Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,047
Previously on "Manifest"...Welcome to Eureka.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,092
Ben: So, when were you
gonna tell us you had
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,832
a passenger's corpse
on ice?
4
00:00:06,876 --> 00:00:08,443
It's only a mater of time
before those lab coats out there
5
00:00:08,486 --> 00:00:10,967
figure out whose handprint
was glowing on that tailfin.
6
00:00:11,011 --> 00:00:12,055
They'll want to study you.
7
00:00:12,099 --> 00:00:13,361
It's my fault.
8
00:00:13,404 --> 00:00:15,189
The fin disappeared
the moment she died.
9
00:00:15,232 --> 00:00:18,061
Sanitation truck idles off-hours
in a residential area?
10
00:00:18,105 --> 00:00:19,932
Maybe
a cop saw something suspicious.
11
00:00:19,976 --> 00:00:21,325
We spoke
about the noise complaint.
12
00:00:21,369 --> 00:00:23,066
Do you have a description?We have a problem.
13
00:00:23,110 --> 00:00:24,937
Vasquez is getting too close
to the truth.
14
00:00:24,981 --> 00:00:27,070
Michaela: You felt what Beverly
was feeling?
15
00:00:27,114 --> 00:00:28,376
That is next level.
16
00:00:28,419 --> 00:00:30,291
Olive: I'm spending
my prom day
17
00:00:30,334 --> 00:00:32,423
digging into
some Egyptian mythology.
18
00:00:32,467 --> 00:00:35,252
This is Ma'at, Egyptian goddess
of justice and the afterlife.
19
00:00:35,296 --> 00:00:36,819
Think this will lead
to finding Jace?
20
00:00:36,862 --> 00:00:38,647
All I know is that while
he and Kory are out there,
21
00:00:38,690 --> 00:00:39,909
Cal's in danger.
22
00:00:39,952 --> 00:00:42,085
I wish...I'd been there
for you.
23
00:00:42,129 --> 00:00:43,434
At least
we have each other now.
24
00:00:43,478 --> 00:00:45,436
I was chosen to be
with you.
25
00:00:45,480 --> 00:00:48,048
But this second chance
has an expiration date.
26
00:00:48,091 --> 00:00:49,179
Kory: I feel like
I'm drowning.
27
00:00:49,223 --> 00:00:51,094
I'm literally
puking water.
28
00:00:51,138 --> 00:00:52,095
[ Man screams ]
29
00:00:52,139 --> 00:00:53,314
I tried
to stop him.
30
00:00:53,357 --> 00:00:54,706
Your brother shot him
in the leg.
31
00:00:54,750 --> 00:00:56,360
But there are four days
till your Death Date.
32
00:00:56,404 --> 00:00:58,449
Pete: I think I know
how you can find Jace.
33
00:00:58,493 --> 00:01:04,194
♪♪
34
00:01:04,238 --> 00:01:06,109
[ Insects chirping ]
35
00:01:06,153 --> 00:01:09,025
[ Siren wailing ]
36
00:01:21,603 --> 00:01:23,518
[ Police siren chirps ]
37
00:01:27,957 --> 00:01:29,480
You know the rules.
38
00:01:29,524 --> 00:01:31,395
Gotta be out of
the residential areas by 11:00.
39
00:01:31,439 --> 00:01:32,440
Sorry.
Just finishing up.
40
00:01:32,483 --> 00:01:34,442
I'll be done in no time.
41
00:01:34,485 --> 00:01:36,444
Some pissed-off homeowner
called it in.
42
00:01:36,487 --> 00:01:38,010
Gotta write you up.
43
00:01:38,054 --> 00:01:40,665
Can't you just say I was gone
when you got here?
44
00:01:40,709 --> 00:01:42,189
Can I get your ID?
45
00:01:42,232 --> 00:01:45,583
♪♪
46
00:01:45,627 --> 00:01:47,237
Look, I'm --
I'm only late
47
00:01:47,281 --> 00:01:49,326
because my wife's boss
kept her late.
48
00:01:49,370 --> 00:01:50,849
Can't leave
the dog alone.
49
00:01:50,893 --> 00:01:52,764
Now they're gonna take this fine
out of my check.
50
00:01:52,808 --> 00:02:00,598
♪♪
51
00:02:00,642 --> 00:02:02,992
Lucky I'm a dog lover.
52
00:02:03,035 --> 00:02:04,254
Hurry up.
Yes, ma'am.
53
00:02:04,298 --> 00:02:06,343
Out of here in no time.
54
00:02:06,387 --> 00:02:11,000
♪♪
55
00:02:11,043 --> 00:02:13,350
[ Compactor whirring ]
56
00:02:13,394 --> 00:02:16,310
♪♪
57
00:02:17,789 --> 00:02:20,792
Allison: Finally. Are you here
about the loitering nannies?
58
00:02:20,836 --> 00:02:22,664
No.
No, ma'am, I, uh --
59
00:02:22,707 --> 00:02:24,579
Yeah, my stoop isn't
a convention center, and --
60
00:02:24,622 --> 00:02:26,450
E-Excuse me.
61
00:02:26,494 --> 00:02:30,193
You can't ride
on the sidewalk!
62
00:02:30,237 --> 00:02:32,456
Sorry.
Not my jurisdiction.
63
00:02:32,500 --> 00:02:33,849
Miss, I'm here about
a noise complaint
64
00:02:33,892 --> 00:02:35,720
you filed last December.Which one?
65
00:02:35,764 --> 00:02:37,983
You called about a garbage truck
that was operating after hours.
66
00:02:38,027 --> 00:02:40,682
You know, I called 311
easily twice a week last year,
67
00:02:40,725 --> 00:02:44,294
and do you know how many times
they got back to me?
68
00:02:44,338 --> 00:02:46,862
You're the first.
69
00:02:46,905 --> 00:02:49,778
Better late than never.Look, I shouldn't have
to post pictures online
70
00:02:49,821 --> 00:02:50,779
just to get a response.
71
00:02:50,822 --> 00:02:51,954
Whoa, hold on.
72
00:02:51,997 --> 00:02:53,782
You take pictures?
73
00:02:53,825 --> 00:02:54,957
Did you take a picture
the night
74
00:02:55,000 --> 00:02:56,698
you filed
that noise complaint?
75
00:02:56,741 --> 00:03:00,180
Wait here,
and make sure she scoops.
76
00:03:04,009 --> 00:03:11,713
♪♪
77
00:03:11,756 --> 00:03:13,018
Right where Pete said
it would be.
78
00:03:13,062 --> 00:03:14,194
I still can't believe
you got him
79
00:03:14,237 --> 00:03:15,586
to turn him
on his brother.
80
00:03:15,630 --> 00:03:17,109
I mean, after the abuse Jace
put him through,
81
00:03:17,153 --> 00:03:18,807
I'm surprised he stuck around
as long as he did.
82
00:03:18,850 --> 00:03:20,635
Well, to be fair, they did spend
three months of that time
83
00:03:20,678 --> 00:03:22,550
trapped together
under a frozen lake.
84
00:03:22,593 --> 00:03:31,472
♪♪
85
00:03:31,515 --> 00:03:40,350
♪♪
86
00:03:40,394 --> 00:03:42,526
Officer: NYPD!
Stand down!
87
00:03:42,570 --> 00:03:46,226
♪♪
88
00:03:46,269 --> 00:03:47,662
Everyone stand down.
89
00:03:47,705 --> 00:03:50,099
Nobody's home.
90
00:03:50,142 --> 00:03:51,709
You're gonna want
to see this.
91
00:03:51,753 --> 00:03:56,845
♪♪
92
00:03:56,888 --> 00:04:02,024
♪♪
93
00:04:02,067 --> 00:04:03,678
What the hell?
94
00:04:07,377 --> 00:04:10,859
What the hell?
Is that blood?
95
00:04:10,902 --> 00:04:13,557
So...run-of-the-mill crazy
96
00:04:13,601 --> 00:04:17,300
or is this just 'cause you guys
are magic?
97
00:04:17,344 --> 00:04:19,781
Either way,
like every other man,
98
00:04:19,824 --> 00:04:22,523
he seems to be obsessed
with you.
99
00:04:24,699 --> 00:04:26,570
Some dried foot tracks
outside.
100
00:04:26,614 --> 00:04:29,573
Ballpark, I'd say he's been gone
24 to 48 hours.
101
00:04:29,617 --> 00:04:34,404
♪♪
102
00:04:34,448 --> 00:04:35,710
Are you okay?
103
00:04:35,753 --> 00:04:38,321
[ Growling]
104
00:04:38,365 --> 00:04:45,633
♪♪
105
00:04:45,676 --> 00:04:47,156
[ Gasps, breathing heavily ]
106
00:04:47,199 --> 00:04:50,159
[ Engine roaring ]
107
00:04:50,202 --> 00:04:54,685
♪♪
108
00:04:54,729 --> 00:04:56,165
Hey!
Oh, my God.
109
00:04:56,208 --> 00:04:58,341
What the hell was that?I-I can't explain.
110
00:04:58,385 --> 00:04:59,777
I'm sorry.
-Yes, you can.
111
00:04:59,821 --> 00:05:01,126
You just don't want to.
112
00:05:01,170 --> 00:05:02,345
I know you saw something
back there.
113
00:05:02,389 --> 00:05:03,477
What was it?
Please, please
114
00:05:03,520 --> 00:05:05,217
do not do this
right now.
115
00:05:05,261 --> 00:05:07,350
I think I've done a pretty good
job of turning the other way,
116
00:05:07,394 --> 00:05:09,352
but honestly, I don't know
if I can be your partner anymore
117
00:05:09,396 --> 00:05:11,441
if you're not gonna be straight
with me.
118
00:05:11,485 --> 00:05:12,660
So, it's time.
119
00:05:12,703 --> 00:05:14,226
The truth.
120
00:05:14,270 --> 00:05:16,011
Right now.
121
00:05:16,054 --> 00:05:20,755
Okay, and what if the truth
is impossible to believe?
122
00:05:20,798 --> 00:05:22,539
You came back
from the dead.
123
00:05:22,583 --> 00:05:24,498
I dare you
to try to top that.
124
00:05:28,893 --> 00:05:30,460
We see things.
