All language subtitles for Motherland.Fort.Salem.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,920 --> 00:01:58,380 We are the Spree. 2 00:04:00,670 --> 00:04:03,790 Hey. Your daddy let me in. 3 00:04:03,790 --> 00:04:08,460 -Did you have school? -I had a half day. 4 00:04:08,460 --> 00:04:13,040 Here. Um, there's a little extra there. 5 00:04:13,040 --> 00:04:17,250 I know you're off to Salem tomorrow, God bless. 6 00:04:17,250 --> 00:04:23,960 Yes, ma'am. Permanent government vacation till I'm old and grey, if I make it that long. 7 00:04:23,960 --> 00:04:26,380 Well, I just want you to know how grateful we are 8 00:04:26,380 --> 00:04:30,670 for what you do, for the sacrifice you make. 9 00:04:30,670 --> 00:04:34,170 -Truly. -Thanks. 10 00:04:34,170 --> 00:04:39,210 -You can come on through. -Oh, right. Yeah. 11 00:04:42,000 --> 00:04:44,120 -It got worse. -We'll fix you up. 12 00:04:47,420 --> 00:04:48,880 With me now. 13 00:04:51,540 --> 00:04:54,040 Ask, and it shall be given you. 14 00:04:54,040 --> 00:04:57,210 Seek, and ye shall find. 15 00:04:57,210 --> 00:04:59,790 Knock, and it shall be opened unto you. 16 00:05:05,170 --> 00:05:07,670 For every one that asketh receiveth, 17 00:05:07,670 --> 00:05:09,750 and he that seeketh findeth... 18 00:05:09,750 --> 00:05:15,120 And to him that knocketh it shall be opened. 19 00:05:15,120 --> 00:05:18,040 For thine is the kingdom, the power and the glory, 20 00:05:18,040 --> 00:05:21,080 forever and ever. 21 00:05:32,120 --> 00:05:34,250 Thank you. 22 00:05:53,210 --> 00:05:56,000 It's cold. You should come back to the bag. 23 00:06:00,880 --> 00:06:02,920 Can we say goodbye again? 24 00:06:15,620 --> 00:06:17,790 I can't see you again after I take the oath. 25 00:06:17,790 --> 00:06:19,210 Remember? We talked about it. 26 00:06:19,210 --> 00:06:22,040 Come on, we can be subtle. 27 00:06:22,040 --> 00:06:24,420 -Paul. -I need to see you. 28 00:06:24,420 --> 00:06:25,960 This can't be the last time-- 29 00:06:25,960 --> 00:06:28,540 Listen to me. 30 00:06:28,540 --> 00:06:31,210 This is when you go to college, 31 00:06:31,210 --> 00:06:37,210 find a girl, get married, everything nice and good. 32 00:06:37,210 --> 00:06:41,000 This is when I go grind our great nation's enemies into dust. 33 00:06:50,120 --> 00:06:51,170 Go. 34 00:06:52,750 --> 00:06:54,620 I should take off. 35 00:06:55,920 --> 00:07:00,000 And don't walk into traffic. 36 00:07:00,000 --> 00:07:02,290 ... a cowardly attack on Conscription Day. 37 00:07:02,290 --> 00:07:04,080 Let's go back to the scene right now. 38 00:07:04,080 --> 00:07:06,620 Here's what we know. Sixteen hundred people 39 00:07:06,620 --> 00:07:11,080 are dead today, the result of an unknown bomber who may have fled the scene. 40 00:07:11,080 --> 00:07:13,210 This is obviously... 41 00:07:13,210 --> 00:07:15,080 ...what happened today redefines 42 00:07:15,080 --> 00:07:18,960 "suicide bomb" in a way that shocks me to the marrow. 43 00:07:18,960 --> 00:07:23,080 The ruthlessness of this attack has all the earmarks of the Spree. 44 00:07:23,080 --> 00:07:26,830 Not to mention the timing, on Conscription Day, 45 00:07:26,830 --> 00:07:29,210 when so many of our bravest are called up... 46 00:07:29,210 --> 00:07:31,830 You know what? This is abusive. Turn that off. 47 00:07:31,830 --> 00:07:35,790 I give up. Cook your own goodbye dinner, 48 00:07:35,790 --> 00:07:38,500 'cause you're in such a hurry to get yourself killed. 49 00:07:49,790 --> 00:07:53,620 Mom, I'm sorry. 50 00:07:53,620 --> 00:07:56,420 I have given this so much careful thought. 51 00:07:56,420 --> 00:07:58,620 I want to help. I want to do something good. 52 00:07:58,620 --> 00:08:01,710 Have you ever thought that maybe I want to get away from here? 53 00:08:01,710 --> 00:08:06,080 Will you imagine for two seconds what it was like for me to lose my sisters-- 54 00:08:06,080 --> 00:08:08,000 Mom, I can't do this again. 55 00:08:09,670 --> 00:08:11,460 I spoke to the attorney. 56 00:08:11,460 --> 00:08:16,080 When the call comes, just don't say the words. 57 00:08:16,080 --> 00:08:17,880 That's all we have to do right now. 58 00:08:17,880 --> 00:08:20,170 Tally, Tally! 59 00:08:27,960 --> 00:08:30,710 What did you tell Paul, the poor thing? 60 00:08:30,710 --> 00:08:34,000 I sent him on his way with a little oomph. 