All language subtitles for Manifest.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:04,047 Previously on "Manifest"...Welcome to Eureka. 2 00:00:04,091 --> 00:00:05,092 Ben: So, when were you gonna tell us you had 3 00:00:05,135 --> 00:00:06,832 a passenger's corpse on ice? 4 00:00:06,876 --> 00:00:08,443 It's only a mater of time before those lab coats out there 5 00:00:08,486 --> 00:00:10,967 figure out whose handprint was glowing on that tailfin. 6 00:00:11,011 --> 00:00:12,055 They'll want to study you. 7 00:00:12,099 --> 00:00:13,361 It's my fault. 8 00:00:13,404 --> 00:00:15,189 The fin disappeared the moment she died. 9 00:00:15,232 --> 00:00:18,061 Sanitation truck idles off-hours in a residential area? 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,932 Maybe a cop saw something suspicious. 11 00:00:19,976 --> 00:00:21,325 We spoke about the noise complaint. 12 00:00:21,369 --> 00:00:23,066 Do you have a description?We have a problem. 13 00:00:23,110 --> 00:00:24,937 Vasquez is getting too close to the truth. 14 00:00:24,981 --> 00:00:27,070 Michaela: You felt what Beverly was feeling? 15 00:00:27,114 --> 00:00:28,376 That is next level. 16 00:00:28,419 --> 00:00:30,291 Olive: I'm spending my prom day 17 00:00:30,334 --> 00:00:32,423 digging into some Egyptian mythology. 18 00:00:32,467 --> 00:00:35,252 This is Ma'at, Egyptian goddess of justice and the afterlife. 19 00:00:35,296 --> 00:00:36,819 Think this will lead to finding Jace? 20 00:00:36,862 --> 00:00:38,647 All I know is that while he and Kory are out there, 21 00:00:38,690 --> 00:00:39,909 Cal's in danger. 22 00:00:39,952 --> 00:00:42,085 I wish...I'd been there for you. 23 00:00:42,129 --> 00:00:43,434 At least we have each other now. 24 00:00:43,478 --> 00:00:45,436 I was chosen to be with you. 25 00:00:45,480 --> 00:00:48,048 But this second chance has an expiration date. 26 00:00:48,091 --> 00:00:49,179 Kory: I feel like I'm drowning. 27 00:00:49,223 --> 00:00:51,094 I'm literally puking water. 28 00:00:51,138 --> 00:00:52,095 [ Man screams ] 29 00:00:52,139 --> 00:00:53,314 I tried to stop him. 30 00:00:53,357 --> 00:00:54,706 Your brother shot him in the leg. 31 00:00:54,750 --> 00:00:56,360 But there are four days till your Death Date. 32 00:00:56,404 --> 00:00:58,449 Pete: I think I know how you can find Jace. 33 00:00:58,493 --> 00:01:04,194 ♪♪ 34 00:01:04,238 --> 00:01:06,109 [ Insects chirping ] 35 00:01:06,153 --> 00:01:09,025 [ Siren wailing ] 36 00:01:21,603 --> 00:01:23,518 [ Police siren chirps ] 37 00:01:27,957 --> 00:01:29,480 You know the rules. 38 00:01:29,524 --> 00:01:31,395 Gotta be out of the residential areas by 11:00. 39 00:01:31,439 --> 00:01:32,440 Sorry. Just finishing up. 40 00:01:32,483 --> 00:01:34,442 I'll be done in no time. 41 00:01:34,485 --> 00:01:36,444 Some pissed-off homeowner called it in. 42 00:01:36,487 --> 00:01:38,010 Gotta write you up. 43 00:01:38,054 --> 00:01:40,665 Can't you just say I was gone when you got here? 44 00:01:40,709 --> 00:01:42,189 Can I get your ID? 45 00:01:42,232 --> 00:01:45,583 ♪♪ 46 00:01:45,627 --> 00:01:47,237 Look, I'm -- I'm only late 47 00:01:47,281 --> 00:01:49,326 because my wife's boss kept her late. 48 00:01:49,370 --> 00:01:50,849 Can't leave the dog alone. 49 00:01:50,893 --> 00:01:52,764 Now they're gonna take this fine out of my check. 50 00:01:52,808 --> 00:02:00,598 ♪♪ 51 00:02:00,642 --> 00:02:02,992 Lucky I'm a dog lover. 52 00:02:03,035 --> 00:02:04,254 Hurry up. Yes, ma'am. 53 00:02:04,298 --> 00:02:06,343 Out of here in no time. 54 00:02:06,387 --> 00:02:11,000 ♪♪ 55 00:02:11,043 --> 00:02:13,350 [ Compactor whirring ] 56 00:02:13,394 --> 00:02:16,310 ♪♪ 57 00:02:17,789 --> 00:02:20,792 Allison: Finally. Are you here about the loitering nannies? 58 00:02:20,836 --> 00:02:22,664 No. No, ma'am, I, uh -- 59 00:02:22,707 --> 00:02:24,579 Yeah, my stoop isn't a convention center, and -- 60 00:02:24,622 --> 00:02:26,450 E-Excuse me. 61 00:02:26,494 --> 00:02:30,193 You can't ride on the sidewalk! 62 00:02:30,237 --> 00:02:32,456 Sorry. Not my jurisdiction. 63 00:02:32,500 --> 00:02:33,849 Miss, I'm here about a noise complaint 64 00:02:33,892 --> 00:02:35,720 you filed last December.Which one? 65 00:02:35,764 --> 00:02:37,983 You called about a garbage truck that was operating after hours. 66 00:02:38,027 --> 00:02:40,682 You know, I called 311 easily twice a week last year, 67 00:02:40,725 --> 00:02:44,294 and do you know how many times they got back to me? 68 00:02:44,338 --> 00:02:46,862 You're the first. 69 00:02:46,905 --> 00:02:49,778 Better late than never.Look, I shouldn't have to post pictures online 70 00:02:49,821 --> 00:02:50,779 just to get a response. 71 00:02:50,822 --> 00:02:51,954 Whoa, hold on. 72 00:02:51,997 --> 00:02:53,782 You take pictures? 73 00:02:53,825 --> 00:02:54,957 Did you take a picture the night 74 00:02:55,000 --> 00:02:56,698 you filed that noise complaint? 75 00:02:56,741 --> 00:03:00,180 Wait here, and make sure she scoops. 76 00:03:04,009 --> 00:03:11,713 ♪♪ 77 00:03:11,756 --> 00:03:13,018 Right where Pete said it would be. 78 00:03:13,062 --> 00:03:14,194 I still can't believe you got him 79 00:03:14,237 --> 00:03:15,586 to turn him on his brother. 80 00:03:15,630 --> 00:03:17,109 I mean, after the abuse Jace put him through, 81 00:03:17,153 --> 00:03:18,807 I'm surprised he stuck around as long as he did. 82 00:03:18,850 --> 00:03:20,635 Well, to be fair, they did spend three months of that time 83 00:03:20,678 --> 00:03:22,550 trapped together under a frozen lake. 84 00:03:22,593 --> 00:03:31,472 ♪♪ 85 00:03:31,515 --> 00:03:40,350 ♪♪ 86 00:03:40,394 --> 00:03:42,526 Officer: NYPD! Stand down! 87 00:03:42,570 --> 00:03:46,226 ♪♪ 88 00:03:46,269 --> 00:03:47,662 Everyone stand down. 89 00:03:47,705 --> 00:03:50,099 Nobody's home. 90 00:03:50,142 --> 00:03:51,709 You're gonna want to see this. 91 00:03:51,753 --> 00:03:56,845 ♪♪ 92 00:03:56,888 --> 00:04:02,024 ♪♪ 93 00:04:02,067 --> 00:04:03,678 What the hell? 94 00:04:07,377 --> 00:04:10,859 What the hell? Is that blood? 95 00:04:10,902 --> 00:04:13,557 So...run-of-the-mill crazy 96 00:04:13,601 --> 00:04:17,300 or is this just 'cause you guys are magic? 97 00:04:17,344 --> 00:04:19,781 Either way, like every other man, 98 00:04:19,824 --> 00:04:22,523 he seems to be obsessed with you. 99 00:04:24,699 --> 00:04:26,570 Some dried foot tracks outside. 100 00:04:26,614 --> 00:04:29,573 Ballpark, I'd say he's been gone 24 to 48 hours. 101 00:04:29,617 --> 00:04:34,404 ♪♪ 102 00:04:34,448 --> 00:04:35,710 Are you okay? 103 00:04:35,753 --> 00:04:38,321 [ Growling] 104 00:04:38,365 --> 00:04:45,633 ♪♪ 105 00:04:45,676 --> 00:04:47,156 [ Gasps, breathing heavily ] 106 00:04:47,199 --> 00:04:50,159 [ Engine roaring ] 107 00:04:50,202 --> 00:04:54,685 ♪♪ 108 00:04:54,729 --> 00:04:56,165 Hey! Oh, my God. 109 00:04:56,208 --> 00:04:58,341 What the hell was that?I-I can't explain. 110 00:04:58,385 --> 00:04:59,777 I'm sorry. -Yes, you can. 111 00:04:59,821 --> 00:05:01,126 You just don't want to. 112 00:05:01,170 --> 00:05:02,345 I know you saw something back there. 113 00:05:02,389 --> 00:05:03,477 What was it? Please, please 114 00:05:03,520 --> 00:05:05,217 do not do this right now. 115 00:05:05,261 --> 00:05:07,350 I think I've done a pretty good job of turning the other way, 116 00:05:07,394 --> 00:05:09,352 but honestly, I don't know if I can be your partner anymore 117 00:05:09,396 --> 00:05:11,441 if you're not gonna be straight with me. 118 00:05:11,485 --> 00:05:12,660 So, it's time. 119 00:05:12,703 --> 00:05:14,226 The truth. 120 00:05:14,270 --> 00:05:16,011 Right now. 121 00:05:16,054 --> 00:05:20,755 Okay, and what if the truth is impossible to believe? 122 00:05:20,798 --> 00:05:22,539 You came back from the dead. 123 00:05:22,583 --> 00:05:24,498 I dare you to try to top that. 124 00:05:28,893 --> 00:05:30,460 We see things. 