Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,067
Previously on
"Manifest"...Welcome to Eureka.
2
00:00:04,091 --> 00:00:05,111
Ben: So, when were you
gonna tell us you had
3
00:00:05,135 --> 00:00:06,852
a passenger's corpse
on ice?
4
00:00:06,876 --> 00:00:08,462
It's only a mater of time
before those lab coats out there
5
00:00:08,486 --> 00:00:10,987
figure out whose handprint
was glowing on that tailfin.
6
00:00:11,011 --> 00:00:12,075
They'll want to study you.
7
00:00:12,099 --> 00:00:13,361
It's my fault.
8
00:00:13,404 --> 00:00:15,208
The fin disappeared
the moment she died.
9
00:00:15,232 --> 00:00:18,081
Sanitation truck idles off-hours
in a residential area?
10
00:00:18,105 --> 00:00:19,952
Maybe
a cop saw something suspicious.
11
00:00:19,976 --> 00:00:21,345
We spoke
about the noise complaint.
12
00:00:21,369 --> 00:00:23,086
Do you have a
description?We have a problem.
13
00:00:23,110 --> 00:00:24,957
Vasquez is getting too close
to the truth.
14
00:00:24,981 --> 00:00:27,090
Michaela: You felt what Beverly
was feeling?
15
00:00:27,114 --> 00:00:28,395
That is next level.
16
00:00:28,419 --> 00:00:30,310
Olive: I'm spending
my prom day
17
00:00:30,334 --> 00:00:32,443
digging into
some Egyptian mythology.
18
00:00:32,467 --> 00:00:35,272
This is Ma'at, Egyptian goddess
of justice and the afterlife.
19
00:00:35,296 --> 00:00:36,838
Think this will lead
to finding Jace?
20
00:00:36,862 --> 00:00:38,666
All I know is that while
he and Kory are out there,
21
00:00:38,690 --> 00:00:39,928
Cal's in danger.
22
00:00:39,952 --> 00:00:42,085
I wish...I'd been there
for you.
23
00:00:42,129 --> 00:00:43,454
At least
we have each other now.
24
00:00:43,478 --> 00:00:45,436
I was chosen to be
with you.
25
00:00:45,480 --> 00:00:48,067
But this second chance
has an expiration date.
26
00:00:48,091 --> 00:00:49,199
Kory: I feel like
I'm drowning.
27
00:00:49,223 --> 00:00:51,094
I'm literally
puking water.
28
00:00:52,139 --> 00:00:53,333
I tried
to stop him.
29
00:00:53,357 --> 00:00:54,726
Your brother shot him
in the leg.
30
00:00:54,750 --> 00:00:56,380
But there are four days
till your Death Date.
31
00:00:56,404 --> 00:00:58,469
Pete: I think I know
how you can find Jace.
32
00:00:58,493 --> 00:01:04,194
♪♪
33
00:01:27,957 --> 00:01:29,480
You know the rules.
34
00:01:29,524 --> 00:01:31,415
Gotta be out of
the residential areas by 11:00.
35
00:01:31,439 --> 00:01:32,459
Sorry.
Just finishing up.
36
00:01:32,483 --> 00:01:34,442
I'll be done in no time.
37
00:01:34,485 --> 00:01:36,463
Some pissed-off homeowner
called it in.
38
00:01:36,487 --> 00:01:38,010
Gotta write you up.
39
00:01:38,054 --> 00:01:40,685
Can't you just say I was gone
when you got here?
40
00:01:40,709 --> 00:01:42,189
Can I get your ID?
41
00:01:42,232 --> 00:01:45,583
♪♪
42
00:01:45,627 --> 00:01:47,257
Look, I'm --
I'm only late
43
00:01:47,281 --> 00:01:49,346
because my wife's boss
kept her late.
44
00:01:49,370 --> 00:01:50,869
Can't leave
the dog alone.
45
00:01:50,893 --> 00:01:52,784
Now they're gonna take this fine
out of my check.
46
00:01:52,808 --> 00:02:00,598
♪♪
47
00:02:00,642 --> 00:02:02,992
Lucky I'm a dog lover.
48
00:02:03,035 --> 00:02:04,274
Hurry up.
Yes, ma'am.
49
00:02:04,298 --> 00:02:06,343
Out of here in no time.
50
00:02:06,387 --> 00:02:11,000
♪♪
51
00:02:13,394 --> 00:02:16,310
♪♪
52
00:02:17,789 --> 00:02:20,812
Allison: Finally. Are you here
about the loitering nannies?
53
00:02:20,836 --> 00:02:22,664
No.
No, ma'am, I, -
54
00:02:22,707 --> 00:02:24,598
Yeah, my stoop isn't
a convention center, and --
55
00:02:24,622 --> 00:02:26,450
E-Excuse me.
56
00:02:26,494 --> 00:02:30,193
You can't ride
on the sidewalk!
57
00:02:30,237 --> 00:02:32,456
Sorry.
Not my jurisdiction.
58
00:02:32,500 --> 00:02:33,868
Miss, I'm here about
a noise complaint
59
00:02:33,892 --> 00:02:35,740
you filed last December.Which one?
60
00:02:35,764 --> 00:02:38,003
You called about a garbage truck
that was operating after hours.
61
00:02:38,027 --> 00:02:40,701
You know, I called 311
easily twice a week last year,
62
00:02:40,725 --> 00:02:44,294
and do you know how many times
they got back to me?
63
00:02:44,338 --> 00:02:46,862
You're the first.
64
00:02:46,905 --> 00:02:49,797
Better late than never.Look, I
shouldn't have to post pictures online
65
00:02:49,821 --> 00:02:50,798
just to get a response.
66
00:02:50,822 --> 00:02:51,954
Whoa, hold on.
67
00:02:51,997 --> 00:02:53,782
You take pictures?
68
00:02:53,825 --> 00:02:54,976
Did you take a picture
the night
69
00:02:55,000 --> 00:02:56,717
you filed
that noise complaint?
70
00:02:56,741 --> 00:03:00,180
Wait here,
and make sure she scoops.
71
00:03:04,009 --> 00:03:11,713
♪♪
72
00:03:11,756 --> 00:03:13,038
Right where Pete said
it would be.
73
00:03:13,062 --> 00:03:14,213
I still can't believe
you got him
74
00:03:14,237 --> 00:03:15,606
to turn him
on his brother.
75
00:03:15,630 --> 00:03:17,129
I mean, after the abuse Jace
put him through,
76
00:03:17,153 --> 00:03:18,826
I'm surprised he stuck around
as long as he did.
77
00:03:18,850 --> 00:03:20,654
Well, to be fair, they did spend
three months of that time
78
00:03:20,678 --> 00:03:22,569
trapped together
under a frozen lake.
79
00:03:22,593 --> 00:03:31,472
♪♪
80
00:03:31,515 --> 00:03:40,350
♪♪
81
00:03:40,394 --> 00:03:42,526
Officer: NYPD!
Stand down!
82
00:03:42,570 --> 00:03:46,226
♪♪
83
00:03:46,269 --> 00:03:47,681
Everyone stand down.
84
00:03:47,705 --> 00:03:50,099
Nobody's home.
85
00:03:50,142 --> 00:03:51,729
You're gonna want
to see this.
86
00:03:51,753 --> 00:03:56,845
♪♪
87
00:03:56,888 --> 00:04:02,024
♪♪
88
00:04:02,067 --> 00:04:03,678
What the hell?
89
00:04:07,377 --> 00:04:10,859
What the hell?
Is that blood?
90
00:04:10,902 --> 00:04:13,557
So...run-of-the-mill crazy
91
00:04:13,601 --> 00:04:17,300
or is this just 'cause you guys
are magic?
92
00:04:17,344 --> 00:04:19,781
Either way,
like every other man,
93
00:04:19,824 --> 00:04:22,523
he seems to be obsessed
with you.
94
00:04:24,699 --> 00:04:26,590
Some dried foot tracks
outside.
95
00:04:26,614 --> 00:04:29,593
Ballpark, I'd say he's been gone
24 to 48 hours.
96
00:04:29,617 --> 00:04:34,404
♪♪
97
00:04:34,448 --> 00:04:35,710
Are you okay?
98
00:04:38,365 --> 00:04:45,633
♪♪
99
00:04:50,202 --> 00:04:54,685
♪♪
100
00:04:54,729 --> 00:04:56,165
Hey!
My God.
101
00:04:56,208 --> 00:04:58,361
What the hell was that?I-I can't explain.
102
00:04:58,385 --> 00:04:59,797
I'm sorry.
-Yes, you can.
103
00:04:59,821 --> 00:05:01,146
You just don't want to.
104
00:05:01,170 --> 00:05:02,365
I know you saw something
back there.
105
00:05:02,389 --> 00:05:03,496
What was it?
Please, please
106
00:05:03,520 --> 00:05:05,217
do not do this
right now.
107
00:05:05,261 --> 00:05:07,370
I think I've done a pretty good
job of turning the other way,
108
00:05:07,394 --> 00:05:09,372
but honestly, I don't know
if I can be your partner anymore
109
00:05:09,396 --> 00:05:11,461
if you're not gonna be straight
with me.
110
00:05:11,485 --> 00:05:12,660
So, it's time.
111
00:05:12,703 --> 00:05:14,226
The truth.
112
00:05:14,270 --> 00:05:16,011
Right now.
113
00:05:16,054 --> 00:05:20,755
Okay, and what if the truth
is impossible to believe?
114
00:05:20,798 --> 00:05:22,559
You came back
from the dead.
115
00:05:22,583 --> 00:05:24,516
I dare you
to try to top that.
116
00:05:28,893 --> 00:05:30,460
We see things.
