All language subtitles for Mr.Inbetween.S02E05.Cant.Save.You.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,170 --> 00:00:04,605 ANNOUNCER: An FX original series. 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,174 Mr. InBetween. 3 00:00:07,275 --> 00:00:10,744 All new, Thursdays at 10:00 on FX. 4 00:00:12,846 --> 00:00:15,949 FX presents Mr. InBetween. 5 00:00:29,597 --> 00:00:31,565 -You all right? -ALLY: Yup. 6 00:00:31,599 --> 00:00:33,601 BRUCE: Mm. 7 00:00:36,437 --> 00:00:38,439 (Bruce and Ally laugh softly) 8 00:00:40,241 --> 00:00:41,942 -RAY: Um... -Which way? 9 00:00:41,975 --> 00:00:43,911 RAY: It's down here. 10 00:00:43,944 --> 00:00:45,279 -Oh, yeah? -Yeah, yeah, yeah. 11 00:00:45,313 --> 00:00:46,547 (Ally laughs) 12 00:00:46,580 --> 00:00:48,382 (Ally speaking indistinctly) 13 00:00:48,416 --> 00:00:49,850 Can you see? 14 00:00:49,883 --> 00:00:51,685 Oh, yeah. 15 00:00:51,719 --> 00:00:53,554 -Oh, yeah. -So if you just pop in. 16 00:00:53,587 --> 00:00:55,723 -Just pop in. -Yeah. -ALLY (laughing): Out. 17 00:00:55,756 --> 00:00:57,191 BRITTANY: Uh, I don't know. 18 00:00:57,225 --> 00:00:58,192 -You don't know. -Hydrated something. 19 00:00:58,226 --> 00:01:00,128 (whispering): Hey, Brittany. Britt. 20 00:01:00,161 --> 00:01:01,729 Shh. 21 00:01:12,072 --> 00:01:13,607 Okay. 22 00:01:13,641 --> 00:01:15,943 -See it? -Uh-huh. 23 00:01:15,976 --> 00:01:17,945 All right, you want to go on in? 24 00:01:17,978 --> 00:01:19,980 (birds singing) 25 00:01:23,016 --> 00:01:24,318 (Ray whispers indistinctly) 26 00:01:26,620 --> 00:01:28,055 Come on. 27 00:01:28,088 --> 00:01:30,090 Yeah, okay. 28 00:01:55,649 --> 00:01:57,618 Isn't she gorgeous? 29 00:01:57,651 --> 00:02:00,354 -Yeah. -She's beautiful. 30 00:02:00,388 --> 00:02:03,524 Look at these colors in her mane-- they're amazing. 31 00:02:03,557 --> 00:02:05,559 Dad, come on. 32 00:02:07,361 --> 00:02:09,330 -You gonna come on? -No, uh, you go. 33 00:02:11,565 --> 00:02:13,701 -She's so soft. -Yeah. 34 00:02:19,207 --> 00:02:20,874 Can we take her home? 35 00:02:20,908 --> 00:02:23,744 I don't think she'll fit in the car, love. 36 00:02:24,812 --> 00:02:26,814 (chuckles) 37 00:02:31,919 --> 00:02:33,287 Put that down. 38 00:02:33,321 --> 00:02:35,323 (chuckles) 39 00:02:36,324 --> 00:02:38,326 (birds singing) 40 00:02:47,235 --> 00:02:49,570 Dad, look. It's unicorn poo. 41 00:02:49,603 --> 00:02:51,605 Dirty. 42 00:02:53,040 --> 00:02:55,376 All right, better get going, love. 43 00:02:55,409 --> 00:02:57,010 -So... -But I want to stay. 44 00:02:57,044 --> 00:02:58,546 Yeah, I know, but we'll... 45 00:02:58,579 --> 00:03:00,848 -we'll come back another day, all right? -Okay. 46 00:03:02,082 --> 00:03:04,718 Bye. 47 00:03:04,752 --> 00:03:07,087 (whispering): I will never forget you. 48 00:03:10,057 --> 00:03:11,492 Let's go, eh? 49 00:03:11,525 --> 00:03:12,926 -(grunts) -Look. 50 00:03:12,960 --> 00:03:14,428 -Oh, that's cool. -Wow. 51 00:03:14,462 --> 00:03:16,397 -Beauty. -ALLY: You want a hand? 52 00:03:16,430 --> 00:03:18,432 Yeah. (grunting softly) 53 00:03:22,603 --> 00:03:25,373 -Just watch it... -I'm okay. -Yeah, yeah. 54 00:03:25,406 --> 00:03:28,141 -You got it? -Yeah. 55 00:03:41,555 --> 00:03:43,557 (leaves rustling) 56 00:03:44,758 --> 00:03:47,094 (soft clattering) 57 00:03:47,127 --> 00:03:49,129 (clicks tongue) 58 00:03:51,632 --> 00:03:53,734 (whispering): Hey. 59 00:03:55,836 --> 00:03:57,438 Hey. (clicks tongue) 60 00:03:57,471 --> 00:03:59,973 Good girl. Good girl. 61 00:04:00,007 --> 00:04:02,976 Yeah, good girl. Good girl. 62 00:04:03,010 --> 00:04:05,078 You want to get this horn off, eh? 63 00:04:05,112 --> 00:04:07,047 Let me. Come on. 64 00:04:07,080 --> 00:04:09,116 There you go. There you go. 65 00:04:09,149 --> 00:04:11,452 -(groans) -(whinnies) 66 00:04:11,485 --> 00:04:14,254 Oh. Fuck. 67 00:04:20,027 --> 00:04:22,029 (doorbell plays a tune) 68 00:04:29,169 --> 00:04:30,571 How ya going? 69 00:04:30,604 --> 00:04:32,573 Can we have a word outside? 70 00:04:32,606 --> 00:04:34,508 Sure. 71 00:04:34,542 --> 00:04:36,677 (Ray hums a tune) 72 00:04:40,681 --> 00:04:42,583 What's up? 73 00:04:42,616 --> 00:04:45,185 Brit said you had the sex talk with her? 74 00:04:46,219 --> 00:04:47,588 Yup. 75 00:04:47,621 --> 00:04:49,590 Look, I'm not having a go at you, but don't you think 76 00:04:49,623 --> 00:04:51,359 it's important that if you're gonna have those kind 77 00:04:51,392 --> 00:04:54,261 of conversations with her, you at least flag it with me first? 