125 00:05:30,504 --> 00:05:33,289 Visions. We -- We hear things. 126 00:05:33,333 --> 00:05:35,726 Who? The passengers? Those junkies? 127 00:05:35,770 --> 00:05:36,988 All of us. 128 00:05:37,032 --> 00:05:39,164 We get -- [exhales sharply] -- 129 00:05:39,208 --> 00:05:41,036 these messages, these -- these Callings 130 00:05:41,079 --> 00:05:43,908 that we're supposed to follow. 131 00:05:43,952 --> 00:05:45,606 From who? 132 00:05:45,649 --> 00:05:47,347 From God. 133 00:05:47,390 --> 00:05:49,174 I think. 134 00:05:51,438 --> 00:05:55,093 So, those hunches... 135 00:05:55,137 --> 00:05:57,574 all those cases you magically solved, 136 00:05:57,618 --> 00:06:00,621 you're telling me you got tipped off... 137 00:06:00,664 --> 00:06:02,753 from G--Look, I'm sorry, okay? 138 00:06:02,797 --> 00:06:05,321 Some day, I will sit you down and I will -- 139 00:06:05,365 --> 00:06:07,410 I will buy you beers and I will answer any question 140 00:06:07,454 --> 00:06:10,021 that you have, but right now... 141 00:06:10,065 --> 00:06:13,460 I need help, I need a friend. 142 00:06:13,503 --> 00:06:15,853 Okay. 143 00:06:15,897 --> 00:06:17,159 Yeah, what can I do? 144 00:06:17,202 --> 00:06:19,857 Look for Jace. I-I need to go find Ben. 145 00:06:19,901 --> 00:06:21,424 [ Quietly ] Okay. 146 00:06:21,468 --> 00:06:26,821 ♪♪ 147 00:06:26,864 --> 00:06:28,170 [ Exhales sharply ] 148 00:06:28,213 --> 00:06:29,519 [ Gate buzzes ] 149 00:06:29,563 --> 00:06:33,610 Jace was...all I had for so long. 150 00:06:36,134 --> 00:06:38,876 And now we're both gonna die. 151 00:06:38,920 --> 00:06:42,880 Alone.You are not going to die. 152 00:06:42,924 --> 00:06:46,841 Angelina... 153 00:06:46,884 --> 00:06:48,451 it's supposed to happen tomorrow. 154 00:06:48,495 --> 00:06:50,235 You heard Michaela. 155 00:06:50,279 --> 00:06:52,455 If you follow the Callings, you can live. 156 00:06:52,499 --> 00:06:53,978 Yours is coming. 157 00:06:54,022 --> 00:06:55,719 It has to. 158 00:06:55,763 --> 00:06:57,982 What if the... 159 00:06:58,026 --> 00:07:02,204 the Calling... 160 00:07:02,247 --> 00:07:06,164 is something that I shouldn't do? 161 00:07:06,208 --> 00:07:08,863 What if it's wrong? 162 00:07:08,906 --> 00:07:12,606 Pete, we get the Callings for a reason. 163 00:07:12,649 --> 00:07:15,217 Just like we were brought together for a reason. 164 00:07:15,260 --> 00:07:17,393 This is all God's plan. 165 00:07:17,437 --> 00:07:18,960 I don't know if it is. 166 00:07:19,003 --> 00:07:21,049 Hey, you can't think like that. 167 00:07:21,092 --> 00:07:23,704 All things work together for good. 168 00:07:23,747 --> 00:07:25,140 You need to... 169 00:07:25,183 --> 00:07:28,883 focus on the good, on us, together. 170 00:07:28,926 --> 00:07:34,323 ♪♪ 171 00:07:34,366 --> 00:07:36,020 Now, tell me, what's the first thing you want to do 172 00:07:36,064 --> 00:07:37,892 when you get out? 173 00:07:37,935 --> 00:07:42,244 I want to see the sun rise... 174 00:07:42,287 --> 00:07:44,159 with you. 175 00:07:44,202 --> 00:07:45,421 I want to hold you. 176 00:07:45,465 --> 00:07:48,250 [ Door opens ] 177 00:07:48,293 --> 00:07:49,643 Pete Baylor? 178 00:07:49,686 --> 00:07:51,296 You're being relocated. 179 00:07:51,340 --> 00:07:53,429 Stand up and place your hands behind your back. 180 00:07:53,473 --> 00:07:55,083 What? No. 181 00:07:55,126 --> 00:07:56,127 No, I-I need to be here! 182 00:07:56,171 --> 00:07:57,868 Stand up. No! 183 00:07:57,912 --> 00:07:59,043 I need to be here with her! 184 00:07:59,087 --> 00:08:00,262 Pete! 185 00:08:00,305 --> 00:08:01,785 Now where are you taking him? 186 00:08:01,829 --> 00:08:02,960 Pete! 187 00:08:03,004 --> 00:08:03,961 Angelina! 188 00:08:04,005 --> 00:08:05,397 Pete, I'll find you! 189 00:08:05,441 --> 00:08:07,356 [ Door closes ] 190 00:08:07,399 --> 00:08:09,663 ♪♪ 191 00:08:09,706 --> 00:08:11,273 Michaela: It felt like all three of them were there, 192 00:08:11,316 --> 00:08:12,492 and then he just came off the wall 193 00:08:12,535 --> 00:08:14,276 like he wanted to attack me. 194 00:08:14,319 --> 00:08:16,452 Ben, I think that Jace is coming for me. 195 00:08:16,496 --> 00:08:18,367 Okay. 196 00:08:18,410 --> 00:08:20,412 Okay, he's got one day left, alright? 197 00:08:20,456 --> 00:08:21,805 You just need to hide out and you'll be safe. 198 00:08:21,849 --> 00:08:23,067 You don't understand. 199 00:08:23,111 --> 00:08:24,416 In the Calling, he was on a rampage. 200 00:08:24,460 --> 00:08:26,244 I have to stop him. I can feel it. 201 00:08:26,288 --> 00:08:28,638 Mick --Jace Baylor's not fading away, Ben. 202 00:08:28,682 --> 00:08:30,379 The last time he tried to get me, he took Cal. 203 00:08:30,422 --> 00:08:31,685 What do you think he's gonna do this time? 204 00:08:31,728 --> 00:08:32,729 We don't even know where this guy is. 205 00:08:32,773 --> 00:08:33,861 Okay. So we find him. 206 00:08:33,904 --> 00:08:34,905 We -- We draw him out. 207 00:08:34,949 --> 00:08:36,037 Guys. 208 00:08:36,080 --> 00:08:38,430 This -- This painting -- 209 00:08:38,474 --> 00:08:40,084 I think these symbols were in the research 210 00:08:40,128 --> 00:08:43,174 Angelina and I found while looking into Ma'at. 211 00:08:43,218 --> 00:08:44,524 The drawing. 212 00:08:44,567 --> 00:08:45,742 It was Jace's Calling. 213 00:08:45,786 --> 00:08:47,265 To what? To kill me? 214 00:08:47,309 --> 00:08:48,615 Ben, that doesn't make sense. 215 00:08:48,658 --> 00:08:50,965 We've never had a violent Calling before. 216 00:08:51,008 --> 00:08:52,314 I don't know. 217 00:08:52,357 --> 00:08:54,621 Maybe it was just his interpretation of it, 218 00:08:54,664 --> 00:08:58,059 but if Jace had it, Kory and Pete must have as well. 219 00:08:58,102 --> 00:08:59,756 I mean, think about it. They've been sharing Callings 220 00:08:59,800 --> 00:09:01,584 ever since they came out of that lake. 221 00:09:01,628 --> 00:09:03,325 I-If you're supposed to stop Jace, 222 00:09:03,368 --> 00:09:05,370 Kory and Pete have to be where we start. 223 00:09:05,414 --> 00:09:06,850 It's a good thing they're in lock-up.[ Cellphone chimes ] 224 00:09:06,894 --> 00:09:08,460 Not anymore. 225 00:09:08,504 --> 00:09:11,202 Angelina just said some guys with FBI badges 226 00:09:11,246 --> 00:09:12,813 pulled Pete out of Rikers. 227 00:09:12,856 --> 00:09:14,641 What do the feds want --Damn it. 228 00:09:14,684 --> 00:09:17,295 I told Vance about the Meth Heads coming back. 229 00:09:17,339 --> 00:09:20,255 The caller you have dialed is unavailable at this time. 230 00:09:20,298 --> 00:09:22,170 [ Sighs ] I'll go to Eureka, see if they got him. 231 00:09:22,213 --> 00:09:23,998 Okay, I'll go to the hospital, see if Kory's still there. 232 00:09:24,041 --> 00:09:25,347 Go to Grandpa Steve. Stay by your phone. 233 00:09:25,390 --> 00:09:26,827 No way. I'm going to campus 234 00:09:26,870 --> 00:09:28,045 to check out these symbols. 235 00:09:28,089 --> 00:09:29,438 Ol, I'm not gonna argue about it. 236 00:09:29,481 --> 00:09:30,831 Jace Baylor is a killer. 237 00:09:30,874 --> 00:09:33,224 You got to be somewhere I know you're safe. 238 00:09:33,268 --> 00:09:37,315 ♪♪ 239 00:09:38,403 --> 00:09:40,623 Lieutenant, you keep asking about that park. 240 00:09:40,667 --> 00:09:42,451 Okay, obviously, you've found something. 241 00:09:42,494 --> 00:09:43,844 Nothing conclusive. 242 00:09:43,887 --> 00:09:46,455 You promised you wouldn't keep anything from me. 243 00:09:47,848 --> 00:09:49,023 [ Sighs ] 244 00:09:49,066 --> 00:09:51,025 Alright, there's a witness. 245 00:09:53,114 --> 00:09:54,942 The night your mother disappeared, 246 00:09:54,985 --> 00:09:56,683 someone reported a garbage truck 247 00:09:56,726 --> 00:09:58,815 that was not supposed to be there. 