Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Miss Monte-Cristo.E53.210428.720p-NEXT.VIU
2
00:00:08,780 --> 00:00:11,750
Why did you make me come to the employee banquet?
3
00:00:11,949 --> 00:00:13,349
It's the annual banquet.
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,689
You should hear the report on the new brand too.
5
00:00:17,960 --> 00:00:20,160
Hey. Isn't that Se Rin?
6
00:00:22,390 --> 00:00:25,500
Hey, Se Rin! I said to watch your mouth!
7
00:00:25,500 --> 00:00:26,829
What's going on?
8
00:00:29,199 --> 00:00:31,170
What... What...
9
00:00:32,370 --> 00:00:33,439
What...
10
00:00:40,039 --> 00:00:41,109
What...
11
00:00:41,109 --> 00:00:43,509
Mr. Oh. How long have you been going out with Ju Se Rin?
12
00:00:43,609 --> 00:00:44,880
We hear you're getting engaged.
13
00:00:46,380 --> 00:00:48,549
Se Rin. What are you doing?
14
00:00:49,119 --> 00:00:52,119
Yes. I'm getting engaged to Mr. Oh Ha Joon of Jewang Group.
15
00:00:53,060 --> 00:00:56,189
Se Rin. How do you feel about becoming Jewang's Cinderella?
16
00:00:56,289 --> 00:00:58,799
Mr. Oh. Will this be your last scandal?
17
00:00:58,899 --> 00:01:01,600
Why that... What are you talking about?
18
00:01:01,600 --> 00:01:03,100
My gosh.
19
00:01:03,100 --> 00:01:05,069
- Take her away. - Yes, sir.
20
00:01:06,140 --> 00:01:08,409
- Get rid of the reporters. - Yes, sir.
21
00:01:09,810 --> 00:01:11,640
- You need to leave. - What? Why?
22
00:01:14,140 --> 00:01:15,310
Mr. Oh.
23
00:01:15,409 --> 00:01:16,750
One more question.
24
00:01:22,219 --> 00:01:23,519
Mr. Oh!
25
00:01:23,519 --> 00:01:25,920
Once Ju Se Rin clicked on DDM Queen's file,
26
00:01:26,019 --> 00:01:28,390
the spy app was installed.
27
00:01:35,629 --> 00:01:38,099
Why did you call reporters here?
28
00:01:38,700 --> 00:01:40,269
Why would I get engaged to you?
29
00:01:40,769 --> 00:01:43,670
You've done weird things before, but this is so low.
30
00:01:44,510 --> 00:01:47,280
Whose idea was this? You didn't act alone, did you?
31
00:01:48,049 --> 00:01:50,879
Tell me the truth. You planned this with my stepmom, right?
32
00:01:51,549 --> 00:01:53,719
Why does that matter?
33
00:01:53,980 --> 00:01:56,590
What matters is what you choose to do now.
34
00:01:56,590 --> 00:01:58,790
Your decision will decide Ga Heun's fate.
35
00:01:59,560 --> 00:02:01,489
- Ms. Hwang's fate? - Yes.
36
00:02:03,329 --> 00:02:05,900
I gave Ga Heun...
37
00:02:06,099 --> 00:02:07,700
a warning,
38
00:02:08,030 --> 00:02:10,599
but she didn't appreciate the gravity of the situation.
39
00:02:11,370 --> 00:02:14,810
"The femme fatale that seduced Jewang's son and son-in-law."
40
00:02:15,810 --> 00:02:18,310
That's a shocking scandal, don't you think?
41
00:02:18,509 --> 00:02:21,039
What? "Femme fatale"?
42
00:02:24,949 --> 00:02:27,580
If you don't admit we're going out,
43
00:02:28,250 --> 00:02:31,590
I'll tell the world about Ga Heun...
44
00:02:31,819 --> 00:02:33,389
and Mr. Cha's affair.
45
00:02:35,430 --> 00:02:39,199
Then she'll be fired as chief manager...
46
00:02:39,199 --> 00:02:40,430
in an instant.
47
00:02:40,659 --> 00:02:41,969
That's not all.
48
00:02:42,300 --> 00:02:44,430
She won't be able to live in Korea.
49
00:02:44,430 --> 00:02:46,039
She'll be kicked back to Hong Kong.
50
00:02:47,539 --> 00:02:51,069
How shocked will Grandmother and Father be to find out...
51
00:02:51,340 --> 00:02:53,909
how she played both their son and son-in-law?
52
00:02:54,750 --> 00:02:56,449
You know I have a big mouth.
53
00:03:00,979 --> 00:03:03,919
The sooner we get engaged the better.
54
00:03:06,889 --> 00:03:08,860
Sir. The chairman wants to see you right away.
55
00:03:13,460 --> 00:03:14,729
Wait for me.
56
00:03:15,770 --> 00:03:17,199
He said for Mr. Oh to come alone.
57
00:03:20,400 --> 00:03:21,509
Gosh.
58
00:03:22,469 --> 00:03:25,139
How could this happen in the company's lobby?
59
00:03:25,479 --> 00:03:28,879
I already discussed their engagement with Ji Na Hwang.
60
00:03:29,680 --> 00:03:32,419
But he called reporters here to announce his plans...
61
00:03:32,580 --> 00:03:33,949
to get engaged to Se Rin?
62
00:03:35,289 --> 00:03:36,490
That punk.
63
00:03:37,490 --> 00:03:39,319
How could he humiliate me like this?
64
00:03:39,919 --> 00:03:42,960
Chairman Oh. Calm down.
65
00:03:44,090 --> 00:03:46,560
Let's hear what Ha Joon has to say.
66
00:03:47,360 --> 00:03:49,129
What is there to hear?
67
00:03:49,729 --> 00:03:51,699
He showed the reporters...
68
00:03:51,969 --> 00:03:54,969
that he's going out with Se Rin.
69
00:03:55,039 --> 00:03:56,210
You saw him.
70
00:03:56,270 --> 00:03:58,180
That wasn't Ha Joon!
71
00:03:58,509 --> 00:04:01,710
That baby evil witch planned it...
72
00:04:02,250 --> 00:04:04,409
Gosh. Why do I bother?
73
00:04:04,750 --> 00:04:08,219
Ha Joon was infamous for his endless scandals.
74
00:04:08,449 --> 00:04:09,590
People don't change.