125
00:05:30,504 --> 00:05:33,289
Visions.
We -- We hear things.
126
00:05:33,333 --> 00:05:35,726
Who? The passengers?
Those junkies?
127
00:05:35,770 --> 00:05:36,988
All of us.
128
00:05:37,032 --> 00:05:39,164
We get --
[exhales sharply] --
129
00:05:39,208 --> 00:05:41,036
these messages, these --
these Callings
130
00:05:41,079 --> 00:05:43,908
that we're supposed
to follow.
131
00:05:43,952 --> 00:05:45,606
From who?
132
00:05:45,649 --> 00:05:47,347
From God.
133
00:05:47,390 --> 00:05:49,174
I think.
134
00:05:51,438 --> 00:05:55,093
So, those hunches...
135
00:05:55,137 --> 00:05:57,574
all those cases
you magically solved,
136
00:05:57,618 --> 00:06:00,621
you're telling me
you got tipped off...
137
00:06:00,664 --> 00:06:02,753
from G--Look, I'm sorry, okay?
138
00:06:02,797 --> 00:06:05,321
Some day, I will sit you down
and I will --
139
00:06:05,365 --> 00:06:07,410
I will buy you beers and I will
answer any question
140
00:06:07,454 --> 00:06:10,021
that you have,
but right now...
141
00:06:10,065 --> 00:06:13,460
I need help,
I need a friend.
142
00:06:13,503 --> 00:06:15,853
Okay.
143
00:06:15,897 --> 00:06:17,159
Yeah, what can I do?
144
00:06:17,202 --> 00:06:19,857
Look for Jace.
I-I need to go find Ben.
145
00:06:19,901 --> 00:06:21,424
[ Quietly ] Okay.
146
00:06:21,468 --> 00:06:26,821
♪♪
147
00:06:26,864 --> 00:06:28,170
[ Exhales sharply ]
148
00:06:28,213 --> 00:06:29,519
[ Gate buzzes ]
149
00:06:29,563 --> 00:06:33,610
Jace was...all I had
for so long.
150
00:06:36,134 --> 00:06:38,876
And now
we're both gonna die.
151
00:06:38,920 --> 00:06:42,880
Alone.You are not going to die.
152
00:06:42,924 --> 00:06:46,841
Angelina...
153
00:06:46,884 --> 00:06:48,451
it's supposed
to happen tomorrow.
154
00:06:48,495 --> 00:06:50,235
You heard Michaela.
155
00:06:50,279 --> 00:06:52,455
If you follow the Callings,
you can live.
156
00:06:52,499 --> 00:06:53,978
Yours is coming.
157
00:06:54,022 --> 00:06:55,719
It has to.
158
00:06:55,763 --> 00:06:57,982
What if the...
159
00:06:58,026 --> 00:07:02,204
the Calling...
160
00:07:02,247 --> 00:07:06,164
is something
that I shouldn't do?
161
00:07:06,208 --> 00:07:08,863
What if it's wrong?
162
00:07:08,906 --> 00:07:12,606
Pete, we get the Callings
for a reason.
163
00:07:12,649 --> 00:07:15,217
Just like we were brought
together for a reason.
164
00:07:15,260 --> 00:07:17,393
This is all God's plan.
165
00:07:17,437 --> 00:07:18,960
I don't know if it is.
166
00:07:19,003 --> 00:07:21,049
Hey,
you can't think like that.
167
00:07:21,092 --> 00:07:23,704
All things work together
for good.
168
00:07:23,747 --> 00:07:25,140
You need to...
169
00:07:25,183 --> 00:07:28,883
focus on the good, on us,
together.
170
00:07:28,926 --> 00:07:34,323
♪♪
171
00:07:34,366 --> 00:07:36,020
Now, tell me, what's
the first thing you want to do
172
00:07:36,064 --> 00:07:37,892
when you get out?
173
00:07:37,935 --> 00:07:42,244
I want to see
the sun rise...
174
00:07:42,287 --> 00:07:44,159
with you.
175
00:07:44,202 --> 00:07:45,421
I want to hold you.
176
00:07:45,465 --> 00:07:48,250
[ Door opens ]
177
00:07:48,293 --> 00:07:49,643
Pete Baylor?
178
00:07:49,686 --> 00:07:51,296
You're being relocated.
179
00:07:51,340 --> 00:07:53,429
Stand up and place your hands
behind your back.
180
00:07:53,473 --> 00:07:55,083
What? No.
181
00:07:55,126 --> 00:07:56,127
No, I-I need to be here!
182
00:07:56,171 --> 00:07:57,868
Stand up.
No!
183
00:07:57,912 --> 00:07:59,043
I need to be here
with her!
184
00:07:59,087 --> 00:08:00,262
Pete!
185
00:08:00,305 --> 00:08:01,785
Now where are you
taking him?
186
00:08:01,829 --> 00:08:02,960
Pete!
187
00:08:03,004 --> 00:08:03,961
Angelina!
188
00:08:04,005 --> 00:08:05,397
Pete, I'll find you!
189
00:08:05,441 --> 00:08:07,356
[ Door closes ]
190
00:08:07,399 --> 00:08:09,663
♪♪
191
00:08:09,706 --> 00:08:11,273
Michaela: It felt like
all three of them were there,
192
00:08:11,316 --> 00:08:12,492
and then he just came
off the wall
193
00:08:12,535 --> 00:08:14,276
like he wanted
to attack me.
194
00:08:14,319 --> 00:08:16,452
Ben, I think that Jace
is coming for me.
195
00:08:16,496 --> 00:08:18,367
Okay.
196
00:08:18,410 --> 00:08:20,412
Okay, he's got one day left,
alright?
197
00:08:20,456 --> 00:08:21,805
You just need to hide out
and you'll be safe.
198
00:08:21,849 --> 00:08:23,067
You don't understand.
199
00:08:23,111 --> 00:08:24,416
In the Calling,
he was on a rampage.
200
00:08:24,460 --> 00:08:26,244
I have to stop him.
I can feel it.
201
00:08:26,288 --> 00:08:28,638
Mick --Jace Baylor's
not fading away, Ben.
202
00:08:28,682 --> 00:08:30,379
The last time he tried
to get me, he took Cal.
203
00:08:30,422 --> 00:08:31,685
What do you think
he's gonna do this time?
204
00:08:31,728 --> 00:08:32,729
We don't even know
where this guy is.
205
00:08:32,773 --> 00:08:33,861
Okay.
So we find him.
206
00:08:33,904 --> 00:08:34,905
We -- We draw him out.
207
00:08:34,949 --> 00:08:36,037
Guys.
208
00:08:36,080 --> 00:08:38,430
This -- This painting --
209
00:08:38,474 --> 00:08:40,084
I think these symbols
were in the research
210
00:08:40,128 --> 00:08:43,174
Angelina and I found
while looking into Ma'at.
211
00:08:43,218 --> 00:08:44,524
The drawing.
212
00:08:44,567 --> 00:08:45,742
It was Jace's Calling.
213
00:08:45,786 --> 00:08:47,265
To what?
To kill me?
214
00:08:47,309 --> 00:08:48,615
Ben,
that doesn't make sense.
215
00:08:48,658 --> 00:08:50,965
We've never had
a violent Calling before.
216
00:08:51,008 --> 00:08:52,314
I don't know.
217
00:08:52,357 --> 00:08:54,621
Maybe it was just
his interpretation of it,
218
00:08:54,664 --> 00:08:58,059
but if Jace had it,
Kory and Pete must have as well.
219
00:08:58,102 --> 00:08:59,756
I mean, think about it.
They've been sharing Callings
220
00:08:59,800 --> 00:09:01,584
ever since
they came out of that lake.
221
00:09:01,628 --> 00:09:03,325
I-If you're supposed
to stop Jace,
222
00:09:03,368 --> 00:09:05,370
Kory and Pete have to be
where we start.
223
00:09:05,414 --> 00:09:06,850
It's a good thing
they're in lock-up.[ Cellphone chimes ]
224
00:09:06,894 --> 00:09:08,460
Not anymore.
225
00:09:08,504 --> 00:09:11,202
Angelina just said some guys
with FBI badges
226
00:09:11,246 --> 00:09:12,813
pulled Pete
out of Rikers.
227
00:09:12,856 --> 00:09:14,641
What do the feds want --Damn it.
228
00:09:14,684 --> 00:09:17,295
I told Vance about
the Meth Heads coming back.
229
00:09:17,339 --> 00:09:20,255
The caller you have dialed is
unavailable at this time.
230
00:09:20,298 --> 00:09:22,170
[ Sighs ] I'll go to Eureka,
see if they got him.
231
00:09:22,213 --> 00:09:23,998
Okay, I'll go to the hospital,
see if Kory's still there.
232
00:09:24,041 --> 00:09:25,347
Go to Grandpa Steve.
Stay by your phone.
233
00:09:25,390 --> 00:09:26,827
No way.
I'm going to campus
234
00:09:26,870 --> 00:09:28,045
to check out
these symbols.
235
00:09:28,089 --> 00:09:29,438
Ol, I'm not gonna argue
about it.
236
00:09:29,481 --> 00:09:30,831
Jace Baylor is a killer.
237
00:09:30,874 --> 00:09:33,224
You got to be somewhere
I know you're safe.
238
00:09:33,268 --> 00:09:37,315
♪♪
239
00:09:38,403 --> 00:09:40,623
Lieutenant, you keep asking
about that park.
240
00:09:40,667 --> 00:09:42,451
Okay, obviously,
you've found something.
241
00:09:42,494 --> 00:09:43,844
Nothing conclusive.
242
00:09:43,887 --> 00:09:46,455
You promised you wouldn't
keep anything from me.
243
00:09:47,848 --> 00:09:49,023
[ Sighs ]
244
00:09:49,066 --> 00:09:51,025
Alright,
there's a witness.
245
00:09:53,114 --> 00:09:54,942
The night
your mother disappeared,
246
00:09:54,985 --> 00:09:56,683
someone reported
a garbage truck
247
00:09:56,726 --> 00:09:58,815
that was not supposed
to be there.
248
00:09:58,859 --> 00:10:01,252
So, what?
249
00:10:01,296 --> 00:10:04,908
You think she was dead
in that truck?
250
00:10:04,952 --> 00:10:05,996
How?