248 00:09:58,859 --> 00:10:01,252 So, what? 249 00:10:01,296 --> 00:10:04,908 You think she was dead in that truck? 250 00:10:04,952 --> 00:10:05,996 How? 251 00:10:06,040 --> 00:10:06,997 Who would have done it? 252 00:10:07,041 --> 00:10:08,825 I don't know, Sarah. 253 00:10:08,869 --> 00:10:10,174 Look, we're -- we're trying 254 00:10:10,218 --> 00:10:12,612 to figure out an explanation here, okay? 255 00:10:12,655 --> 00:10:14,918 I'm sorry. Actually, that's not a great update. 256 00:10:14,962 --> 00:10:16,572 The license plate was registered 257 00:10:16,616 --> 00:10:19,053 to a private disposal company in Queens, alright? 258 00:10:19,096 --> 00:10:21,142 I'm headed there next. 259 00:10:21,185 --> 00:10:23,361 I don't know what's worse -- not knowing 260 00:10:23,405 --> 00:10:26,713 or the feeling like you're gonna call me in a couple hours 261 00:10:26,756 --> 00:10:28,018 with the worst news of my life. 262 00:10:28,062 --> 00:10:29,411 Hey. 263 00:10:29,454 --> 00:10:32,632 Listen, we get leads all the time, alright? 264 00:10:32,675 --> 00:10:34,111 Most of them turn out to be nothing. 265 00:10:34,155 --> 00:10:36,287 Just try to stay optimistic. 266 00:10:36,331 --> 00:10:41,336 ♪♪ 267 00:10:41,379 --> 00:10:46,384 ♪♪ 268 00:10:46,428 --> 00:10:48,604 I told you, I don't know where he is. 269 00:10:48,648 --> 00:10:50,519 Okay, it's no use protecting him, Kory. 270 00:10:50,562 --> 00:10:52,303 He shot me. 271 00:10:52,347 --> 00:10:54,262 I wanted to be done with Coach Hannity, 272 00:10:54,305 --> 00:10:56,177 but Jace wouldn't let it go. 273 00:10:56,220 --> 00:10:57,657 I wouldn't protect that son of a bitch 274 00:10:57,700 --> 00:10:59,702 if my life depended on it. 275 00:10:59,746 --> 00:11:03,010 [ Coughing ] 276 00:11:03,053 --> 00:11:05,534 [ Shimmering] 277 00:11:05,577 --> 00:11:07,144 [ Glass breaking] 278 00:11:07,188 --> 00:11:12,584 ♪♪ 279 00:11:12,628 --> 00:11:14,108 I believe him. 280 00:11:14,151 --> 00:11:16,197 I'm getting that same connected sense I got 281 00:11:16,240 --> 00:11:20,157 when we were with Pete and Beverly. 282 00:11:20,201 --> 00:11:21,506 He's scared. 283 00:11:21,550 --> 00:11:23,117 He knows he's dying. 284 00:11:24,901 --> 00:11:26,555 Who the hell are you? 285 00:11:26,598 --> 00:11:28,209 I was there at the lake. 286 00:11:28,252 --> 00:11:29,601 Remember? 287 00:11:32,387 --> 00:11:34,694 Something changed when you came out of that lake. 288 00:11:34,737 --> 00:11:37,174 You're hearing things, having visions, right? 289 00:11:39,263 --> 00:11:40,656 And Jace is in them? 290 00:11:40,700 --> 00:11:46,096 ♪♪ 291 00:11:46,140 --> 00:11:47,619 Do you recognize this? 292 00:11:47,663 --> 00:11:50,579 No -- Kory, we -- we need to know what it means. 293 00:11:50,622 --> 00:11:55,845 ♪♪ 294 00:11:55,889 --> 00:11:57,542 It was like a dream. 295 00:11:57,586 --> 00:11:59,631 Jace was angry. 296 00:11:59,675 --> 00:12:02,504 He knew we were dying. 297 00:12:02,547 --> 00:12:05,855 And you were there. 298 00:12:05,899 --> 00:12:07,509 We were where? 299 00:12:07,552 --> 00:12:09,380 Uh... 300 00:12:09,424 --> 00:12:10,773 Come on, man. 301 00:12:10,817 --> 00:12:14,342 We need to know what Jace is planning. 302 00:12:14,385 --> 00:12:18,302 There were trees. 303 00:12:18,346 --> 00:12:20,174 I think we were hiding. 304 00:12:20,217 --> 00:12:21,566 But where? 305 00:12:21,610 --> 00:12:24,221 I can almost see it. 306 00:12:24,265 --> 00:12:25,222 I -- 307 00:12:25,266 --> 00:12:27,572 [ Gasps ] 308 00:12:27,616 --> 00:12:29,313 He's going to kill you. 309 00:12:29,357 --> 00:12:30,924 You need to hide. 310 00:12:30,967 --> 00:12:35,842 ♪♪ 311 00:12:39,323 --> 00:12:42,239 Mr. Baylor, we just want to run some tests 312 00:12:42,283 --> 00:12:43,284 to find out why your body seems to be breaking down. 313 00:12:43,327 --> 00:12:44,720 I-I already said no! 314 00:12:44,764 --> 00:12:46,156 I don't want to be here! 315 00:12:46,200 --> 00:12:47,375 What the hell are you doing? 316 00:12:47,418 --> 00:12:48,593 You told us he'd returned. 317 00:12:48,637 --> 00:12:50,160 You had to know we'd investigate. 318 00:12:50,204 --> 00:12:51,771 You're okay with this? 319 00:12:51,814 --> 00:12:52,859 Ben, what do you want me to do? 320 00:12:52,902 --> 00:12:56,253 Take on the NSA? 321 00:12:56,297 --> 00:12:58,212 Look, Vance, I got to talk to him. 322 00:12:58,255 --> 00:12:59,822 Get in line. You can't just charge in here and demand -- 323 00:12:59,866 --> 00:13:01,955 No, no, listen, listen, listen, listen. 324 00:13:01,998 --> 00:13:04,087 Mick had a Calling. Jace wants to kill her, 325 00:13:04,131 --> 00:13:06,655 and Pete might be the key to stopping him. 326 00:13:06,698 --> 00:13:08,352 We're in the middle of what might prove to be -- 327 00:13:08,396 --> 00:13:09,745 I don't give a damn what you're in the middle of 328 00:13:09,789 --> 00:13:10,877 if it endangers Mick. 329 00:13:10,920 --> 00:13:12,226 Pete: I told you, 330 00:13:12,269 --> 00:13:13,444 I'm not helping with anything! 331 00:13:13,488 --> 00:13:14,881 Just take me back, please! 332 00:13:14,924 --> 00:13:15,882 This has got to stop. 333 00:13:15,925 --> 00:13:17,535 Ben! 334 00:13:17,579 --> 00:13:19,146 Alright, enough. Leave him alone. 335 00:13:19,189 --> 00:13:22,671 Stop it!Pete, I need your help! 336 00:13:22,714 --> 00:13:24,629 Alright. Alright! 337 00:13:24,673 --> 00:13:28,155 ♪♪ 338 00:13:33,682 --> 00:13:36,424 Yeah, that truck you're looking for went out that night. 339 00:13:36,467 --> 00:13:40,776 It checked out about 11:00 p.m. and came back at, uh, 2:19. 340 00:13:40,820 --> 00:13:42,822 Three hours, in the middle of the night? 341 00:13:42,865 --> 00:13:45,737 Is that normal?Detective, I got trucks coming in and out of here 342 00:13:45,781 --> 00:13:47,348 all hours of the day and night. 343 00:13:47,391 --> 00:13:48,828 Can I talk to the driver? 344 00:13:48,871 --> 00:13:51,874 Uh...looks like truck-only. 345 00:13:51,918 --> 00:13:53,658 The client sent the driver. 346 00:13:53,702 --> 00:13:56,009 Alright, so who's the client? 347 00:13:56,052 --> 00:13:57,184 No record. 348 00:13:57,227 --> 00:13:58,838 Isn't it some kind of requirement 349 00:13:58,881 --> 00:14:00,404 for insurance, liability? 350 00:14:00,448 --> 00:14:02,363 I mean, something?Sure, with most clients, 351 00:14:02,406 --> 00:14:05,975 but part of what we do here is secure documents disposal, 352 00:14:06,019 --> 00:14:07,847 and some of my customers have contracts 353 00:14:07,890 --> 00:14:10,719 that are, well, classified. 354 00:14:10,762 --> 00:14:12,286 What? Like the government? 355 00:14:12,329 --> 00:14:14,462 Something like that. 356 00:14:14,505 --> 00:14:16,333 How about I just come back with a warrant? 357 00:14:16,377 --> 00:14:18,118 [ Chuckles ] Good luck. 358 00:14:18,161 --> 00:14:20,120 Is there anything you cantell me today? 359 00:14:20,163 --> 00:14:21,208 I'm sorry, man. 360 00:14:21,251 --> 00:14:23,297 They pay me, I give them a truck. 361 00:14:23,340 --> 00:14:24,776 That's just how it works. 362 00:14:24,820 --> 00:14:26,909 And it's all designed not to leave a trail, right? 363 00:14:31,566 --> 00:14:33,046 You don't understand. His brother is trying 364 00:14:33,089 --> 00:14:35,439 to kill my sister. He might be the only way 365 00:14:35,483 --> 00:14:37,746 I can know where Jace is and what he's planning. 366 00:14:37,789 --> 00:14:39,182 Mr. Stone, we don't have time for this. 367 00:14:39,226 --> 00:14:40,792 We are already behind.Behind what? 368 00:14:40,836 --> 00:14:43,012 That man's body is deteriorating. 369 00:14:43,056 --> 00:14:45,754 Every moment we waste is a missed opportunity 370 00:14:45,797 --> 00:14:47,799 to understand an inexplicable phenomenon. 371 00:14:47,843 --> 00:14:49,105 Will you listen to yourself? 372 00:14:49,149 --> 00:14:50,802 We are not some kind of science project! 