61 00:08:34,000 --> 00:08:36,790 You better save some oomph for War College. 62 00:08:36,790 --> 00:08:38,580 Gotta get through basic first. 63 00:08:38,580 --> 00:08:40,290 Don't even joke about that. 64 00:08:44,710 --> 00:08:47,210 You're not gonna let this family down either, correct? 65 00:08:47,210 --> 00:08:49,080 No, ma'am. 66 00:08:49,080 --> 00:08:53,210 Because the first Bellweather to serve in this Army was a slave. 67 00:08:53,210 --> 00:08:56,540 -She deserves better. -Yes, ma'am. 68 00:08:58,790 --> 00:09:04,380 You... are her wildest dream, understood? 69 00:09:06,000 --> 00:09:08,330 This is breaking news. 70 00:09:08,330 --> 00:09:10,210 A terrifying attack on Conscription Day. 71 00:09:10,210 --> 00:09:14,210 -The Spree? -The Army has set up a perimeter. 72 00:09:14,210 --> 00:09:18,580 We do not know if this is an act of terrorism. No one has claimed responsibility. 73 00:09:18,580 --> 00:09:20,040 It certainly has all the hallmarks-- 74 00:09:22,080 --> 00:09:23,880 And when you say the affected, that means anyone 75 00:09:23,880 --> 00:09:26,250 in audible range of the balloon's popping noise? 76 00:09:26,250 --> 00:09:29,040 Correct. The Spree are using sound here 77 00:09:29,040 --> 00:09:32,040 to carry and spread the curse to the general public. 78 00:09:32,040 --> 00:09:35,040 The Spree are a radical militant organization, 79 00:09:35,040 --> 00:09:37,790 whose stateless army wreaks havoc-- 80 00:09:42,210 --> 00:09:44,250 Any minute now, huh? 81 00:09:47,040 --> 00:09:49,000 Yeah, pretty much. 82 00:10:00,120 --> 00:10:05,040 This... was your mama's, 83 00:10:05,040 --> 00:10:07,250 and her mama's before her. 84 00:10:07,250 --> 00:10:11,080 Going back and back, passed down through the generations. 85 00:10:14,960 --> 00:10:18,170 Supposed to wear it in combat. 86 00:10:18,170 --> 00:10:20,380 Keep you safe. 87 00:10:30,620 --> 00:10:32,210 I can't lose you too. 88 00:10:51,960 --> 00:10:54,670 Please do not say the words. 89 00:10:54,670 --> 00:10:57,670 If you say the words, they've got you. 90 00:10:57,670 --> 00:11:02,000 Tally. Do you know how hard I worked to get you out of the lottery of death? 91 00:11:02,000 --> 00:11:04,670 Tally. Tally, Tally! 92 00:11:04,670 --> 00:11:09,420 Tally! Tally! You're smarter than this! Tally! 93 00:11:18,830 --> 00:11:21,500 I, Tally Craven, do solemnly pledge 94 00:11:21,500 --> 00:11:25,500 to protect and defend the United States of America against all enemies... 95 00:11:25,500 --> 00:11:30,380 ...foreign or domestic. I will faithfully serve and obey the rules and articles 96 00:11:30,380 --> 00:11:32,170 for the government of the Army... 97 00:11:32,170 --> 00:11:35,750 ...of the United States, all secrets keep, 98 00:11:35,750 --> 00:11:39,830 all lawful commands willingly perform as dictated by the Salem Accord. 99 00:12:10,330 --> 00:12:13,040 -Have a great flight. -Thank you. 100 00:12:13,040 --> 00:12:14,750 Next, please. 101 00:12:16,750 --> 00:12:18,210 -Hello. -Hi. 102 00:12:21,620 --> 00:12:24,040 Oh... 103 00:12:24,040 --> 00:12:25,380 Hi. Welcome. 104 00:12:25,380 --> 00:12:28,750 -I will be happy to help you. -Thanks. 105 00:12:28,750 --> 00:12:34,120 Okay. We do have a flight to Boston boarding in 11 minutes and it is fully booked, 106 00:12:34,120 --> 00:12:37,040 but I'm sure someone will happily surrender their seat under the circumstances. 107 00:12:37,040 --> 00:12:40,120 -Tell you what, I'll walk you over there. -I'm on the Boston flight. 108 00:12:40,120 --> 00:12:44,540 This young lady can have my seat. Thank you for your service to our country. 109 00:12:45,710 --> 00:12:46,620 She's a witch. 110 00:12:49,000 --> 00:12:51,380 She won't need a return flight. 111 00:12:58,170 --> 00:13:00,120 Thank you. 112 00:13:00,120 --> 00:13:04,710 -You're very brave. -I haven't done anything yet. 113 00:13:28,580 --> 00:13:32,460 -I am General Sarah Alder. 114 00:13:32,460 --> 00:13:35,120 Welcome to Fort Salem. 115 00:13:36,080 --> 00:13:38,000 It is a solemn day. 116 00:13:38,000 --> 00:13:42,290 Much like the day, 327 years ago, 117 00:13:42,290 --> 00:13:45,170 when I made a deal with the Massachusetts Bay Militia. 118 00:13:45,170 --> 00:13:48,080 My terms were simple: 119 00:13:48,080 --> 00:13:50,210 honor me, 120 00:13:50,210 --> 00:13:55,290 make a place for me and my kind and we will win your wars. 121 00:13:55,290 --> 00:13:58,620 That was before we were even America. 