go bowling?
91
00:05:20,554 --> 00:05:22,189
Of course
you can go bowling, sweetie.
92
00:05:22,222 --> 00:05:24,425
-Cool.
-Awesome.
93
00:05:30,163 --> 00:05:32,165
(grunts)
94
00:05:32,199 --> 00:05:33,300
Nice. Nice.
95
00:05:33,333 --> 00:05:34,902
BRITTANY:
Oh, no.
96
00:05:34,935 --> 00:05:36,470
RAY:
Still got a fair shake.
97
00:05:36,504 --> 00:05:38,806
-I'm gonna win still.
-No, you're not.
98
00:05:38,839 --> 00:05:40,508
-Yes, I am.
-No, I got a key in there.
99
00:05:40,541 --> 00:05:41,975
No, I'm gonna win.
100
00:05:42,009 --> 00:05:43,944
No, I'm gonna start.
I'm gonna focus now.
101
00:05:49,116 --> 00:05:51,552
* Tonight... *
102
00:05:51,585 --> 00:05:53,353
No!
103
00:05:53,387 --> 00:05:56,223
Now you have... 40 points.
104
00:05:56,256 --> 00:05:58,592
40. I'm catching up.
105
00:05:58,626 --> 00:06:00,628
(indistinct conversations)
106
00:06:10,571 --> 00:06:12,573
-(kids chattering)
-It's fucked.
107
00:06:14,608 --> 00:06:16,910
I spent an hour this morning
going from place to place,
108
00:06:16,944 --> 00:06:19,947
just trying
to find a normal breakfast.
109
00:06:19,980 --> 00:06:22,182
What happened
to bacon and eggs on toast?
110
00:06:22,215 --> 00:06:23,851
-Mm.
-Spin me.
111
00:06:23,884 --> 00:06:25,252
And now it's all fuckin'
112
00:06:25,285 --> 00:06:28,221
smashed avo on a brioche
of quail eggs
113
00:06:28,255 --> 00:06:30,357
served up by some Pilate...
114
00:06:30,390 --> 00:06:32,292
weekend Pilates instructor
115
00:06:32,325 --> 00:06:34,094
man-bun ponce named Tristan
who wants
116
00:06:34,127 --> 00:06:37,297
-to give you a lecture
about fuckin' gluten-free and...
-MADDY: Faster, faster!
117
00:06:37,330 --> 00:06:39,567
-I gave up, man.
-Mm.
118
00:06:39,600 --> 00:06:41,802
So you're living
in Bondi now, eh?
119
00:06:41,835 --> 00:06:44,037
No, I just brought Maddy over
to the beach.
120
00:06:44,071 --> 00:06:45,906
I'm in Maroubra.
121
00:06:45,939 --> 00:06:47,307
On your own?
122
00:06:49,610 --> 00:06:51,244
Me and Zoey split up.
123
00:06:51,278 --> 00:06:53,814
When did this happen?
124
00:06:53,847 --> 00:06:56,049
-Early March.
-Thanks for telling me.
125
00:06:56,083 --> 00:06:57,818
(short chuckle)
126
00:06:57,851 --> 00:07:00,120
You don't want to hear
about that shit, mate.
127
00:07:02,155 --> 00:07:03,390
So, you working?
128
00:07:03,423 --> 00:07:05,893
MADDY:
Brittany!
129
00:07:05,926 --> 00:07:08,428
-Do you want me to spin you?
-How come?
130
00:07:08,462 --> 00:07:11,131
What am I gonna do?
131
00:07:11,164 --> 00:07:12,566
You got to do something, man.
132
00:07:12,600 --> 00:07:14,568
Can I have a drink, Dad?
133
00:07:14,602 --> 00:07:16,937
-Sure, Mads. What do you want?
-Lemonade.
134
00:07:16,970 --> 00:07:19,940
Lemonade?
What do you say?
135
00:07:19,973 --> 00:07:22,142
Please?
136
00:07:22,175 --> 00:07:25,479
Please, Dad,
'cause you are the best daddy
137
00:07:25,513 --> 00:07:26,914
in the universe.
138
00:07:26,947 --> 00:07:29,349
Please, Dad,
because you are the best dad
139
00:07:29,382 --> 00:07:30,784
in the universe.
140
00:07:30,818 --> 00:07:32,520
-Huh?
-Well-trained. Well done. Mm.
141
00:07:34,054 --> 00:07:35,656
Brittany!
Other way.
142
00:07:46,166 --> 00:07:48,168
(toilet flushing)
143
00:08:02,149 --> 00:08:03,784
-What?
-What's that smell?
144
00:08:03,817 --> 00:08:05,185
What smell?
145
00:08:05,218 --> 00:08:07,354
-The cigarette smell.
-Don't know.
146
00:08:07,387 --> 00:08:10,624
Must be one of the neighbors.
147
00:08:10,658 --> 00:08:12,059
Mum says you smoke.
148
00:08:12,092 --> 00:08:13,527
Yeah, I used to smoke.
149
00:08:13,561 --> 00:08:15,195
But not anymore?
150
00:08:15,228 --> 00:08:16,597
Mm-mmm.
151
00:08:17,931 --> 00:08:19,366
Pinky swear?
152
00:08:19,399 --> 00:08:22,469
I'm not gonna pinky swear.
153
00:08:22,502 --> 00:08:24,271
Look, I s...
You know...