373 00:14:50,846 --> 00:14:52,935 Ben, I understand. You're concerned about Michaela, 374 00:14:52,979 --> 00:14:54,502 and I -- Concerned? Yeah. 375 00:14:54,545 --> 00:14:56,156 Yeah, I'm concerned. 376 00:14:56,199 --> 00:14:57,722 A killer is hunting her, Vance, 377 00:14:57,766 --> 00:14:59,507 and you're more interested in progress. 378 00:14:59,550 --> 00:15:01,204 I swear, if he hurts her or anybody else, 379 00:15:01,248 --> 00:15:02,379 there's gonna be blood on your hands. 380 00:15:02,423 --> 00:15:04,338 I am a scientist, Mr. Stone, 381 00:15:04,381 --> 00:15:06,209 always in search of the greater good. 382 00:15:06,253 --> 00:15:08,951 The fact is that Pete Baylor is a unicorn, 383 00:15:08,995 --> 00:15:13,216 and unicorns need to be studied for the greater good. 384 00:15:14,696 --> 00:15:16,393 Can I speak to the two of you? 385 00:15:19,135 --> 00:15:20,789 Excuse us, Doctor. 386 00:15:20,832 --> 00:15:24,532 ♪♪ 387 00:15:24,575 --> 00:15:27,361 [ Door opens, closes ] 388 00:15:27,404 --> 00:15:29,189 Are we still on the same side here? 389 00:15:29,232 --> 00:15:30,364 You really have to ask that? 390 00:15:30,407 --> 00:15:31,887 Yeah, I do. 391 00:15:31,931 --> 00:15:34,063 Because as strange as it sounds, 392 00:15:34,107 --> 00:15:35,891 after my family, there's no one else in the world 393 00:15:35,935 --> 00:15:38,372 I feel closer to than the two of you. 394 00:15:38,415 --> 00:15:41,941 So, yeah, I'm asking. 395 00:15:41,984 --> 00:15:43,594 Are we on the same side? 396 00:15:43,638 --> 00:15:45,509 Yes. Of course we are. 397 00:15:45,553 --> 00:15:47,207 Then you'll take me seriously when I tell you this -- 398 00:15:47,250 --> 00:15:49,470 that woman is bad news. 399 00:15:49,513 --> 00:15:51,994 Neither of you can see it because you're too close. 400 00:15:52,038 --> 00:15:53,778 Ben, she's a scientist doing her -- 401 00:15:53,822 --> 00:15:55,867 How is this any different than what the Major was doing? 402 00:15:55,911 --> 00:15:59,001 Because no one is getting hurt. 403 00:15:59,045 --> 00:16:01,134 I know you think the Callings are the only way, 404 00:16:01,177 --> 00:16:04,180 but we are so close to understanding the Death Dates. 405 00:16:04,224 --> 00:16:06,487 Studying Pete could actually teach us how to survive it. 406 00:16:06,530 --> 00:16:09,011 This has a chance to help all passengers, 407 00:16:09,055 --> 00:16:10,665 including your family, 408 00:16:10,708 --> 00:16:12,797 assuming we can get him to cooperate. 409 00:16:12,841 --> 00:16:16,671 ♪♪ 410 00:16:16,714 --> 00:16:18,281 Let me talk to him. 411 00:16:18,325 --> 00:16:20,457 Listen, you need Pete to submit to testing, 412 00:16:20,501 --> 00:16:22,503 I need Pete to help find Jace. 413 00:16:22,546 --> 00:16:25,636 If I convince him to help you... 414 00:16:25,680 --> 00:16:27,247 will you let him help me? 415 00:16:27,290 --> 00:16:33,035 ♪♪ 416 00:16:33,079 --> 00:16:35,907 [ Footsteps approaching ] 417 00:16:35,951 --> 00:16:37,039 Mm! 418 00:16:37,083 --> 00:16:38,649 Uh-oh. Someone's in a good mood. 419 00:16:38,693 --> 00:16:39,650 Where have you been all morning? 420 00:16:39,694 --> 00:16:40,869 Ah. 421 00:16:40,912 --> 00:16:43,654 Working on the best idea yet. 422 00:16:43,698 --> 00:16:45,656 Okay? 423 00:16:45,700 --> 00:16:50,792 What would you say to re-opening the family restaurant? 424 00:16:50,835 --> 00:16:52,402 Oh. 425 00:16:52,446 --> 00:16:54,056 Uh...Tarik, I -- 426 00:16:54,100 --> 00:16:55,449 Let me finish. 427 00:16:55,492 --> 00:16:57,059 We can make it 828 themed, 428 00:16:57,103 --> 00:16:58,974 use some of this, uh, notoriety from the flight 429 00:16:59,018 --> 00:17:00,323 to help promote it. Oh -- 430 00:17:00,367 --> 00:17:02,195 I know you're trying to keep a low profile. 431 00:17:02,238 --> 00:17:05,198 Yeah, we're trying to avoid having any profile whatsoever. 432 00:17:05,241 --> 00:17:09,028 ♪♪ 433 00:17:09,071 --> 00:17:10,333 Think about it -- 434 00:17:10,377 --> 00:17:12,814 you and me, Dad's recipes. 435 00:17:12,857 --> 00:17:14,250 It'll be like old times. 436 00:17:14,294 --> 00:17:17,775 Better than old times. 437 00:17:17,819 --> 00:17:20,169 [ Exhales sharply ] 438 00:17:20,213 --> 00:17:22,084 Uh... 439 00:17:22,128 --> 00:17:23,999 Okay, can I have a couple days to think about it? 440 00:17:24,043 --> 00:17:25,000 Sure thing. 441 00:17:25,044 --> 00:17:26,001 That is not a yes. 442 00:17:26,045 --> 00:17:27,176 [ Chuckles ] 443 00:17:27,220 --> 00:17:29,178 It's gonna be great. You'll see. 444 00:17:29,222 --> 00:17:31,180 Hey, come on, little man! Wanna game? 445 00:17:33,269 --> 00:17:35,054 If anyone can get through to him, it's Ben. 446 00:17:35,097 --> 00:17:37,099 Yeah, I hope so, for his own sake. 447 00:17:37,143 --> 00:17:38,796 [ Knock on door ] 448 00:17:42,583 --> 00:17:44,063 Vasquez is onto the truck. 449 00:17:44,106 --> 00:17:45,716 Starts asking questions, things are gonna fall apart. 450 00:17:45,760 --> 00:17:47,240 Let me worry about that. 451 00:17:47,283 --> 00:17:48,806 I need a longer leash if I'm gonna do my job. 452 00:17:48,850 --> 00:17:50,895 Let's continue this later. 453 00:17:57,467 --> 00:17:58,729 What was that about? 454 00:17:58,773 --> 00:18:01,123 Jared looking into the Major? 455 00:18:01,167 --> 00:18:02,516 It's being handled. 456 00:18:02,559 --> 00:18:04,344 Vance... 457 00:18:04,387 --> 00:18:06,085 if something bad is gonna happen because of my actions, 458 00:18:06,128 --> 00:18:08,957 I have to confess.No, y-you do not. 459 00:18:09,000 --> 00:18:11,394 Now, this isn't just about you anymore. 460 00:18:11,438 --> 00:18:13,135 Emmett's involved, so am I. 461 00:18:13,179 --> 00:18:15,094 I don't trust him. 462 00:18:15,137 --> 00:18:16,399 You already have. 463 00:18:16,443 --> 00:18:17,661 [ Sighs ] 464 00:18:17,705 --> 00:18:21,100 Look, he's gonna make it all go away. 465 00:18:21,143 --> 00:18:28,063 ♪♪ 466 00:18:28,107 --> 00:18:32,023 I need you to go along with what these people are asking. 467 00:18:32,067 --> 00:18:35,940 It's the only way they're going to let you help me. 468 00:18:35,984 --> 00:18:37,899 Why would you want my help? 469 00:18:37,942 --> 00:18:40,162 You just want to get back at me for what we did to your son. 470 00:18:40,206 --> 00:18:41,859 No. No, no. 471 00:18:41,903 --> 00:18:43,774 Cal said you saved him. 472 00:18:47,430 --> 00:18:50,085 He did? 473 00:18:50,129 --> 00:18:54,045 Well...I guess I did. 474 00:18:54,089 --> 00:18:55,830 A-At least, I tried to. 475 00:18:55,873 --> 00:18:57,266 We know you did, 476 00:18:57,310 --> 00:19:03,185 and, Pete, we are...so, so grateful. 477 00:19:03,229 --> 00:19:06,145 But now, I need you to help me save Michaela. 478 00:19:07,972 --> 00:19:10,192 She's in danger, Pete. 479 00:19:10,236 --> 00:19:12,020 Maybe you already know that. 480 00:19:12,063 --> 00:19:14,283 Maybe you saw it? 481 00:19:14,327 --> 00:19:17,243 In a Calling? Mr. Stone, we have an agreement. 482 00:19:18,896 --> 00:19:20,289 Your Death Date's tomorrow, Pete. 483 00:19:20,333 --> 00:19:21,290 You know that, right? 484 00:19:21,334 --> 00:19:24,206 [ Breathing shakily ] 485 00:19:24,250 --> 00:19:26,339 I don't want to die. 486 00:19:26,382 --> 00:19:28,123 But the Calling... 487 00:19:28,167 --> 00:19:30,169 it wants us to hurt her. 488 00:19:33,563 --> 00:19:35,086 I don't know what your Calling is, Pete, 489 00:19:35,130 --> 00:19:37,698 but... 490 00:19:37,741 --> 00:19:40,048 that can't be what it means. 491 00:19:40,091 --> 00:19:42,355 Angelina... 492 00:19:42,398 --> 00:19:45,184 Angelina says you're a good person, 493 00:19:45,227 --> 00:19:46,881 and I believe her. 494 00:19:46,924 --> 00:19:49,449 Why would a Calling want you to do something bad? 495 00:19:49,492 --> 00:19:53,235 ♪♪ 496 00:19:53,279 --> 00:19:54,976 I don't know. 497 00:19:57,631 --> 00:19:58,588 Help me. 498 00:19:58,632 --> 00:20:00,634 Alright, I'm going to, okay? 499 00:20:00,677 --> 00:20:02,853 But I need you to help me save my sister from Jace, 500 00:20:02,897 --> 00:20:05,204 and to do that -- Pete. 501 00:20:05,247 --> 00:20:08,555 These doctors... 