Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:14,000
EPISODE TWO
2
00:00:22,960 --> 00:00:24,680
-Which way?
-To the right.
3
00:00:25,680 --> 00:00:26,520
I see.
4
00:00:27,400 --> 00:00:28,840
Don't worry. All clear.
5
00:00:38,200 --> 00:00:39,960
Relax. You're just walking. Remember,
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,000
they're perverts.
You're doing the right thing.
7
00:00:49,040 --> 00:00:50,200
There's a camera.
8
00:00:51,320 --> 00:00:53,480
Stop. Put on the mask.
9
00:00:58,560 --> 00:01:00,000
Do you want a piece?
10
00:01:00,360 --> 00:01:02,360
No. I'll stick to my diet.
11
00:01:02,760 --> 00:01:04,920
I want you to like me.
12
00:01:05,160 --> 00:01:06,560
Do you see a cafe?
13
00:01:06,640 --> 00:01:07,480
Yes.
14
00:01:08,040 --> 00:01:10,520
Walk along the wall.Stay away from the cameras.
15
00:01:10,600 --> 00:01:12,480
- Easy.- What the hell!
16
00:01:13,160 --> 00:01:14,200
There's plenty of them in the cafe!
17
00:01:14,280 --> 00:01:15,120
Easy.
18
00:01:16,080 --> 00:01:18,320
Do you see a guy with a white doll?The one walking out?
19
00:01:19,560 --> 00:01:20,960
Let's take her.
20
00:01:22,760 --> 00:01:24,240
Don't forgetto take the memory block first.
21
00:01:24,320 --> 00:01:25,240
I remember.
22
00:01:26,320 --> 00:01:27,320
Go ahead.
23
00:01:42,320 --> 00:01:43,960
Hey you, pervert!
24
00:01:46,920 --> 00:01:49,240
Prefer dolls to real women?
25
00:01:49,880 --> 00:01:51,240
Don't worry, dear. He's a psycho.
26
00:01:51,480 --> 00:01:52,480
You're a psycho.
27
00:01:54,840 --> 00:01:57,480
- What are you doing, freak?
- It's just a piece of iron!
28
00:01:57,760 --> 00:01:58,880
Humans rule!
29
00:02:06,880 --> 00:02:08,560
What the fuck are you doing?
30
00:02:09,040 --> 00:02:09,960
I... didn't want to! He did it...
31
00:02:10,040 --> 00:02:11,360
You've exposed yourself. Get out of there!
32
00:02:16,840 --> 00:02:17,920
Honey,
33
00:02:18,760 --> 00:02:21,120
I want you to like me.
34
00:02:22,960 --> 00:02:24,680
I want you to like...
35
00:03:45,760 --> 00:03:49,080
BETTER THAN US
36
00:03:54,320 --> 00:03:57,600
Egor, turn it down. Dad's sleeping.
37
00:03:58,040 --> 00:04:00,360
Too late. Dad's already awake.
38
00:04:03,320 --> 00:04:05,960
Daddy, I'm hungry.
39
00:04:07,480 --> 00:04:10,480
OK. We'll figure something out.
40
00:04:10,560 --> 00:04:11,920
News.
41
00:04:12,000 --> 00:04:13,720
... The so-called liquidators.
42
00:04:13,800 --> 00:04:15,200
This extremist group, previously
43
00:04:15,280 --> 00:04:17,880
associated with vandalism and rioting,
44
00:04:17,960 --> 00:04:19,800
have started attacking people.
45
00:04:20,560 --> 00:04:22,440
Good God, what are you watching?
46
00:04:22,520 --> 00:04:25,520
The news. Uncle Leva
always watches it in the morning.
47
00:04:25,600 --> 00:04:27,760
How smart uncle Leva is!
48
00:04:41,440 --> 00:04:43,200
Good morning to you too.
49
00:04:56,920 --> 00:04:58,400
Won't you be late for school?
50
00:04:59,320 --> 00:05:00,480
I'm not going to school.
51
00:05:01,360 --> 00:05:02,920
Egor, you have to go.
52
00:05:03,000 --> 00:05:05,200
I'll talk to the principal,
53
00:05:05,960 --> 00:05:07,440
explain the situation.
54
00:05:10,240 --> 00:05:12,320
He doesn't know who you are.
55
00:05:12,600 --> 00:05:14,240
You've never been to my school.
56
00:05:14,320 --> 00:05:15,480
Then I'll go visit it.
57
00:05:17,360 --> 00:05:19,240
You're going to school, that's final.
58
00:05:29,160 --> 00:05:31,640
Daddy, I'm still hungry.
59
00:05:32,720 --> 00:05:34,520
I keep telling you, miss.
60
00:05:34,600 --> 00:05:36,040
The police looks for missing people.
61
00:05:36,120 --> 00:05:37,440
Now, if you lost your bot...
62
00:05:37,520 --> 00:05:40,920
But they sent me here when they found out
Sergey was from Cronos.
63
00:05:42,640 --> 00:05:43,480
Who's from Cronos?
64
00:05:44,800 --> 00:05:45,880
Sergey. My fiancé.
65
00:05:45,960 --> 00:05:49,640
He's a security guard at Cronos.
And I'm a sales manager.
66
00:05:49,720 --> 00:05:52,040
Yesterday they had a power outage
and sent us home.
67
00:05:52,120 --> 00:05:53,840
He's not answering my calls.
68
00:05:53,920 --> 00:05:55,480
He didn't show up last night.
69
00:05:55,800 --> 00:05:58,360
- Have you checked with his friends ?
- I've asked everyone.
70
00:05:58,440 --> 00:05:59,960
No one knows anything.
71
00:06:00,800 --> 00:06:02,960
His partner said
Sergey was attacked by a bot.
72
00:06:03,480 --> 00:06:04,840
I see.
73
00:06:05,240 --> 00:06:06,880
If a man spent the night out
74
00:06:06,960 --> 00:06:08,160
than he must have been
attacked by a bot.
75
00:06:08,680 --> 00:06:10,920
Do you mean he dumped me?
76
00:06:11,320 --> 00:06:12,240
No. I just meant to say...
77
00:06:13,200 --> 00:06:14,320
Great!
78
00:06:14,400 --> 00:06:15,840
Now everyone thinks he dumped me.
79
00:06:16,200 --> 00:06:17,720
It’s alright. Calm down.
80
00:06:18,200 --> 00:06:19,640
Give me his number.
81
00:06:23,920 --> 00:06:25,160
Irina!
82
00:06:26,120 --> 00:06:27,320
Check this, please.
83
00:06:28,400 --> 00:06:29,560
Just a second.
84
00:06:31,400 --> 00:06:32,240
He's in morgue number three.
85
00:06:34,120 --> 00:06:35,240
- What do you mean?
- Wait.
86
00:06:36,440 --> 00:06:39,480
What's he doing in the morgue?
- Don't worry, please.
87
00:06:39,560 --> 00:06:40,600
It must be a mistake.
88
00:06:40,680 --> 00:06:42,680
Wait. I need to know. Can you check?
89
00:06:42,760 --> 00:06:44,080
Yes, yes. We'll double-check.
90
00:06:45,440 --> 00:06:48,440
SAFRONOV EGOR
NEWS
91
00:06:52,480 --> 00:06:55,200
- Hello?
- Is this Georgy Nickolaevich Safronov?
92
00:06:55,280 --> 00:06:56,320
Yes, it's me.
