All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.E55.KCW-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Subtitles from KOCOWA Synced by RIVERSAL 2 00:00:08,285 --> 00:00:10,254 (Episode 55) 3 00:00:11,455 --> 00:00:12,485 What's going on? 4 00:00:12,485 --> 00:00:14,224 This engagement can't happen! 5 00:00:14,554 --> 00:00:16,494 Se Rin is mine! 6 00:00:16,494 --> 00:00:17,595 What? 7 00:00:17,964 --> 00:00:20,894 No. That's not true. It's not true, Ha Jun. 8 00:00:22,334 --> 00:00:24,305 There's something else you all need to know! 9 00:00:24,564 --> 00:00:26,165 I kidnapped Oh Ha Ra's son... 10 00:00:26,165 --> 00:00:28,334 to help Se Rin. 11 00:00:41,554 --> 00:00:43,255 I knew it! 12 00:00:44,524 --> 00:00:47,054 That baby evil witch had a man on the side. 13 00:00:47,154 --> 00:00:48,895 Let's get out of here, Ha Jun. 14 00:00:48,954 --> 00:00:51,365 Mr. Cha! Escort him out. 15 00:00:51,694 --> 00:00:53,295 My gosh. 16 00:00:53,295 --> 00:00:56,065 What is going on? 17 00:00:56,234 --> 00:00:58,935 Cover his face. Hurry. 18 00:00:59,404 --> 00:01:00,575 Is it true? 19 00:01:00,675 --> 00:01:02,204 Who is that man? 20 00:01:02,635 --> 00:01:05,704 This engagement is a scam! 21 00:01:05,704 --> 00:01:06,844 My goodness! 22 00:01:06,844 --> 00:01:09,615 Ju Se Rin has a man! 23 00:01:09,815 --> 00:01:11,245 - Let's go. - What? 24 00:01:11,484 --> 00:01:12,644 A man? 25 00:01:12,644 --> 00:01:14,254 She said she's a con artist. 26 00:01:14,685 --> 00:01:15,754 A con artist? 27 00:01:16,885 --> 00:01:18,654 Excuse us! 28 00:01:19,154 --> 00:01:20,284 Excuse us! 29 00:01:20,284 --> 00:01:22,954 - Please let us in. - Let us know what's going on! 30 00:01:24,725 --> 00:01:27,394 Bring that man to my office right now. 31 00:01:28,295 --> 00:01:29,665 Se Rin, you too! 32 00:01:30,965 --> 00:01:33,034 Silence everyone here. 33 00:01:33,234 --> 00:01:34,305 Yes, sir. 34 00:01:34,305 --> 00:01:35,475 Sir. 35 00:01:36,404 --> 00:01:37,545 Ma'am. 36 00:01:41,144 --> 00:01:42,314 Mother. 37 00:01:58,124 --> 00:01:59,225 Se Rin. 38 00:02:00,195 --> 00:02:01,695 He has a recording of you... 39 00:02:02,064 --> 00:02:05,165 blabbing about killing Eun Jo when you were drunk. 40 00:02:05,764 --> 00:02:07,234 He threatened me with it. 41 00:02:07,805 --> 00:02:08,975 What? 42 00:02:10,605 --> 00:02:13,874 So make sure he doesn't talk... 43 00:02:14,045 --> 00:02:15,274 when you get upstairs. 44 00:02:16,514 --> 00:02:17,614 Let's go. 45 00:02:18,415 --> 00:02:19,545 Let's go. 46 00:02:28,894 --> 00:02:32,125 Se Rin. Tell me the truth. 47 00:02:33,494 --> 00:02:34,695 What's going on between you two? 48 00:02:35,864 --> 00:02:37,864 Is what he said true? 49 00:02:43,475 --> 00:02:44,744 Tell me! 50 00:02:45,345 --> 00:02:46,644 What's your relationship? 51 00:02:51,484 --> 00:02:52,744 I am... 52 00:02:54,415 --> 00:02:55,714 his lover. 53 00:02:59,084 --> 00:03:01,095 What? His lover? 54 00:03:02,325 --> 00:03:05,264 But you deceived us and tried to get engaged to my son? 55 00:03:06,695 --> 00:03:09,635 You had the nerve to try to marry Ha Jun? 56 00:03:09,635 --> 00:03:12,464 No! Just hit me instead! 57 00:03:15,234 --> 00:03:16,405 Give me a break. 58 00:03:17,105 --> 00:03:18,244 Mr. Kim! 59 00:03:21,174 --> 00:03:22,875 - Drag Se Rin out of here. - Yes, sir. 60 00:03:23,045 --> 00:03:24,945 Father. Father... 61 00:03:25,644 --> 00:03:26,885 Father... 62 00:03:32,855 --> 00:03:35,625 You'd better start... 63 00:03:37,054 --> 00:03:39,225 telling the truth. 64 00:03:41,464 --> 00:03:44,964 Tell me everything about Ha Ra. 65 00:03:46,405 --> 00:03:49,204 Don't leave anything out. 66 00:03:50,075 --> 00:03:52,304 She said to tell the truth. 67 00:03:52,845 --> 00:03:55,375 But I can't tell him about the recording of Se Rin. 68 00:03:56,244 --> 00:03:58,514 Se Rin says I'm her lover. 69 00:03:59,614 --> 00:04:03,184 Se Rin needed cash quickly. 70 00:04:04,855 --> 00:04:07,725 Oh Ha Ra said she would give me the money for it. 71 00:04:08,795 --> 00:04:11,764 So I kidnapped her son in exchange. 72 00:04:13,024 --> 00:04:14,135 What? 73 00:04:15,135 --> 00:04:18,864 Ha Ra hired you by paying you the money Se Rin needed? 74 00:04:19,264 --> 00:04:22,704 Yes. There is nothing I won't do... 75 00:04:22,834 --> 00:04:24,504 for Se Rin. 76 00:04:25,174 --> 00:04:27,074 Like when I buried Hwang Ga Heun. 77 00:04:27,345 --> 00:04:29,314 Se Rin, Ha Ra, and I... 78 00:04:29,614 --> 00:04:32,384 can't be separated no matter how hard anyone tries. 79 00:04:36,015 --> 00:04:37,114 So? 80 00:04:38,254 --> 00:04:40,184 Who else knows of this? 81 00:04:41,124 --> 00:04:42,455 Did you tell anyone? 82 00:04:43,025 --> 00:04:45,395 What? Well... 83 00:04:45,665 --> 00:04:48,134 That woman knows. 84 00:04:49,934 --> 00:04:51,134 Why won't you talk? 85 00:04:51,234 --> 00:04:53,165 I didn't tell anyone. 