Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Subtitles from KOCOWA
Synced by RIVERSAL
2
00:00:08,285 --> 00:00:10,254
(Episode 55)
3
00:00:11,455 --> 00:00:12,485
What's going on?
4
00:00:12,485 --> 00:00:14,224
This engagement can't happen!
5
00:00:14,554 --> 00:00:16,494
Se Rin is mine!
6
00:00:16,494 --> 00:00:17,595
What?
7
00:00:17,964 --> 00:00:20,894
No. That's not true.
It's not true, Ha Jun.
8
00:00:22,334 --> 00:00:24,305
There's something else
you all need to know!
9
00:00:24,564 --> 00:00:26,165
I kidnapped Oh Ha Ra's son...
10
00:00:26,165 --> 00:00:28,334
to help Se Rin.
11
00:00:41,554 --> 00:00:43,255
I knew it!
12
00:00:44,524 --> 00:00:47,054
That baby evil witch had a man
on the side.
13
00:00:47,154 --> 00:00:48,895
Let's get out of here, Ha Jun.
14
00:00:48,954 --> 00:00:51,365
Mr. Cha! Escort him out.
15
00:00:51,694 --> 00:00:53,295
My gosh.
16
00:00:53,295 --> 00:00:56,065
What is going on?
17
00:00:56,234 --> 00:00:58,935
Cover his face. Hurry.
18
00:00:59,404 --> 00:01:00,575
Is it true?
19
00:01:00,675 --> 00:01:02,204
Who is that man?
20
00:01:02,635 --> 00:01:05,704
This engagement is a scam!
21
00:01:05,704 --> 00:01:06,844
My goodness!
22
00:01:06,844 --> 00:01:09,615
Ju Se Rin has a man!
23
00:01:09,815 --> 00:01:11,245
- Let's go.
- What?
24
00:01:11,484 --> 00:01:12,644
A man?
25
00:01:12,644 --> 00:01:14,254
She said she's a con artist.
26
00:01:14,685 --> 00:01:15,754
A con artist?
27
00:01:16,885 --> 00:01:18,654
Excuse us!
28
00:01:19,154 --> 00:01:20,284
Excuse us!
29
00:01:20,284 --> 00:01:22,954
- Please let us in.
- Let us know what's going on!
30
00:01:24,725 --> 00:01:27,394
Bring that man to my office
right now.
31
00:01:28,295 --> 00:01:29,665
Se Rin, you too!
32
00:01:30,965 --> 00:01:33,034
Silence everyone here.
33
00:01:33,234 --> 00:01:34,305
Yes, sir.
34
00:01:34,305 --> 00:01:35,475
Sir.
35
00:01:36,404 --> 00:01:37,545
Ma'am.
36
00:01:41,144 --> 00:01:42,314
Mother.
37
00:01:58,124 --> 00:01:59,225
Se Rin.
38
00:02:00,195 --> 00:02:01,695
He has a recording of you...
39
00:02:02,064 --> 00:02:05,165
blabbing about killing Eun Jo
when you were drunk.
40
00:02:05,764 --> 00:02:07,234
He threatened me with it.
41
00:02:07,805 --> 00:02:08,975
What?
42
00:02:10,605 --> 00:02:13,874
So make sure he doesn't talk...
43
00:02:14,045 --> 00:02:15,274
when you get upstairs.
44
00:02:16,514 --> 00:02:17,614
Let's go.
45
00:02:18,415 --> 00:02:19,545
Let's go.
46
00:02:28,894 --> 00:02:32,125
Se Rin. Tell me the truth.
47
00:02:33,494 --> 00:02:34,695
What's going on between you two?
48
00:02:35,864 --> 00:02:37,864
Is what he said true?
49
00:02:43,475 --> 00:02:44,744
Tell me!
50
00:02:45,345 --> 00:02:46,644
What's your relationship?
51
00:02:51,484 --> 00:02:52,744
I am...
52
00:02:54,415 --> 00:02:55,714
his lover.
53
00:02:59,084 --> 00:03:01,095
What? His lover?
54
00:03:02,325 --> 00:03:05,264
But you deceived us and tried
to get engaged to my son?
55
00:03:06,695 --> 00:03:09,635
You had the nerve
to try to marry Ha Jun?
56
00:03:09,635 --> 00:03:12,464
No! Just hit me instead!
57
00:03:15,234 --> 00:03:16,405
Give me a break.
58
00:03:17,105 --> 00:03:18,244
Mr. Kim!
59
00:03:21,174 --> 00:03:22,875
- Drag Se Rin out of here.
- Yes, sir.
60
00:03:23,045 --> 00:03:24,945
Father. Father...
61
00:03:25,644 --> 00:03:26,885
Father...
62
00:03:32,855 --> 00:03:35,625
You'd better start...
63
00:03:37,054 --> 00:03:39,225
telling the truth.
64
00:03:41,464 --> 00:03:44,964
Tell me everything about Ha Ra.
65
00:03:46,405 --> 00:03:49,204
Don't leave anything out.
66
00:03:50,075 --> 00:03:52,304
She said to tell the truth.
67
00:03:52,845 --> 00:03:55,375
But I can't tell him
about the recording of Se Rin.
68
00:03:56,244 --> 00:03:58,514
Se Rin says I'm her lover.
69
00:03:59,614 --> 00:04:03,184
Se Rin needed cash quickly.
70
00:04:04,855 --> 00:04:07,725
Oh Ha Ra said
she would give me the money for it.
71
00:04:08,795 --> 00:04:11,764
So I kidnapped her son in exchange.
72
00:04:13,024 --> 00:04:14,135
What?
73
00:04:15,135 --> 00:04:18,864
Ha Ra hired you by paying you
the money Se Rin needed?
74
00:04:19,264 --> 00:04:22,704
Yes. There is nothing I won't do...
75
00:04:22,834 --> 00:04:24,504
for Se Rin.
76
00:04:25,174 --> 00:04:27,074
Like when I buried Hwang Ga Heun.
77
00:04:27,345 --> 00:04:29,314
Se Rin, Ha Ra, and I...
78
00:04:29,614 --> 00:04:32,384
can't be separated
no matter how hard anyone tries.
79
00:04:36,015 --> 00:04:37,114
So?
80
00:04:38,254 --> 00:04:40,184
Who else knows of this?
81
00:04:41,124 --> 00:04:42,455
Did you tell anyone?