75
00:04:10,219 --> 00:04:12,860
Everyone in the company is already talking about him...
76
00:04:12,860 --> 00:04:14,189
two-timing two women.
77
00:04:15,860 --> 00:04:19,800
I thought he got his act together after meeting Ms. Hwang.
78
00:04:20,500 --> 00:04:25,040
Honey. News about their relationship is spreading like wildfire.
79
00:04:25,639 --> 00:04:28,540
We have to get him engaged to Se Rin as soon as possible.
80
00:04:28,939 --> 00:04:29,970
And...
81
00:04:32,180 --> 00:04:35,709
they'll complain that Ha Joon isn't qualified to succeed you.
82
00:04:36,250 --> 00:04:39,180
It would be best to postpone deciding on your successor.
83
00:04:39,750 --> 00:04:41,589
We will do no such thing!
84
00:04:46,319 --> 00:04:47,720
Why you...
85
00:04:49,230 --> 00:04:50,759
- Are you out of your mind? - What...
86
00:04:52,459 --> 00:04:56,129
Chairman Oh! Why are you hitting the boy?
87
00:04:57,069 --> 00:04:59,740
Ha Joon. Se Rin is blackmailing you...
88
00:05:00,040 --> 00:05:02,970
with something, isn't she?
89
00:05:03,110 --> 00:05:07,339
Otherwise, why would you call reporters to the lobby...
90
00:05:07,339 --> 00:05:08,680
and do something like that?
91
00:05:08,810 --> 00:05:11,180
Go ahead. Let me hear your excuse!
92
00:05:11,620 --> 00:05:14,790
I heard Ms. Hwang broke up with you.
93
00:05:14,949 --> 00:05:16,019
Why was that?
94
00:05:16,420 --> 00:05:20,490
Is there a problem with her?
95
00:05:20,790 --> 00:05:21,889
Is there?
96
00:05:21,889 --> 00:05:24,160
What do you mean? What problem?
97
00:05:24,160 --> 00:05:26,560
No. There's nothing wrong with her.
98
00:05:27,100 --> 00:05:29,699
I just got bored and dumped her.
99
00:05:30,829 --> 00:05:32,839
She plays way too hard-to-get.
100
00:05:33,040 --> 00:05:34,810
I tried to seduce her for the challenge,
101
00:05:34,939 --> 00:05:38,110
but once that was done, I lost all interest.
102
00:05:38,310 --> 00:05:40,079
- Happy? - What?
103
00:05:41,180 --> 00:05:42,180
You punk.
104
00:05:45,420 --> 00:05:47,550
My gosh.
105
00:05:49,819 --> 00:05:52,160
Se Rin is blackmailing Ha Joon.
106
00:05:52,920 --> 00:05:54,689
She wouldn't have spread this fake scandal...
107
00:05:55,160 --> 00:05:57,160
all by herself.
108
00:06:06,500 --> 00:06:09,439
Really? Do you have an idea?
109
00:06:09,939 --> 00:06:13,910
We can show the reporters that Ha Joon and I are going out.
110
00:06:14,139 --> 00:06:16,779
You just have to make Father and Grandmother...
111
00:06:16,779 --> 00:06:18,819
witness the situation.
112
00:06:19,480 --> 00:06:21,750
Okay. So...
113
00:06:22,350 --> 00:06:25,790
you want me to make them catch you in the act.
114
00:06:26,459 --> 00:06:29,829
I knew it. She and Geum Eun Hwa did this together.
115
00:06:35,069 --> 00:06:37,730
Your little act was pretty good.
116
00:06:38,899 --> 00:06:40,399
Ha Joon said...
117
00:06:40,740 --> 00:06:43,339
he got bored of Ga Heun and dumped her.
118
00:06:44,439 --> 00:06:45,579
He did?
119
00:06:46,639 --> 00:06:50,379
What? He decided to become the bad guy to protect Ga Heun?
120
00:06:51,350 --> 00:06:54,319
The chairman will push forward...
121
00:06:54,680 --> 00:06:56,089
with your engagement.
122
00:06:57,050 --> 00:06:59,389
Everyone's talking about your relationship.
123
00:06:59,560 --> 00:07:00,720
What choice does he have?
124
00:07:01,120 --> 00:07:04,930
You just have to win round two of the competition.
125
00:07:05,600 --> 00:07:08,769
You have to beat Ga Heun to make the engagement ceremony...
126
00:07:09,069 --> 00:07:10,529
that much better.
127
00:07:10,899 --> 00:07:12,699
Of course. Don't worry.
128
00:07:12,970 --> 00:07:15,870
Will they announce the successor...
129
00:07:15,870 --> 00:07:17,569
as soon as we're engaged?
130
00:07:18,069 --> 00:07:19,879
No. That won't happen.
131
00:07:20,709 --> 00:07:24,410
Since the executives are unhappy with Ha Joon thanks to this scandal,
132
00:07:24,709 --> 00:07:28,079
the chairman will postpone naming his successor.
133
00:07:29,050 --> 00:07:33,319
That needs to be finalized so that I can replace Mother.
134
00:07:44,129 --> 00:07:45,240
What happened?
135
00:07:45,370 --> 00:07:47,670
Are you really getting engaged to Se Rin?
136
00:07:48,100 --> 00:07:51,209
I don't know what's going on either.
137
00:07:51,939 --> 00:07:56,550
I just told Father that I dumped Ms. Hwang.
138
00:07:57,750 --> 00:08:00,649
What? You said you were sincere about Ms. Hwang.
139
00:08:00,819 --> 00:08:02,149
You said you weren't fooling around!
140
00:08:02,220 --> 00:08:04,250
You're right! I am sincere.
141
00:08:04,250 --> 00:08:05,689
I wasn't fooling around!
142
00:08:06,089 --> 00:08:08,790
I'm angry and going crazy about this situation too!
143
00:08:09,129 --> 00:08:10,959
Then why did you say that to the chairman?
144
00:08:11,430 --> 00:08:14,199
I asked you to be a good boyfriend to her.
145
00:08:14,759 --> 00:08:17,800
I wanted to be. I really wanted to be!
146
00:08:18,500 --> 00:08:22,009
But I had no choice.
147
00:08:22,839 --> 00:08:26,240
I think I fell into Se Rin's trap.
148
00:08:27,879 --> 00:08:29,110
Are you kidding me?
149
00:08:29,509 --> 00:08:31,879
This is all your fault, punk!