78 00:04:54,294 --> 00:04:55,996 Well, I couldn't flag it with you 79 00:04:56,029 --> 00:04:58,332 'cause she caught us having sex. 80 00:04:58,366 --> 00:05:00,334 Oh. 81 00:05:00,368 --> 00:05:02,336 Where were you having sex? 82 00:05:02,370 --> 00:05:04,104 -Does it matter? -No, 83 00:05:04,137 --> 00:05:05,439 -just... -What, do you think we're having sex 84 00:05:05,473 --> 00:05:07,207 -in front of her or something? -No. 85 00:05:07,240 --> 00:05:09,109 -I just... It's just... -(door opens) 86 00:05:09,142 --> 00:05:10,444 BRITTANY: Hi. 87 00:05:10,478 --> 00:05:12,513 -Hello. -Are we going bowling? 88 00:05:12,546 --> 00:05:15,282 Are we going bowling? Um... 89 00:05:15,315 --> 00:05:18,519 I don't know. I don't know if I'm allowed to take you bowling. 90 00:05:18,552 --> 00:05:20,521 -You better ask your mum. -Mum, can we go bowling? 91 00:05:20,554 --> 00:05:22,189 Of course you can go bowling, sweetie. 92 00:05:22,222 --> 00:05:24,425 -Cool. -Awesome. 93 00:05:30,163 --> 00:05:32,165 (grunts) 94 00:05:32,199 --> 00:05:33,300 Nice. Nice. 95 00:05:33,333 --> 00:05:34,902 BRITTANY: Oh, no. 96 00:05:34,935 --> 00:05:36,470 RAY: Still got a fair shake. 97 00:05:36,504 --> 00:05:38,806 -I'm gonna win still. -No, you're not. 98 00:05:38,839 --> 00:05:40,508 -Yes, I am. -No, I got a key in there. 99 00:05:40,541 --> 00:05:41,975 No, I'm gonna win. 100 00:05:42,009 --> 00:05:43,944 No, I'm gonna start. I'm gonna focus now. 101 00:05:49,116 --> 00:05:51,552 * Tonight... * 102 00:05:51,585 --> 00:05:53,353 No! 103 00:05:53,387 --> 00:05:56,223 Now you have... 40 points. 104 00:05:56,256 --> 00:05:58,592 40. I'm catching up. 105 00:05:58,626 --> 00:06:00,628 (indistinct conversations) 106 00:06:10,571 --> 00:06:12,573 -(kids chattering) -It's fucked. 107 00:06:14,608 --> 00:06:16,910 I spent an hour this morning going from place to place, 108 00:06:16,944 --> 00:06:19,947 just trying to find a normal breakfast. 109 00:06:19,980 --> 00:06:22,182 What happened to bacon and eggs on toast? 110 00:06:22,215 --> 00:06:23,851 -Mm. -Spin me. 111 00:06:23,884 --> 00:06:25,252 And now it's all fuckin' 112 00:06:25,285 --> 00:06:28,221 smashed avo on a brioche of quail eggs 113 00:06:28,255 --> 00:06:30,357 served up by some Pilate... 114 00:06:30,390 --> 00:06:32,292 weekend Pilates instructor 115 00:06:32,325 --> 00:06:34,094 man-bun ponce named Tristan who wants 116 00:06:34,127 --> 00:06:37,297 -to give you a lecture about fuckin' gluten-free and... -MADDY: Faster, faster! 117 00:06:37,330 --> 00:06:39,567 -I gave up, man. -Mm. 118 00:06:39,600 --> 00:06:41,802 So you're living in Bondi now, eh? 119 00:06:41,835 --> 00:06:44,037 No, I just brought Maddy over to the beach. 120 00:06:44,071 --> 00:06:45,906 I'm in Maroubra. 121 00:06:45,939 --> 00:06:47,307 On your own? 122 00:06:49,610 --> 00:06:51,244 Me and Zoey split up. 123 00:06:51,278 --> 00:06:53,814 When did this happen? 124 00:06:53,847 --> 00:06:56,049 -Early March. -Thanks for telling me. 125 00:06:56,083 --> 00:06:57,818 (short chuckle) 126 00:06:57,851 --> 00:07:00,120 You don't want to hear about that shit, mate. 127 00:07:02,155 --> 00:07:03,390 So, you working? 128 00:07:03,423 --> 00:07:05,893 MADDY: Brittany! 129 00:07:05,926 --> 00:07:08,428 -Do you want me to spin you? -How come? 130 00:07:08,462 --> 00:07:11,131 What am I gonna do? 131 00:07:11,164 --> 00:07:12,566 You got to do something, man. 132 00:07:12,600 --> 00:07:14,568 Can I have a drink, Dad? 133 00:07:14,602 --> 00:07:16,937 -Sure, Mads. What do you want? -Lemonade. 134 00:07:16,970 --> 00:07:19,940 Lemonade? What do you say? 135 00:07:19,973 --> 00:07:22,142 Please? 136 00:07:22,175 --> 00:07:25,479 Please, Dad, 'cause you are the best daddy 137 00:07:25,513 --> 00:07:26,914 in the universe. 138 00:07:26,947 --> 00:07:29,349 Please, Dad, because you are the best dad 139 00:07:29,382 --> 00:07:30,784 in the universe. 140 00:07:30,818 --> 00:07:32,520 -Huh? -Well-trained. Well done. Mm. 141 00:07:34,054 --> 00:07:35,656 Brittany! Other way. 142 00:07:46,166 --> 00:07:48,168 (toilet flushing) 143 00:08:02,149 --> 00:08:03,784 -What? -What's that smell? 144 00:08:03,817 --> 00:08:05,185 What smell? 145 00:08:05,218 --> 00:08:07,354 -The cigarette smell. -Don't know. 146 00:08:07,387 --> 00:08:10,624 Must be one of the neighbors. 147 00:08:10,658 --> 00:08:12,059 Mum says you smoke. 148 00:08:12,092 --> 00:08:13,527 Yeah, I used to smoke. 149 00:08:13,561 --> 00:08:15,195 But not anymore? 150 00:08:15,228 --> 00:08:16,597 Mm-mmm. 151 00:08:17,931 --> 00:08:19,366 Pinky swear? 