122 00:14:03,250 --> 00:14:06,080 -All of you have answered the call. 123 00:14:06,080 --> 00:14:09,580 Just like your mothers and their mothers before them. 124 00:14:09,580 --> 00:14:15,380 You are the daughters of ancient lines. You are called to greatness. 125 00:14:15,380 --> 00:14:20,710 You have bravely pledged to serve and defend this great country. 126 00:14:20,710 --> 00:14:25,080 I assure you, dark days await us. 127 00:14:25,080 --> 00:14:30,380 We live in a time of ancient hatred and emerging threats. 128 00:14:30,380 --> 00:14:33,380 The Spree are ruthless and savage. 129 00:14:33,380 --> 00:14:36,920 We will need all of you to meet what's coming. 130 00:14:36,920 --> 00:14:41,580 And we will meet it with storm and fury. 131 00:14:54,210 --> 00:14:56,460 You are among your own kind now. 132 00:14:56,460 --> 00:14:58,710 Take comfort in it. 133 00:14:58,710 --> 00:15:02,080 Find strength in it. 134 00:15:02,080 --> 00:15:06,040 A blessing on all of you, a blessing on this place, 135 00:15:06,040 --> 00:15:11,790 -this witch's place. 136 00:15:26,790 --> 00:15:29,880 Oh, hi. Hi. Hi. 137 00:15:50,250 --> 00:15:56,000 Welcome to all-suites Circe Barracks, the finest on the base. 138 00:15:56,000 --> 00:15:58,420 I am Drill Sergeant Anacostia Quartermaine. 139 00:15:58,420 --> 00:16:01,040 My job is to keep you alive through basic 140 00:16:01,040 --> 00:16:05,880 so the Military High Council can determine if you go on to War College. 141 00:16:05,880 --> 00:16:07,330 Or not. 142 00:16:07,330 --> 00:16:11,080 Starting this year, you will rise or fall as units. 143 00:16:11,080 --> 00:16:13,670 That means how anyone in your unit performs during basic 144 00:16:13,670 --> 00:16:16,750 is how everyone in your unit performs during basic. 145 00:16:16,750 --> 00:16:20,330 Your job is to be effective soldiers, 146 00:16:20,330 --> 00:16:23,960 displaying at all times those most military of virtues. 147 00:16:23,960 --> 00:16:25,920 Suite numbers on the back of your medals. 148 00:16:25,920 --> 00:16:28,500 Go, meet the rest of your units. 149 00:16:31,040 --> 00:16:33,080 Now, ladies! 150 00:16:45,080 --> 00:16:48,540 -You must be Raelle! -Hi. 151 00:16:49,670 --> 00:16:51,620 I'm Tally Craven, 152 00:16:51,620 --> 00:16:53,920 and this is Abigail Bellweather. 153 00:16:53,920 --> 00:16:56,330 Sounds like we're going all the way together. 154 00:16:56,330 --> 00:16:58,880 Onward to glory, soldiers. 155 00:16:58,880 --> 00:17:01,830 Well, rah, rah, rah. Sounds like a poster. 156 00:17:01,830 --> 00:17:04,210 I assure you, the sentiment is sincere. 157 00:17:04,210 --> 00:17:07,000 Bellweather, huh? Sounds familiar. 158 00:17:07,000 --> 00:17:08,750 Army's crawling with Bellweathers. 159 00:17:08,750 --> 00:17:11,120 I'm good with lower or upper. 160 00:17:12,420 --> 00:17:14,330 No way is that gonna pass inspection. 161 00:17:17,620 --> 00:17:20,000 Cross that bridge, I guess. 162 00:17:22,080 --> 00:17:26,210 -Where are you from? -Chippewa Cession, near Carolina. 163 00:17:26,210 --> 00:17:28,540 Lookin' pretty pale for Chippewa Cession. 164 00:17:28,540 --> 00:17:31,920 My family was there before it was the Cession. Where are you from? 165 00:17:31,920 --> 00:17:34,540 -New York and Annapolis. -How can you be from two places? 166 00:17:34,540 --> 00:17:38,120 -We summer in Maryland, by the water. -We summer where we winter. 167 00:17:39,080 --> 00:17:40,620 Me too. 168 00:17:40,620 --> 00:17:42,790 I'm from Norcal. Sacramento. 169 00:17:42,790 --> 00:17:44,380 I grew up on a matrifocal compound, 170 00:17:44,380 --> 00:17:46,170 so it's really far from the city. 171 00:17:46,170 --> 00:17:48,500 -A what compound? -Matrifocal. 172 00:17:49,960 --> 00:17:52,170 No dudes, like, ever. 173 00:17:54,540 --> 00:17:56,330 Ever. 174 00:17:56,330 --> 00:17:59,710 But lots of heirloom avocado growing conscientious objectors, 175 00:17:59,710 --> 00:18:01,420 weavers, knitters, midwives... 176 00:18:01,420 --> 00:18:04,040 I'm sorry, I'm still on the "no dudes" part. 177 00:18:04,040 --> 00:18:06,380 So like are you a virgin? 