All language subtitles for Love.on.Harbor.Island.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:09,270 ♪ Wake up, feel some sunshine on your face ♪ 2 00:00:10,445 --> 00:00:14,884 ♪ A feeling that you can't seem to replace ♪ 3 00:00:16,625 --> 00:00:21,021 ♪ With everybody sad and on their way ♪ 4 00:00:23,501 --> 00:00:28,376 ♪ Together you and I will make today ♪ 5 00:00:28,419 --> 00:00:31,031 ♪ More than a memory ♪ 6 00:00:35,905 --> 00:00:39,387 ♪ Open your eyes so you can see ♪ 7 00:00:42,607 --> 00:00:45,828 ♪ All of the magic in everything ♪ 8 00:00:49,310 --> 00:00:52,487 ♪ No it won't take much to believe ♪ 9 00:00:54,010 --> 00:00:56,795 [cell phone rings] 10 00:00:56,839 --> 00:00:58,188 Hello. 11 00:00:58,232 --> 00:01:00,625 Happy birthday to my favorite niece. 12 00:01:00,669 --> 00:01:01,887 Your only niece. 13 00:01:01,931 --> 00:01:05,282 - Still my favorite. - Happy birthday Lily! 14 00:01:05,326 --> 00:01:07,067 Can't believe I'm spending another birthday 15 00:01:07,110 --> 00:01:08,155 without you two. 16 00:01:08,198 --> 00:01:10,070 They're working you too hard. 17 00:01:10,113 --> 00:01:12,550 All part of being an assistant at a top design firm. 18 00:01:12,594 --> 00:01:14,117 I have to pay my dues. 19 00:01:14,161 --> 00:01:15,945 When's your big interview? 20 00:01:15,988 --> 00:01:17,686 I'm heading there now. 21 00:01:17,729 --> 00:01:19,253 I have to prove that I have what it takes 22 00:01:19,296 --> 00:01:21,646 to be Hawthorne and Associates's newest interior designer. 23 00:01:21,690 --> 00:01:24,736 Well good luck, and we're rooting for you. 24 00:01:24,780 --> 00:01:25,955 Good luck! 25 00:01:25,998 --> 00:01:27,348 All right I've got to run, I love you both. 26 00:01:27,391 --> 00:01:29,350 - Bye, love you. - Bye. 27 00:01:31,526 --> 00:01:34,006 With custom stainless steel finishes 28 00:01:34,050 --> 00:01:35,660 and the open concept floor plan, 29 00:01:35,704 --> 00:01:39,316 this design narrative highlights the spectacular city views. 30 00:01:39,360 --> 00:01:41,144 Very impressive, Lily. 31 00:01:41,188 --> 00:01:42,580 Thank you. 32 00:01:42,624 --> 00:01:46,149 Technically speaking, your design abilities are strong. 33 00:01:46,193 --> 00:01:48,499 But I need to see more. 34 00:01:48,543 --> 00:01:50,022 I have some more in my blog. 35 00:01:50,066 --> 00:01:53,069 Not more designs, more you. 36 00:01:53,113 --> 00:01:54,766 More me? 37 00:01:54,810 --> 00:01:57,508 Your renderings and designs are well assembled, 38 00:01:57,552 --> 00:02:00,903 but they're missing your essence, 39 00:02:00,946 --> 00:02:02,339 your thumbprint. 40 00:02:02,383 --> 00:02:04,341 My thumbprint? 41 00:02:04,385 --> 00:02:06,038 The success of Hawthorne Designs 42 00:02:06,082 --> 00:02:09,520 lies in the uniqueness of our team of designers. 43 00:02:10,565 --> 00:02:13,655 Tell me, what is Lily's passion? 44 00:02:14,917 --> 00:02:19,443 Well, my passion, truthfully, is to create a space 45 00:02:19,487 --> 00:02:21,489 for my clients to feel at home in. 46 00:02:22,794 --> 00:02:25,971 Lily, you are the best assistant 47 00:02:26,015 --> 00:02:27,451 that this firm has ever seen. 48 00:02:27,495 --> 00:02:31,107 Your portfolio is strong, clearly you're talented. 49 00:02:33,370 --> 00:02:36,199 This isn't a "no," it's a "not yet." 50 00:02:36,243 --> 00:02:38,375 Show us what inspires you, 51 00:02:38,419 --> 00:02:41,509 and in a few more weeks let's just circle back. 52 00:02:41,552 --> 00:02:43,424 Okay, thank you. 53 00:03:16,848 --> 00:03:18,023 Hey Ms. Bartlett. 54 00:03:18,067 --> 00:03:20,112 Hello, Marcus! 55 00:03:20,156 --> 00:03:22,811 Lovely to see your handsome face. 56 00:03:22,854 --> 00:03:25,074 How's the adoption center doing? 57 00:03:25,117 --> 00:03:26,380 Oh, it's going. 58 00:03:26,423 --> 00:03:27,772 Just trying to get the word out to more folks 59 00:03:27,816 --> 00:03:29,644 about adopting rescue pups. 60 00:03:29,687 --> 00:03:32,168 Speaking of which, I might have the perfect someone 61 00:03:32,212 --> 00:03:33,561 who would love to meet you. 62 00:03:33,604 --> 00:03:34,953 Well, aren't you a sweetheart? 63 00:03:34,997 --> 00:03:37,608 Playing match maker for an old lady like me. 64 00:03:37,652 --> 00:03:41,395 Please, you don't look a day over 25, Ms. Bartlett. 65 00:03:41,438 --> 00:03:43,962 Marcus, you charmer. 66 00:03:55,713 --> 00:03:58,977 Hi, just looking for Bradford please. 67 00:04:00,675 --> 00:04:03,852 Lily, hi. I am so sorry. 68 00:04:03,895 --> 00:04:06,463 We are inches away from closing this deal 69 00:04:06,507 --> 00:04:07,551 on our newest condo development. 70 00:04:07,595 --> 00:04:09,336 - It's okay. - It's not! 71 00:04:09,379 --> 00:04:10,685 It's your birthday and I promised you 72 00:04:10,728 --> 00:04:12,121 a special birthday lunch. 73 00:04:12,164 --> 00:04:14,341 I've got to cancel and jump back into this meeting. 74 00:04:14,384 --> 00:04:15,994 Oh... 75 00:04:16,038 --> 00:04:19,302 Well, no, I understand work is important. 76 00:04:19,346 --> 00:04:20,390 It's okay. 77 00:04:20,434 --> 00:04:22,305 That's what I love about you. 78 00:04:22,349 --> 00:04:23,350 We think the same. 79 00:04:23,393 --> 00:04:24,655 Now, I have cleared my evening 80 00:04:24,699 --> 00:04:28,833 and I made us a reso at Ciero's newest hot spot. 81 00:04:28,877 --> 00:04:31,662 So I'll text you the address and I'll see you there at 8? 82 00:04:31,706 --> 00:04:33,098 - Sharp! - I promise. 83 00:04:33,142 --> 00:04:34,099 Okay. 84 00:04:34,143 --> 00:04:35,927 Bradford, we need those papers. 85 00:04:35,971 --> 00:04:37,494 I'll be right there. 86 00:04:37,538 --> 00:04:39,104 You should probably run. 87 00:04:39,148 --> 00:04:40,323 I'll see you tonight. 88 00:04:40,367 --> 00:04:42,064 - Sounds good. - Okay. 89 00:04:45,328 --> 00:04:47,809 [gentle music] 90 00:04:52,988 --> 00:04:54,946 [dogs barking] 91 00:05:01,953 --> 00:05:02,954 Morning. 92 00:05:02,998 --> 00:05:04,347 Hey, how are you? 93 00:05:04,391 --> 00:05:05,783 Wow, thanks Marcus. 94 00:05:05,827 --> 00:05:07,524 Our newest pup just came in and she loves apples. 95 00:05:07,568 --> 00:05:09,439 So this is our new rescue, huh? 96 00:05:09,483 --> 00:05:11,398 Hello there, no name? 97 00:05:11,441 --> 00:05:12,964 Neighbor brought her in. 98 00:05:13,008 --> 00:05:16,664 Just found her in his yard, no collar, no I.D. chip. 99 00:05:16,707 --> 00:05:18,013 How was her check-up? 100 00:05:18,056 --> 00:05:20,145 Vet gave her a clean bill of health. 101 00:05:20,189 --> 00:05:21,669 That's great news. 102 00:05:22,409 --> 00:05:25,542 We'll find this beautiful pup a home in no time, won't we? 103 00:05:25,586 --> 00:05:26,935 About that... 104 00:05:27,718 --> 00:05:29,241 Just got two more calls. 105 00:05:29,285 --> 00:05:30,678 Two more? 106 00:05:30,721 --> 00:05:33,420 So far this month, we've got more dogs than homes. 107 00:05:33,463 --> 00:05:35,944 Well, Lantern Festival always brings out 108 00:05:35,987 --> 00:05:38,555 a lot of new faces, doesn't it? 109 00:05:38,599 --> 00:05:40,296 We'll find some homes. 110 00:05:49,566 --> 00:05:51,263 And so Dan says to the guy, he says, 111 00:05:51,307 --> 00:05:54,571 "Well that's not a condominium, that's a condomaximum!" 112 00:05:54,615 --> 00:05:57,139 Classic Dan, am I right? 113 00:05:59,184 --> 00:06:00,577 Bradford... 114 00:06:00,621 --> 00:06:02,013 Last text, I promise. 115 00:06:02,797 --> 00:06:03,841 Okay. 116 00:06:06,148 --> 00:06:07,454 [cell phone beeps] 117 00:06:07,497 --> 00:06:09,760 - I'm all yours. - Okay. 118 00:06:09,804 --> 00:06:13,068 I almost forgot, how did the interview go? 119 00:06:13,111 --> 00:06:17,507 Am I looking at Hawthorne's newest interior designer? 120 00:06:17,551 --> 00:06:18,987 Not quite... 121 00:06:20,292 --> 00:06:21,293 I'm sorry, Lil. 122 00:06:21,337 --> 00:06:23,513 No, it's not a no. 123 00:06:23,557 --> 00:06:25,123 It's a "not yet." 124 00:06:25,167 --> 00:06:27,822 Apparently, I need to find what inspires me 125 00:06:27,865 --> 00:06:29,867 and highlight it in my work. 126 00:06:31,303 --> 00:06:33,262 I'm just feeling tapped out. 127 00:06:33,305 --> 00:06:34,524 Well I believe in you. 128 00:06:34,568 --> 00:06:37,962 You know you will find inspiration again, soon. 129 00:06:38,006 --> 00:06:39,964 Well, I hope so. 130 00:06:40,008 --> 00:06:42,793 I thought I would have been promoted by now. 131 00:06:42,837 --> 00:06:44,534 In the meantime... 132 00:06:44,578 --> 00:06:47,624 ♪ Happy birthday, dear Lily ♪ 133 00:06:47,668 --> 00:06:52,020 ♪ Happy birthday to you ♪ 134 00:06:52,063 --> 00:06:53,064 Thank you. 135 00:06:54,675 --> 00:06:57,547 A toast, to your birthday. 136 00:06:57,591 --> 00:06:59,157 [cell phone rings] 137 00:06:59,201 --> 00:07:00,202 Sorry, my turn. 138 00:07:02,117 --> 00:07:03,205 It's my aunt. 139 00:07:04,119 --> 00:07:04,859 Hello? 140 00:07:04,902 --> 00:07:06,513 Hey, it's me. 141 00:07:06,556 --> 00:07:08,689 Christie? Is everything okay? 142 00:07:08,732 --> 00:07:10,081 Yeah, it's your aunt Maggie. 143 00:07:10,125 --> 00:07:12,562 She's okay, but she had a fall. 144 00:07:12,606 --> 00:07:13,824 She's at the hospital. 145 00:07:13,868 --> 00:07:15,696 Okay, I'll be right there. 146 00:07:16,392 --> 00:07:17,828 My aunt's had a fall. 147 00:07:17,872 --> 00:07:19,613 - I have to go see her. - Yeah. 148 00:07:19,656 --> 00:07:20,875 Can we have a redo of this? 149 00:07:20,918 --> 00:07:22,790 Of course, I understand. 150 00:07:22,833 --> 00:07:25,009 Just call me when you land. 151 00:07:25,053 --> 00:07:26,054 Yeah. 152 00:07:26,097 --> 00:07:27,098 Bye. 153 00:07:29,579 --> 00:07:33,061 [light upbeat music] 154 00:07:52,384 --> 00:07:53,995 Beautiful, isn't it? 155 00:07:54,735 --> 00:07:57,607 I fall in love with the island this time of year. 156 00:07:57,651 --> 00:07:59,827 Not a big fan of flying, huh? 157 00:07:59,870 --> 00:08:02,699 No I'm a good flyer, I think it was your driving. 158 00:08:02,743 --> 00:08:04,005 You mean my flying? 159 00:08:04,048 --> 00:08:05,354 If that's what you want to call it... 160 00:08:05,397 --> 00:08:06,877 Yeah, I call it flying. 161 00:08:06,921 --> 00:08:08,923 Okay, it just, it made me a little... 162 00:08:08,966 --> 00:08:10,054 Nervous? 163 00:08:10,098 --> 00:08:11,447 Nauseous. 164 00:08:12,579 --> 00:08:15,016 Well apologies, it was my first time. 165 00:08:15,799 --> 00:08:17,279 Your first time? 166 00:08:18,585 --> 00:08:20,021 That was a joke. 167 00:08:20,064 --> 00:08:22,502 Yeah, I don't think pilots should joke about flying. 168 00:08:22,545 --> 00:08:24,765 I didn't say it was a very good joke. 169 00:08:25,548 --> 00:08:27,724 - Right. - I got it. 170 00:08:27,768 --> 00:08:29,073 I got it. 171 00:08:29,117 --> 00:08:31,249 Are you sure, because I could take it up for you. 172 00:08:31,293 --> 00:08:34,252 It's a little tough to navigate for a... 173 00:08:35,558 --> 00:08:37,038 For a...? 174 00:08:37,995 --> 00:08:40,084 For a city girl in heels, but you know what? 175 00:08:40,128 --> 00:08:42,609 You seem like you got it under control. 