152 00:08:19,399 --> 00:08:22,469 I'm not gonna pinky swear. 153 00:08:22,502 --> 00:08:24,271 Look, I s... You know... 154 00:08:26,273 --> 00:08:29,309 -I have one occasionally, all right? -Why did you lie? 155 00:08:29,342 --> 00:08:31,211 'Cause I don't want you knowing that I smoke. 156 00:08:31,244 --> 00:08:33,547 -Why? -'Cause I don't want you thinking it's okay to smoke, 157 00:08:33,581 --> 00:08:35,315 and then, one day, you start smoking. 158 00:08:35,348 --> 00:08:37,050 No way. Smoking's bad for you. It gives you cancer. 159 00:08:37,084 --> 00:08:40,253 -I'm not stupid. -Yeah, well, I didn't say you were stupid. 160 00:08:40,287 --> 00:08:42,556 Well, I don't want you to get cancer. 161 00:08:42,590 --> 00:08:44,391 Well, I don't want to get cancer, either. 162 00:08:44,424 --> 00:08:45,693 -Then why don't you stop, then? -'Cause it's not 163 00:08:45,726 --> 00:08:47,094 bloody easy to quit. 164 00:08:47,127 --> 00:08:48,528 It's... 165 00:08:48,562 --> 00:08:49,763 addictive. 166 00:08:49,797 --> 00:08:51,665 Why? 167 00:08:51,699 --> 00:08:54,534 Well, you got this... there's this stuff called nicotine. 168 00:08:54,568 --> 00:08:55,936 Now, that's a chemical, all right? 169 00:08:55,969 --> 00:08:58,071 And that's in the cigarettes, right? 170 00:08:58,105 --> 00:09:01,108 So when you smoke it, you get used to getting that nicotine. 171 00:09:01,141 --> 00:09:03,276 So when you stop, the receptors in your brain 172 00:09:03,310 --> 00:09:05,846 don't get the nicotine anymore, and they start screaming out, 173 00:09:05,879 --> 00:09:07,380 and it makes you go crazy. 174 00:09:07,414 --> 00:09:09,382 Well, will you stop for me? 175 00:09:09,416 --> 00:09:10,818 -(sighs) -Please? 176 00:09:15,455 --> 00:09:17,090 All right. 177 00:09:17,124 --> 00:09:18,191 Promise? 178 00:09:18,225 --> 00:09:19,426 Look, 179 00:09:19,459 --> 00:09:22,429 I promise you I'll try to quit, okay? 180 00:09:22,462 --> 00:09:24,765 I can't guarantee 100% that I can do it, 181 00:09:24,798 --> 00:09:26,066 but I'll try, okay? 182 00:09:26,099 --> 00:09:28,736 Well, you need to try really, really hard. 183 00:09:28,769 --> 00:09:30,804 Okay. I promise 184 00:09:30,838 --> 00:09:33,106 I'll try really hard, okay? 185 00:09:33,140 --> 00:09:35,242 -Okay. -Ah. 186 00:09:35,275 --> 00:09:37,144 Happy now? 187 00:09:37,177 --> 00:09:39,613 -Yes. -Good. 188 00:09:39,647 --> 00:09:41,314 Clean your room up? 189 00:09:41,348 --> 00:09:43,583 -No, it's Christmas. -You don't clean your room up, 190 00:09:43,617 --> 00:09:45,753 -Santa won't give you any presents. -You told me 191 00:09:45,786 --> 00:09:47,487 -Santa's not real. -Yeah, well, I won't give you 192 00:09:47,520 --> 00:09:49,122 any presents if you don't clean your bloody room. 193 00:09:49,156 --> 00:09:51,124 -How does that sound? -(sighs) Fine. 194 00:09:51,158 --> 00:09:53,526 Mm-hmm. Bye-bye. 195 00:09:57,030 --> 00:09:59,032 BRUCE: No, no. That one. 196 00:10:00,634 --> 00:10:02,135 Yeah. 197 00:10:04,504 --> 00:10:06,907 Who's that from, Britt? 198 00:10:06,940 --> 00:10:09,677 -From Uncle Bruce. -Okay. -Mm. 199 00:10:14,514 --> 00:10:16,316 Oh, cool. Thanks. 200 00:10:16,349 --> 00:10:18,318 Is that all right? 201 00:10:18,351 --> 00:10:20,754 Yeah, it's great. 202 00:10:20,788 --> 00:10:23,791 You're welcome, beautiful. 203 00:10:24,792 --> 00:10:26,493 Do you want your present now? 204 00:10:26,526 --> 00:10:28,495 -You got me a present? -Mm-hmm. 205 00:10:28,528 --> 00:10:30,530 Sure. 206 00:10:34,467 --> 00:10:35,502 Are you ready? 207 00:10:35,535 --> 00:10:37,204 -Yeah. -Tell Uncle Bruce 208 00:10:37,237 --> 00:10:38,839 what your present is, Britt. 209 00:10:38,872 --> 00:10:40,708 Oh. Um, I wrote you some jokes. 210 00:10:40,741 --> 00:10:42,509 You wrote some jokes? 211 00:10:42,542 --> 00:10:44,177 -Mm-hmm. -Tell him what you want to be 212 00:10:44,211 --> 00:10:45,779 -when you grow up. -A stand-up comedian. 213 00:10:45,813 --> 00:10:48,448 A stand-up comedian? Wow. 214 00:10:48,481 --> 00:10:49,950 When did this happen? 215 00:10:49,983 --> 00:10:52,452 Oh, this is just what she wants to be this week, mate. 216 00:10:52,485 --> 00:10:54,621 It'll, uh... it'll change next week. 217 00:10:54,654 --> 00:10:55,856 BRUCE: All right. 218 00:10:55,889 --> 00:10:57,190 RAY: Go for it, Britt. 219 00:10:57,224 --> 00:10:59,192 What's brown and sticky? 220 00:10:59,226 --> 00:11:01,361 I don't know. What? 221 00:11:01,394 --> 00:11:02,662 A stick. 