178 00:18:07,670 --> 00:18:08,710 Oh. 179 00:18:10,170 --> 00:18:11,580 Let me see your mark. 180 00:18:15,000 --> 00:18:17,290 It changes when you have sex for the first time. 181 00:18:17,290 --> 00:18:20,120 -It gets better, shinier. - Oh. 182 00:18:20,120 --> 00:18:24,500 -The way it catches the light. - Where's yours? 183 00:18:24,500 --> 00:18:27,290 Literally an inch from my vagina, 184 00:18:27,290 --> 00:18:29,790 so maybe when we get to know each other better. 185 00:18:29,790 --> 00:18:34,080 But is it... is it shiny? 186 00:18:43,460 --> 00:18:46,880 My mom lost four sisters to combat. 187 00:18:46,880 --> 00:18:50,080 When she turned 18, they gave her dispensation. 188 00:18:50,080 --> 00:18:52,080 She didn't have to serve. 189 00:18:52,080 --> 00:18:56,080 The Army said that our line had become unduly depleted. 190 00:18:56,080 --> 00:18:59,790 She reopened the case to get one for me. 191 00:18:59,790 --> 00:19:03,080 And then I ruined her life by coming. 192 00:19:03,080 --> 00:19:05,330 You came when you didn't have to? 193 00:19:05,330 --> 00:19:08,620 That's some heroic stuff, Private Craven. 194 00:19:08,620 --> 00:19:11,750 I... I guess I felt like I did have to come, 195 00:19:11,750 --> 00:19:15,170 -I mean given the state of the world. -The Spree. 196 00:19:15,170 --> 00:19:18,120 Every attack is worse than the last. 197 00:19:20,500 --> 00:19:26,710 I couldn't just watch while innocent people die. 198 00:19:26,710 --> 00:19:30,170 -I couldn't... - You did the right thing. 199 00:19:30,170 --> 00:19:34,000 This was the smallest draft in years. 200 00:19:34,000 --> 00:19:35,080 We need everybody. 201 00:19:41,330 --> 00:19:43,960 Who have you lost? 202 00:19:47,120 --> 00:19:50,170 Aunts, so many cousins, 203 00:19:50,170 --> 00:19:53,790 both grandmothers died in their 50s. 204 00:19:53,790 --> 00:19:55,790 One in the air when her salva ran out, 205 00:19:55,790 --> 00:19:59,920 and the other rotting in a tent crawling with plague rats. 206 00:20:04,120 --> 00:20:05,880 What about you, Raelle? 207 00:20:21,290 --> 00:20:26,080 My mom died in a firefight in Liberia last year. 208 00:20:26,080 --> 00:20:28,670 On a beach. 209 00:20:28,670 --> 00:20:31,580 The sand turned to glass around her and they had to crack her out. 210 00:20:31,580 --> 00:20:34,170 What was left of her. 211 00:20:34,170 --> 00:20:37,250 She died an honorable death. 212 00:20:37,250 --> 00:20:41,120 I think my mom was tired when she died. 213 00:20:41,120 --> 00:20:44,580 And scared. And used up. 214 00:20:44,580 --> 00:20:47,500 I think she wanted to come home. 215 00:21:08,830 --> 00:21:12,790 For those who dwell in the earth. 216 00:21:12,790 --> 00:21:15,580 For those who gave their lives. 217 00:21:15,580 --> 00:21:18,210 For those, we remember. 218 00:23:08,290 --> 00:23:10,170 Sounds like a freight train. 219 00:23:10,170 --> 00:23:12,960 Who knew wind can cut rock? 220 00:23:12,960 --> 00:23:16,210 Wouldn't mind learning to do that. 221 00:23:16,210 --> 00:23:19,330 Yeah, well, with my luck, I'll wind up a medic like my mom. 222 00:23:19,330 --> 00:23:21,380 Didn't work out so well for her. 223 00:23:21,380 --> 00:23:24,170 Shouldn't you be in training? 224 00:23:26,620 --> 00:23:28,380 Shouldn't you? 225 00:23:31,290 --> 00:23:33,210 Medals. 226 00:23:33,210 --> 00:23:34,420 Hand over your medals. 227 00:23:43,330 --> 00:23:46,380 Where are you two supposed to be exactly? 228 00:23:46,380 --> 00:23:48,540 -I was looking for the infirmary. -Me too. 229 00:23:50,120 --> 00:23:51,620 Yeah, the infirmary is right by the PX. 230 00:23:51,620 --> 00:23:55,380 How'd you get over here? 231 00:23:55,380 --> 00:23:59,920 You two have seven minutes to find your drill sergeants to discuss your demerits. 232 00:23:59,920 --> 00:24:01,830 And they already know. 233 00:24:05,790 --> 00:24:08,460 They were loads of fun. 234 00:24:08,460 --> 00:24:10,790 Yeah, I hear they do birthday parties. 235 00:24:16,210 --> 00:24:19,710 -Walk you back? -I'm Scylla. 236 00:24:20,500 --> 00:24:22,210 I'm Raelle. 237 00:24:30,580 --> 00:24:32,210 Medal. 238 00:24:44,830 --> 00:24:46,210 -First week? -Sorry. 239 00:24:46,210 --> 00:24:49,460 Are you? 240 00:24:49,460 --> 00:24:53,250 Do you know what happens to soldiers who shit the bed in basic? 241 00:24:53,250 --> 00:24:55,500 War meat, Private. 242 00:24:55,500 --> 00:24:57,080 Front line disposable war sausage 243 00:24:57,080 --> 00:25:00,500 in some of the worst places on Earth. 