154
00:08:26,273 --> 00:08:29,309
-I have one occasionally,
all right?
-Why did you lie?
155
00:08:29,342 --> 00:08:31,211
'Cause I don't want you knowing
that I smoke.
156
00:08:31,244 --> 00:08:33,547
-Why?
-'Cause I don't want you
thinking it's okay to smoke,
157
00:08:33,581 --> 00:08:35,315
and then, one day,
you start smoking.
158
00:08:35,348 --> 00:08:37,050
No way. Smoking's bad for you.
It gives you cancer.
159
00:08:37,084 --> 00:08:40,253
-I'm not stupid.
-Yeah, well, I didn't say
you were stupid.
160
00:08:40,287 --> 00:08:42,556
Well, I don't want you
to get cancer.
161
00:08:42,590 --> 00:08:44,391
Well, I don't want
to get cancer, either.
162
00:08:44,424 --> 00:08:45,693
-Then why don't you stop, then?
-'Cause it's not
163
00:08:45,726 --> 00:08:47,094
bloody easy to quit.
164
00:08:47,127 --> 00:08:48,528
It's...
165
00:08:48,562 --> 00:08:49,763
addictive.
166
00:08:49,797 --> 00:08:51,665
Why?
167
00:08:51,699 --> 00:08:54,534
Well, you got this... there's
this stuff called nicotine.
168
00:08:54,568 --> 00:08:55,936
Now, that's a chemical,
all right?
169
00:08:55,969 --> 00:08:58,071
And that's in
the cigarettes, right?
170
00:08:58,105 --> 00:09:01,108
So when you smoke it, you get
used to getting that nicotine.
171
00:09:01,141 --> 00:09:03,276
So when you stop,
the receptors in your brain
172
00:09:03,310 --> 00:09:05,846
don't get the nicotine anymore,
and they start screaming out,
173
00:09:05,879 --> 00:09:07,380
and it makes you go crazy.
174
00:09:07,414 --> 00:09:09,382
Well, will you stop for me?
175
00:09:09,416 --> 00:09:10,818
-(sighs)
-Please?
176
00:09:15,455 --> 00:09:17,090
All right.
177
00:09:17,124 --> 00:09:18,191
Promise?
178
00:09:18,225 --> 00:09:19,426
Look,
179
00:09:19,459 --> 00:09:22,429
I promise you
I'll try to quit, okay?
180
00:09:22,462 --> 00:09:24,765
I can't guarantee 100%
that I can do it,
181
00:09:24,798 --> 00:09:26,066
but I'll try, okay?
182
00:09:26,099 --> 00:09:28,736
Well, you need to try
really, really hard.
183
00:09:28,769 --> 00:09:30,804
Okay. I promise
184
00:09:30,838 --> 00:09:33,106
I'll try really hard, okay?
185
00:09:33,140 --> 00:09:35,242
-Okay.
-Ah.
186
00:09:35,275 --> 00:09:37,144
Happy now?
187
00:09:37,177 --> 00:09:39,613
-Yes.
-Good.
188
00:09:39,647 --> 00:09:41,314
Clean your room up?
189
00:09:41,348 --> 00:09:43,583
-No, it's Christmas.
-You don't clean your room up,
190
00:09:43,617 --> 00:09:45,753
-Santa won't give you
any presents.
-You told me
191
00:09:45,786 --> 00:09:47,487
-Santa's not real.
-Yeah, well, I won't give you
192
00:09:47,520 --> 00:09:49,122
any presents if you don't
clean your bloody room.
193
00:09:49,156 --> 00:09:51,124
-How does that sound?
-(sighs) Fine.
194
00:09:51,158 --> 00:09:53,526
Mm-hmm.
Bye-bye.
195
00:09:57,030 --> 00:09:59,032
BRUCE:
No, no. That one.
196
00:10:00,634 --> 00:10:02,135
Yeah.
197
00:10:04,504 --> 00:10:06,907
Who's that from, Britt?
198
00:10:06,940 --> 00:10:09,677
-From Uncle Bruce.
-Okay.
-Mm.
199
00:10:14,514 --> 00:10:16,316
Oh, cool. Thanks.
200
00:10:16,349 --> 00:10:18,318
Is that all right?
201
00:10:18,351 --> 00:10:20,754
Yeah, it's great.
202
00:10:20,788 --> 00:10:23,791
You're welcome, beautiful.
203
00:10:24,792 --> 00:10:26,493
Do you want your present now?
204
00:10:26,526 --> 00:10:28,495
-You got me a present?
-Mm-hmm.
205
00:10:28,528 --> 00:10:30,530
Sure.
206
00:10:34,467 --> 00:10:35,502
Are you ready?
207
00:10:35,535 --> 00:10:37,204
-Yeah.
-Tell Uncle Bruce
208
00:10:37,237 --> 00:10:38,839
what your present is, Britt.
209
00:10:38,872 --> 00:10:40,708
Oh. Um, I wrote you some jokes.
210
00:10:40,741 --> 00:10:42,509
You wrote some jokes?
211
00:10:42,542 --> 00:10:44,177
-Mm-hmm.
-Tell him what you want to be
212
00:10:44,211 --> 00:10:45,779
-when you grow up.
-A stand-up comedian.
213
00:10:45,813 --> 00:10:48,448
A stand-up comedian?
Wow.
214
00:10:48,481 --> 00:10:49,950
When did this happen?