251
00:10:06,040 --> 00:10:06,997
Who would have done it?
252
00:10:07,041 --> 00:10:08,825
I don't know, Sarah.
253
00:10:08,869 --> 00:10:10,174
Look, we're --
we're trying
254
00:10:10,218 --> 00:10:12,612
to figure out
an explanation here, okay?
255
00:10:12,655 --> 00:10:14,918
I'm sorry. Actually,
that's not a great update.
256
00:10:14,962 --> 00:10:16,572
The license plate
was registered
257
00:10:16,616 --> 00:10:19,053
to a private disposal company
in Queens, alright?
258
00:10:19,096 --> 00:10:21,142
I'm headed there next.
259
00:10:21,185 --> 00:10:23,361
I don't know what's worse --
not knowing
260
00:10:23,405 --> 00:10:26,713
or the feeling like you're
gonna call me in a couple hours
261
00:10:26,756 --> 00:10:28,018
with the worst news
of my life.
262
00:10:28,062 --> 00:10:29,411
Hey.
263
00:10:29,454 --> 00:10:32,632
Listen, we get leads
all the time, alright?
264
00:10:32,675 --> 00:10:34,111
Most of them turn out
to be nothing.
265
00:10:34,155 --> 00:10:36,287
Just try
to stay optimistic.
266
00:10:36,331 --> 00:10:41,336
♪♪
267
00:10:41,379 --> 00:10:46,384
♪♪
268
00:10:46,428 --> 00:10:48,604
I told you,
I don't know where he is.
269
00:10:48,648 --> 00:10:50,519
Okay, it's no use
protecting him, Kory.
270
00:10:50,562 --> 00:10:52,303
He shot me.
271
00:10:52,347 --> 00:10:54,262
I wanted to be done
with Coach Hannity,
272
00:10:54,305 --> 00:10:56,177
but Jace
wouldn't let it go.
273
00:10:56,220 --> 00:10:57,657
I wouldn't protect
that son of a bitch
274
00:10:57,700 --> 00:10:59,702
if my life depended on it.
275
00:10:59,746 --> 00:11:03,010
[ Coughing ]
276
00:11:03,053 --> 00:11:05,534
[ Shimmering]
277
00:11:05,577 --> 00:11:07,144
[ Glass breaking]
278
00:11:07,188 --> 00:11:12,584
♪♪
279
00:11:12,628 --> 00:11:14,108
I believe him.
280
00:11:14,151 --> 00:11:16,197
I'm getting
that same connected sense I got
281
00:11:16,240 --> 00:11:20,157
when we were with Pete
and Beverly.
282
00:11:20,201 --> 00:11:21,506
He's scared.
283
00:11:21,550 --> 00:11:23,117
He knows he's dying.
284
00:11:24,901 --> 00:11:26,555
Who the hell are you?
285
00:11:26,598 --> 00:11:28,209
I was there at the lake.
286
00:11:28,252 --> 00:11:29,601
Remember?
287
00:11:32,387 --> 00:11:34,694
Something changed
when you came out of that lake.
288
00:11:34,737 --> 00:11:37,174
You're hearing things,
having visions, right?
289
00:11:39,263 --> 00:11:40,656
And Jace is in them?
290
00:11:40,700 --> 00:11:46,096
♪♪
291
00:11:46,140 --> 00:11:47,619
Do you recognize this?
292
00:11:47,663 --> 00:11:50,579
No -- Kory, we --
we need to know what it means.
293
00:11:50,622 --> 00:11:55,845
♪♪
294
00:11:55,889 --> 00:11:57,542
It was like a dream.
295
00:11:57,586 --> 00:11:59,631
Jace was angry.
296
00:11:59,675 --> 00:12:02,504
He knew we were dying.
297
00:12:02,547 --> 00:12:05,855
And you were there.
298
00:12:05,899 --> 00:12:07,509
We were where?
299
00:12:07,552 --> 00:12:09,380
Uh...
300
00:12:09,424 --> 00:12:10,773
Come on, man.
301
00:12:10,817 --> 00:12:14,342
We need to know
what Jace is planning.
302
00:12:14,385 --> 00:12:18,302
There were trees.
303
00:12:18,346 --> 00:12:20,174
I think we were hiding.
304
00:12:20,217 --> 00:12:21,566
But where?
305
00:12:21,610 --> 00:12:24,221
I can almost see it.
306
00:12:24,265 --> 00:12:25,222
I --
307
00:12:25,266 --> 00:12:27,572
[ Gasps ]
308
00:12:27,616 --> 00:12:29,313
He's going to kill you.
309
00:12:29,357 --> 00:12:30,924
You need to hide.
310
00:12:30,967 --> 00:12:35,842
♪♪
311
00:12:39,323 --> 00:12:42,239
Mr. Baylor, we just want
to run some tests
312
00:12:42,283 --> 00:12:43,284
to find out why your body
seems to be breaking down.
313
00:12:43,327 --> 00:12:44,720
I-I already said no!
314
00:12:44,764 --> 00:12:46,156
I don't want to be here!
315
00:12:46,200 --> 00:12:47,375
What the hell
are you doing?
316
00:12:47,418 --> 00:12:48,593
You told us he'd returned.
317
00:12:48,637 --> 00:12:50,160
You had to know
we'd investigate.
318
00:12:50,204 --> 00:12:51,771
You're okay with this?
319
00:12:51,814 --> 00:12:52,859
Ben,
what do you want me to do?
320
00:12:52,902 --> 00:12:56,253
Take on the NSA?
321
00:12:56,297 --> 00:12:58,212
Look, Vance,
I got to talk to him.
322
00:12:58,255 --> 00:12:59,822
Get in line. You can't just
charge in here and demand --
323
00:12:59,866 --> 00:13:01,955
No, no, listen, listen,
listen, listen.
324
00:13:01,998 --> 00:13:04,087
Mick had a Calling.
Jace wants to kill her,
325
00:13:04,131 --> 00:13:06,655
and Pete might be the key
to stopping him.
326
00:13:06,698 --> 00:13:08,352
We're in the middle
of what might prove to be --
327
00:13:08,396 --> 00:13:09,745
I don't give a damn
what you're in the middle of
328
00:13:09,789 --> 00:13:10,877
if it endangers Mick.
329
00:13:10,920 --> 00:13:12,226
Pete: I told you,
330
00:13:12,269 --> 00:13:13,444
I'm not helping
with anything!
331
00:13:13,488 --> 00:13:14,881
Just take me back, please!
332
00:13:14,924 --> 00:13:15,882
This has got to stop.
333
00:13:15,925 --> 00:13:17,535
Ben!
334
00:13:17,579 --> 00:13:19,146
Alright, enough.
Leave him alone.
335
00:13:19,189 --> 00:13:22,671
Stop it!Pete, I need your help!
336
00:13:22,714 --> 00:13:24,629
Alright. Alright!
337
00:13:24,673 --> 00:13:28,155
♪♪
338
00:13:33,682 --> 00:13:36,424
Yeah, that truck you're looking
for went out that night.
339
00:13:36,467 --> 00:13:40,776
It checked out about 11:00 p.m.
and came back at, uh, 2:19.
340
00:13:40,820 --> 00:13:42,822
Three hours,
in the middle of the night?
341
00:13:42,865 --> 00:13:45,737
Is that normal?Detective, I got trucks
coming in and out of here
342
00:13:45,781 --> 00:13:47,348
all hours of the day
and night.
343
00:13:47,391 --> 00:13:48,828
Can I talk to the driver?
344
00:13:48,871 --> 00:13:51,874
Uh...looks like
truck-only.
345
00:13:51,918 --> 00:13:53,658
The client sent
the driver.
346
00:13:53,702 --> 00:13:56,009
Alright,
so who's the client?
347
00:13:56,052 --> 00:13:57,184
No record.
348
00:13:57,227 --> 00:13:58,838
Isn't it
some kind of requirement
349
00:13:58,881 --> 00:14:00,404
for insurance,
liability?
350
00:14:00,448 --> 00:14:02,363
I mean, something?Sure, with most clients,
351
00:14:02,406 --> 00:14:05,975
but part of what we do here
is secure documents disposal,
352
00:14:06,019 --> 00:14:07,847
and some of my customers
have contracts
353
00:14:07,890 --> 00:14:10,719
that are, well,
classified.
354
00:14:10,762 --> 00:14:12,286
What?
Like the government?
355
00:14:12,329 --> 00:14:14,462
Something like that.
356
00:14:14,505 --> 00:14:16,333
How about I just come back
with a warrant?
357
00:14:16,377 --> 00:14:18,118
[ Chuckles ]
Good luck.
358
00:14:18,161 --> 00:14:20,120
Is there anything
you cantell me today?
359
00:14:20,163 --> 00:14:21,208
I'm sorry, man.
360
00:14:21,251 --> 00:14:23,297
They pay me,
I give them a truck.
361
00:14:23,340 --> 00:14:24,776
That's just how it works.
362
00:14:24,820 --> 00:14:26,909
And it's all designed
not to leave a trail, right?
363
00:14:31,566 --> 00:14:33,046
You don't understand.
His brother is trying
364
00:14:33,089 --> 00:14:35,439
to kill my sister.
He might be the only way
365
00:14:35,483 --> 00:14:37,746
I can know where Jace is
and what he's planning.
366
00:14:37,789 --> 00:14:39,182
Mr. Stone,
we don't have time for this.
367
00:14:39,226 --> 00:14:40,792
We are already behind.Behind what?
368
00:14:40,836 --> 00:14:43,012
That man's body
is deteriorating.
369
00:14:43,056 --> 00:14:45,754
Every moment we waste
is a missed opportunity
370
00:14:45,797 --> 00:14:47,799
to understand
an inexplicable phenomenon.
371
00:14:47,843 --> 00:14:49,105
Will you listen
to yourself?
372
00:14:49,149 --> 00:14:50,802
We are not some kind of
science project!
373
00:14:50,846 --> 00:14:52,935
Ben, I understand. You're
concerned about Michaela,
374
00:14:52,979 --> 00:14:54,502
and I --
Concerned? Yeah.
375
00:14:54,545 --> 00:14:56,156
Yeah, I'm concerned.