117
00:05:30,504 --> 00:05:33,289
Visions.
We -- We hear things.
118
00:05:33,333 --> 00:05:35,726
Who? The passengers?
Those junkies?
119
00:05:35,770 --> 00:05:36,988
All of us.
120
00:05:37,032 --> 00:05:39,164
We get -- --
121
00:05:39,208 --> 00:05:41,055
these messages, these --
these Callings
122
00:05:41,079 --> 00:05:43,908
that we're supposed
to follow.
123
00:05:43,952 --> 00:05:45,606
From who?
124
00:05:45,649 --> 00:05:47,347
From God.
125
00:05:47,390 --> 00:05:49,174
I think.
126
00:05:51,438 --> 00:05:55,093
So, those hunches...
127
00:05:55,137 --> 00:05:57,574
all those cases
you magically solved,
128
00:05:57,618 --> 00:06:00,621
you're telling me
you got tipped off...
129
00:06:00,664 --> 00:06:02,753
from G--Look, I'm sorry, okay?
130
00:06:02,797 --> 00:06:05,341
Some day, I will sit you down
and I will --
131
00:06:05,365 --> 00:06:07,430
I will buy you beers and I will
answer any question
132
00:06:07,454 --> 00:06:10,021
that you have,
but right now...
133
00:06:10,065 --> 00:06:13,460
I need help,
I need a friend.
134
00:06:13,503 --> 00:06:15,853
Okay.
135
00:06:15,897 --> 00:06:17,178
Yeah, what can I do?
136
00:06:17,202 --> 00:06:19,857
Look for Jace.
I-I need to go find Ben.
137
00:06:19,901 --> 00:06:21,424
Okay.
138
00:06:21,468 --> 00:06:26,821
♪♪
139
00:06:29,563 --> 00:06:33,610
Jace was...all I had
for so long.
140
00:06:36,134 --> 00:06:38,876
And now
we're both gonna die.
141
00:06:38,920 --> 00:06:42,880
Alone.You are not going to die.
142
00:06:42,924 --> 00:06:46,841
Angelina...
143
00:06:46,884 --> 00:06:48,471
it's supposed
to happen tomorrow.
144
00:06:48,495 --> 00:06:50,235
You heard Michaela.
145
00:06:50,279 --> 00:06:52,475
If you follow the Callings,
you can live.
146
00:06:52,499 --> 00:06:53,978
Yours is coming.
147
00:06:54,022 --> 00:06:55,719
It has to.
148
00:06:55,763 --> 00:06:57,982
What if the...
149
00:06:58,026 --> 00:07:02,204
the Calling...
150
00:07:02,247 --> 00:07:06,164
is something
that I shouldn't do?
151
00:07:06,208 --> 00:07:08,863
What if it's wrong?
152
00:07:08,906 --> 00:07:12,606
Pete, we get the Callings
for a reason.
153
00:07:12,649 --> 00:07:15,236
Just like we were brought
together for a reason.
154
00:07:15,260 --> 00:07:17,393
This is all God's plan.
155
00:07:17,437 --> 00:07:18,979
I don't know if it is.
156
00:07:19,003 --> 00:07:21,049
Hey,
you can't think like that.
157
00:07:21,092 --> 00:07:23,704
All things work together
for good.
158
00:07:23,747 --> 00:07:25,140
You need to...
159
00:07:25,183 --> 00:07:28,883
focus on the good, on us,
together.
160
00:07:28,926 --> 00:07:34,323
♪♪
161
00:07:34,366 --> 00:07:36,040
Now, tell me, what's
the first thing you want to do
162
00:07:36,064 --> 00:07:37,892
when you get out?
163
00:07:37,935 --> 00:07:42,244
I want to see
the sun rise...
164
00:07:42,287 --> 00:07:44,159
with you.
165
00:07:44,202 --> 00:07:45,722
I want to hold you.
166
00:07:48,293 --> 00:07:49,643
Pete Baylor?
167
00:07:49,686 --> 00:07:51,316
You're being relocated.
168
00:07:51,340 --> 00:07:53,449
Stand up and place your hands
behind your back.
169
00:07:53,473 --> 00:07:55,083
What? No.
170
00:07:55,126 --> 00:07:56,147
No, I-I need to be here!
171
00:07:56,171 --> 00:07:57,868
Stand up.
No!
172
00:07:57,912 --> 00:07:59,063
I need to be here
with her!
173
00:07:59,087 --> 00:08:00,262
Pete!
174
00:08:00,305 --> 00:08:01,805
Now where are you
taking him?
175
00:08:01,829 --> 00:08:02,960
Pete!
176
00:08:03,004 --> 00:08:03,981
Angelina!
177
00:08:04,005 --> 00:08:05,605
Pete, I'll find you!
178
00:08:07,399 --> 00:08:09,663
♪♪
179
00:08:09,706 --> 00:08:11,292
Michaela: It felt like
all three of them were there,
180
00:08:11,316 --> 00:08:12,511
and then he just came
off the wall
181
00:08:12,535 --> 00:08:14,295
like he wanted
to attack me.
182
00:08:14,319 --> 00:08:16,472
Ben, I think that Jace
is coming for me.
183
00:08:16,496 --> 00:08:18,367
Okay.
184
00:08:18,410 --> 00:08:20,432
Okay, he's got one day left,
alright?
185
00:08:20,456 --> 00:08:21,825
You just need to hide out
and you'll be safe.
186
00:08:21,849 --> 00:08:23,087
You don't understand.
187
00:08:23,111 --> 00:08:24,436
In the Calling,
he was on a rampage.
188
00:08:24,460 --> 00:08:26,264
I have to stop him.
I can feel it.
189
00:08:26,288 --> 00:08:28,658
Mick --Jace Baylor's
not fading away, Ben.
190
00:08:28,682 --> 00:08:30,398
The last time he tried
to get me, he took Cal.
191
00:08:30,422 --> 00:08:31,704
What do you think
he's gonna do this time?
192
00:08:31,728 --> 00:08:32,749
We don't even know
where this guy is.
193
00:08:32,773 --> 00:08:33,880
Okay.
So we find him.
194
00:08:33,904 --> 00:08:34,925
We -- We draw him out.
195
00:08:34,949 --> 00:08:36,037
Guys.
196
00:08:36,080 --> 00:08:38,430
This -- This painting --
197
00:08:38,474 --> 00:08:40,104
I think these symbols
were in the research
198
00:08:40,128 --> 00:08:43,174
Angelina and I found
while looking into Ma'at.
199
00:08:43,218 --> 00:08:44,524
The drawing.
200
00:08:44,567 --> 00:08:45,762
It was Jace's Calling.
201
00:08:45,786 --> 00:08:47,285
To what?
To kill me?
202
00:08:47,309 --> 00:08:48,634
Ben,
that doesn't make sense.
203
00:08:48,658 --> 00:08:50,984
We've never had
a violent Calling before.
204
00:08:51,008 --> 00:08:52,314
I don't know.
205
00:08:52,357 --> 00:08:54,640
Maybe it was just
his interpretation of it,
206
00:08:54,664 --> 00:08:58,059
but if Jace had it,
Kory and Pete must have as well.
207
00:08:58,102 --> 00:08:59,776
I mean, think about it.
They've been sharing Callings
208
00:08:59,800 --> 00:09:01,604
ever since
they came out of that lake.
209
00:09:01,628 --> 00:09:03,344
I-If you're supposed
to stop Jace,
210
00:09:03,368 --> 00:09:05,390
Kory and Pete have to be
where we start.
211
00:09:05,414 --> 00:09:06,870
It's a good thing
they're in lock-up.
212
00:09:06,894 --> 00:09:08,460
Not anymore.
213
00:09:08,504 --> 00:09:11,222
Angelina just said some guys
with FBI badges
214
00:09:11,246 --> 00:09:12,832
pulled Pete
out of Rikers.
215
00:09:12,856 --> 00:09:14,660
What do the feds want --Damn it.
216
00:09:14,684 --> 00:09:17,315
I told Vance about
the Meth Heads coming back.
217
00:09:17,339 --> 00:09:20,274
The caller you have dialed is
unavailable at this time.
218
00:09:20,298 --> 00:09:22,189
I'll go to Eureka,
see if they got him.
219
00:09:22,213 --> 00:09:24,017
Okay, I'll go to the hospital,
see if Kory's still there.
220
00:09:24,041 --> 00:09:25,366
Go to Grandpa Steve.
Stay by your phone.
221
00:09:25,390 --> 00:09:26,846
No way.
I'm going to campus
222
00:09:26,870 --> 00:09:28,065
to check out
these symbols.
223
00:09:28,089 --> 00:09:29,457
Ol, I'm not gonna argue
about it.
224
00:09:29,481 --> 00:09:30,850
Jace Baylor is a killer.
225
00:09:30,874 --> 00:09:33,244
You got to be somewhere
I know you're safe.
226
00:09:33,268 --> 00:09:37,315
♪♪
227
00:09:38,403 --> 00:09:40,643
Lieutenant, you keep asking
about that park.
228
00:09:40,667 --> 00:09:42,470
Okay, obviously,
you've found something.
229
00:09:42,494 --> 00:09:43,863
Nothing conclusive.
230
00:09:43,887 --> 00:09:46,895
You promised you wouldn't
keep anything from me.
231
00:09:49,066 --> 00:09:51,025
Alright,
there's a witness.
232
00:09:53,114 --> 00:09:54,961
The night
your mother disappeared,
233
00:09:54,985 --> 00:09:56,702
someone reported
a garbage truck
234
00:09:56,726 --> 00:09:58,835
that was not supposed
to be there.
235
00:09:58,859 --> 00:10:01,252
So, what?