215
00:10:49,983 --> 00:10:52,452
Oh, this is just what she wants
to be this week, mate.
216
00:10:52,485 --> 00:10:54,621
It'll, uh...
it'll change next week.
217
00:10:54,654 --> 00:10:55,856
BRUCE:
All right.
218
00:10:55,889 --> 00:10:57,190
RAY:
Go for it, Britt.
219
00:10:57,224 --> 00:10:59,192
What's brown and sticky?
220
00:10:59,226 --> 00:11:01,361
I don't know. What?
221
00:11:01,394 --> 00:11:02,662
A stick.
222
00:11:02,696 --> 00:11:03,663
Oh.
(chuckles)
223
00:11:03,697 --> 00:11:04,832
Oh. Very good.
224
00:11:04,865 --> 00:11:07,801
Why did the chicken
cross the road?
225
00:11:07,835 --> 00:11:10,503
I don't know. Why did
the chicken cross the road?
226
00:11:10,537 --> 00:11:13,640
Why are you asking me?
I asked you.
227
00:11:13,673 --> 00:11:15,642
Eh?
228
00:11:15,675 --> 00:11:16,810
Don't look at me, man.
229
00:11:16,844 --> 00:11:18,712
(both laugh)
230
00:11:18,746 --> 00:11:20,213
Very good.
231
00:11:20,247 --> 00:11:22,382
-Knock, knock.
-Who's there?
232
00:11:22,415 --> 00:11:24,151
Interrupting cow.
233
00:11:24,184 --> 00:11:25,352
Interrup...
234
00:11:25,385 --> 00:11:27,420
-Moo.
-Ah.
235
00:11:27,454 --> 00:11:29,589
-You got me. Very good.
-(chuckles)
236
00:11:29,622 --> 00:11:32,025
-Very good. Bravo.
-Okay.
-(clapping)
237
00:11:32,059 --> 00:11:34,627
Very...
Thank you, beautiful.
238
00:11:36,096 --> 00:11:37,397
Mm.
239
00:11:37,430 --> 00:11:39,232
What'd you get me, man?
240
00:11:39,266 --> 00:11:40,367
-You?
-Mm.
241
00:11:40,400 --> 00:11:42,035
Oh...
242
00:11:43,570 --> 00:11:46,039
Here we go.
243
00:11:46,073 --> 00:11:47,674
Oh, you got me one of those.
244
00:11:47,707 --> 00:11:49,009
-Yeah.
-Oh, okay.
245
00:11:49,042 --> 00:11:50,543
Oh, I got you...
I-I got you something,
246
00:11:50,577 --> 00:11:51,779
but I got you two of 'em.
247
00:11:51,812 --> 00:11:53,280
-Oh. Thank you.
-Yeah. Yeah.
248
00:11:53,313 --> 00:11:55,783
(both chuckle)
249
00:11:55,816 --> 00:11:57,417
Is that for Ally?
250
00:11:57,450 --> 00:11:58,852
-Yeah.
-Yeah?
251
00:11:58,886 --> 00:12:00,253
What did you get her?
252
00:12:00,287 --> 00:12:02,022
I made her a necklace.
253
00:12:02,055 --> 00:12:04,424
-You made it?
-Yeah.
254
00:12:04,457 --> 00:12:06,593
She will love that.
255
00:12:06,626 --> 00:12:09,196
-Um, you got all your stuff?
-Mm-hmm.
256
00:12:09,229 --> 00:12:11,431
-Hey, mate, you sure
you don't want to come?
-No, mate.
257
00:12:11,464 --> 00:12:12,599
I'm good.
258
00:12:12,632 --> 00:12:14,601
What are you gonna do?
259
00:12:14,634 --> 00:12:16,536
Television.
260
00:12:16,569 --> 00:12:18,371
All right.
Okay.
261
00:12:18,405 --> 00:12:20,140
-Come on, boogaloo.
-Bye.
-Bye.
262
00:12:20,173 --> 00:12:21,608
You look beautiful.
263
00:12:21,641 --> 00:12:22,609
-Thanks, mate.
-Thanks.
264
00:12:22,642 --> 00:12:24,611
-Not you.
-Oh.
265
00:12:24,644 --> 00:12:26,446
Merry Christmas!
266
00:12:26,479 --> 00:12:28,715
-Merry Christmas.
-Merry Christmas, mate.
267
00:12:28,748 --> 00:12:31,751
-See you in a bit.
-Yeah.
268
00:12:31,785 --> 00:12:33,787
(door closes)
269
00:12:40,961 --> 00:12:42,762
RAY:
32.
270
00:12:42,796 --> 00:12:44,965
Ah.
271
00:12:44,998 --> 00:12:46,266
(clears throat softly)
272
00:12:47,968 --> 00:12:49,502
Want to ring that bell, love?
273
00:12:51,338 --> 00:12:53,240
Nice house, huh?
274
00:12:53,273 --> 00:12:55,408
Eh?
275
00:12:55,442 --> 00:12:57,310
Hi!
Merry Christmas.
276
00:12:57,344 --> 00:12:59,312
Hi, darling.
Oh.
277
00:12:59,346 --> 00:13:01,248
Oh!
You didn't have to do that.
278
00:13:01,281 --> 00:13:03,283
Thank you.
Come in, come in, come in.