222 00:11:02,696 --> 00:11:03,663 Oh. (chuckles) 223 00:11:03,697 --> 00:11:04,832 Oh. Very good. 224 00:11:04,865 --> 00:11:07,801 Why did the chicken cross the road? 225 00:11:07,835 --> 00:11:10,503 I don't know. Why did the chicken cross the road? 226 00:11:10,537 --> 00:11:13,640 Why are you asking me? I asked you. 227 00:11:13,673 --> 00:11:15,642 Eh? 228 00:11:15,675 --> 00:11:16,810 Don't look at me, man. 229 00:11:16,844 --> 00:11:18,712 (both laugh) 230 00:11:18,746 --> 00:11:20,213 Very good. 231 00:11:20,247 --> 00:11:22,382 -Knock, knock. -Who's there? 232 00:11:22,415 --> 00:11:24,151 Interrupting cow. 233 00:11:24,184 --> 00:11:25,352 Interrup... 234 00:11:25,385 --> 00:11:27,420 -Moo. -Ah. 235 00:11:27,454 --> 00:11:29,589 -You got me. Very good. -(chuckles) 236 00:11:29,622 --> 00:11:32,025 -Very good. Bravo. -Okay. -(clapping) 237 00:11:32,059 --> 00:11:34,627 Very... Thank you, beautiful. 238 00:11:36,096 --> 00:11:37,397 Mm. 239 00:11:37,430 --> 00:11:39,232 What'd you get me, man? 240 00:11:39,266 --> 00:11:40,367 -You? -Mm. 241 00:11:40,400 --> 00:11:42,035 Oh... 242 00:11:43,570 --> 00:11:46,039 Here we go. 243 00:11:46,073 --> 00:11:47,674 Oh, you got me one of those. 244 00:11:47,707 --> 00:11:49,009 -Yeah. -Oh, okay. 245 00:11:49,042 --> 00:11:50,543 Oh, I got you... I-I got you something, 246 00:11:50,577 --> 00:11:51,779 but I got you two of 'em. 247 00:11:51,812 --> 00:11:53,280 -Oh. Thank you. -Yeah. Yeah. 248 00:11:53,313 --> 00:11:55,783 (both chuckle) 249 00:11:55,816 --> 00:11:57,417 Is that for Ally? 250 00:11:57,450 --> 00:11:58,852 -Yeah. -Yeah? 251 00:11:58,886 --> 00:12:00,253 What did you get her? 252 00:12:00,287 --> 00:12:02,022 I made her a necklace. 253 00:12:02,055 --> 00:12:04,424 -You made it? -Yeah. 254 00:12:04,457 --> 00:12:06,593 She will love that. 255 00:12:06,626 --> 00:12:09,196 -Um, you got all your stuff? -Mm-hmm. 256 00:12:09,229 --> 00:12:11,431 -Hey, mate, you sure you don't want to come? -No, mate. 257 00:12:11,464 --> 00:12:12,599 I'm good. 258 00:12:12,632 --> 00:12:14,601 What are you gonna do? 259 00:12:14,634 --> 00:12:16,536 Television. 260 00:12:16,569 --> 00:12:18,371 All right. Okay. 261 00:12:18,405 --> 00:12:20,140 -Come on, boogaloo. -Bye. -Bye. 262 00:12:20,173 --> 00:12:21,608 You look beautiful. 263 00:12:21,641 --> 00:12:22,609 -Thanks, mate. -Thanks. 264 00:12:22,642 --> 00:12:24,611 -Not you. -Oh. 265 00:12:24,644 --> 00:12:26,446 Merry Christmas! 266 00:12:26,479 --> 00:12:28,715 -Merry Christmas. -Merry Christmas, mate. 267 00:12:28,748 --> 00:12:31,751 -See you in a bit. -Yeah. 268 00:12:31,785 --> 00:12:33,787 (door closes) 269 00:12:40,961 --> 00:12:42,762 RAY: 32. 270 00:12:42,796 --> 00:12:44,965 Ah. 271 00:12:44,998 --> 00:12:46,266 (clears throat softly) 272 00:12:47,968 --> 00:12:49,502 Want to ring that bell, love? 273 00:12:51,338 --> 00:12:53,240 Nice house, huh? 274 00:12:53,273 --> 00:12:55,408 Eh? 275 00:12:55,442 --> 00:12:57,310 Hi! Merry Christmas. 276 00:12:57,344 --> 00:12:59,312 Hi, darling. Oh. 277 00:12:59,346 --> 00:13:01,248 Oh! You didn't have to do that. 278 00:13:01,281 --> 00:13:03,283 Thank you. Come in, come in, come in. 279 00:13:03,316 --> 00:13:05,685 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 280 00:13:05,718 --> 00:13:09,356 (indistinct chatter) 281 00:13:09,389 --> 00:13:10,958 -So, that... Oh. -(door closes) 282 00:13:10,991 --> 00:13:12,592 Here we go. 283 00:13:12,625 --> 00:13:14,761 -What's your mum's name again? -Sally. 284 00:13:14,794 --> 00:13:15,762 (exhales) 285 00:13:15,795 --> 00:13:17,764 -Hello. -Hi. 286 00:13:17,797 --> 00:13:19,166 -Merry Christmas. -Mum, this is Brittany. 287 00:13:19,199 --> 00:13:20,834 -This is Ray. -How you doing? 288 00:13:20,868 --> 00:13:22,435 -How you doing, Ray? -Um... Oh, here. 289 00:13:22,469 --> 00:13:23,770 -Hang on. -Merry Christmas. Welcome. 290 00:13:23,803 --> 00:13:25,873 Merry Chr... Yeah, merry Christmas to you, too. 291 00:13:25,906 --> 00:13:27,474 -Nice house. -Oh. 292 00:13:27,507 --> 00:13:29,109 -Thank you very much. -Sure. Yeah. 293 00:13:29,142 --> 00:13:31,011 -Did you want a sparkling apple juice? -Yes, please. 294 00:13:31,044 --> 00:13:32,312 Yes. And can I open this now, please? 295 00:13:32,345 --> 00:13:33,313 -Yes. -You sure? 296 00:13:33,346 --> 00:13:34,314 -Uh-huh. -Okay. -Would you like a beer? 297 00:13:34,347 --> 00:13:35,648 -Wine? -Yeah. Yeah, that'd be great, yeah. 298 00:13:35,682 --> 00:13:36,783 Come on outside. 