244 00:25:00,500 --> 00:25:02,380 Officers die just as good as enlisted. 245 00:25:02,380 --> 00:25:04,120 Seems like you don't want to be here. 246 00:25:04,120 --> 00:25:07,000 It's not just you your bad behavior affects. 247 00:25:07,000 --> 00:25:10,330 Makes me look bad, your unit takes a hit every time you do this type of thing. 248 00:25:12,290 --> 00:25:16,500 They see everything. 249 00:25:27,540 --> 00:25:29,960 Take some advice. 250 00:25:29,960 --> 00:25:33,170 Pretend you're not yourself for one minute and listen. 251 00:25:33,170 --> 00:25:36,000 There's a Bellweather in your unit. 252 00:25:36,000 --> 00:25:38,290 I'm guessing Abigail is a lot. The gifted ones always are. 253 00:25:38,290 --> 00:25:40,210 Yeah, I got it. 254 00:25:40,210 --> 00:25:42,170 There's more four-stars in her line than any other. 255 00:25:42,170 --> 00:25:43,880 Ride it all the way to War College. 256 00:25:43,880 --> 00:25:48,580 You'll live longer. Trust me on that. 257 00:25:50,920 --> 00:25:53,710 This came for you today, from your father. 258 00:25:55,790 --> 00:25:58,040 Stop blowing it. 259 00:26:23,210 --> 00:26:25,000 Daily rankings? 260 00:26:25,000 --> 00:26:28,830 Wouldn't want us to get too competitive or anything. 261 00:26:29,880 --> 00:26:32,540 This isn't gonna go like this. 262 00:26:38,670 --> 00:26:41,250 Where were you today? We were worried. 263 00:26:41,250 --> 00:26:44,960 -Didn't feel good. -Oh, no. Anything I can do? 264 00:26:44,960 --> 00:26:48,040 Doubt it. Your mom ever tell you anything about Greenville? 265 00:26:48,040 --> 00:26:51,540 Last spring? Seem to remember my mom saying it was a mess. 266 00:26:51,540 --> 00:26:54,790 They're all a mess. She said Greenville was no different. 267 00:26:54,790 --> 00:26:56,420 Interesting. 268 00:26:58,080 --> 00:27:00,750 We had training all day. None of this is elective. 269 00:27:00,750 --> 00:27:04,120 -Your absence was noted. -Call the commander-in-chief. 270 00:27:05,880 --> 00:27:09,500 Look, I know this is a lot for you. 271 00:27:09,500 --> 00:27:12,670 - Guys? -But it is just the beginning. 272 00:27:12,670 --> 00:27:15,120 Please? Let's all take a breath. 273 00:27:15,120 --> 00:27:17,080 Look, this is not a vacation, Tally! 274 00:27:17,080 --> 00:27:18,670 It's life and death out there! 275 00:27:18,670 --> 00:27:22,120 -You think I don't know that? -Then act like it. 276 00:27:22,120 --> 00:27:24,500 We're supposed to have each other's backs. 277 00:27:24,500 --> 00:27:29,250 I will not have you holding me back, or Tally for that matter. 278 00:27:29,250 --> 00:27:32,080 - Hey! - ...another attack from the Spree, 279 00:27:32,080 --> 00:27:35,000 this time in the North Atlantic where all passengers 280 00:27:35,000 --> 00:27:38,500 on a commercial cruise liner have jumped to their deaths today. 281 00:27:38,500 --> 00:27:42,960 As with the mall attack, the Spree have claimed responsibility. 282 00:27:47,170 --> 00:27:50,920 Why would you come if you didn't have to? 283 00:27:50,920 --> 00:27:52,830 How can you ask that after this week? 284 00:27:52,830 --> 00:27:56,540 Malls, cruise ships, where does it end? 285 00:27:56,540 --> 00:27:59,460 -Maybe they have a point. -Who? The Spree? 286 00:27:59,460 --> 00:28:03,000 -Conscription is slavery by another name. -Oh, come on! 287 00:28:03,000 --> 00:28:07,620 You get to travel the world, do something great, protect the innocent. 288 00:28:07,620 --> 00:28:11,170 None of that's real. 289 00:28:11,170 --> 00:28:13,960 It's a grind out there. That's all it is. 290 00:28:13,960 --> 00:28:18,290 I mean, I plan to get deployed early, get blown to bits, end of story. 291 00:28:18,290 --> 00:28:20,920 It's so much more than that. Like Alder said-- 292 00:28:20,920 --> 00:28:22,960 Now you're gonna start quoting her? 293 00:28:22,960 --> 00:28:24,830 I get that she's controversial. 294 00:28:24,830 --> 00:28:26,710 No! No witch in history has more blood on her hands! 295 00:28:26,710 --> 00:28:29,710 Part of what she said is agenda-less and true. 296 00:28:29,710 --> 00:28:33,170 That Fort Salem is a witch's place. 297 00:28:33,170 --> 00:28:36,170 It's the only place where it's just us. 298 00:28:36,170 --> 00:28:38,210 I mean, how beautiful is that? 299 00:28:44,620 --> 00:28:47,210 Ready! 