279
00:13:03,316 --> 00:13:05,685
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
280
00:13:05,718 --> 00:13:09,356
(indistinct chatter)
281
00:13:09,389 --> 00:13:10,958
-So, that... Oh.
-(door closes)
282
00:13:10,991 --> 00:13:12,592
Here we go.
283
00:13:12,625 --> 00:13:14,761
-What's your mum's name again?
-Sally.
284
00:13:14,794 --> 00:13:15,762
(exhales)
285
00:13:15,795 --> 00:13:17,764
-Hello.
-Hi.
286
00:13:17,797 --> 00:13:19,166
-Merry Christmas.
-Mum, this is Brittany.
287
00:13:19,199 --> 00:13:20,834
-This is Ray.
-How you doing?
288
00:13:20,868 --> 00:13:22,435
-How you doing, Ray?
-Um... Oh, here.
289
00:13:22,469 --> 00:13:23,770
-Hang on.
-Merry Christmas. Welcome.
290
00:13:23,803 --> 00:13:25,873
Merry Chr... Yeah,
merry Christmas to you, too.
291
00:13:25,906 --> 00:13:27,474
-Nice house.
-Oh.
292
00:13:27,507 --> 00:13:29,109
-Thank you very much.
-Sure. Yeah.
293
00:13:29,142 --> 00:13:31,011
-Did you want
a sparkling apple juice?
-Yes, please.
294
00:13:31,044 --> 00:13:32,312
Yes. And can I open this now,
please?
295
00:13:32,345 --> 00:13:33,313
-Yes.
-You sure?
296
00:13:33,346 --> 00:13:34,314
-Uh-huh.
-Okay.
-Would you like a beer?
297
00:13:34,347 --> 00:13:35,648
-Wine?
-Yeah. Yeah, that'd
be great, yeah.
298
00:13:35,682 --> 00:13:36,783
Come on outside.
299
00:13:36,816 --> 00:13:38,151
-Okay. Cool.
-Yeah.
300
00:13:38,185 --> 00:13:39,887
SALLY:
This is where
it's all happening.
301
00:13:39,920 --> 00:13:42,655
TOM:
So, what do you get
if you cross a skeleton
302
00:13:42,689 --> 00:13:44,491
with a famous detective?
303
00:13:44,524 --> 00:13:46,059
TRENT:
What, Dad?
304
00:13:46,093 --> 00:13:48,028
Sherlock Bones.
305
00:13:48,061 --> 00:13:51,164
-Oh, come on. No.
-(laughs)
306
00:13:51,198 --> 00:13:52,832
-ALISHA:
I liked the sausage one better.
-TRENT: Here you go, Mum.
307
00:13:52,866 --> 00:13:55,402
-(conversation continuing)
-SALLY: Thanks, love.
308
00:13:55,435 --> 00:13:57,004
-(Tom laughs)
-ALLY: Terrible. I'm sorry.
309
00:13:57,037 --> 00:13:59,006
-TROY: Genius. Genius.
-TOM: That is a cracker.
310
00:13:59,039 --> 00:14:01,674
(quietly):
Are you okay?
311
00:14:01,708 --> 00:14:03,076
I need a smoke.
312
00:14:03,110 --> 00:14:04,912
-Well, go have one.
-Can't.
313
00:14:04,945 --> 00:14:07,480
Promised Britt I'd give up.
314
00:14:07,514 --> 00:14:10,550
On Christmas Day?
315
00:14:10,583 --> 00:14:11,919
Jesus H.
316
00:14:11,952 --> 00:14:13,153
-Mm.
-Mm.
317
00:14:13,186 --> 00:14:14,254
Okay. Good.
318
00:14:14,287 --> 00:14:15,522
TOM:
Hey, Ray,
319
00:14:15,555 --> 00:14:17,157
ever played Secret Santa before?
320
00:14:17,190 --> 00:14:18,892
-No, mate.
-Oh, mate,
321
00:14:18,926 --> 00:14:21,328
you are in for the time
of your life.
322
00:14:21,361 --> 00:14:24,064
Okay, the way it works:
there's 12 of us in here--
323
00:14:24,097 --> 00:14:25,732
there's all
the little cards in here
324
00:14:25,765 --> 00:14:27,667
-with numbers on 'em, one to 12.
-TRENT: We all know how to play,
Dad.
325
00:14:27,700 --> 00:14:29,202
Everybody takes a number.
Come on, Troy.
326
00:14:29,236 --> 00:14:32,172
-Come on in, mate.
You grab a number there.
-Oh, sorry, Pop.
327
00:14:32,205 --> 00:14:33,406
Okay, now, what's gonna
happen is that
328
00:14:33,440 --> 00:14:34,908
whoever draws number one,
329
00:14:34,942 --> 00:14:37,911
-they get to go up there first.
There you go, T-Roy.
-Thanks, Pops.
330
00:14:37,945 --> 00:14:39,679
Number two, they follow 'em up
331
00:14:39,712 --> 00:14:41,348
and they get to pick
a present as well.
332
00:14:41,381 --> 00:14:43,250
Now, here's where
it gets interesting.
333
00:14:43,283 --> 00:14:45,085
If they don't like
their present,
334
00:14:45,118 --> 00:14:46,920
-they can swap it
with number one.
-Yeah.
335
00:14:46,954 --> 00:14:48,621
-(laughs)
-Which means number 12
336
00:14:48,655 --> 00:14:51,724
is the best place to be, okay?