93
00:06:56,400 --> 00:06:59,400
Detective Varlamov speakingfrom the Cyber Crimes Department.
94
00:06:59,760 --> 00:07:01,160
What can I do for you?
95
00:07:01,240 --> 00:07:03,720
I'd like to look at Sergey Panin's body.
96
00:07:03,800 --> 00:07:05,200
When can I come by?
97
00:07:12,440 --> 00:07:14,520
Now you look just like me.
98
00:07:16,080 --> 00:07:17,920
I'm sorry I don't let you out.
99
00:07:18,000 --> 00:07:20,560
We need to figure out how to tell my dad.
100
00:07:21,240 --> 00:07:23,120
For now, you better keep hiding.
101
00:07:23,720 --> 00:07:25,400
You're my first-level user.
102
00:07:25,480 --> 00:07:27,680
I'll do whatever you ask.
103
00:07:27,760 --> 00:07:28,720
OK.
104
00:07:29,160 --> 00:07:30,240
Sonya!
105
00:07:30,320 --> 00:07:31,160
Hide!
106
00:07:35,400 --> 00:07:36,240
Sonya.
107
00:07:39,040 --> 00:07:41,440
-What are you doing?
-What?
108
00:07:45,160 --> 00:07:46,960
Nothing. I'm just cleaning up.
109
00:07:48,760 --> 00:07:49,600
Good girl.
110
00:07:50,040 --> 00:07:51,480
Get dressed.
111
00:07:51,560 --> 00:07:53,000
I have to take you to work with me again.
112
00:07:53,520 --> 00:07:54,360
Come on.
113
00:07:54,880 --> 00:07:56,920
What if I stay home?
114
00:07:57,640 --> 00:07:59,800
Aren't you afraid of being alone?
115
00:08:00,560 --> 00:08:03,120
I used to be scared when I was little.
116
00:08:03,200 --> 00:08:05,480
Now I can just watch cartoons.
117
00:08:08,440 --> 00:08:09,280
You're very brave!
118
00:08:10,160 --> 00:08:11,200
Thanks.
119
00:08:11,840 --> 00:08:14,400
I promise, I won't leave you alone again.
120
00:08:17,120 --> 00:08:18,040
Right, I'm off.
121
00:08:24,640 --> 00:08:25,640
Come out.
122
00:08:28,680 --> 00:08:30,440
50% OFF. YOU DESERVE YOUR VACATION.
123
00:08:33,040 --> 00:08:35,960
-What time is it?
-It's 10 p.m. Moscow time.
124
00:08:40,560 --> 00:08:43,000
Egorsky? Hello!
125
00:08:43,840 --> 00:08:44,880
I thought you'd be in Australia by now.
126
00:08:45,280 --> 00:08:46,200
Hell, dude.
127
00:08:46,280 --> 00:08:47,520
Dad's become a problem.
128
00:08:47,600 --> 00:08:49,040
He didn't let me leave
129
00:08:49,120 --> 00:08:50,200
and made me go to school.
130
00:08:50,280 --> 00:08:52,360
How can I go to school after last night?
Kolyan will kill me.
131
00:08:54,360 --> 00:08:55,560
Nevermind. Let's go.
132
00:08:56,080 --> 00:08:58,360
-Where?
-I know a place.
133
00:08:59,120 --> 00:09:00,600
You can stay theretill school’s over.
134
00:09:00,920 --> 00:09:01,760
What place?
135
00:09:01,840 --> 00:09:03,760
An awesome one. Believe me.
136
00:09:10,800 --> 00:09:12,640
Why would your dad need another apartment?
137
00:09:12,720 --> 00:09:14,360
You'll see. Take off your shoes.
138
00:09:22,400 --> 00:09:23,560
Sensi.
139
00:09:25,880 --> 00:09:26,840
Hello.
140
00:09:26,920 --> 00:09:29,120
A gift from my dad's partners from Taiwan.
141
00:09:29,680 --> 00:09:31,000
Wicked, right?
142
00:09:31,640 --> 00:09:32,840
- Yeah, wicked.
- Sensi. Come here.
143
00:09:35,720 --> 00:09:37,040
Does your mom know?
144
00:09:37,120 --> 00:09:38,120
Yeah, she does.
145
00:09:38,200 --> 00:09:41,000
But she doesn't say anything
as long as Dad gives her money.
146
00:09:45,760 --> 00:09:46,920
Come here, Egorsky.
147
00:09:50,480 --> 00:09:53,320
She has a heating function, a heart beat.
148
00:09:55,400 --> 00:09:58,800
Who's a bad girl? Who's my dirty slut?
149
00:10:00,000 --> 00:10:00,840
I am.
150
00:10:00,920 --> 00:10:02,480
Listen, Egorsky, I need to go.
151
00:10:02,560 --> 00:10:04,120
You can stay with her, okay?
152
00:10:04,200 --> 00:10:06,880
Only don't use it, or my dad will kill me.
153
00:10:07,240 --> 00:10:08,400
I wasn't going to.
154
00:10:15,320 --> 00:10:16,840
Is your name Egorsky?
155
00:10:19,160 --> 00:10:20,240
I'm sorry.
156
00:10:20,320 --> 00:10:21,640
Did I hurt you?
157
00:10:22,520 --> 00:10:24,760
Can you just sit quietly?
158
00:10:25,680 --> 00:10:27,000
If you want me to.
159
00:11:15,160 --> 00:11:18,520
Well, Igor, you've had the night.
What are your ideas? Any solutions?
160
00:11:18,600 --> 00:11:21,000
Sorry, I'm an engineer, not a magician.
161
00:11:22,840 --> 00:11:26,200
Doesn't it have a GPS-tracker?
162
00:11:27,680 --> 00:11:29,360
It has two.
163
00:11:29,840 --> 00:11:31,840
But neither of them are
answering my requests.
164
00:11:31,920 --> 00:11:34,040
Than make them answer!
165
00:11:34,360 --> 00:11:36,720
Or my father-in-law will make
our lives unbearable.
166
00:11:36,800 --> 00:11:38,600
What does it have to do with me?
167
00:11:39,960 --> 00:11:41,680
You depend on me, Igor
168
00:11:41,760 --> 00:11:43,760
and I depend on him. Do the math.
169
00:12:03,800 --> 00:12:05,360
You are laughing.
170
00:12:05,440 --> 00:12:06,440
Why?
171
00:12:07,040 --> 00:12:09,120
It's so funny how it squeaks!
172
00:12:09,960 --> 00:12:11,120
Like this?
173
00:12:14,920 --> 00:12:17,240
You can actually do that.
174
00:12:17,320 --> 00:12:18,840
Imitate voices, you mean?
175
00:12:18,920 --> 00:12:20,040
Yes, I can.
176
00:12:20,600 --> 00:12:22,240
Cool. Can you do me?
177
00:12:22,880 --> 00:12:23,720
Yes.
178
00:12:23,800 --> 00:12:27,040
It's just a set
of acoustic characteristics.
179
00:12:27,120 --> 00:12:29,120
Awesome! And Dad?
180
00:12:30,120 --> 00:12:31,080
Dad's voice too.
181
00:12:33,400 --> 00:12:35,320
There's someone at the door.
182
00:12:35,800 --> 00:12:37,880
Dad told you not to let anyone in.
183
00:12:38,720 --> 00:12:41,240
I'll just ask who's there.
Hide.
184
00:12:44,400 --> 00:12:45,800
Who's there?
185
00:12:46,200 --> 00:12:48,000
Sonya, sweetie, it's me!