376
00:14:56,199 --> 00:14:57,722
A killer is hunting her,
Vance,
377
00:14:57,766 --> 00:14:59,507
and you're more interested
in progress.
378
00:14:59,550 --> 00:15:01,204
I swear, if he hurts her
or anybody else,
379
00:15:01,248 --> 00:15:02,379
there's gonna be blood
on your hands.
380
00:15:02,423 --> 00:15:04,338
I am a scientist,
Mr. Stone,
381
00:15:04,381 --> 00:15:06,209
always in search
of the greater good.
382
00:15:06,253 --> 00:15:08,951
The fact is that Pete Baylor
is a unicorn,
383
00:15:08,995 --> 00:15:13,216
and unicorns need to be studied
for the greater good.
384
00:15:14,696 --> 00:15:16,393
Can I speak
to the two of you?
385
00:15:19,135 --> 00:15:20,789
Excuse us, Doctor.
386
00:15:20,832 --> 00:15:24,532
♪♪
387
00:15:24,575 --> 00:15:27,361
[ Door opens, closes ]
388
00:15:27,404 --> 00:15:29,189
Are we still
on the same side here?
389
00:15:29,232 --> 00:15:30,364
You really
have to ask that?
390
00:15:30,407 --> 00:15:31,887
Yeah, I do.
391
00:15:31,931 --> 00:15:34,063
Because as strange
as it sounds,
392
00:15:34,107 --> 00:15:35,891
after my family,
there's no one else in the world
393
00:15:35,935 --> 00:15:38,372
I feel closer to
than the two of you.
394
00:15:38,415 --> 00:15:41,941
So, yeah, I'm asking.
395
00:15:41,984 --> 00:15:43,594
Are we on the same side?
396
00:15:43,638 --> 00:15:45,509
Yes.
Of course we are.
397
00:15:45,553 --> 00:15:47,207
Then you'll take me seriously
when I tell you this --
398
00:15:47,250 --> 00:15:49,470
that woman is bad news.
399
00:15:49,513 --> 00:15:51,994
Neither of you can see it
because you're too close.
400
00:15:52,038 --> 00:15:53,778
Ben, she's a scientist
doing her --
401
00:15:53,822 --> 00:15:55,867
How is this any different
than what the Major was doing?
402
00:15:55,911 --> 00:15:59,001
Because no one
is getting hurt.
403
00:15:59,045 --> 00:16:01,134
I know you think the Callings
are the only way,
404
00:16:01,177 --> 00:16:04,180
but we are so close to
understanding the Death Dates.
405
00:16:04,224 --> 00:16:06,487
Studying Pete could actually
teach us how to survive it.
406
00:16:06,530 --> 00:16:09,011
This has a chance to help
all passengers,
407
00:16:09,055 --> 00:16:10,665
including your family,
408
00:16:10,708 --> 00:16:12,797
assuming we can get him
to cooperate.
409
00:16:12,841 --> 00:16:16,671
♪♪
410
00:16:16,714 --> 00:16:18,281
Let me talk to him.
411
00:16:18,325 --> 00:16:20,457
Listen, you need Pete
to submit to testing,
412
00:16:20,501 --> 00:16:22,503
I need Pete
to help find Jace.
413
00:16:22,546 --> 00:16:25,636
If I convince him
to help you...
414
00:16:25,680 --> 00:16:27,247
will you let him help me?
415
00:16:27,290 --> 00:16:33,035
♪♪
416
00:16:33,079 --> 00:16:35,907
[ Footsteps approaching ]
417
00:16:35,951 --> 00:16:37,039
Mm!
418
00:16:37,083 --> 00:16:38,649
Uh-oh.
Someone's in a good mood.
419
00:16:38,693 --> 00:16:39,650
Where have you been
all morning?
420
00:16:39,694 --> 00:16:40,869
Ah.
421
00:16:40,912 --> 00:16:43,654
Working
on the best idea yet.
422
00:16:43,698 --> 00:16:45,656
Okay?
423
00:16:45,700 --> 00:16:50,792
What would you say to re-opening
the family restaurant?
424
00:16:50,835 --> 00:16:52,402
Oh.
425
00:16:52,446 --> 00:16:54,056
Uh...Tarik, I --
426
00:16:54,100 --> 00:16:55,449
Let me finish.
427
00:16:55,492 --> 00:16:57,059
We can make it 828 themed,
428
00:16:57,103 --> 00:16:58,974
use some of this, uh, notoriety
from the flight
429
00:16:59,018 --> 00:17:00,323
to help promote it.
Oh --
430
00:17:00,367 --> 00:17:02,195
I know you're trying to keep
a low profile.
431
00:17:02,238 --> 00:17:05,198
Yeah, we're trying to avoid
having any profile whatsoever.
432
00:17:05,241 --> 00:17:09,028
♪♪
433
00:17:09,071 --> 00:17:10,333
Think about it --
434
00:17:10,377 --> 00:17:12,814
you and me,
Dad's recipes.
435
00:17:12,857 --> 00:17:14,250
It'll be like old times.
436
00:17:14,294 --> 00:17:17,775
Better than old times.
437
00:17:17,819 --> 00:17:20,169
[ Exhales sharply ]
438
00:17:20,213 --> 00:17:22,084
Uh...
439
00:17:22,128 --> 00:17:23,999
Okay, can I have a couple days
to think about it?
440
00:17:24,043 --> 00:17:25,000
Sure thing.
441
00:17:25,044 --> 00:17:26,001
That is not a yes.
442
00:17:26,045 --> 00:17:27,176
[ Chuckles ]
443
00:17:27,220 --> 00:17:29,178
It's gonna be great.
You'll see.
444
00:17:29,222 --> 00:17:31,180
Hey, come on, little man!
Wanna game?
445
00:17:33,269 --> 00:17:35,054
If anyone can get through
to him, it's Ben.
446
00:17:35,097 --> 00:17:37,099
Yeah, I hope so,
for his own sake.
447
00:17:37,143 --> 00:17:38,796
[ Knock on door ]
448
00:17:42,583 --> 00:17:44,063
Vasquez
is onto the truck.
449
00:17:44,106 --> 00:17:45,716
Starts asking questions,
things are gonna fall apart.
450
00:17:45,760 --> 00:17:47,240
Let me worry about that.
451
00:17:47,283 --> 00:17:48,806
I need a longer leash
if I'm gonna do my job.
452
00:17:48,850 --> 00:17:50,895
Let's continue this
later.
453
00:17:57,467 --> 00:17:58,729
What was that about?
454
00:17:58,773 --> 00:18:01,123
Jared looking into
the Major?
455
00:18:01,167 --> 00:18:02,516
It's being handled.
456
00:18:02,559 --> 00:18:04,344
Vance...
457
00:18:04,387 --> 00:18:06,085
if something bad is gonna happen
because of my actions,
458
00:18:06,128 --> 00:18:08,957
I have to confess.No, y-you do not.
459
00:18:09,000 --> 00:18:11,394
Now, this isn't just
about you anymore.
460
00:18:11,438 --> 00:18:13,135
Emmett's involved,
so am I.
461
00:18:13,179 --> 00:18:15,094
I don't trust him.
462
00:18:15,137 --> 00:18:16,399
You already have.
463
00:18:16,443 --> 00:18:17,661
[ Sighs ]
464
00:18:17,705 --> 00:18:21,100
Look, he's gonna make it all
go away.
465
00:18:21,143 --> 00:18:28,063
♪♪
466
00:18:28,107 --> 00:18:32,023
I need you to go along with
what these people are asking.
467
00:18:32,067 --> 00:18:35,940
It's the only way they're going
to let you help me.
468
00:18:35,984 --> 00:18:37,899
Why would you want
my help?
469
00:18:37,942 --> 00:18:40,162
You just want to get back at me
for what we did to your son.
470
00:18:40,206 --> 00:18:41,859
No. No, no.
471
00:18:41,903 --> 00:18:43,774
Cal said you saved him.
472
00:18:47,430 --> 00:18:50,085
He did?
473
00:18:50,129 --> 00:18:54,045
Well...I guess I did.
474
00:18:54,089 --> 00:18:55,830
A-At least, I tried to.
475
00:18:55,873 --> 00:18:57,266
We know you did,
476
00:18:57,310 --> 00:19:03,185
and, Pete,
we are...so, so grateful.
477
00:19:03,229 --> 00:19:06,145
But now, I need you to help me
save Michaela.
478
00:19:07,972 --> 00:19:10,192
She's in danger, Pete.
479
00:19:10,236 --> 00:19:12,020
Maybe you already
know that.
480
00:19:12,063 --> 00:19:14,283
Maybe you saw it?
481
00:19:14,327 --> 00:19:17,243
In a Calling?
Mr. Stone,
we have an agreement.
482
00:19:18,896 --> 00:19:20,289
Your Death Date's tomorrow,
Pete.
483
00:19:20,333 --> 00:19:21,290
You know that, right?
484
00:19:21,334 --> 00:19:24,206
[ Breathing shakily ]
485
00:19:24,250 --> 00:19:26,339
I don't want to die.
486
00:19:26,382 --> 00:19:28,123
But the Calling...
487
00:19:28,167 --> 00:19:30,169
it wants us to hurt her.
488
00:19:33,563 --> 00:19:35,086
I don't know
what your Calling is, Pete,
489
00:19:35,130 --> 00:19:37,698
but...
490
00:19:37,741 --> 00:19:40,048
that can't be
what it means.
491
00:19:40,091 --> 00:19:42,355
Angelina...
492
00:19:42,398 --> 00:19:45,184
Angelina says
you're a good person,
493
00:19:45,227 --> 00:19:46,881
and I believe her.
494
00:19:46,924 --> 00:19:49,449
Why would a Calling want you
to do something bad?
495
00:19:49,492 --> 00:19:53,235
♪♪
496
00:19:53,279 --> 00:19:54,976
I don't know.
497
00:19:57,631 --> 00:19:58,588
Help me.
498
00:19:58,632 --> 00:20:00,634
Alright, I'm going to,
okay?
499
00:20:00,677 --> 00:20:02,853
But I need you to help me
save my sister from Jace,
500
00:20:02,897 --> 00:20:05,204
and to do that --
Pete.
501
00:20:05,247 --> 00:20:08,555
These doctors...