150
00:08:31,980 --> 00:08:35,220
Se Rin said she'd tell everyone about you and Ms. Hwang!
151
00:08:35,220 --> 00:08:36,389
What choice did I have?
152
00:08:37,419 --> 00:08:38,690
Cut it out, both of you.
153
00:08:42,690 --> 00:08:44,860
Mr. Cha. Please excuse us.
154
00:08:52,440 --> 00:08:54,440
Sorry, Ms. Hwang.
155
00:08:55,070 --> 00:08:57,740
You must've been disappointed in me for what you saw.
156
00:09:00,009 --> 00:09:04,210
The thing is... I'll have to break up with you now.
157
00:09:04,879 --> 00:09:06,080
I dumped you.
158
00:09:06,179 --> 00:09:07,519
I cheated on you.
159
00:09:07,950 --> 00:09:10,450
I'm the jerk. So if by chance...
160
00:09:10,690 --> 00:09:12,820
my father or grandmother ask,
161
00:09:13,090 --> 00:09:15,659
that's what we will tell them. Okay?
162
00:09:16,690 --> 00:09:17,860
I have one question.
163
00:09:18,799 --> 00:09:21,669
Do you have any desire at all to get engaged to Se Rin?
164
00:09:22,529 --> 00:09:25,200
How could I? You're the only one for me.
165
00:09:26,039 --> 00:09:28,370
Do I need to want it for it to happen?
166
00:09:28,669 --> 00:09:29,840
That's no big deal.
167
00:09:30,909 --> 00:09:33,879
You are so obvious about it when you lie.
168
00:09:35,580 --> 00:09:36,879
It's no big deal?
169
00:09:39,080 --> 00:09:41,690
I see how you feel.
170
00:09:47,490 --> 00:09:51,289
Darn it. I became a really bad guy to her now.
171
00:09:51,529 --> 00:09:52,860
Darn it!
172
00:09:55,429 --> 00:09:59,299
It really stands out compared to existing products.
173
00:09:59,799 --> 00:10:03,139
It is popular in other countries by various clients already.
174
00:10:04,309 --> 00:10:05,409
It's nice.
175
00:10:06,139 --> 00:10:07,509
It feels great.
176
00:10:08,879 --> 00:10:13,179
Yes. It's a global product receiving a lot of praise abroad.
177
00:10:13,649 --> 00:10:15,990
May I see some other products as well?
178
00:10:16,090 --> 00:10:18,460
Yes. I'll take you.
179
00:10:19,559 --> 00:10:21,690
Ma'am. You need to see this now.
180
00:10:22,730 --> 00:10:23,730
Okay.
181
00:10:25,460 --> 00:10:27,429
(Jewang Group's Oh Ha Joon and designer Ju Se Rin dating)
182
00:10:27,429 --> 00:10:29,870
Ha Joon and Se Rin are dating?
183
00:10:31,070 --> 00:10:32,200
That means...
184
00:10:32,870 --> 00:10:36,240
Ha Joon's position at the company will suffer due to the scandal.
185
00:10:36,570 --> 00:10:39,379
That will hurt his chances of being named successor.
186
00:10:41,779 --> 00:10:43,950
I'm sure Geum Eun Hwa was involved.
187
00:10:44,480 --> 00:10:47,049
Wouldn't this make her...
188
00:10:47,120 --> 00:10:48,549
stop buying stock?
189
00:10:48,950 --> 00:10:52,919
No. Chairman Han will not sit still.
190
00:10:53,419 --> 00:10:56,629
The shares held by executives on her side will fluctuate.
191
00:10:57,789 --> 00:10:59,529
Did you look into what I asked?
192
00:11:00,200 --> 00:11:02,200
There are many large shareholders...
193
00:11:02,399 --> 00:11:05,500
that Ms. Geum contacted who have not chosen a side.
194
00:11:05,740 --> 00:11:07,840
Most of them are critical of Jewang's nepotism...
195
00:11:07,899 --> 00:11:09,470
and hereditary leadership.
196
00:11:10,309 --> 00:11:11,309
Really?
197
00:11:11,710 --> 00:11:13,440
Gather them all together.
198
00:11:13,909 --> 00:11:16,179
Tell them Ji Na Hwang of Hwaipeu Fund wants to meet them.
199
00:11:25,620 --> 00:11:27,559
Hi, Ga Heun. I heard the news.
200
00:11:27,889 --> 00:11:29,789
I listened to the recording of her conversations.
201
00:11:30,330 --> 00:11:33,029
As expected, Se Rin and Geum Eun Hwa...
202
00:11:33,399 --> 00:11:35,100
are behind Ha Joon's scandal.
203
00:11:36,200 --> 00:11:37,629
It's as we expected.
204
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
I can't let her fulfill her dream...
205
00:11:40,840 --> 00:11:43,539
of becoming the daughter-in-law of a conglomerate owner.
206
00:11:45,279 --> 00:11:48,549
I'll throw her into a fiery pit on the day of her engagement.
207
00:11:49,049 --> 00:11:50,179
That's a good idea.
208
00:11:51,009 --> 00:11:53,320
I'll stop Geum Eun Hwa from buying up shares.
209
00:11:53,320 --> 00:11:55,750
You focus all your attention on stopping Se Rin.
210
00:11:58,789 --> 00:12:00,559
Se Rin. Ju Tae Shik.
211
00:12:01,690 --> 00:12:03,059
Climb higher.
212
00:12:03,559 --> 00:12:06,399
That way, the fall will be that much more horrifying.
213
00:12:08,100 --> 00:12:09,970
If I borrow 50 million dollars,
214
00:12:10,730 --> 00:12:14,269
I'll invest 10 million dollars and build a hotel.
215
00:12:15,639 --> 00:12:17,740
I'll spend my retirement with my love Soon Jung...
216
00:12:17,870 --> 00:12:22,179
while enjoying living in a hotel for the rest of our lives.
217
00:12:23,610 --> 00:12:27,750
Tae Shik. You've succeeded in life.
218
00:12:27,750 --> 00:12:29,350
Sir! Sir!
219
00:12:30,019 --> 00:12:31,620
We're in trouble.
220
00:12:31,860 --> 00:12:32,919
Look at this.
221
00:12:33,820 --> 00:12:34,820
What is it?
222
00:12:36,129 --> 00:12:37,460
(Jewang Group's Cinderella Ju Se Rin? Engagement imminent!)