186
00:12:48,080 --> 00:12:49,280
Can you open the door?
187
00:12:50,640 --> 00:12:51,840
-Hi.
-Hello, aunt Marina.
188
00:12:51,920 --> 00:12:52,840
Hey.
189
00:12:53,320 --> 00:12:57,080
That's my girl. You can open the door.
And where's Egor?
190
00:12:57,760 --> 00:12:59,160
He's at school.
191
00:12:59,240 --> 00:13:01,200
Really? And your dad?
192
00:13:02,560 --> 00:13:03,640
He's...
193
00:13:04,560 --> 00:13:05,840
Marina, I'm in the bathroom. Is it urgent?
194
00:13:06,600 --> 00:13:10,520
No. Nothing. Sorry for disturbing you.
195
00:13:12,160 --> 00:13:13,440
Well, good.
196
00:13:18,600 --> 00:13:21,920
Well, I see, you're doing well.
197
00:13:23,680 --> 00:13:24,760
-Sonya...
198
00:13:25,280 --> 00:13:29,200
Please remember, you and Egor
can call me anytime you need.
199
00:13:29,280 --> 00:13:30,680
Don't be shy. Okay?
200
00:13:30,760 --> 00:13:32,640
-Okay.
-That's my girl.
201
00:13:33,880 --> 00:13:35,080
Close the door.
202
00:13:45,480 --> 00:13:48,640
It was a good idea to answer like my dad.
203
00:13:50,000 --> 00:13:50,840
Who was it?
204
00:13:51,040 --> 00:13:54,000
Aunt Marina, my mom's friend.
She's worried about us.
205
00:13:55,280 --> 00:13:56,120
And where is your mom now?
206
00:13:56,960 --> 00:13:59,880
She's in Australia.
We're going there soon.
207
00:14:00,840 --> 00:14:02,120
With your dad?
208
00:14:02,200 --> 00:14:03,600
No. He'll stay here.
209
00:14:04,240 --> 00:14:05,360
Why?
210
00:14:06,040 --> 00:14:07,640
Don't they want to be together?
211
00:14:11,200 --> 00:14:14,160
Why don't your parents want
to be together?
212
00:14:14,240 --> 00:14:15,520
They are a family.
213
00:14:57,800 --> 00:14:59,120
How long have you been waiting?
214
00:14:59,200 --> 00:15:00,840
Not very long.
215
00:15:01,800 --> 00:15:03,000
Here.
216
00:15:05,720 --> 00:15:06,600
Well,
217
00:15:07,360 --> 00:15:08,560
follow me please.
218
00:15:17,560 --> 00:15:18,720
Wait.
219
00:15:18,800 --> 00:15:20,360
I'd like to see a warrant.
220
00:15:21,000 --> 00:15:21,840
What for?
221
00:15:22,040 --> 00:15:24,120
You're just a private person without it.
222
00:15:24,680 --> 00:15:26,240
We don't show corpses to anyone who asks.
223
00:15:28,720 --> 00:15:30,720
Rules are rules, I get it.
224
00:15:32,640 --> 00:15:33,680
But maybe you can...
225
00:15:34,400 --> 00:15:37,640
I'm sorry. I should've specified by phone
226
00:15:37,720 --> 00:15:39,520
that you need an official document.
227
00:15:40,200 --> 00:15:41,200
I should have guessed.
228
00:15:50,720 --> 00:15:53,400
It happens.
229
00:15:56,080 --> 00:15:57,920
Excuse me,
230
00:15:58,680 --> 00:16:00,720
I see you have bots working here.
231
00:16:01,400 --> 00:16:03,160
How do you feel about them?
232
00:16:04,560 --> 00:16:05,720
I don't understand the question.
233
00:16:05,800 --> 00:16:07,840
What do you mean? They're just staff.
234
00:16:08,560 --> 00:16:09,720
Why are you asking?
235
00:16:09,800 --> 00:16:10,640
Nevermind.
236
00:16:11,920 --> 00:16:13,920
Personally, I don't like them.
237
00:16:14,960 --> 00:16:15,800
What do you mean?
238
00:16:16,440 --> 00:16:18,280
They've got plastic faces.
239
00:16:18,800 --> 00:16:22,080
You never know
whether they're telling the truth or lying
240
00:16:22,160 --> 00:16:24,040
on their owner's instructions.
There's no difference.
241
00:16:25,360 --> 00:16:27,360
People, however, are another story.
242
00:16:28,040 --> 00:16:30,080
People aren’t hard to read.
243
00:16:32,640 --> 00:16:34,040
Anyway,
this isn't the last you’ll see of me.
244
00:16:42,800 --> 00:16:45,200
AMBULANCE
245
00:16:53,960 --> 00:16:57,080
What's so secret that you couldn't
tell me over the phone?
246
00:16:57,160 --> 00:16:58,600
A detective came to see me.
247
00:16:59,240 --> 00:17:01,040
What?What detective?
248
00:17:01,120 --> 00:17:03,280
Someone called Varlamov, from the CCD.
249
00:17:04,200 --> 00:17:07,440
He's very interested to know
what reallyhappened to Sergey Panin.
250
00:17:11,840 --> 00:17:13,160
Dammit!
251
00:17:14,840 --> 00:17:17,480
Shit! Shit!
252
00:17:18,280 --> 00:17:20,720
I don't know about you,
but I've decided to turn myself in.
253
00:17:21,160 --> 00:17:22,880
Are you nuts?
254
00:17:22,960 --> 00:17:24,360
I was nuts yesterday.
255
00:17:24,440 --> 00:17:26,320
And today I'm trying to fix it.
256
00:17:26,400 --> 00:17:28,280
You may not know, but I have children.
257
00:17:28,360 --> 00:17:30,480
Can you imagine what will happen to them
if I go to jail?
258
00:17:30,560 --> 00:17:32,360
What will happen to them if you're killed?
259
00:17:32,880 --> 00:17:36,200
You can't even imagine
the people behind this!
260
00:17:36,280 --> 00:17:38,040
Great. Let's go to the police together.
261
00:17:38,120 --> 00:17:40,120
I'll talk about the corpse,
you'll tell them about your gangsters.
262
00:17:40,360 --> 00:17:42,480
I'm not going anywhere.
And neither should you.
263
00:17:43,280 --> 00:17:45,840
Thanks.
I already followed your advice once.
264
00:17:45,920 --> 00:17:46,760
I'll manage myself.
265
00:17:47,080 --> 00:17:49,120
You had your chance.
266
00:17:49,400 --> 00:17:50,240
A chance?
267
00:17:51,320 --> 00:17:52,320
You had it too.
268
00:18:12,520 --> 00:18:14,720
I'm just trying to get the truth, sir.
269
00:18:14,800 --> 00:18:16,440
I don't like people lying to me.
270
00:18:18,600 --> 00:18:20,320
I know exactly how you feel.
271
00:18:20,800 --> 00:18:22,640
What lies are you talking about, Galina?
272
00:18:25,280 --> 00:18:27,440
Well, I mean...
273
00:18:28,720 --> 00:18:31,640
My fiancé died.
And no one can explain anything.
274
00:18:32,440 --> 00:18:34,760
What'll I do if I'm stuck
with a baby and a mortgage?
275
00:18:34,840 --> 00:18:36,160
You're not alone, Galina.
276
00:18:36,840 --> 00:18:39,280
Our company can help.