502
00:20:08,598 --> 00:20:10,774
I need you
to let them do their tests.
503
00:20:10,818 --> 00:20:14,517
All I want is to be
with Angelina.
504
00:20:17,303 --> 00:20:19,043
I want to live.
505
00:20:19,087 --> 00:20:21,176
Then let's
make that happen.
506
00:20:23,961 --> 00:20:26,703
Maybe Kory's right.
Maybe you should just hang back.
507
00:20:26,747 --> 00:20:28,052
If Jace thinks
it's your life or his,
508
00:20:28,096 --> 00:20:29,532
what's it matter
how you survive?
509
00:20:29,576 --> 00:20:31,186
No. Since when have the Callings
shown us
510
00:20:31,230 --> 00:20:32,840
something we can't do anything
about?
511
00:20:32,883 --> 00:20:34,233
I-I have to find Jace.
512
00:20:34,276 --> 00:20:36,757
I can feel it.Michaela, come on.
513
00:20:36,800 --> 00:20:38,498
Why do you always have to run
toward the danger?
514
00:20:38,541 --> 00:20:40,151
Because it's literally
my job.
515
00:20:40,195 --> 00:20:41,675
[ Sighs ]
516
00:20:41,718 --> 00:20:43,067
You followed a Calling
into a frozen lake,
517
00:20:43,111 --> 00:20:45,331
so don't talk to me
about danger.
518
00:20:45,374 --> 00:20:48,508
[ Cellphone rings ]
519
00:20:48,551 --> 00:20:50,118
Hey. What's up?
520
00:20:50,161 --> 00:20:52,033
Didn't you used to live
at 138 Hawthorne?
521
00:20:52,076 --> 00:20:53,513
Yeah,
until a few months ago.
522
00:20:53,556 --> 00:20:54,862
Apartment 414?
523
00:20:54,905 --> 00:20:55,906
Drea, what's going on?
524
00:20:55,950 --> 00:20:57,038
I got a Caucasian female,
525
00:20:57,081 --> 00:20:59,258
20s,
knife wound to the chest.
526
00:20:59,301 --> 00:21:01,782
She's alive,
but unconscious.
527
00:21:01,825 --> 00:21:02,826
It was Jace,
wasn't it?
528
00:21:02,870 --> 00:21:04,306
It was.
529
00:21:04,350 --> 00:21:06,482
The camera in the entryway
got a clear shot.
530
00:21:06,526 --> 00:21:08,658
Neighbor down the hall
heard yelling.
531
00:21:08,702 --> 00:21:10,486
Mick, it sounded like
he was looking for you.
532
00:21:10,530 --> 00:21:13,010
Oh, my God.
Oh, my God.
533
00:21:13,054 --> 00:21:14,185
I gotta go.
534
00:21:14,229 --> 00:21:17,014
I'm so sorry.
535
00:21:17,058 --> 00:21:19,539
[ Breathing heavily ]
536
00:21:19,582 --> 00:21:23,369
Jace...just stabbed someone
in my old apartment.
537
00:21:23,412 --> 00:21:24,935
[ Sighs ]
538
00:21:24,979 --> 00:21:26,415
Hey, hey.
Hey, Michaela.
539
00:21:26,459 --> 00:21:27,895
No.
You can't blame yourself.
540
00:21:27,938 --> 00:21:29,113
Do you understand?
This is not your fault.
541
00:21:29,157 --> 00:21:31,072
Y-Yes, it is.
It is my fault.
542
00:21:31,115 --> 00:21:33,292
Jace nearly killed someone
trying to get to me.
543
00:21:33,335 --> 00:21:35,816
He's not gonna stop
until I stop him.
544
00:21:46,000 --> 00:21:47,393
Whatcha doing?
545
00:21:47,436 --> 00:21:48,959
Trying to find something
to impress your boyfriend
546
00:21:49,003 --> 00:21:50,831
back in Cairo?
547
00:21:50,874 --> 00:21:52,354
Can you not?
548
00:21:52,398 --> 00:21:54,400
Maybe you should try
a more conventional
549
00:21:54,443 --> 00:21:56,706
first-year obsession,
like philosophy
550
00:21:56,750 --> 00:21:58,969
or...beer pong?
551
00:21:59,013 --> 00:22:00,144
Okay.
552
00:22:00,188 --> 00:22:02,582
This is important,
553
00:22:02,625 --> 00:22:04,410
so can you cut
the condescending crap
554
00:22:04,453 --> 00:22:08,065
for once
in your privileged life
555
00:22:08,109 --> 00:22:09,937
and help me?
556
00:22:09,980 --> 00:22:12,331
Whoa.
557
00:22:12,374 --> 00:22:14,507
Okay.
558
00:22:14,550 --> 00:22:16,117
Tell me
about these symbols.
559
00:22:16,160 --> 00:22:17,814
Can you help?
560
00:22:17,858 --> 00:22:19,903
[ Sighs ]
561
00:22:19,947 --> 00:22:21,731
Yeah, uh, here.
562
00:22:21,775 --> 00:22:23,559
Let's take a look.
563
00:22:27,955 --> 00:22:29,217
Okay.
564
00:22:29,260 --> 00:22:31,088
That right there?
That's balance.
565
00:22:31,132 --> 00:22:34,875
And, well, that's the symbol
for life,
566
00:22:34,918 --> 00:22:38,269
and then...
567
00:22:38,313 --> 00:22:39,880
Wait.
568
00:22:39,923 --> 00:22:41,795
Wait,
that's not possible.
569
00:22:41,838 --> 00:22:45,668
♪♪
570
00:22:45,712 --> 00:22:47,017
Whoa.
571
00:22:47,061 --> 00:22:49,368
Is this the papyrus
TJ sent?
572
00:22:49,411 --> 00:22:50,760
I mean,
the restoration is --
573
00:22:50,804 --> 00:22:52,545
Is this some kind of joke?
574
00:22:52,588 --> 00:22:55,548
I mean,
who put you up to this?
575
00:22:55,591 --> 00:22:59,813
I literally have no idea
what you're talking about.
576
00:23:01,336 --> 00:23:04,513
Okay. Um...well, then
how do you have a drawing
577
00:23:04,557 --> 00:23:05,906
with the exact same symbols
578
00:23:05,949 --> 00:23:08,604
as a 2,000-year-old piece
of papyrus
579
00:23:08,648 --> 00:23:12,129
that virtually
no one on Earth, besides me,
580
00:23:12,173 --> 00:23:13,957
has seen in centuries?
581
00:23:16,482 --> 00:23:18,266
I don't know.
582
00:23:18,309 --> 00:23:21,748
I swear. Really.
583
00:23:21,791 --> 00:23:24,098
Levi,
what does it mean?
584
00:23:24,141 --> 00:23:25,665
I don't know yet.
585
00:23:25,708 --> 00:23:27,144
I haven't finished
restoring the original.
586
00:23:27,188 --> 00:23:29,016
Then what are you
waiting for?
587
00:23:29,059 --> 00:23:30,713
Keep going.
588
00:23:30,757 --> 00:23:32,454
[ Chuckles ]
589
00:23:32,498 --> 00:23:35,196
Alright. Alright.
590
00:23:35,239 --> 00:23:38,591
Saanvi, Jace just
stabbed someone outside
of Mick's old apartment.
591
00:23:38,634 --> 00:23:40,462
Oh, my God.
How long is this
gonna take?
592
00:23:40,506 --> 00:23:42,029
I came through on my end.
Now Vance and Gupta
593
00:23:42,072 --> 00:23:43,509
have to on theirs.
594
00:23:46,337 --> 00:23:48,427
What is going on
with you?
595
00:23:48,470 --> 00:23:49,602
Why does it feel like
you're not here?
596
00:23:49,645 --> 00:23:52,474
Sorry. I just...
597
00:23:52,518 --> 00:23:54,258
Have you ever had the feeling
you may have trusted
598
00:23:54,302 --> 00:23:55,651
in the wrong people?
599
00:23:55,695 --> 00:23:57,261
What the hell, Saanvi?
600
00:23:57,305 --> 00:23:58,785
This morning, you went
to the mat for this place.
601
00:23:58,828 --> 00:24:01,004
I just realized
that I think
602
00:24:01,048 --> 00:24:03,485
there are other forces at play
here I hadn't considered.
603
00:24:03,529 --> 00:24:04,965
Thank you.
That makes two of us.
604
00:24:05,008 --> 00:24:06,793
I'm so sorry.
I have to go.
605
00:24:06,836 --> 00:24:11,493
♪♪
606
00:24:11,537 --> 00:24:14,844
[ Machine beeping ]
607
00:24:19,414 --> 00:24:20,459
Dr. Gupta: Mr. Stone,
we are still conducting --
608
00:24:20,502 --> 00:24:21,721
Come on,
I came through.
609
00:24:21,764 --> 00:24:23,679
Just give me five minutes,
please.
610
00:24:30,033 --> 00:24:33,123
Alright, Pete.
611
00:24:33,167 --> 00:24:35,038
Now we got to help Mick.
612
00:24:35,082 --> 00:24:37,214
Please, I...
613
00:24:37,258 --> 00:24:38,259
I-I don't think I can.
614
00:24:38,302 --> 00:24:40,087
Yeah, you can.
615
00:24:40,130 --> 00:24:43,177
Look, I can help you.
616
00:24:43,220 --> 00:24:45,484
Now, I need to know
where Jace is.
617
00:24:45,527 --> 00:24:47,050
You're his brother.
618
00:24:47,094 --> 00:24:48,922
You had
the same Calling.
619
00:24:51,751 --> 00:24:53,100
What did it show you?
620
00:24:53,143 --> 00:25:00,542
♪♪
621
00:25:00,586 --> 00:25:02,283
[ Gasps ]
622
00:25:02,326 --> 00:25:03,806
I-I c-- I can't.
623
00:25:03,850 --> 00:25:08,724
I-If I tell you, then
Michaela's gonna go after him.
624
00:25:08,768 --> 00:25:10,247
He wants to hurt her.
625
00:25:10,291 --> 00:25:12,032
Your brother nearly killed
an innocent woman
626
00:25:12,075 --> 00:25:13,555
because he was looking
for Michaela.
627
00:25:13,599 --> 00:25:16,123
You and I both know he's not
gonna sit back and wait.