86 00:04:53,304 --> 00:04:54,574 Please don't hurt me! 87 00:05:02,744 --> 00:05:03,814 Don't you dare... 88 00:05:04,915 --> 00:05:06,345 tell anyone... 89 00:05:06,984 --> 00:05:08,754 about my daughter. 90 00:05:09,785 --> 00:05:13,124 If you do, I'll kill you. 91 00:05:16,494 --> 00:05:17,624 Mr. Kim! 92 00:05:24,535 --> 00:05:26,004 Sign this. 93 00:05:28,205 --> 00:05:31,605 It's a blank sheet of paper. What do you plan to write there? 94 00:05:32,545 --> 00:05:34,145 It depends on what you do. 95 00:05:35,275 --> 00:05:37,684 It may remain blank or it may not. 96 00:05:41,184 --> 00:05:42,484 Sign it and get lost. 97 00:05:58,634 --> 00:06:02,275 Se Rin. Were you romantically involved... 98 00:06:02,275 --> 00:06:04,775 with your father's lackey? 99 00:06:06,105 --> 00:06:07,614 Mother, the thing is... 100 00:06:08,145 --> 00:06:11,884 I heard you just told the chairman that he's your lover. 101 00:06:18,225 --> 00:06:21,025 Seriously. What did you take me for? 102 00:06:21,595 --> 00:06:23,155 I'm flabbergasted. 103 00:06:24,054 --> 00:06:26,295 How did I end up... 104 00:06:26,525 --> 00:06:29,694 believing a cheap idiot like you? 105 00:06:31,165 --> 00:06:33,134 I said to take down... 106 00:06:33,304 --> 00:06:35,374 all of your designs in the shops. 107 00:06:35,705 --> 00:06:38,145 - What? Mother. - Listen! 108 00:06:38,874 --> 00:06:41,045 It's all over the news that you plagiarized designs... 109 00:06:41,715 --> 00:06:43,345 by DDM Queen. 110 00:06:43,545 --> 00:06:46,484 With the scam engagement, you two-timing two men, 111 00:06:47,484 --> 00:06:51,254 and your lover barging into the engagement ceremony... 112 00:06:52,984 --> 00:06:55,824 Nothing could ever compare to this humiliation. 113 00:06:55,824 --> 00:06:57,095 My gosh. 114 00:06:57,795 --> 00:07:00,124 Ha Jun became the victim... 115 00:07:00,395 --> 00:07:03,064 and is being pitied by the public. 116 00:07:04,165 --> 00:07:06,535 People are talking about boycotting our stores. 117 00:07:07,205 --> 00:07:08,574 What will you do... 118 00:07:09,074 --> 00:07:11,545 about the loss you caused the company? 119 00:07:12,304 --> 00:07:13,975 I'm sorry, Mother. 120 00:07:14,874 --> 00:07:17,215 But I really didn't know... 121 00:07:17,215 --> 00:07:20,085 Ha Ra hired him to kidnap Hoon. 122 00:07:21,254 --> 00:07:22,415 Shut it! 123 00:07:24,085 --> 00:07:26,585 You made this mess. 124 00:07:27,085 --> 00:07:29,395 How dare you try to drag my daughter into this? 125 00:07:32,265 --> 00:07:35,564 Mother. Please save me one more time. 126 00:07:35,564 --> 00:07:37,064 We're in this together. 127 00:07:37,064 --> 00:07:39,265 My father manages your slush fund. 128 00:07:45,074 --> 00:07:48,415 Don't you know that your dad... 129 00:07:48,874 --> 00:07:51,345 stole my entire slush fund? 130 00:07:53,715 --> 00:07:54,955 Is anyone out there? 131 00:07:55,085 --> 00:07:56,254 Drag her out of here! 132 00:07:56,355 --> 00:07:58,424 Mother, I'm so sorry. 133 00:07:58,424 --> 00:07:59,824 Please forgive me. 134 00:07:59,955 --> 00:08:02,395 Mother! Mother... 135 00:08:17,705 --> 00:08:18,874 My dream... 136 00:08:19,744 --> 00:08:21,645 My dream is gone. 137 00:08:22,814 --> 00:08:24,785 It crumbled in an instant. 138 00:08:25,744 --> 00:08:27,444 How could this happen? 139 00:08:27,655 --> 00:08:29,384 How could this happen? 140 00:08:32,754 --> 00:08:34,725 Ju Se Rin. Remember us? 141 00:08:35,095 --> 00:08:39,125 Do you know how many designers lost their jobs because of you? 142 00:08:39,125 --> 00:08:42,765 My proposal went missing, then I saw it was submitted in your name. 143 00:08:42,865 --> 00:08:46,604 You kept plagiarizing and stealing our designs, 144 00:08:46,704 --> 00:08:48,405 so you thought you could keep doing it, didn't you? 145 00:08:48,574 --> 00:08:51,005 Fakes like you need to taste the bitterness of defeat. 146 00:08:51,145 --> 00:08:52,775 You disgusting thief. 147 00:08:56,275 --> 00:08:59,545 You're a parasite that leeches off the hard work of others. 148 00:09:01,515 --> 00:09:04,785 Have you ever pulled all-nighters drinking bitter coffee like we do? 149 00:09:06,025 --> 00:09:08,724 Did you actually win the study abroad program fairly? 150 00:09:13,224 --> 00:09:15,395 My gosh. Se Rin! 151 00:09:16,194 --> 00:09:18,635 Se Rin! What happened to you? 152 00:09:19,104 --> 00:09:20,804 What happened to your hair and face? 153 00:09:21,905 --> 00:09:23,074 Dad. 154 00:09:23,704 --> 00:09:24,775 Gosh. 155 00:09:25,275 --> 00:09:28,615 - Dad. - What is going on? 156 00:09:29,474 --> 00:09:32,245 - Dad... - Se Rin... 157 00:09:35,084 --> 00:09:38,155 Se Rin. How does it feel to crash and burn? 158 00:09:38,625 --> 00:09:39,625 Let's go home. 159 00:09:39,625 --> 00:09:42,224 Get used to this feeling of despair. 160 00:09:43,025 --> 00:09:45,094 I'll follow you to the fiery pit... 161 00:09:45,665 --> 00:09:48,165 and make you pay for stealing from Eun Jo. 162 00:09:50,635 --> 00:09:54,104 You're saying you knew my engagement would fall through? 