502 00:20:08,598 --> 00:20:10,774 I need you to let them do their tests. 503 00:20:10,818 --> 00:20:14,517 All I want is to be with Angelina. 504 00:20:17,303 --> 00:20:19,043 I want to live. 505 00:20:19,087 --> 00:20:21,176 Then let's make that happen. 506 00:20:23,961 --> 00:20:26,703 Maybe Kory's right. Maybe you should just hang back. 507 00:20:26,747 --> 00:20:28,052 If Jace thinks it's your life or his, 508 00:20:28,096 --> 00:20:29,532 what's it matter how you survive? 509 00:20:29,576 --> 00:20:31,186 No. Since when have the Callings shown us 510 00:20:31,230 --> 00:20:32,840 something we can't do anything about? 511 00:20:32,883 --> 00:20:34,233 I-I have to find Jace. 512 00:20:34,276 --> 00:20:36,757 I can feel it.Michaela, come on. 513 00:20:36,800 --> 00:20:38,498 Why do you always have to run toward the danger? 514 00:20:38,541 --> 00:20:40,151 Because it's literally my job. 515 00:20:40,195 --> 00:20:41,675 [ Sighs ] 516 00:20:41,718 --> 00:20:43,067 You followed a Calling into a frozen lake, 517 00:20:43,111 --> 00:20:45,331 so don't talk to me about danger. 518 00:20:45,374 --> 00:20:48,508 [ Cellphone rings ] 519 00:20:48,551 --> 00:20:50,118 Hey. What's up? 520 00:20:50,161 --> 00:20:52,033 Didn't you used to live at 138 Hawthorne? 521 00:20:52,076 --> 00:20:53,513 Yeah, until a few months ago. 522 00:20:53,556 --> 00:20:54,862 Apartment 414? 523 00:20:54,905 --> 00:20:55,906 Drea, what's going on? 524 00:20:55,950 --> 00:20:57,038 I got a Caucasian female, 525 00:20:57,081 --> 00:20:59,258 20s, knife wound to the chest. 526 00:20:59,301 --> 00:21:01,782 She's alive, but unconscious. 527 00:21:01,825 --> 00:21:02,826 It was Jace, wasn't it? 528 00:21:02,870 --> 00:21:04,306 It was. 529 00:21:04,350 --> 00:21:06,482 The camera in the entryway got a clear shot. 530 00:21:06,526 --> 00:21:08,658 Neighbor down the hall heard yelling. 531 00:21:08,702 --> 00:21:10,486 Mick, it sounded like he was looking for you. 532 00:21:10,530 --> 00:21:13,010 Oh, my God. Oh, my God. 533 00:21:13,054 --> 00:21:14,185 I gotta go. 534 00:21:14,229 --> 00:21:17,014 I'm so sorry. 535 00:21:17,058 --> 00:21:19,539 [ Breathing heavily ] 536 00:21:19,582 --> 00:21:23,369 Jace...just stabbed someone in my old apartment. 537 00:21:23,412 --> 00:21:24,935 [ Sighs ] 538 00:21:24,979 --> 00:21:26,415 Hey, hey. Hey, Michaela. 539 00:21:26,459 --> 00:21:27,895 No. You can't blame yourself. 540 00:21:27,938 --> 00:21:29,113 Do you understand? This is not your fault. 541 00:21:29,157 --> 00:21:31,072 Y-Yes, it is. It is my fault. 542 00:21:31,115 --> 00:21:33,292 Jace nearly killed someone trying to get to me. 543 00:21:33,335 --> 00:21:35,816 He's not gonna stop until I stop him. 544 00:21:46,000 --> 00:21:47,393 Whatcha doing? 545 00:21:47,436 --> 00:21:48,959 Trying to find something to impress your boyfriend 546 00:21:49,003 --> 00:21:50,831 back in Cairo? 547 00:21:50,874 --> 00:21:52,354 Can you not? 548 00:21:52,398 --> 00:21:54,400 Maybe you should try a more conventional 549 00:21:54,443 --> 00:21:56,706 first-year obsession, like philosophy 550 00:21:56,750 --> 00:21:58,969 or...beer pong? 551 00:21:59,013 --> 00:22:00,144 Okay. 552 00:22:00,188 --> 00:22:02,582 This is important, 553 00:22:02,625 --> 00:22:04,410 so can you cut the condescending crap 554 00:22:04,453 --> 00:22:08,065 for once in your privileged life 555 00:22:08,109 --> 00:22:09,937 and help me? 556 00:22:09,980 --> 00:22:12,331 Whoa. 557 00:22:12,374 --> 00:22:14,507 Okay. 558 00:22:14,550 --> 00:22:16,117 Tell me about these symbols. 559 00:22:16,160 --> 00:22:17,814 Can you help? 560 00:22:17,858 --> 00:22:19,903 [ Sighs ] 561 00:22:19,947 --> 00:22:21,731 Yeah, uh, here. 562 00:22:21,775 --> 00:22:23,559 Let's take a look. 563 00:22:27,955 --> 00:22:29,217 Okay. 564 00:22:29,260 --> 00:22:31,088 That right there? That's balance. 565 00:22:31,132 --> 00:22:34,875 And, well, that's the symbol for life, 566 00:22:34,918 --> 00:22:38,269 and then... 567 00:22:38,313 --> 00:22:39,880 Wait. 568 00:22:39,923 --> 00:22:41,795 Wait, that's not possible. 569 00:22:41,838 --> 00:22:45,668 ♪♪ 570 00:22:45,712 --> 00:22:47,017 Whoa. 571 00:22:47,061 --> 00:22:49,368 Is this the papyrus TJ sent? 572 00:22:49,411 --> 00:22:50,760 I mean, the restoration is -- 573 00:22:50,804 --> 00:22:52,545 Is this some kind of joke? 574 00:22:52,588 --> 00:22:55,548 I mean, who put you up to this? 575 00:22:55,591 --> 00:22:59,813 I literally have no idea what you're talking about. 576 00:23:01,336 --> 00:23:04,513 Okay. Um...well, then how do you have a drawing 577 00:23:04,557 --> 00:23:05,906 with the exact same symbols 578 00:23:05,949 --> 00:23:08,604 as a 2,000-year-old piece of papyrus 579 00:23:08,648 --> 00:23:12,129 that virtually no one on Earth, besides me, 580 00:23:12,173 --> 00:23:13,957 has seen in centuries? 581 00:23:16,482 --> 00:23:18,266 I don't know. 582 00:23:18,309 --> 00:23:21,748 I swear. Really. 583 00:23:21,791 --> 00:23:24,098 Levi, what does it mean? 584 00:23:24,141 --> 00:23:25,665 I don't know yet. 585 00:23:25,708 --> 00:23:27,144 I haven't finished restoring the original. 586 00:23:27,188 --> 00:23:29,016 Then what are you waiting for? 587 00:23:29,059 --> 00:23:30,713 Keep going. 588 00:23:30,757 --> 00:23:32,454 [ Chuckles ] 589 00:23:32,498 --> 00:23:35,196 Alright. Alright. 590 00:23:35,239 --> 00:23:38,591 Saanvi, Jace just stabbed someone outside of Mick's old apartment. 591 00:23:38,634 --> 00:23:40,462 Oh, my God. How long is this gonna take? 592 00:23:40,506 --> 00:23:42,029 I came through on my end. Now Vance and Gupta 593 00:23:42,072 --> 00:23:43,509 have to on theirs. 594 00:23:46,337 --> 00:23:48,427 What is going on with you? 595 00:23:48,470 --> 00:23:49,602 Why does it feel like you're not here? 596 00:23:49,645 --> 00:23:52,474 Sorry. I just... 597 00:23:52,518 --> 00:23:54,258 Have you ever had the feeling you may have trusted 598 00:23:54,302 --> 00:23:55,651 in the wrong people? 599 00:23:55,695 --> 00:23:57,261 What the hell, Saanvi? 600 00:23:57,305 --> 00:23:58,785 This morning, you went to the mat for this place. 601 00:23:58,828 --> 00:24:01,004 I just realized that I think 602 00:24:01,048 --> 00:24:03,485 there are other forces at play here I hadn't considered. 603 00:24:03,529 --> 00:24:04,965 Thank you. That makes two of us. 604 00:24:05,008 --> 00:24:06,793 I'm so sorry. I have to go. 605 00:24:06,836 --> 00:24:11,493 ♪♪ 606 00:24:11,537 --> 00:24:14,844 [ Machine beeping ] 607 00:24:19,414 --> 00:24:20,459 Dr. Gupta: Mr. Stone, we are still conducting -- 608 00:24:20,502 --> 00:24:21,721 Come on, I came through. 609 00:24:21,764 --> 00:24:23,679 Just give me five minutes, please. 610 00:24:30,033 --> 00:24:33,123 Alright, Pete. 611 00:24:33,167 --> 00:24:35,038 Now we got to help Mick. 612 00:24:35,082 --> 00:24:37,214 Please, I... 613 00:24:37,258 --> 00:24:38,259 I-I don't think I can. 614 00:24:38,302 --> 00:24:40,087 Yeah, you can. 615 00:24:40,130 --> 00:24:43,177 Look, I can help you. 616 00:24:43,220 --> 00:24:45,484 Now, I need to know where Jace is. 617 00:24:45,527 --> 00:24:47,050 You're his brother. 618 00:24:47,094 --> 00:24:48,922 You had the same Calling. 619 00:24:51,751 --> 00:24:53,100 What did it show you? 620 00:24:53,143 --> 00:25:00,542 ♪♪ 621 00:25:00,586 --> 00:25:02,283 [ Gasps ] 622 00:25:02,326 --> 00:25:03,806 I-I c-- I can't. 623 00:25:03,850 --> 00:25:08,724 I-If I tell you, then Michaela's gonna go after him. 624 00:25:08,768 --> 00:25:10,247 He wants to hurt her. 625 00:25:10,291 --> 00:25:12,032 Your brother nearly killed an innocent woman 626 00:25:12,075 --> 00:25:13,555 because he was looking for Michaela. 