628
00:25:16,166 --> 00:25:18,038
If Mick doesn't stop him,
he's gonna go on and --
629
00:25:18,081 --> 00:25:19,909
Jace can't be stopped.
630
00:25:19,953 --> 00:25:21,476
Can't you see that?
631
00:25:21,520 --> 00:25:22,782
[ Beeping increases ]Please!
632
00:25:22,825 --> 00:25:24,087
I'm trying to help her!
633
00:25:24,131 --> 00:25:25,306
Enough.
634
00:25:25,349 --> 00:25:34,402
♪♪
635
00:25:34,445 --> 00:25:36,360
Find
what you're looking for?
636
00:25:36,404 --> 00:25:40,234
Uh, th-- this thing is --
is great, thanks.
637
00:25:40,277 --> 00:25:43,629
You think they could do napkins
in the shape of paper airplanes?
638
00:25:43,672 --> 00:25:45,152
What would
something like that cost?
639
00:25:45,195 --> 00:25:46,457
You're really
still on about
640
00:25:46,501 --> 00:25:48,372
that Montego Air-themed
restaurant?
641
00:25:48,416 --> 00:25:49,722
[ Chuckles ]
642
00:25:49,765 --> 00:25:51,332
T, your nephew was
on that flight, not you.
643
00:25:51,375 --> 00:25:52,812
Yeah, but we're tight,
644
00:25:52,855 --> 00:25:54,596
and my sister
is an awesome cook.
645
00:25:54,640 --> 00:25:58,818
You should have seen the spread
she put out last night.
646
00:25:58,861 --> 00:26:01,864
What do you think about menus
in the shape
647
00:26:01,908 --> 00:26:04,171
of those in-flight
safety guides?
648
00:26:04,214 --> 00:26:08,610
I think you're nuts.And bartenders
with drink carts instead of bars
649
00:26:08,654 --> 00:26:13,397
and a really expensive hamburger
called "First Class."
650
00:26:13,441 --> 00:26:14,660
[ Chuckles ]
651
00:26:14,703 --> 00:26:18,881
♪♪
652
00:26:18,925 --> 00:26:21,623
Come on, Jay, please, just --
I need a team to after this guy.
653
00:26:21,667 --> 00:26:23,016
Just give me
a couple bodies.
654
00:26:23,059 --> 00:26:24,539
Mick,
you know I can't do that.
655
00:26:24,583 --> 00:26:26,323
There's already a BOLO out
for Jace.
656
00:26:26,367 --> 00:26:29,239
How's it gonna look if I put you
in charge of a search party?
657
00:26:29,283 --> 00:26:30,937
We wouldn't do that for
anybody else in the department.
658
00:26:30,980 --> 00:26:33,113
Okay, great, so while Bowers
is out, you're in charge.
659
00:26:33,156 --> 00:26:36,812
Somehow,
that is worse for me.That's not fair.
660
00:26:36,856 --> 00:26:38,118
Bowers wouldn't have signed off
on this, either.
661
00:26:38,161 --> 00:26:39,859
You know that.
Where are you right now?
662
00:26:39,902 --> 00:26:41,774
I'm at home,
looking after Beverly.
663
00:26:41,817 --> 00:26:44,559
I had to cover for Dad
until Thalia gets here.
664
00:26:44,603 --> 00:26:46,648
No, Jace doesn't know
where I am,
665
00:26:46,692 --> 00:26:48,345
otherwise, he wouldn't have gone
to my old apartment.
666
00:26:48,389 --> 00:26:50,130
Okay. Perfect.
Then stay there.
667
00:26:50,173 --> 00:26:52,523
Alright? I'll have a patrol unit
come by the house.
668
00:26:52,567 --> 00:26:54,874
Mick, look,
I'm sorry, alright?
669
00:26:54,917 --> 00:26:57,267
You know protecting you
is my top priority.
670
00:26:57,311 --> 00:26:58,617
I actually just got a tip
about the Major
671
00:26:58,660 --> 00:26:59,879
I'm gonna go check out
right now.
672
00:26:59,922 --> 00:27:01,228
Okay, great, thank you.
673
00:27:01,271 --> 00:27:02,664
[ Cellphone beeps ]
674
00:27:14,545 --> 00:27:15,982
Mr. Vasquez.
675
00:27:16,025 --> 00:27:17,853
Mr. Vasquez.
676
00:27:17,897 --> 00:27:19,812
How are you, sir?
677
00:27:19,855 --> 00:27:21,944
Special Agent Fischer.
678
00:27:21,988 --> 00:27:23,293
You want to do a ride with me,
please?
679
00:27:23,337 --> 00:27:28,124
♪♪
680
00:27:28,168 --> 00:27:29,604
Jared!
681
00:27:29,648 --> 00:27:31,737
♪♪
682
00:27:31,780 --> 00:27:33,303
[ Car horn honks ]Jared!
683
00:27:33,347 --> 00:27:35,697
♪♪
684
00:27:35,741 --> 00:27:37,090
Jared!
685
00:27:37,133 --> 00:27:39,179
[ Tires squeal ]
686
00:27:39,222 --> 00:27:45,402
♪♪
687
00:27:49,972 --> 00:27:51,104
[ Sighs ] Wow.
688
00:27:51,147 --> 00:27:53,106
This really isn't fast,
huh?
689
00:27:53,149 --> 00:27:54,281
Tell me about it.
690
00:27:54,324 --> 00:27:56,457
I've been at this
for weeks.
691
00:27:56,500 --> 00:27:58,415
Alright.
There we go.
692
00:27:58,459 --> 00:27:59,765
Whole shebang.
693
00:27:59,808 --> 00:28:01,854
[ Sighs ] Okay.
694
00:28:01,897 --> 00:28:03,246
What am I looking at here?
695
00:28:03,290 --> 00:28:05,553
Is this the same
as the shadows?
696
00:28:05,596 --> 00:28:07,294
I...Yeah, I think so, but --
697
00:28:07,337 --> 00:28:08,817
but --
but it's more than that.
698
00:28:08,861 --> 00:28:11,124
You know, I'm -- I'm pretty sure
this is a version
699
00:28:11,167 --> 00:28:14,867
of the famous etching
called "The Last Trial."
700
00:28:17,870 --> 00:28:19,785
Okay.
701
00:28:19,828 --> 00:28:22,265
"'The Last Trial' depicts
the story of three prisoners
702
00:28:22,309 --> 00:28:24,180
who were given a second chance
to correct
703
00:28:24,224 --> 00:28:26,356
the mistakes they made
in life.
704
00:28:26,400 --> 00:28:29,751
The first prisoner
used his chance to find love
705
00:28:29,795 --> 00:28:32,798
and was rewarded
with a companion."
706
00:28:32,841 --> 00:28:34,451
Pete.
707
00:28:34,495 --> 00:28:36,758
"The second prisoner put
past grievances to rest
708
00:28:36,802 --> 00:28:39,761
and was rewarded
with peace.
709
00:28:39,805 --> 00:28:42,155
But the third prisoner
chose vengeance,
710
00:28:42,198 --> 00:28:44,723
and a river of blood
was shed."
711
00:28:44,766 --> 00:28:46,725
Pretty gruesome, huh?
712
00:28:46,768 --> 00:28:49,728
Oh, my God.
713
00:28:49,771 --> 00:28:51,425
This is
what's happening.
714
00:28:51,468 --> 00:28:53,819
Happening?
Happening to whom?
715
00:28:53,862 --> 00:28:55,124
How does this end?
716
00:28:55,168 --> 00:28:56,604
How --
How did they stop it?
717
00:28:56,647 --> 00:28:57,866
Stop it?
718
00:28:57,910 --> 00:29:00,739
No, Olive, um...
it's an allegory.
719
00:29:00,782 --> 00:29:02,566
It's a lesson
about redemption.
720
00:29:02,610 --> 00:29:05,961
How is a river of blood
a story of redemption?
721
00:29:06,005 --> 00:29:09,008
Because it was called
"The Last Trial" for a reason.
722
00:29:09,051 --> 00:29:11,314
It was a test.
If the last man had chosen
723
00:29:11,358 --> 00:29:13,664
to forgive his enemies
instead of taking revenge,
724
00:29:13,708 --> 00:29:15,405
then he would
have been rewarded,
725
00:29:15,449 --> 00:29:19,061
but...he didn't,
so...
726
00:29:19,105 --> 00:29:23,109
♪♪
727
00:29:23,152 --> 00:29:24,501
Olive, please tell me
you're not on campus.
728
00:29:24,545 --> 00:29:26,068
Dad, I'm sorry, alright?
I couldn't just --
729
00:29:26,112 --> 00:29:27,809
This is not okay.
I explicitly told you
730
00:29:27,853 --> 00:29:29,289
not to go to campus.Fine, alright?
731
00:29:29,332 --> 00:29:30,769
I'm grounded.
For life.
732
00:29:30,812 --> 00:29:33,162
But please,
just listen to me.
733
00:29:33,206 --> 00:29:36,296
The Calling isn't telling Jace
to kill Aunt Mick.
734
00:29:36,339 --> 00:29:38,385
What do you mean? He's being tested.
735
00:29:38,428 --> 00:29:39,778
It's a lesson
about free will,
736
00:29:39,821 --> 00:29:41,954
about making
the right decision.
737
00:29:44,478 --> 00:29:45,784
Pete: No, no, no, no, no.
No.
738
00:29:45,827 --> 00:29:47,133
I-I-I already told you.
739
00:29:47,176 --> 00:29:49,396
I am done talking
about the Calling.
740
00:29:49,439 --> 00:29:51,398
Alright, Pete.
My daughter found something.
741
00:29:51,441 --> 00:29:54,140
Your calling isn't about Jace
killing Michaela.
742
00:29:54,183 --> 00:29:56,577
It's about him
choosing not to.
743
00:29:56,620 --> 00:29:57,883
I don't understand.
744
00:29:57,926 --> 00:29:59,058
Pete, I don't have time
to explain,
745
00:29:59,101 --> 00:30:01,190
but right now
we have a chance.
746
00:30:01,234 --> 00:30:03,279
We have a chance to save
both Michaela and Jace,
747
00:30:03,323 --> 00:30:06,543
to save your own life so you can
have a future with Angelina,
748
00:30:06,587 --> 00:30:10,417
but we have to hurry now.