176 00:08:42,652 --> 00:08:44,915 So, be my guest. 177 00:08:51,531 --> 00:08:54,795 [upbeat music] 178 00:09:17,948 --> 00:09:18,949 Hi! 179 00:09:20,516 --> 00:09:22,692 Okay, I need to breath at some point. 180 00:09:22,736 --> 00:09:25,477 How are you? You look amazing. 181 00:09:25,521 --> 00:09:26,783 How did you get here so quick? 182 00:09:26,827 --> 00:09:29,133 The airport was all booked, so I drove all night 183 00:09:29,177 --> 00:09:31,353 and got the first charter plane out. 184 00:09:31,396 --> 00:09:32,789 How is she? 185 00:09:32,833 --> 00:09:34,661 She's fine. She's better. 186 00:09:34,704 --> 00:09:37,054 She's going to be thrilled to see you. 187 00:09:37,098 --> 00:09:39,840 She was always there for me, it's the least I could do. 188 00:09:39,883 --> 00:09:42,538 I'm just glad she finally asked. 189 00:09:42,582 --> 00:09:43,974 About that... 190 00:09:44,671 --> 00:09:46,324 About what? 191 00:09:46,368 --> 00:09:49,414 Aunt Maggie doesn't know that you're here. 192 00:09:49,458 --> 00:09:50,677 What? 193 00:09:50,720 --> 00:09:52,156 She didn't want you to go out of your way, 194 00:09:52,200 --> 00:09:55,203 and she knows how much your job means to you, so... 195 00:09:55,246 --> 00:09:56,508 Surprise! 196 00:09:56,552 --> 00:09:58,380 - She's inside? - Yeah. 197 00:09:59,381 --> 00:10:00,948 I'm glad you called. 198 00:10:00,991 --> 00:10:03,211 I wish she would've told me herself. 199 00:10:04,691 --> 00:10:07,302 - Aunt Maggie? - Lily! 200 00:10:07,345 --> 00:10:08,999 No, stay. 201 00:10:09,043 --> 00:10:10,784 I've missed you so much. 202 00:10:10,827 --> 00:10:13,003 What a nice surprise! 203 00:10:13,047 --> 00:10:15,397 Mind the mess, dear. 204 00:10:15,440 --> 00:10:16,572 We had a little leak 205 00:10:16,616 --> 00:10:18,661 and I haven't had a chance to clean it up. 206 00:10:18,705 --> 00:10:19,706 That's what I'm here for. 207 00:10:19,749 --> 00:10:21,185 I will do all the heavy lifting, 208 00:10:21,229 --> 00:10:24,058 so that you can get all the rest that you need. 209 00:10:24,101 --> 00:10:26,190 It's just a sprain, the doctor said 210 00:10:26,234 --> 00:10:27,670 it should heal in a few weeks 211 00:10:27,714 --> 00:10:29,367 if I stay off it as much as possible. 212 00:10:29,411 --> 00:10:32,109 If she keeps off it, that's the key. 213 00:10:32,153 --> 00:10:34,677 She keeps trying to do everything. 214 00:10:34,721 --> 00:10:37,027 Aunt Maggie, you need to know 215 00:10:37,071 --> 00:10:39,464 that when something like this happens, you can call me. 216 00:10:39,508 --> 00:10:41,553 I understand, but you're busy. 217 00:10:42,206 --> 00:10:45,122 I should have taken some time earlier to come visit. 218 00:10:45,166 --> 00:10:46,689 I can't believe it's been two years 219 00:10:46,733 --> 00:10:48,386 since I've been here. 220 00:10:49,997 --> 00:10:53,043 But somehow, it feels like I never left. 221 00:10:53,087 --> 00:10:56,830 Your parents, they were the sweetest people ever. 222 00:10:56,873 --> 00:10:59,876 This is my favorite photo of them. 223 00:10:59,920 --> 00:11:02,574 You were just a little girl... 224 00:11:02,618 --> 00:11:03,663 And you know Lily, 225 00:11:03,706 --> 00:11:05,621 even though they're no longer with us, 226 00:11:05,665 --> 00:11:06,622 their spirit... 227 00:11:06,666 --> 00:11:08,668 Will always be here at the end. 228 00:11:08,711 --> 00:11:10,452 Exactly. 229 00:11:13,194 --> 00:11:16,240 Look at the Inn in this photo! 230 00:11:16,284 --> 00:11:18,286 That was the time that your father 231 00:11:18,329 --> 00:11:20,941 gave it a fresh coat of paint. 232 00:11:20,984 --> 00:11:22,333 You know, come to think of it, 233 00:11:22,377 --> 00:11:25,293 that may have been the last time the Inn was painted. 234 00:11:27,643 --> 00:11:28,688 [aunt Maggie sighs] 235 00:11:28,731 --> 00:11:30,167 What? 236 00:11:31,865 --> 00:11:34,737 You know sweetie, the Inn takes a lot of work. 237 00:11:34,781 --> 00:11:37,609 Not just to run, but it needs renovations 238 00:11:37,653 --> 00:11:38,741 and the maintenance alone... 239 00:11:38,785 --> 00:11:40,047 Do you need to hire someone? 240 00:11:40,090 --> 00:11:41,918 I can do that for you. 241 00:11:41,962 --> 00:11:45,400 Business has slowed and I can't afford any extra help. 242 00:11:45,443 --> 00:11:48,098 Then I can do it. What do you need? 243 00:11:49,317 --> 00:11:53,451 I'm afraid it's time for me to sell the Inn. 244 00:11:54,801 --> 00:11:56,237 What? 245 00:11:56,280 --> 00:11:59,457 I have been running this Inn for over 30 years. 246 00:11:59,501 --> 00:12:01,329 It's time for a change. 247 00:12:05,812 --> 00:12:08,379 [upbeat music] 248 00:12:14,951 --> 00:12:17,040 Okay, this is the inn. 249 00:12:20,827 --> 00:12:22,785 - Hey, Christie. - Hi. 250 00:12:22,829 --> 00:12:24,961 I just came by to drop off some more flyers 251 00:12:25,005 --> 00:12:26,223 for Pilots for Pups. 252 00:12:26,267 --> 00:12:28,486 Absolutely, anywhere up here would be great. 253 00:12:28,530 --> 00:12:29,923 Okay. 254 00:12:29,966 --> 00:12:32,273 How is the adoption center going? 255 00:12:32,316 --> 00:12:33,796 Just getting so many pups right now. 256 00:12:33,840 --> 00:12:35,537 Trying to get the word out. 257 00:12:36,364 --> 00:12:39,976 See this little guy, we got him a home last week. 258 00:12:40,020 --> 00:12:41,369 He's so sweet! 259 00:12:42,457 --> 00:12:44,372 [Marcus] This girl is looking for a home. 260 00:12:46,896 --> 00:12:50,117 [gasps] Oh hello, oh my goodness. 261 00:12:51,205 --> 00:12:54,556 Hello Marcus, this your phone number? 262 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 It is. 263 00:12:58,038 --> 00:13:00,344 You again. 264 00:13:00,388 --> 00:13:01,302 You again... 265 00:13:02,042 --> 00:13:06,002 That's... that's my dog, sort of. 266 00:13:06,046 --> 00:13:09,353 You're Marcus and your sort of dog is Marcus? 267 00:13:09,397 --> 00:13:10,398 Yes. 268 00:13:12,226 --> 00:13:16,578 Well no, my name's Marcus and it's on her tag 269 00:13:16,621 --> 00:13:18,623 because you see, she doesn't have a name yet. 270 00:13:18,667 --> 00:13:20,712 Why doesn't she have a name? 271 00:13:20,756 --> 00:13:22,366 Well, she's a rescue. 272 00:13:22,410 --> 00:13:24,368 And when we find a rescue that doesn't have a name, 273 00:13:24,412 --> 00:13:27,545 I put my name on the tag until we find them a new owner. 274 00:13:27,589 --> 00:13:29,678 I... I rescue dogs. 275 00:13:29,721 --> 00:13:30,897 I see. 276 00:13:30,940 --> 00:13:32,550 That way when we find a new owner, 277 00:13:32,594 --> 00:13:36,206 they have the honor of naming their forever friend. 278 00:13:36,250 --> 00:13:37,468 Did you find her? 279 00:13:38,905 --> 00:13:40,167 Here we all are. 280 00:13:41,168 --> 00:13:43,997 So, you all know Marcus? 281 00:13:44,040 --> 00:13:46,913 Yeah, he lives in the garden suite. 282 00:13:46,956 --> 00:13:48,871 You live in the garden suite? 283 00:13:48,915 --> 00:13:50,917 I live in the garden suite. 284 00:13:50,960 --> 00:13:52,570 Have you two met? 285 00:13:52,614 --> 00:13:53,441 Oh yeah, he... 286 00:13:53,484 --> 00:13:54,790 I flew her. 287 00:13:54,834 --> 00:13:56,183 He flew me. 288 00:13:57,924 --> 00:14:00,230 Well, thanks for stopping by Marcus. 289 00:14:00,274 --> 00:14:01,623 You're welcome, uh... 290 00:14:02,929 --> 00:14:03,930 Lily. 291 00:14:03,973 --> 00:14:05,801 Yeah, I am Lily. 292 00:14:05,845 --> 00:14:09,849 Well thank you, Lily, for taking such good care of her. 293 00:14:10,588 --> 00:14:12,982 If I can ever repay the favor, you let me know. 294 00:14:13,026 --> 00:14:14,375 Not necessary. 295 00:14:14,418 --> 00:14:16,899 I would be offended if you left without taking 296 00:14:16,943 --> 00:14:19,249 one of my apple cinnamon muffins. 297 00:14:20,990 --> 00:14:22,122 Ladies. 298 00:14:27,301 --> 00:14:28,389 What? 299 00:14:33,089 --> 00:14:35,875 [phone rings] 300 00:14:35,918 --> 00:14:37,877 Hi, you've reached Bradford Mitchell 301 00:14:37,920 --> 00:14:39,443 with Real Estate West. 302 00:14:39,487 --> 00:14:41,881 I'm either busy with work, or busy with work. 303 00:14:41,924 --> 00:14:43,795 Either way, leave me a message. 304 00:14:43,839 --> 00:14:45,449 Better yet, e-mail me. 305 00:14:45,493 --> 00:14:46,755 [beep] 306 00:14:46,798 --> 00:14:50,759 Hey, it's me! I'm here and aunt Maggie is okay. 307 00:14:52,935 --> 00:14:56,983 I know you're busy, so just give me a call when you can. 308 00:14:57,026 --> 00:14:59,681 It's about the Inn. Okay, bye. 309 00:15:02,423 --> 00:15:05,295 [Mr. Hartwell] Yeah, that was funny. 310 00:15:05,339 --> 00:15:07,994 Mr. And Mrs. Hartwell, welcome back. 311 00:15:08,037 --> 00:15:09,299 Thank you. 312 00:15:09,343 --> 00:15:10,953 Happy anniversary. 313 00:15:10,997 --> 00:15:12,476 20 years. 314 00:15:12,520 --> 00:15:14,826 We've spent every one of those anniversaries here. 315 00:15:14,870 --> 00:15:18,047 We just love Harbor Island and your aunt Maggie's Inn. 316 00:15:18,091 --> 00:15:19,396 And we love having you here. 317 00:15:19,440 --> 00:15:21,137 One thing, the faucet in our room 318 00:15:21,181 --> 00:15:23,096 seems to have a little drip. 319 00:15:23,139 --> 00:15:24,967 I will take a look at it. 320 00:15:25,011 --> 00:15:25,925 Thank you. 321 00:15:25,968 --> 00:15:28,449 - Enjoy your anniversary. - Thanks. 322 00:15:37,849 --> 00:15:41,244 [light bulb fizzles] 323 00:15:47,555 --> 00:15:49,426 [Lily] I still can't believe she's selling the Inn. 324 00:15:49,470 --> 00:15:51,298 What about you? What are you going to do? 325 00:15:51,341 --> 00:15:53,082 Well, I'm hoping that the new buyer 326 00:15:53,126 --> 00:15:54,692 will let me stay. 327 00:15:54,736 --> 00:15:57,086 As you know, business has been kind of slow this past year. 328 00:15:57,130 --> 00:15:59,045 But I thought that maybe I could help 329 00:15:59,088 --> 00:16:00,655 turn things around, you know? 330 00:16:00,698 --> 00:16:01,699 Yeah. 331 00:16:03,136 --> 00:16:04,311 But right now, I am just happy to be spending time 332 00:16:04,354 --> 00:16:07,009 with my best friend in the world. 333 00:16:07,053 --> 00:16:08,880 I wish I could stay longer. 334 00:16:09,577 --> 00:16:11,187 Plus the Inn needs a little more love 335 00:16:11,231 --> 00:16:12,972 than I seem to remember. 336 00:16:13,015 --> 00:16:15,800 Not to mention you'll miss the Lantern Festival. 337 00:16:15,844 --> 00:16:18,412 I love the Lantern Festival! 338 00:16:19,935 --> 00:16:21,893 Yeah, work is really busy right now. 339 00:16:21,937 --> 00:16:24,461 I don't think I can. 340 00:16:24,505 --> 00:16:26,420 At least if you don't stay, 341 00:16:26,463 --> 00:16:28,204 someone else can win best lantern. 