236
00:10:01,296 --> 00:10:04,908
You think she was dead
in that truck?
237
00:10:04,952 --> 00:10:05,996
How?
238
00:10:06,040 --> 00:10:07,017
Who would have done it?
239
00:10:07,041 --> 00:10:08,825
I don't know, Sarah.
240
00:10:08,869 --> 00:10:10,194
Look, we're --
we're trying
241
00:10:10,218 --> 00:10:12,631
to figure out
an explanation here, okay?
242
00:10:12,655 --> 00:10:14,938
I'm sorry. Actually,
that's not a great update.
243
00:10:14,962 --> 00:10:16,592
The license plate
was registered
244
00:10:16,616 --> 00:10:19,072
to a private disposal company
in Queens, alright?
245
00:10:19,096 --> 00:10:21,142
I'm headed there next.
246
00:10:21,185 --> 00:10:23,381
I don't know what's worse --
not knowing
247
00:10:23,405 --> 00:10:26,732
or the feeling like you're
gonna call me in a couple hours
248
00:10:26,756 --> 00:10:28,038
with the worst news
of my life.
249
00:10:28,062 --> 00:10:29,411
Hey.
250
00:10:29,454 --> 00:10:32,632
Listen, we get leads
all the time, alright?
251
00:10:32,675 --> 00:10:34,131
Most of them turn out
to be nothing.
252
00:10:34,155 --> 00:10:36,287
Just try
to stay optimistic.
253
00:10:36,331 --> 00:10:41,336
♪♪
254
00:10:41,379 --> 00:10:46,384
♪♪
255
00:10:46,428 --> 00:10:48,624
I told you,
I don't know where he is.
256
00:10:48,648 --> 00:10:50,538
Okay, it's no use
protecting him, Kory.
257
00:10:50,562 --> 00:10:52,303
He shot me.
258
00:10:52,347 --> 00:10:54,281
I wanted to be done
with Coach Hannity,
259
00:10:54,305 --> 00:10:56,177
but Jace
wouldn't let it go.
260
00:10:56,220 --> 00:10:57,676
I wouldn't protect
that son of a bitch
261
00:10:57,700 --> 00:10:59,702
if my life depended on it.
262
00:11:07,188 --> 00:11:12,584
♪♪
263
00:11:12,628 --> 00:11:14,108
I believe him.
264
00:11:14,151 --> 00:11:16,216
I'm getting
that same connected sense I got
265
00:11:16,240 --> 00:11:20,157
when we were with Pete
and Beverly.
266
00:11:20,201 --> 00:11:21,506
He's scared.
267
00:11:21,550 --> 00:11:23,150
He knows he's dying.
268
00:11:24,901 --> 00:11:26,574
Who the hell are you?
269
00:11:26,598 --> 00:11:28,228
I was there at the lake.
270
00:11:28,252 --> 00:11:29,601
Remember?
271
00:11:32,387 --> 00:11:34,713
Something changed
when you came out of that lake.
272
00:11:34,737 --> 00:11:37,637
You're hearing things,
having visions, right?
273
00:11:39,263 --> 00:11:40,676
And Jace is in them?
274
00:11:40,700 --> 00:11:46,096
♪♪
275
00:11:46,140 --> 00:11:47,639
Do you recognize this?
276
00:11:47,663 --> 00:11:50,598
No -- Kory, we --
we need to know what it means.
277
00:11:50,622 --> 00:11:55,845
♪♪
278
00:11:55,889 --> 00:11:57,542
It was like a dream.
279
00:11:57,586 --> 00:11:59,631
Jace was angry.
280
00:11:59,675 --> 00:12:02,504
He knew we were dying.
281
00:12:02,547 --> 00:12:05,855
And you were there.
282
00:12:05,899 --> 00:12:07,509
We were where?
283
00:12:09,424 --> 00:12:10,773
Come on, man.
284
00:12:10,817 --> 00:12:14,342
We need to know
what Jace is planning.
285
00:12:14,385 --> 00:12:18,302
There were trees.
286
00:12:18,346 --> 00:12:20,174
I think we were hiding.
287
00:12:20,217 --> 00:12:21,566
But where?
288
00:12:21,610 --> 00:12:24,221
I can almost see it.
289
00:12:24,265 --> 00:12:25,265
I --
290
00:12:27,616 --> 00:12:29,313
He's going to kill you.
291
00:12:29,357 --> 00:12:30,924
You need to hide.
292
00:12:30,967 --> 00:12:35,842
♪♪
293
00:12:39,323 --> 00:12:42,239
Mr. Baylor, we just want
to run some tests
294
00:12:42,283 --> 00:12:43,303
to find out why your body
seems to be breaking down.
295
00:12:43,327 --> 00:12:44,740
I-I already said no!
296
00:12:44,764 --> 00:12:46,176
I don't want to be here!
297
00:12:46,200 --> 00:12:47,394
What the hell
are you doing?
298
00:12:47,418 --> 00:12:48,613
You told us he'd returned.
299
00:12:48,637 --> 00:12:50,180
You had to know
we'd investigate.
300
00:12:50,204 --> 00:12:51,790
You're okay with this?
301
00:12:51,814 --> 00:12:52,878
Ben,
what do you want me to do?
302
00:12:52,902 --> 00:12:56,253
Take on the NSA?
303
00:12:56,297 --> 00:12:58,231
Look, Vance,
I got to talk to him.
304
00:12:58,255 --> 00:12:59,842
Get in line. You can't just
charge in here and demand --
305
00:12:59,866 --> 00:13:01,974
No, no, listen, listen,
listen, listen.
306
00:13:01,998 --> 00:13:04,107
Mick had a Calling.
Jace wants to kill her,
307
00:13:04,131 --> 00:13:06,674
and Pete might be the key
to stopping him.
308
00:13:06,698 --> 00:13:08,372
We're in the middle
of what might prove to be --
309
00:13:08,396 --> 00:13:09,765
I don't give a damn
what you're in the middle of
310
00:13:09,789 --> 00:13:10,896
if it endangers Mick.
311
00:13:10,920 --> 00:13:12,245
Pete: I told you,
312
00:13:12,269 --> 00:13:13,464
I'm not helping
with anything!
313
00:13:13,488 --> 00:13:14,900
Just take me back, please!
314
00:13:14,924 --> 00:13:15,901
This has got to stop.
315
00:13:15,925 --> 00:13:17,535
Ben!
316
00:13:17,579 --> 00:13:19,165
Alright, enough.
Leave him alone.
317
00:13:19,189 --> 00:13:22,671
Stop it!Pete, I need your help!
318
00:13:22,714 --> 00:13:24,629
Alright. Alright!
319
00:13:24,673 --> 00:13:28,155
320
00:13:33,682 --> 00:13:36,443
Yeah, that truck you're looking
for went out that night.
321
00:13:36,467 --> 00:13:40,776
It checked out about 11:00 p.m.
and came back at, 2:19.
322
00:13:40,820 --> 00:13:42,841
Three hours,
in the middle of the night?
323
00:13:42,865 --> 00:13:45,757
Is that normal?Detective, I got trucks
coming in and out of here
324
00:13:45,781 --> 00:13:47,367
all hours of the day
and night.
325
00:13:47,391 --> 00:13:48,847
Can I talk to the driver?
326
00:13:48,871 --> 00:13:51,874
...looks like
truck-only.
327
00:13:51,918 --> 00:13:53,658
The client sent
the driver.
328
00:13:53,702 --> 00:13:56,009
Alright,
so who's the client?
329
00:13:56,052 --> 00:13:57,184
No record.
330
00:13:57,227 --> 00:13:58,857
Isn't it
some kind of requirement
331
00:13:58,881 --> 00:14:00,424
for insurance,
liability?
332
00:14:00,448 --> 00:14:02,382
I mean, something?Sure, with most clients,
333
00:14:02,406 --> 00:14:05,990
but part of what we do here
is secure documents disposal,
334
00:14:06,019 --> 00:14:07,866
and some of my customers
have contracts
335
00:14:07,890 --> 00:14:10,719
that are, well,
classified.
336
00:14:10,762 --> 00:14:12,305
What?
Like the government?
337
00:14:12,329 --> 00:14:14,462
Something like that.
338
00:14:14,505 --> 00:14:16,353
How about I just come back
with a warrant?
339
00:14:16,377 --> 00:14:18,118
Good luck.
340
00:14:18,161 --> 00:14:20,139
Is there anything
you cantell me today?
341
00:14:20,163 --> 00:14:21,227
I'm sorry, man.
342
00:14:21,251 --> 00:14:23,316
They pay me,
I give them a truck.
343
00:14:23,340 --> 00:14:24,796
That's just how it works.
344
00:14:24,820 --> 00:14:27,956
And it's all designed
not to leave a trail, right?
345
00:14:31,566 --> 00:14:33,065
You don't understand.
His brother is trying
346
00:14:33,089 --> 00:14:35,459
to kill my sister.
He might be the only way
347
00:14:35,483 --> 00:14:37,765
I can know where Jace is
and what he's planning.
348
00:14:37,789 --> 00:14:39,202
Mr. Stone,
we don't have time for this.
349
00:14:39,226 --> 00:14:40,812
We are already behind.Behind what?
350
00:14:40,836 --> 00:14:43,012
That man's body
is deteriorating.
351
00:14:43,056 --> 00:14:45,773
Every moment we waste
is a missed opportunity
352
00:14:45,797 --> 00:14:47,819
to understand
an inexplicable phenomenon.
353
00:14:47,843 --> 00:14:49,125
Will you listen
to yourself?
354
00:14:49,149 --> 00:14:50,822
We are not some kind of
science project!