223
00:12:37,460 --> 00:12:40,759
Finally, Se Rin pulled it off.
224
00:12:43,100 --> 00:12:46,039
"Jewang Group's Cinderella Ju Se Rin."
225
00:12:46,370 --> 00:12:47,899
"Engagement imminent."
226
00:12:49,240 --> 00:12:51,639
Finally, my dream to become in-laws with a conglomerate owner...
227
00:12:51,639 --> 00:12:53,210
is coming true.
228
00:12:53,409 --> 00:12:54,639
Am I right?
229
00:12:57,149 --> 00:13:00,019
Hey. Why do you look so bitter?
230
00:13:01,519 --> 00:13:03,419
My dreams are crushed.
231
00:13:04,519 --> 00:13:07,220
You know how much I like Se Rin.
232
00:13:08,019 --> 00:13:11,389
And... This punk is two-timing her.
233
00:13:11,830 --> 00:13:14,929
With Hwang Ga Heun at that! Se Rin despises her.
234
00:13:17,529 --> 00:13:20,299
How dare you dream of being with Se Rin?
235
00:13:20,740 --> 00:13:21,909
Why you...
236
00:13:23,009 --> 00:13:25,210
What? My son-in-law is two-timing her?
237
00:13:26,809 --> 00:13:29,379
Wait. He looks familiar.
238
00:13:29,379 --> 00:13:32,250
Sir. If she marries a jerk like this,
239
00:13:32,379 --> 00:13:34,519
she'll be miserable her whole life.
240
00:13:35,389 --> 00:13:37,289
Who cares if he's two-timing her?
241
00:13:37,820 --> 00:13:41,190
Men in that world probably have several women.
242
00:13:41,990 --> 00:13:44,159
Se Rin is the queen.
243
00:13:44,159 --> 00:13:47,129
The rest are concubines and water maids.
244
00:13:48,360 --> 00:13:50,370
Mr. Na. Listen.
245
00:13:50,830 --> 00:13:55,370
You just have to get rid of jerks who cause Se Rin trouble.
246
00:13:56,169 --> 00:13:57,809
Know your place.
247
00:13:59,110 --> 00:14:00,440
Where is my place?
248
00:14:01,740 --> 00:14:02,980
That hurts.
249
00:14:03,309 --> 00:14:05,179
Why can't I like her?
250
00:14:05,549 --> 00:14:07,919
Don't tell me how to feel!
251
00:14:09,389 --> 00:14:10,389
What...
252
00:14:11,750 --> 00:14:13,759
That punk is strong.
253
00:14:15,789 --> 00:14:16,830
Wait.
254
00:14:18,289 --> 00:14:20,460
What if he does something to Se Rin?
255
00:14:26,669 --> 00:14:28,399
Welcome.
256
00:14:29,539 --> 00:14:32,639
Where's Fiery Pants? Why are you all by yourself?
257
00:14:33,340 --> 00:14:34,909
This is our break.
258
00:14:35,009 --> 00:14:37,210
Come back in half an hour if you're here to eat.
259
00:14:38,009 --> 00:14:41,679
I got these for you, my flower.
260
00:14:42,450 --> 00:14:45,690
I spent a pretty penny. They're just in.
261
00:14:46,820 --> 00:14:50,059
There's a saying that nice shoes will take you...
262
00:14:50,190 --> 00:14:52,200
to nice places.
263
00:14:53,659 --> 00:14:57,100
Soon Jung. Wear these shoes...
264
00:14:57,370 --> 00:14:59,570
and walk down flowery paths with me.
265
00:14:59,639 --> 00:15:01,070
Try them on.
266
00:15:01,070 --> 00:15:03,639
Stop it. I'm not a flower.
267
00:15:03,840 --> 00:15:06,039
I'll walk on thorny paths with Eun Kyul...
268
00:15:06,039 --> 00:15:08,279
and pick every path to avoid you...
269
00:15:08,279 --> 00:15:10,879
than walk on flowery paths with you.
270
00:15:11,950 --> 00:15:13,120
Soon Jung.
271
00:15:13,779 --> 00:15:16,990
I'm going to become in-laws with a conglomerate owner soon.
272
00:15:17,690 --> 00:15:19,690
Once Se Rin gets married,
273
00:15:20,190 --> 00:15:24,429
I want to live the rest of my life like a beautiful painting with you.
274
00:15:24,659 --> 00:15:26,129
So I bought an island.
275
00:15:26,629 --> 00:15:30,799
But goodness. That island is a paradise...
276
00:15:30,799 --> 00:15:32,139
on earth.
277
00:15:33,039 --> 00:15:34,669
I'll let you have...
278
00:15:35,169 --> 00:15:37,509
about 10 maids.
279
00:15:39,139 --> 00:15:40,710
So marry me.
280
00:15:40,909 --> 00:15:42,909
What? Marry you?
281
00:15:43,179 --> 00:15:44,250
Let go!
282
00:15:44,750 --> 00:15:45,950
Darn it.
283
00:15:45,950 --> 00:15:48,850
Soon Jung. I love you.
284
00:15:49,250 --> 00:15:52,919
Gosh. Why are you so dense?
285
00:15:53,259 --> 00:15:56,529
I have zero interest in you.
286
00:15:56,629 --> 00:15:59,830
My friend Cho Shim is the one who's interested in you.
287
00:15:59,929 --> 00:16:03,029
Seriously. I can't understand why.
288
00:16:03,129 --> 00:16:06,440
What? Fiery Pants likes me?
289
00:16:06,840 --> 00:16:08,769
Of all the...
290
00:16:08,769 --> 00:16:11,740
She has such high standards. She doesn't know her place.
291
00:16:12,909 --> 00:16:16,009
Wait. That means all those strange behaviors...
292
00:16:16,279 --> 00:16:18,950
you were showing me recently...
293
00:16:19,350 --> 00:16:22,019
were because Fiery Pants made you.
294
00:16:22,389 --> 00:16:24,289
Now, it makes sense.
295
00:16:24,289 --> 00:16:25,590
Let go of my hand.
296
00:16:25,590 --> 00:16:27,620
Let go of me right now.
297
00:16:27,620 --> 00:16:30,789
Soon Jung. Spend the rest of your life...
298
00:16:31,129 --> 00:16:32,500
with me.