163 00:09:54,104 --> 00:09:55,375 That's right, I did. 164 00:09:55,375 --> 00:09:58,844 Ga Heun was the one who exposed Se Rin for plagiarism. 165 00:09:59,045 --> 00:10:02,314 Ms. Hwang did it to stop my engagement? 166 00:10:02,314 --> 00:10:05,515 That's right. If not for her, 167 00:10:05,785 --> 00:10:07,615 you would've been trapped... 168 00:10:07,814 --> 00:10:09,785 in Se Rin's control for the rest of your life. 169 00:10:10,814 --> 00:10:12,625 She looked like she didn't care about my engagement. 170 00:10:13,554 --> 00:10:17,094 Gosh. Do you go around announcing you've never had a relationship? 171 00:10:17,255 --> 00:10:19,564 How are you so naive? 172 00:10:20,094 --> 00:10:22,995 How could you not know Se Rin had a man... 173 00:10:22,995 --> 00:10:24,405 and get caught... 174 00:10:24,405 --> 00:10:26,704 in the trap that the evil witch and the baby evil witch... 175 00:10:26,704 --> 00:10:28,174 set together? 176 00:10:29,304 --> 00:10:33,405 So you're saying Ms. Hwang saved me. 177 00:10:33,905 --> 00:10:36,245 That's right. I said that already. 178 00:10:40,944 --> 00:10:42,054 Hey. 179 00:10:42,915 --> 00:10:45,485 I told the press that the articles about Se Rin and Mr. Oh dating... 180 00:10:45,684 --> 00:10:47,995 and their engagement were all staged by her and a scam. 181 00:10:48,354 --> 00:10:51,324 The portal is blowing up with comments pitying Mr. Oh. 182 00:10:51,964 --> 00:10:53,064 Good work. 183 00:10:53,724 --> 00:10:56,765 I sent an apology to the executives and shareholders... 184 00:10:56,765 --> 00:10:58,064 for the unfortunate event. 185 00:10:58,405 --> 00:11:01,405 Also, the board plans to discuss the detailed plan... 186 00:11:01,804 --> 00:11:03,434 to actualize... 187 00:11:03,775 --> 00:11:06,275 the vision of the new brand Mr. Oh had presented. 188 00:11:06,775 --> 00:11:09,745 What? Ha Jun did that too? 189 00:11:09,974 --> 00:11:12,415 Ms. Hwang made me, so... 190 00:11:14,684 --> 00:11:18,354 Was that to make the executives reevaluate me? 191 00:11:18,824 --> 00:11:21,295 Grandma. I need to see Ms. Hwang right now. 192 00:11:22,224 --> 00:11:23,724 My gosh. Goodness. 193 00:11:23,724 --> 00:11:27,064 He finally realized it now. 194 00:11:27,665 --> 00:11:31,204 Ms. Hwang had a plan in place already... 195 00:11:31,204 --> 00:11:32,765 to save Ha Jun. 196 00:11:33,464 --> 00:11:35,005 I guess so. 197 00:11:39,804 --> 00:11:41,775 Mr. Oh is so naive. 198 00:11:41,775 --> 00:11:43,344 How could he get scammed into getting engaged? 199 00:11:43,344 --> 00:11:46,045 I know. Se Rin is a total fraud. 200 00:11:46,045 --> 00:11:48,255 I was shocked that she plagiarized DDM Queen's designs. 201 00:11:48,584 --> 00:11:51,924 Hold on. That means Mr. Oh and Ms. Hwang... 202 00:11:51,924 --> 00:11:53,354 may get back together. 203 00:11:56,924 --> 00:11:59,795 Ma'am. Our second round products are doing very well... 204 00:11:59,795 --> 00:12:01,265 at the shops. 205 00:12:01,265 --> 00:12:03,064 We received requests for more inventory already. 206 00:12:03,194 --> 00:12:04,765 Place the order with the factory. 207 00:12:05,365 --> 00:12:07,804 Remove all of Ju Se Rin's designs from the shops... 208 00:12:07,804 --> 00:12:09,934 so that her plagiarism scandal doesn't hurt our sales. 209 00:12:10,074 --> 00:12:11,174 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 210 00:12:11,444 --> 00:12:12,505 Ms. Hwang! 211 00:12:14,405 --> 00:12:17,415 Hey. What are you doing? Let go of me! 212 00:12:17,415 --> 00:12:19,515 Just for a minute. Thank you so much. 213 00:12:19,714 --> 00:12:22,615 I would've been sold off to Se Rin if it weren't for you. 214 00:12:22,755 --> 00:12:25,224 You've saved me. You're my savior. 215 00:12:27,025 --> 00:12:28,554 I don't know what you mean. 216 00:12:28,724 --> 00:12:32,265 Letting you do the presentation is all you should thank me for. 217 00:12:32,495 --> 00:12:36,395 Fine. There's always a reason when you deny things. 218 00:12:36,934 --> 00:12:38,735 I won't ask anymore. 219 00:12:38,834 --> 00:12:39,964 But thank you so much. 220 00:12:40,165 --> 00:12:42,804 I realized as I was being dragged to the engagement ceremony. 221 00:12:42,934 --> 00:12:44,905 It has to be you. 222 00:12:44,905 --> 00:12:46,604 I'm going to try my all for you. 223 00:12:46,604 --> 00:12:50,275 You were getting engaged to Se Rin to protect Mr. Cha and me. 224 00:12:50,545 --> 00:12:53,084 I don't owe you anymore. I did it to repay you. 225 00:12:53,584 --> 00:12:54,684 You don't owe me? 226 00:12:54,684 --> 00:12:57,084 Then we can start at square one. 227 00:12:57,214 --> 00:12:59,224 We're starting over, okay? 228 00:12:59,625 --> 00:13:02,594 I'll show up looking cool in front of you. 229 00:13:03,395 --> 00:13:04,724 I should change first. 230 00:13:05,165 --> 00:13:06,224 Later. 231 00:13:10,964 --> 00:13:12,235 Is he that happy? 