342 00:16:28,248 --> 00:16:30,728 [laughs] 343 00:16:30,772 --> 00:16:32,121 Okay, I better get going 344 00:16:32,165 --> 00:16:34,254 because I'm actually making mac and cheese tonight. 345 00:16:34,297 --> 00:16:35,733 Do you want to join? 346 00:16:35,777 --> 00:16:37,213 I think I'm going to wander a bit, 347 00:16:37,257 --> 00:16:39,476 just suck up the town as much as I can. 348 00:16:39,520 --> 00:16:42,044 Plus I have to stop in at the general store later. 349 00:16:42,088 --> 00:16:45,830 Right, okay. I'll see you later. 350 00:16:45,874 --> 00:16:46,788 Bye. 351 00:16:51,097 --> 00:16:54,448 [gentle somber music] 352 00:17:14,076 --> 00:17:15,817 - John... - Lily! 353 00:17:16,600 --> 00:17:18,428 I haven't seen you in a dog's age. 354 00:17:18,472 --> 00:17:19,516 Yup. 355 00:17:19,560 --> 00:17:20,735 Is there anything I can help you with? 356 00:17:20,778 --> 00:17:22,258 Yeah, I am looking for some light bulbs. 357 00:17:22,302 --> 00:17:24,478 Well, right this way! 358 00:17:25,131 --> 00:17:26,262 Such a lovely place. 359 00:17:26,306 --> 00:17:27,568 Why thank you! 360 00:17:29,178 --> 00:17:31,224 Listen, if there's anything that puts a sparkle in your eye, 361 00:17:31,267 --> 00:17:32,790 you just let me know. 362 00:17:32,834 --> 00:17:34,053 - Will do. - Yeah. 363 00:17:36,098 --> 00:17:37,447 Hello again! 364 00:17:40,146 --> 00:17:41,712 Hello there. 365 00:17:43,540 --> 00:17:44,280 Hey. 366 00:17:44,324 --> 00:17:46,152 You two know each other? 367 00:17:46,195 --> 00:17:47,718 - Not really. - Yeah, we're old friends. 368 00:17:47,762 --> 00:17:49,851 [John laughs] 369 00:17:51,287 --> 00:17:52,723 So what brings you here? 370 00:17:52,767 --> 00:17:55,987 Just trying to get the word out about Pilots for Pups. 371 00:17:56,031 --> 00:17:58,294 Try taking out an ad online? 372 00:17:58,338 --> 00:18:01,297 I'm not really big on the whole internet thing. 373 00:18:01,341 --> 00:18:02,690 I'm more about... 374 00:18:02,733 --> 00:18:04,039 Island time? 375 00:18:04,866 --> 00:18:05,736 Yeah, you got me. 376 00:18:07,869 --> 00:18:09,088 - That's it? - Yeah. 377 00:18:09,131 --> 00:18:10,393 That's lovely. 378 00:18:11,046 --> 00:18:12,917 You like that, huh? 379 00:18:13,527 --> 00:18:16,182 You know everywhere you take this, 380 00:18:16,225 --> 00:18:18,488 it will always show you which way is home. 381 00:18:18,532 --> 00:18:19,881 That's beautiful. 382 00:18:25,016 --> 00:18:26,627 Tell you what, it's yours. 383 00:18:28,194 --> 00:18:30,152 No John, no I couldn't possibly... 384 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 No, no, it's on the house. 385 00:18:32,198 --> 00:18:34,374 Do with it what you will. 386 00:18:35,114 --> 00:18:36,376 Thank you. 387 00:18:37,420 --> 00:18:40,162 Okay, I should get back to the Inn. 388 00:18:40,206 --> 00:18:41,120 Check my... 389 00:18:41,163 --> 00:18:42,730 E-mail? 390 00:18:43,731 --> 00:18:44,645 Got me. 391 00:18:44,688 --> 00:18:46,734 Don't work too hard, city girl. 392 00:18:48,170 --> 00:18:52,783 And Marcus, if you need any help with the internet, 393 00:18:52,827 --> 00:18:55,525 just let me know. 394 00:18:55,569 --> 00:18:56,744 I'll keep you in mind. 395 00:18:59,486 --> 00:19:00,791 Yeah, just the milk. 396 00:19:11,062 --> 00:19:12,542 [door knocking] 397 00:19:12,586 --> 00:19:15,545 Hello dear, how's work coming? 398 00:19:16,285 --> 00:19:18,983 I don't know, I feel stuck. 399 00:19:19,027 --> 00:19:21,203 I think I have a case of design block. 400 00:19:21,247 --> 00:19:22,813 Well maybe spending some time away 401 00:19:22,857 --> 00:19:24,815 from the hustle and bustle of the city 402 00:19:24,859 --> 00:19:27,383 will help you get inspired again. 403 00:19:27,427 --> 00:19:29,951 I found this box of photos 404 00:19:29,994 --> 00:19:31,996 when I was tidying up for the open house 405 00:19:32,040 --> 00:19:33,259 in a couple of weeks. 406 00:19:33,302 --> 00:19:34,912 I thought you might like to look through them. 407 00:19:34,956 --> 00:19:35,957 Yeah. 408 00:19:38,046 --> 00:19:39,439 I remember that. 409 00:19:39,482 --> 00:19:42,529 I spent hours painting that lantern. 410 00:19:42,572 --> 00:19:45,967 Even as a little girl, you had a love for design. 411 00:19:46,707 --> 00:19:49,666 The Inn looks amazing with those twinkly lights. 412 00:19:52,103 --> 00:19:54,889 I wish there was something I could do to save it. 413 00:19:54,932 --> 00:19:56,195 I know, dear. 414 00:19:56,238 --> 00:19:57,718 I wish I could too. 415 00:19:58,980 --> 00:20:03,114 I'm just so glad you're home, even if it's just a quick visit. 416 00:20:08,381 --> 00:20:10,426 Maybe I could stay longer. 417 00:20:10,470 --> 00:20:11,732 What about work? 418 00:20:11,775 --> 00:20:13,603 I could e-mail them, check in, 419 00:20:13,647 --> 00:20:16,519 see if I could get some more time. 420 00:20:16,563 --> 00:20:18,434 Maybe you're right, maybe some time away 421 00:20:18,478 --> 00:20:20,262 from the city is exactly what I need. 422 00:20:20,306 --> 00:20:22,003 And then I could help you stage the Inn 423 00:20:22,046 --> 00:20:24,614 and get it ready for the open house. 424 00:20:26,094 --> 00:20:27,443 What do you say? 425 00:20:27,487 --> 00:20:29,271 I'd be overjoyed. 426 00:20:29,315 --> 00:20:30,490 Okay! 427 00:20:56,255 --> 00:20:59,780 [hammer tapping] 428 00:21:17,363 --> 00:21:18,799 Hey. 429 00:21:18,842 --> 00:21:22,672 Hey! What's going on, city girl? 430 00:21:22,716 --> 00:21:24,108 I'm from Harbor Island. 431 00:21:24,152 --> 00:21:27,460 Right, but you're going back to the city, aren't you? 432 00:21:27,503 --> 00:21:28,983 That's not the point. 433 00:21:29,026 --> 00:21:31,159 No? What is the point? 434 00:21:31,986 --> 00:21:34,031 My point... 435 00:21:34,075 --> 00:21:38,297 My point is that is not red cedar. 436 00:21:40,037 --> 00:21:41,082 What? 437 00:21:42,344 --> 00:21:43,867 Well the fence, it's made out of red cedar 438 00:21:43,911 --> 00:21:46,087 and that wood that you're using, 439 00:21:46,130 --> 00:21:47,915 that's just pinewood. 440 00:21:49,264 --> 00:21:50,091 So? 441 00:21:51,353 --> 00:21:53,747 So it doesn't match. 442 00:21:53,790 --> 00:21:56,489 Oh, yeah, well I don't think anyone will notice 443 00:21:56,532 --> 00:21:57,881 that it doesn't match. 444 00:21:57,925 --> 00:21:59,840 It's not just about what it looks like. 445 00:21:59,883 --> 00:22:01,885 Red cedar is a superior wood. 446 00:22:01,929 --> 00:22:04,584 It was traditionally used for building boats. 447 00:22:05,280 --> 00:22:06,237 Is that so? 448 00:22:06,281 --> 00:22:07,978 Yeah, I wouldn't lie about cedar. 449 00:22:09,415 --> 00:22:11,504 Do you happen to have any cedar on you? 450 00:22:11,547 --> 00:22:13,375 Red cedar! 451 00:22:13,419 --> 00:22:17,074 And no, obviously not. 452 00:22:17,118 --> 00:22:21,209 Shucks, well fence was broken, now it's fixed. 453 00:22:24,343 --> 00:22:26,910 Well, it looks terrible. 454 00:22:26,954 --> 00:22:28,521 Lucky for you, you won't have to 455 00:22:28,564 --> 00:22:30,740 look at it much longer, I guess. 456 00:22:31,437 --> 00:22:32,742 Actually, I'm staying. 457 00:22:34,527 --> 00:22:35,789 Is that so? 458 00:22:35,832 --> 00:22:37,443 Yeah, Aunt Maggie should get the most value 459 00:22:37,486 --> 00:22:39,096 for the family property. 460 00:22:39,140 --> 00:22:41,185 So I'm going to stick around until we find a new buyer 461 00:22:41,229 --> 00:22:43,971 that will show the Inn the same kind of love 462 00:22:44,014 --> 00:22:46,234 that our family has for years. 463 00:22:46,277 --> 00:22:48,279 Well, if you need any help... 464 00:22:49,803 --> 00:22:53,284 Yeah actually, what if we could help each other? 465 00:22:55,112 --> 00:22:56,853 How would we do that? 466 00:22:57,854 --> 00:23:00,204 Well, I know internet. 467 00:23:00,248 --> 00:23:01,292 Right. 468 00:23:04,034 --> 00:23:07,081 I could help you make a website for your adoption center. 469 00:23:07,124 --> 00:23:10,432 Get the word out online about Pilots for Pups. 470 00:23:10,476 --> 00:23:13,957 And then you could maybe help with some work around the Inn. 471 00:23:14,001 --> 00:23:17,004 You really don't like to ask for help, do you? 472 00:23:17,047 --> 00:23:19,789 I would just really like to return the favor. 473 00:23:21,008 --> 00:23:24,315 Well, it sounds like a deal that I can't pass up. 474 00:23:24,359 --> 00:23:25,882 So we got a deal? 475 00:23:25,926 --> 00:23:27,406 We got a deal, city girl. 476 00:23:29,190 --> 00:23:30,191 Thank you. 477 00:23:37,546 --> 00:23:40,201 Please, please, please... 478 00:23:42,725 --> 00:23:44,074 [device beeps] 479 00:23:52,518 --> 00:23:53,475 [door slams] 480 00:23:53,519 --> 00:23:54,824 Need a hand? 481 00:23:57,784 --> 00:23:59,481 No, I'm good. 482 00:23:59,525 --> 00:24:00,787 Well, that's a look. 483 00:24:00,830 --> 00:24:03,050 Much improved from the big city business attire. 484 00:24:03,093 --> 00:24:05,705 Yeah well, I wasn't expecting... 485 00:24:06,749 --> 00:24:08,185 What are you doing here? 486 00:24:08,229 --> 00:24:10,492 I came to deliver this to Aunt Maggie. 487 00:24:10,536 --> 00:24:12,146 Figured nothing will get her 488 00:24:12,189 --> 00:24:16,280 on the fast track to healing, like my famous shepherd's pie. 489 00:24:16,324 --> 00:24:17,499 You cook? 490 00:24:17,543 --> 00:24:20,197 Is that like some sort of hidden talent? 491 00:24:20,241 --> 00:24:21,503 It's one of them, sure. 492 00:24:21,547 --> 00:24:23,418 One of them? So you have multiple hidden talents? 493 00:24:23,462 --> 00:24:25,202 At least four. 494 00:24:25,246 --> 00:24:26,116 That's impressive. 495 00:24:26,160 --> 00:24:29,293 I can... make shepherd's pie. 496 00:24:29,337 --> 00:24:30,904 Yes, that is number one. 497 00:24:30,947 --> 00:24:32,558 I can fly a plane, so that's two. 498 00:24:32,601 --> 00:24:33,689 You consider that hidden? 499 00:24:33,733 --> 00:24:35,038 I do. 500 00:24:35,082 --> 00:24:37,040 Number three, I know the few spots around here 501 00:24:37,084 --> 00:24:40,914 where there is cell reception. 502 00:24:40,957 --> 00:24:42,524 And I'd be happy to show you, 503 00:24:42,568 --> 00:24:45,309 but isn't it kind of nice not being glued to that thing? 504 00:24:45,353 --> 00:24:48,051 No, I feel so out of touch with all the important stuff. 505 00:24:48,095 --> 00:24:49,139 Important stuff? 506 00:24:49,183 --> 00:24:50,314 Yeah, calling, texting, e-mailing. 507 00:24:50,358 --> 00:24:53,448 Not to mention I have a blog to update. 508 00:24:54,971 --> 00:24:57,278 Please tell me that you know what a blog is. 509 00:24:57,321 --> 00:24:58,845 I know what a blog is! 510 00:24:58,888 --> 00:25:02,718 At least you're not one of those people with a flip phone. 511 00:25:02,762 --> 00:25:04,415 Really? 512 00:25:04,459 --> 00:25:06,156 How do you check your e-mail? 513 00:25:06,200 --> 00:25:09,464 I just prefer a more personal connection. 514 00:25:09,508 --> 00:25:10,683 You know, face-to-face. 515 00:25:10,726 --> 00:25:13,294 You can make a personal connection online. 