300 00:28:47,210 --> 00:28:48,000 Ha! 301 00:28:55,290 --> 00:28:58,290 The Spree prey on the ideologically vulnerable. 302 00:28:58,290 --> 00:29:03,500 They say they want to dismantle the global military industrial complex, 303 00:29:03,500 --> 00:29:07,670 liberating the witches around the world who fight their nation's wars. 304 00:29:07,670 --> 00:29:10,120 They call the system tyranny, slavery, 305 00:29:10,120 --> 00:29:12,710 but all this is a distraction from their true aim. 306 00:29:14,210 --> 00:29:18,210 The Spree has no great leader, no field army. 307 00:29:18,210 --> 00:29:20,670 They're composed of parallel hierarchies, 308 00:29:20,670 --> 00:29:22,790 clandestine cell systems 309 00:29:22,790 --> 00:29:24,620 designed to collapse under scrutiny. 310 00:29:24,620 --> 00:29:28,710 How can we fight them if we can't even tell who's one of them? 311 00:29:28,710 --> 00:29:32,250 Like Alder said, with storm and fury. 312 00:29:37,880 --> 00:29:42,210 They will appear normal in every way, and maybe even are normal in many ways, 313 00:29:42,210 --> 00:29:48,080 except... for being agents of the end. 314 00:29:48,080 --> 00:29:54,210 How is it even possible that I got mud in my butt? 315 00:29:54,210 --> 00:29:56,580 We all have mud in our butts, Tally. 316 00:29:56,580 --> 00:29:59,670 -I think I'm gonna puke. -Again? 317 00:29:59,670 --> 00:30:03,040 -Is the ground spinning? 318 00:30:03,040 --> 00:30:05,290 Technically, yes. 319 00:30:05,290 --> 00:30:07,080 I think that might have been a joke. 320 00:30:07,080 --> 00:30:10,000 -What? I'm funny. 321 00:30:10,000 --> 00:30:13,120 -Yeah, like a puppy funeral. 322 00:30:17,040 --> 00:30:18,460 Hey, guys, I'm gonna be there in a few. 323 00:30:18,460 --> 00:30:20,040 Yeah, okay. 324 00:30:24,250 --> 00:30:26,710 So how come you get to skip out on all the fun, huh? 325 00:30:26,710 --> 00:30:30,710 I'm necro. We work with the dead. 326 00:30:30,710 --> 00:30:33,210 They keep us away from the general populace. 327 00:30:33,210 --> 00:30:36,000 Well, lucky you. 328 00:30:36,000 --> 00:30:38,620 -Come with me. -Um, I'm all gross. 329 00:30:38,620 --> 00:30:40,080 No, you're not. 330 00:30:41,710 --> 00:30:46,830 -Live a little. -Okay. 331 00:30:46,830 --> 00:30:49,250 -Where are you taking me? -You'll see. 332 00:31:01,210 --> 00:31:03,500 Tie the other end to your foot. 333 00:31:04,750 --> 00:31:07,380 -I don't know... -Sh... 334 00:31:23,710 --> 00:31:28,580 -What's this? -Salva. Government issue. 335 00:31:28,580 --> 00:31:31,120 It's how they do combat drops. 336 00:32:42,040 --> 00:32:44,620 What were you thinking? 337 00:32:44,620 --> 00:32:46,210 We need to get you both to the infirmary. 338 00:32:53,750 --> 00:32:55,210 Where'd you get the salva? 339 00:32:55,210 --> 00:32:58,000 Do you have any idea how dangerous that was? 340 00:33:01,120 --> 00:33:04,080 I'm surprised you're not dead. 341 00:33:07,120 --> 00:33:09,750 Nice work. You drew that mess off a civilian? 342 00:33:09,750 --> 00:33:13,040 Yes, ma'am. Mama taught me how. 343 00:33:13,040 --> 00:33:15,120 You might be a great medic someday. 344 00:33:15,120 --> 00:33:17,830 I'll come check on you in a bit. 345 00:33:38,290 --> 00:33:41,460 I don't know what your game is, but my eyes are on you. 346 00:34:02,710 --> 00:34:05,580 Stay away from her. 347 00:34:05,580 --> 00:34:06,960 Far away. 348 00:34:08,620 --> 00:34:12,000 As if your life depended on it. 349 00:34:17,210 --> 00:34:20,000 -Does this mean we're through? - Nearly. 350 00:34:20,000 --> 00:34:23,710 You may be able to course correct, but I can't promise anything. 351 00:34:30,380 --> 00:34:32,080 You okay? 352 00:34:56,580 --> 00:34:58,420 She'll see you now. 353 00:35:18,710 --> 00:35:21,920 Abigail. What a pleasure. 354 00:35:21,920 --> 00:35:25,380 I just saw your mom in Prince Frederick. 355 00:35:25,380 --> 00:35:27,620 She drank all the milk punch as usual. 356 00:35:29,460 --> 00:35:31,290 What's going on? What's on your mind? 357 00:35:31,290 --> 00:35:33,210 So many questions, sit down. 358 00:35:33,210 --> 00:35:37,040 Thank you for seeing me. 359 00:35:37,040 --> 00:35:39,170 You look troubled, child. Talk. 360 00:35:39,170 --> 00:35:43,120 -There's a girl in my unit. -Uh-oh. Here we go. 361 00:35:43,120 --> 00:35:46,170 -Attack of the shitbird. -What's her story? 