299 00:13:36,816 --> 00:13:38,151 -Okay. Cool. -Yeah. 300 00:13:38,185 --> 00:13:39,887 SALLY: This is where it's all happening. 301 00:13:39,920 --> 00:13:42,655 TOM: So, what do you get if you cross a skeleton 302 00:13:42,689 --> 00:13:44,491 with a famous detective? 303 00:13:44,524 --> 00:13:46,059 TRENT: What, Dad? 304 00:13:46,093 --> 00:13:48,028 Sherlock Bones. 305 00:13:48,061 --> 00:13:51,164 -Oh, come on. No. -(laughs) 306 00:13:51,198 --> 00:13:52,832 -ALISHA: I liked the sausage one better. -TRENT: Here you go, Mum. 307 00:13:52,866 --> 00:13:55,402 -(conversation continuing) -SALLY: Thanks, love. 308 00:13:55,435 --> 00:13:57,004 -(Tom laughs) -ALLY: Terrible. I'm sorry. 309 00:13:57,037 --> 00:13:59,006 -TROY: Genius. Genius. -TOM: That is a cracker. 310 00:13:59,039 --> 00:14:01,674 (quietly): Are you okay? 311 00:14:01,708 --> 00:14:03,076 I need a smoke. 312 00:14:03,110 --> 00:14:04,912 -Well, go have one. -Can't. 313 00:14:04,945 --> 00:14:07,480 Promised Britt I'd give up. 314 00:14:07,514 --> 00:14:10,550 On Christmas Day? 315 00:14:10,583 --> 00:14:11,919 Jesus H. 316 00:14:11,952 --> 00:14:13,153 -Mm. -Mm. 317 00:14:13,186 --> 00:14:14,254 Okay. Good. 318 00:14:14,287 --> 00:14:15,522 TOM: Hey, Ray, 319 00:14:15,555 --> 00:14:17,157 ever played Secret Santa before? 320 00:14:17,190 --> 00:14:18,892 -No, mate. -Oh, mate, 321 00:14:18,926 --> 00:14:21,328 you are in for the time of your life. 322 00:14:21,361 --> 00:14:24,064 Okay, the way it works: there's 12 of us in here-- 323 00:14:24,097 --> 00:14:25,732 there's all the little cards in here 324 00:14:25,765 --> 00:14:27,667 -with numbers on 'em, one to 12. -TRENT: We all know how to play, Dad. 325 00:14:27,700 --> 00:14:29,202 Everybody takes a number. Come on, Troy. 326 00:14:29,236 --> 00:14:32,172 -Come on in, mate. You grab a number there. -Oh, sorry, Pop. 327 00:14:32,205 --> 00:14:33,406 Okay, now, what's gonna happen is that 328 00:14:33,440 --> 00:14:34,908 whoever draws number one, 329 00:14:34,942 --> 00:14:37,911 -they get to go up there first. There you go, T-Roy. -Thanks, Pops. 330 00:14:37,945 --> 00:14:39,679 Number two, they follow 'em up 331 00:14:39,712 --> 00:14:41,348 and they get to pick a present as well. 332 00:14:41,381 --> 00:14:43,250 Now, here's where it gets interesting. 333 00:14:43,283 --> 00:14:45,085 If they don't like their present, 334 00:14:45,118 --> 00:14:46,920 -they can swap it with number one. -Yeah. 335 00:14:46,954 --> 00:14:48,621 -(laughs) -Which means number 12 336 00:14:48,655 --> 00:14:51,724 is the best place to be, okay? Because you get to pick 337 00:14:51,758 --> 00:14:53,793 -from all the other presents at the end. -RAY: Okay. 338 00:14:53,826 --> 00:14:55,428 And here's me. I got number four. 339 00:14:55,462 --> 00:14:57,597 -Who's number one? -Aw, that's m... I have it again. 340 00:14:57,630 --> 00:14:59,232 Same as last year. 341 00:14:59,266 --> 00:15:01,468 -Every year. Loser. -(indistinct chatter) 342 00:15:01,501 --> 00:15:03,136 Oh, Dad! Okay. 343 00:15:03,170 --> 00:15:05,138 -Can I check what they all-all are? -ALISHA: Just-just-- 344 00:15:05,172 --> 00:15:07,140 -Don't shake too hard. Some are breakable. -TROY: Biscuits. 345 00:15:07,174 --> 00:15:09,142 -Can I... (laughs) -Biscuits. 346 00:15:09,176 --> 00:15:11,144 -TRENT: Come on, sis. -ALLY: All right, I'll go for the thin one. Okay. 347 00:15:11,178 --> 00:15:13,413 -TOM: Fish bowl, for sure. -ALISHA: I'm guessing a book. 348 00:15:13,446 --> 00:15:15,815 What have we got? We've got... 349 00:15:15,848 --> 00:15:19,252 -Ah. How to Insult People in 50 Languages. -What is it? 350 00:15:19,286 --> 00:15:21,154 -How useful. -TOM: Oh, that's perfect for you, love. 351 00:15:21,188 --> 00:15:24,557 -(laughter) -* Have yourself * 352 00:15:24,591 --> 00:15:28,928 -* A merry little Christmas... * -A lightsaber. (whooshing) 353 00:15:28,962 --> 00:15:30,998 ALISHA: What do you want to do, Zo-- do you want to swap it? 354 00:15:31,031 --> 00:15:32,932 -* Let your heart be light * -TOM: No! No, I don't want to... 355 00:15:32,966 --> 00:15:35,635 Aw! 356 00:15:35,668 --> 00:15:37,437 Not just one-- two! 357 00:15:37,470 --> 00:15:41,141 -* From now on * -Block your eyes, block your eyes. 358 00:15:41,174 --> 00:15:43,843 -* Our troubles will be out... * -What is that? Oh. 359 00:15:43,876 --> 00:15:46,913 -TOM: You got a good one? -Yeah. 360 00:15:46,946 --> 00:15:48,248 TROY: Oh! 361 00:15:48,281 --> 00:15:50,017 Oh! 362 00:15:50,050 --> 00:15:52,119 She-Ra! 363 00:15:52,152 --> 00:15:55,955 -No, that's special. -* Have yourself * 364 00:15:55,989 --> 00:15:58,258 -* A merry little * -Merry Christmas. 