Because you get to pick
337
00:14:51,758 --> 00:14:53,793
-from all the other presents
at the end.
-RAY: Okay.
338
00:14:53,826 --> 00:14:55,428
And here's me.
I got number four.
339
00:14:55,462 --> 00:14:57,597
-Who's number one?
-Aw, that's m...
I have it again.
340
00:14:57,630 --> 00:14:59,232
Same as last year.
341
00:14:59,266 --> 00:15:01,468
-Every year. Loser.
-(indistinct chatter)
342
00:15:01,501 --> 00:15:03,136
Oh, Dad! Okay.
343
00:15:03,170 --> 00:15:05,138
-Can I check
what they all-all are?
-ALISHA: Just-just--
344
00:15:05,172 --> 00:15:07,140
-Don't shake too hard.
Some are breakable.
-TROY: Biscuits.
345
00:15:07,174 --> 00:15:09,142
-Can I... (laughs)
-Biscuits.
346
00:15:09,176 --> 00:15:11,144
-TRENT: Come on, sis.
-ALLY: All right,
I'll go for the thin one. Okay.
347
00:15:11,178 --> 00:15:13,413
-TOM: Fish bowl, for sure.
-ALISHA: I'm guessing a book.
348
00:15:13,446 --> 00:15:15,815
What have we got? We've got...
349
00:15:15,848 --> 00:15:19,252
-Ah. How to Insult People
in 50 Languages.
-What is it?
350
00:15:19,286 --> 00:15:21,154
-How useful.
-TOM: Oh, that's perfect
for you, love.
351
00:15:21,188 --> 00:15:24,557
-(laughter)
-* Have yourself *
352
00:15:24,591 --> 00:15:28,928
-* A merry little Christmas... *
-A lightsaber. (whooshing)
353
00:15:28,962 --> 00:15:30,998
ALISHA:
What do you want to do, Zo--
do you want to swap it?
354
00:15:31,031 --> 00:15:32,932
-* Let your heart be light *
-TOM: No! No, I don't want to...
355
00:15:32,966 --> 00:15:35,635
Aw!
356
00:15:35,668 --> 00:15:37,437
Not just one-- two!
357
00:15:37,470 --> 00:15:41,141
-* From now on *
-Block your eyes,
block your eyes.
358
00:15:41,174 --> 00:15:43,843
-* Our troubles will be out... *
-What is that? Oh.
359
00:15:43,876 --> 00:15:46,913
-TOM: You got a good one?
-Yeah.
360
00:15:46,946 --> 00:15:48,248
TROY:
Oh!
361
00:15:48,281 --> 00:15:50,017
Oh!
362
00:15:50,050 --> 00:15:52,119
She-Ra!
363
00:15:52,152 --> 00:15:55,955
-No, that's special.
-* Have yourself *
364
00:15:55,989 --> 00:15:58,258
-* A merry little *
-Merry Christmas.
365
00:15:58,291 --> 00:15:59,993
-Ooh!
-* Christmas... *
366
00:16:00,027 --> 00:16:01,995
Dinos.
367
00:16:02,029 --> 00:16:05,432
Dino molds. Yeah, yeah, yeah.
Right, yeah.
368
00:16:05,465 --> 00:16:08,535
-I'm gonna have to swap.
Sorry. Sorry.
-Oh!
369
00:16:08,568 --> 00:16:10,770
* From now on *
370
00:16:10,803 --> 00:16:12,539
-* Our troubles *
-TOM: Oh, that's
a beautiful present.
371
00:16:12,572 --> 00:16:14,307
-* Will be miles away... *
-Good on ya, mate.
372
00:16:14,341 --> 00:16:18,178
And lucky last, number 12...
373
00:16:18,211 --> 00:16:20,147
is Trent.
374
00:16:20,180 --> 00:16:22,482
-Come on up here, son.
-ALLY: You're the worst.
375
00:16:22,515 --> 00:16:24,684
-TOM: Come on.
-Sounds broken.
376
00:16:24,717 --> 00:16:27,354
Is that the--
is that the "shake gently" one?
377
00:16:27,387 --> 00:16:29,189
-That's the "shake gently" one.
-That's-that's...
378
00:16:29,222 --> 00:16:31,324
TROY:
Bet you it's teacups.
I bet you it's teacups.
379
00:16:31,358 --> 00:16:32,559
(Trent grunts)
380
00:16:32,592 --> 00:16:33,826
TROY:
Yeah, bet you it's teacups.
381
00:16:33,860 --> 00:16:35,528
* Of yore... *
382
00:16:35,562 --> 00:16:37,864
-Ah, see, I told you.
-ALLY: Ah, the couple together.
383
00:16:37,897 --> 00:16:40,567
See, they even look like the two
of you. That's perfect.
384
00:16:40,600 --> 00:16:42,202
TRENT:
Thanks, sis.
385
00:16:42,235 --> 00:16:43,870
-TOM: Dino mold.
You'll love that.
-ALISHA: Take these.
386
00:16:43,903 --> 00:16:45,705
-Well, Dad,
those-those do look good.
-(chatter continuing)
387
00:16:45,738 --> 00:16:47,874
-TROY:
He's going for the headphones.
-ALISHA: You want... Take these.
388
00:16:47,907 --> 00:16:49,542
But I think I like
what's in the box.
389
00:16:49,576 --> 00:16:51,544
-Oh, you're not.