362 00:35:46,170 --> 00:35:48,880 Seems to have some kind of front-lines, blaze of glory, 363 00:35:48,880 --> 00:35:51,120 death-wish nonsense knocking around in her head. 364 00:35:51,120 --> 00:35:53,790 She can't make the sounds, she can't sing the songs. 365 00:35:53,790 --> 00:35:57,580 To be candid, I begin to wonder whether this girl has the work in her at all. 366 00:35:57,580 --> 00:36:00,040 As you know, we move up as units. 367 00:36:00,040 --> 00:36:03,000 It's possible that her attitude could keep me from attending War College. 368 00:36:03,000 --> 00:36:07,080 I had one too, in the early days. 369 00:36:07,080 --> 00:36:10,750 A real big, fat shit-turkey, this one. 370 00:36:10,750 --> 00:36:15,170 No technique, this wretch, couldn't sing a storm to save her life. 371 00:36:15,170 --> 00:36:17,460 Hardly call her a witch, really. 372 00:36:19,080 --> 00:36:21,500 I want to be reassigned. 373 00:36:30,170 --> 00:36:34,710 That soldier I was telling you about saved my life a dozen times. 374 00:36:34,710 --> 00:36:39,170 Gibraltar, Tripoli, Solomon Islands. 375 00:36:39,170 --> 00:36:43,210 That soldier once dropped into the eye 376 00:36:43,210 --> 00:36:48,040 of a class five hurricane to rescue a couple kids trapped in a grain silo. 377 00:36:48,040 --> 00:36:54,250 While lacking certain hereditary advantages that you and I are both blessed with, 378 00:36:54,250 --> 00:37:00,330 while having the audacity to be born of an undistinguished line of combat medics, 379 00:37:00,330 --> 00:37:06,000 that shitbird happens to be the finest soldier I've known. 380 00:37:07,710 --> 00:37:09,500 Selfless... 381 00:37:11,460 --> 00:37:12,830 ...brave... 382 00:37:14,000 --> 00:37:17,620 ...loyal beyond measure. 383 00:37:19,960 --> 00:37:22,380 Your request is denied. 384 00:37:22,380 --> 00:37:24,790 This is on you, Private. 385 00:37:24,790 --> 00:37:27,460 You bring that girl round till she's right. 386 00:37:30,750 --> 00:37:33,420 You're lucky I don't call your mother about this. 387 00:37:36,460 --> 00:37:38,540 Get out of my sight. 388 00:37:45,170 --> 00:37:49,830 Ladies, remember your voices are your weapons. 389 00:37:49,830 --> 00:37:54,000 It is imperative that the entirety of your vocal apparatus, 390 00:37:54,000 --> 00:37:58,000 from frontal sinus to larynx, must remain functional 391 00:37:58,000 --> 00:38:02,250 and sound producing at all times. 392 00:38:02,250 --> 00:38:05,960 Inability to vocalize can render a soldier powerless. 393 00:38:26,210 --> 00:38:31,080 We dropped into Liberia last night under the cover of a monsoon. 394 00:38:31,080 --> 00:38:33,960 But they knew we were coming. 395 00:38:33,960 --> 00:38:37,040 The Spree's militia sings some evil song at us, 396 00:38:37,040 --> 00:38:40,960 day and night, and now we can't get out. 397 00:38:43,040 --> 00:38:46,290 I pray this is not your experience when you are called. 398 00:38:46,290 --> 00:38:49,960 I blame our fearless leader. 399 00:38:49,960 --> 00:38:53,420 She has endangered us needlessly on numerous occasions, 400 00:38:53,420 --> 00:38:56,080 most critically this last drop. 401 00:38:58,620 --> 00:39:01,120 She's done this to us, 402 00:39:01,120 --> 00:39:06,120 her high haughtiness, General Petra Bellweather. 403 00:39:21,170 --> 00:39:24,710 -Shouldn't you be in bed, cousin? -I'm not your cousin. 404 00:39:24,710 --> 00:39:27,330 Aren't we all cousins, cousin? 405 00:39:27,330 --> 00:39:29,120 Well, I mean I'm no illustrious Bellweather. 406 00:39:29,120 --> 00:39:31,000 What's that supposed to mean? 407 00:39:34,920 --> 00:39:36,960 Daughter of American greatness herself! 408 00:39:40,120 --> 00:39:41,420 Backbone of democracy. 409 00:39:47,960 --> 00:39:50,210 Your mom was the C.O. on my mom's last tour. 410 00:39:50,210 --> 00:39:54,080 You're blaming my mom for that? Soldiers die all the time. 411 00:39:54,080 --> 00:39:55,670 That's the job! 412 00:40:01,000 --> 00:40:04,120 Is she pompous like you? 413 00:40:04,120 --> 00:40:08,290 Was your mom a useless shitbird like you? 414 00:40:27,170 --> 00:40:28,120 Break it up. 415 00:40:39,250 --> 00:40:44,000 Abigail went to Alder to request reassignment. 416 00:40:44,000 --> 00:40:46,120 This is so bad. 417 00:40:47,330 --> 00:40:51,120 -When? -Today. 