82
00:04:43,025 --> 00:04:45,395
What? Well...
83
00:04:45,665 --> 00:04:48,134
That woman knows.
84
00:04:49,934 --> 00:04:51,134
Why won't you talk?
85
00:04:51,234 --> 00:04:53,165
I didn't tell anyone.
86
00:04:53,304 --> 00:04:54,574
Please don't hurt me!
87
00:05:02,744 --> 00:05:03,814
Don't you dare...
88
00:05:04,915 --> 00:05:06,345
tell anyone...
89
00:05:06,984 --> 00:05:08,754
about my daughter.
90
00:05:09,785 --> 00:05:13,124
If you do, I'll kill you.
91
00:05:16,494 --> 00:05:17,624
Mr. Kim!
92
00:05:24,535 --> 00:05:26,004
Sign this.
93
00:05:28,205 --> 00:05:31,605
It's a blank sheet of paper.
What do you plan to write there?
94
00:05:32,545 --> 00:05:34,145
It depends on what you do.
95
00:05:35,275 --> 00:05:37,684
It may remain blank or it may not.
96
00:05:41,184 --> 00:05:42,484
Sign it and get lost.
97
00:05:58,634 --> 00:06:02,275
Se Rin.
Were you romantically involved...
98
00:06:02,275 --> 00:06:04,775
with your father's lackey?
99
00:06:06,105 --> 00:06:07,614
Mother, the thing is...
100
00:06:08,145 --> 00:06:11,884
I heard you just told the chairman
that he's your lover.
101
00:06:18,225 --> 00:06:21,025
Seriously. What did you take me for?
102
00:06:21,595 --> 00:06:23,155
I'm flabbergasted.
103
00:06:24,054 --> 00:06:26,295
How did I end up...
104
00:06:26,525 --> 00:06:29,694
believing a cheap idiot like you?
105
00:06:31,165 --> 00:06:33,134
I said to take down...
106
00:06:33,304 --> 00:06:35,374
all of your designs in the shops.
107
00:06:35,705 --> 00:06:38,145
- What? Mother.
- Listen!
108
00:06:38,874 --> 00:06:41,045
It's all over the news
that you plagiarized designs...
109
00:06:41,715 --> 00:06:43,345
by DDM Queen.
110
00:06:43,545 --> 00:06:46,484
With the scam engagement,
you two-timing two men,
111
00:06:47,484 --> 00:06:51,254
and your lover barging
into the engagement ceremony...
112
00:06:52,984 --> 00:06:55,824
Nothing could ever compare
to this humiliation.
113
00:06:55,824 --> 00:06:57,095
My gosh.
114
00:06:57,795 --> 00:07:00,124
Ha Jun became the victim...
115
00:07:00,395 --> 00:07:03,064
and is being pitied by the public.
116
00:07:04,165 --> 00:07:06,535
People are talking about boycotting
our stores.
117
00:07:07,205 --> 00:07:08,574
What will you do...
118
00:07:09,074 --> 00:07:11,545
about the loss you caused
the company?
119
00:07:12,304 --> 00:07:13,975
I'm sorry, Mother.
120
00:07:14,874 --> 00:07:17,215
But I really didn't know...
121
00:07:17,215 --> 00:07:20,085
Ha Ra hired him to kidnap Hoon.
122
00:07:21,254 --> 00:07:22,415
Shut it!
123
00:07:24,085 --> 00:07:26,585
You made this mess.
124
00:07:27,085 --> 00:07:29,395
How dare you try to drag
my daughter into this?
125
00:07:32,265 --> 00:07:35,564
Mother. Please save me
one more time.
126
00:07:35,564 --> 00:07:37,064
We're in this together.
127
00:07:37,064 --> 00:07:39,265
My father manages your slush fund.
128
00:07:45,074 --> 00:07:48,415
Don't you know that your dad...
129
00:07:48,874 --> 00:07:51,345
stole my entire slush fund?
130
00:07:53,715 --> 00:07:54,955
Is anyone out there?
131
00:07:55,085 --> 00:07:56,254
Drag her out of here!
132
00:07:56,355 --> 00:07:58,424
Mother, I'm so sorry.
133
00:07:58,424 --> 00:07:59,824
Please forgive me.
134
00:07:59,955 --> 00:08:02,395
Mother! Mother...
135
00:08:17,705 --> 00:08:18,874
My dream...
136
00:08:19,744 --> 00:08:21,645
My dream is gone.
137
00:08:22,814 --> 00:08:24,785
It crumbled in an instant.
138
00:08:25,744 --> 00:08:27,444
How could this happen?
139
00:08:27,655 --> 00:08:29,384
How could this happen?
140
00:08:32,754 --> 00:08:34,725
Ju Se Rin. Remember us?
141
00:08:35,095 --> 00:08:39,125
Do you know how many designers
lost their jobs because of you?
142
00:08:39,125 --> 00:08:42,765
My proposal went missing, then I saw
it was submitted in your name.
143
00:08:42,865 --> 00:08:46,604
You kept plagiarizing
and stealing our designs,
144
00:08:46,704 --> 00:08:48,405
so you thought
you could keep doing it, didn't you?
145
00:08:48,574 --> 00:08:51,005
Fakes like you need to taste
the bitterness of defeat.
146
00:08:51,145 --> 00:08:52,775
You disgusting thief.
147
00:08:56,275 --> 00:08:59,545
You're a parasite that leeches off
the hard work of others.
148
00:09:01,515 --> 00:09:04,785
Have you ever pulled all-nighters
drinking bitter coffee like we do?
149
00:09:06,025 --> 00:09:08,724
Did you actually win
the study abroad program fairly?
150
00:09:13,224 --> 00:09:15,395
My gosh. Se Rin!
151
00:09:16,194 --> 00:09:18,635
Se Rin! What happened to you?
152
00:09:19,104 --> 00:09:20,804
What happened to your hair and face?
153
00:09:21,905 --> 00:09:23,074
Dad.
154
00:09:23,704 --> 00:09:24,775
Gosh.
155
00:09:25,275 --> 00:09:28,615
- Dad.
- What is going on?
156
00:09:29,474 --> 00:09:32,245
- Dad...
- Se Rin...
157
00:09:35,084 --> 00:09:38,155
Se Rin. How does it feel
to crash and burn?
158
00:09:38,625 --> 00:09:39,625
Let's go home.