516 00:25:13,337 --> 00:25:14,251 You'd be surprised. 517 00:25:14,295 --> 00:25:15,818 Oh, would I? 518 00:25:18,125 --> 00:25:19,561 Alright well, 519 00:25:19,605 --> 00:25:22,085 I should get back to work... 520 00:25:22,129 --> 00:25:23,130 Change. 521 00:25:24,218 --> 00:25:25,175 I'll leave you to it. 522 00:25:28,309 --> 00:25:29,528 Three steps to your left. 523 00:25:32,313 --> 00:25:34,837 [device beeps] [Lily exclaims with joy] 524 00:25:35,969 --> 00:25:37,971 [phone rings] 525 00:25:38,624 --> 00:25:40,147 [Lily] Hey! 526 00:25:40,190 --> 00:25:41,975 Hey, I've been trying to get ahold of you. 527 00:25:42,018 --> 00:25:45,282 Yeah, the wi-fi around here is a little unpredictable. 528 00:25:45,326 --> 00:25:47,981 When are you heading back to the city? 529 00:25:48,024 --> 00:25:49,983 I e-mailed work and they actually said 530 00:25:50,026 --> 00:25:51,550 I could take all the time I needed. 531 00:25:51,593 --> 00:25:54,596 I was thinking I was going to stay a little bit longer. 532 00:25:54,640 --> 00:25:55,989 Like at least until the open house, 533 00:25:56,032 --> 00:25:57,599 and that way I can help Aunt Maggie 534 00:25:57,643 --> 00:25:59,122 get the Inn ready to sell. 535 00:25:59,166 --> 00:26:03,300 Oh, well I'm sure your aunt will be happy to have you. 536 00:26:03,344 --> 00:26:07,348 Yeah, would you want to come out and visit? 537 00:26:07,391 --> 00:26:10,177 I don't know, work is pretty busy. 538 00:26:11,004 --> 00:26:12,005 Yeah, I understand. 539 00:26:12,048 --> 00:26:14,007 Although I do owe you a redo 540 00:26:14,050 --> 00:26:16,096 for your birthday dinner, don't I? 541 00:26:16,139 --> 00:26:17,967 Tell you what, I'll see what I can do 542 00:26:18,011 --> 00:26:20,187 and maybe I can squeeze you in tonight. 543 00:26:20,230 --> 00:26:21,536 Yeah, sure. 544 00:26:21,580 --> 00:26:23,103 Got to get back in there. 545 00:26:23,146 --> 00:26:25,235 Hopefully see you tonight. 546 00:26:25,279 --> 00:26:26,846 Great, okay bye. 547 00:26:34,201 --> 00:26:35,898 Hey Marcus, here to take out another ad? 548 00:26:35,942 --> 00:26:38,292 Yes, I need to get the word out about Pilots for Pups. 549 00:26:38,335 --> 00:26:40,903 We've got a few more dogs this year 550 00:26:40,947 --> 00:26:43,471 than we expected and they need forever homes. 551 00:26:43,514 --> 00:26:46,343 Okay, well the next cycle will be the late fall edition 552 00:26:46,387 --> 00:26:49,912 which goes in circulation November 1st. 553 00:26:49,956 --> 00:26:51,697 That will publish almost two months from now. 554 00:26:51,740 --> 00:26:52,915 Two months? 555 00:26:52,959 --> 00:26:55,918 Yeah, you could publish your ad online 556 00:26:55,962 --> 00:26:57,006 get the word out quicker? 557 00:26:57,050 --> 00:26:58,921 Yeah that should be easy enough, right? 558 00:26:58,965 --> 00:27:00,357 It's very simple. 559 00:27:00,401 --> 00:27:01,881 Just go to our website, create an online profile, 560 00:27:01,924 --> 00:27:04,144 upload a photo, a little information about yourself, 561 00:27:04,187 --> 00:27:07,016 and submit, we'll publish it within 48 hours. 562 00:27:08,061 --> 00:27:10,237 I would need a smartphone for that, right? 563 00:27:10,280 --> 00:27:11,194 Or a tablet. 564 00:27:11,238 --> 00:27:13,632 Yeah, I don't own a smartphone. 565 00:27:13,675 --> 00:27:15,677 - Or a tablet? - No. 566 00:27:15,721 --> 00:27:17,331 You're like a dinosaur. 567 00:27:18,027 --> 00:27:20,247 Technology just isn't really my thing. 568 00:27:20,290 --> 00:27:22,292 Well, I can help you with that. 569 00:27:23,598 --> 00:27:25,252 No, thank you. 570 00:27:26,906 --> 00:27:28,472 I'll catch you later, Jasper. 571 00:27:28,516 --> 00:27:30,474 Wait, wait! 572 00:27:30,518 --> 00:27:33,695 Did you still want to place an ad for the fall edition? 573 00:27:33,739 --> 00:27:34,870 Yes. 574 00:27:34,914 --> 00:27:36,959 Yes, okay all right let's get started. 575 00:27:57,763 --> 00:28:00,200 [birds chirping] 576 00:28:04,378 --> 00:28:05,335 Hey. 577 00:28:06,989 --> 00:28:08,687 Hello there. 578 00:28:08,730 --> 00:28:09,905 What you doing? 579 00:28:09,949 --> 00:28:12,038 Just... working. 580 00:28:12,734 --> 00:28:14,301 Are you busy? 581 00:28:15,781 --> 00:28:16,912 You could say that, yeah. 582 00:28:16,956 --> 00:28:18,218 Right... 583 00:28:18,261 --> 00:28:21,177 it's just I'm kind of in over my head 584 00:28:21,221 --> 00:28:24,354 and I need, you know... 585 00:28:26,269 --> 00:28:27,662 You need...? 586 00:28:31,144 --> 00:28:32,798 I'm sorry, you're going to have to say it 587 00:28:32,841 --> 00:28:34,451 a little louder, I can't hear you. 588 00:28:34,495 --> 00:28:36,018 Help, yes. 589 00:28:36,062 --> 00:28:37,498 - Help? - I need help. 590 00:28:38,151 --> 00:28:41,241 Yeah! I'd be honored, city girl. 591 00:28:41,981 --> 00:28:44,679 Okay. Bright and early tomorrow morning? 592 00:28:45,941 --> 00:28:47,116 Yes, ma'am. 593 00:28:48,683 --> 00:28:50,467 I'll bring coffee. 594 00:28:50,511 --> 00:28:51,512 Can't wait. 595 00:29:07,571 --> 00:29:09,399 Oh, pretty! 596 00:29:09,443 --> 00:29:10,618 Thank you. 597 00:29:10,661 --> 00:29:12,751 - Have fun. - All right, have a good night. 598 00:29:14,578 --> 00:29:15,710 Hey Marcus. 599 00:29:15,754 --> 00:29:16,842 Evening. 600 00:29:16,885 --> 00:29:18,017 Hello. 601 00:29:20,497 --> 00:29:22,499 You look nice. 602 00:29:22,543 --> 00:29:23,849 Thank you. 603 00:29:23,892 --> 00:29:26,199 I just came to drop this off for work tomorrow. 604 00:29:27,069 --> 00:29:28,679 Where you headed? 605 00:29:28,723 --> 00:29:29,985 A belated birthday dinner. 606 00:29:30,029 --> 00:29:31,421 My boyfriend Bradford is in town. 607 00:29:31,465 --> 00:29:33,293 So I'm going to take him to my favorite local spot. 608 00:29:33,336 --> 00:29:35,904 Let me guess, Nick's Spaghetti House? 609 00:29:35,948 --> 00:29:37,166 Best pasta in town. 610 00:29:37,210 --> 00:29:39,125 I'm sure he'll love it. 611 00:29:41,344 --> 00:29:45,392 Yeah just hold that cab for two seconds, thanks. 612 00:29:45,435 --> 00:29:46,436 - Hey! - Hey. 613 00:29:47,394 --> 00:29:49,135 You made it. 614 00:29:50,876 --> 00:29:52,399 You look stunning. 615 00:29:53,052 --> 00:29:54,227 Thank you. 616 00:29:54,270 --> 00:29:56,795 Yeah, Bradford Mitchell, Real Estate West. 617 00:29:56,838 --> 00:29:59,362 Marcus Brown, Pilots for Pups. 618 00:29:59,406 --> 00:30:00,668 How's it going? 619 00:30:00,711 --> 00:30:01,582 - Good. - Good. 620 00:30:02,757 --> 00:30:03,627 Say hi. 621 00:30:03,671 --> 00:30:05,847 Whoa, I'm allergic. 622 00:30:05,891 --> 00:30:07,588 No offense. 623 00:30:09,590 --> 00:30:11,287 None taken. 624 00:30:11,331 --> 00:30:12,854 We'll just go drop these off. 625 00:30:12,898 --> 00:30:15,683 Let you guys have a good evening. 626 00:30:18,077 --> 00:30:19,905 - All right, you ready? - I'm starved, yeah. 627 00:30:19,948 --> 00:30:21,776 - Ready to eat? - Yeah. 628 00:30:23,604 --> 00:30:25,736 [gentle music] 629 00:30:29,871 --> 00:30:32,787 So tell me, how have things been here? 630 00:30:33,832 --> 00:30:37,270 Good, I'm trying to come up with new designs for work, 631 00:30:37,313 --> 00:30:39,576 but drawing a blank. 632 00:30:39,620 --> 00:30:41,927 But I am really excited about the Inn refresh. 633 00:30:41,970 --> 00:30:44,538 It's for the open house. 634 00:30:44,581 --> 00:30:45,974 I found this really incredible vintage wallpaper... 635 00:30:46,018 --> 00:30:47,758 [phone vibrates and beeps] 636 00:30:47,802 --> 00:30:50,805 Oh, it's Dan, I should... 637 00:30:53,460 --> 00:30:54,809 [laughs] 638 00:30:54,853 --> 00:30:57,507 Nice, and... 639 00:30:58,726 --> 00:31:01,076 Sorry, where were we? 640 00:31:01,120 --> 00:31:02,817 I was just telling you about... 641 00:31:02,861 --> 00:31:05,080 [phone beeps] 642 00:31:05,124 --> 00:31:06,342 It didn't send. 643 00:31:08,127 --> 00:31:11,347 I'm going to see if there's better signal over here. 644 00:31:17,963 --> 00:31:18,920 Thank you. 645 00:31:18,964 --> 00:31:21,880 Two spaghetti with meatballs. 646 00:31:21,923 --> 00:31:23,142 Enjoy. 647 00:31:24,665 --> 00:31:26,145 Sorry about that. 648 00:31:27,407 --> 00:31:29,888 We are so close to sealing this deal. 649 00:31:29,931 --> 00:31:31,106 You were saying something about... 650 00:31:31,150 --> 00:31:32,716 A wallpaper. 651 00:31:32,760 --> 00:31:34,370 Yeah I found this really incredible wall... 652 00:31:34,414 --> 00:31:35,241 [phone vibrates] 653 00:31:35,284 --> 00:31:36,764 I've got to take this. 654 00:31:37,721 --> 00:31:39,810 Go ahead, start without me. 655 00:31:39,854 --> 00:31:41,508 And if our waiter comes back, 656 00:31:41,551 --> 00:31:43,075 can you ask him for a shot of espresso? 657 00:31:43,118 --> 00:31:44,076 Better yet, make that a... 658 00:31:44,119 --> 00:31:45,077 [together] Double macchiato. 659 00:31:45,120 --> 00:31:46,295 - Yeah. - No foam. 660 00:31:46,339 --> 00:31:48,819 [phone vibrates] 661 00:31:50,778 --> 00:31:51,692 [sighs] 662 00:31:53,172 --> 00:31:56,131 [birds chirping] 663 00:31:56,175 --> 00:31:58,307 You barely ate your dinner. 664 00:31:58,351 --> 00:32:00,527 At least you'll have lots of leftovers for later. 665 00:32:00,570 --> 00:32:03,704 Sure, I can enjoy it on the ferry tonight. 666 00:32:05,010 --> 00:32:07,664 You're going back to the city tonight? 667 00:32:07,708 --> 00:32:10,885 I wish I could stay, but I gotta get back to work. 668 00:32:10,929 --> 00:32:12,408 You know how it is. 669 00:32:13,496 --> 00:32:15,455 Can I at least show you the Inn? 670 00:32:15,498 --> 00:32:16,847 I don't think I have time. 671 00:32:16,891 --> 00:32:18,893 I mean, the last ferry leaves in less than an hour 672 00:32:18,937 --> 00:32:24,899 and, I'm sorry, Lily, we're just too crazy right now. 673 00:32:24,943 --> 00:32:27,771 It's not just now, Bradford. 674 00:32:27,815 --> 00:32:30,209 You know that big deal I was telling you about? 675 00:32:30,252 --> 00:32:33,734 We're signing first thing tomorrow morning. 676 00:32:33,777 --> 00:32:35,954 This is really great news. 677 00:32:40,262 --> 00:32:41,916 You seem disappointed. 678 00:32:45,267 --> 00:32:46,965 Look, Bradford I... 679 00:32:49,228 --> 00:32:52,187 I care a lot about you. 680 00:32:52,231 --> 00:32:54,233 I'm sensing there's a, "but"... 681 00:32:56,191 --> 00:32:58,715 I just feel like we're on different pages. 682 00:33:01,022 --> 00:33:05,418 Yeah we've been drifting apart lately, haven't we? 683 00:33:06,680 --> 00:33:08,943 We've known each other for a long time. 684 00:33:10,118 --> 00:33:11,380 And we've changed. 685 00:33:12,773 --> 00:33:14,470 I just... 686 00:33:14,514 --> 00:33:17,952 I feel like I'm not being true to myself anymore. 687 00:33:19,171 --> 00:33:20,389 I understand. 