627 00:25:13,599 --> 00:25:16,123 You and I both know he's not gonna sit back and wait. 628 00:25:16,166 --> 00:25:18,038 If Mick doesn't stop him, he's gonna go on and -- 629 00:25:18,081 --> 00:25:19,909 Jace can't be stopped. 630 00:25:19,953 --> 00:25:21,476 Can't you see that? 631 00:25:21,520 --> 00:25:22,782 [ Beeping increases ]Please! 632 00:25:22,825 --> 00:25:24,087 I'm trying to help her! 633 00:25:24,131 --> 00:25:25,306 Enough. 634 00:25:25,349 --> 00:25:34,402 ♪♪ 635 00:25:34,445 --> 00:25:36,360 Find what you're looking for? 636 00:25:36,404 --> 00:25:40,234 Uh, th-- this thing is -- is great, thanks. 637 00:25:40,277 --> 00:25:43,629 You think they could do napkins in the shape of paper airplanes? 638 00:25:43,672 --> 00:25:45,152 What would something like that cost? 639 00:25:45,195 --> 00:25:46,457 You're really still on about 640 00:25:46,501 --> 00:25:48,372 that Montego Air-themed restaurant? 641 00:25:48,416 --> 00:25:49,722 [ Chuckles ] 642 00:25:49,765 --> 00:25:51,332 T, your nephew was on that flight, not you. 643 00:25:51,375 --> 00:25:52,812 Yeah, but we're tight, 644 00:25:52,855 --> 00:25:54,596 and my sister is an awesome cook. 645 00:25:54,640 --> 00:25:58,818 You should have seen the spread she put out last night. 646 00:25:58,861 --> 00:26:01,864 What do you think about menus in the shape 647 00:26:01,908 --> 00:26:04,171 of those in-flight safety guides? 648 00:26:04,214 --> 00:26:08,610 I think you're nuts.And bartenders with drink carts instead of bars 649 00:26:08,654 --> 00:26:13,397 and a really expensive hamburger called "First Class." 650 00:26:13,441 --> 00:26:14,660 [ Chuckles ] 651 00:26:14,703 --> 00:26:18,881 ♪♪ 652 00:26:18,925 --> 00:26:21,623 Come on, Jay, please, just -- I need a team to after this guy. 653 00:26:21,667 --> 00:26:23,016 Just give me a couple bodies. 654 00:26:23,059 --> 00:26:24,539 Mick, you know I can't do that. 655 00:26:24,583 --> 00:26:26,323 There's already a BOLO out for Jace. 656 00:26:26,367 --> 00:26:29,239 How's it gonna look if I put you in charge of a search party? 657 00:26:29,283 --> 00:26:30,937 We wouldn't do that for anybody else in the department. 658 00:26:30,980 --> 00:26:33,113 Okay, great, so while Bowers is out, you're in charge. 659 00:26:33,156 --> 00:26:36,812 Somehow, that is worse for me.That's not fair. 660 00:26:36,856 --> 00:26:38,118 Bowers wouldn't have signed off on this, either. 661 00:26:38,161 --> 00:26:39,859 You know that. Where are you right now? 662 00:26:39,902 --> 00:26:41,774 I'm at home, looking after Beverly. 663 00:26:41,817 --> 00:26:44,559 I had to cover for Dad until Thalia gets here. 664 00:26:44,603 --> 00:26:46,648 No, Jace doesn't know where I am, 665 00:26:46,692 --> 00:26:48,345 otherwise, he wouldn't have gone to my old apartment. 666 00:26:48,389 --> 00:26:50,130 Okay. Perfect. Then stay there. 667 00:26:50,173 --> 00:26:52,523 Alright? I'll have a patrol unit come by the house. 668 00:26:52,567 --> 00:26:54,874 Mick, look, I'm sorry, alright? 669 00:26:54,917 --> 00:26:57,267 You know protecting you is my top priority. 670 00:26:57,311 --> 00:26:58,617 I actually just got a tip about the Major 671 00:26:58,660 --> 00:26:59,879 I'm gonna go check out right now. 672 00:26:59,922 --> 00:27:01,228 Okay, great, thank you. 673 00:27:01,271 --> 00:27:02,664 [ Cellphone beeps ] 674 00:27:14,545 --> 00:27:15,982 Mr. Vasquez. 675 00:27:16,025 --> 00:27:17,853 Mr. Vasquez. 676 00:27:17,897 --> 00:27:19,812 How are you, sir? 677 00:27:19,855 --> 00:27:21,944 Special Agent Fischer. 678 00:27:21,988 --> 00:27:23,293 You want to do a ride with me, please? 679 00:27:23,337 --> 00:27:28,124 ♪♪ 680 00:27:28,168 --> 00:27:29,604 Jared! 681 00:27:29,648 --> 00:27:31,737 ♪♪ 682 00:27:31,780 --> 00:27:33,303 [ Car horn honks ]Jared! 683 00:27:33,347 --> 00:27:35,697 ♪♪ 684 00:27:35,741 --> 00:27:37,090 Jared! 685 00:27:37,133 --> 00:27:39,179 [ Tires squeal ] 686 00:27:39,222 --> 00:27:45,402 ♪♪ 687 00:27:49,972 --> 00:27:51,104 [ Sighs ] Wow. 688 00:27:51,147 --> 00:27:53,106 This really isn't fast, huh? 689 00:27:53,149 --> 00:27:54,281 Tell me about it. 690 00:27:54,324 --> 00:27:56,457 I've been at this for weeks. 691 00:27:56,500 --> 00:27:58,415 Alright. There we go. 692 00:27:58,459 --> 00:27:59,765 Whole shebang. 693 00:27:59,808 --> 00:28:01,854 [ Sighs ] Okay. 694 00:28:01,897 --> 00:28:03,246 What am I looking at here? 695 00:28:03,290 --> 00:28:05,553 Is this the same as the shadows? 696 00:28:05,596 --> 00:28:07,294 I...Yeah, I think so, but -- 697 00:28:07,337 --> 00:28:08,817 but -- but it's more than that. 698 00:28:08,861 --> 00:28:11,124 You know, I'm -- I'm pretty sure this is a version 699 00:28:11,167 --> 00:28:14,867 of the famous etching called "The Last Trial." 700 00:28:17,870 --> 00:28:19,785 Okay. 701 00:28:19,828 --> 00:28:22,265 "'The Last Trial' depicts the story of three prisoners 702 00:28:22,309 --> 00:28:24,180 who were given a second chance to correct 703 00:28:24,224 --> 00:28:26,356 the mistakes they made in life. 704 00:28:26,400 --> 00:28:29,751 The first prisoner used his chance to find love 705 00:28:29,795 --> 00:28:32,798 and was rewarded with a companion." 706 00:28:32,841 --> 00:28:34,451 Pete. 707 00:28:34,495 --> 00:28:36,758 "The second prisoner put past grievances to rest 708 00:28:36,802 --> 00:28:39,761 and was rewarded with peace. 709 00:28:39,805 --> 00:28:42,155 But the third prisoner chose vengeance, 710 00:28:42,198 --> 00:28:44,723 and a river of blood was shed." 711 00:28:44,766 --> 00:28:46,725 Pretty gruesome, huh? 712 00:28:46,768 --> 00:28:49,728 Oh, my God. 713 00:28:49,771 --> 00:28:51,425 This is what's happening. 714 00:28:51,468 --> 00:28:53,819 Happening? Happening to whom? 715 00:28:53,862 --> 00:28:55,124 How does this end? 716 00:28:55,168 --> 00:28:56,604 How -- How did they stop it? 717 00:28:56,647 --> 00:28:57,866 Stop it? 718 00:28:57,910 --> 00:29:00,739 No, Olive, um... it's an allegory. 719 00:29:00,782 --> 00:29:02,566 It's a lesson about redemption. 720 00:29:02,610 --> 00:29:05,961 How is a river of blood a story of redemption? 721 00:29:06,005 --> 00:29:09,008 Because it was called "The Last Trial" for a reason. 722 00:29:09,051 --> 00:29:11,314 It was a test. If the last man had chosen 723 00:29:11,358 --> 00:29:13,664 to forgive his enemies instead of taking revenge, 724 00:29:13,708 --> 00:29:15,405 then he would have been rewarded, 725 00:29:15,449 --> 00:29:19,061 but...he didn't, so... 726 00:29:19,105 --> 00:29:23,109 ♪♪ 727 00:29:23,152 --> 00:29:24,501 Olive, please tell me you're not on campus. 728 00:29:24,545 --> 00:29:26,068 Dad, I'm sorry, alright? I couldn't just -- 729 00:29:26,112 --> 00:29:27,809 This is not okay. I explicitly told you 730 00:29:27,853 --> 00:29:29,289 not to go to campus.Fine, alright? 731 00:29:29,332 --> 00:29:30,769 I'm grounded. For life. 732 00:29:30,812 --> 00:29:33,162 But please, just listen to me. 733 00:29:33,206 --> 00:29:36,296 The Calling isn't telling Jace to kill Aunt Mick. 734 00:29:36,339 --> 00:29:38,385 What do you mean? He's being tested. 735 00:29:38,428 --> 00:29:39,778 It's a lesson about free will, 736 00:29:39,821 --> 00:29:41,954 about making the right decision. 737 00:29:44,478 --> 00:29:45,784 Pete: No, no, no, no, no. No. 738 00:29:45,827 --> 00:29:47,133 I-I-I already told you. 739 00:29:47,176 --> 00:29:49,396 I am done talking about the Calling. 740 00:29:49,439 --> 00:29:51,398 Alright, Pete. My daughter found something. 741 00:29:51,441 --> 00:29:54,140 Your calling isn't about Jace killing Michaela. 742 00:29:54,183 --> 00:29:56,577 It's about him choosing not to. 743 00:29:56,620 --> 00:29:57,883 I don't understand. 