159
00:09:39,625 --> 00:09:42,224
Get used to this feeling of despair.
160
00:09:43,025 --> 00:09:45,094
I'll follow you to the fiery pit...
161
00:09:45,665 --> 00:09:48,165
and make you pay
for stealing from Eun Jo.
162
00:09:50,635 --> 00:09:54,104
You're saying you knew
my engagement would fall through?
163
00:09:54,104 --> 00:09:55,375
That's right, I did.
164
00:09:55,375 --> 00:09:58,844
Ga Heun was the one who exposed
Se Rin for plagiarism.
165
00:09:59,045 --> 00:10:02,314
Ms. Hwang did it
to stop my engagement?
166
00:10:02,314 --> 00:10:05,515
That's right. If not for her,
167
00:10:05,785 --> 00:10:07,615
you would've been trapped...
168
00:10:07,814 --> 00:10:09,785
in Se Rin's control
for the rest of your life.
169
00:10:10,814 --> 00:10:12,625
She looked like
she didn't care about my engagement.
170
00:10:13,554 --> 00:10:17,094
Gosh. Do you go around announcing
you've never had a relationship?
171
00:10:17,255 --> 00:10:19,564
How are you so naive?
172
00:10:20,094 --> 00:10:22,995
How could you not know
Se Rin had a man...
173
00:10:22,995 --> 00:10:24,405
and get caught...
174
00:10:24,405 --> 00:10:26,704
in the trap that the evil witch
and the baby evil witch...
175
00:10:26,704 --> 00:10:28,174
set together?
176
00:10:29,304 --> 00:10:33,405
So you're saying Ms. Hwang saved me.
177
00:10:33,905 --> 00:10:36,245
That's right. I said that already.
178
00:10:40,944 --> 00:10:42,054
Hey.
179
00:10:42,915 --> 00:10:45,485
I told the press that the articles
about Se Rin and Mr. Oh dating...
180
00:10:45,684 --> 00:10:47,995
and their engagement were all
staged by her and a scam.
181
00:10:48,354 --> 00:10:51,324
The portal is blowing up
with comments pitying Mr. Oh.
182
00:10:51,964 --> 00:10:53,064
Good work.
183
00:10:53,724 --> 00:10:56,765
I sent an apology to the executives
and shareholders...
184
00:10:56,765 --> 00:10:58,064
for the unfortunate event.
185
00:10:58,405 --> 00:11:01,405
Also, the board plans to discuss
the detailed plan...
186
00:11:01,804 --> 00:11:03,434
to actualize...
187
00:11:03,775 --> 00:11:06,275
the vision of the new brand
Mr. Oh had presented.
188
00:11:06,775 --> 00:11:09,745
What? Ha Jun did that too?
189
00:11:09,974 --> 00:11:12,415
Ms. Hwang made me, so...
190
00:11:14,684 --> 00:11:18,354
Was that to make the executives
reevaluate me?
191
00:11:18,824 --> 00:11:21,295
Grandma. I need to see Ms. Hwang
right now.
192
00:11:22,224 --> 00:11:23,724
My gosh. Goodness.
193
00:11:23,724 --> 00:11:27,064
He finally realized it now.
194
00:11:27,665 --> 00:11:31,204
Ms. Hwang had a plan
in place already...
195
00:11:31,204 --> 00:11:32,765
to save Ha Jun.
196
00:11:33,464 --> 00:11:35,005
I guess so.
197
00:11:39,804 --> 00:11:41,775
Mr. Oh is so naive.
198
00:11:41,775 --> 00:11:43,344
How could he get scammed
into getting engaged?
199
00:11:43,344 --> 00:11:46,045
I know. Se Rin is a total fraud.
200
00:11:46,045 --> 00:11:48,255
I was shocked that she plagiarized
DDM Queen's designs.
201
00:11:48,584 --> 00:11:51,924
Hold on. That means
Mr. Oh and Ms. Hwang...
202
00:11:51,924 --> 00:11:53,354
may get back together.
203
00:11:56,924 --> 00:11:59,795
Ma'am. Our second round products
are doing very well...
204
00:11:59,795 --> 00:12:01,265
at the shops.
205
00:12:01,265 --> 00:12:03,064
We received requests
for more inventory already.
206
00:12:03,194 --> 00:12:04,765
Place the order with the factory.
207
00:12:05,365 --> 00:12:07,804
Remove all of Ju Se Rin's designs
from the shops...
208
00:12:07,804 --> 00:12:09,934
so that her plagiarism scandal
doesn't hurt our sales.
209
00:12:10,074 --> 00:12:11,174
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
210
00:12:11,444 --> 00:12:12,505
Ms. Hwang!
211
00:12:14,405 --> 00:12:17,415
Hey. What are you doing?
Let go of me!
212
00:12:17,415 --> 00:12:19,515
Just for a minute.
Thank you so much.
213
00:12:19,714 --> 00:12:22,615
I would've been sold off to Se Rin
if it weren't for you.
214
00:12:22,755 --> 00:12:25,224
You've saved me. You're my savior.
215
00:12:27,025 --> 00:12:28,554
I don't know what you mean.
216
00:12:28,724 --> 00:12:32,265
Letting you do the presentation
is all you should thank me for.
217
00:12:32,495 --> 00:12:36,395
Fine. There's always a reason
when you deny things.
218
00:12:36,934 --> 00:12:38,735
I won't ask anymore.
219
00:12:38,834 --> 00:12:39,964
But thank you so much.
220
00:12:40,165 --> 00:12:42,804
I realized as I was being dragged
to the engagement ceremony.
221
00:12:42,934 --> 00:12:44,905
It has to be you.
222
00:12:44,905 --> 00:12:46,604
I'm going to try my all for you.
223
00:12:46,604 --> 00:12:50,275
You were getting engaged to Se Rin
to protect Mr. Cha and me.
224
00:12:50,545 --> 00:12:53,084
I don't owe you anymore.
I did it to repay you.
225
00:12:53,584 --> 00:12:54,684
You don't owe me?
226
00:12:54,684 --> 00:12:57,084
Then we can start at square one.
227
00:12:57,214 --> 00:12:59,224
We're starting over, okay?
228
00:12:59,625 --> 00:13:02,594
I'll show up looking cool
in front of you.
229
00:13:03,395 --> 00:13:04,724
I should change first.
230
00:13:05,165 --> 00:13:06,224
Later.