688 00:33:21,086 --> 00:33:22,391 You do? 689 00:33:22,435 --> 00:33:26,265 Yeah, as much as I don't want to let you go... 690 00:33:28,180 --> 00:33:30,443 I care about you. 691 00:33:30,486 --> 00:33:32,401 I want you to be happy. 692 00:33:34,055 --> 00:33:36,014 I want you to be happy, too. 693 00:33:39,104 --> 00:33:41,802 I'm going to grab a taxi. 694 00:33:43,108 --> 00:33:44,935 See you in the city? 695 00:33:44,979 --> 00:33:46,676 Yeah, I'll see you. 696 00:33:52,987 --> 00:33:54,032 Bye. 697 00:34:13,007 --> 00:34:14,574 So... 698 00:34:14,617 --> 00:34:15,314 So... 699 00:34:15,357 --> 00:34:16,271 It's terrible, isn't it? 700 00:34:16,315 --> 00:34:18,882 No, it's just earthy. 701 00:34:19,535 --> 00:34:20,797 I was talking about the wall. 702 00:34:20,841 --> 00:34:24,801 Right, no the wall is not as bad as it looks. 703 00:34:24,845 --> 00:34:26,325 We should be able to fix it, no problem. 704 00:34:26,368 --> 00:34:27,935 You don't like the coffee? 705 00:34:27,978 --> 00:34:29,328 No, it's delicious. 706 00:34:31,025 --> 00:34:33,593 [sips coffee] 707 00:34:35,638 --> 00:34:38,815 Yeah, I haven't figured out Christie's coffee maker yet. 708 00:34:39,860 --> 00:34:43,124 I wasn't expecting to have to repair a wall. 709 00:34:43,168 --> 00:34:47,085 Well, lucky for you the wall is repairable, 710 00:34:47,128 --> 00:34:48,869 the coffee on the other hand... 711 00:34:50,000 --> 00:34:50,958 Is that so? 712 00:34:51,741 --> 00:34:54,614 Sorry, follow my lead on the wall. 713 00:34:55,702 --> 00:34:57,791 Follow my lead on the paint. 714 00:34:57,834 --> 00:34:58,879 Right this way. 715 00:35:02,187 --> 00:35:04,406 So, we mark where we want to cut. 716 00:35:05,625 --> 00:35:07,540 - Like so. - Beautiful. 717 00:35:07,583 --> 00:35:10,891 Okay, put these on, city girl. 718 00:35:10,934 --> 00:35:12,066 Thank you, sir. 719 00:35:12,110 --> 00:35:13,067 Safety first. 720 00:35:15,287 --> 00:35:17,027 It's a good look for you. 721 00:35:17,071 --> 00:35:18,855 Thank you. 722 00:35:18,899 --> 00:35:21,510 Now, stand back. 723 00:35:21,554 --> 00:35:26,776 [circular saw whirring] 724 00:35:27,995 --> 00:35:29,779 Okay, that should do the trick. 725 00:35:29,823 --> 00:35:33,218 Hole is patched, wall is primed, 726 00:35:33,261 --> 00:35:34,436 we just need to take some measurements, 727 00:35:34,480 --> 00:35:36,046 figure out how much paint we need, 728 00:35:36,090 --> 00:35:37,091 pass me the... 729 00:35:38,571 --> 00:35:41,530 - Nice catch. - Thank you. 730 00:35:43,924 --> 00:35:44,925 So... 731 00:35:45,926 --> 00:35:46,883 So? 732 00:35:47,580 --> 00:35:50,800 How was dinner last night? 733 00:35:52,411 --> 00:35:55,196 It was okay. 734 00:35:55,240 --> 00:35:56,632 Oh? 735 00:35:56,676 --> 00:36:00,897 The food was delicious, but we decided to break up. 736 00:36:04,858 --> 00:36:05,946 You okay? 737 00:36:08,427 --> 00:36:09,776 Yeah, it was time. 738 00:36:10,429 --> 00:36:11,734 I'll be okay. 739 00:36:11,778 --> 00:36:12,692 Okay. 740 00:36:16,609 --> 00:36:19,133 He was a great guy, it's just... 741 00:36:19,742 --> 00:36:21,744 It was always about work with him. 742 00:36:21,788 --> 00:36:24,182 Yeah, I know. 743 00:36:25,183 --> 00:36:26,532 You do? 744 00:36:27,533 --> 00:36:31,711 Yeah, it's a long story but I understand. 745 00:36:34,453 --> 00:36:36,672 Thanks for understanding. 746 00:36:39,153 --> 00:36:40,241 Should we do the... 747 00:36:40,285 --> 00:36:42,156 - Paint colors, yes. - Yeah. 748 00:36:42,765 --> 00:36:44,463 Do you mind holding these up? 749 00:36:44,506 --> 00:36:45,594 Yes ma'am. 750 00:36:46,856 --> 00:36:50,643 Okay so we have Misty Blossom, or Soft Down. 751 00:36:52,471 --> 00:36:53,689 Soft Down? 752 00:36:53,733 --> 00:36:55,952 Yeah, it's like the inside of a comforter. 753 00:36:57,258 --> 00:36:58,738 Why don't they just call it gray? 754 00:36:58,781 --> 00:37:01,175 Because it's not gray, it's Soft Down. 755 00:37:01,219 --> 00:37:03,133 Okay, Soft Down it is. 756 00:37:03,177 --> 00:37:04,831 Okay perfect, hold still. 757 00:37:05,484 --> 00:37:06,963 Are you sure they match? 758 00:37:07,007 --> 00:37:10,010 Yeah, you just need to see it in the right light. 759 00:37:11,490 --> 00:37:13,013 Yeah, that's perfect. 760 00:37:18,192 --> 00:37:19,628 You can relax. 761 00:37:22,370 --> 00:37:25,068 You sure do have an eye for this stuff. 762 00:37:25,112 --> 00:37:25,982 Thanks. 763 00:37:36,515 --> 00:37:38,821 - Good morning sunshine! - Good morning. 764 00:37:38,865 --> 00:37:41,650 - Help yourself to the... - This coffee is delicious. 765 00:37:41,694 --> 00:37:43,173 Same coffee as yesterday. 766 00:37:43,217 --> 00:37:44,044 Really? 767 00:37:44,087 --> 00:37:45,741 Yeah and the day before. 768 00:37:46,655 --> 00:37:48,222 Nobody makes it like you. 769 00:37:49,702 --> 00:37:51,269 That is a month old paper. 770 00:37:51,312 --> 00:37:53,662 I'm using it to wrap the jars for the festival. 771 00:37:53,706 --> 00:37:55,534 I don't mind, it's nice to catch up on 772 00:37:55,577 --> 00:37:59,146 what's happened on the island while I've been gone. 773 00:37:59,189 --> 00:38:00,234 Okay, just... 774 00:38:04,630 --> 00:38:06,980 Can I help put the dishes away? 775 00:38:07,023 --> 00:38:10,244 They are away, I'm maxed out on cupboard space 776 00:38:10,288 --> 00:38:12,551 so they just live on the counter. 777 00:38:14,466 --> 00:38:16,381 Is there something different about you? 778 00:38:16,424 --> 00:38:17,773 I don't think so. 779 00:38:17,817 --> 00:38:21,299 It's just that you seem lighter or something. 780 00:38:22,735 --> 00:38:24,519 Well, it's nice to be doing what I love 781 00:38:24,563 --> 00:38:25,825 in a place that I love. 782 00:38:25,868 --> 00:38:28,480 Well, the dining room has never looked better. 783 00:38:28,523 --> 00:38:30,960 - You're doing a great job. - Thank you. 784 00:38:31,657 --> 00:38:33,180 It is weird though. 785 00:38:33,223 --> 00:38:35,138 Four days on the island 786 00:38:35,182 --> 00:38:37,793 and I feel miles away from my life in the city. 787 00:38:37,837 --> 00:38:39,882 But this break has been perfect. 788 00:38:39,926 --> 00:38:40,840 And after the open house, 789 00:38:40,883 --> 00:38:42,320 I will get back to my real life 790 00:38:42,363 --> 00:38:45,584 and I will finally land that interior design position. 791 00:38:46,759 --> 00:38:50,980 Maybe everything you need is right in front of you already. 792 00:38:54,070 --> 00:38:56,943 I appreciate that, I do. 793 00:38:58,118 --> 00:39:00,860 But I'm perfectly happy in the city. 794 00:39:04,951 --> 00:39:05,995 Okay. 795 00:39:07,562 --> 00:39:11,044 And one last time, please teach me how to make the coffee. 796 00:39:11,087 --> 00:39:13,089 [laughs] 797 00:39:13,133 --> 00:39:14,003 - Okay. - Yay. 798 00:39:16,745 --> 00:39:18,617 [dogs barking] 799 00:39:18,660 --> 00:39:21,271 That should do it for now, pups are fed and walked. 800 00:39:21,315 --> 00:39:22,403 Do you need anything else 801 00:39:22,447 --> 00:39:23,665 before I head out on my lunch break? 802 00:39:23,709 --> 00:39:26,102 No thank you Angus, I can take it from here. 803 00:39:26,146 --> 00:39:28,409 Just don't know what we'd all do without you, Marcus. 804 00:39:28,453 --> 00:39:29,976 Jeez, it's nothing really. 805 00:39:35,982 --> 00:39:40,421 Marcus, I thought I'd find your handsome face here. 806 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 I'm so glad you came by, 807 00:39:41,727 --> 00:39:43,946 I've got someone I would love for you to meet. 808 00:39:43,990 --> 00:39:47,689 Angus, I would love to pitch you my lantern idea 809 00:39:47,733 --> 00:39:49,604 for the festival this year. 810 00:39:49,648 --> 00:39:53,216 Ms. Joyce, nice to see you as always. 811 00:39:53,260 --> 00:39:54,435 Right this way Ms. B, 812 00:39:54,479 --> 00:39:55,741 someone over here is dying to meet you. 813 00:39:55,784 --> 00:39:57,699 I was just going to head next door to the cafe 814 00:39:57,743 --> 00:39:59,614 to get sandwich. Anyone need anything? 815 00:39:59,658 --> 00:40:02,400 You had me at sandwich, I'd love to join you. 816 00:40:02,443 --> 00:40:03,313 Of course. 817 00:40:06,491 --> 00:40:07,666 Enjoy lunch. 818 00:40:09,668 --> 00:40:11,234 - Hey. - Hey. 819 00:40:11,278 --> 00:40:12,627 How's everything going? 820 00:40:12,671 --> 00:40:14,499 I might be a better matchmaker with people 821 00:40:14,542 --> 00:40:16,414 than with dogs, but... 822 00:40:16,457 --> 00:40:18,590 Good thing I'm here then. 823 00:40:18,633 --> 00:40:20,287 Time to build your website. 824 00:40:21,984 --> 00:40:23,377 Oh boy. 825 00:40:23,421 --> 00:40:25,423 No, it will be great. 826 00:40:25,466 --> 00:40:28,295 I'll start by just asking some questions about each pup, 827 00:40:28,338 --> 00:40:30,993 we'll take some photos, we'll post them online, 828 00:40:31,037 --> 00:40:34,214 we'll connect them with all sorts of forever families. 829 00:40:34,257 --> 00:40:35,215 Okay. 830 00:40:36,825 --> 00:40:39,959 Hey, it's the best that could happen. 831 00:40:44,529 --> 00:40:47,619 So Lily, this is Chance. 832 00:40:47,662 --> 00:40:51,361 He's three years old and he is a real charmer. 833 00:40:51,405 --> 00:40:52,798 He's beautiful. 834 00:40:52,841 --> 00:40:54,930 Chance has mastered the art of sleeping upside down 835 00:40:54,974 --> 00:40:57,498 on the sofa, which is by far his favorite position. 836 00:40:57,542 --> 00:40:59,674 He also enjoys a nice romp in the yard here 837 00:40:59,718 --> 00:41:01,371 with his doggie buddies. 838 00:41:01,415 --> 00:41:03,417 Oh my goodness, who is this? 839 00:41:03,461 --> 00:41:04,984 Lily, I'd like you to meet Wish. 840 00:41:05,027 --> 00:41:08,378 But you two seem pretty well acquainted already. 841 00:41:08,422 --> 00:41:09,858 Hello Wish! 842 00:41:11,643 --> 00:41:14,994 Wish came to us in a bed made out of a box 843 00:41:15,037 --> 00:41:17,431 with these pillows in it, and on the side it said, 844 00:41:17,475 --> 00:41:18,476 "Wish orchard." 845 00:41:18,519 --> 00:41:21,087 So, naturally we called her Wish. 846 00:41:21,130 --> 00:41:23,785 When I was little, we had a golden retriever growing up. 847 00:41:23,829 --> 00:41:26,527 I used to love that the hair on the back of her ears 848 00:41:26,571 --> 00:41:29,965 was so soft, just reminded me of home. 849 00:41:38,452 --> 00:41:39,888 That should just about do it. 850 00:41:39,932 --> 00:41:42,978 Now the worldwide web gets to do it's thing. 851 00:41:43,022 --> 00:41:44,850 There are lots of families out there 852 00:41:44,893 --> 00:41:45,894 who are looking for beautiful dogs 853 00:41:45,938 --> 00:41:47,548 just like these guys. 854 00:41:47,592 --> 00:41:49,811 A website is just another way to get the word out. 855 00:41:49,855 --> 00:41:52,422 All right, okay. 856 00:41:52,466 --> 00:41:55,077 What have we got to lose? 857 00:41:55,121 --> 00:41:55,730 You got me. 858 00:41:55,774 --> 00:41:58,385 Great, and... 859 00:41:58,428 --> 00:41:59,691 [computer beeps] 860 00:41:59,734 --> 00:42:00,779 Published. 