232 00:13:19,275 --> 00:13:22,444 Father. What do you mean, send Hoon to Sun Hyuk? 233 00:13:22,814 --> 00:13:25,485 No. Then he'll divorce me. 234 00:13:25,485 --> 00:13:27,015 People will say we're having problems. 235 00:13:27,015 --> 00:13:30,615 You said you needed the child to avoid getting divorced. 236 00:13:31,385 --> 00:13:33,224 And that was why you hired that guy to kidnap Hoon! 237 00:13:33,885 --> 00:13:34,995 My gosh. 238 00:13:36,194 --> 00:13:37,724 Even if you stopped the divorce now, 239 00:13:38,295 --> 00:13:40,464 that gave Sun Hyuk grounds for a divorce. 240 00:13:41,434 --> 00:13:45,265 Don't use Hoon to upset Sun Hyuk anymore. 241 00:13:46,135 --> 00:13:49,334 You may lose Hoon and never see him again. 242 00:13:49,635 --> 00:13:50,905 I won't lose him. 243 00:13:51,135 --> 00:13:52,974 That will never happen. 244 00:13:54,005 --> 00:13:55,915 You can't get everything your way. 245 00:13:56,974 --> 00:13:59,645 Do everything Sun Hyuk wants. 246 00:14:00,344 --> 00:14:03,054 If you dare defy me, 247 00:14:03,584 --> 00:14:05,424 I'll stop that movie personally. 248 00:14:07,525 --> 00:14:09,655 Fine, I will. 249 00:14:10,495 --> 00:14:12,495 But only until we finish filming. 250 00:14:13,694 --> 00:14:15,365 Eun Hwa. 251 00:14:15,765 --> 00:14:18,765 Did you know Se Rin had a man and that she plagiarized... 252 00:14:19,005 --> 00:14:20,334 those designs? 253 00:14:20,765 --> 00:14:24,535 Mother. How would I have known? 254 00:14:24,674 --> 00:14:25,905 I didn't know either. 255 00:14:26,375 --> 00:14:30,275 You're responsible too, for failing to manage Se Rin and Ha Ra. 256 00:14:31,684 --> 00:14:33,184 You need to repent... 257 00:14:33,684 --> 00:14:36,915 and hand over all authority over the new brand to Ha Jun. 258 00:14:37,854 --> 00:14:40,954 What? What do you mean? 259 00:14:41,424 --> 00:14:45,125 Do you plan to promote Ha Jun to president? 260 00:14:45,295 --> 00:14:48,334 I'm going to present Ha Jun's promotion to president... 261 00:14:48,334 --> 00:14:49,765 before the board next week. 262 00:14:50,665 --> 00:14:51,765 Just so you know. 263 00:14:51,765 --> 00:14:55,135 Chairman Oh. You've made a wise decision. 264 00:14:55,405 --> 00:14:57,574 That's the first good news I've heard in a while. 265 00:15:06,415 --> 00:15:09,655 Father says you should keep Hoon with you after his English camp. 266 00:15:10,255 --> 00:15:13,924 It's only until I finish filming, so don't get too excited. 267 00:15:14,554 --> 00:15:17,395 He said we can never get divorced. 268 00:15:18,295 --> 00:15:20,324 He probably knows I have legal grounds for divorce... 269 00:15:20,995 --> 00:15:23,365 because you hired someone to kidnap Hoon. 270 00:15:24,365 --> 00:15:27,235 Don't even dream of getting custody once we get divorced. 271 00:15:29,104 --> 00:15:32,405 Do you really plan to sue Ha Ra for divorce? 272 00:15:32,944 --> 00:15:36,245 She says she'll send Hoon to you. 273 00:15:36,245 --> 00:15:37,615 Must you go that far? 274 00:15:37,844 --> 00:15:39,814 Who knows when she'll change her tune? 275 00:15:39,985 --> 00:15:41,184 Sue her. 276 00:15:42,155 --> 00:15:45,084 I have to divorce her to protect Hoon from her. 277 00:15:50,324 --> 00:15:54,025 Why is Sun Hyuk so stern? 278 00:15:54,224 --> 00:15:57,035 Even if he lost all affection for Ha Ra... 279 00:15:57,395 --> 00:15:59,434 He never had any affection for her. 280 00:15:59,704 --> 00:16:00,865 Stop that. 281 00:16:13,985 --> 00:16:17,255 Dad. What do I do now? 282 00:16:18,485 --> 00:16:20,054 My life is over. 283 00:16:20,854 --> 00:16:24,395 Darn it. That jerk. There was a reason I was nervous. 284 00:16:25,094 --> 00:16:28,135 But did you really plagiarize someone's designs? 285 00:16:29,235 --> 00:16:32,265 I had no choice. I lacked the skills but I had to beat Ga Heun... 286 00:16:32,804 --> 00:16:36,834 to gain Mother's acceptance in order to marry Ha Jun. 287 00:16:38,944 --> 00:16:40,204 I gave DDM Queen... 288 00:16:41,574 --> 00:16:44,415 400,000 dollars and bought her designs. 289 00:16:45,015 --> 00:16:46,084 400,000 dollars? 290 00:16:46,885 --> 00:16:49,255 It's that expensive to draw a few sketches? 291 00:16:49,485 --> 00:16:50,785 Where did you get the money? 292 00:16:52,285 --> 00:16:54,025 Mr. Na gave me the money... 293 00:16:54,854 --> 00:16:56,454 from the safe downstairs. 294 00:16:56,655 --> 00:16:59,395 What? Why that little... 295 00:17:00,324 --> 00:17:02,535 You should've just told me. 296 00:17:02,735 --> 00:17:05,304 You collect interest even from me. 297 00:17:05,765 --> 00:17:08,934 Darn it. Still, how could you ask him? 298 00:17:09,604 --> 00:17:12,445 Anyway, what was that heinous thing about the chairman's daughter... 299 00:17:12,574 --> 00:17:15,614 hiring Mr. Na to kidnap her own son? What was that about? 300 00:17:15,914 --> 00:17:19,285 Stop asking questions. I don't know either. 