231
00:13:10,964 --> 00:13:12,235
Is he that happy?
232
00:13:19,275 --> 00:13:22,444
Father. What do you mean,
send Hoon to Sun Hyuk?
233
00:13:22,814 --> 00:13:25,485
No. Then he'll divorce me.
234
00:13:25,485 --> 00:13:27,015
People will say
we're having problems.
235
00:13:27,015 --> 00:13:30,615
You said you needed the child
to avoid getting divorced.
236
00:13:31,385 --> 00:13:33,224
And that was why you hired that guy
to kidnap Hoon!
237
00:13:33,885 --> 00:13:34,995
My gosh.
238
00:13:36,194 --> 00:13:37,724
Even if you stopped the divorce now,
239
00:13:38,295 --> 00:13:40,464
that gave Sun Hyuk
grounds for a divorce.
240
00:13:41,434 --> 00:13:45,265
Don't use Hoon
to upset Sun Hyuk anymore.
241
00:13:46,135 --> 00:13:49,334
You may lose Hoon
and never see him again.
242
00:13:49,635 --> 00:13:50,905
I won't lose him.
243
00:13:51,135 --> 00:13:52,974
That will never happen.
244
00:13:54,005 --> 00:13:55,915
You can't get everything your way.
245
00:13:56,974 --> 00:13:59,645
Do everything Sun Hyuk wants.
246
00:14:00,344 --> 00:14:03,054
If you dare defy me,
247
00:14:03,584 --> 00:14:05,424
I'll stop that movie personally.
248
00:14:07,525 --> 00:14:09,655
Fine, I will.
249
00:14:10,495 --> 00:14:12,495
But only until we finish filming.
250
00:14:13,694 --> 00:14:15,365
Eun Hwa.
251
00:14:15,765 --> 00:14:18,765
Did you know Se Rin had a man
and that she plagiarized...
252
00:14:19,005 --> 00:14:20,334
those designs?
253
00:14:20,765 --> 00:14:24,535
Mother. How would I have known?
254
00:14:24,674 --> 00:14:25,905
I didn't know either.
255
00:14:26,375 --> 00:14:30,275
You're responsible too, for failing
to manage Se Rin and Ha Ra.
256
00:14:31,684 --> 00:14:33,184
You need to repent...
257
00:14:33,684 --> 00:14:36,915
and hand over all authority
over the new brand to Ha Jun.
258
00:14:37,854 --> 00:14:40,954
What? What do you mean?
259
00:14:41,424 --> 00:14:45,125
Do you plan to promote Ha Jun
to president?
260
00:14:45,295 --> 00:14:48,334
I'm going to present
Ha Jun's promotion to president...
261
00:14:48,334 --> 00:14:49,765
before the board next week.
262
00:14:50,665 --> 00:14:51,765
Just so you know.
263
00:14:51,765 --> 00:14:55,135
Chairman Oh.
You've made a wise decision.
264
00:14:55,405 --> 00:14:57,574
That's the first good news
I've heard in a while.
265
00:15:06,415 --> 00:15:09,655
Father says you should keep Hoon
with you after his English camp.
266
00:15:10,255 --> 00:15:13,924
It's only until I finish filming,
so don't get too excited.
267
00:15:14,554 --> 00:15:17,395
He said we can never get divorced.
268
00:15:18,295 --> 00:15:20,324
He probably knows
I have legal grounds for divorce...
269
00:15:20,995 --> 00:15:23,365
because you hired someone
to kidnap Hoon.
270
00:15:24,365 --> 00:15:27,235
Don't even dream of getting custody
once we get divorced.
271
00:15:29,104 --> 00:15:32,405
Do you really plan to sue Ha Ra
for divorce?
272
00:15:32,944 --> 00:15:36,245
She says she'll send Hoon to you.
273
00:15:36,245 --> 00:15:37,615
Must you go that far?
274
00:15:37,844 --> 00:15:39,814
Who knows
when she'll change her tune?
275
00:15:39,985 --> 00:15:41,184
Sue her.
276
00:15:42,155 --> 00:15:45,084
I have to divorce her
to protect Hoon from her.
277
00:15:50,324 --> 00:15:54,025
Why is Sun Hyuk so stern?
278
00:15:54,224 --> 00:15:57,035
Even if he lost
all affection for Ha Ra...
279
00:15:57,395 --> 00:15:59,434
He never had any affection for her.
280
00:15:59,704 --> 00:16:00,865
Stop that.
281
00:16:13,985 --> 00:16:17,255
Dad. What do I do now?
282
00:16:18,485 --> 00:16:20,054
My life is over.
283
00:16:20,854 --> 00:16:24,395
Darn it. That jerk.
There was a reason I was nervous.
284
00:16:25,094 --> 00:16:28,135
But did you really
plagiarize someone's designs?
285
00:16:29,235 --> 00:16:32,265
I had no choice. I lacked the skills
but I had to beat Ga Heun...
286
00:16:32,804 --> 00:16:36,834
to gain Mother's acceptance
in order to marry Ha Jun.
287
00:16:38,944 --> 00:16:40,204
I gave DDM Queen...
288
00:16:41,574 --> 00:16:44,415
400,000 dollars
and bought her designs.
289
00:16:45,015 --> 00:16:46,084
400,000 dollars?
290
00:16:46,885 --> 00:16:49,255
It's that expensive
to draw a few sketches?
291
00:16:49,485 --> 00:16:50,785
Where did you get the money?
292
00:16:52,285 --> 00:16:54,025
Mr. Na gave me the money...
293
00:16:54,854 --> 00:16:56,454
from the safe downstairs.
294
00:16:56,655 --> 00:16:59,395
What? Why that little...
295
00:17:00,324 --> 00:17:02,535
You should've just told me.
296
00:17:02,735 --> 00:17:05,304
You collect interest even from me.
297
00:17:05,765 --> 00:17:08,934
Darn it. Still,
how could you ask him?
298
00:17:09,604 --> 00:17:12,445
Anyway, what was that heinous thing
about the chairman's daughter...
299
00:17:12,574 --> 00:17:15,614
hiring Mr. Na to kidnap her own son?
What was that about?
300
00:17:15,914 --> 00:17:19,285
Stop asking questions.
I don't know either.
301
00:17:24,755 --> 00:17:28,084
Se Rin. Are you all right?
302
00:17:28,455 --> 00:17:30,695
Does she look all right to you?