861 00:42:03,608 --> 00:42:04,783 Now we wait. 862 00:42:12,965 --> 00:42:14,793 ♪ I was doing just fine ♪ 863 00:42:14,836 --> 00:42:20,059 ♪ Didn't know what I was missing ♪ 864 00:42:20,625 --> 00:42:22,757 ♪ When you caught my eye ♪ 865 00:42:22,801 --> 00:42:27,283 ♪ I knew I was just existing ♪ 866 00:42:28,807 --> 00:42:30,852 ♪ Got to know your name ♪ 867 00:42:30,896 --> 00:42:34,900 ♪ Got to know what's in your heart ♪ 868 00:42:34,943 --> 00:42:37,467 ♪ For real ♪ 869 00:42:37,511 --> 00:42:40,079 ♪ I found you ♪ 870 00:42:53,919 --> 00:42:56,878 ♪ You found me too ♪ 871 00:43:02,144 --> 00:43:03,537 Marcus. 872 00:43:03,581 --> 00:43:05,495 Easy there, can I take that for you? 873 00:43:05,539 --> 00:43:06,453 Thank you. 874 00:43:07,759 --> 00:43:09,587 I may or may not have been up all last night 875 00:43:09,630 --> 00:43:11,458 and most of today working on it. 876 00:43:13,068 --> 00:43:13,939 No, no! 877 00:43:13,982 --> 00:43:15,244 You were up all night 878 00:43:15,288 --> 00:43:16,898 after all that work we did yesterday? 879 00:43:16,942 --> 00:43:18,204 You must be exhausted. 880 00:43:18,247 --> 00:43:19,814 It's funny, I feel more energized than ever. 881 00:43:19,858 --> 00:43:21,511 Has it started yet? 882 00:43:21,555 --> 00:43:22,643 I think we're right on time. 883 00:43:22,687 --> 00:43:24,384 All right, good afternoon everyone! 884 00:43:24,427 --> 00:43:27,953 And welcome to Harbor Island's annual Lantern Festival. 885 00:43:27,996 --> 00:43:31,957 [crowd cheers and claps] 886 00:43:32,000 --> 00:43:33,045 Thank you all for coming. 887 00:43:33,088 --> 00:43:34,655 The Harbor Island Lantern Festival 888 00:43:34,699 --> 00:43:38,485 celebrates a special tradition as old as the island itself. 889 00:43:38,528 --> 00:43:41,183 And today, we honor that great tradition 890 00:43:41,227 --> 00:43:42,924 by hanging lanterns in the town harbor 891 00:43:42,968 --> 00:43:44,360 to welcome back our fishermen 892 00:43:44,404 --> 00:43:46,885 coming home from their long journeys at sea. 893 00:43:46,928 --> 00:43:49,452 The lights from the lanterns symbolize 894 00:43:49,496 --> 00:43:51,063 the spirit of our community. 895 00:43:51,716 --> 00:43:54,457 All right well, may the best lanterns win. 896 00:43:54,501 --> 00:43:55,458 [crowd claps] 897 00:43:55,502 --> 00:43:56,459 Good luck everybody. 898 00:43:58,853 --> 00:44:01,682 Okay, can I finally have a look? 899 00:44:01,726 --> 00:44:02,640 Okay. 900 00:44:08,210 --> 00:44:12,301 That might be the nicest lantern I've ever seen. 901 00:44:12,345 --> 00:44:14,434 Why thank you! Wait until you see it all lit up. 902 00:44:14,477 --> 00:44:15,653 Ta-da! 903 00:44:15,696 --> 00:44:17,263 Christie, that's awesome! 904 00:44:17,306 --> 00:44:19,874 Thank you, it's my take on a chef's hat. 905 00:44:19,918 --> 00:44:22,268 Although I think it looks more like a cloud. 906 00:44:22,311 --> 00:44:26,838 Or maybe a muffin... now I'm hungry. 907 00:44:26,881 --> 00:44:28,535 Is that yours? 908 00:44:28,578 --> 00:44:29,405 Yeah. 909 00:44:29,449 --> 00:44:30,842 That's breathtaking, Lily. 910 00:44:30,885 --> 00:44:31,712 Thank you. 911 00:44:31,756 --> 00:44:33,105 Now I'm even more hungry. 912 00:44:35,542 --> 00:44:37,065 We have here... 913 00:44:38,153 --> 00:44:40,852 Lily, you never disappoint. 914 00:44:40,895 --> 00:44:42,244 Thank you, Angus. 915 00:44:42,288 --> 00:44:43,942 [Ms. Bartlett] Hello, Angus! 916 00:44:44,943 --> 00:44:46,335 Duty calls. 917 00:44:54,256 --> 00:44:57,346 Hi everybody, can I get your attention over here please? 918 00:44:58,565 --> 00:45:01,089 This is the last call to cast your votes for best lantern. 919 00:45:01,133 --> 00:45:03,439 Now obviously there's a lot of lovely options here tonight, 920 00:45:03,483 --> 00:45:06,138 so make sure you get your votes in. 921 00:45:06,181 --> 00:45:08,923 And now that it's officially sundown, 922 00:45:08,967 --> 00:45:10,925 you may release your lanterns into the water. 923 00:45:10,969 --> 00:45:13,058 Have fun everybody. 924 00:45:13,754 --> 00:45:18,759 ♪ Funny how the days vanish into years ♪ 925 00:45:19,151 --> 00:45:24,112 ♪ I never knew that space could keep us here ♪ 926 00:45:24,765 --> 00:45:30,771 ♪ Funny how we fall, forever we belong ♪ 927 00:45:30,815 --> 00:45:36,081 ♪ If you ever wonder where I've gone ♪ 928 00:45:36,124 --> 00:45:39,084 ♪ I've been here all along ♪ 929 00:45:45,960 --> 00:45:50,008 ♪ I'll give all of me ♪ 930 00:45:50,051 --> 00:45:55,274 ♪ Every day I'll love all of you ♪ 931 00:45:56,014 --> 00:45:57,624 ♪ In every way, all the ups and downs ♪ 932 00:45:57,667 --> 00:45:59,800 Ladies and gentlemen, this is the moment 933 00:45:59,844 --> 00:46:00,975 you've all been waiting for. 934 00:46:01,019 --> 00:46:03,021 Your votes have all been counted. 935 00:46:03,064 --> 00:46:05,110 And the winner of this year's award 936 00:46:05,153 --> 00:46:07,721 for best lantern goes to... 937 00:46:09,854 --> 00:46:12,291 Lily Summers! 938 00:46:20,734 --> 00:46:22,127 - Congratulations. - Thank you. 939 00:46:25,130 --> 00:46:28,307 Wow, thank you all, what an honor. 940 00:46:29,221 --> 00:46:32,485 You know I read somewhere, it was on a fridge magnet 941 00:46:32,528 --> 00:46:35,009 or a bumper sticker, but it said, 942 00:46:35,053 --> 00:46:38,012 "The enchanting thing about a small town 943 00:46:38,056 --> 00:46:41,015 is that although it can feel good to leave, 944 00:46:41,059 --> 00:46:44,192 it feels a thousand times better to come home." 945 00:46:45,977 --> 00:46:48,109 Now, my lantern this year was inspired 946 00:46:48,153 --> 00:46:51,199 by my aunt Maggie and her magical inn. 947 00:46:51,243 --> 00:46:53,375 I was lucky enough to grow up on Harbor Island 948 00:46:53,419 --> 00:46:57,466 and the beauty here is, it goes beyond what you see. 949 00:46:57,510 --> 00:47:02,080 The beauty about Harbor Island, is that it's also a feeling. 950 00:47:02,123 --> 00:47:04,691 And it's one that warms my heart. 951 00:47:04,734 --> 00:47:07,215 So, thank you all again so much. 952 00:47:07,259 --> 00:47:10,218 [crowd claps] 953 00:47:12,960 --> 00:47:15,441 You know, a good award winning lantern speech 954 00:47:15,484 --> 00:47:18,400 always just seems to brighten up my night. 955 00:47:18,444 --> 00:47:20,098 [crowd laughs] 956 00:47:20,141 --> 00:47:21,926 Yeah, you like that right? 957 00:47:21,969 --> 00:47:24,058 Okay, thank you Lily. 958 00:47:24,102 --> 00:47:25,320 And with that in mind, 959 00:47:25,364 --> 00:47:27,061 thank you all for a very wonderful night. 960 00:47:27,105 --> 00:47:28,889 Enjoy the rest of the festivities. 961 00:47:28,933 --> 00:47:32,371 [crowd cheers and claps] 962 00:47:36,766 --> 00:47:41,032 May I join you, or is this the winner's circle? 963 00:47:41,075 --> 00:47:42,947 I was actually just going to go take a walk 964 00:47:42,990 --> 00:47:45,427 if you'd like to join? 965 00:47:45,471 --> 00:47:48,517 Yeah, I could use a stroll. 966 00:47:51,825 --> 00:47:55,350 Okay, this must be the fourth hidden talent I'm guessing. 967 00:47:56,786 --> 00:47:57,657 You got me. 968 00:47:59,702 --> 00:48:00,834 Yes! 969 00:48:03,706 --> 00:48:05,491 Such a lovely night. 970 00:48:05,534 --> 00:48:06,622 Yeah, it is. 971 00:48:07,493 --> 00:48:08,929 I might've found a home for Wish, 972 00:48:08,973 --> 00:48:10,409 our golden retriever. 973 00:48:10,452 --> 00:48:12,367 - That's amazing. - Yeah. 974 00:48:15,849 --> 00:48:17,720 All right Mr. Island Time. 975 00:48:17,764 --> 00:48:19,679 Why Pilots for Pups? 976 00:48:20,593 --> 00:48:21,811 Pilots for Pups. 977 00:48:22,551 --> 00:48:25,511 Well, a couple years ago I had a friend 978 00:48:25,554 --> 00:48:28,993 who had a springer spaniel named Rusty who needed a home. 979 00:48:29,602 --> 00:48:31,952 And I gave him a hand looking for someone. 980 00:48:31,996 --> 00:48:34,781 We found this sweet, retired couple 981 00:48:34,824 --> 00:48:37,218 on Queens Bay Island and I flew him over. 982 00:48:38,785 --> 00:48:42,354 And, the moment that I dropped Rusty off... 983 00:48:44,182 --> 00:48:45,835 I don't know, I just knew that nothing 984 00:48:45,879 --> 00:48:50,318 I'd ever done had felt quite so satisfying. 985 00:48:53,104 --> 00:48:55,193 So I decided to open the adoption center 986 00:48:55,236 --> 00:48:58,283 and dedicate my time to finding homes for these pups. 987 00:48:59,719 --> 00:49:02,765 I love finding homes for these dogs. 988 00:49:02,809 --> 00:49:06,987 Even if I haven't quite found one for myself yet. 989 00:49:07,031 --> 00:49:09,947 Oh, so that's why you're at the Inn. 990 00:49:09,990 --> 00:49:11,383 Yeah. 991 00:49:11,426 --> 00:49:13,994 Yeah, I'm kind of looking for the perfect property 992 00:49:14,038 --> 00:49:16,605 on the island to call home. 993 00:49:16,649 --> 00:49:19,739 For now, the Inn feels more like home 994 00:49:19,782 --> 00:49:20,870 than anywhere I've lived. 995 00:49:23,612 --> 00:49:24,613 That's it. 996 00:49:25,571 --> 00:49:26,920 What's it? 997 00:49:30,880 --> 00:49:33,187 I think I am inspired again, 998 00:49:33,231 --> 00:49:36,016 and when inspiration hits, I have to follow. 999 00:49:36,060 --> 00:49:38,453 Thank you, thank you. 1000 00:49:40,368 --> 00:49:41,891 Yeah, you're welcome. 1001 00:50:09,919 --> 00:50:10,920 Surprise! 1002 00:50:11,791 --> 00:50:13,923 Lily, what did you do to my kitchen? 1003 00:50:13,967 --> 00:50:14,837 Where are all my dishes? 1004 00:50:14,881 --> 00:50:16,187 I put them away. 1005 00:50:16,230 --> 00:50:17,753 Where? 1006 00:50:17,797 --> 00:50:20,539 Well, you said that you were maxed out of cupboard space, 1007 00:50:20,582 --> 00:50:22,671 so I put in some new shelves. 1008 00:50:22,715 --> 00:50:24,369 You can organize it however you want, 1009 00:50:24,412 --> 00:50:26,762 I've just arranged them like this for now. 1010 00:50:26,806 --> 00:50:29,635 Are you happy? Is that your happy face? 1011 00:50:29,678 --> 00:50:32,638 You have no idea how much this means to me. 1012 00:50:33,552 --> 00:50:34,118 Thank you. 1013 00:50:34,161 --> 00:50:35,684 No, of course. 1014 00:50:38,296 --> 00:50:40,428 Okay, all right, to work? 1015 00:50:40,472 --> 00:50:42,691 - Yes. - Hungry guests to feed. 1016 00:50:45,520 --> 00:50:48,610 So what have you got going on today? 1017 00:50:48,654 --> 00:50:50,090 Let me see. 1018 00:50:50,134 --> 00:50:53,615 Going to do some painting, re-arrange some furniture... 1019 00:50:53,659 --> 00:50:55,748 Oh, John's lending us some antique furniture 1020 00:50:55,791 --> 00:50:58,533 so Marcus and I are going to go pick it up later. 1021 00:50:59,317 --> 00:51:01,319 You seem more energetic than ever. 1022 00:51:01,362 --> 00:51:04,452 I don't know, the inn, the island, all of it. 1023 00:51:04,496 --> 00:51:07,716 It's just nice I'm finally feeling inspired again. 1024 00:51:08,804 --> 00:51:10,980 Do you remember our senior year of dance? 