277
00:18:40,000 --> 00:18:42,800
You'll receive a pension
for loss of the breadwinner.
278
00:18:42,880 --> 00:18:46,040
Although, as I understand,
you weren't marriedto Sergey, were you?
279
00:18:49,240 --> 00:18:50,160
Hey.
280
00:18:51,000 --> 00:18:53,040
Don't cry.It's OK.
281
00:18:53,120 --> 00:18:56,320
Give birth to your child and come back.
There'll still be a place for you here.
282
00:18:58,240 --> 00:19:01,480
And consider your mortgage paid off.
283
00:19:03,880 --> 00:19:05,360
Thank you so much.
284
00:19:07,960 --> 00:19:09,800
You know, I was sure
285
00:19:10,960 --> 00:19:11,960
no one cared about us.
286
00:19:14,520 --> 00:19:16,800
Just when things were getting better.
287
00:19:18,760 --> 00:19:21,080
We were planning to buy a cottage
after paying off the mortgage.
288
00:19:21,160 --> 00:19:22,600
Galina,
289
00:19:25,920 --> 00:19:26,880
you're an experienced saleswoman,
290
00:19:28,160 --> 00:19:29,800
and you know the rule.
291
00:19:30,080 --> 00:19:32,400
Don't pressure your client,
or he'll go away.
292
00:19:34,840 --> 00:19:36,520
Yes, of course.
293
00:19:37,200 --> 00:19:38,440
I'm glad.
294
00:19:39,520 --> 00:19:41,960
I hope we've come
to a mutual understanding?
295
00:19:45,040 --> 00:19:45,880
YOUR MORTGAGE IS PAID OFF.
296
00:19:45,960 --> 00:19:47,560
Your mortage is paid off.
297
00:19:47,640 --> 00:19:48,760
Thank you!
298
00:19:52,200 --> 00:19:53,160
Yes?
299
00:19:54,760 --> 00:19:56,040
Are you from CCD?
300
00:19:57,320 --> 00:20:00,160
No, I won't give a statement. No.
301
00:20:00,800 --> 00:20:02,560
It won't change anything.
302
00:20:03,680 --> 00:20:07,080
No, I can't speak right now.
Goodbye.
303
00:20:10,520 --> 00:20:11,800
Fuck.
304
00:20:15,720 --> 00:20:16,960
DEPARTMENT CHIEF SVETOV
305
00:20:17,400 --> 00:20:19,160
I see. Working on it.
306
00:20:21,200 --> 00:20:22,680
Where have you been, Borisych?
307
00:20:22,760 --> 00:20:24,240
They're tearing me apart.
308
00:20:24,320 --> 00:20:25,840
What can you say about the victim?
309
00:20:25,920 --> 00:20:28,320
Was Panin identified as the victim?
310
00:20:28,960 --> 00:20:30,120
Who?
311
00:20:30,480 --> 00:20:32,480
Sergey Panin,
the security guard from Cronos.
312
00:20:32,920 --> 00:20:34,320
According to his fiancé,
313
00:20:34,400 --> 00:20:36,640
he vanished from work yesterday.
314
00:20:36,720 --> 00:20:37,840
Today his body was found in the morgue.
315
00:20:39,000 --> 00:20:41,640
I need a warrant. Otherwise they won't
let me look at the body.
316
00:20:41,720 --> 00:20:43,040
I feel there's something wrong.
317
00:20:43,120 --> 00:20:44,920
And that's why you're here?
318
00:20:46,120 --> 00:20:49,320
Do you know that the liquidators
killed a man this morning?
319
00:20:49,560 --> 00:20:51,080
Everyone's talking about it.
320
00:20:51,160 --> 00:20:53,320
Our department is hanging on by a thread.
321
00:20:53,400 --> 00:20:55,800
They say we're wasting taxpayers’ money.
322
00:20:55,880 --> 00:20:57,880
This isn’t just any case.
323
00:20:57,960 --> 00:21:00,360
Cronos might be behind Panin's death.
324
00:21:01,000 --> 00:21:02,760
Cronos, Cronos...
325
00:21:02,960 --> 00:21:05,240
Pavel, put the old cases aside.
326
00:21:05,320 --> 00:21:07,120
It's out of your jurisdiction.
327
00:21:07,920 --> 00:21:11,640
But if we don't find the idiot
that shanked a man
328
00:21:11,720 --> 00:21:13,240
they'll close our department.
329
00:21:14,000 --> 00:21:15,040
Are we clear?
330
00:21:15,440 --> 00:21:16,280
Yes.
331
00:21:16,760 --> 00:21:17,880
Go ahead.
332
00:21:23,800 --> 00:21:25,520
Do you want a piece?
333
00:21:26,000 --> 00:21:28,240
No. I'll stick to my diet.
334
00:21:28,320 --> 00:21:29,840
I want you to like me.
335
00:21:30,560 --> 00:21:31,880
Scroll down.
336
00:21:39,120 --> 00:21:40,280
Stop.
337
00:21:42,240 --> 00:21:44,280
Hey you, pervert.
338
00:21:45,040 --> 00:21:47,080
Prefer dolls to real women?
339
00:21:47,160 --> 00:21:49,480
- Don't worry, dear. He's a psycho.
- You're a psycho.
340
00:21:50,600 --> 00:21:51,800
-What are you doing?!
-Stop.
341
00:21:52,520 --> 00:21:53,520
Multiscreen.
342
00:21:54,360 --> 00:21:56,800
Give me data
from cameras outside the cafe.
343
00:22:05,520 --> 00:22:07,320
We can't see his face.
344
00:22:09,960 --> 00:22:12,000
It's obvious. He received instructions.
345
00:22:12,080 --> 00:22:13,200
Select the object.
346
00:22:13,840 --> 00:22:16,600
Extend the search area up
to one kilometer.
347
00:22:17,560 --> 00:22:19,200
Run a comparative analysis.
348
00:22:19,840 --> 00:22:22,000
Hi, any results?
349
00:22:22,600 --> 00:22:24,400
We've got a match.
350
00:22:24,480 --> 00:22:25,640
Well done.
351
00:22:34,440 --> 00:22:36,200
Face-recognition software.
352
00:22:40,960 --> 00:22:41,840
Here he is.
353
00:22:42,320 --> 00:22:43,840
Belyayev, 18 years old,
354
00:22:44,320 --> 00:22:46,440
got arrested for attempted robbery.
355
00:22:46,520 --> 00:22:48,280
We have his address and phone number.
356
00:22:49,160 --> 00:22:50,640
What are you waiting for? Let's go.
357
00:23:01,880 --> 00:23:03,320
Stop-stop-stop.
358
00:23:03,400 --> 00:23:05,120
What? Has Safronov left?
359
00:23:05,720 --> 00:23:06,680
Yeah.
360
00:23:07,440 --> 00:23:09,360
Listen, he made me mad.
361
00:23:10,440 --> 00:23:12,040
Why is it my problem?
362
00:23:12,680 --> 00:23:14,200
Well, you're his best friend!
363
00:23:16,440 --> 00:23:18,400
And you'll pay for him.
364
00:23:21,200 --> 00:23:23,080
I know where Safronov is!
365
00:23:25,080 --> 00:23:26,000
Come on.
366
00:23:26,080 --> 00:23:27,000
Let's go.
367
00:23:29,680 --> 00:23:30,760
Come on!
368
00:23:42,200 --> 00:23:44,080
DIM: DAD'S GOING TO VISIT SENSI. LEAVE!