299
00:16:33,100 --> 00:16:34,730
- Hey you, Tae Shik! - What?
300
00:16:34,730 --> 00:16:36,529
Let go of my friend's hand.
301
00:16:40,139 --> 00:16:41,840
Why you little...
302
00:16:42,269 --> 00:16:44,669
- Do you know how much these cost? - Ouch.
303
00:16:45,710 --> 00:16:47,279
- Cho Shim. - Darn it.
304
00:16:47,610 --> 00:16:48,950
- That hurts. - That jerk!
305
00:16:53,250 --> 00:16:56,750
Tae Shik. If you touch my friend Cho Shim,
306
00:16:56,750 --> 00:16:58,490
you'll have to face my wrath.
307
00:17:09,299 --> 00:17:11,869
We'll get engaged for sure.
308
00:17:13,400 --> 00:17:15,140
Mother said to win round two...
309
00:17:15,140 --> 00:17:17,640
and make the engagement ceremony that much better.
310
00:17:17,769 --> 00:17:19,410
I should page DDM Queen.
311
00:17:20,880 --> 00:17:21,880
Okay.
312
00:17:22,210 --> 00:17:24,880
Hi, my queen. How are you?
313
00:17:24,880 --> 00:17:26,579
Are the designs ready?
314
00:17:28,619 --> 00:17:31,390
Se Rin. You sound excited.
315
00:17:34,720 --> 00:17:35,829
I saw the news.
316
00:17:36,230 --> 00:17:37,829
Congrats on joining a conglomerate family.
317
00:17:38,660 --> 00:17:40,900
What? You saw that too?
318
00:17:41,160 --> 00:17:43,630
We're getting engaged after the second round.
319
00:17:43,970 --> 00:17:46,640
I told you before about a royal family concept.
320
00:17:47,039 --> 00:17:49,240
And it turns out, I'll be one.
321
00:17:52,140 --> 00:17:53,140
My servant will become...
322
00:17:53,140 --> 00:17:54,509
the daughter-in-law of a conglomerate owner.
323
00:17:55,240 --> 00:17:57,480
Will my designs be your engagement gift then?
324
00:17:58,079 --> 00:18:00,279
What? "My servant"?
325
00:18:00,950 --> 00:18:03,220
She has a way of killing my mood.
326
00:18:05,190 --> 00:18:07,960
Be patient. Even if you marry into a conglomerate family,
327
00:18:07,960 --> 00:18:09,730
you'll still need DDM Queen.
328
00:18:11,130 --> 00:18:14,500
You're right. I'll win round two and add to the celebration.
329
00:18:14,630 --> 00:18:16,900
So please work extra hard.
330
00:18:18,700 --> 00:18:19,940
Will this do?
331
00:18:21,599 --> 00:18:24,470
(Will this do?)
332
00:18:24,470 --> 00:18:26,640
What? I didn't even send her the concept sheet.
333
00:18:28,779 --> 00:18:30,150
It's like...
334
00:18:30,349 --> 00:18:32,920
she can see inside of my head.
335
00:18:34,720 --> 00:18:36,019
Unbelievable.
336
00:18:36,250 --> 00:18:37,920
It's exactly what I imagined.
337
00:18:38,220 --> 00:18:39,559
They're perfect.
338
00:18:41,019 --> 00:18:42,660
They're exactly what you imagined?
339
00:18:43,529 --> 00:18:47,329
Of course. You gave this to me yourself.
340
00:18:48,660 --> 00:18:51,569
You and I really get each other.
341
00:18:53,369 --> 00:18:54,670
Did you just realize that?
342
00:18:55,000 --> 00:18:56,970
You're me, and I'm you.
343
00:18:58,740 --> 00:19:01,180
What? What do you mean?
344
00:19:02,980 --> 00:19:05,079
You're marrying into a conglomerate owner family.
345
00:19:05,309 --> 00:19:07,549
You should at least be called a "gifted designer".
346
00:19:08,380 --> 00:19:10,720
I'll make you a queen.
347
00:19:10,720 --> 00:19:11,819
Trust me.
348
00:19:13,119 --> 00:19:14,920
She'll make me a queen?
349
00:19:16,059 --> 00:19:18,730
Is she saying I'm on par with her?
350
00:19:19,359 --> 00:19:20,630
What is she saying?
351
00:19:23,069 --> 00:19:26,940
Regardless, they are exactly what I imagined.
352
00:19:27,940 --> 00:19:31,470
Sure. She's drawing exactly what I imagine.
353
00:19:31,910 --> 00:19:34,880
So of course, these are my designs.
354
00:19:39,180 --> 00:19:42,349
Se Rin. Put on Cinderella's wings...
355
00:19:42,349 --> 00:19:44,789
and keep flying toward the sun.
356
00:19:45,589 --> 00:19:47,220
I'll burn your wings...
357
00:19:47,759 --> 00:19:49,559
like Icarus's wings.
358
00:19:50,660 --> 00:19:54,099
You'll taste inconceivable despair as you fall.
359
00:20:00,099 --> 00:20:02,539
Na Yun...
360
00:20:03,369 --> 00:20:06,539
I raised Ha Joon wrong.
361
00:20:08,140 --> 00:20:09,410
I'm sorry.
362
00:20:09,950 --> 00:20:11,480
I had no choice.
363
00:20:12,450 --> 00:20:14,279
So explain.
364
00:20:14,279 --> 00:20:17,390
Why did you have no choice? Tell me the truth!
365
00:20:17,890 --> 00:20:19,890
I did it to protect Ms. Hwang.
366
00:20:20,259 --> 00:20:21,920
How can I tell you?
367
00:20:22,829 --> 00:20:24,759
I really think...
368
00:20:25,289 --> 00:20:28,500
that baby evil witch is blackmailing you.
369
00:20:28,730 --> 00:20:29,769
Am I right?
370
00:20:32,269 --> 00:20:35,670
Just tell me the truth!
371
00:20:36,470 --> 00:20:40,509
Did you really fall for that baby evil witch...
372
00:20:40,980 --> 00:20:44,009
and decide to get dragged into the engagement ceremony?
373
00:20:45,680 --> 00:20:47,750
Darn it. Get out of here!
374
00:20:48,150 --> 00:20:50,519
Now! I don't want to see you!
375
00:20:50,619 --> 00:20:51,789
Get out!
376
00:20:52,390 --> 00:20:53,819
I said to get out!