1025 00:51:11,024 --> 00:51:13,635 When you insisted everyone on the decoration committee 1026 00:51:13,679 --> 00:51:16,464 had to come dressed in my favorite shade of autumn? 1027 00:51:16,508 --> 00:51:18,858 And we came dressed as pumpkins. 1028 00:51:18,901 --> 00:51:20,338 Very chic. 1029 00:51:20,381 --> 00:51:22,992 So hard to win a dance competition in a pumpkin suit. 1030 00:51:25,517 --> 00:51:27,388 But we did, yeah? 1031 00:51:27,432 --> 00:51:29,173 Yeah, did we? 1032 00:51:29,216 --> 00:51:32,480 [upbeat dance music] 1033 00:52:05,426 --> 00:52:06,688 [music stops] 1034 00:52:06,949 --> 00:52:08,037 Marcus... 1035 00:52:08,081 --> 00:52:10,344 Lily, Christie. 1036 00:52:10,388 --> 00:52:11,432 Hey, Marcus. 1037 00:52:11,476 --> 00:52:13,782 How long have you been standing there? 1038 00:52:15,393 --> 00:52:17,177 Long enough. 1039 00:52:17,221 --> 00:52:19,310 So what brings you by this early? 1040 00:52:19,353 --> 00:52:21,225 Just came to pick up Lily. 1041 00:52:21,268 --> 00:52:25,185 Right, yes! We have some work to do. 1042 00:52:26,055 --> 00:52:30,059 I'm going to go grab my sweater, and my stuff. 1043 00:52:31,626 --> 00:52:33,193 Meet you in the lobby? 1044 00:52:33,237 --> 00:52:34,542 Sounds good. 1045 00:52:39,678 --> 00:52:41,201 [exhales] 1046 00:52:41,245 --> 00:52:44,073 Just the old high school dance routine, 1047 00:52:44,117 --> 00:52:45,336 you know how it is. 1048 00:52:45,379 --> 00:52:46,815 Yeah, definitely. 1049 00:52:52,821 --> 00:52:54,736 [bell rings] 1050 00:52:54,780 --> 00:52:56,129 [Lily] I love this place. 1051 00:52:56,173 --> 00:52:57,304 Lily! 1052 00:52:57,348 --> 00:52:58,218 - Hey, John. - Marcus. 1053 00:52:58,262 --> 00:52:59,611 Hey, I got a delivery 1054 00:52:59,654 --> 00:53:02,396 of a few classics I think you're going to love. 1055 00:53:02,440 --> 00:53:04,442 This looks amazing. 1056 00:53:04,485 --> 00:53:07,271 Anything you like, they're yours to use. 1057 00:53:07,314 --> 00:53:09,229 I don't even know what to say. 1058 00:53:09,273 --> 00:53:10,752 I mean, thank you. 1059 00:53:10,796 --> 00:53:13,059 Well have a look, take your time. 1060 00:53:13,102 --> 00:53:14,103 Okay. 1061 00:53:14,147 --> 00:53:16,193 Wow, it's quite the collection. 1062 00:53:16,236 --> 00:53:17,977 [laughs] 1063 00:53:18,020 --> 00:53:21,720 This would be amazing in the lobby. 1064 00:53:23,939 --> 00:53:24,810 What? 1065 00:53:26,028 --> 00:53:29,206 Nothing you just, you have quite the eye. 1066 00:53:31,077 --> 00:53:33,210 You want me to take it up to the truck? 1067 00:53:33,253 --> 00:53:34,211 Yeah, that'd be great. Thank you. 1068 00:53:34,254 --> 00:53:35,603 I got it. 1069 00:53:38,998 --> 00:53:42,219 - Don't need that. - Not that, right. 1070 00:53:45,787 --> 00:53:47,441 Was there anything else that you see? 1071 00:53:47,485 --> 00:53:50,183 There's too much, it's too hard to choose. 1072 00:53:50,227 --> 00:53:51,750 I promise we will repay the favor 1073 00:53:51,793 --> 00:53:53,621 as soon we're done with the open house. 1074 00:53:53,665 --> 00:53:55,232 Look, there's no rush. 1075 00:53:55,275 --> 00:53:57,277 These things aren't going anywhere. 1076 00:53:57,321 --> 00:53:58,670 You know, 1077 00:53:58,713 --> 00:54:01,847 this whole inn refresh has been really wonderful, 1078 00:54:01,890 --> 00:54:04,632 but it's also just bittersweet. 1079 00:54:04,676 --> 00:54:08,462 As much as I've enjoyed getting the Inn ready to sell, 1080 00:54:08,506 --> 00:54:10,943 I'm going to be heart broken when it's gone. 1081 00:54:10,986 --> 00:54:14,990 What matters is the memories that you had here. 1082 00:54:15,034 --> 00:54:17,906 You know, before you came along... 1083 00:54:18,733 --> 00:54:21,214 Marcus was a bit of a lone wolf. 1084 00:54:22,346 --> 00:54:25,392 And now that you're here, well... 1085 00:54:25,436 --> 00:54:27,612 Let's just say that it's been awhile 1086 00:54:27,655 --> 00:54:29,831 since I've seen that sparkle in his eye. 1087 00:54:29,875 --> 00:54:31,442 [laughs] 1088 00:54:31,485 --> 00:54:32,921 Anything else? 1089 00:54:34,836 --> 00:54:37,578 How about this number right here? 1090 00:54:37,622 --> 00:54:38,971 It's perfect! 1091 00:54:39,014 --> 00:54:40,233 [laughs] 1092 00:54:40,277 --> 00:54:42,801 [bell rings] 1093 00:54:43,628 --> 00:54:46,021 - Thank you. - You're welcome. 1094 00:54:46,065 --> 00:54:48,937 - Can you handle this one? - I think I got it. 1095 00:54:48,981 --> 00:54:50,069 Thank you. 1096 00:54:57,511 --> 00:54:59,644 All right everyone, three and a half days 1097 00:54:59,687 --> 00:55:01,341 until the open house. 1098 00:55:01,385 --> 00:55:05,214 Where there's an Inn there's a way. 1099 00:55:05,258 --> 00:55:07,216 Oh wow, that's a good one. 1100 00:55:07,260 --> 00:55:10,916 [upbeat inspirational music] 1101 00:55:53,698 --> 00:55:55,439 The property surveyor just left. 1102 00:55:55,482 --> 00:55:58,311 He said he should have a report for us in a couple of days. 1103 00:55:58,355 --> 00:55:59,921 Great, thank you for doing that. 1104 00:55:59,965 --> 00:56:01,227 Of course, dear. 1105 00:56:03,708 --> 00:56:06,014 Okay, where do you want this last box? 1106 00:56:06,058 --> 00:56:08,321 Just anywhere behind the desk is great. 1107 00:56:10,410 --> 00:56:11,977 I think that pretty much does it. 1108 00:56:12,020 --> 00:56:14,719 I think we're just about ready for the open house. 1109 00:56:14,762 --> 00:56:16,416 Thank you, I don't know how we would 1110 00:56:16,460 --> 00:56:17,591 have done all this without you. 1111 00:56:17,635 --> 00:56:18,853 I'm happy to help. 1112 00:56:19,767 --> 00:56:23,336 You have a, you just have some... 1113 00:56:23,380 --> 00:56:26,252 [gentle music] 1114 00:56:30,212 --> 00:56:32,214 [phone rings] 1115 00:56:32,258 --> 00:56:34,042 - I will get that. - Yup. 1116 00:56:35,130 --> 00:56:36,523 Hello. 1117 00:56:36,567 --> 00:56:38,395 Hey Lily, I think you and Marcus should come down 1118 00:56:38,438 --> 00:56:39,787 to the adoption center. 1119 00:56:40,527 --> 00:56:42,050 You might want to see this. 1120 00:56:43,835 --> 00:56:45,750 Okay, we will be right there. 1121 00:56:49,014 --> 00:56:50,581 [dogs barking] 1122 00:56:50,624 --> 00:56:54,280 You know how Lily started that new Pilots for Pups website? 1123 00:56:54,323 --> 00:56:56,151 Well, I think it worked. 1124 00:56:56,195 --> 00:56:57,805 [Lily] Oh my goodness! 1125 00:56:57,849 --> 00:57:00,417 - 23 new emails? - Oh, this is amazing. 1126 00:57:00,460 --> 00:57:01,679 Look. 1127 00:57:03,855 --> 00:57:07,380 I think we just found a home for your terrier. 1128 00:57:07,424 --> 00:57:10,078 And they have a farm on the other side of the island. 1129 00:57:10,122 --> 00:57:12,254 Plenty of room for her to run and play. 1130 00:57:12,298 --> 00:57:13,560 I got an idea. 1131 00:57:13,604 --> 00:57:18,304 Maybe this online stuff isn't so bad. 1132 00:57:18,347 --> 00:57:19,392 Uh-huh. 1133 00:57:22,700 --> 00:57:24,658 So, do you want to answer? 1134 00:57:24,702 --> 00:57:26,660 Of course yeah, I'll send them an application. 1135 00:57:26,704 --> 00:57:28,836 You're right, they look like the perfect family. 1136 00:57:32,361 --> 00:57:33,406 Thank you. 1137 00:57:34,538 --> 00:57:37,715 This calls for celebration. 1138 00:57:38,803 --> 00:57:40,718 I've had this in the back for a while now 1139 00:57:40,761 --> 00:57:42,807 waiting for just the right occasion. 1140 00:57:42,850 --> 00:57:44,504 [champagne bottle pops] 1141 00:57:44,548 --> 00:57:45,766 [laughs] 1142 00:57:51,642 --> 00:57:53,861 Literally dozens of e-mails, Christie, 1143 00:57:53,905 --> 00:57:56,211 from all across the country. 1144 00:57:56,255 --> 00:57:58,649 I'm so happy for you. 1145 00:57:58,692 --> 00:58:02,217 To be honest, I'm feeling a little conflicted. 1146 00:58:02,261 --> 00:58:03,610 Why conflicted? 1147 00:58:03,654 --> 00:58:06,221 It's just about going back to the city so soon. 1148 00:58:06,918 --> 00:58:08,876 Well maybe you should stay? 1149 00:58:10,748 --> 00:58:13,402 I can't... I have a whole life over there 1150 00:58:13,446 --> 00:58:16,667 and I have to be ready to go back with my thumbprint. 1151 00:58:16,710 --> 00:58:18,669 Your thumbprint? 1152 00:58:18,712 --> 00:58:20,975 Yeah, it's a design thing. 1153 00:58:22,629 --> 00:58:23,978 What about Marcus? 1154 00:58:24,022 --> 00:58:27,373 You guys seem like you have a lot in common. 1155 00:58:27,416 --> 00:58:29,636 Marcus and I are just friends. 1156 00:58:29,680 --> 00:58:31,986 And besides, after the open house 1157 00:58:32,030 --> 00:58:35,903 I'll just head back, and that will be that. 1158 00:58:39,472 --> 00:58:42,083 I wish there was a way I could do the thing that I love 1159 00:58:42,127 --> 00:58:44,259 in the place that I love, you know? 1160 00:58:44,303 --> 00:58:45,391 I do. 1161 00:58:48,481 --> 00:58:49,264 Evening ladies. 1162 00:58:49,308 --> 00:58:50,396 Hey Marcus. 1163 00:58:51,223 --> 00:58:54,400 So I spoke to that family with the farm. 1164 00:58:54,443 --> 00:58:56,576 And I'm going to take the terrier there tomorrow. 1165 00:58:56,620 --> 00:58:58,447 - Amazing. - Yeah. 1166 00:58:59,231 --> 00:59:02,800 I was wondering if maybe you wanted to come with? 1167 00:59:03,670 --> 00:59:05,280 Yeah, I'd love that. 1168 00:59:05,324 --> 00:59:06,630 - Yeah? - Yeah. 1169 00:59:06,673 --> 00:59:08,893 Okay cool, I'll meet you out front in the morning? 1170 00:59:08,936 --> 00:59:10,808 - Sounds good. - Okay. 1171 00:59:11,678 --> 00:59:13,462 - Night. - Night. 1172 00:59:17,858 --> 00:59:20,513 - What? - [laughs] 1173 00:59:20,557 --> 00:59:21,949 Nothing. 1174 00:59:57,506 --> 00:59:58,682 How was my driving? 1175 00:59:58,725 --> 01:00:00,988 I'd give you five stars. 1176 01:00:01,032 --> 01:00:04,035 Coming from you, that's a big compliment. 1177 01:00:16,177 --> 01:00:17,222 Hey! 1178 01:00:19,703 --> 01:00:20,834 You must be Marcus? 1179 01:00:20,878 --> 01:00:22,488 Yeah, it's great to meet you. 1180 01:00:22,531 --> 01:00:24,838 Mrs. Anderson, it's a pleasure to meet you. 1181 01:00:24,882 --> 01:00:26,797 - There you are. - Thank you. 1182 01:00:26,840 --> 01:00:28,407 Thank you so much. 1183 01:00:28,450 --> 01:00:30,496 We haven't been quite ready for a new dog 1184 01:00:30,539 --> 01:00:32,933 since we lost our terrier, Charlie, last year. 1185 01:00:32,977 --> 01:00:35,501 But when we saw this gorgeous girl on your blog, 1186 01:00:35,544 --> 01:00:36,807 we just fell in love. 1187 01:00:36,850 --> 01:00:38,286 What's her name? 1188 01:00:38,330 --> 01:00:40,854 You get the honor of naming your new forever friend. 1189 01:00:40,898 --> 01:00:42,377 How about Sandy? 1190 01:00:42,421 --> 01:00:43,422 Sandy? 1191 01:00:44,641 --> 01:00:47,382 Well, what do you think Sandy? 1192 01:00:47,426 --> 01:00:48,601 [dog barks] 1193 01:00:50,168 --> 01:00:51,952 It's been a real pleasure. 