-SALLY: Trent.
390
00:16:51,578 --> 00:16:53,813
-TOM: Trent.
-Come on.
-ALISHA: Oh, my God.
391
00:16:53,846 --> 00:16:55,882
-What is wrong with him?
She's just a little kid.
-TRENT: What?
392
00:16:55,915 --> 00:16:58,551
-Hey, it's the rules.
-She's a kid, man. Dude.
393
00:16:58,585 --> 00:17:00,353
-Really?
-ISABELLE: I want the unicorn.
394
00:17:00,387 --> 00:17:02,489
TROY:
What are you gonna do
with a unicorn?
395
00:17:02,522 --> 00:17:05,024
-I don't know yet.
-TOM: All right, everybody.
396
00:17:05,058 --> 00:17:08,027
(chuckles)
Let's, um... l-let's, uh,
397
00:17:08,061 --> 00:17:09,662
-clean the place up,
pick up all the papers.
-All right.
398
00:17:09,696 --> 00:17:11,898
-Then we'll go and have a drink
outside. What do you say?
-(indistinct chatter)
399
00:17:11,931 --> 00:17:14,601
-MIA: Merry Christmas!
-ALISHA: Merry Christmas!
Grab a bag,
400
00:17:14,634 --> 00:17:16,002
-and we'll put it all in here.
-ROB: Merry Christmas.
401
00:17:16,035 --> 00:17:17,404
TOM: Good on ya, Robbie.
-ALISHA: Rob, have you been
chewing yours?
402
00:17:26,379 --> 00:17:28,415
How's it going, dude?
403
00:17:28,448 --> 00:17:30,183
Yeah, good.
404
00:17:30,217 --> 00:17:31,584
Smoke?
405
00:17:31,618 --> 00:17:33,253
Nah, I gave up.
406
00:17:33,286 --> 00:17:34,587
Yeah, I should.
407
00:17:34,621 --> 00:17:36,956
Yeah, you should.
(sniffs)
408
00:17:36,989 --> 00:17:39,592
Hey, you know that, uh...
that unicorn candle?
409
00:17:39,626 --> 00:17:42,595
-Yeah, it's pretty cool,
isn't it?
-Yeah. Yeah.
410
00:17:42,629 --> 00:17:44,964
Is there any chance
you can give it back?
411
00:17:45,998 --> 00:17:46,966
Why?
412
00:17:46,999 --> 00:17:48,868
Well, me daughter, she's...
413
00:17:48,901 --> 00:17:51,804
kind of obsessed with unicorns
at the moment.
414
00:17:51,838 --> 00:17:54,374
-Yeah.
-And, uh, you know,
415
00:17:54,407 --> 00:17:56,109
I was hoping maybe, you know,
you can give it back
416
00:17:56,143 --> 00:17:58,545
and, you know, I'll, uh,
417
00:17:58,578 --> 00:18:00,247
throw you 100 bucks
or something.
418
00:18:00,280 --> 00:18:02,249
You trying to bribe me
to give your daughter
419
00:18:02,282 --> 00:18:04,917
-the unicorn candle?
-I wouldn't say I'm bribing you.
420
00:18:04,951 --> 00:18:06,319
More like I'm...
421
00:18:06,353 --> 00:18:08,655
asking you a favor, you know?
422
00:18:08,688 --> 00:18:10,657
And if you can do it...
423
00:18:10,690 --> 00:18:12,425
I'll show a bit of gratitude
424
00:18:12,459 --> 00:18:14,060
and throw you some cash.
425
00:18:14,093 --> 00:18:15,928
Do I look like I need the money?
426
00:18:17,764 --> 00:18:19,732
I don't think you look
like you need the money.
427
00:18:19,766 --> 00:18:22,335
You know how much I make
in a year?
428
00:18:22,369 --> 00:18:23,803
Why-why are you
being a dickhead?
429
00:18:23,836 --> 00:18:26,939
(scoffs) Yeah, I think one of us
is being a dickhead.
430
00:18:34,881 --> 00:18:38,518
Why the fuck
would you take a present
431
00:18:38,551 --> 00:18:41,454
off a little kid?
432
00:18:41,488 --> 00:18:43,990
You're a grown man.
What the fuck do you want
433
00:18:44,023 --> 00:18:46,526
with a fuckin' girly candle?
434
00:18:46,559 --> 00:18:48,861
Eh, 'cause it's kitchy.
435
00:18:48,895 --> 00:18:51,130
It's kitchy?
436
00:18:51,164 --> 00:18:53,032
Yeah. Kitchy.
437
00:18:53,065 --> 00:18:54,501
Aha.
438
00:18:54,534 --> 00:18:55,902
(short chuckle)
439
00:18:59,038 --> 00:19:01,608
* Hail the new year,
lads and lasses *
440
00:19:01,641 --> 00:19:03,976
* Fa-la-la-la-la, la-la-la-la *
441
00:19:04,010 --> 00:19:06,613
* Sing we joyous, all together *
442
00:19:06,646 --> 00:19:09,349
* Fa-la-la, la-la-la, la-la-la *
443
00:19:09,382 --> 00:19:11,284
* Heedless of the wind
and weather... *
444
00:19:11,318 --> 00:19:13,353
-Trent, just... I know.
-Mum?
-Careful, Mum, careful.
445
00:19:13,386 --> 00:19:14,887
Okay.