303
00:17:30,894 --> 00:17:34,995
Father! Se Rin...
I'm Se Rin's lover now.
304
00:17:35,894 --> 00:17:39,364
What?
What outlandish gibberish is this?
305
00:17:39,664 --> 00:17:42,334
Se Rin. What is he saying?
306
00:17:42,435 --> 00:17:44,134
I don't know!
307
00:17:44,634 --> 00:17:45,775
Move.
308
00:17:46,804 --> 00:17:47,904
Darn it.
309
00:17:48,914 --> 00:17:50,144
Darn it.
310
00:17:54,985 --> 00:17:56,414
I'm ruined.
311
00:17:57,715 --> 00:17:59,185
It's all over.
312
00:18:09,265 --> 00:18:10,735
You knew...
313
00:18:10,735 --> 00:18:14,134
that Se Rin would say
she was Na Wook Do's lover?
314
00:18:14,364 --> 00:18:16,935
Yes. Thanks to the wiretapping app,
315
00:18:17,175 --> 00:18:21,515
I heard her tell him
that Ha Ra made her kill Eun Jo.
316
00:18:22,515 --> 00:18:24,175
Na Wook Do heard that,
317
00:18:24,475 --> 00:18:26,884
and tried to extort money
from Ha Ra...
318
00:18:27,045 --> 00:18:28,354
and ended up kidnapping Hoon.
319
00:18:29,354 --> 00:18:30,455
Yes.
320
00:18:31,114 --> 00:18:35,154
He will do anything he can
for Se Rin.
321
00:18:36,054 --> 00:18:38,525
That was why he tried to bury me
that time.
322
00:18:40,594 --> 00:18:42,634
I told him to tell the truth,
323
00:18:43,235 --> 00:18:45,435
but I'm sure he didn't tell
that part...
324
00:18:45,765 --> 00:18:47,664
in order to protect Se Rin.
325
00:18:48,235 --> 00:18:51,874
But Se Rin had to become
Na Wook Do's fake lover...
326
00:18:51,874 --> 00:18:53,475
to stop him...
327
00:18:54,205 --> 00:18:57,175
from telling the chairman about it.
328
00:18:58,685 --> 00:19:00,485
I'm sure Ha Ra told her to.
329
00:19:01,084 --> 00:19:02,715
Expertly done.
330
00:19:03,554 --> 00:19:05,785
You've destroyed Se Rin thoroughly.
331
00:19:06,785 --> 00:19:09,025
You pretty much saved Ha Jun,
332
00:19:09,195 --> 00:19:11,765
so Chairman Han and Ha Jun...
333
00:19:11,925 --> 00:19:13,795
will trust you more.
334
00:19:14,394 --> 00:19:16,164
Once he becomes
the company president,
335
00:19:16,735 --> 00:19:19,304
there will be a new opportunity
to destroy Geum Eun Hwa.
336
00:19:20,064 --> 00:19:24,404
Then you'll have to officially be
his girlfriend.
337
00:19:26,705 --> 00:19:27,844
Is that all right?
338
00:19:30,144 --> 00:19:33,945
If it's to destroy Geum Eun Hwa
and Ha Ra,
339
00:19:35,384 --> 00:19:36,554
I'll do it.
340
00:19:42,255 --> 00:19:45,925
Ms. Hwang saved Mr. Oh.
341
00:19:46,425 --> 00:19:48,435
The executives hated him
because of the scandal,
342
00:19:48,435 --> 00:19:50,435
but she flipped it
with the vision presentation.
343
00:19:50,535 --> 00:19:53,935
Maybe Ms. Hwang is doing this
to make him the successor.
344
00:19:54,404 --> 00:19:56,005
Why is everyone gathered?
345
00:19:56,134 --> 00:19:57,604
Did someone get promoted?
346
00:19:57,874 --> 00:19:58,945
Who do you think?
347
00:20:00,275 --> 00:20:02,144
Me? Company president?
348
00:20:03,644 --> 00:20:06,985
Yes, sir. The new brand
vision presentation was key.
349
00:20:07,445 --> 00:20:11,054
Mr. Oh. Well, President Oh,
to be more precise.
350
00:20:11,455 --> 00:20:13,884
You are now Ms. Geum's superior.
351
00:20:15,594 --> 00:20:18,054
I'm higher up than Stepmom?
352
00:20:20,425 --> 00:20:21,564
Congratulations.
353
00:20:22,134 --> 00:20:24,695
Hey. I'm glad you're here.
We need to talk.
354
00:20:28,604 --> 00:20:30,404
Hey, Sun Hyuk. Look at this.
355
00:20:30,404 --> 00:20:32,245
This was waiting for me
when I got it.
356
00:20:32,844 --> 00:20:35,015
The board decided yesterday
to promote you.
357
00:20:35,015 --> 00:20:36,215
It's only proper.
358
00:20:36,614 --> 00:20:38,814
What do I need to do now?
359
00:20:38,884 --> 00:20:40,685
This sense of responsibility
and value.
360
00:20:40,945 --> 00:20:43,685
Won't this make work less fun?
361
00:20:44,255 --> 00:20:45,425
You'll do well.
362
00:20:45,854 --> 00:20:48,255
Can't you sound more sincere?
363
00:20:48,255 --> 00:20:50,154
Give me some real advice.
364
00:20:50,425 --> 00:20:51,864
Just keep doing what you have been.
365
00:20:52,324 --> 00:20:54,624
I've seen too many people
who became presidents...
366
00:20:54,965 --> 00:20:56,894
who worked themselves to death.
367
00:20:57,164 --> 00:20:58,664
I won't end up like them.
368
00:20:59,235 --> 00:21:01,705
Which gets me thinking.
I need to get rid of you first.
369
00:21:01,834 --> 00:21:02,975
Pardon?
370
00:21:02,975 --> 00:21:06,374
I thought of the first thing
I have to do as president.
371
00:21:11,074 --> 00:21:13,785
You are not allowed to resign...
372
00:21:13,785 --> 00:21:16,255
until I tell you to leave. Got that?
373
00:21:17,554 --> 00:21:19,554
You need to protect me longer.
374
00:21:19,554 --> 00:21:20,925
I don't know anything.
375
00:21:21,324 --> 00:21:23,394
Then get adjusted quickly.
376
00:21:23,654 --> 00:21:25,795
I really can't stay
once I'm divorced.