301 00:17:24,755 --> 00:17:28,084 Se Rin. Are you all right? 302 00:17:28,455 --> 00:17:30,695 Does she look all right to you? 303 00:17:30,894 --> 00:17:34,995 Father! Se Rin... I'm Se Rin's lover now. 304 00:17:35,894 --> 00:17:39,364 What? What outlandish gibberish is this? 305 00:17:39,664 --> 00:17:42,334 Se Rin. What is he saying? 306 00:17:42,435 --> 00:17:44,134 I don't know! 307 00:17:44,634 --> 00:17:45,775 Move. 308 00:17:46,804 --> 00:17:47,904 Darn it. 309 00:17:48,914 --> 00:17:50,144 Darn it. 310 00:17:54,985 --> 00:17:56,414 I'm ruined. 311 00:17:57,715 --> 00:17:59,185 It's all over. 312 00:18:09,265 --> 00:18:10,735 You knew... 313 00:18:10,735 --> 00:18:14,134 that Se Rin would say she was Na Wook Do's lover? 314 00:18:14,364 --> 00:18:16,935 Yes. Thanks to the wiretapping app, 315 00:18:17,175 --> 00:18:21,515 I heard her tell him that Ha Ra made her kill Eun Jo. 316 00:18:22,515 --> 00:18:24,175 Na Wook Do heard that, 317 00:18:24,475 --> 00:18:26,884 and tried to extort money from Ha Ra... 318 00:18:27,045 --> 00:18:28,354 and ended up kidnapping Hoon. 319 00:18:29,354 --> 00:18:30,455 Yes. 320 00:18:31,114 --> 00:18:35,154 He will do anything he can for Se Rin. 321 00:18:36,054 --> 00:18:38,525 That was why he tried to bury me that time. 322 00:18:40,594 --> 00:18:42,634 I told him to tell the truth, 323 00:18:43,235 --> 00:18:45,435 but I'm sure he didn't tell that part... 324 00:18:45,765 --> 00:18:47,664 in order to protect Se Rin. 325 00:18:48,235 --> 00:18:51,874 But Se Rin had to become Na Wook Do's fake lover... 326 00:18:51,874 --> 00:18:53,475 to stop him... 327 00:18:54,205 --> 00:18:57,175 from telling the chairman about it. 328 00:18:58,685 --> 00:19:00,485 I'm sure Ha Ra told her to. 329 00:19:01,084 --> 00:19:02,715 Expertly done. 330 00:19:03,554 --> 00:19:05,785 You've destroyed Se Rin thoroughly. 331 00:19:06,785 --> 00:19:09,025 You pretty much saved Ha Jun, 332 00:19:09,195 --> 00:19:11,765 so Chairman Han and Ha Jun... 333 00:19:11,925 --> 00:19:13,795 will trust you more. 334 00:19:14,394 --> 00:19:16,164 Once he becomes the company president, 335 00:19:16,735 --> 00:19:19,304 there will be a new opportunity to destroy Geum Eun Hwa. 336 00:19:20,064 --> 00:19:24,404 Then you'll have to officially be his girlfriend. 337 00:19:26,705 --> 00:19:27,844 Is that all right? 338 00:19:30,144 --> 00:19:33,945 If it's to destroy Geum Eun Hwa and Ha Ra, 339 00:19:35,384 --> 00:19:36,554 I'll do it. 340 00:19:42,255 --> 00:19:45,925 Ms. Hwang saved Mr. Oh. 341 00:19:46,425 --> 00:19:48,435 The executives hated him because of the scandal, 342 00:19:48,435 --> 00:19:50,435 but she flipped it with the vision presentation. 343 00:19:50,535 --> 00:19:53,935 Maybe Ms. Hwang is doing this to make him the successor. 344 00:19:54,404 --> 00:19:56,005 Why is everyone gathered? 345 00:19:56,134 --> 00:19:57,604 Did someone get promoted? 346 00:19:57,874 --> 00:19:58,945 Who do you think? 347 00:20:00,275 --> 00:20:02,144 Me? Company president? 348 00:20:03,644 --> 00:20:06,985 Yes, sir. The new brand vision presentation was key. 349 00:20:07,445 --> 00:20:11,054 Mr. Oh. Well, President Oh, to be more precise. 350 00:20:11,455 --> 00:20:13,884 You are now Ms. Geum's superior. 351 00:20:15,594 --> 00:20:18,054 I'm higher up than Stepmom? 352 00:20:20,425 --> 00:20:21,564 Congratulations. 353 00:20:22,134 --> 00:20:24,695 Hey. I'm glad you're here. We need to talk. 354 00:20:28,604 --> 00:20:30,404 Hey, Sun Hyuk. Look at this. 355 00:20:30,404 --> 00:20:32,245 This was waiting for me when I got it. 356 00:20:32,844 --> 00:20:35,015 The board decided yesterday to promote you. 357 00:20:35,015 --> 00:20:36,215 It's only proper. 358 00:20:36,614 --> 00:20:38,814 What do I need to do now? 359 00:20:38,884 --> 00:20:40,685 This sense of responsibility and value. 360 00:20:40,945 --> 00:20:43,685 Won't this make work less fun? 361 00:20:44,255 --> 00:20:45,425 You'll do well. 362 00:20:45,854 --> 00:20:48,255 Can't you sound more sincere? 363 00:20:48,255 --> 00:20:50,154 Give me some real advice. 364 00:20:50,425 --> 00:20:51,864 Just keep doing what you have been. 365 00:20:52,324 --> 00:20:54,624 I've seen too many people who became presidents... 366 00:20:54,965 --> 00:20:56,894 who worked themselves to death. 367 00:20:57,164 --> 00:20:58,664 I won't end up like them. 368 00:20:59,235 --> 00:21:01,705 Which gets me thinking. I need to get rid of you first. 369 00:21:01,834 --> 00:21:02,975 Pardon? 370 00:21:02,975 --> 00:21:06,374 I thought of the first thing I have to do as president. 371 00:21:11,074 --> 00:21:13,785 You are not allowed to resign... 372 00:21:13,785 --> 00:21:16,255 until I tell you to leave. Got that? 373 00:21:17,554 --> 00:21:19,554 You need to protect me longer. 374 00:21:19,554 --> 00:21:20,925 I don't know anything. 375 00:21:21,324 --> 00:21:23,394 Then get adjusted quickly. 