369
00:24:06,800 --> 00:24:08,520
See you, Egorsky.
370
00:24:18,000 --> 00:24:19,480
Well, well, Safronov!
371
00:24:23,160 --> 00:24:24,000
Stop!
372
00:25:14,000 --> 00:25:15,200
Damn...
373
00:25:15,280 --> 00:25:16,240
Watch your step!
374
00:25:16,320 --> 00:25:17,760
You! What was it?
375
00:25:18,440 --> 00:25:20,200
A soda. A diet soda.
376
00:25:20,640 --> 00:25:21,680
Nice.
377
00:25:21,760 --> 00:25:24,440
It's the first time I'm taking
a soda shower after practice.
378
00:25:25,440 --> 00:25:26,720
Not bad. It's refreshing.
379
00:25:26,800 --> 00:25:27,640
You owe me one.
380
00:25:28,920 --> 00:25:31,040
No problem. Only I have to run home
and get money. Will you wait here?
381
00:25:32,400 --> 00:25:33,840
Won't you be cold like that?
382
00:25:36,720 --> 00:25:37,720
Wash it and bring it back.
383
00:25:37,800 --> 00:25:38,800
With my soda.
384
00:25:39,240 --> 00:25:40,360
Do you know where the Bot-Net club is?
385
00:25:40,880 --> 00:25:41,800
I'll find it.
386
00:25:42,360 --> 00:25:44,080
There, on Kosmicheskaya Street.
387
00:25:44,440 --> 00:25:45,960
Tell the guards you came to see Jeanna.
388
00:25:46,400 --> 00:25:47,320
You’ll be there?
389
00:25:48,280 --> 00:25:49,120
I will.
390
00:25:49,760 --> 00:25:50,960
Okay then.
391
00:26:04,800 --> 00:26:08,360
They don't destroy phones or cars.
392
00:26:08,440 --> 00:26:10,000
Why do they mess with bots?
393
00:26:10,080 --> 00:26:13,280
A bot would never harm a human.
394
00:26:13,360 --> 00:26:14,720
But they started to kill...
395
00:26:16,360 --> 00:26:17,920
-Here it is.
-What is it?
396
00:26:18,000 --> 00:26:19,280
I've written a code.
397
00:26:19,760 --> 00:26:22,320
Or rather deciphered the original one,
but it's as if I wrote it.
398
00:26:22,400 --> 00:26:24,240
I picked the right frequency range,
399
00:26:24,320 --> 00:26:25,640
launched the network...
400
00:26:25,720 --> 00:26:26,680
It's ready.
401
00:26:27,440 --> 00:26:28,600
What's ready?
402
00:26:28,680 --> 00:26:29,920
She replied.
403
00:26:32,080 --> 00:26:33,640
Are you absolutely sure that's her, Arisa?
404
00:26:34,120 --> 00:26:36,200
99,9 %.
405
00:26:37,360 --> 00:26:39,000
Send the head of security to my office.
406
00:26:39,440 --> 00:26:41,080
- Yes, sir.
- Igor, you're a genius.
407
00:26:41,160 --> 00:26:43,120
You're a genius, motherfucker!
408
00:26:47,880 --> 00:26:50,120
Count to ten and don't peek.
409
00:26:50,320 --> 00:26:51,720
Then come find me. Understand?
410
00:26:52,520 --> 00:26:53,560
Yes.
411
00:26:53,640 --> 00:26:54,800
Close your eyes.
412
00:26:58,120 --> 00:26:59,120
One.
413
00:27:01,480 --> 00:27:02,320
Two.
414
00:27:03,760 --> 00:27:04,760
Three.
415
00:27:06,440 --> 00:27:07,680
Four.
416
00:27:09,280 --> 00:27:10,120
Five.
417
00:27:13,880 --> 00:27:15,640
So. Take five-six people.
418
00:27:15,720 --> 00:27:16,920
And get to these coordinates.
419
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
Be careful. It's fragile.
420
00:27:19,080 --> 00:27:21,160
Use tasers only in case of emergency.
421
00:27:21,240 --> 00:27:22,800
It's not our first time, sir.
422
00:27:22,880 --> 00:27:25,400
Get going.
423
00:28:06,160 --> 00:28:08,520
CYBER CRIMES DEPARTMENT
424
00:28:17,240 --> 00:28:24,240
MISSING
HELP US FIND
425
00:28:30,160 --> 00:28:33,680
Hello. I want to see detective Varlamov.
426
00:28:33,960 --> 00:28:35,720
You missed him. He just left.
427
00:28:37,840 --> 00:28:38,880
For how long?
428
00:28:39,360 --> 00:28:40,320
No idea.
429
00:28:40,800 --> 00:28:42,200
You can wait if you like.
430
00:28:44,040 --> 00:28:45,200
Thanks.
431
00:28:46,280 --> 00:28:48,440
So what should be considered abnormal,
432
00:28:48,520 --> 00:28:51,200
love for a bot or a desire to destroy it?
433
00:28:52,080 --> 00:28:56,120
Our guests today: one of those peoplewho call themselves liquidators,
434
00:28:56,200 --> 00:28:58,160
going by the name Mikhail,
435
00:28:58,240 --> 00:29:00,360
and Oksana the therapist.
436
00:29:00,720 --> 00:29:01,600
Hello.
437
00:29:45,200 --> 00:29:47,440
This is Arisa. Isn't she great?
438
00:29:49,200 --> 00:29:50,360
Where did you get it?
439
00:29:50,440 --> 00:29:51,320
It's mine.
440
00:29:51,400 --> 00:29:52,360
I'm a user.
441
00:29:52,720 --> 00:29:53,960
You can become one too.
442
00:29:54,040 --> 00:29:55,640
Arisa, log him in.
443
00:30:03,120 --> 00:30:06,080
You are authorized as a second level user.
444
00:30:08,280 --> 00:30:09,160
Great.
445
00:30:09,640 --> 00:30:11,880
- And who's the first level user?
- Your sister.
446
00:30:15,520 --> 00:30:18,520
Only Dad doesn't know Arisa's here.
447
00:30:18,600 --> 00:30:19,880
Don't tell him.
448
00:30:19,960 --> 00:30:22,600
And I won't tell him
that you came back early from school.
449
00:30:24,320 --> 00:30:25,640
Are you gonna tell on me?
450
00:30:26,320 --> 00:30:28,080
Not if you won't.
451
00:30:30,640 --> 00:30:32,600
-It's a deal?
-Deal.
452
00:30:33,520 --> 00:30:34,880
Nice shirt.
453
00:30:37,920 --> 00:30:39,080
I like yours too.
454
00:30:39,600 --> 00:30:40,440
Thank you.
455
00:30:43,960 --> 00:30:45,840
You have the so-called initiation.
456
00:30:45,920 --> 00:30:48,080
According to rumors,each liquidator must pass it.
457
00:30:49,080 --> 00:30:53,160
Mikhail, do you think today's attackwas part of such an initiation?
458
00:30:53,240 --> 00:30:54,960
It seems to be.
459
00:30:55,040 --> 00:30:56,160
Though they usually
460
00:30:56,240 --> 00:30:59,120
cut a memory stickout of the solar plexus
461
00:30:59,200 --> 00:31:01,400
with something sharp.
462
00:31:01,480 --> 00:31:02,320
And cameras as well.
463
00:31:02,960 --> 00:31:04,120
And the paint?
464
00:31:04,200 --> 00:31:05,720
Is it a necessary element?