377
00:21:26,195 --> 00:21:27,425
That again?
378
00:21:29,094 --> 00:21:31,705
There's something
I need to tell you.
379
00:21:32,364 --> 00:21:33,535
What is it?
380
00:21:33,535 --> 00:21:36,104
I'm going to try for real
for Ms. Hwang.
381
00:21:36,205 --> 00:21:37,735
I'm going to be a good boyfriend.
382
00:21:38,235 --> 00:21:41,745
It became clear after being dragged
into an engagement I didn't want.
383
00:21:41,874 --> 00:21:44,715
If I lose Ms. Hwang, I'll regret it
for the rest of my life.
384
00:21:45,445 --> 00:21:47,414
Is that all right?
385
00:21:47,614 --> 00:21:48,955
I'm asking for your permission.
386
00:21:50,154 --> 00:21:51,515
Why do you need my permission?
387
00:21:52,425 --> 00:21:54,725
I know you'll be a good boyfriend.
388
00:21:55,124 --> 00:21:58,295
Right? I wanted your permission
for some reason.
389
00:21:58,695 --> 00:22:00,094
I'll do well for sure this time.
390
00:22:01,564 --> 00:22:02,695
Yes, sir.
391
00:22:12,975 --> 00:22:14,175
Do you have something to report?
392
00:22:14,404 --> 00:22:16,745
I have this week's sales report
for round two.
393
00:22:17,574 --> 00:22:19,945
Everything regarding the new brand
will go to Mr. Oh...
394
00:22:20,545 --> 00:22:21,985
That is, President Oh.
395
00:22:22,515 --> 00:22:24,455
Report to him directly.
396
00:22:27,124 --> 00:22:28,225
I will.
397
00:22:31,525 --> 00:22:35,394
I think President Oh and I will be
going out officially.
398
00:22:36,235 --> 00:22:38,035
I thought you should know.
399
00:22:39,864 --> 00:22:41,604
The improper engagement is broken,
400
00:22:42,904 --> 00:22:44,134
so it's only right.
401
00:22:45,574 --> 00:22:49,574
Sun Hyuk.
I know you're jealous and bothered.
402
00:22:52,985 --> 00:22:54,745
I have no feelings toward you.
403
00:22:55,255 --> 00:22:56,414
And I shouldn't.
404
00:22:57,185 --> 00:23:00,084
President Oh doesn't want
to lose you.
405
00:23:01,324 --> 00:23:02,594
I hope the same for him.
406
00:23:03,554 --> 00:23:05,695
You won't be able to let go.
407
00:23:08,195 --> 00:23:09,334
I see.
408
00:23:10,864 --> 00:23:11,965
I'll go then.
409
00:23:14,965 --> 00:23:20,545
(Chief Director Cha Sun Hyuk)
410
00:23:26,285 --> 00:23:27,515
(President Oh Ha Jun)
411
00:23:27,515 --> 00:23:29,814
I got Sun Hyuk's permission.
412
00:23:30,384 --> 00:23:33,725
No, no. I didn't ask for permission.
I was notifying him.
413
00:23:34,955 --> 00:23:38,864
Anyway, I'll try to win her over
for real this time.
414
00:23:42,465 --> 00:23:44,334
Why can't I become Eun Jo?
415
00:23:44,965 --> 00:23:47,765
She must have a reason...
416
00:23:47,935 --> 00:23:50,104
for becoming Ko Eun Jo
for her family.
417
00:23:50,675 --> 00:23:54,574
Right. She's an awesome woman
who saved me. Just trust her.
418
00:23:55,975 --> 00:24:00,015
That's right. Eun Gyul said
Ms. Hwang likes braised chicken.
419
00:24:01,445 --> 00:24:03,354
Hey. I was just about to call you.
420
00:24:06,124 --> 00:24:08,025
This is the sales report
for the week for round two.
421
00:24:12,394 --> 00:24:14,025
We're producing
a second lot already?
422
00:24:14,425 --> 00:24:17,535
We pretty much won round two then,
right?
423
00:24:18,164 --> 00:24:19,334
Pretty much.
424
00:24:19,864 --> 00:24:21,935
Then we'll have a team dinner
to celebrate.
425
00:24:22,175 --> 00:24:23,775
We couldn't have one last time
when we won.
426
00:24:24,404 --> 00:24:27,074
This is an order from the president.
No ifs ands or buts.
427
00:24:30,814 --> 00:24:32,445
I need to know where to go.
428
00:24:32,545 --> 00:24:33,785
Where is it?
429
00:24:33,914 --> 00:24:35,955
A super yummy place.
430
00:24:37,154 --> 00:24:39,785
- This is really good.
- Try it.
431
00:24:42,725 --> 00:24:45,265
That's your friend's son, right?
432
00:24:45,394 --> 00:24:47,064
He must be the star today.
433
00:24:47,295 --> 00:24:49,364
He was just made president.
434
00:24:49,465 --> 00:24:52,904
He brought his employees here
to celebrate.
435
00:24:53,334 --> 00:24:56,235
Gosh. He's just like Na Yeon,
436
00:24:56,505 --> 00:24:59,604
so he cares a lot about people
and has a good heart.
437
00:24:59,945 --> 00:25:03,814
Thank goodness the engagement
with Se Rin fell through.
438
00:25:06,914 --> 00:25:08,515
Mr. Oh...
439
00:25:08,685 --> 00:25:12,185
President Oh, no wonder you said
this place was good.
440
00:25:13,554 --> 00:25:14,725
It's delicious.
441
00:25:15,054 --> 00:25:16,725
It's melting away my stress.
442
00:25:17,624 --> 00:25:18,995
The topping is awesome.
443
00:25:19,824 --> 00:25:22,495
Ms. Hwang, try this too.
It's delicious.
444
00:25:23,435 --> 00:25:26,505
My gosh. He must like Ga Heun.
445
00:25:26,604 --> 00:25:28,804
He keeps giving her food.
446
00:25:29,035 --> 00:25:31,975
Really? Hold on. then...
447
00:25:35,074 --> 00:25:37,844
Here you go.
448
00:25:38,015 --> 00:25:39,715
These are on the house.
449
00:25:40,215 --> 00:25:41,715
- Thank you.
- Thank you.
450
00:25:42,384 --> 00:25:45,624
I've been watching,
and these two here...
451
00:25:45,854 --> 00:25:48,455
make such a cute couple.