376 00:21:23,654 --> 00:21:25,795 I really can't stay once I'm divorced. 377 00:21:26,195 --> 00:21:27,425 That again? 378 00:21:29,094 --> 00:21:31,705 There's something I need to tell you. 379 00:21:32,364 --> 00:21:33,535 What is it? 380 00:21:33,535 --> 00:21:36,104 I'm going to try for real for Ms. Hwang. 381 00:21:36,205 --> 00:21:37,735 I'm going to be a good boyfriend. 382 00:21:38,235 --> 00:21:41,745 It became clear after being dragged into an engagement I didn't want. 383 00:21:41,874 --> 00:21:44,715 If I lose Ms. Hwang, I'll regret it for the rest of my life. 384 00:21:45,445 --> 00:21:47,414 Is that all right? 385 00:21:47,614 --> 00:21:48,955 I'm asking for your permission. 386 00:21:50,154 --> 00:21:51,515 Why do you need my permission? 387 00:21:52,425 --> 00:21:54,725 I know you'll be a good boyfriend. 388 00:21:55,124 --> 00:21:58,295 Right? I wanted your permission for some reason. 389 00:21:58,695 --> 00:22:00,094 I'll do well for sure this time. 390 00:22:01,564 --> 00:22:02,695 Yes, sir. 391 00:22:12,975 --> 00:22:14,175 Do you have something to report? 392 00:22:14,404 --> 00:22:16,745 I have this week's sales report for round two. 393 00:22:17,574 --> 00:22:19,945 Everything regarding the new brand will go to Mr. Oh... 394 00:22:20,545 --> 00:22:21,985 That is, President Oh. 395 00:22:22,515 --> 00:22:24,455 Report to him directly. 396 00:22:27,124 --> 00:22:28,225 I will. 397 00:22:31,525 --> 00:22:35,394 I think President Oh and I will be going out officially. 398 00:22:36,235 --> 00:22:38,035 I thought you should know. 399 00:22:39,864 --> 00:22:41,604 The improper engagement is broken, 400 00:22:42,904 --> 00:22:44,134 so it's only right. 401 00:22:45,574 --> 00:22:49,574 Sun Hyuk. I know you're jealous and bothered. 402 00:22:52,985 --> 00:22:54,745 I have no feelings toward you. 403 00:22:55,255 --> 00:22:56,414 And I shouldn't. 404 00:22:57,185 --> 00:23:00,084 President Oh doesn't want to lose you. 405 00:23:01,324 --> 00:23:02,594 I hope the same for him. 406 00:23:03,554 --> 00:23:05,695 You won't be able to let go. 407 00:23:08,195 --> 00:23:09,334 I see. 408 00:23:10,864 --> 00:23:11,965 I'll go then. 409 00:23:14,965 --> 00:23:20,545 (Chief Director Cha Sun Hyuk) 410 00:23:26,285 --> 00:23:27,515 (President Oh Ha Jun) 411 00:23:27,515 --> 00:23:29,814 I got Sun Hyuk's permission. 412 00:23:30,384 --> 00:23:33,725 No, no. I didn't ask for permission. I was notifying him. 413 00:23:34,955 --> 00:23:38,864 Anyway, I'll try to win her over for real this time. 414 00:23:42,465 --> 00:23:44,334 Why can't I become Eun Jo? 415 00:23:44,965 --> 00:23:47,765 She must have a reason... 416 00:23:47,935 --> 00:23:50,104 for becoming Ko Eun Jo for her family. 417 00:23:50,675 --> 00:23:54,574 Right. She's an awesome woman who saved me. Just trust her. 418 00:23:55,975 --> 00:24:00,015 That's right. Eun Gyul said Ms. Hwang likes braised chicken. 419 00:24:01,445 --> 00:24:03,354 Hey. I was just about to call you. 420 00:24:06,124 --> 00:24:08,025 This is the sales report for the week for round two. 421 00:24:12,394 --> 00:24:14,025 We're producing a second lot already? 422 00:24:14,425 --> 00:24:17,535 We pretty much won round two then, right? 423 00:24:18,164 --> 00:24:19,334 Pretty much. 424 00:24:19,864 --> 00:24:21,935 Then we'll have a team dinner to celebrate. 425 00:24:22,175 --> 00:24:23,775 We couldn't have one last time when we won. 426 00:24:24,404 --> 00:24:27,074 This is an order from the president. No ifs ands or buts. 427 00:24:30,814 --> 00:24:32,445 I need to know where to go. 428 00:24:32,545 --> 00:24:33,785 Where is it? 429 00:24:33,914 --> 00:24:35,955 A super yummy place. 430 00:24:37,154 --> 00:24:39,785 - This is really good. - Try it. 431 00:24:42,725 --> 00:24:45,265 That's your friend's son, right? 432 00:24:45,394 --> 00:24:47,064 He must be the star today. 433 00:24:47,295 --> 00:24:49,364 He was just made president. 434 00:24:49,465 --> 00:24:52,904 He brought his employees here to celebrate. 435 00:24:53,334 --> 00:24:56,235 Gosh. He's just like Na Yeon, 436 00:24:56,505 --> 00:24:59,604 so he cares a lot about people and has a good heart. 437 00:24:59,945 --> 00:25:03,814 Thank goodness the engagement with Se Rin fell through. 438 00:25:06,914 --> 00:25:08,515 Mr. Oh... 439 00:25:08,685 --> 00:25:12,185 President Oh, no wonder you said this place was good. 440 00:25:13,554 --> 00:25:14,725 It's delicious. 441 00:25:15,054 --> 00:25:16,725 It's melting away my stress. 442 00:25:17,624 --> 00:25:18,995 The topping is awesome. 443 00:25:19,824 --> 00:25:22,495 Ms. Hwang, try this too. It's delicious. 444 00:25:23,435 --> 00:25:26,505 My gosh. He must like Ga Heun. 445 00:25:26,604 --> 00:25:28,804 He keeps giving her food. 446 00:25:29,035 --> 00:25:31,975 Really? Hold on. then... 447 00:25:35,074 --> 00:25:37,844 Here you go. 448 00:25:38,015 --> 00:25:39,715 These are on the house. 