Dad, can you get a t...
446
00:19:18,891 --> 00:19:20,327
BRITTANY:
Hey, Dad?
447
00:19:20,360 --> 00:19:23,196
What happened
with Ally's brother?
448
00:19:23,230 --> 00:19:25,398
I think he tripped over or...
449
00:19:25,432 --> 00:19:28,134
he had a bit much to drink.
450
00:19:28,167 --> 00:19:29,669
So he was drunk?
451
00:19:29,702 --> 00:19:31,070
Yeah, I think so.
452
00:19:31,103 --> 00:19:33,573
How come you took
the candle off him?
453
00:19:33,606 --> 00:19:36,008
Oh, he didn't
really want it, so...
454
00:19:36,042 --> 00:19:38,645
Should I give him
my present, then?
455
00:19:38,678 --> 00:19:41,214
No, you keep it.
456
00:19:48,120 --> 00:19:49,722
All right, love.
Kiss, kiss.
457
00:19:49,756 --> 00:19:50,990
Mwah.
458
00:19:51,023 --> 00:19:53,059
All right.
459
00:19:55,628 --> 00:19:57,664
-See you.
-Bye.
460
00:19:57,697 --> 00:19:59,065
(door closes)
461
00:20:00,600 --> 00:20:02,168
-JACINTA: Hey.
-Hi.
462
00:20:02,201 --> 00:20:04,537
-How was it?
-Good.
463
00:20:04,571 --> 00:20:06,573
-You have fun?
-Yeah.
464
00:20:08,641 --> 00:20:10,277
(engine starts)
465
00:20:29,161 --> 00:20:30,963
(knocking)
466
00:20:50,783 --> 00:20:53,420
(dishes clacking)
467
00:21:08,535 --> 00:21:10,970
-(deep breath)
-I'm sorry.
468
00:21:11,003 --> 00:21:13,306
(chuckles):
Yeah.
469
00:21:14,641 --> 00:21:17,009
RAY:
I'm not making excuses, but...
470
00:21:17,043 --> 00:21:19,178
Britt caught me smoking
this morning,
471
00:21:19,211 --> 00:21:20,947
and, um, she made me promise
472
00:21:20,980 --> 00:21:23,783
to give up, and I
hadn't smoked all day, and...
473
00:21:24,984 --> 00:21:26,486
You know?
474
00:21:27,520 --> 00:21:29,188
Fair enough.
475
00:21:31,324 --> 00:21:33,860
You okay?
476
00:21:34,894 --> 00:21:36,329
No.
477
00:21:36,363 --> 00:21:37,564
Yeah.
478
00:21:38,865 --> 00:21:40,767
Fair enough.
479
00:21:40,800 --> 00:21:43,102
What about your bro?
How's...
480
00:21:43,135 --> 00:21:44,504
Is he all right?
481
00:21:45,538 --> 00:21:47,239
How do you think?
482
00:21:48,908 --> 00:21:50,410
Mm.
483
00:21:54,381 --> 00:21:56,549
(exhales)
484
00:22:03,322 --> 00:22:06,426
So, you know that guy
that I was engaged to, yeah?
485
00:22:07,494 --> 00:22:09,696
I ended that.
486
00:22:09,729 --> 00:22:12,064
We were together for...
487
00:22:12,098 --> 00:22:14,166
uh, three years.
488
00:22:16,769 --> 00:22:19,572
He had demons, like you.
489
00:22:20,840 --> 00:22:23,142
He used to lash out
and smash things
490
00:22:23,175 --> 00:22:26,178
and punch walls.
491
00:22:26,212 --> 00:22:29,582
And then one day
he started on me.
492
00:22:31,050 --> 00:22:33,085
Then he apologized
and told me that he loved me,
493
00:22:33,119 --> 00:22:36,288
and... I forgave him.
494
00:22:39,892 --> 00:22:42,695
And then a few weeks later,
he, um...
495
00:22:42,729 --> 00:22:44,397
slapped me.
496
00:22:44,431 --> 00:22:47,033
After that, he kicked me,
punched me...
497
00:22:48,901 --> 00:22:51,738
And every time, you know,
he'd say, uh...
498
00:22:51,771 --> 00:22:54,541
"I'm sorry."
499
00:22:54,574 --> 00:22:56,375
And told me that he loved me.
500
00:22:57,944 --> 00:22:59,111
"I'm sorry."
501
00:23:01,414 --> 00:23:03,382
And he's-he's not a bad person.
I used to tell myself that
502
00:23:03,416 --> 00:23:05,084
all the time.
503
00:23:05,117 --> 00:23:07,286
He's just...
He's damaged, and...
504
00:23:08,921 --> 00:23:10,790
I thought that I could save him.
505
00:23:12,058 --> 00:23:14,360
(short chuckle)
And I tried, I really...
506
00:23:14,393 --> 00:23:16,729
I really tried.
507
00:23:17,997 --> 00:23:20,567
-But I couldn't.
-Mm.
508
00:23:30,309 --> 00:23:32,178
There's a darkness in you.
509
00:23:34,146 --> 00:23:35,748
And I think
that's one of the things
510
00:23:35,782 --> 00:23:37,950
that attracted me to you
in the first place.
511
00:23:37,984 --> 00:23:39,886
But now I think...
512
00:23:39,919 --> 00:23:41,921
I don't know, I think that...