377
00:21:03,799 --> 00:21:04,930
(Jewang's Cinderella is born.)
378
00:21:04,930 --> 00:21:06,670
"Jewang's Cinderella"?
379
00:21:08,369 --> 00:21:11,309
She said we should survive on our own. This is what she meant?
380
00:21:12,410 --> 00:21:15,710
Darn it! Se Rin buried my interview.
381
00:21:17,150 --> 00:21:18,150
Hold on.
382
00:21:18,809 --> 00:21:21,180
Ha Joon despises Se Rin.
383
00:21:21,619 --> 00:21:23,049
What happened?
384
00:21:29,160 --> 00:21:31,259
How does it feel to have fallen into Se Rin's trap?
385
00:21:32,359 --> 00:21:35,029
I don't have the energy to talk to you.
386
00:21:36,000 --> 00:21:39,839
See? You should've ended it with Ga Heun long ago.
387
00:21:41,369 --> 00:21:42,769
I don't mind it that much.
388
00:21:42,910 --> 00:21:45,339
I don't like having Se Rin as my sister-in-law,
389
00:21:45,470 --> 00:21:46,940
but she's better than Ga Heun.
390
00:21:47,309 --> 00:21:50,509
Se Rin learned all of this from you.
391
00:21:51,049 --> 00:21:54,819
You held Hoon hostage and forced Sun Hyuk to do that interview.
392
00:21:55,220 --> 00:21:58,390
Se Rin called reporters and kissed me...
393
00:21:59,890 --> 00:22:03,390
She spread lies about us dating. You two are the same.
394
00:22:04,460 --> 00:22:06,430
What did Se Rin threaten you with?
395
00:22:06,960 --> 00:22:08,630
Did she say she'd go public...
396
00:22:08,930 --> 00:22:11,529
about Ga Heun and my husband if you didn't play along?
397
00:22:12,000 --> 00:22:13,140
How did you know?
398
00:22:13,900 --> 00:22:15,170
I had my doubts, but...
399
00:22:16,369 --> 00:22:18,710
Ga Heun is your only weakness.
400
00:22:18,970 --> 00:22:22,240
Don't you dare say anything to the family.
401
00:22:22,880 --> 00:22:24,250
If Father and Grandmother find out...
402
00:22:24,250 --> 00:22:26,079
Finally, we're on the same page.
403
00:22:26,680 --> 00:22:28,049
So remember this.
404
00:22:28,549 --> 00:22:30,720
If word gets out about my husband and Ga Heun,
405
00:22:31,190 --> 00:22:32,559
we all die.
406
00:22:32,890 --> 00:22:35,589
So please keep your friend...
407
00:22:35,730 --> 00:22:37,559
Se Rin's mouth shut!
408
00:22:37,559 --> 00:22:40,130
Just remember to smile at your engagement ceremony.
409
00:22:40,599 --> 00:22:42,869
Don't look like a lamb being dragged to the slaughter like my husband...
410
00:22:42,869 --> 00:22:44,569
and anger her.
411
00:22:49,000 --> 00:22:51,339
Stop angering your husband!
412
00:22:51,769 --> 00:22:53,240
Bring Hoon back!
413
00:23:08,990 --> 00:23:11,059
It's really over with Ms. Hwang now.
414
00:23:15,000 --> 00:23:16,630
I didn't get to do anything yet.
415
00:23:21,140 --> 00:23:22,539
Can't you give me a chance?
416
00:23:23,509 --> 00:23:26,880
I'll make sure you don't think about the jerk who hurt you.
417
00:23:27,539 --> 00:23:29,579
We didn't even get to watch the movie here...
418
00:23:29,579 --> 00:23:31,349
because you suddenly ran out.
419
00:23:31,779 --> 00:23:35,420
You should at least give me a chance to create nice memories.
420
00:23:35,990 --> 00:23:37,819
We didn't even start.
421
00:23:38,589 --> 00:23:41,359
Do you think it's easy for me to like someone?
422
00:23:41,960 --> 00:23:43,190
It's my first time.
423
00:23:43,289 --> 00:23:44,829
You're my first.
424
00:23:49,369 --> 00:23:51,269
You're my first love.
425
00:23:52,900 --> 00:23:54,339
But I ruined everything.
426
00:24:11,019 --> 00:24:12,759
You must have heard about my engagement.
427
00:24:13,490 --> 00:24:17,230
Ha Ra. We'll be family now, so we should get along.
428
00:24:17,789 --> 00:24:20,930
Se Rin. What did you say to him to threaten him?
429
00:24:21,299 --> 00:24:22,400
Spill it.
430
00:24:22,970 --> 00:24:25,200
I didn't threaten him. I'm not you.
431
00:24:26,900 --> 00:24:29,369
I'm above you now.
432
00:24:29,369 --> 00:24:30,609
I'm a higher-up.
433
00:24:30,839 --> 00:24:31,869
Higher-up?
434
00:24:33,210 --> 00:24:34,339
Give me a break.
435
00:24:35,440 --> 00:24:38,450
Fine, dear sister-in-law. Listen carefully.
436
00:24:39,049 --> 00:24:42,049
If you ever talk about my husband and Ga Heun,
437
00:24:42,589 --> 00:24:44,589
you'll end up like Eun Jo.
438
00:24:45,589 --> 00:24:46,660
Eun Jo?
439
00:24:47,490 --> 00:24:50,390
Ha Ra. How could you say something so frightening?
440
00:24:50,390 --> 00:24:51,430
I told you.
441
00:24:52,059 --> 00:24:54,200
It's only hard the first time. It's easy the second time.
442
00:24:55,230 --> 00:24:57,299
Unless you want to end up like Eun Jo,
443
00:24:57,470 --> 00:25:00,839
you'd better watch your big mouth.
444
00:25:04,109 --> 00:25:07,410
Dear sister-in-law, why aren't you saying anything?
445
00:25:08,140 --> 00:25:09,710
Silence means consent, correct?
446
00:25:11,079 --> 00:25:13,319
I'll assume you understood.
447
00:25:15,680 --> 00:25:16,849
Yes, okay.
448
00:25:20,190 --> 00:25:22,490
She's getting worse lately.
449
00:25:23,230 --> 00:25:25,059
Will she really kill me too?
450
00:25:25,460 --> 00:25:28,059
She even kidnapped her son. There's nothing she won't do.