465
00:31:05,800 --> 00:31:07,200
The paint is a message.
466
00:31:07,680 --> 00:31:09,680
We're trying to explain to the world
467
00:31:09,760 --> 00:31:12,360
that humanizing bots
468
00:31:12,840 --> 00:31:13,800
is vicious and perverse.
469
00:31:23,400 --> 00:31:25,000
Do you have a cigarette?
470
00:31:26,480 --> 00:31:27,560
Thanks.
471
00:31:59,080 --> 00:32:01,440
Hello, Georgy Nikolaevich.
472
00:32:04,280 --> 00:32:07,160
My name's Gleb.
We've got friends in common.
473
00:32:12,360 --> 00:32:13,560
You mean Vadim?
474
00:32:13,960 --> 00:32:15,800
You're very smart.
475
00:32:15,880 --> 00:32:19,480
It's a pity you didn't have the good sense
to follow his advice.
476
00:32:20,120 --> 00:32:21,720
Did you talk to someone?
477
00:32:22,080 --> 00:32:23,360
Nobody so far.
478
00:32:24,040 --> 00:32:25,800
But I'm not gonna cover up for you.
479
00:32:25,880 --> 00:32:28,880
You killed a man. You have to pay for it.
480
00:32:30,720 --> 00:32:32,000
Fair enough.
481
00:32:33,120 --> 00:32:36,720
Don't you think
that if we did it once,
482
00:32:36,800 --> 00:32:38,680
we can kill someone again?
483
00:32:39,560 --> 00:32:41,000
And then again.
484
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Are you trying to scare me?
485
00:32:43,600 --> 00:32:46,840
Why would I scare a man
who's got such lovely kids?
486
00:32:47,240 --> 00:32:48,080
You bastard...
487
00:32:52,240 --> 00:32:54,720
Consider this your last warning.
488
00:33:14,200 --> 00:33:15,600
What's going on, guys?
489
00:33:16,360 --> 00:33:17,640
Calm down.
490
00:33:26,360 --> 00:33:27,400
What's that?
491
00:33:28,880 --> 00:33:29,880
Nothing.
492
00:33:31,800 --> 00:33:33,480
Take the camera out.
493
00:34:12,120 --> 00:34:13,480
Sonya?
494
00:34:17,600 --> 00:34:19,360
What's up, Dad?
495
00:34:20,920 --> 00:34:22,320
Nothing, baby.
496
00:34:22,400 --> 00:34:25,040
I just really missed you.
497
00:34:26,080 --> 00:34:29,120
Why didn't you come home sooner?
498
00:34:29,560 --> 00:34:30,640
I'm sorry, sweetie.
499
00:34:30,720 --> 00:34:31,880
I just couldn't.
500
00:34:32,280 --> 00:34:33,120
Are you hungry?
501
00:34:33,400 --> 00:34:35,360
No. Egor made me food.
502
00:34:37,080 --> 00:34:38,560
-Is he in his room?
-Nope.
503
00:34:39,480 --> 00:34:40,800
And where is he?
504
00:34:40,880 --> 00:34:41,800
I don't know.
505
00:34:45,800 --> 00:34:47,000
Egor!
506
00:34:47,680 --> 00:34:48,880
Jackass, don't yell like that!
507
00:34:49,560 --> 00:34:52,520
Sorry, I just... Where did you go?
508
00:34:54,000 --> 00:34:55,960
Nowhere. The wristband was out.
509
00:34:56,040 --> 00:34:58,400
Was it? Where are you going?
510
00:34:59,960 --> 00:35:02,200
To a club on Kosmicheskaya street.
511
00:35:02,280 --> 00:35:04,200
The Bot-Net. I got an invite.
512
00:35:04,280 --> 00:35:05,920
Cool! Can I go with you?
513
00:35:06,200 --> 00:35:07,040
No.
514
00:35:08,040 --> 00:35:09,280
You can't go there in that outfit.
515
00:35:09,360 --> 00:35:10,720
So I'll change.
516
00:35:10,800 --> 00:35:12,240
Let's meet in the club.
517
00:35:20,320 --> 00:35:22,840
That's enough. I'm tired.
518
00:35:23,840 --> 00:35:26,600
Oh, that's mom calling. They got there!
519
00:35:29,520 --> 00:35:30,680
Answer the call.
520
00:35:31,960 --> 00:35:32,800
Hey.
521
00:35:33,000 --> 00:35:35,360
Hi, Mom. Are you in Australia already?
522
00:35:35,440 --> 00:35:36,840
And where's uncle Leva?
523
00:35:36,920 --> 00:35:37,800
He's out.
524
00:35:37,880 --> 00:35:39,280
How are you there?
525
00:35:39,360 --> 00:35:40,200
Hi.
526
00:35:40,280 --> 00:35:42,640
Everything's fine. It's fine.
527
00:35:42,720 --> 00:35:44,720
Egor made me a bowl of soup.
And we went for a walk.
528
00:35:44,800 --> 00:35:45,640
Yeah, we did.
529
00:35:46,040 --> 00:35:48,360
Sonya, will you leave us for a minute?
530
00:35:49,040 --> 00:35:50,760
Do you want to argue again?
531
00:35:50,840 --> 00:35:51,880
Nah, no way.
532
00:35:57,360 --> 00:35:59,680
Come on, tell me what you did.
533
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
What are you talking about?
534
00:36:01,080 --> 00:36:02,400
Your message:
535
00:36:02,600 --> 00:36:04,960
"Alla, please, send me the numbersof all of Egor’s friends."
536
00:36:06,040 --> 00:36:06,920
What's wrong with that?
537
00:36:08,040 --> 00:36:11,480
What? Do you think I'm an idiot?It's clear as day.
538
00:36:12,120 --> 00:36:14,040
You had a fight and he ran away, right?
539
00:36:14,120 --> 00:36:14,960
Of course not.
540
00:36:15,480 --> 00:36:17,160
Then I want to talk to him. Call him.
541
00:36:17,360 --> 00:36:18,200
I can’t.
542
00:36:18,280 --> 00:36:19,160
Why not?
543
00:36:19,240 --> 00:36:20,080
He's out.
544
00:36:20,960 --> 00:36:22,160
Isn't it too late?
545
00:36:22,240 --> 00:36:23,520
Wait a minute. Let me remember.
546
00:36:24,160 --> 00:36:27,400
He's 16 years old.
I can't order him about.
547
00:36:27,480 --> 00:36:28,720
Weren’t those your words?
548
00:36:29,320 --> 00:36:30,440
You know, Safronov,
549
00:36:30,840 --> 00:36:32,080
you never used to be like this.
550
00:36:32,640 --> 00:36:35,680
Well, I am now.
551
00:36:39,800 --> 00:36:41,520
That's sketchy.
552
00:36:42,560 --> 00:36:44,320
You almost got caught.
553
00:36:44,400 --> 00:36:45,720
How would he know?
554
00:36:46,600 --> 00:36:48,720
It's the middle of the night in Australia.
555
00:36:48,800 --> 00:36:50,480
Next time, close the blinds.
556
00:36:52,200 --> 00:36:53,840
Okay. Then I'll go back to my kids.
557
00:36:54,560 --> 00:36:58,080
Don’t you remember
that you left the kids with your ex
558
00:36:58,160 --> 00:37:01,360
for him to screw up
and give you the incriminating evidence?
559
00:37:01,440 --> 00:37:03,200
But if he finds out it was all a lie,
560
00:37:03,280 --> 00:37:05,320
it’ll be him who gets the evidence.