452
00:25:48,654 --> 00:25:50,455
Are you two dating?
453
00:25:50,455 --> 00:25:51,594
Yes, they are.
454
00:25:51,654 --> 00:25:54,164
They're Jewang's first
public couple.
455
00:25:54,164 --> 00:25:55,295
I knew it.
456
00:25:55,634 --> 00:25:58,334
- Love shot.
- Love shot.
457
00:25:58,334 --> 00:26:00,164
Stop that.
458
00:26:00,334 --> 00:26:01,564
Come on.
459
00:26:01,664 --> 00:26:05,344
Drink it up.
Drink. Drink. Drink. Drink.
460
00:26:05,344 --> 00:26:07,545
How long will you make me dance?
461
00:26:07,545 --> 00:26:10,114
Look at my shoulder.
It got dislocated.
462
00:26:18,785 --> 00:26:19,955
Nice.
463
00:26:20,584 --> 00:26:23,394
Hey. It's the rich guy
who bought me pork trotters.
464
00:26:23,394 --> 00:26:24,525
Ha Jun!
465
00:26:27,164 --> 00:26:28,394
So yummy.
466
00:26:29,465 --> 00:26:30,834
Try this.
467
00:26:31,235 --> 00:26:33,205
It's delicious.
468
00:26:34,664 --> 00:26:35,874
What's going on here?
469
00:26:36,505 --> 00:26:39,675
Is Ga Heun going out
with Ha Ra's brother?
470
00:26:44,275 --> 00:26:45,685
What is going on?
471
00:26:45,685 --> 00:26:47,515
Are you going out
with Ha Ra's brother? Why?
472
00:26:48,045 --> 00:26:49,215
It just happened.
473
00:26:49,755 --> 00:26:51,414
What do you mean? Ga Heun.
474
00:26:51,584 --> 00:26:54,925
No, Eun Jo. Why are you trying
to like someone you don't like?
475
00:26:54,925 --> 00:26:56,054
This is wrong.
476
00:26:56,755 --> 00:26:58,295
You can't get over my brother.
477
00:26:58,824 --> 00:27:01,295
You won't tell him about Star
because you refuse to hurt him.
478
00:27:01,495 --> 00:27:02,864
So why are you doing this?
479
00:27:03,394 --> 00:27:07,535
Bo Mi. When Star died,
Eun Jo died with her.
480
00:27:08,164 --> 00:27:09,804
I can't go back to being Eun Jo.
481
00:27:09,804 --> 00:27:11,404
I can't go back to Sun Hyuk.
482
00:27:11,634 --> 00:27:12,874
Why is Eun Jo dead?
483
00:27:13,245 --> 00:27:15,675
She's standing in front of me.
Why could she be dead?
484
00:27:18,344 --> 00:27:21,614
Bo Mi. Please accept the situation
that I'm in.
485
00:27:21,814 --> 00:27:22,955
Please.
486
00:27:24,515 --> 00:27:25,654
I'll go back in.
487
00:27:26,584 --> 00:27:29,295
I'm going to help you
with your revenge.
488
00:27:29,755 --> 00:27:31,824
I'm partly responsible
for not protecting you...
489
00:27:31,894 --> 00:27:33,324
five years ago.
490
00:27:33,465 --> 00:27:34,624
I will...
491
00:27:35,564 --> 00:27:37,295
make you return to being Eun Jo.
492
00:27:57,554 --> 00:28:01,084
DDM Queen! Answer me. Hey!
493
00:28:01,785 --> 00:28:02,854
Darn it!
494
00:28:03,154 --> 00:28:05,124
She totally went off the grid.
495
00:28:05,124 --> 00:28:06,465
She played me.
496
00:28:06,594 --> 00:28:09,394
How do I fix this?
497
00:28:13,904 --> 00:28:16,074
- Hi, Ha Ra.
- Se Rin.
498
00:28:16,574 --> 00:28:18,735
Did you delete the recording
in your lover's phone?
499
00:28:18,804 --> 00:28:20,475
He's not my lover.
500
00:28:20,505 --> 00:28:22,614
I only lied
to try to fix the situation.
501
00:28:23,975 --> 00:28:27,414
What's my problem? I was out of it
and didn't think of the recording.
502
00:28:27,584 --> 00:28:31,654
Hey. What if he threatens me again
with it?
503
00:28:31,814 --> 00:28:33,255
Sorry.
504
00:28:33,384 --> 00:28:35,824
I can't think straight.
505
00:28:36,255 --> 00:28:38,654
You think you've hit rock bottom,
don't you?
506
00:28:38,965 --> 00:28:41,824
You'll end up in jail
if that recording gets out.
507
00:28:42,495 --> 00:28:44,965
Since you became his lover anyway,
sweet talk him somehow...
508
00:28:45,064 --> 00:28:46,864
and shut him up.
509
00:28:47,404 --> 00:28:49,074
You want me to pretend to be...
510
00:28:50,304 --> 00:28:53,175
Ha Ra. Why didn't you tell me
about the recording sooner?
511
00:28:53,245 --> 00:28:55,574
Then he wouldn't have ruined
the engagement.
512
00:28:55,675 --> 00:28:58,545
You got drunk and blabbed.
That's what started this.
513
00:28:59,114 --> 00:29:01,445
It was your mistake, so you fix it.
514
00:29:01,715 --> 00:29:02,785
Got it?
515
00:29:02,985 --> 00:29:04,154
Darn it.
516
00:29:09,824 --> 00:29:12,495
Se Rin, are you not mad anymore?
517
00:29:13,195 --> 00:29:14,765
I'm trying not to be.
518
00:29:15,195 --> 00:29:16,295
Let's drink.
519
00:29:23,304 --> 00:29:26,945
Wook Do. Why did you record that?
520
00:29:28,074 --> 00:29:30,715
I didn't do it on purpose.
521
00:29:31,275 --> 00:29:34,384
You know I blackout
whenever I drink.
522
00:29:34,785 --> 00:29:37,614
I was afraid I wouldn't remember
my sweet date with you.
523
00:29:38,485 --> 00:29:40,525
I recorded it to remember it.
524
00:29:43,025 --> 00:29:44,195
To remember it.
525
00:29:44,894 --> 00:29:47,824
You're not recording us now too,
are you?
526
00:29:47,824 --> 00:29:49,564
Of course, not.
527
00:29:51,035 --> 00:29:52,965
Look. I'm not recording it.