451
00:25:29,569 --> 00:25:32,099
Watch your mouth. At least in front of Ha Ra.
452
00:25:32,470 --> 00:25:34,839
Oh my gosh. Who is it?
453
00:25:35,700 --> 00:25:36,740
Mr. Na?
454
00:25:38,910 --> 00:25:40,339
Se Rin.
455
00:25:41,210 --> 00:25:44,849
I was fine even if you hated me and used me.
456
00:25:44,849 --> 00:25:48,319
I was happy just having you next to me.
457
00:25:48,319 --> 00:25:49,789
That was all.
458
00:25:51,289 --> 00:25:54,759
But how could you kiss that jerk?
459
00:25:54,920 --> 00:25:56,390
You're getting engaged?
460
00:25:57,829 --> 00:26:01,559
Why are you breaking my heart like this?
461
00:26:03,099 --> 00:26:04,930
Are you drunk again?
462
00:26:05,200 --> 00:26:07,400
That's right, I'm drunk.
463
00:26:08,299 --> 00:26:10,970
I can't handle this sober.
464
00:26:11,940 --> 00:26:14,109
You're marrying the man...
465
00:26:14,109 --> 00:26:16,849
who likes Ga Heun of all people.
466
00:26:17,450 --> 00:26:19,480
How could I not get drunk?
467
00:26:22,549 --> 00:26:24,390
I'm miserable.
468
00:26:28,289 --> 00:26:31,359
Do you know what I did for you?
469
00:26:31,589 --> 00:26:33,900
How would I know? I don't even care.
470
00:26:33,900 --> 00:26:36,369
And how dare you call me when you're drunk?
471
00:26:36,369 --> 00:26:39,900
I kidnapped Oh Ha Ra's son.
472
00:26:40,700 --> 00:26:41,740
What?
473
00:26:46,039 --> 00:26:49,410
I kidnapped Oh Ha Ra's son.
474
00:26:50,309 --> 00:26:53,119
Why? Why did you do that?
475
00:26:53,980 --> 00:26:55,420
Why do you think?
476
00:26:56,450 --> 00:26:59,490
It was to refill the 400,000 dollars of Ms. Geum's money...
477
00:26:59,990 --> 00:27:01,859
that you had stolen.
478
00:27:02,319 --> 00:27:04,529
Are you mad? Still, how could you do that?
479
00:27:05,390 --> 00:27:08,000
I didn't hear any of this.
480
00:27:08,329 --> 00:27:09,470
Bye.
481
00:27:11,269 --> 00:27:15,039
Na Wook Do. You're the one who kidnapped Hoon?
482
00:27:41,000 --> 00:27:43,329
What's going on? Who are you?
483
00:27:52,710 --> 00:27:54,809
Did you kidnap Oh Ha Ra's son?
484
00:27:55,410 --> 00:27:56,910
How did you...
485
00:28:02,619 --> 00:28:03,720
Don't kill me.
486
00:28:03,819 --> 00:28:05,390
I'm sorry.
487
00:28:05,490 --> 00:28:06,490
Where is he?
488
00:28:07,190 --> 00:28:09,690
Tell me. Tell me!
489
00:28:09,789 --> 00:28:11,759
Jeju Island.
490
00:28:12,859 --> 00:28:14,059
Where on Jeju Island?
491
00:28:16,230 --> 00:28:17,430
I don't know.
492
00:28:17,529 --> 00:28:19,599
All I did was put him on the plane.
493
00:28:19,839 --> 00:28:22,339
I didn't lay a finger on him.
494
00:28:22,339 --> 00:28:23,940
I'm not that bad a person.
495
00:28:24,109 --> 00:28:25,170
You're not?
496
00:28:29,910 --> 00:28:32,819
Die. Scums like you need to die.
497
00:28:33,650 --> 00:28:35,250
Please don't kill me.
498
00:28:35,250 --> 00:28:36,990
Please don't kill me!
499
00:28:56,240 --> 00:28:59,269
Ms. Hwang. Don't concern yourself...
500
00:28:59,440 --> 00:29:00,539
about Hoon anymore.
501
00:29:00,839 --> 00:29:01,880
I'll handle it.
502
00:29:03,650 --> 00:29:06,779
Sun Hyuk. I can't free you yet.
503
00:29:07,519 --> 00:29:10,289
You may have started it, but it's up to me to end it.
504
00:29:11,319 --> 00:29:13,319
I still need you for my revenge.
505
00:29:35,079 --> 00:29:36,849
Your son is on Jeju Island.
506
00:29:45,420 --> 00:29:47,490
Honey, what did you just say?
507
00:29:48,019 --> 00:29:51,390
You'll make Ha Joon the president of Jewang Fashion?
508
00:29:52,230 --> 00:29:55,500
The executives will start saying negative things...
509
00:29:55,930 --> 00:29:57,630
about him soon.
510
00:29:58,230 --> 00:30:01,799
I need to make him the president to shield him.
511
00:30:02,240 --> 00:30:04,410
Would the executives permit that?
512
00:30:04,910 --> 00:30:07,380
I promised to promote everyone on the team...
513
00:30:07,380 --> 00:30:09,680
who wins the new brand competition,
514
00:30:10,079 --> 00:30:11,250
so it'll be fine.
515
00:30:12,150 --> 00:30:14,750
If Ms. Hwang and Ha Joon keep winning...
516
00:30:15,150 --> 00:30:18,819
Honey. The competition is not over yet.
517
00:30:18,990 --> 00:30:20,589
We won't know yet.
518
00:30:20,859 --> 00:30:23,359
Ha Joon may be pathetic, but he's still my son.
519
00:30:25,190 --> 00:30:28,529
I am going to leave him the company at all costs.
520
00:30:29,829 --> 00:30:32,769
You need to stop complaining about what I do.
521
00:30:39,809 --> 00:30:41,309
You'll put Ha Joon...
522
00:30:41,740 --> 00:30:43,049
above me?
523
00:30:44,480 --> 00:30:46,079
If he becomes the successor,
524
00:30:46,380 --> 00:30:48,420
he'll try to push me out first.
525
00:30:52,420 --> 00:30:55,089
Mr. Kim. Gather all the large shareholders.
526
00:30:55,460 --> 00:30:57,390
Tell them I'll pay double. In cash.
527
00:31:09,170 --> 00:31:11,069
Madam Black will be here soon to pick it up.