513
00:23:43,656 --> 00:23:45,825
...the very thing
I loved about you--
514
00:23:45,858 --> 00:23:47,359
now it scares me.
515
00:23:56,536 --> 00:23:58,004
I'll never hit you.
516
00:23:59,506 --> 00:24:01,508
That's what he used to say.
517
00:24:04,210 --> 00:24:06,779
-And I can't take that chance.
-Mm.
518
00:24:06,813 --> 00:24:08,815
I can't.
I'm sorry.
519
00:24:16,823 --> 00:24:18,825
So that's it?
520
00:24:23,329 --> 00:24:25,798
Yeah.
521
00:24:31,237 --> 00:24:33,005
I'm sorry.
522
00:24:34,040 --> 00:24:36,042
So am I.
523
00:24:39,712 --> 00:24:41,681
I love you.
524
00:24:41,714 --> 00:24:44,016
I do.
Know that.
525
00:24:46,919 --> 00:24:48,888
And walking away
from someone that you love
526
00:24:48,921 --> 00:24:52,659
is one of the hardest fucking
things in the world to do.
527
00:24:54,426 --> 00:24:56,128
Yeah.
528
00:24:56,162 --> 00:24:57,363
(sniffs)
529
00:25:01,734 --> 00:25:03,536
Well...
530
00:25:03,570 --> 00:25:04,737
(sniffs)
531
00:25:14,246 --> 00:25:16,716
Yeah.
All right.
532
00:25:22,889 --> 00:25:24,891
Look after yourself.
533
00:25:29,528 --> 00:25:31,197
You too.
534
00:25:39,438 --> 00:25:41,407
(door opens)
535
00:25:41,440 --> 00:25:43,442
(door closes)
536
00:25:49,281 --> 00:25:51,283
(sighs)
537
00:26:10,136 --> 00:26:13,339
(intro to "Dreaming My Dreams
with You" playing)
538
00:26:15,574 --> 00:26:17,476
* I hope that I won't be *
539
00:26:17,509 --> 00:26:21,413
* That wrong anymore *
540
00:26:21,447 --> 00:26:24,216
* And maybe I've learned *
541
00:26:24,250 --> 00:26:25,584
* This time *
542
00:26:27,319 --> 00:26:30,422
* I hope that I find *
543
00:26:30,456 --> 00:26:34,060
* What I'm reaching for *
544
00:26:34,093 --> 00:26:36,095
* The way that it is *
545
00:26:36,128 --> 00:26:38,097
* In my mind *
546
00:26:43,970 --> 00:26:46,338
* Someday *
547
00:26:46,372 --> 00:26:49,809
* I'll get over you *
548
00:26:49,842 --> 00:26:53,112
* I'll live *
549
00:26:53,145 --> 00:26:56,082
* To see it all through *
550
00:26:56,115 --> 00:26:59,585
* But I'll always miss *
551
00:26:59,618 --> 00:27:01,587
* Dreaming my dreams *
552
00:27:01,620 --> 00:27:03,555
* With you. *
553
00:27:12,564 --> 00:27:14,533
Captioned by
Media Access Group at WGBH
554
00:27:16,635 --> 00:27:18,237
I'm Brittany's dad.
555
00:27:18,337 --> 00:27:20,740
I work
in the security industry.
556
00:27:20,840 --> 00:27:22,709
Have you ever
killed anybody?
557
00:27:22,742 --> 00:27:24,576
Uh, once.
558
00:27:26,312 --> 00:27:28,047
I'm just kiddin', mate.
I'm just kiddin'.
559
00:27:32,651 --> 00:27:35,554
(hard rock music plays)
560
00:27:39,826 --> 00:27:41,728
(male vocalist growls)
561
00:27:41,761 --> 00:27:44,563
(singing in Spanish)
562
00:27:54,206 --> 00:27:56,208
-La sangre...
-Es la sangre.
563
00:27:59,011 --> 00:28:02,448
ANNOUNCER: Mayans.
All new Tuesdays at 10:00 on FX.
564
00:28:03,682 --> 00:28:07,019
(crying)
565
00:28:07,053 --> 00:28:10,723
-Hey! Slow down!
-(gasping)
566
00:28:10,757 --> 00:28:11,891
(crying continues)
567
00:28:11,924 --> 00:28:13,592
(screams)
568
00:28:13,625 --> 00:28:15,895
ANNOUNCER: AHS 1984.
569
00:28:15,928 --> 00:28:18,464
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
570
00:28:20,099 --> 00:28:22,034
WOMAN: I want to thank you
for joining the focus group.
571
00:28:22,068 --> 00:28:25,037
-(crashing)
-I just want to say thanks
to the suits back there
572
00:28:25,071 --> 00:28:27,406
for allowing us to be here.
573
00:28:27,439 --> 00:28:29,441
He thinks that's
a two-way mirror.
574
00:28:29,475 --> 00:28:30,943
ANNOUNCER: All-new Sunny.
575
00:28:30,977 --> 00:28:33,479
Wednesdays at 10:00 on FXX.
576
00:28:35,714 --> 00:28:38,650
(upbeat music plays)
577
00:28:40,386 --> 00:28:42,288
-WOMAN: Oh, my God!
-MAN: Ooh.
578
00:28:42,321 --> 00:28:44,256
Look at
these hardwood floors!
579
00:28:44,290 --> 00:28:46,558
(upbeat music plays)
39389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.