528
00:29:53,465 --> 00:29:56,735
Plus, I only have two recordings.
529
00:29:57,904 --> 00:29:59,975
So the recording is in that, right?
530
00:30:00,304 --> 00:30:01,844
I have to get rid of it.
531
00:30:03,814 --> 00:30:06,045
Then I can drink freely today.
532
00:30:08,015 --> 00:30:10,485
I'm so happy
that you've finally accepted me.
533
00:30:10,854 --> 00:30:12,384
It feels like a dream.
534
00:30:13,525 --> 00:30:16,324
Wook Do. How about a love shot?
535
00:30:16,525 --> 00:30:19,495
What? A love shot?
536
00:30:19,495 --> 00:30:20,594
Come on.
537
00:30:27,134 --> 00:30:28,164
Darn it.
538
00:30:31,634 --> 00:30:33,644
(Audio recordings)
539
00:30:33,644 --> 00:30:34,705
(Delete?)
540
00:30:34,705 --> 00:30:37,745
Se Rin. Did you seduce me
to delete the recording...
541
00:30:37,745 --> 00:30:39,144
just now?
542
00:30:39,414 --> 00:30:40,715
Obviously.
543
00:30:40,715 --> 00:30:42,914
Why would I like
a piece of trash like you?
544
00:30:43,285 --> 00:30:45,114
How dare you ruin my life
with this stupid recording?
545
00:30:51,525 --> 00:30:52,664
Trash?
546
00:30:53,124 --> 00:30:57,334
I buried Hwang Ga Heun,
kidnapped a child,
547
00:30:57,334 --> 00:30:58,965
and stole money for you!
548
00:30:59,834 --> 00:31:02,205
Shouldn't you accept me
after I did all that?
549
00:31:02,574 --> 00:31:04,334
I never told you to like me.
550
00:31:04,334 --> 00:31:07,344
You should've kept it as a crush.
Why did you ruin my engagement?
551
00:31:07,344 --> 00:31:08,844
Why am I yours?
552
00:31:10,215 --> 00:31:12,285
Why do you hate me so much?
553
00:31:14,215 --> 00:31:15,384
Like you don't know?
554
00:31:16,054 --> 00:31:17,515
You're a thug.
555
00:31:17,654 --> 00:31:19,185
You're an ex-con.
556
00:31:19,425 --> 00:31:20,624
So what?
557
00:31:21,654 --> 00:31:23,695
Then what? I can't even like you?
558
00:31:24,054 --> 00:31:25,195
You jerk!
559
00:31:26,324 --> 00:31:27,695
- Let go of her.
- Dad.
560
00:31:28,525 --> 00:31:29,834
I warned you.
561
00:31:30,295 --> 00:31:33,134
I said it was never going to happen,
and to not even look!
562
00:31:35,834 --> 00:31:39,404
How dare you even dream
of being with Se Rin?
563
00:31:40,644 --> 00:31:43,775
Who do you think you are?
564
00:31:44,045 --> 00:31:46,785
How dare you want Se Rin?
565
00:31:50,654 --> 00:31:51,685
You...
566
00:31:52,654 --> 00:31:54,124
Die!
567
00:31:54,654 --> 00:31:55,795
Die.
568
00:32:01,894 --> 00:32:03,394
Se Rin. Ha Ra.
569
00:32:03,834 --> 00:32:06,035
How dare you split up
Eun Jo and my brother?
570
00:32:06,404 --> 00:32:09,735
I'll make Eun Jo
go back to my brother.
571
00:32:09,975 --> 00:32:13,574
I'll make you two confess
to what you did.
572
00:32:33,025 --> 00:32:34,195
How could you...
573
00:32:35,195 --> 00:32:36,695
trample on my feelings?
574
00:32:38,495 --> 00:32:40,364
Mr. Ju. Se Rin.
575
00:32:41,435 --> 00:32:42,904
This is wrong.
576
00:32:44,005 --> 00:32:46,144
I am not your chump.
577
00:32:47,104 --> 00:32:49,844
Even I have pride.
578
00:32:51,445 --> 00:32:52,644
Se Rin.
579
00:32:54,314 --> 00:32:56,485
I'll make you beg to be with me.
580
00:33:05,195 --> 00:33:09,664
(Female Detective X)
581
00:33:11,035 --> 00:33:12,404
What's with the weather?
582
00:33:19,205 --> 00:33:21,644
This came for you.
They say they'll start filming soon.
583
00:33:21,745 --> 00:33:22,914
Okay.
584
00:33:25,644 --> 00:33:26,814
What is this?
585
00:33:27,844 --> 00:33:30,285
Who sent me a gift?
586
00:33:38,624 --> 00:33:40,295
Here, this came for you.
587
00:33:41,324 --> 00:33:44,834
Se Rin. Stop drinking so much.
588
00:33:45,495 --> 00:33:48,104
Once I make my 50 million dollars,
you can start over.
589
00:33:59,114 --> 00:34:00,314
What is this?
590
00:34:11,525 --> 00:34:16,764
(Ju Se Rin)
591
00:34:27,045 --> 00:34:28,945
"I know..."
592
00:34:29,545 --> 00:34:31,175
"What you did..."
593
00:34:31,814 --> 00:34:32,985
"five years ago."
594
00:35:15,325 --> 00:35:16,755
(Miss Monte-Cristo)
595
00:35:18,695 --> 00:35:21,195
Bring Na Wook Do to me right now.
596
00:35:21,195 --> 00:35:22,425
Are you trying to...
597
00:35:22,534 --> 00:35:26,334
Mr. Na took off
with Ms. Geum's slush fund ledger.
598
00:35:26,334 --> 00:35:28,735
We're auditing Miss Ju Collection.
599
00:35:28,735 --> 00:35:30,034
No, not that.
600
00:35:30,275 --> 00:35:31,434
Not that either.
601
00:35:31,434 --> 00:35:34,104
Ha Jun. Do you think
you can do anything you please...
602
00:35:34,104 --> 00:35:35,305
because you're the president?
603
00:35:35,305 --> 00:35:37,474
Why did you send this to me?
604
00:35:37,474 --> 00:35:38,644
What are you after?
605
00:35:38,644 --> 00:35:40,284
Na Wook Do didn't send that.
606
00:35:40,284 --> 00:35:43,255
- Then who?
- I can't let this hurt my revenge.
42417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.