355
00:14:50,846 --> 00:14:52,955
Ben, I understand. You're
concerned about Michaela,
356
00:14:52,979 --> 00:14:54,521
and I --
Concerned? Yeah.
357
00:14:54,545 --> 00:14:56,156
Yeah, I'm concerned.
358
00:14:56,199 --> 00:14:57,742
A killer is hunting her,
Vance,
359
00:14:57,766 --> 00:14:59,526
and you're more interested
in progress.
360
00:14:59,550 --> 00:15:01,224
I swear, if he hurts her
or anybody else,
361
00:15:01,248 --> 00:15:02,399
there's gonna be blood
on your hands.
362
00:15:02,423 --> 00:15:04,338
I am a scientist,
Mr. Stone,
363
00:15:04,381 --> 00:15:06,229
always in search
of the greater good.
364
00:15:06,253 --> 00:15:08,971
The fact is that Pete Baylor
is a unicorn,
365
00:15:08,995 --> 00:15:13,216
and unicorns need to be studied
for the greater good.
366
00:15:14,696 --> 00:15:16,629
Can I speak
to the two of you?
367
00:15:19,135 --> 00:15:20,789
Excuse us, Doctor.
368
00:15:20,832 --> 00:15:24,532
♪♪
369
00:15:27,404 --> 00:15:29,208
Are we still
on the same side here?
370
00:15:29,232 --> 00:15:30,383
You really
have to ask that?
371
00:15:30,407 --> 00:15:31,887
Yeah, I do.
372
00:15:31,931 --> 00:15:34,063
Because as strange
as it sounds,
373
00:15:34,107 --> 00:15:35,911
after my family,
there's no one else in the world
374
00:15:35,935 --> 00:15:38,372
I feel closer to
than the two of you.
375
00:15:38,415 --> 00:15:41,941
So, yeah, I'm asking.
376
00:15:41,984 --> 00:15:43,614
Are we on the same side?
377
00:15:43,638 --> 00:15:45,509
Yes.
Of course we are.
378
00:15:45,553 --> 00:15:47,226
Then you'll take me seriously
when I tell you this --
379
00:15:47,250 --> 00:15:49,470
that woman is bad news.
380
00:15:49,513 --> 00:15:52,014
Neither of you can see it
because you're too close.
381
00:15:52,038 --> 00:15:53,798
Ben, she's a scientist
doing her --
382
00:15:53,822 --> 00:15:55,887
How is this any different
than what the Major was doing?
383
00:15:55,911 --> 00:15:59,001
Because no one
is getting hurt.
384
00:15:59,045 --> 00:16:01,153
I know you think the Callings
are the only way,
385
00:16:01,177 --> 00:16:04,200
but we are so close to
understanding the Death Dates.
386
00:16:04,224 --> 00:16:06,506
Studying Pete could actually
teach us how to survive it.
387
00:16:06,530 --> 00:16:09,031
This has a chance to help
all passengers,
388
00:16:09,055 --> 00:16:10,684
including your family,
389
00:16:10,708 --> 00:16:12,817
assuming we can get him
to cooperate.
390
00:16:12,841 --> 00:16:16,671
♪♪
391
00:16:16,714 --> 00:16:18,281
Let me talk to him.
392
00:16:18,325 --> 00:16:20,477
Listen, you need Pete
to submit to testing,
393
00:16:20,501 --> 00:16:22,503
I need Pete
to help find Jace.
394
00:16:22,546 --> 00:16:25,636
If I convince him
to help you...
395
00:16:25,680 --> 00:16:27,266
will you let him help me?
396
00:16:27,290 --> 00:16:33,035
♪♪
397
00:16:37,083 --> 00:16:38,669
Someone's in a good mood.
398
00:16:38,693 --> 00:16:40,760
Where have you been
all morning?
399
00:16:40,912 --> 00:16:43,654
Working
on the best idea yet.
400
00:16:43,698 --> 00:16:45,656
Okay?
401
00:16:45,700 --> 00:16:50,792
What would you say to re-opening
the family restaurant?
402
00:16:52,446 --> 00:16:54,056
...Tarik, I --
403
00:16:54,100 --> 00:16:55,449
Let me finish.
404
00:16:55,492 --> 00:16:57,079
We can make it 828 themed,
405
00:16:57,103 --> 00:16:58,994
use some of this, notoriety
from the flight
406
00:16:59,018 --> 00:17:00,343
to help promote it.
407
00:17:00,367 --> 00:17:02,214
I know you're trying to keep
a low profile.
408
00:17:02,238 --> 00:17:05,217
Yeah, we're trying to avoid
having any profile whatsoever.
409
00:17:05,241 --> 00:17:09,028
♪♪
410
00:17:09,071 --> 00:17:10,353
Think about it --
411
00:17:10,377 --> 00:17:12,814
you and me,
Dad's recipes.
412
00:17:12,857 --> 00:17:14,270
It'll be like old times.
413
00:17:14,294 --> 00:17:17,775
Better than old times.
414
00:17:22,128 --> 00:17:24,019
Okay, can I have a couple days
to think about it?
415
00:17:24,043 --> 00:17:25,020
Sure thing.
416
00:17:25,044 --> 00:17:26,484
That is not a yes.
417
00:17:27,220 --> 00:17:29,198
It's gonna be great.
You'll see.
418
00:17:29,222 --> 00:17:31,622
Hey, come on, little man!
Wanna game?
419
00:17:33,269 --> 00:17:35,073
If anyone can get through
to him, it's Ben.
420
00:17:35,097 --> 00:17:37,297
Yeah, I hope so,
for his own sake.
421
00:17:42,583 --> 00:17:44,082
Vasquez
is onto the truck.
422
00:17:44,106 --> 00:17:45,736
Starts asking questions,
things are gonna fall apart.
423
00:17:45,760 --> 00:17:47,259
Let me worry about that.
424
00:17:47,283 --> 00:17:48,826
I need a longer leash
if I'm gonna do my job.
425
00:17:48,850 --> 00:17:50,895
Let's continue this
later.
426
00:17:57,467 --> 00:17:58,749
What was that about?
427
00:17:58,773 --> 00:18:01,123
Jared looking into
the Major?
428
00:18:01,167 --> 00:18:02,535
It's being handled.
429
00:18:02,559 --> 00:18:04,344
Vance...
430
00:18:04,387 --> 00:18:06,104
if something bad is gonna happen
because of my actions,
431
00:18:06,128 --> 00:18:08,957
I have to confess.No, y-you do not.
432
00:18:09,000 --> 00:18:11,414
Now, this isn't just
about you anymore.
433
00:18:11,438 --> 00:18:13,155
Emmett's involved,
so am I.
434
00:18:13,179 --> 00:18:15,094
I don't trust him.
435
00:18:15,137 --> 00:18:16,497
You already have.
436
00:18:17,705 --> 00:18:21,100
Look, he's gonna make it all
go away.
437
00:18:21,143 --> 00:18:28,063
♪♪
438
00:18:28,107 --> 00:18:32,023
I need you to go along with
what these people are asking.
439
00:18:32,067 --> 00:18:35,940
It's the only way they're going
to let you help me.
440
00:18:35,984 --> 00:18:37,899
Why would you want
my help?
441
00:18:37,942 --> 00:18:40,182
You just want to get back at me
for what we did to your son.
442
00:18:40,206 --> 00:18:41,859
No. No, no.
443
00:18:41,903 --> 00:18:43,774
Cal said you saved him.
444
00:18:47,430 --> 00:18:50,085
He did?
445
00:18:50,129 --> 00:18:54,045
Well...I guess I did.
446
00:18:54,089 --> 00:18:55,830
A-At least, I tried to.
447
00:18:55,873 --> 00:18:57,266
We know you did,
448
00:18:57,310 --> 00:19:03,185
and, Pete,
we are...so, so grateful.
449
00:19:03,229 --> 00:19:06,145
But now, I need you to help me
save Michaela.
450
00:19:07,972 --> 00:19:10,192
She's in danger, Pete.
451
00:19:10,236 --> 00:19:12,036
Maybe you already
know that.
452
00:19:12,063 --> 00:19:14,283
Maybe you saw it?
453
00:19:14,327 --> 00:19:17,243
In a Calling? Mr. Stone,
we have an agreement.
454
00:19:18,896 --> 00:19:20,309
Your Death Date's tomorrow,
Pete.
455
00:19:20,333 --> 00:19:22,013
You know that, right?
456
00:19:24,250 --> 00:19:26,339
I don't want to die.
457
00:19:26,382 --> 00:19:28,123
But the Calling...
458
00:19:28,167 --> 00:19:30,169
it wants us to hurt her.
459
00:19:33,563 --> 00:19:35,106
I don't know
what your Calling is, Pete,
460
00:19:35,130 --> 00:19:37,698
but...
461
00:19:37,741 --> 00:19:40,048
that can't be
what it means.
462
00:19:40,091 --> 00:19:42,355
Angelina...
463
00:19:42,398 --> 00:19:45,184
Angelina says
you're a good person,
464
00:19:45,227 --> 00:19:46,881
and I believe her.
465
00:19:46,924 --> 00:19:49,468
Why would a Calling want you
to do something bad?
466
00:19:49,492 --> 00:19:53,235
♪♪
467
00:19:53,279 --> 00:19:54,976
I don't know.
468
00:19:57,631 --> 00:19:58,608
Help me.
469
00:19:58,632 --> 00:20:00,634
Alright, I'm going to,
okay?
470
00:20:00,677 --> 00:20:02,873
But I need you to help me
save my sister from Jace,
471
00:20:02,897 --> 00:20:05,204
and to do that --
Pete.
472
00:20:05,247 --> 00:20:08,555
These doctors...
473
00:20:08,598 --> 00:20:10,794
I need you
to let them do their tests.