744 00:29:57,926 --> 00:29:59,058 Pete, I don't have time to explain, 745 00:29:59,101 --> 00:30:01,190 but right now we have a chance. 746 00:30:01,234 --> 00:30:03,279 We have a chance to save both Michaela and Jace, 747 00:30:03,323 --> 00:30:06,543 to save your own life so you can have a future with Angelina, 748 00:30:06,587 --> 00:30:10,417 but we have to hurry now. 749 00:30:10,460 --> 00:30:12,549 Where was Jace in that vision? 750 00:30:12,593 --> 00:30:13,855 Please, Pete. 751 00:30:13,899 --> 00:30:15,204 Have faith. 752 00:30:15,248 --> 00:30:20,601 ♪♪ 753 00:30:20,644 --> 00:30:23,038 Up by the lake. 754 00:30:23,082 --> 00:30:24,823 Where we came back. 755 00:30:26,694 --> 00:30:28,565 Hey. How's Beverly? 756 00:30:28,609 --> 00:30:30,306 Napping. She wants me to make sure 757 00:30:30,350 --> 00:30:32,047 you drink enough milk with dinner. 758 00:30:32,091 --> 00:30:34,789 Yeah. Why not? Everyone else is telling me what I should do. 759 00:30:34,833 --> 00:30:36,356 [ Sighs ] 760 00:30:36,399 --> 00:30:37,705 I'm sorry. It's just -- 761 00:30:37,748 --> 00:30:39,098 I feel like a sitting duck right now. 762 00:30:39,141 --> 00:30:40,099 How are we supposed to go -- 763 00:30:40,142 --> 00:30:41,927 [ Door clatters ] 764 00:30:44,712 --> 00:30:47,019 ♪♪ 765 00:30:47,062 --> 00:30:48,498 Hello? 766 00:30:50,587 --> 00:30:51,545 [ Door clatters ] 767 00:30:51,588 --> 00:30:52,938 Hello? 768 00:30:52,981 --> 00:30:55,418 ♪♪ 769 00:30:55,462 --> 00:30:57,159 [ Door clatters ] 770 00:30:57,203 --> 00:31:04,645 ♪♪ 771 00:31:08,344 --> 00:31:09,955 Just me. 772 00:31:09,998 --> 00:31:11,695 It's fine. 773 00:31:11,739 --> 00:31:14,046 [ Cellphone ringing ][ Gasps ] 774 00:31:14,089 --> 00:31:16,265 Just Ben. It's Ben. 775 00:31:16,309 --> 00:31:18,224 All good. We're just a little on-edge. 776 00:31:18,267 --> 00:31:20,879 Did you lock it?Yes, I locked it. 777 00:31:20,922 --> 00:31:22,054 Great. 778 00:31:22,097 --> 00:31:24,273 Let me help you unpack. 779 00:31:24,317 --> 00:31:26,406 Yeah. Okay. 780 00:31:26,449 --> 00:31:29,191 Hey, Ben says Jace is up by the lake. We gotta go. 781 00:31:29,235 --> 00:31:30,627 Mick, Jared just told you to lay low and -- 782 00:31:30,671 --> 00:31:33,369 I'm going. Are you coming? 783 00:31:33,413 --> 00:31:35,850 Yep. 784 00:31:35,894 --> 00:31:37,330 What did you do with Jared? 785 00:31:37,373 --> 00:31:39,941 Saanvi, I told you, this is being handled. 786 00:31:39,985 --> 00:31:42,204 You can't go grabbing people off of the street 787 00:31:42,248 --> 00:31:44,032 to cover up for something that I did. 788 00:31:44,076 --> 00:31:46,948 If you don't tell me where Jared is right now, Vance, 789 00:31:46,992 --> 00:31:49,342 I swear to God, I'm gonna tell the world what we've done. 790 00:31:49,385 --> 00:31:55,304 ♪♪ 791 00:31:55,348 --> 00:31:56,392 You brought him here? 792 00:31:56,436 --> 00:31:58,177 [ Door opens ] 793 00:32:05,401 --> 00:32:07,273 Your Kathryn Fitz investigation is a matter 794 00:32:07,316 --> 00:32:09,753 of national security, Detective. 795 00:32:09,797 --> 00:32:11,364 You need to let it go. 796 00:32:11,407 --> 00:32:13,496 See, I can't do that. 797 00:32:13,540 --> 00:32:16,195 There's a woman missing and a daughter wanting answers. 798 00:32:16,238 --> 00:32:19,459 Look, I know you guys are hiding Kathryn Fitz's disappearance. 799 00:32:19,502 --> 00:32:23,158 I just...can't figure out why. 800 00:32:23,202 --> 00:32:24,420 What, is she out there gaslighting 801 00:32:24,464 --> 00:32:26,074 some other passengers? 802 00:32:26,118 --> 00:32:29,512 Kathryn Fitz is dead. 803 00:32:29,556 --> 00:32:30,774 Murdered. 804 00:32:30,818 --> 00:32:35,605 ♪♪ 805 00:32:35,649 --> 00:32:37,216 Do you know who did it? 806 00:32:39,740 --> 00:32:41,829 One of our agents found her body several months ago 807 00:32:41,872 --> 00:32:46,529 submerged in a bog 45 miles east of New Orleans. 808 00:32:46,573 --> 00:32:48,444 Now, we suspect a foreign asset 809 00:32:48,488 --> 00:32:51,360 based in the region was responsible. 810 00:32:51,404 --> 00:32:53,232 Now, I'm only entitled to reveal this to you 811 00:32:53,275 --> 00:32:55,060 because your continued investigation 812 00:32:55,103 --> 00:32:59,455 threatens to expose a whole host of classified matters. 813 00:32:59,499 --> 00:33:02,676 It's time to stand down. 814 00:33:02,719 --> 00:33:04,112 Let it go. 815 00:33:04,156 --> 00:33:09,683 ♪♪ 816 00:33:09,726 --> 00:33:11,250 He doesn't know? 817 00:33:11,293 --> 00:33:13,034 As far as Powell or anyone else in the government knows, 818 00:33:13,078 --> 00:33:15,689 Kathryn Fitz was taken out by an enemy spy. 819 00:33:15,732 --> 00:33:18,083 I don't understand. Why not just... 820 00:33:18,126 --> 00:33:19,736 make it look like she disappeared? 821 00:33:19,780 --> 00:33:22,652 Because then they would keep looking. 822 00:33:22,696 --> 00:33:25,046 The only reason I was given control of this facility 823 00:33:25,090 --> 00:33:26,569 is our government's in an arms race 824 00:33:26,613 --> 00:33:29,181 with every superpower to find out what happened to 828, 825 00:33:29,224 --> 00:33:31,183 and in a competition like that, 826 00:33:31,226 --> 00:33:33,011 I'm their best shot. 827 00:33:35,796 --> 00:33:37,667 And if they figure out that I killed the Major 828 00:33:37,711 --> 00:33:39,321 and you're covering for me? 829 00:33:39,365 --> 00:33:41,062 Then all this falls apart. 830 00:33:41,106 --> 00:33:43,282 Saanvi, you did what you needed to do. 831 00:33:43,325 --> 00:33:45,197 I followed suit. 832 00:33:45,240 --> 00:33:47,634 That means we're in this together. 833 00:33:47,677 --> 00:33:53,509 ♪♪ 834 00:33:53,553 --> 00:33:54,989 Did Michaela find him? 835 00:33:55,033 --> 00:33:56,904 Not yet. She's on her way. 836 00:33:56,947 --> 00:33:59,167 Don't worry. Mick can handle herself. 837 00:33:59,211 --> 00:34:01,300 She'll get him. 838 00:34:01,343 --> 00:34:02,910 Thank you, Pete. 839 00:34:02,953 --> 00:34:05,521 We couldn't have found Jace without your help. 840 00:34:05,565 --> 00:34:09,003 I-I don't understand. 841 00:34:09,047 --> 00:34:13,921 H-How did Olive know this was a test? 842 00:34:13,964 --> 00:34:16,184 By a painting? 843 00:34:16,228 --> 00:34:21,276 It's an Egyptian story called "The Last Trial." 844 00:34:22,973 --> 00:34:26,412 She found it by these symbols in your brother's drawing. 845 00:34:26,455 --> 00:34:28,414 ♪♪ 846 00:34:28,457 --> 00:34:30,764 Jace! Please! 847 00:34:30,807 --> 00:34:32,679 You don't have to do this! 848 00:34:34,072 --> 00:34:35,856 You had a Calling.I know what's gonna happen. 849 00:34:35,899 --> 00:34:37,510 I know where to find him. 850 00:34:37,553 --> 00:34:39,077 No, Pete, it's fine. Michaela's got this. 851 00:34:39,120 --> 00:34:40,165 She's going to -- No. 852 00:34:40,208 --> 00:34:42,167 I have to be there. 853 00:34:42,210 --> 00:34:45,126 I-I'm the only one that can do it. 854 00:34:45,170 --> 00:34:48,999 This is how I save my life. 855 00:34:49,043 --> 00:34:51,350 I can be with Angelina. 856 00:34:51,393 --> 00:34:54,396 ♪♪ 857 00:34:54,440 --> 00:34:56,137 A hall pass? You kidding? 858 00:34:56,181 --> 00:34:57,834 Vance, Pete had a Calling. 859 00:34:57,878 --> 00:34:59,880 To stop Jace, I got to take him upstate. 860 00:34:59,923 --> 00:35:02,317 This is outrageous. There are still several vital tests -- 861 00:35:02,361 --> 00:35:03,927 What? You can test him all you want when he comes back. 862 00:35:03,971 --> 00:35:05,494 Ifhe comes back. Exactly. 863 00:35:05,538 --> 00:35:08,018 Pete Baylor is supposed to expire tomorrow. 864 00:35:08,062 --> 00:35:11,109 How are we gonna study him if he dies while you're away? 865 00:35:13,633 --> 00:35:15,156 Alright, fine. You can test me. 866 00:35:15,200 --> 00:35:16,636 Whatever you want. 867 00:35:19,073 --> 00:35:22,468 I'm a bit of a unicorn myself. 