365 00:15:58,291 --> 00:15:59,993 -Ooh! -* Christmas... * 366 00:16:00,027 --> 00:16:01,995 Dinos. 367 00:16:02,029 --> 00:16:05,432 Dino molds. Yeah, yeah, yeah. Right, yeah. 368 00:16:05,465 --> 00:16:08,535 -I'm gonna have to swap. Sorry. Sorry. -Oh! 369 00:16:08,568 --> 00:16:10,770 * From now on * 370 00:16:10,803 --> 00:16:12,539 -* Our troubles * -TOM: Oh, that's a beautiful present. 371 00:16:12,572 --> 00:16:14,307 -* Will be miles away... * -Good on ya, mate. 372 00:16:14,341 --> 00:16:18,178 And lucky last, number 12... 373 00:16:18,211 --> 00:16:20,147 is Trent. 374 00:16:20,180 --> 00:16:22,482 -Come on up here, son. -ALLY: You're the worst. 375 00:16:22,515 --> 00:16:24,684 -TOM: Come on. -Sounds broken. 376 00:16:24,717 --> 00:16:27,354 Is that the-- is that the "shake gently" one? 377 00:16:27,387 --> 00:16:29,189 -That's the "shake gently" one. -That's-that's... 378 00:16:29,222 --> 00:16:31,324 TROY: Bet you it's teacups. I bet you it's teacups. 379 00:16:31,358 --> 00:16:32,559 (Trent grunts) 380 00:16:32,592 --> 00:16:33,826 TROY: Yeah, bet you it's teacups. 381 00:16:33,860 --> 00:16:35,528 * Of yore... * 382 00:16:35,562 --> 00:16:37,864 -Ah, see, I told you. -ALLY: Ah, the couple together. 383 00:16:37,897 --> 00:16:40,567 See, they even look like the two of you. That's perfect. 384 00:16:40,600 --> 00:16:42,202 TRENT: Thanks, sis. 385 00:16:42,235 --> 00:16:43,870 -TOM: Dino mold. You'll love that. -ALISHA: Take these. 386 00:16:43,903 --> 00:16:45,705 -Well, Dad, those-those do look good. -(chatter continuing) 387 00:16:45,738 --> 00:16:47,874 -TROY: He's going for the headphones. -ALISHA: You want... Take these. 388 00:16:47,907 --> 00:16:49,542 But I think I like what's in the box. 389 00:16:49,576 --> 00:16:51,544 -Oh, you're not. -SALLY: Trent. 390 00:16:51,578 --> 00:16:53,813 -TOM: Trent. -Come on. -ALISHA: Oh, my God. 391 00:16:53,846 --> 00:16:55,882 -What is wrong with him? She's just a little kid. -TRENT: What? 392 00:16:55,915 --> 00:16:58,551 -Hey, it's the rules. -She's a kid, man. Dude. 393 00:16:58,585 --> 00:17:00,353 -Really? -ISABELLE: I want the unicorn. 394 00:17:00,387 --> 00:17:02,489 TROY: What are you gonna do with a unicorn? 395 00:17:02,522 --> 00:17:05,024 -I don't know yet. -TOM: All right, everybody. 396 00:17:05,058 --> 00:17:08,027 (chuckles) Let's, um... l-let's, uh, 397 00:17:08,061 --> 00:17:09,662 -clean the place up, pick up all the papers. -All right. 398 00:17:09,696 --> 00:17:11,898 -Then we'll go and have a drink outside. What do you say? -(indistinct chatter) 399 00:17:11,931 --> 00:17:14,601 -MIA: Merry Christmas! -ALISHA: Merry Christmas! Grab a bag, 400 00:17:14,634 --> 00:17:16,002 -and we'll put it all in here. -ROB: Merry Christmas. 401 00:17:16,035 --> 00:17:17,404 TOM: Good on ya, Robbie. -ALISHA: Rob, have you been chewing yours? 402 00:17:26,379 --> 00:17:28,415 How's it going, dude? 403 00:17:28,448 --> 00:17:30,183 Yeah, good. 404 00:17:30,217 --> 00:17:31,584 Smoke? 405 00:17:31,618 --> 00:17:33,253 Nah, I gave up. 406 00:17:33,286 --> 00:17:34,587 Yeah, I should. 407 00:17:34,621 --> 00:17:36,956 Yeah, you should. (sniffs) 408 00:17:36,989 --> 00:17:39,592 Hey, you know that, uh... that unicorn candle? 409 00:17:39,626 --> 00:17:42,595 -Yeah, it's pretty cool, isn't it? -Yeah. Yeah. 410 00:17:42,629 --> 00:17:44,964 Is there any chance you can give it back? 411 00:17:45,998 --> 00:17:46,966 Why? 412 00:17:46,999 --> 00:17:48,868 Well, me daughter, she's... 413 00:17:48,901 --> 00:17:51,804 kind of obsessed with unicorns at the moment. 414 00:17:51,838 --> 00:17:54,374 -Yeah. -And, uh, you know, 415 00:17:54,407 --> 00:17:56,109 I was hoping maybe, you know, you can give it back 416 00:17:56,143 --> 00:17:58,545 and, you know, I'll, uh, 417 00:17:58,578 --> 00:18:00,247 throw you 100 bucks or something. 418 00:18:00,280 --> 00:18:02,249 You trying to bribe me to give your daughter 419 00:18:02,282 --> 00:18:04,917 -the unicorn candle? -I wouldn't say I'm bribing you. 420 00:18:04,951 --> 00:18:06,319 More like I'm... 421 00:18:06,353 --> 00:18:08,655 asking you a favor, you know? 422 00:18:08,688 --> 00:18:10,657 And if you can do it... 423 00:18:10,690 --> 00:18:12,425 I'll show a bit of gratitude 424 00:18:12,459 --> 00:18:14,060 and throw you some cash. 425 00:18:14,093 --> 00:18:15,928 Do I look like I need the money? 426 00:18:17,764 --> 00:18:19,732 I don't think you look like you need the money. 