474
00:20:10,818 --> 00:20:14,517
All I want is to be
with Angelina.
475
00:20:17,303 --> 00:20:19,043
I want to live.
476
00:20:19,087 --> 00:20:21,176
Then let's
make that happen.
477
00:20:23,961 --> 00:20:26,723
Maybe Kory's right.
Maybe you should just hang back.
478
00:20:26,747 --> 00:20:28,072
If Jace thinks
it's your life or his,
479
00:20:28,096 --> 00:20:29,552
what's it matter
how you survive?
480
00:20:29,576 --> 00:20:31,206
No. Since when have the Callings
shown us
481
00:20:31,230 --> 00:20:32,859
something we can't do anything
about?
482
00:20:32,883 --> 00:20:34,252
I-I have to find Jace.
483
00:20:34,276 --> 00:20:36,757
I can feel it.Michaela, come on.
484
00:20:36,800 --> 00:20:38,517
Why do you always have to run
toward the danger?
485
00:20:38,541 --> 00:20:40,474
Because it's literally
my job.
486
00:20:41,718 --> 00:20:43,087
You followed a Calling
into a frozen lake,
487
00:20:43,111 --> 00:20:45,331
so don't talk to me
about danger.
488
00:20:48,551 --> 00:20:50,118
Hey. What's up?
489
00:20:50,161 --> 00:20:52,052
Didn't you used to live
at 138 Hawthorne?
490
00:20:52,076 --> 00:20:53,532
Yeah,
until a few months ago.
491
00:20:53,556 --> 00:20:54,862
Apartment 414?
492
00:20:54,905 --> 00:20:55,926
Drea, what's going on?
493
00:20:55,950 --> 00:20:57,057
I got a Caucasian female,
494
00:20:57,081 --> 00:20:59,258
20s,
knife wound to the chest.
495
00:20:59,301 --> 00:21:01,782
She's alive,
but unconscious.
496
00:21:01,825 --> 00:21:02,846
It was Jace,
wasn't it?
497
00:21:02,870 --> 00:21:04,306
It was.
498
00:21:04,350 --> 00:21:06,502
The camera in the entryway
got a clear shot.
499
00:21:06,526 --> 00:21:08,678
Neighbor down the hall
heard yelling.
500
00:21:08,702 --> 00:21:10,506
Mick, it sounded like
he was looking for you.
501
00:21:10,530 --> 00:21:13,010
My God.
My God.
502
00:21:13,054 --> 00:21:14,185
I gotta go.
503
00:21:14,229 --> 00:21:17,014
I'm so sorry.
504
00:21:19,582 --> 00:21:23,369
Jace...just stabbed someone
in my old apartment.
505
00:21:24,979 --> 00:21:26,435
Hey, hey.
Hey, Michaela.
506
00:21:26,459 --> 00:21:27,914
No.
You can't blame yourself.
507
00:21:27,938 --> 00:21:29,133
Do you understand?
This is not your fault.
508
00:21:29,157 --> 00:21:31,072
Y-Yes, it is.
It is my fault.
509
00:21:31,115 --> 00:21:33,311
Jace nearly killed someone
trying to get to me.
510
00:21:33,335 --> 00:21:35,816
He's not gonna stop
until I stop him.
511
00:21:46,000 --> 00:21:47,393
Whatcha doing?
512
00:21:47,436 --> 00:21:48,979
Trying to find something
to impress your boyfriend
513
00:21:49,003 --> 00:21:50,831
back in Cairo?
514
00:21:50,874 --> 00:21:52,354
Can you not?
515
00:21:52,398 --> 00:21:54,419
Maybe you should try
a more conventional
516
00:21:54,443 --> 00:21:56,726
first-year obsession,
like philosophy
517
00:21:56,750 --> 00:21:58,969
or...beer pong?
518
00:21:59,013 --> 00:22:00,144
Okay.
519
00:22:00,188 --> 00:22:02,582
This is important,
520
00:22:02,625 --> 00:22:04,429
so can you cut
the condescending crap
521
00:22:04,453 --> 00:22:08,065
for once
in your privileged life
522
00:22:08,109 --> 00:22:09,937
and help me?
523
00:22:09,980 --> 00:22:12,331
Whoa.
524
00:22:12,374 --> 00:22:14,507
Okay.
525
00:22:14,550 --> 00:22:16,136
Tell me
about these symbols.
526
00:22:16,160 --> 00:22:17,814
Can you help?
527
00:22:19,947 --> 00:22:21,731
Yeah, here.
528
00:22:21,775 --> 00:22:23,559
Let's take a look.
529
00:22:27,955 --> 00:22:29,217
Okay.
530
00:22:29,260 --> 00:22:31,108
That right there?
That's balance.
531
00:22:31,132 --> 00:22:34,875
And, well, that's the symbol
for life,
532
00:22:34,918 --> 00:22:38,269
and then...
533
00:22:38,313 --> 00:22:39,880
Wait.
534
00:22:39,923 --> 00:22:41,795
Wait,
that's not possible.
535
00:22:41,838 --> 00:22:45,668
♪♪
536
00:22:45,712 --> 00:22:47,017
Whoa.
537
00:22:47,061 --> 00:22:49,368
Is this the papyrus
TJ sent?
538
00:22:49,411 --> 00:22:50,780
I mean,
the restoration is --
539
00:22:50,804 --> 00:22:52,545
Is this some kind of joke?
540
00:22:52,588 --> 00:22:55,548
I mean,
who put you up to this?
541
00:22:55,591 --> 00:22:59,813
I literally have no idea
what you're talking about.
542
00:23:01,336 --> 00:23:04,513
Okay. Um...well, then
how do you have a drawing
543
00:23:04,557 --> 00:23:05,925
with the exact same symbols
544
00:23:05,949 --> 00:23:08,604
as a 2,000-year-old piece
of papyrus
545
00:23:08,648 --> 00:23:12,129
that virtually
no one on Earth, besides me,
546
00:23:12,173 --> 00:23:13,957
has seen in centuries?
547
00:23:16,482 --> 00:23:18,266
I don't know.
548
00:23:18,309 --> 00:23:21,748
I swear. Really.
549
00:23:21,791 --> 00:23:24,098
Levi,
what does it mean?
550
00:23:24,141 --> 00:23:25,665
I don't know yet.
551
00:23:25,708 --> 00:23:27,164
I haven't finished
restoring the original.
552
00:23:27,188 --> 00:23:29,035
Then what are you
waiting for?
553
00:23:29,059 --> 00:23:30,713
Keep going.
554
00:23:32,498 --> 00:23:35,196
Alright. Alright.
555
00:23:35,239 --> 00:23:38,610
Saanvi, Jace just stabbed someone
outside of Mick's old apartment.
556
00:23:38,634 --> 00:23:40,482
My God. How long
is this gonna take?
557
00:23:40,506 --> 00:23:42,048
I came through on my end.
Now Vance and Gupta
558
00:23:42,072 --> 00:23:43,512
have to on theirs.
559
00:23:46,337 --> 00:23:48,427
What is going on
with you?
560
00:23:48,470 --> 00:23:49,621
Why does it feel like
you're not here?
561
00:23:49,645 --> 00:23:52,474
Sorry. I just...
562
00:23:52,518 --> 00:23:54,278
Have you ever had the feeling
you may have trusted
563
00:23:54,302 --> 00:23:55,671
in the wrong people?
564
00:23:55,695 --> 00:23:57,281
What the hell, Saanvi?
565
00:23:57,305 --> 00:23:58,804
This morning, you went
to the mat for this place.
566
00:23:58,828 --> 00:24:01,004
I just realized
that I think
567
00:24:01,048 --> 00:24:03,505
there are other forces at play
here I hadn't considered.
568
00:24:03,529 --> 00:24:04,984
Thank you.
That makes two of us.
569
00:24:05,008 --> 00:24:06,793
I'm so sorry.
I have to go.
570
00:24:06,836 --> 00:24:11,493
♪♪
571
00:24:19,414 --> 00:24:20,478
Dr. Gupta: Mr. Stone,
we are still conducting --
572
00:24:20,502 --> 00:24:21,740
Come on,
I came through.
573
00:24:21,764 --> 00:24:23,964
Just give me five minutes,
please.
574
00:24:30,033 --> 00:24:33,123
Alright, Pete.
575
00:24:33,167 --> 00:24:35,038
Now we got to help Mick.
576
00:24:35,082 --> 00:24:37,214
Please, I...
577
00:24:37,258 --> 00:24:38,278
I-I don't think I can.
578
00:24:38,302 --> 00:24:40,087
Yeah, you can.
579
00:24:40,130 --> 00:24:43,177
Look, I can help you.
580
00:24:43,220 --> 00:24:45,484
Now, I need to know
where Jace is.
581
00:24:45,527 --> 00:24:47,050
You're his brother.
582
00:24:47,094 --> 00:24:48,922
You had
the same Calling.
583
00:24:51,751 --> 00:24:53,119
What did it show you?
584
00:24:53,143 --> 00:25:00,542
♪♪
585
00:25:02,326 --> 00:25:03,806
I-I c-- I can't.
586
00:25:03,850 --> 00:25:08,724
I-If I tell you, then
Michaela's gonna go after him.
587
00:25:08,768 --> 00:25:10,267
He wants to hurt her.
588
00:25:10,291 --> 00:25:12,051
Your brother nearly killed
an innocent woman
589
00:25:12,075 --> 00:25:13,575
because he was looking
for Michaela.
590
00:25:13,599 --> 00:25:16,142
You and I both know he's not
gonna sit back and wait.
591
00:25:16,166 --> 00:25:18,057
If Mick doesn't stop him,
he's gonna go on and --
592
00:25:18,081 --> 00:25:19,909
Jace can't be stopped.