868 00:35:22,511 --> 00:35:25,384 But keeping Pete Baylor here is a death sentence, 869 00:35:25,427 --> 00:35:27,212 for him and who knows who else. 870 00:35:27,255 --> 00:35:30,345 Maybe my sister. 871 00:35:30,389 --> 00:35:32,173 Come on. 872 00:35:32,217 --> 00:35:33,827 You can't do this when they both have a chance to live. 873 00:35:33,870 --> 00:35:35,524 Pete Baylor is a criminal. You can't just -- 874 00:35:35,568 --> 00:35:37,961 I can send an agent. He'll still be in custody. 875 00:35:38,005 --> 00:35:39,963 I want you back in four hours, both of you. 876 00:35:40,007 --> 00:35:42,096 Thank you. You won't regret it. 877 00:35:42,140 --> 00:35:43,750 This isn't a favor. 878 00:35:43,793 --> 00:35:45,404 We have an agreement. 879 00:35:45,447 --> 00:35:50,670 ♪♪ 880 00:35:55,065 --> 00:35:58,460 Sarah, I'm so sorry. 881 00:35:58,504 --> 00:36:02,899 I was really hoping we'd find something different. 882 00:36:02,943 --> 00:36:05,859 I think, um -- [sniffles] -- deep down, 883 00:36:05,902 --> 00:36:11,299 I already knew that she was gone. 884 00:36:11,343 --> 00:36:14,041 How much she'd done -- I mean, that is still -- 885 00:36:14,084 --> 00:36:16,130 still can't wrap my head around. 886 00:36:16,174 --> 00:36:18,176 Regardless, no daughter 887 00:36:18,219 --> 00:36:20,352 should have to go through what you went through. 888 00:36:20,395 --> 00:36:21,570 Thank you. 889 00:36:21,614 --> 00:36:24,530 You've been incredibly kind. 890 00:36:24,573 --> 00:36:27,097 At least now I know the truth. 891 00:36:29,926 --> 00:36:32,015 How did it happen? 892 00:36:32,059 --> 00:36:33,582 They wouldn't give me the details, 893 00:36:33,626 --> 00:36:37,020 said it was a matter of national security. 894 00:36:37,064 --> 00:36:40,023 But they did give me this. 895 00:36:40,067 --> 00:36:45,899 ♪♪ 896 00:36:45,942 --> 00:36:49,032 I wish I didn't know anything about what she did for a living. 897 00:36:49,076 --> 00:36:51,383 That's not how you should remember her, okay? 898 00:36:51,426 --> 00:36:53,298 Not everything is black and white. 899 00:36:53,341 --> 00:36:57,606 At the end of the day, she was your mother. 900 00:36:57,650 --> 00:36:59,739 You have to believe that she thought she was doing this 901 00:36:59,782 --> 00:37:03,482 to protect her country. 902 00:37:03,525 --> 00:37:05,135 I know it's no comfort right now, 903 00:37:05,179 --> 00:37:08,095 but whatever happened to her... 904 00:37:11,272 --> 00:37:15,189 this way, you know that she died a hero. 905 00:37:15,233 --> 00:37:17,017 Yeah. 906 00:37:17,060 --> 00:37:21,239 ♪♪ 907 00:37:23,197 --> 00:37:24,633 Zeke: How do we even know he's here? 908 00:37:24,677 --> 00:37:27,070 Because he got the same Callings as they did. 909 00:37:27,114 --> 00:37:29,682 Looks like we're on foot from here. Lake's that way. 910 00:37:29,725 --> 00:37:31,945 Now we just have to hope he listens to reason. 911 00:37:31,988 --> 00:37:34,121 Come on, Mick. He's got 15 hours to live. 912 00:37:34,164 --> 00:37:35,427 We're in the middle of nowhere. 913 00:37:35,470 --> 00:37:36,645 Can't we just wait till the sun comes up? 914 00:37:36,689 --> 00:37:39,213 No. No, he'll see us coming. 915 00:37:39,257 --> 00:37:41,171 There is a million ways in and out of this place. 916 00:37:41,215 --> 00:37:44,044 If we let him go, how many more people is he gonna kill? 917 00:37:44,087 --> 00:37:47,874 Where you lead, I will follow. 918 00:37:47,917 --> 00:37:49,484 Zeke, you don't have to come. 919 00:37:49,528 --> 00:37:50,790 Hell, I don't. 920 00:37:50,833 --> 00:37:52,313 I might not like you going into danger, 921 00:37:52,357 --> 00:37:54,141 but I'm not gonna let you go it alone. 922 00:37:54,184 --> 00:37:56,883 Besides, I've been dead before, a couple of times. 923 00:37:56,926 --> 00:37:59,451 I love you, you know? 924 00:37:59,494 --> 00:38:00,930 I do know. 925 00:38:00,974 --> 00:38:02,802 Turns out I can sorta read minds. 926 00:38:02,845 --> 00:38:05,283 Mm, that's true. 927 00:38:05,326 --> 00:38:08,111 I love you, too. 928 00:38:08,155 --> 00:38:09,678 Let's go get this guy. 929 00:38:09,722 --> 00:38:11,463 You're the one with the gun. 930 00:38:11,506 --> 00:38:14,379 Two guns, actually. 931 00:38:14,422 --> 00:38:17,295 Maybe don't shoot me this time. 932 00:38:17,338 --> 00:38:18,470 Hmm. [ Chuckles ] 933 00:38:18,513 --> 00:38:25,868 ♪♪ 934 00:38:25,912 --> 00:38:28,436 [ Door opens ] 935 00:38:28,480 --> 00:38:30,090 Ben: A few minutes, I promise. 936 00:38:30,133 --> 00:38:32,222 I'm gonna grab some supplies. 937 00:38:32,266 --> 00:38:33,441 Angelina. 938 00:38:33,485 --> 00:38:37,053 You're still up. 939 00:38:37,097 --> 00:38:38,359 Pete. 940 00:38:38,403 --> 00:38:40,318 Angelina. 941 00:38:40,361 --> 00:38:44,844 ♪♪ 942 00:38:44,887 --> 00:38:46,454 Hey, hey. Seriously? 943 00:38:46,498 --> 00:38:48,630 What? I'm just doing my job, sir. 944 00:38:48,674 --> 00:38:55,420 ♪♪ 945 00:38:55,463 --> 00:39:02,252 ♪♪ 946 00:39:02,296 --> 00:39:05,343 They're not hurting anybody. 947 00:39:05,386 --> 00:39:07,519 Just give them a sec. 948 00:39:07,562 --> 00:39:17,093 ♪♪ 949 00:39:17,137 --> 00:39:19,618 When they took you away from the jail, 950 00:39:19,661 --> 00:39:22,838 I...I thought that was the last time 951 00:39:22,882 --> 00:39:24,579 I was ever gonna see you. 952 00:39:24,623 --> 00:39:31,412 ♪♪ 953 00:39:31,456 --> 00:39:33,849 I still want to see the sunrise with you. 954 00:39:35,634 --> 00:39:37,810 But if we're gonna see more than one... 955 00:39:37,853 --> 00:39:42,989 ♪♪ 956 00:39:43,032 --> 00:39:45,078 I have to stop Jace. 957 00:39:45,121 --> 00:39:52,912 ♪♪ 958 00:39:52,955 --> 00:39:56,089 [ Insects chirping ] 959 00:39:56,132 --> 00:39:59,266 What are you doing up? 960 00:39:59,309 --> 00:40:01,181 We got a big day tomorrow. 961 00:40:01,224 --> 00:40:03,357 You gonna go home and see Daddy. 962 00:40:03,401 --> 00:40:08,231 ♪♪ 963 00:40:08,275 --> 00:40:10,364 [ Camera shutter clicking ] 964 00:40:10,408 --> 00:40:20,156 ♪♪ 965 00:40:20,200 --> 00:40:30,036 ♪♪ 966 00:40:40,916 --> 00:40:42,222 Hey, Mick. 967 00:40:42,265 --> 00:40:43,484 Sorry, I know you're probably sleeping, 968 00:40:43,528 --> 00:40:46,095 but I thought you should know... 969 00:40:46,139 --> 00:40:47,967 they found the Major dead. 970 00:40:48,010 --> 00:40:51,579 I don't have a lot of details, but I thought I should call. 971 00:40:51,623 --> 00:40:53,015 Anyways, good news for you. 972 00:40:53,059 --> 00:40:54,843 At least you're safe on that front. 973 00:40:54,887 --> 00:40:56,802 Night. 974 00:40:56,845 --> 00:41:01,850 ♪♪ 975 00:41:01,894 --> 00:41:06,899 ♪♪ 976 00:41:06,942 --> 00:41:09,554 Michaela: Found his campsite. You see him? 977 00:41:09,597 --> 00:41:11,164 No, not yet. 978 00:41:11,207 --> 00:41:14,646 ♪♪ 979 00:41:14,689 --> 00:41:16,386 [ Gasps ] 980 00:41:16,430 --> 00:41:21,043 ♪♪ 981 00:41:21,087 --> 00:41:22,567 Hey. 982 00:41:22,610 --> 00:41:24,917 What is it? 983 00:41:24,960 --> 00:41:27,789 He's here somewhere. 984 00:41:27,833 --> 00:41:29,835 I can feel his anger. 985 00:41:29,878 --> 00:41:32,881 ♪♪ 986 00:41:32,925 --> 00:41:34,535 Okay. 987 00:41:34,579 --> 00:41:35,884 I'm gonna sneak around the side. 988 00:41:35,928 --> 00:41:37,538 Just keep a safe distance. 989 00:41:37,582 --> 00:41:46,199 ♪♪ 990 00:41:46,242 --> 00:41:47,330 [ Branch snaps ] 991 00:41:47,374 --> 00:41:55,556 ♪♪ 992 00:41:55,600 --> 00:41:56,905 [ Rustling ] 993 00:41:56,949 --> 00:42:02,128 ♪♪ 994 00:42:02,171 --> 00:42:07,307 ♪♪ 995 00:42:07,350 --> 00:42:08,613 Zeke. 996 00:42:08,656 --> 00:42:12,138 ♪♪ 997 00:42:12,181 --> 00:42:13,487 Where are you? 998 00:42:15,533 --> 00:42:16,838 Zeke! 999 00:42:22,104 --> 00:42:30,852 ♪♪ 1000 00:42:30,896 --> 00:42:39,644 ♪♪ 1001 00:42:39,687 --> 00:42:48,478 ♪♪ 1002 00:42:48,522 --> 00:42:57,313 ♪♪ 64634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.