561
00:37:05,400 --> 00:37:06,480
Don't you see?
562
00:37:15,880 --> 00:37:17,240
CCD
563
00:37:17,320 --> 00:37:20,560
You're in a shitty situation, Kirill.
564
00:37:21,640 --> 00:37:24,240
You're not just a vandal but a murderer.
565
00:37:25,560 --> 00:37:28,120
Actually, I shouldn’t be talking to you.
566
00:37:28,680 --> 00:37:31,680
I investigate bots. And you're a client
of the homicide department.
567
00:37:32,880 --> 00:37:36,000
But if you behave reasonably,
I might be able to help you.
568
00:37:39,800 --> 00:37:41,000
Who tipped you off?
569
00:37:42,080 --> 00:37:43,920
That was an initiation, wasn't it?
570
00:37:59,200 --> 00:38:02,760
I get it, no one wants
to be a whistle blower.
571
00:38:02,840 --> 00:38:05,880
But on the other hand,
why should you pay for everything?
572
00:38:07,480 --> 00:38:10,640
Bots deprive people of their jobs.
573
00:38:11,480 --> 00:38:14,360
Some people go crazy.
574
00:38:14,800 --> 00:38:15,920
And you...
575
00:38:17,360 --> 00:38:19,840
You see everything and ignore it.
576
00:38:21,320 --> 00:38:23,000
But we will not stop.
577
00:38:23,520 --> 00:38:25,000
And what I did
578
00:38:25,680 --> 00:38:26,920
is just the beginning.
579
00:38:27,920 --> 00:38:29,080
It will only
580
00:38:30,040 --> 00:38:31,400
get worse.
581
00:38:51,040 --> 00:38:53,400
Excuse me, guys. Is the Bot-Net here?
582
00:38:54,400 --> 00:38:55,840
-There
-Thanks.
583
00:39:09,160 --> 00:39:10,480
Can I come in?
584
00:39:13,080 --> 00:39:14,440
Five thousand.
585
00:39:17,760 --> 00:39:18,600
I'm here to see Jeanna.
586
00:39:21,800 --> 00:39:22,840
Wait here.
587
00:39:45,520 --> 00:39:46,880
Did you bring the shirt?
588
00:39:50,760 --> 00:39:51,600
Why didn’t you iron it?
589
00:39:52,000 --> 00:39:52,920
I forgot.
590
00:39:55,280 --> 00:39:56,160
Get in.
591
00:40:17,840 --> 00:40:18,680
He's my brother.
592
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Bars.
593
00:40:22,040 --> 00:40:22,880
Egor.
594
00:40:29,720 --> 00:40:31,280
Cool tattoos.
595
00:40:32,560 --> 00:40:33,800
Want anything?
596
00:40:34,960 --> 00:40:36,040
Two beers.
597
00:40:46,840 --> 00:40:48,320
She's underage.
598
00:40:50,200 --> 00:40:51,400
I have to get back to work.
599
00:40:51,840 --> 00:40:53,440
Will you be back?
600
00:41:03,800 --> 00:41:04,840
That’s 250.
601
00:41:04,920 --> 00:41:05,800
Bars!
602
00:41:17,760 --> 00:41:19,480
Liquidators can be identified
603
00:41:19,560 --> 00:41:20,520
by their specific approach.
604
00:41:20,600 --> 00:41:22,480
They leave a special mark
605
00:41:22,560 --> 00:41:23,480
at every crime scene.
606
00:41:23,560 --> 00:41:26,440
Mutilated robots are struck
607
00:41:26,520 --> 00:41:28,480
by something sharp in the power unit.
608
00:41:28,560 --> 00:41:30,800
It destroys the bot's memory block.
609
00:41:31,240 --> 00:41:34,520
The liquidators use red paintto attract attention.
610
00:41:34,600 --> 00:41:36,840
They paint over the eyes of bots.
611
00:41:38,600 --> 00:41:39,760
SBER TELECOM
612
00:41:39,840 --> 00:41:42,360
Hello. You've reached SBER Telecom.
613
00:41:42,440 --> 00:41:45,040
My name is Anastasia.How can I help you?
614
00:41:45,400 --> 00:41:46,400
Hello, Nastya.
615
00:41:46,480 --> 00:41:49,920
How can I locate my son's phone?
616
00:41:50,000 --> 00:41:53,120
You have to activatethe "parental control" function.
617
00:41:53,760 --> 00:41:55,280
Let's activate it.
618
00:41:55,360 --> 00:41:58,040
Is your son's phone registered to you?
619
00:41:58,800 --> 00:41:59,640
No.
620
00:42:00,040 --> 00:42:02,200
Then I'm sorry, I cannot help you.
621
00:42:02,800 --> 00:42:03,880
I'm his father.
622
00:42:03,960 --> 00:42:06,120
I'm sorry, but that is not enough.
623
00:42:06,200 --> 00:42:08,400
What else can I do for you?
624
00:42:13,480 --> 00:42:14,800
Well, chief?
625
00:42:14,880 --> 00:42:17,280
To a successful
resolution to the case.
626
00:42:18,080 --> 00:42:19,200
Irina?
627
00:42:19,280 --> 00:42:20,240
No, thank you.
628
00:42:20,880 --> 00:42:23,280
-But why?
-I see no cause for celebration.
629
00:42:24,200 --> 00:42:25,280
Didn't you see who we got?
630
00:42:25,840 --> 00:42:26,680
A criminal.
631
00:42:26,760 --> 00:42:27,640
He's just a boy!
632
00:42:27,720 --> 00:42:29,840
The real criminal is
the person that dragged him
633
00:42:29,920 --> 00:42:31,480
into this crime.
And that person is still free.
634
00:42:33,240 --> 00:42:35,040
Contact on the first table.
635
00:42:36,080 --> 00:42:37,600
Here it is, what you asked for.
636
00:42:37,680 --> 00:42:38,920
The address of Panin’s parents.
637
00:42:39,520 --> 00:42:40,560
Thanks.
638
00:42:45,840 --> 00:42:46,680
Do you need something else?
639
00:42:47,600 --> 00:42:48,520
No.
640
00:43:05,760 --> 00:43:08,640
Egorsky, they followed me.
I didn’t know what to do.
641
00:43:09,720 --> 00:43:10,840
Your pal turned you in.
642
00:43:10,920 --> 00:43:11,960
That's not true!
643
00:43:12,160 --> 00:43:14,720
- Who lured him out of the house?
- Egor, it wasn't me!
644
00:43:17,560 --> 00:43:19,960
Did you want to sort this thing out?
645
00:43:23,200 --> 00:43:24,160
Let's do it face to face.
646
00:43:25,160 --> 00:43:26,240
Go then.
647
00:43:32,360 --> 00:43:34,240
What shall I break first?
648
00:43:34,320 --> 00:43:35,280
Wash your face to begin with.
649
00:43:35,640 --> 00:43:36,760
What?
650
00:43:38,120 --> 00:43:39,080
What did you say?
651
00:43:41,640 --> 00:43:43,880
Move. I'll beat up this sucker.
652
00:43:45,160 --> 00:43:47,360
Hey! That's not cool, bro!
653
00:43:50,520 --> 00:43:51,600
What?
654
00:44:05,560 --> 00:44:08,080
Egor, I’m sorry. I didn't want to.
655
00:44:08,680 --> 00:44:09,680
Go home.