593
00:25:19,953 --> 00:25:21,476
Can't you see that?
594
00:25:21,520 --> 00:25:22,782
Please!
595
00:25:22,825 --> 00:25:24,107
I'm trying to help her!
596
00:25:24,131 --> 00:25:25,306
Enough.
597
00:25:25,349 --> 00:25:34,402
♪♪
598
00:25:34,445 --> 00:25:36,360
Find
what you're looking for?
599
00:25:36,404 --> 00:25:40,234
Th-- this thing is --
is great, thanks.
600
00:25:40,277 --> 00:25:43,648
You think they could do napkins
in the shape of paper airplanes?
601
00:25:43,672 --> 00:25:45,171
What would
something like that cost?
602
00:25:45,195 --> 00:25:46,477
You're really
still on about
603
00:25:46,501 --> 00:25:48,768
that Montego Air-themed
restaurant?
604
00:25:49,765 --> 00:25:51,351
T, your nephew was
on that flight, not you.
605
00:25:51,375 --> 00:25:52,831
Yeah, but we're tight,
606
00:25:52,855 --> 00:25:54,616
and my sister
is an awesome cook.
607
00:25:54,640 --> 00:25:58,818
You should have seen the spread
she put out last night.
608
00:25:58,861 --> 00:26:01,864
What do you think about menus
in the shape
609
00:26:01,908 --> 00:26:04,171
of those in-flight
safety guides?
610
00:26:04,214 --> 00:26:08,610
I think you're nuts.And bartenders
with drink carts instead of bars
611
00:26:08,654 --> 00:26:13,397
and a really expensive hamburger
called "First Class."
612
00:26:14,703 --> 00:26:18,881
♪♪
613
00:26:18,925 --> 00:26:21,643
Come on, Jay, please, just --
I need a team to after this guy.
614
00:26:21,667 --> 00:26:23,035
Just give me
a couple bodies.
615
00:26:23,059 --> 00:26:24,559
Mick,
you know I can't do that.
616
00:26:24,583 --> 00:26:26,343
There's already a BOLO out
for Jace.
617
00:26:26,367 --> 00:26:29,259
How's it gonna look if I put you
in charge of a search party?
618
00:26:29,283 --> 00:26:30,956
We wouldn't do that for
anybody else in the department.
619
00:26:30,980 --> 00:26:33,132
Okay, great, so while Bowers
is out, you're in charge.
620
00:26:33,156 --> 00:26:36,812
Somehow,
that is worse for me.That's not fair.
621
00:26:36,856 --> 00:26:38,137
Bowers wouldn't have signed off
on this, either.
622
00:26:38,161 --> 00:26:39,878
You know that.
Where are you right now?
623
00:26:39,902 --> 00:26:41,793
I'm at home,
looking after Beverly.
624
00:26:41,817 --> 00:26:44,579
I had to cover for Dad
until Thalia gets here.
625
00:26:44,603 --> 00:26:46,668
No, Jace doesn't know
where I am,
626
00:26:46,692 --> 00:26:48,365
otherwise, he wouldn't have gone
to my old apartment.
627
00:26:48,389 --> 00:26:50,149
Okay. Perfect.
Then stay there.
628
00:26:50,173 --> 00:26:52,543
Alright? I'll have a patrol unit
come by the house.
629
00:26:52,567 --> 00:26:54,874
Mick, look,
I'm sorry, alright?
630
00:26:54,917 --> 00:26:57,287
You know protecting you
is my top priority.
631
00:26:57,311 --> 00:26:58,636
I actually just got a tip
about the Major
632
00:26:58,660 --> 00:26:59,898
I'm gonna go check out
right now.
633
00:26:59,922 --> 00:27:01,602
Okay, great, thank you.
634
00:27:14,545 --> 00:27:15,982
Mr. Vasquez.
635
00:27:16,025 --> 00:27:17,853
Mr. Vasquez.
636
00:27:17,897 --> 00:27:19,812
How are you, sir?
637
00:27:19,855 --> 00:27:21,944
Special Agent Fischer.
638
00:27:21,988 --> 00:27:23,313
You want to do a ride with me,
please?
639
00:27:23,337 --> 00:27:28,124
♪♪
640
00:27:28,168 --> 00:27:29,604
Jared!
641
00:27:29,648 --> 00:27:31,737
♪♪
642
00:27:31,780 --> 00:27:33,303
Jared!
643
00:27:33,347 --> 00:27:35,697
♪♪
644
00:27:35,741 --> 00:27:37,090
Jared!
645
00:27:39,222 --> 00:27:45,402
♪♪
646
00:27:49,972 --> 00:27:51,104
Wow.
647
00:27:51,147 --> 00:27:53,106
This really isn't fast,
648
00:27:53,149 --> 00:27:54,300
Tell me about it.
649
00:27:54,324 --> 00:27:56,457
I've been at this
for weeks.
650
00:27:56,500 --> 00:27:58,415
Alright.
There we go.
651
00:27:58,459 --> 00:27:59,765
Whole shebang.
652
00:27:59,808 --> 00:28:01,854
Okay.
653
00:28:01,897 --> 00:28:03,266
What am I looking at here?
654
00:28:03,290 --> 00:28:05,553
Is this the same
as the shadows?
655
00:28:05,596 --> 00:28:07,313
I...Yeah, I think so, but --
656
00:28:07,337 --> 00:28:08,837
but --
but it's more than that.
657
00:28:08,861 --> 00:28:11,143
You know, I'm -- I'm pretty sure
this is a version
658
00:28:11,167 --> 00:28:14,867
of the famous etching
called "The Last Trial."
659
00:28:17,870 --> 00:28:19,785
Okay.
660
00:28:19,828 --> 00:28:22,285
"'The Last Trial' depicts
the story of three prisoners
661
00:28:22,309 --> 00:28:24,200
who were given a second chance
to correct
662
00:28:24,224 --> 00:28:26,356
the mistakes they made
in life.
663
00:28:26,400 --> 00:28:29,751
The first prisoner
used his chance to find love
664
00:28:29,795 --> 00:28:32,798
and was rewarded
with a companion."
665
00:28:32,841 --> 00:28:34,451
Pete.
666
00:28:34,495 --> 00:28:36,778
"The second prisoner put
past grievances to rest
667
00:28:36,802 --> 00:28:39,761
and was rewarded
with peace.
668
00:28:39,805 --> 00:28:42,174
But the third prisoner
chose vengeance,
669
00:28:42,198 --> 00:28:44,723
and a river of blood
was shed."
670
00:28:44,766 --> 00:28:46,725
Pretty gruesome?
671
00:28:46,768 --> 00:28:49,728
My God.
672
00:28:49,771 --> 00:28:51,444
This is
what's happening.
673
00:28:51,468 --> 00:28:53,819
Happening?
Happening to whom?
674
00:28:53,862 --> 00:28:55,144
How does this end?
675
00:28:55,168 --> 00:28:56,623
How --
How did they stop it?
676
00:28:56,647 --> 00:28:57,866
Stop it?
677
00:28:57,910 --> 00:29:00,739
No, Olive, um...
it's an allegory.
678
00:29:00,782 --> 00:29:02,586
It's a lesson
about redemption.
679
00:29:02,610 --> 00:29:05,961
How is a river of blood
a story of redemption?
680
00:29:06,005 --> 00:29:09,027
Because it was called
"The Last Trial" for a reason.
681
00:29:09,051 --> 00:29:11,334
It was a test.
If the last man had chosen
682
00:29:11,358 --> 00:29:13,684
to forgive his enemies
instead of taking revenge,
683
00:29:13,708 --> 00:29:15,425
then he would
have been rewarded,
684
00:29:15,449 --> 00:29:19,061
but...he didn't,
so...
685
00:29:19,105 --> 00:29:23,109
♪♪
686
00:29:23,152 --> 00:29:24,521
Olive, please tell me
you're not on campus.
687
00:29:24,545 --> 00:29:26,088
Dad, I'm sorry, alright?
I couldn't just --
688
00:29:26,112 --> 00:29:27,829
This is not okay.
I explicitly told you
689
00:29:27,853 --> 00:29:29,308
not to go to campus.Fine, alright?
690
00:29:29,332 --> 00:29:30,788
I'm grounded.
For life.
691
00:29:30,812 --> 00:29:33,162
But please,
just listen to me.
692
00:29:33,206 --> 00:29:36,296
The Calling isn't telling Jace
to kill Aunt Mick.
693
00:29:36,339 --> 00:29:38,404
What do you mean? He's being tested.
694
00:29:38,428 --> 00:29:39,797
It's a lesson
about free will,
695
00:29:39,821 --> 00:29:41,954
about making
the right decision.
696
00:29:44,478 --> 00:29:45,803
Pete: No, no, no, no, no.
No.
697
00:29:45,827 --> 00:29:47,152
I-I-I already told you.
698
00:29:47,176 --> 00:29:49,415
I am done talking
about the Calling.
699
00:29:49,439 --> 00:29:51,417
Alright, Pete.
My daughter found something.
700
00:29:51,441 --> 00:29:54,159
Your calling isn't about Jace
killing Michaela.
701
00:29:54,183 --> 00:29:56,577
It's about him
choosing not to.
702
00:29:56,620 --> 00:29:57,902
I don't understand.
703
00:29:57,926 --> 00:29:59,077
Pete, I don't have time
to explain,
704
00:29:59,101 --> 00:30:01,190
but right now
we have a chance.
705
00:30:01,234 --> 00:30:03,299
We have a chance to save
both Michaela and Jace,
706
00:30:03,323 --> 00:30:06,563
to save your own life so you can
have a future with Angelina,
707
00:30:06,587 --> 00:30:10,417
but we have to hurry now.