418 00:41:03,120 --> 00:41:05,040 I just heard you tried to bail. 419 00:41:05,040 --> 00:41:07,670 -It's not you. -Oh, I know. 420 00:41:07,670 --> 00:41:09,290 But you were still willing to throw me away. 421 00:41:09,290 --> 00:41:10,670 She's holding you back too. 422 00:41:10,670 --> 00:41:12,380 I heard your request was denied. 423 00:41:14,080 --> 00:41:18,000 Yeah, denied is an understatement. 424 00:41:18,000 --> 00:41:20,790 You're both weak. 425 00:41:20,790 --> 00:41:23,420 Raelle in her avoidance of responsibility, 426 00:41:23,420 --> 00:41:25,880 and you in your contempt and superiority. 427 00:41:27,620 --> 00:41:30,420 I'm the one who should walk. 428 00:41:51,420 --> 00:41:54,290 So that was your big plan, then? 429 00:41:57,040 --> 00:41:59,540 Just ruin your chances for War College, 430 00:41:59,540 --> 00:42:03,830 get deployed too soon, and get blown up on the front lines 431 00:42:03,830 --> 00:42:07,080 because you suck so bad. 432 00:42:07,080 --> 00:42:12,210 Die young, waste all that youth and beauty... 433 00:42:12,210 --> 00:42:14,170 ...and fury. 434 00:42:15,880 --> 00:42:19,750 Yeah, kinda like that, but faster. 435 00:42:19,750 --> 00:42:21,330 Your plan was hot garbage. 436 00:42:21,330 --> 00:42:25,080 Even if it worked, it's winning by losing. 437 00:42:25,080 --> 00:42:28,080 Yeah, well, I hate to break it to you, beautiful, because there's no way out. 438 00:42:31,170 --> 00:42:33,080 I know a way. 439 00:42:59,040 --> 00:43:01,000 Tell me. 440 00:43:01,880 --> 00:43:04,210 Let them train you. 441 00:43:04,210 --> 00:43:07,210 Let them make you powerful. 442 00:43:07,210 --> 00:43:11,040 The way over is under. 443 00:43:12,750 --> 00:43:15,250 Okay. 444 00:43:15,250 --> 00:43:20,790 The way out is... is in. 445 00:43:31,170 --> 00:43:33,040 Find your units, everyone. 446 00:43:33,040 --> 00:43:37,000 We'll pick up where we left off with choral sequences. 447 00:43:37,000 --> 00:43:41,210 In the lower register of Seed Sound 32, 448 00:43:41,210 --> 00:43:45,830 the seed of reversal, one at a time. 449 00:44:32,040 --> 00:44:35,880 Very good, Private Collar. That seed is a beast to master. Maintain it. 450 00:45:25,460 --> 00:45:26,540 Well done. 451 00:45:31,290 --> 00:45:35,170 Did you see how the older officers were clucking about us? 452 00:45:35,170 --> 00:45:39,580 "We haven't heard harmonics like that in decades." 453 00:45:39,580 --> 00:45:44,500 We're special, you guys! 454 00:45:49,330 --> 00:45:51,120 I need more tea. 455 00:45:55,420 --> 00:45:58,830 That was incredible in Vocal today. 456 00:46:03,170 --> 00:46:05,210 I'm very sorry about your mom. 457 00:46:05,210 --> 00:46:07,830 Whether my mom had anything to do with it I can't say. 458 00:46:07,830 --> 00:46:12,170 But I do know that she cares about her company more than she does herself. 459 00:46:14,080 --> 00:46:17,000 We got off to a bad start. 460 00:46:17,000 --> 00:46:18,620 Can't have helped. 461 00:46:20,620 --> 00:46:25,210 I'm sorry, really. 462 00:46:26,790 --> 00:46:29,710 I accept your apology and I look forward 463 00:46:29,710 --> 00:46:32,620 to continuing to find ways to be an efficient unit. 464 00:46:34,080 --> 00:46:36,210 But we don't have to be friends. 465 00:46:51,170 --> 00:46:54,380 Abigail's in the shower. We have seven minutes. 466 00:46:54,380 --> 00:46:58,250 Lucky us. Have you noticed she says her own name in her sleep? 467 00:47:01,790 --> 00:47:03,290 She tried to ditch us. 468 00:47:05,960 --> 00:47:08,460 What, are you surprised? 469 00:47:10,500 --> 00:47:11,710 What's that? 470 00:47:16,580 --> 00:47:19,250 That is, um... 471 00:47:19,250 --> 00:47:21,670 That's my mom's combat charm. 472 00:47:24,170 --> 00:47:25,920 My dad gave it to me. 473 00:47:28,500 --> 00:47:30,750 It's a bowerbird's foot. 474 00:47:30,750 --> 00:47:32,250 They love anything blue. 475 00:47:34,460 --> 00:47:40,500 It's been in our family for generations. 476 00:47:40,500 --> 00:47:44,170 Passed from mother to daughter. 477 00:47:45,750 --> 00:47:48,670 It's supposed to keep you safe in war. 478 00:47:55,290 --> 00:48:01,120 I wanted to ask him... was she wearing it? 479 00:48:04,120 --> 00:48:07,040 How come it didn't work for her? 480 00:48:12,500 --> 00:48:14,290 But I didn't. 481 00:48:16,080 --> 00:48:19,000 Because I try to be nice, sometimes. 35394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.