427 00:18:19,766 --> 00:18:22,335 You know how much I make in a year? 428 00:18:22,369 --> 00:18:23,803 Why-why are you being a dickhead? 429 00:18:23,836 --> 00:18:26,939 (scoffs) Yeah, I think one of us is being a dickhead. 430 00:18:34,881 --> 00:18:38,518 Why the fuck would you take a present 431 00:18:38,551 --> 00:18:41,454 off a little kid? 432 00:18:41,488 --> 00:18:43,990 You're a grown man. What the fuck do you want 433 00:18:44,023 --> 00:18:46,526 with a fuckin' girly candle? 434 00:18:46,559 --> 00:18:48,861 Eh, 'cause it's kitchy. 435 00:18:48,895 --> 00:18:51,130 It's kitchy? 436 00:18:51,164 --> 00:18:53,032 Yeah. Kitchy. 437 00:18:53,065 --> 00:18:54,501 Aha. 438 00:18:54,534 --> 00:18:55,902 (short chuckle) 439 00:18:59,038 --> 00:19:01,608 * Hail the new year, lads and lasses * 440 00:19:01,641 --> 00:19:03,976 * Fa-la-la-la-la, la-la-la-la * 441 00:19:04,010 --> 00:19:06,613 * Sing we joyous, all together * 442 00:19:06,646 --> 00:19:09,349 * Fa-la-la, la-la-la, la-la-la * 443 00:19:09,382 --> 00:19:11,284 * Heedless of the wind and weather... * 444 00:19:11,318 --> 00:19:13,353 -Trent, just... I know. -Mum? -Careful, Mum, careful. 445 00:19:13,386 --> 00:19:14,887 Okay. Dad, can you get a t... 446 00:19:18,891 --> 00:19:20,327 BRITTANY: Hey, Dad? 447 00:19:20,360 --> 00:19:23,196 What happened with Ally's brother? 448 00:19:23,230 --> 00:19:25,398 I think he tripped over or... 449 00:19:25,432 --> 00:19:28,134 he had a bit much to drink. 450 00:19:28,167 --> 00:19:29,669 So he was drunk? 451 00:19:29,702 --> 00:19:31,070 Yeah, I think so. 452 00:19:31,103 --> 00:19:33,573 How come you took the candle off him? 453 00:19:33,606 --> 00:19:36,008 Oh, he didn't really want it, so... 454 00:19:36,042 --> 00:19:38,645 Should I give him my present, then? 455 00:19:38,678 --> 00:19:41,214 No, you keep it. 456 00:19:48,120 --> 00:19:49,722 All right, love. Kiss, kiss. 457 00:19:49,756 --> 00:19:50,990 Mwah. 458 00:19:51,023 --> 00:19:53,059 All right. 459 00:19:55,628 --> 00:19:57,664 -See you. -Bye. 460 00:19:57,697 --> 00:19:59,065 (door closes) 461 00:20:00,600 --> 00:20:02,168 -JACINTA: Hey. -Hi. 462 00:20:02,201 --> 00:20:04,537 -How was it? -Good. 463 00:20:04,571 --> 00:20:06,573 -You have fun? -Yeah. 464 00:20:08,641 --> 00:20:10,277 (engine starts) 465 00:20:29,161 --> 00:20:30,963 (knocking) 466 00:20:50,783 --> 00:20:53,420 (dishes clacking) 467 00:21:08,535 --> 00:21:10,970 -(deep breath) -I'm sorry. 468 00:21:11,003 --> 00:21:13,306 (chuckles): Yeah. 469 00:21:14,641 --> 00:21:17,009 RAY: I'm not making excuses, but... 470 00:21:17,043 --> 00:21:19,178 Britt caught me smoking this morning, 471 00:21:19,211 --> 00:21:20,947 and, um, she made me promise 472 00:21:20,980 --> 00:21:23,783 to give up, and I hadn't smoked all day, and... 473 00:21:24,984 --> 00:21:26,486 You know? 474 00:21:27,520 --> 00:21:29,188 Fair enough. 475 00:21:31,324 --> 00:21:33,860 You okay? 476 00:21:34,894 --> 00:21:36,329 No. 477 00:21:36,363 --> 00:21:37,564 Yeah. 478 00:21:38,865 --> 00:21:40,767 Fair enough. 479 00:21:40,800 --> 00:21:43,102 What about your bro? How's... 480 00:21:43,135 --> 00:21:44,504 Is he all right? 481 00:21:45,538 --> 00:21:47,239 How do you think? 482 00:21:48,908 --> 00:21:50,410 Mm. 483 00:21:54,381 --> 00:21:56,549 (exhales) 484 00:22:03,322 --> 00:22:06,426 So, you know that guy that I was engaged to, yeah? 485 00:22:07,494 --> 00:22:09,696 I ended that. 486 00:22:09,729 --> 00:22:12,064 We were together for... 487 00:22:12,098 --> 00:22:14,166 uh, three years. 488 00:22:16,769 --> 00:22:19,572 He had demons, like you. 489 00:22:20,840 --> 00:22:23,142 He used to lash out and smash things 490 00:22:23,175 --> 00:22:26,178 and punch walls. 491 00:22:26,212 --> 00:22:29,582 And then one day he started on me. 492 00:22:31,050 --> 00:22:33,085 Then he apologized and told me that he loved me, 493 00:22:33,119 --> 00:22:36,288 and... I forgave him. 494 00:22:39,892 --> 00:22:42,695 And then a few weeks later, he, um... 495 00:22:42,729 --> 00:22:44,397 slapped me. 496 00:22:44,431 --> 00:22:47,033 After that, he kicked me, punched me... 497 00:22:48,901 --> 00:22:51,738 And every time, you know, he'd say, uh... 498 00:22:51,771 --> 00:22:54,541 "I'm sorry." 499 00:22:54,574 --> 00:22:56,375 And told me that he loved me. 500 00:22:57,944 --> 00:22:59,111 "I'm sorry." 