749
00:30:10,460 --> 00:30:12,549
Where was Jace
in that vision?
750
00:30:12,593 --> 00:30:13,855
Please, Pete.
751
00:30:13,899 --> 00:30:15,204
Have faith.
752
00:30:15,248 --> 00:30:20,601
♪♪
753
00:30:20,644 --> 00:30:23,038
Up by the lake.
754
00:30:23,082 --> 00:30:24,823
Where we came back.
755
00:30:26,694 --> 00:30:28,565
Hey.
How's Beverly?
756
00:30:28,609 --> 00:30:30,306
Napping.
She wants me to make sure
757
00:30:30,350 --> 00:30:32,047
you drink enough milk
with dinner.
758
00:30:32,091 --> 00:30:34,789
Yeah. Why not? Everyone else
is telling me what I should do.
759
00:30:34,833 --> 00:30:36,356
[ Sighs ]
760
00:30:36,399 --> 00:30:37,705
I'm sorry. It's just --
761
00:30:37,748 --> 00:30:39,098
I feel like a sitting duck
right now.
762
00:30:39,141 --> 00:30:40,099
How are we supposed
to go --
763
00:30:40,142 --> 00:30:41,927
[ Door clatters ]
764
00:30:44,712 --> 00:30:47,019
♪♪
765
00:30:47,062 --> 00:30:48,498
Hello?
766
00:30:50,587 --> 00:30:51,545
[ Door clatters ]
767
00:30:51,588 --> 00:30:52,938
Hello?
768
00:30:52,981 --> 00:30:55,418
♪♪
769
00:30:55,462 --> 00:30:57,159
[ Door clatters ]
770
00:30:57,203 --> 00:31:04,645
♪♪
771
00:31:08,344 --> 00:31:09,955
Just me.
772
00:31:09,998 --> 00:31:11,695
It's fine.
773
00:31:11,739 --> 00:31:14,046
[ Cellphone ringing ][ Gasps ]
774
00:31:14,089 --> 00:31:16,265
Just Ben.
It's Ben.
775
00:31:16,309 --> 00:31:18,224
All good.
We're just a little on-edge.
776
00:31:18,267 --> 00:31:20,879
Did you lock it?Yes, I locked it.
777
00:31:20,922 --> 00:31:22,054
Great.
778
00:31:22,097 --> 00:31:24,273
Let me help you unpack.
779
00:31:24,317 --> 00:31:26,406
Yeah. Okay.
780
00:31:26,449 --> 00:31:29,191
Hey, Ben says Jace is
up by the lake. We gotta go.
781
00:31:29,235 --> 00:31:30,627
Mick, Jared just told you
to lay low and --
782
00:31:30,671 --> 00:31:33,369
I'm going.
Are you coming?
783
00:31:33,413 --> 00:31:35,850
Yep.
784
00:31:35,894 --> 00:31:37,330
What did you do
with Jared?
785
00:31:37,373 --> 00:31:39,941
Saanvi, I told you,
this is being handled.
786
00:31:39,985 --> 00:31:42,204
You can't go grabbing people
off of the street
787
00:31:42,248 --> 00:31:44,032
to cover up for something
that I did.
788
00:31:44,076 --> 00:31:46,948
If you don't tell me where Jared
is right now, Vance,
789
00:31:46,992 --> 00:31:49,342
I swear to God, I'm gonna tell
the world what we've done.
790
00:31:49,385 --> 00:31:55,304
♪♪
791
00:31:55,348 --> 00:31:56,392
You brought him here?
792
00:31:56,436 --> 00:31:58,177
[ Door opens ]
793
00:32:05,401 --> 00:32:07,273
Your Kathryn Fitz investigation
is a matter
794
00:32:07,316 --> 00:32:09,753
of national security,
Detective.
795
00:32:09,797 --> 00:32:11,364
You need to let it go.
796
00:32:11,407 --> 00:32:13,496
See, I can't do that.
797
00:32:13,540 --> 00:32:16,195
There's a woman missing
and a daughter wanting answers.
798
00:32:16,238 --> 00:32:19,459
Look, I know you guys are hiding
Kathryn Fitz's disappearance.
799
00:32:19,502 --> 00:32:23,158
I just...can't
figure out why.
800
00:32:23,202 --> 00:32:24,420
What, is she out there
gaslighting
801
00:32:24,464 --> 00:32:26,074
some other passengers?
802
00:32:26,118 --> 00:32:29,512
Kathryn Fitz is dead.
803
00:32:29,556 --> 00:32:30,774
Murdered.
804
00:32:30,818 --> 00:32:35,605
♪♪
805
00:32:35,649 --> 00:32:37,216
Do you know who did it?
806
00:32:39,740 --> 00:32:41,829
One of our agents found her body
several months ago
807
00:32:41,872 --> 00:32:46,529
submerged in a bog
45 miles east of New Orleans.
808
00:32:46,573 --> 00:32:48,444
Now, we suspect
a foreign asset
809
00:32:48,488 --> 00:32:51,360
based in the region
was responsible.
810
00:32:51,404 --> 00:32:53,232
Now, I'm only entitled
to reveal this to you
811
00:32:53,275 --> 00:32:55,060
because your continued
investigation
812
00:32:55,103 --> 00:32:59,455
threatens to expose a whole host
of classified matters.
813
00:32:59,499 --> 00:33:02,676
It's time to stand down.
814
00:33:02,719 --> 00:33:04,112
Let it go.
815
00:33:04,156 --> 00:33:09,683
♪♪
816
00:33:09,726 --> 00:33:11,250
He doesn't know?
817
00:33:11,293 --> 00:33:13,034
As far as Powell or anyone else
in the government knows,
818
00:33:13,078 --> 00:33:15,689
Kathryn Fitz was taken out
by an enemy spy.
819
00:33:15,732 --> 00:33:18,083
I don't understand.
Why not just...
820
00:33:18,126 --> 00:33:19,736
make it look like
she disappeared?
821
00:33:19,780 --> 00:33:22,652
Because then
they would keep looking.
822
00:33:22,696 --> 00:33:25,046
The only reason I was given
control of this facility
823
00:33:25,090 --> 00:33:26,569
is our government's
in an arms race
824
00:33:26,613 --> 00:33:29,181
with every superpower to
find out what happened to 828,
825
00:33:29,224 --> 00:33:31,183
and in a competition
like that,
826
00:33:31,226 --> 00:33:33,011
I'm their best shot.
827
00:33:35,796 --> 00:33:37,667
And if they figure out
that I killed the Major
828
00:33:37,711 --> 00:33:39,321
and you're covering
for me?
829
00:33:39,365 --> 00:33:41,062
Then all this falls apart.
830
00:33:41,106 --> 00:33:43,282
Saanvi, you did
what you needed to do.
831
00:33:43,325 --> 00:33:45,197
I followed suit.
832
00:33:45,240 --> 00:33:47,634
That means
we're in this together.
833
00:33:47,677 --> 00:33:53,509
♪♪
834
00:33:53,553 --> 00:33:54,989
Did Michaela find him?
835
00:33:55,033 --> 00:33:56,904
Not yet.
She's on her way.
836
00:33:56,947 --> 00:33:59,167
Don't worry.
Mick can handle herself.
837
00:33:59,211 --> 00:34:01,300
She'll get him.
838
00:34:01,343 --> 00:34:02,910
Thank you, Pete.
839
00:34:02,953 --> 00:34:05,521
We couldn't have found Jace
without your help.
840
00:34:05,565 --> 00:34:09,003
I-I don't understand.
841
00:34:09,047 --> 00:34:13,921
H-How did Olive know
this was a test?
842
00:34:13,964 --> 00:34:16,184
By a painting?
843
00:34:16,228 --> 00:34:21,276
It's an Egyptian story
called "The Last Trial."
844
00:34:22,973 --> 00:34:26,412
She found it by these symbols
in your brother's drawing.
845
00:34:26,455 --> 00:34:28,414
♪♪
846
00:34:28,457 --> 00:34:30,764
Jace! Please!
847
00:34:30,807 --> 00:34:32,679
You don't have
to do this!
848
00:34:34,072 --> 00:34:35,856
You had a Calling.I know what's gonna happen.
849
00:34:35,899 --> 00:34:37,510
I know where to find him.
850
00:34:37,553 --> 00:34:39,077
No, Pete, it's fine.
Michaela's got this.
851
00:34:39,120 --> 00:34:40,165
She's going to --
No.
852
00:34:40,208 --> 00:34:42,167
I have to be there.
853
00:34:42,210 --> 00:34:45,126
I-I'm the only one
that can do it.
854
00:34:45,170 --> 00:34:48,999
This is how I save
my life.
855
00:34:49,043 --> 00:34:51,350
I can be
with Angelina.
856
00:34:51,393 --> 00:34:54,396
♪♪
857
00:34:54,440 --> 00:34:56,137
A hall pass?
You kidding?
858
00:34:56,181 --> 00:34:57,834
Vance,
Pete had a Calling.
859
00:34:57,878 --> 00:34:59,880
To stop Jace,
I got to take him upstate.
860
00:34:59,923 --> 00:35:02,317
This is outrageous. There are
still several vital tests --
861
00:35:02,361 --> 00:35:03,927
What? You can test him all you
want when he comes back.
862
00:35:03,971 --> 00:35:05,494
Ifhe comes back.
Exactly.
863
00:35:05,538 --> 00:35:08,018
Pete Baylor is supposed
to expire tomorrow.
864
00:35:08,062 --> 00:35:11,109
How are we gonna study him
if he dies while you're away?
865
00:35:13,633 --> 00:35:15,156
Alright, fine.
You can test me.
866
00:35:15,200 --> 00:35:16,636
Whatever you want.
867
00:35:19,073 --> 00:35:22,468
I'm a bit
of a unicorn myself.
868
00:35:22,511 --> 00:35:25,384
But keeping Pete Baylor here
is a death sentence,
869
00:35:25,427 --> 00:35:27,212
for him
and who knows who else.
870
00:35:27,255 --> 00:35:30,345
Maybe my sister.
871
00:35:30,389 --> 00:35:32,173
Come on.