528
00:31:13,609 --> 00:31:15,740
I'm jealous. 50 million dollars.
529
00:31:16,549 --> 00:31:18,910
I still can't believe it either.
530
00:31:19,549 --> 00:31:21,619
I feel like I'm dreaming.
531
00:31:21,920 --> 00:31:24,289
I'll go back and finish up.
532
00:31:25,390 --> 00:31:26,490
Watch this.
533
00:31:26,759 --> 00:31:27,990
Take your time.
534
00:31:28,119 --> 00:31:29,119
Okay.
535
00:31:40,640 --> 00:31:42,400
Eun Jo. The money is here.
536
00:31:48,009 --> 00:31:50,210
Why can't I reach Wook Do?
537
00:31:50,410 --> 00:31:52,250
He's making his boss do all the work.
538
00:31:57,289 --> 00:31:59,250
Hi, Mr. Kim. What's up?
539
00:31:59,349 --> 00:32:01,059
Ms. Geum will arrive soon.
540
00:32:01,559 --> 00:32:03,930
What? Why so suddenly?
541
00:32:04,130 --> 00:32:07,099
What do you mean? Is something wrong?
542
00:32:07,829 --> 00:32:11,269
Of course, not. Okay, got it. Talk to you later.
543
00:32:12,200 --> 00:32:16,269
Darn it. They said they weren't doing the inspection. How annoying.
544
00:32:16,609 --> 00:32:17,740
Darn it.
545
00:32:18,769 --> 00:32:21,440
Geum Eun Hwa offered double?
546
00:32:21,640 --> 00:32:24,079
Yes. With Oh Ha Joon's scandal,
547
00:32:24,079 --> 00:32:26,920
the large shareholders lost faith in Jewang.
548
00:32:27,720 --> 00:32:29,990
They seem to be leaning toward cashing out.
549
00:32:30,420 --> 00:32:34,490
Geum Eun Hwa will buy the large shareholders with money.
550
00:32:35,190 --> 00:32:38,990
Then Madam Black should do the same to Ju Tae Shik.
551
00:32:46,000 --> 00:32:49,299
Dr. Choi. Tell Madam Black...
552
00:32:49,299 --> 00:32:51,440
to give me just one hour.
553
00:32:52,240 --> 00:32:53,839
Ms. Geum is suddenly coming,
554
00:32:54,279 --> 00:32:56,880
so I need to put this back.
555
00:32:57,849 --> 00:32:59,410
I don't think that's a good idea.
556
00:33:00,450 --> 00:33:03,690
Dr. Choi. Please talk to Madam Black for me.
557
00:33:03,990 --> 00:33:05,890
Just one hour. One hour.
558
00:33:08,619 --> 00:33:16,259
(Restricted Area, Authorized Personnel Only)
559
00:33:16,829 --> 00:33:19,130
Why is it so hard to make money?
560
00:33:26,779 --> 00:33:28,640
Hello, Madam Black.
561
00:33:28,740 --> 00:33:31,910
DDM's White Pants. You've been canceled.
562
00:33:31,910 --> 00:33:34,420
What? Just give me one hour.
563
00:33:34,750 --> 00:33:35,920
Just one hour.
564
00:33:35,920 --> 00:33:37,650
Make your excuses at your grave.
565
00:33:38,019 --> 00:33:39,150
Adios.
566
00:33:39,890 --> 00:33:40,920
Adios?
567
00:33:41,859 --> 00:33:43,990
That means it's over.
568
00:33:44,359 --> 00:33:45,859
Ma... What...
569
00:33:47,460 --> 00:33:50,069
What do I do? Hold on. Think.
570
00:33:50,430 --> 00:33:53,099
What do I do? My 50 million dollars.
571
00:33:53,569 --> 00:33:54,869
My 50 million dollars.
572
00:33:54,970 --> 00:33:56,240
I'm dead.
573
00:33:57,539 --> 00:33:58,809
Hold on. 50 million dollars.
574
00:34:17,429 --> 00:34:19,760
What is this?
575
00:34:25,500 --> 00:34:26,570
My money.
576
00:34:29,739 --> 00:34:30,869
Where is it?
577
00:34:31,739 --> 00:34:34,039
- Mr. Kim. Open the others. - Yes, ma'am.
578
00:34:36,780 --> 00:34:39,309
Ma'am, there's no money.
579
00:34:40,119 --> 00:34:41,349
What?
580
00:34:47,889 --> 00:34:49,960
Where is it? Where's my money?
581
00:34:50,389 --> 00:34:52,289
Where did you hide my money?
582
00:34:52,789 --> 00:34:54,300
Where is my money?
583
00:35:11,780 --> 00:35:12,809
It can't be.
584
00:35:13,650 --> 00:35:15,480
My money. My money.
585
00:35:19,349 --> 00:35:21,960
My money! Where's my money!
586
00:35:23,429 --> 00:35:25,059
My money! My money!
587
00:35:26,389 --> 00:35:27,900
My money!
588
00:35:27,900 --> 00:35:30,369
Where's my money?
589
00:35:31,199 --> 00:35:32,469
My money!
590
00:35:58,530 --> 00:35:59,789
(Ms. Monte Cristo)
591
00:36:00,800 --> 00:36:02,159
You louse!
592
00:36:02,500 --> 00:36:04,269
You parasite!
593
00:36:04,269 --> 00:36:06,570
Liquidate all of Mr. Ju's assets.
594
00:36:06,570 --> 00:36:08,699
I'll show them during the presentation.
595
00:36:08,699 --> 00:36:09,909
That's perfect.
596
00:36:09,909 --> 00:36:12,469
It was a flawless, excellent presentation.
597
00:36:12,469 --> 00:36:14,710
The future bride and groom are gathered.
598
00:36:14,710 --> 00:36:17,849
That brat Se Rin is getting engaged to Na Yun's son?
599
00:36:17,849 --> 00:36:19,579
Jewang's Cinderella.
600
00:36:19,579 --> 00:36:22,349
Here is Ju Se Rin!
601
00:36:22,349 --> 00:36:25,719
Once I put the ring on her finger, it's really over with Ms. Hwang.
602
00:36:25,820 --> 00:36:27,320
Ha Joon. Go on.
603
00:36:27,420 --> 00:36:28,760
I'll start the fireworks first.
604
00:36:28,760 --> 00:36:29,889
Mr. Wang.
40163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.