449 00:25:40,215 --> 00:25:41,715 - Thank you. - Thank you. 450 00:25:42,384 --> 00:25:45,624 I've been watching, and these two here... 451 00:25:45,854 --> 00:25:48,455 make such a cute couple. 452 00:25:48,654 --> 00:25:50,455 Are you two dating? 453 00:25:50,455 --> 00:25:51,594 Yes, they are. 454 00:25:51,654 --> 00:25:54,164 They're Jewang's first public couple. 455 00:25:54,164 --> 00:25:55,295 I knew it. 456 00:25:55,634 --> 00:25:58,334 - Love shot. - Love shot. 457 00:25:58,334 --> 00:26:00,164 Stop that. 458 00:26:00,334 --> 00:26:01,564 Come on. 459 00:26:01,664 --> 00:26:05,344 Drink it up. Drink. Drink. Drink. Drink. 460 00:26:05,344 --> 00:26:07,545 How long will you make me dance? 461 00:26:07,545 --> 00:26:10,114 Look at my shoulder. It got dislocated. 462 00:26:18,785 --> 00:26:19,955 Nice. 463 00:26:20,584 --> 00:26:23,394 Hey. It's the rich guy who bought me pork trotters. 464 00:26:23,394 --> 00:26:24,525 Ha Jun! 465 00:26:27,164 --> 00:26:28,394 So yummy. 466 00:26:29,465 --> 00:26:30,834 Try this. 467 00:26:31,235 --> 00:26:33,205 It's delicious. 468 00:26:34,664 --> 00:26:35,874 What's going on here? 469 00:26:36,505 --> 00:26:39,675 Is Ga Heun going out with Ha Ra's brother? 470 00:26:44,275 --> 00:26:45,685 What is going on? 471 00:26:45,685 --> 00:26:47,515 Are you going out with Ha Ra's brother? Why? 472 00:26:48,045 --> 00:26:49,215 It just happened. 473 00:26:49,755 --> 00:26:51,414 What do you mean? Ga Heun. 474 00:26:51,584 --> 00:26:54,925 No, Eun Jo. Why are you trying to like someone you don't like? 475 00:26:54,925 --> 00:26:56,054 This is wrong. 476 00:26:56,755 --> 00:26:58,295 You can't get over my brother. 477 00:26:58,824 --> 00:27:01,295 You won't tell him about Star because you refuse to hurt him. 478 00:27:01,495 --> 00:27:02,864 So why are you doing this? 479 00:27:03,394 --> 00:27:07,535 Bo Mi. When Star died, Eun Jo died with her. 480 00:27:08,164 --> 00:27:09,804 I can't go back to being Eun Jo. 481 00:27:09,804 --> 00:27:11,404 I can't go back to Sun Hyuk. 482 00:27:11,634 --> 00:27:12,874 Why is Eun Jo dead? 483 00:27:13,245 --> 00:27:15,675 She's standing in front of me. Why could she be dead? 484 00:27:18,344 --> 00:27:21,614 Bo Mi. Please accept the situation that I'm in. 485 00:27:21,814 --> 00:27:22,955 Please. 486 00:27:24,515 --> 00:27:25,654 I'll go back in. 487 00:27:26,584 --> 00:27:29,295 I'm going to help you with your revenge. 488 00:27:29,755 --> 00:27:31,824 I'm partly responsible for not protecting you... 489 00:27:31,894 --> 00:27:33,324 five years ago. 490 00:27:33,465 --> 00:27:34,624 I will... 491 00:27:35,564 --> 00:27:37,295 make you return to being Eun Jo. 492 00:27:57,554 --> 00:28:01,084 DDM Queen! Answer me. Hey! 493 00:28:01,785 --> 00:28:02,854 Darn it! 494 00:28:03,154 --> 00:28:05,124 She totally went off the grid. 495 00:28:05,124 --> 00:28:06,465 She played me. 496 00:28:06,594 --> 00:28:09,394 How do I fix this? 497 00:28:13,904 --> 00:28:16,074 - Hi, Ha Ra. - Se Rin. 498 00:28:16,574 --> 00:28:18,735 Did you delete the recording in your lover's phone? 499 00:28:18,804 --> 00:28:20,475 He's not my lover. 500 00:28:20,505 --> 00:28:22,614 I only lied to try to fix the situation. 501 00:28:23,975 --> 00:28:27,414 What's my problem? I was out of it and didn't think of the recording. 502 00:28:27,584 --> 00:28:31,654 Hey. What if he threatens me again with it? 503 00:28:31,814 --> 00:28:33,255 Sorry. 504 00:28:33,384 --> 00:28:35,824 I can't think straight. 505 00:28:36,255 --> 00:28:38,654 You think you've hit rock bottom, don't you? 506 00:28:38,965 --> 00:28:41,824 You'll end up in jail if that recording gets out. 507 00:28:42,495 --> 00:28:44,965 Since you became his lover anyway, sweet talk him somehow... 508 00:28:45,064 --> 00:28:46,864 and shut him up. 509 00:28:47,404 --> 00:28:49,074 You want me to pretend to be... 510 00:28:50,304 --> 00:28:53,175 Ha Ra. Why didn't you tell me about the recording sooner? 511 00:28:53,245 --> 00:28:55,574 Then he wouldn't have ruined the engagement. 512 00:28:55,675 --> 00:28:58,545 You got drunk and blabbed. That's what started this. 513 00:28:59,114 --> 00:29:01,445 It was your mistake, so you fix it. 514 00:29:01,715 --> 00:29:02,785 Got it? 515 00:29:02,985 --> 00:29:04,154 Darn it. 516 00:29:09,824 --> 00:29:12,495 Se Rin, are you not mad anymore? 517 00:29:13,195 --> 00:29:14,765 I'm trying not to be. 518 00:29:15,195 --> 00:29:16,295 Let's drink. 519 00:29:23,304 --> 00:29:26,945 Wook Do. Why did you record that? 520 00:29:28,074 --> 00:29:30,715 I didn't do it on purpose. 521 00:29:31,275 --> 00:29:34,384 You know I blackout whenever I drink. 522 00:29:34,785 --> 00:29:37,614 I was afraid I wouldn't remember my sweet date with you. 523 00:29:38,485 --> 00:29:40,525 I recorded it to remember it. 524 00:29:43,025 --> 00:29:44,195 To remember it. 525 00:29:44,894 --> 00:29:47,824 You're not recording us now too, are you? 526 00:29:47,824 --> 00:29:49,564 Of course, not. 527 00:29:51,035 --> 00:29:52,965 Look. I'm not recording it. 528 00:29:53,465 --> 00:29:56,735 Plus, I only have two recordings. 