872
00:35:32,217 --> 00:35:33,827
You can't do this when they both
have a chance to live.
873
00:35:33,870 --> 00:35:35,524
Pete Baylor is a criminal.
You can't just --
874
00:35:35,568 --> 00:35:37,961
I can send an agent.
He'll still be in custody.
875
00:35:38,005 --> 00:35:39,963
I want you back in four hours,
both of you.
876
00:35:40,007 --> 00:35:42,096
Thank you.
You won't regret it.
877
00:35:42,140 --> 00:35:43,750
This isn't a favor.
878
00:35:43,793 --> 00:35:45,404
We have an agreement.
879
00:35:45,447 --> 00:35:50,670
♪♪
880
00:35:55,065 --> 00:35:58,460
Sarah, I'm so sorry.
881
00:35:58,504 --> 00:36:02,899
I was really hoping
we'd find something different.
882
00:36:02,943 --> 00:36:05,859
I think, um -- [sniffles] --
deep down,
883
00:36:05,902 --> 00:36:11,299
I already knew
that she was gone.
884
00:36:11,343 --> 00:36:14,041
How much she'd done --
I mean, that is still --
885
00:36:14,084 --> 00:36:16,130
still can't wrap
my head around.
886
00:36:16,174 --> 00:36:18,176
Regardless, no daughter
887
00:36:18,219 --> 00:36:20,352
should have to go through
what you went through.
888
00:36:20,395 --> 00:36:21,570
Thank you.
889
00:36:21,614 --> 00:36:24,530
You've been
incredibly kind.
890
00:36:24,573 --> 00:36:27,097
At least
now I know the truth.
891
00:36:29,926 --> 00:36:32,015
How did it happen?
892
00:36:32,059 --> 00:36:33,582
They wouldn't give me
the details,
893
00:36:33,626 --> 00:36:37,020
said it was a matter
of national security.
894
00:36:37,064 --> 00:36:40,023
But they did
give me this.
895
00:36:40,067 --> 00:36:45,899
♪♪
896
00:36:45,942 --> 00:36:49,032
I wish I didn't know anything
about what she did for a living.
897
00:36:49,076 --> 00:36:51,383
That's not how
you should remember her, okay?
898
00:36:51,426 --> 00:36:53,298
Not everything
is black and white.
899
00:36:53,341 --> 00:36:57,606
At the end of the day,
she was your mother.
900
00:36:57,650 --> 00:36:59,739
You have to believe that
she thought she was doing this
901
00:36:59,782 --> 00:37:03,482
to protect her country.
902
00:37:03,525 --> 00:37:05,135
I know it's no comfort
right now,
903
00:37:05,179 --> 00:37:08,095
but whatever happened
to her...
904
00:37:11,272 --> 00:37:15,189
this way, you know
that she died a hero.
905
00:37:15,233 --> 00:37:17,017
Yeah.
906
00:37:17,060 --> 00:37:21,239
♪♪
907
00:37:23,197 --> 00:37:24,633
Zeke: How do we even know
he's here?
908
00:37:24,677 --> 00:37:27,070
Because he got the same Callings
as they did.
909
00:37:27,114 --> 00:37:29,682
Looks like we're on foot
from here. Lake's that way.
910
00:37:29,725 --> 00:37:31,945
Now we just have to hope
he listens to reason.
911
00:37:31,988 --> 00:37:34,121
Come on, Mick.
He's got 15 hours to live.
912
00:37:34,164 --> 00:37:35,427
We're in the middle
of nowhere.
913
00:37:35,470 --> 00:37:36,645
Can't we just wait
till the sun comes up?
914
00:37:36,689 --> 00:37:39,213
No.
No, he'll see us coming.
915
00:37:39,257 --> 00:37:41,171
There is a million ways in
and out of this place.
916
00:37:41,215 --> 00:37:44,044
If we let him go, how many
more people is he gonna kill?
917
00:37:44,087 --> 00:37:47,874
Where you lead,
I will follow.
918
00:37:47,917 --> 00:37:49,484
Zeke,
you don't have to come.
919
00:37:49,528 --> 00:37:50,790
Hell, I don't.
920
00:37:50,833 --> 00:37:52,313
I might not like
you going into danger,
921
00:37:52,357 --> 00:37:54,141
but I'm not gonna
let you go it alone.
922
00:37:54,184 --> 00:37:56,883
Besides, I've been dead before,
a couple of times.
923
00:37:56,926 --> 00:37:59,451
I love you, you know?
924
00:37:59,494 --> 00:38:00,930
I do know.
925
00:38:00,974 --> 00:38:02,802
Turns out
I can sorta read minds.
926
00:38:02,845 --> 00:38:05,283
Mm, that's true.
927
00:38:05,326 --> 00:38:08,111
I love you, too.
928
00:38:08,155 --> 00:38:09,678
Let's go get this guy.
929
00:38:09,722 --> 00:38:11,463
You're the one
with the gun.
930
00:38:11,506 --> 00:38:14,379
Two guns, actually.
931
00:38:14,422 --> 00:38:17,295
Maybe don't shoot me
this time.
932
00:38:17,338 --> 00:38:18,470
Hmm.
[ Chuckles ]
933
00:38:18,513 --> 00:38:25,868
♪♪
934
00:38:25,912 --> 00:38:28,436
[ Door opens ]
935
00:38:28,480 --> 00:38:30,090
Ben: A few minutes,
I promise.
936
00:38:30,133 --> 00:38:32,222
I'm gonna grab
some supplies.
937
00:38:32,266 --> 00:38:33,441
Angelina.
938
00:38:33,485 --> 00:38:37,053
You're still up.
939
00:38:37,097 --> 00:38:38,359
Pete.
940
00:38:38,403 --> 00:38:40,318
Angelina.
941
00:38:40,361 --> 00:38:44,844
♪♪
942
00:38:44,887 --> 00:38:46,454
Hey, hey.
Seriously?
943
00:38:46,498 --> 00:38:48,630
What?
I'm just doing my job, sir.
944
00:38:48,674 --> 00:38:55,420
♪♪
945
00:38:55,463 --> 00:39:02,252
♪♪
946
00:39:02,296 --> 00:39:05,343
They're not hurting
anybody.
947
00:39:05,386 --> 00:39:07,519
Just give them a sec.
948
00:39:07,562 --> 00:39:17,093
♪♪
949
00:39:17,137 --> 00:39:19,618
When they took you away
from the jail,
950
00:39:19,661 --> 00:39:22,838
I...I thought that was
the last time
951
00:39:22,882 --> 00:39:24,579
I was ever gonna
see you.
952
00:39:24,623 --> 00:39:31,412
♪♪
953
00:39:31,456 --> 00:39:33,849
I still want to see the sunrise
with you.
954
00:39:35,634 --> 00:39:37,810
But if we're gonna see
more than one...
955
00:39:37,853 --> 00:39:42,989
♪♪
956
00:39:43,032 --> 00:39:45,078
I have to stop Jace.
957
00:39:45,121 --> 00:39:52,912
♪♪
958
00:39:52,955 --> 00:39:56,089
[ Insects chirping ]
959
00:39:56,132 --> 00:39:59,266
What are you doing up?
960
00:39:59,309 --> 00:40:01,181
We got a big day tomorrow.
961
00:40:01,224 --> 00:40:03,357
You gonna go home
and see Daddy.
962
00:40:03,401 --> 00:40:08,231
♪♪
963
00:40:08,275 --> 00:40:10,364
[ Camera shutter clicking ]
964
00:40:10,408 --> 00:40:20,156
♪♪
965
00:40:20,200 --> 00:40:30,036
♪♪
966
00:40:40,916 --> 00:40:42,222
Hey, Mick.
967
00:40:42,265 --> 00:40:43,484
Sorry, I know
you're probably sleeping,
968
00:40:43,528 --> 00:40:46,095
but I thought
you should know...
969
00:40:46,139 --> 00:40:47,967
they found the Major dead.
970
00:40:48,010 --> 00:40:51,579
I don't have a lot of details,
but I thought I should call.
971
00:40:51,623 --> 00:40:53,015
Anyways,
good news for you.
972
00:40:53,059 --> 00:40:54,843
At least you're safe
on that front.
973
00:40:54,887 --> 00:40:56,802
Night.
974
00:40:56,845 --> 00:41:01,850
♪♪
975
00:41:01,894 --> 00:41:06,899
♪♪
976
00:41:06,942 --> 00:41:09,554
Michaela: Found his campsite.
You see him?
977
00:41:09,597 --> 00:41:11,164
No, not yet.
978
00:41:11,207 --> 00:41:14,646
♪♪
979
00:41:14,689 --> 00:41:16,386
[ Gasps ]
980
00:41:16,430 --> 00:41:21,043
♪♪
981
00:41:21,087 --> 00:41:22,567
Hey.
982
00:41:22,610 --> 00:41:24,917
What is it?
983
00:41:24,960 --> 00:41:27,789
He's here somewhere.
984
00:41:27,833 --> 00:41:29,835
I can feel his anger.
985
00:41:29,878 --> 00:41:32,881
♪♪
986
00:41:32,925 --> 00:41:34,535
Okay.
987
00:41:34,579 --> 00:41:35,884
I'm gonna sneak around
the side.
988
00:41:35,928 --> 00:41:37,538
Just keep a safe distance.
989
00:41:37,582 --> 00:41:46,199
♪♪
990
00:41:46,242 --> 00:41:47,330
[ Branch snaps ]
991
00:41:47,374 --> 00:41:55,556
♪♪
992
00:41:55,600 --> 00:41:56,905
[ Rustling ]
993
00:41:56,949 --> 00:42:02,128
♪♪
994
00:42:02,171 --> 00:42:07,307
♪♪
995
00:42:07,350 --> 00:42:08,613
Zeke.
996
00:42:08,656 --> 00:42:12,138
♪♪
997
00:42:12,181 --> 00:42:13,487
Where are you?
998
00:42:15,533 --> 00:42:16,838
Zeke!
999
00:42:22,104 --> 00:42:30,852
♪♪
1000
00:42:30,896 --> 00:42:39,644
♪♪
1001
00:42:39,687 --> 00:42:48,478
♪♪
1002
00:42:48,522 --> 00:42:57,313
♪♪
64634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.