708
00:30:10,460 --> 00:30:12,549
Where was Jace
in that vision?
709
00:30:12,593 --> 00:30:13,855
Please, Pete.
710
00:30:13,899 --> 00:30:15,204
Have faith.
711
00:30:15,248 --> 00:30:20,601
♪♪
712
00:30:20,644 --> 00:30:23,038
Up by the lake.
713
00:30:23,082 --> 00:30:24,823
Where we came back.
714
00:30:26,694 --> 00:30:28,565
Hey.
How's Beverly?
715
00:30:28,609 --> 00:30:30,326
Napping.
She wants me to make sure
716
00:30:30,350 --> 00:30:32,067
you drink enough milk
with dinner.
717
00:30:32,091 --> 00:30:35,867
Yeah. Why not? Everyone else
is telling me what I should do.
718
00:30:36,399 --> 00:30:37,724
I'm sorry. It's just --
719
00:30:37,748 --> 00:30:39,117
I feel like a sitting duck
right now.
720
00:30:39,141 --> 00:30:40,941
How are we supposed
to go --
721
00:30:44,712 --> 00:30:47,019
♪♪
722
00:30:47,062 --> 00:30:48,498
Hello?
723
00:30:51,588 --> 00:30:52,938
Hello?
724
00:30:52,981 --> 00:30:55,418
♪♪
725
00:30:57,203 --> 00:31:04,645
♪♪
726
00:31:08,344 --> 00:31:09,955
Just me.
727
00:31:09,998 --> 00:31:11,695
It's fine.
728
00:31:14,089 --> 00:31:16,265
Just Ben.
It's Ben.
729
00:31:16,309 --> 00:31:18,243
All good.
We're just a little on-edge.
730
00:31:18,267 --> 00:31:20,879
Did you lock it?Yes, I locked it.
731
00:31:20,922 --> 00:31:22,054
Great.
732
00:31:22,097 --> 00:31:24,273
Let me help you unpack.
733
00:31:24,317 --> 00:31:26,406
Yeah. Okay.
734
00:31:26,449 --> 00:31:29,211
Hey, Ben says Jace is
up by the lake. We gotta go.
735
00:31:29,235 --> 00:31:30,647
Mick, Jared just told you
to lay low and --
736
00:31:30,671 --> 00:31:33,369
I'm going.
Are you coming?
737
00:31:33,413 --> 00:31:35,850
Yep.
738
00:31:35,894 --> 00:31:37,349
What did you do
with Jared?
739
00:31:37,373 --> 00:31:39,961
Saanvi, I told you,
this is being handled.
740
00:31:39,985 --> 00:31:42,224
You can't go grabbing people
off of the street
741
00:31:42,248 --> 00:31:44,052
to cover up for something
that I did.
742
00:31:44,076 --> 00:31:46,968
If you don't tell me where Jared
is right now, Vance,
743
00:31:46,992 --> 00:31:49,361
I swear to God, I'm gonna tell
the world what we've done.
744
00:31:49,385 --> 00:31:55,304
♪♪
745
00:31:55,348 --> 00:31:57,028
You brought him here?
746
00:32:05,401 --> 00:32:07,292
Your Kathryn Fitz investigation
is a matter
747
00:32:07,316 --> 00:32:09,753
of national security,
Detective.
748
00:32:09,797 --> 00:32:11,383
You need to let it go.
749
00:32:11,407 --> 00:32:13,496
See, I can't do that.
750
00:32:13,540 --> 00:32:16,214
There's a woman missing
and a daughter wanting answers.
751
00:32:16,238 --> 00:32:19,478
Look, I know you guys are hiding
Kathryn Fitz's disappearance.
752
00:32:19,502 --> 00:32:23,158
I just...can't
figure out why.
753
00:32:23,202 --> 00:32:24,440
What, is she out there
gaslighting
754
00:32:24,464 --> 00:32:26,094
some other passengers?
755
00:32:26,118 --> 00:32:29,512
Kathryn Fitz is dead.
756
00:32:29,556 --> 00:32:30,774
Murdered.
757
00:32:30,818 --> 00:32:35,605
♪♪
758
00:32:35,649 --> 00:32:37,329
Do you know who did it?
759
00:32:39,740 --> 00:32:41,848
One of our agents found her body
several months ago
760
00:32:41,872 --> 00:32:46,529
submerged in a bog
45 miles east of New Orleans.
761
00:32:46,573 --> 00:32:48,464
Now, we suspect
a foreign asset
762
00:32:48,488 --> 00:32:51,360
based in the region
was responsible.
763
00:32:51,404 --> 00:32:53,251
Now, I'm only entitled
to reveal this to you
764
00:32:53,275 --> 00:32:55,079
because your continued
investigation
765
00:32:55,103 --> 00:32:59,455
threatens to expose a whole host
of classified matters.
766
00:32:59,499 --> 00:33:02,676
It's time to stand down.
767
00:33:02,719 --> 00:33:04,112
Let it go.
768
00:33:04,156 --> 00:33:09,683
♪♪
769
00:33:09,726 --> 00:33:11,250
He doesn't know?
770
00:33:11,293 --> 00:33:13,054
As far as Powell or anyone else
in the government knows,
771
00:33:13,078 --> 00:33:15,708
Kathryn Fitz was taken out
by an enemy spy.
772
00:33:15,732 --> 00:33:18,083
I don't understand.
Why not just...
773
00:33:18,126 --> 00:33:19,756
make it look like
she disappeared?
774
00:33:19,780 --> 00:33:22,652
Because then
they would keep looking.
775
00:33:22,696 --> 00:33:25,066
The only reason I was given
control of this facility
776
00:33:25,090 --> 00:33:26,589
is our government's
in an arms race
777
00:33:26,613 --> 00:33:29,200
with every superpower to
find out what happened to 828,
778
00:33:29,224 --> 00:33:31,202
and in a competition
like that,
779
00:33:31,226 --> 00:33:33,011
I'm their best shot.
780
00:33:35,796 --> 00:33:37,687
And if they figure out
that I killed the Major
781
00:33:37,711 --> 00:33:39,341
and you're covering
for me?
782
00:33:39,365 --> 00:33:41,082
Then all this falls apart.
783
00:33:41,106 --> 00:33:43,301
Saanvi, you did
what you needed to do.
784
00:33:43,325 --> 00:33:45,197
I followed suit.
785
00:33:45,240 --> 00:33:47,634
That means
we're in this together.
786
00:33:47,677 --> 00:33:53,509
♪♪
787
00:33:53,553 --> 00:33:55,009
Did Michaela find him?
788
00:33:55,033 --> 00:33:56,904
Not yet.
She's on her way.
789
00:33:56,947 --> 00:33:59,187
Don't worry.
Mick can handle herself.
790
00:33:59,211 --> 00:34:01,300
She'll get him.
791
00:34:01,343 --> 00:34:02,910
Thank you, Pete.
792
00:34:02,953 --> 00:34:05,541
We couldn't have found Jace
without your help.
793
00:34:05,565 --> 00:34:09,003
I-I don't understand.
794
00:34:09,047 --> 00:34:13,921
H-How did Olive know
this was a test?
795
00:34:13,964 --> 00:34:16,184
By a painting?
796
00:34:16,228 --> 00:34:21,276
It's an Egyptian story
called "The Last Trial."
797
00:34:22,973 --> 00:34:26,431
She found it by these symbols
in your brother's drawing.
798
00:34:26,455 --> 00:34:28,414
♪♪
799
00:34:28,457 --> 00:34:30,764
Jace! Please!
800
00:34:30,807 --> 00:34:32,679
You don't have
to do this!
801
00:34:34,072 --> 00:34:35,875
You had a Calling.I know
what's gonna happen.
802
00:34:35,899 --> 00:34:37,529
I know where to find him.
803
00:34:37,553 --> 00:34:39,096
No, Pete, it's fine.
Michaela's got this.
804
00:34:39,120 --> 00:34:40,184
She's going to --
No.
805
00:34:40,208 --> 00:34:42,167
I have to be there.
806
00:34:42,210 --> 00:34:45,126
I-I'm the only one
that can do it.
807
00:34:45,170 --> 00:34:48,999
This is how I save
my life.
808
00:34:49,043 --> 00:34:51,350
I can be
with Angelina.
809
00:34:51,393 --> 00:34:54,396
♪♪
810
00:34:54,440 --> 00:34:56,137
A hall pass?
You kidding?
811
00:34:56,181 --> 00:34:57,854
Vance,
Pete had a Calling.
812
00:34:57,878 --> 00:34:59,899
To stop Jace,
I got to take him upstate.
813
00:34:59,923 --> 00:35:02,337
This is outrageous. There are
still several vital tests --
814
00:35:02,361 --> 00:35:03,947
What? You can test him all you
want when he comes back.
815
00:35:03,971 --> 00:35:05,514
Ifhe comes back.
Exactly.
816
00:35:05,538 --> 00:35:08,038
Pete Baylor is supposed
to expire tomorrow.
817
00:35:08,062 --> 00:35:11,582
How are we gonna study him
if he dies while you're away?
818
00:35:13,633 --> 00:35:15,176
Alright, fine.
You can test me.
819
00:35:15,200 --> 00:35:16,640
Whatever you want.
820
00:35:19,073 --> 00:35:22,468
I'm a bit
of a unicorn myself.
821
00:35:22,511 --> 00:35:25,403
But keeping Pete Baylor here
is a death sentence,
822
00:35:25,427 --> 00:35:27,231
for him
and who knows who else.
823
00:35:27,255 --> 00:35:30,345
Maybe my sister.
824
00:35:30,389 --> 00:35:32,173
Come on.