501 00:23:01,414 --> 00:23:03,382 And he's-he's not a bad person. I used to tell myself that 502 00:23:03,416 --> 00:23:05,084 all the time. 503 00:23:05,117 --> 00:23:07,286 He's just... He's damaged, and... 504 00:23:08,921 --> 00:23:10,790 I thought that I could save him. 505 00:23:12,058 --> 00:23:14,360 (short chuckle) And I tried, I really... 506 00:23:14,393 --> 00:23:16,729 I really tried. 507 00:23:17,997 --> 00:23:20,567 -But I couldn't. -Mm. 508 00:23:30,309 --> 00:23:32,178 There's a darkness in you. 509 00:23:34,146 --> 00:23:35,748 And I think that's one of the things 510 00:23:35,782 --> 00:23:37,950 that attracted me to you in the first place. 511 00:23:37,984 --> 00:23:39,886 But now I think... 512 00:23:39,919 --> 00:23:41,921 I don't know, I think that... 513 00:23:43,656 --> 00:23:45,825 ...the very thing I loved about you-- 514 00:23:45,858 --> 00:23:47,359 now it scares me. 515 00:23:56,536 --> 00:23:58,004 I'll never hit you. 516 00:23:59,506 --> 00:24:01,508 That's what he used to say. 517 00:24:04,210 --> 00:24:06,779 -And I can't take that chance. -Mm. 518 00:24:06,813 --> 00:24:08,815 I can't. I'm sorry. 519 00:24:16,823 --> 00:24:18,825 So that's it? 520 00:24:23,329 --> 00:24:25,798 Yeah. 521 00:24:31,237 --> 00:24:33,005 I'm sorry. 522 00:24:34,040 --> 00:24:36,042 So am I. 523 00:24:39,712 --> 00:24:41,681 I love you. 524 00:24:41,714 --> 00:24:44,016 I do. Know that. 525 00:24:46,919 --> 00:24:48,888 And walking away from someone that you love 526 00:24:48,921 --> 00:24:52,659 is one of the hardest fucking things in the world to do. 527 00:24:54,426 --> 00:24:56,128 Yeah. 528 00:24:56,162 --> 00:24:57,363 (sniffs) 529 00:25:01,734 --> 00:25:03,536 Well... 530 00:25:03,570 --> 00:25:04,737 (sniffs) 531 00:25:14,246 --> 00:25:16,716 Yeah. All right. 532 00:25:22,889 --> 00:25:24,891 Look after yourself. 533 00:25:29,528 --> 00:25:31,197 You too. 534 00:25:39,438 --> 00:25:41,407 (door opens) 535 00:25:41,440 --> 00:25:43,442 (door closes) 536 00:25:49,281 --> 00:25:51,283 (sighs) 537 00:26:10,136 --> 00:26:13,339 (intro to "Dreaming My Dreams with You" playing) 538 00:26:15,574 --> 00:26:17,476 * I hope that I won't be * 539 00:26:17,509 --> 00:26:21,413 * That wrong anymore * 540 00:26:21,447 --> 00:26:24,216 * And maybe I've learned * 541 00:26:24,250 --> 00:26:25,584 * This time * 542 00:26:27,319 --> 00:26:30,422 * I hope that I find * 543 00:26:30,456 --> 00:26:34,060 * What I'm reaching for * 544 00:26:34,093 --> 00:26:36,095 * The way that it is * 545 00:26:36,128 --> 00:26:38,097 * In my mind * 546 00:26:43,970 --> 00:26:46,338 * Someday * 547 00:26:46,372 --> 00:26:49,809 * I'll get over you * 548 00:26:49,842 --> 00:26:53,112 * I'll live * 549 00:26:53,145 --> 00:26:56,082 * To see it all through * 550 00:26:56,115 --> 00:26:59,585 * But I'll always miss * 551 00:26:59,618 --> 00:27:01,587 * Dreaming my dreams * 552 00:27:01,620 --> 00:27:03,555 * With you. * 553 00:27:12,564 --> 00:27:14,533 Captioned by Media Access Group at WGBH 554 00:27:16,635 --> 00:27:18,237 I'm Brittany's dad. 555 00:27:18,337 --> 00:27:20,740 I work in the security industry. 556 00:27:20,840 --> 00:27:22,709 Have you ever killed anybody? 557 00:27:22,742 --> 00:27:24,576 Uh, once. 558 00:27:26,312 --> 00:27:28,047 I'm just kiddin', mate. I'm just kiddin'. 559 00:27:32,651 --> 00:27:35,554 (hard rock music plays) 560 00:27:39,826 --> 00:27:41,728 (male vocalist growls) 561 00:27:41,761 --> 00:27:44,563 (singing in Spanish) 562 00:27:54,206 --> 00:27:56,208 -La sangre... -Es la sangre. 563 00:27:59,011 --> 00:28:02,448 ANNOUNCER: Mayans. All new Tuesdays at 10:00 on FX. 564 00:28:03,682 --> 00:28:07,019 (crying) 565 00:28:07,053 --> 00:28:10,723 -Hey! Slow down! -(gasping) 566 00:28:10,757 --> 00:28:11,891 (crying continues) 567 00:28:11,924 --> 00:28:13,592 (screams) 568 00:28:13,625 --> 00:28:15,895 ANNOUNCER: AHS 1984. 569 00:28:15,928 --> 00:28:18,464 All new, Wednesdays at 10:00 on FX. 570 00:28:20,099 --> 00:28:22,034 WOMAN: I want to thank you for joining the focus group. 571 00:28:22,068 --> 00:28:25,037 -(crashing) -I just want to say thanks to the suits back there 572 00:28:25,071 --> 00:28:27,406 for allowing us to be here. 573 00:28:27,439 --> 00:28:29,441 He thinks that's a two-way mirror. 574 00:28:29,475 --> 00:28:30,943 ANNOUNCER: All-new Sunny. 575 00:28:30,977 --> 00:28:33,479 Wednesdays at 10:00 on FXX. 576 00:28:35,714 --> 00:28:38,650 (upbeat music plays) 577 00:28:40,386 --> 00:28:42,288 -WOMAN: Oh, my God! -MAN: Ooh. 578 00:28:42,321 --> 00:28:44,256 Look at these hardwood floors! 579 00:28:44,290 --> 00:28:46,558 (upbeat music plays) 39389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.