529 00:29:57,904 --> 00:29:59,975 So the recording is in that, right? 530 00:30:00,304 --> 00:30:01,844 I have to get rid of it. 531 00:30:03,814 --> 00:30:06,045 Then I can drink freely today. 532 00:30:08,015 --> 00:30:10,485 I'm so happy that you've finally accepted me. 533 00:30:10,854 --> 00:30:12,384 It feels like a dream. 534 00:30:13,525 --> 00:30:16,324 Wook Do. How about a love shot? 535 00:30:16,525 --> 00:30:19,495 What? A love shot? 536 00:30:19,495 --> 00:30:20,594 Come on. 537 00:30:27,134 --> 00:30:28,164 Darn it. 538 00:30:31,634 --> 00:30:33,644 (Audio recordings) 539 00:30:33,644 --> 00:30:34,705 (Delete?) 540 00:30:34,705 --> 00:30:37,745 Se Rin. Did you seduce me to delete the recording... 541 00:30:37,745 --> 00:30:39,144 just now? 542 00:30:39,414 --> 00:30:40,715 Obviously. 543 00:30:40,715 --> 00:30:42,914 Why would I like a piece of trash like you? 544 00:30:43,285 --> 00:30:45,114 How dare you ruin my life with this stupid recording? 545 00:30:51,525 --> 00:30:52,664 Trash? 546 00:30:53,124 --> 00:30:57,334 I buried Hwang Ga Heun, kidnapped a child, 547 00:30:57,334 --> 00:30:58,965 and stole money for you! 548 00:30:59,834 --> 00:31:02,205 Shouldn't you accept me after I did all that? 549 00:31:02,574 --> 00:31:04,334 I never told you to like me. 550 00:31:04,334 --> 00:31:07,344 You should've kept it as a crush. Why did you ruin my engagement? 551 00:31:07,344 --> 00:31:08,844 Why am I yours? 552 00:31:10,215 --> 00:31:12,285 Why do you hate me so much? 553 00:31:14,215 --> 00:31:15,384 Like you don't know? 554 00:31:16,054 --> 00:31:17,515 You're a thug. 555 00:31:17,654 --> 00:31:19,185 You're an ex-con. 556 00:31:19,425 --> 00:31:20,624 So what? 557 00:31:21,654 --> 00:31:23,695 Then what? I can't even like you? 558 00:31:24,054 --> 00:31:25,195 You jerk! 559 00:31:26,324 --> 00:31:27,695 - Let go of her. - Dad. 560 00:31:28,525 --> 00:31:29,834 I warned you. 561 00:31:30,295 --> 00:31:33,134 I said it was never going to happen, and to not even look! 562 00:31:35,834 --> 00:31:39,404 How dare you even dream of being with Se Rin? 563 00:31:40,644 --> 00:31:43,775 Who do you think you are? 564 00:31:44,045 --> 00:31:46,785 How dare you want Se Rin? 565 00:31:50,654 --> 00:31:51,685 You... 566 00:31:52,654 --> 00:31:54,124 Die! 567 00:31:54,654 --> 00:31:55,795 Die. 568 00:32:01,894 --> 00:32:03,394 Se Rin. Ha Ra. 569 00:32:03,834 --> 00:32:06,035 How dare you split up Eun Jo and my brother? 570 00:32:06,404 --> 00:32:09,735 I'll make Eun Jo go back to my brother. 571 00:32:09,975 --> 00:32:13,574 I'll make you two confess to what you did. 572 00:32:33,025 --> 00:32:34,195 How could you... 573 00:32:35,195 --> 00:32:36,695 trample on my feelings? 574 00:32:38,495 --> 00:32:40,364 Mr. Ju. Se Rin. 575 00:32:41,435 --> 00:32:42,904 This is wrong. 576 00:32:44,005 --> 00:32:46,144 I am not your chump. 577 00:32:47,104 --> 00:32:49,844 Even I have pride. 578 00:32:51,445 --> 00:32:52,644 Se Rin. 579 00:32:54,314 --> 00:32:56,485 I'll make you beg to be with me. 580 00:33:05,195 --> 00:33:09,664 (Female Detective X) 581 00:33:11,035 --> 00:33:12,404 What's with the weather? 582 00:33:19,205 --> 00:33:21,644 This came for you. They say they'll start filming soon. 583 00:33:21,745 --> 00:33:22,914 Okay. 584 00:33:25,644 --> 00:33:26,814 What is this? 585 00:33:27,844 --> 00:33:30,285 Who sent me a gift? 586 00:33:38,624 --> 00:33:40,295 Here, this came for you. 587 00:33:41,324 --> 00:33:44,834 Se Rin. Stop drinking so much. 588 00:33:45,495 --> 00:33:48,104 Once I make my 50 million dollars, you can start over. 589 00:33:59,114 --> 00:34:00,314 What is this? 590 00:34:11,525 --> 00:34:16,764 (Ju Se Rin) 591 00:34:27,045 --> 00:34:28,945 "I know..." 592 00:34:29,545 --> 00:34:31,175 "What you did..." 593 00:34:31,814 --> 00:34:32,985 "five years ago." 594 00:35:15,325 --> 00:35:16,755 (Miss Monte-Cristo) 595 00:35:18,695 --> 00:35:21,195 Bring Na Wook Do to me right now. 596 00:35:21,195 --> 00:35:22,425 Are you trying to... 597 00:35:22,534 --> 00:35:26,334 Mr. Na took off with Ms. Geum's slush fund ledger. 598 00:35:26,334 --> 00:35:28,735 We're auditing Miss Ju Collection. 599 00:35:28,735 --> 00:35:30,034 No, not that. 600 00:35:30,275 --> 00:35:31,434 Not that either. 601 00:35:31,434 --> 00:35:34,104 Ha Jun. Do you think you can do anything you please... 602 00:35:34,104 --> 00:35:35,305 because you're the president? 603 00:35:35,305 --> 00:35:37,474 Why did you send this to me? 604 00:35:37,474 --> 00:35:38,644 What are you after? 605 00:35:38,644 --> 00:35:40,284 Na Wook Do didn't send that. 606 00:35:40,284 --> 00:35:43,255 - Then who? - I can't let this hurt my revenge. 42417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.