825
00:35:32,217 --> 00:35:33,846
You can't do this when they both
have a chance to live.
826
00:35:33,870 --> 00:35:35,544
Pete Baylor is a criminal.
You can't just --
827
00:35:35,568 --> 00:35:37,981
I can send an agent.
He'll still be in custody.
828
00:35:38,005 --> 00:35:39,983
I want you back in four hours,
both of you.
829
00:35:40,007 --> 00:35:42,096
Thank you.
You won't regret it.
830
00:35:42,140 --> 00:35:43,750
This isn't a favor.
831
00:35:43,793 --> 00:35:45,423
We have an agreement.
832
00:35:45,447 --> 00:35:50,670
♪♪
833
00:35:55,065 --> 00:35:58,460
Sarah, I'm so sorry.
834
00:35:58,504 --> 00:36:02,899
I was really hoping
we'd find something different.
835
00:36:02,943 --> 00:36:05,859
I think, um -- --
deep down,
836
00:36:05,902 --> 00:36:11,299
I already knew
that she was gone.
837
00:36:11,343 --> 00:36:14,060
How much she'd done --
I mean, that is still --
838
00:36:14,084 --> 00:36:16,150
still can't wrap
my head around.
839
00:36:16,174 --> 00:36:18,176
Regardless, no daughter
840
00:36:18,219 --> 00:36:20,371
should have to go through
what you went through.
841
00:36:20,395 --> 00:36:21,570
Thank you.
842
00:36:21,614 --> 00:36:24,530
You've been
incredibly kind.
843
00:36:24,573 --> 00:36:27,097
At least
now I know the truth.
844
00:36:29,926 --> 00:36:32,015
How did it happen?
845
00:36:32,059 --> 00:36:33,602
They wouldn't give me
the details,
846
00:36:33,626 --> 00:36:37,020
said it was a matter
of national security.
847
00:36:37,064 --> 00:36:40,023
But they did
give me this.
848
00:36:40,067 --> 00:36:45,899
♪♪
849
00:36:45,942 --> 00:36:49,052
I wish I didn't know anything
about what she did for a living.
850
00:36:49,076 --> 00:36:51,402
That's not how
you should remember her, okay?
851
00:36:51,426 --> 00:36:53,317
Not everything
is black and white.
852
00:36:53,341 --> 00:36:57,606
At the end of the day,
she was your mother.
853
00:36:57,650 --> 00:36:59,758
You have to believe that
she thought she was doing this
854
00:36:59,782 --> 00:37:03,482
to protect her country.
855
00:37:03,525 --> 00:37:05,155
I know it's no comfort
right now,
856
00:37:05,179 --> 00:37:08,095
but whatever happened
to her...
857
00:37:11,272 --> 00:37:15,189
this way, you know
that she died a hero.
858
00:37:15,233 --> 00:37:17,017
Yeah.
859
00:37:17,060 --> 00:37:21,239
♪♪
860
00:37:23,197 --> 00:37:24,653
Zeke: How do we even know
he's here?
861
00:37:24,677 --> 00:37:27,090
Because he got the same Callings
as they did.
862
00:37:27,114 --> 00:37:29,701
Looks like we're on foot
from here. Lake's that way.
863
00:37:29,725 --> 00:37:31,964
Now we just have to hope
he listens to reason.
864
00:37:31,988 --> 00:37:34,140
Come on, Mick.
He's got 15 hours to live.
865
00:37:34,164 --> 00:37:35,446
We're in the middle
of nowhere.
866
00:37:35,470 --> 00:37:36,665
Can't we just wait
till the sun comes up?
867
00:37:36,689 --> 00:37:39,213
No.
No, he'll see us coming.
868
00:37:39,257 --> 00:37:41,191
There is a million ways in
and out of this place.
869
00:37:41,215 --> 00:37:44,063
If we let him go, how many
more people is he gonna kill?
870
00:37:44,087 --> 00:37:47,874
Where you lead,
I will follow.
871
00:37:47,917 --> 00:37:49,504
Zeke,
you don't have to come.
872
00:37:49,528 --> 00:37:50,790
Hell, I don't.
873
00:37:50,833 --> 00:37:52,333
I might not like
you going into danger,
874
00:37:52,357 --> 00:37:54,160
but I'm not gonna
let you go it alone.
875
00:37:54,184 --> 00:37:56,902
Besides, I've been dead before,
a couple of times.
876
00:37:56,926 --> 00:37:59,451
I love you, you know?
877
00:37:59,494 --> 00:38:00,930
I do know.
878
00:38:00,974 --> 00:38:02,821
Turns out
I can sorta read minds.
879
00:38:02,845 --> 00:38:05,283
That's true.
880
00:38:05,326 --> 00:38:08,111
I love you, too.
881
00:38:08,155 --> 00:38:09,698
Let's go get this guy.
882
00:38:09,722 --> 00:38:11,482
You're the one
with the gun.
883
00:38:11,506 --> 00:38:14,379
Two guns, actually.
884
00:38:14,422 --> 00:38:17,295
Maybe don't shoot me
this time.
885
00:38:18,513 --> 00:38:25,868
♪♪
886
00:38:28,480 --> 00:38:30,109
Ben: A few minutes,
I promise.
887
00:38:30,133 --> 00:38:32,222
I'm gonna grab
some supplies.
888
00:38:32,266 --> 00:38:33,441
Angelina.
889
00:38:33,485 --> 00:38:37,053
You're still up.
890
00:38:37,097 --> 00:38:38,359
Pete.
891
00:38:38,403 --> 00:38:40,318
Angelina.
892
00:38:40,361 --> 00:38:44,844
♪♪
893
00:38:44,887 --> 00:38:46,454
Hey, hey.
Seriously?
894
00:38:46,498 --> 00:38:48,631
What?
I'm just doing my job, sir.
895
00:38:48,674 --> 00:38:55,420
♪♪
896
00:38:55,463 --> 00:39:02,252
♪♪
897
00:39:02,296 --> 00:39:05,343
They're not hurting
anybody.
898
00:39:05,386 --> 00:39:07,519
Just give them a sec.
899
00:39:07,562 --> 00:39:17,093
♪♪
900
00:39:17,137 --> 00:39:19,618
When they took you away
from the jail,
901
00:39:19,661 --> 00:39:22,838
I...I thought that was
the last time
902
00:39:22,882 --> 00:39:24,579
I was ever gonna
see you.
903
00:39:24,623 --> 00:39:31,412
♪♪
904
00:39:31,456 --> 00:39:34,123
I still want to see the sunrise
with you.
905
00:39:35,634 --> 00:39:37,829
But if we're gonna see
more than one...
906
00:39:37,853 --> 00:39:42,989
♪♪
907
00:39:43,032 --> 00:39:45,078
I have to stop Jace.
908
00:39:45,121 --> 00:39:52,912
♪♪
909
00:39:56,132 --> 00:39:59,266
What are you doing up?
910
00:39:59,309 --> 00:40:01,181
We got a big day tomorrow.
911
00:40:01,224 --> 00:40:03,357
You gonna go home
and see Daddy.
912
00:40:03,401 --> 00:40:08,231
♪♪
913
00:40:10,408 --> 00:40:20,156
♪♪
914
00:40:20,200 --> 00:40:30,036
♪♪
915
00:40:40,916 --> 00:40:42,222
Hey, Mick.
916
00:40:42,265 --> 00:40:43,504
Sorry, I know
you're probably sleeping,
917
00:40:43,528 --> 00:40:46,095
but I thought
you should know...
918
00:40:46,139 --> 00:40:47,967
they found the Major dead.
919
00:40:48,010 --> 00:40:51,599
I don't have a lot of details,
but I thought I should call.
920
00:40:51,623 --> 00:40:53,035
Anyways,
good news for you.
921
00:40:53,059 --> 00:40:54,863
At least you're safe
on that front.
922
00:40:54,887 --> 00:40:56,802
Night.
923
00:40:56,845 --> 00:41:01,850
♪♪
924
00:41:01,894 --> 00:41:06,899
♪♪
925
00:41:06,942 --> 00:41:09,573
Michaela: Found his campsite.
You see him?
926
00:41:09,597 --> 00:41:11,164
No, not yet.
927
00:41:11,207 --> 00:41:14,646
♪♪
928
00:41:16,430 --> 00:41:21,043
♪♪
929
00:41:21,087 --> 00:41:22,567
Hey.
930
00:41:22,610 --> 00:41:24,917
What is it?
931
00:41:24,960 --> 00:41:27,789
He's here somewhere.
932
00:41:27,833 --> 00:41:29,835
I can feel his anger.
933
00:41:29,878 --> 00:41:32,881
♪♪
934
00:41:32,925 --> 00:41:34,535
Okay.
935
00:41:34,579 --> 00:41:35,904
I'm gonna sneak around
the side.
936
00:41:35,928 --> 00:41:37,558
Just keep a safe distance.
937
00:41:37,582 --> 00:41:46,199
♪♪
938
00:41:47,374 --> 00:41:55,556
♪♪
939
00:41:56,949 --> 00:42:02,128
♪♪
940
00:42:02,171 --> 00:42:07,307
♪♪
941
00:42:07,350 --> 00:42:08,613
Zeke.
942
00:42:08,656 --> 00:42:12,138
♪♪
943
00:42:12,181 --> 00:42:13,487
Where are you?
944
00:42:15,533 --> 00:42:16,838
Zeke!
945
00:42:22,104 --> 00:42:30,852
♪♪
946
00:42:30,896 --> 00:42:39,644
♪♪
947
00:42:39,687 --> 00:42:48,478
♪♪
948
00:42:48,522 --> 00:42:57,313
♪♪
65447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.