656
00:44:25,800 --> 00:44:26,720
Come on.
657
00:44:48,080 --> 00:44:49,680
Welcome to the Bot-Net.
658
00:45:07,200 --> 00:45:09,000
Where were you? I've been looking for you.
659
00:45:09,080 --> 00:45:10,600
We had a little trouble.
660
00:45:19,240 --> 00:45:20,360
What happened?
661
00:45:20,920 --> 00:45:21,920
Nothing.
662
00:45:22,720 --> 00:45:23,760
Come with me.
663
00:45:27,880 --> 00:45:28,920
Have this.
664
00:45:42,120 --> 00:45:43,200
It's bearable.
665
00:45:55,080 --> 00:45:56,960
-That’s it.
-Thanks.
666
00:45:59,080 --> 00:45:59,960
Let's go.
667
00:46:03,760 --> 00:46:05,600
Cronos will pay us a pension.
668
00:46:06,480 --> 00:46:07,760
They've promised to help.
669
00:46:08,840 --> 00:46:11,040
I'm so grateful to those good people.
670
00:46:13,440 --> 00:46:15,000
Antonina Ivanovna,
671
00:46:15,080 --> 00:46:17,560
I'm truly sorry for your loss.
672
00:46:18,320 --> 00:46:21,720
But we're talking about a major crime
and you can help us solve it.
673
00:46:22,160 --> 00:46:23,840
What does it matter?
674
00:46:24,800 --> 00:46:26,720
It won't bring Sergey back.
675
00:46:27,640 --> 00:46:29,480
We really need your help.
676
00:46:31,840 --> 00:46:34,440
I'm sure Sergey would agree with me.
677
00:46:35,360 --> 00:46:39,600
Ira, everything’s OK. Tomorrow
Panin's mother will sign the papers.
678
00:46:39,680 --> 00:46:42,600
You can send a request to the morgue
to get the body.
679
00:46:52,160 --> 00:46:53,600
Do you know what time is it?
680
00:46:54,600 --> 00:46:55,840
Where’ve you been?
681
00:46:57,600 --> 00:46:59,800
-I was out.
-What happened to your face?
682
00:47:01,280 --> 00:47:02,280
Did you have a fight?
683
00:47:02,360 --> 00:47:03,960
It's nothing. I just fell down.
684
00:47:04,440 --> 00:47:06,520
Were you drinking?
Let me smell your breath.
685
00:47:09,120 --> 00:47:10,360
I don't have to answer to you.
686
00:47:13,800 --> 00:47:14,920
Watch how you talk to me!
687
00:47:15,840 --> 00:47:17,800
We're leaving in a month anyway.
688
00:47:19,600 --> 00:47:20,480
Dad.
689
00:47:21,280 --> 00:47:22,160
Was it him?
690
00:47:23,720 --> 00:47:24,560
Get ready.
691
00:47:25,520 --> 00:47:26,880
I found that scumbag.
692
00:47:26,960 --> 00:47:29,440
Come to the police station. I'm going too.
693
00:47:30,240 --> 00:47:31,880
You know, you broke into my house.
694
00:47:31,960 --> 00:47:34,560
Can you explain what's going on here
before I throw you out?
695
00:47:34,640 --> 00:47:35,480
I'll explain.
696
00:47:35,560 --> 00:47:38,360
I'll send you both to prison
for what you did to my son.
697
00:47:38,600 --> 00:47:40,480
-Is that clear, you gangsters?
-Gangsters?
698
00:47:40,560 --> 00:47:43,720
My lawyer will explain.
Let's go, I said.
699
00:47:44,480 --> 00:47:45,760
Don't you touch my son!
700
00:47:45,840 --> 00:47:48,160
You’ll also be going to prison.
You got that?
701
00:47:50,000 --> 00:47:51,760
-Dad!
-You motherfucker!
702
00:47:51,840 --> 00:47:54,160
-Dad! Calm down!
-You broke my arm!
703
00:47:54,240 --> 00:47:55,800
-Dad!
-You broke my arm!
704
00:47:57,760 --> 00:47:59,560
There's no fracture, just a sprain.
705
00:47:59,640 --> 00:48:01,600
Put ice on it at home and it'll be fine.
706
00:48:01,680 --> 00:48:02,880
Leave me alone.
707
00:48:13,080 --> 00:48:15,240
So what really happened?
708
00:48:21,240 --> 00:48:22,520
Who were those gangsters?
709
00:48:25,800 --> 00:48:27,200
What gangsters?
710
00:48:28,760 --> 00:48:30,400
That was my friend's older brother.
711
00:48:32,040 --> 00:48:34,560
I would've handled it on my own.
But there were three of them.
712
00:48:35,440 --> 00:48:37,120
They'll never come here again.
713
00:48:38,000 --> 00:48:41,000
Otherwise, just tell them
your father's a lunatic.
714
00:48:41,080 --> 00:48:42,960
And you're not responsible
for his actions.
715
00:48:49,200 --> 00:48:50,480
Deal.
716
00:48:53,680 --> 00:48:55,960
Check if Sonya is still sleeping.
717
00:48:56,040 --> 00:48:57,160
OK.
718
00:49:03,560 --> 00:49:04,880
Read the message.
719
00:49:05,840 --> 00:49:09,160
A request for the releaseof Sergey Panin's body
720
00:49:09,240 --> 00:49:12,600
for 9:00 a.m. tomorrow from CCD.
721
00:49:23,760 --> 00:49:25,640
It's fine. She's sleeping.
722
00:49:55,960 --> 00:49:57,280
Georgy Nikolaevich,
723
00:49:57,360 --> 00:49:58,560
can I help you?
724
00:49:59,560 --> 00:50:00,960
Thank you. I'll do it myself.
725
00:50:05,120 --> 00:50:06,840
Am I doing it right?
726
00:50:09,640 --> 00:50:10,560
Yes.
727
00:50:10,920 --> 00:50:12,520
You're doing everything right.
728
00:50:12,600 --> 00:50:13,480
Thank you.
729
00:51:15,920 --> 00:51:19,480
Looks like she pulled the tracker out
and put it into the van.
730
00:51:22,200 --> 00:51:24,360
Igor, I don't care who pulled it out.
731
00:51:24,440 --> 00:51:27,240
In a couple of days my father-in-law
is coming to see the super bot.
732
00:51:27,640 --> 00:51:28,480
And I'm done.
733
00:51:28,560 --> 00:51:31,360
You need to get a bot
to replace this one.
734
00:51:32,360 --> 00:51:33,720
And leave the other bot to kill?
735
00:51:33,800 --> 00:51:35,200
Igor, I'm sure you'll find her.
736
00:51:35,280 --> 00:51:36,960
But now, we need something to show him.
737
00:51:37,040 --> 00:51:39,000
Or I'll end up butt-naked on the street.
738
00:51:39,080 --> 00:51:40,040
And believe me,
739
00:51:40,680 --> 00:51:41,960
you’ll be beside me.
740
00:51:49,040 --> 00:51:53,480
Gliese 271 C planet is nowadays...
741
00:51:53,560 --> 00:51:56,080
...at the moment,
it is considered to be...
742
00:51:57,880 --> 00:52:00,840
You are authorized as the main user.
743
00:52:01,240 --> 00:52:03,680
The family is complete.
744
00:52:07,120 --> 00:52:10,000
BETTER THAN US
745
00:52:35,280 --> 00:52:37,360
Subtitles : Elana Korzhaeva
47243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.