1194 01:00:51,996 --> 01:00:53,606 You be good, okay? 1195 01:00:53,650 --> 01:00:54,955 Enjoy guys. 1196 01:00:55,608 --> 01:00:57,654 Let's do it, good girl. 1197 01:01:00,961 --> 01:01:02,441 - Amazing. - Yeah. 1198 01:01:04,704 --> 01:01:07,228 Thank you for inviting me along today. 1199 01:01:07,272 --> 01:01:08,142 So glad I came. 1200 01:01:08,186 --> 01:01:09,883 That was such a sweet family. 1201 01:01:09,927 --> 01:01:11,232 Yeah, they were. 1202 01:01:11,276 --> 01:01:14,627 I'm really lucky to get to do what I do. 1203 01:01:14,671 --> 01:01:16,760 If I can make a difference in one person's life, 1204 01:01:16,803 --> 01:01:18,631 then I'm just a happier guy. 1205 01:01:18,675 --> 01:01:20,328 How I feel about interior design. 1206 01:01:20,372 --> 01:01:21,634 Yeah? 1207 01:01:21,678 --> 01:01:24,158 I know that sounds funny, but if I can bring joy 1208 01:01:24,202 --> 01:01:27,945 to someone's life then it makes it all worth it. 1209 01:01:30,556 --> 01:01:32,732 The Inn is obviously very close to your heart. 1210 01:01:32,776 --> 01:01:34,473 It was my home growing up. 1211 01:01:35,474 --> 01:01:38,695 My parents always made sure that it was just... 1212 01:01:38,738 --> 01:01:40,958 this beautiful place filled with love. 1213 01:01:42,960 --> 01:01:46,050 I lost them when I was young, in a car accident. 1214 01:01:46,093 --> 01:01:47,704 Aunt Maggie raised me. 1215 01:01:48,705 --> 01:01:50,489 She became my second mom. 1216 01:01:52,099 --> 01:01:54,406 I love her and the Inn so much, 1217 01:01:54,449 --> 01:01:57,670 but as I grew older I just felt like I needed 1218 01:01:57,714 --> 01:01:59,367 some time away from Harbor Island. 1219 01:02:00,151 --> 01:02:01,935 That's why you moved to the city? 1220 01:02:01,979 --> 01:02:04,459 Yeah, I always had this idea of having 1221 01:02:04,503 --> 01:02:07,506 this perfectly designed life in the city. 1222 01:02:08,507 --> 01:02:09,987 But since I've been back, 1223 01:02:10,030 --> 01:02:14,861 I've just been flooded with all these wonderful memories. 1224 01:02:14,905 --> 01:02:16,471 Both from a long time ago 1225 01:02:16,515 --> 01:02:20,127 and the new ones we've all been creating here. 1226 01:02:21,563 --> 01:02:24,262 It feels like my heart's filling up again. 1227 01:02:25,654 --> 01:02:28,135 And the more that we're renovating the Inn... 1228 01:02:29,484 --> 01:02:32,705 The more I wish there was a way we could keep it. 1229 01:02:39,581 --> 01:02:42,193 My family lived on Harbor Island for generations. 1230 01:02:42,236 --> 01:02:44,761 I used to spend summers with my grandmother. 1231 01:02:46,110 --> 01:02:49,635 She was just the sweetest soul you ever met. 1232 01:02:52,507 --> 01:02:55,902 I wish I spent more time with her when she was still here, 1233 01:02:55,946 --> 01:03:00,167 but my ex wasn't exactly a fan of the island. 1234 01:03:01,647 --> 01:03:05,172 That was a long time ago. 1235 01:03:06,217 --> 01:03:08,480 Anyways, when my grandmother passed 1236 01:03:08,523 --> 01:03:10,047 I came back here to deal with her estate 1237 01:03:10,090 --> 01:03:12,397 and that's when I checked into your aunt's inn. 1238 01:03:13,920 --> 01:03:15,748 Turns out it is a pretty special place. 1239 01:03:15,792 --> 01:03:17,794 Yeah, it really is. 1240 01:03:20,057 --> 01:03:23,277 You know what I realized when I got back here? 1241 01:03:24,278 --> 01:03:26,672 It's not about how much you have. 1242 01:03:28,195 --> 01:03:30,154 It's about what you do with it. 1243 01:03:32,243 --> 01:03:37,422 Now it's just me, and my plane, and these dogs. 1244 01:03:40,251 --> 01:03:44,081 And up until now, that's all I needed. 1245 01:03:53,612 --> 01:03:54,831 What's on your mind? 1246 01:03:56,789 --> 01:03:58,747 Oh, nothing. 1247 01:03:59,792 --> 01:04:02,360 No, everything's perfect. 1248 01:04:18,419 --> 01:04:19,377 Lil. 1249 01:04:20,639 --> 01:04:21,858 Bradford? 1250 01:04:27,472 --> 01:04:29,866 I should give you two a minute. 1251 01:04:29,909 --> 01:04:31,171 No, Marcus... 1252 01:04:31,215 --> 01:04:32,303 It's good to see you again, Bradford. 1253 01:04:32,346 --> 01:04:33,913 - You as well. - Yeah. 1254 01:04:33,957 --> 01:04:35,393 Catch you guys later. 1255 01:04:38,178 --> 01:04:39,223 Back in the city, 1256 01:04:39,266 --> 01:04:40,833 Dan said that he saw the Inn for sale 1257 01:04:40,877 --> 01:04:43,792 and I thought this could be a great opportunity. 1258 01:04:44,663 --> 01:04:45,664 These are for you. 1259 01:04:46,970 --> 01:04:47,884 I... 1260 01:04:48,972 --> 01:04:51,844 - So you are here for... - For work. 1261 01:04:53,411 --> 01:04:56,631 You know me, I couldn't miss out on a business opportunity. 1262 01:04:56,675 --> 01:04:58,851 Yeah, I do know that. 1263 01:04:58,895 --> 01:05:00,287 Oh, you remember Dan? 1264 01:05:00,331 --> 01:05:02,942 - Lily! - Yes, of course. 1265 01:05:02,986 --> 01:05:05,118 Just taking a walk around the Inn 1266 01:05:05,162 --> 01:05:07,991 and I've got to say it really is quite something. 1267 01:05:08,034 --> 01:05:11,908 It's quaint, small, but charming. 1268 01:05:11,951 --> 01:05:13,474 Would you gentlemen like a tour? 1269 01:05:13,518 --> 01:05:15,694 Actually, we need to get going. 1270 01:05:15,737 --> 01:05:17,783 Check out some of the bigger properties on the island. 1271 01:05:17,826 --> 01:05:20,481 We'd love to be the first ones to see the Inn, though. 1272 01:05:20,525 --> 01:05:23,136 How about a proper tour tomorrow morning? 1273 01:05:23,180 --> 01:05:25,922 Yeah, that sounds great. 1274 01:05:26,574 --> 01:05:30,752 Enjoy the island, we'll see you tomorrow. 1275 01:05:30,796 --> 01:05:32,189 Great. 1276 01:05:33,190 --> 01:05:34,843 Bye, thanks again. 1277 01:05:34,887 --> 01:05:37,194 Let's get these in some water. 1278 01:05:47,160 --> 01:05:49,336 The land surveyor delivered his report. 1279 01:05:49,380 --> 01:05:52,339 He said the good thing is that the property line 1280 01:05:52,383 --> 01:05:54,515 includes all of the untouched land next door, 1281 01:05:54,559 --> 01:05:56,169 which is an exceptional amount of acreage. 1282 01:05:56,213 --> 01:05:57,170 That is amazing! 1283 01:05:57,214 --> 01:05:58,606 Okay, what's the bad news? 1284 01:05:58,650 --> 01:06:00,478 He said there's structural damage 1285 01:06:00,521 --> 01:06:03,394 in the foundation due to land shifting. 1286 01:06:03,437 --> 01:06:04,699 So what does that mean? 1287 01:06:04,743 --> 01:06:07,224 It means that it's a very costly repair. 1288 01:06:07,267 --> 01:06:09,008 Potentially a red flag for future buyers, 1289 01:06:09,052 --> 01:06:13,665 unless we can find someone with a lot of money to invest. 1290 01:06:14,535 --> 01:06:16,494 But don't worry, with all the land next door 1291 01:06:16,537 --> 01:06:18,409 it could be worth their while. 1292 01:06:26,199 --> 01:06:27,853 This is a stunning property. 1293 01:06:27,896 --> 01:06:29,637 A stunning view. 1294 01:06:30,725 --> 01:06:33,598 Now, we did receive some unfortunate news last night. 1295 01:06:33,641 --> 01:06:36,166 It seems that there is a crack in the foundation. 1296 01:06:36,209 --> 01:06:37,558 [Bradford] That is unfortunate. 1297 01:06:37,602 --> 01:06:40,561 However, the good news is that the property line 1298 01:06:40,605 --> 01:06:43,390 includes all of the untouched land next door. 1299 01:06:44,087 --> 01:06:46,741 That's a lot of acreage. 1300 01:06:46,785 --> 01:06:49,266 I would love to see the paperwork on that. 1301 01:06:50,658 --> 01:06:51,398 Of course. 1302 01:06:51,442 --> 01:06:53,531 [phone vibrates] 1303 01:06:53,574 --> 01:06:54,793 Gotta go. 1304 01:06:55,663 --> 01:06:56,882 Dan speaking. 1305 01:06:56,925 --> 01:06:58,231 [laughs] 1306 01:06:58,275 --> 01:07:00,973 You have done an amazing job. 1307 01:07:01,017 --> 01:07:02,235 - Thank you. - Yeah. 1308 01:07:02,279 --> 01:07:04,498 All your hard work is going to pay off. 1309 01:07:05,369 --> 01:07:07,110 Fingers are crossed. 1310 01:07:07,153 --> 01:07:09,242 I'm just hoping to find the right owner 1311 01:07:09,286 --> 01:07:12,811 to breathe new life into this magical place. 1312 01:07:14,204 --> 01:07:15,466 You will. 1313 01:07:17,207 --> 01:07:18,425 I should... 1314 01:07:18,991 --> 01:07:20,558 Well, enjoy the open house. 1315 01:07:21,298 --> 01:07:22,429 See you in a bit. 1316 01:07:36,791 --> 01:07:37,792 You look amazing. 1317 01:07:37,836 --> 01:07:39,011 Thank you, so do you. 1318 01:07:40,360 --> 01:07:42,797 Hey, have you seen Marcus? 1319 01:07:42,841 --> 01:07:43,885 He's outside, I think. 1320 01:07:43,929 --> 01:07:45,278 Why? Is everything okay? 1321 01:07:45,322 --> 01:07:46,758 Yeah no, it's fine. 1322 01:07:46,801 --> 01:07:49,935 I just haven't seen him since Bradford show up and... 1323 01:07:49,978 --> 01:07:51,023 And... 1324 01:07:52,155 --> 01:07:53,721 And these look incredible. 1325 01:07:53,765 --> 01:07:56,333 Thank you Christie, you are the best. 1326 01:07:56,376 --> 01:07:57,464 Thank you. 1327 01:08:04,863 --> 01:08:06,125 [glass clinking] 1328 01:08:06,169 --> 01:08:07,344 Hi everyone. 1329 01:08:08,214 --> 01:08:10,042 Thank you so much for coming today. 1330 01:08:11,130 --> 01:08:12,697 When I was a little girl, 1331 01:08:12,740 --> 01:08:16,353 I always thought that the Inn was the most magical place. 1332 01:08:16,396 --> 01:08:18,616 And my parents loved it too. 1333 01:08:19,704 --> 01:08:21,271 Now we've put a lot of love and care 1334 01:08:21,314 --> 01:08:23,708 into shining it up like new again. 1335 01:08:23,751 --> 01:08:25,840 So my only hope is that we can pass it on 1336 01:08:25,884 --> 01:08:27,929 to somebody who will give it as much love 1337 01:08:27,973 --> 01:08:31,890 and care as we all have through the years. 1338 01:08:31,933 --> 01:08:33,413 Ladies and gentlemen, 1339 01:08:33,457 --> 01:08:36,808 I give you the Harbor Island Inn open house. 1340 01:08:36,851 --> 01:08:40,028 Please have a look around, and have fun. 1341 01:08:40,072 --> 01:08:42,901 [clapping] 1342 01:08:44,859 --> 01:08:46,426 I can't believe how fast we're going 1343 01:08:46,470 --> 01:08:47,514 through these sugar tarts. 1344 01:08:47,558 --> 01:08:48,646 Can I grab you another tray? 1345 01:08:48,689 --> 01:08:49,821 Would you? 1346 01:08:49,864 --> 01:08:51,475 - Of course, be right back. - Thank you. 1347 01:08:51,518 --> 01:08:54,608 I'm telling you, we've got to strike while the iron is hot. 1348 01:08:55,609 --> 01:08:56,915 It goes on for acres. 1349 01:08:56,958 --> 01:09:00,353 Both sides, property line goes well beyond that. 1350 01:09:00,397 --> 01:09:02,355 Yeah, right to the shore line. 1351 01:09:02,399 --> 01:09:05,532 This inn is a goldmine for development. 1352 01:09:07,012 --> 01:09:08,753 We can go 15-20 stories easy. 1353 01:09:10,320 --> 01:09:12,235 I just saw his handsome little face, 1354 01:09:12,278 --> 01:09:14,933 and it was love at first sight. 1355 01:09:14,976 --> 01:09:16,021 Hey Miss Bartlett. 1356 01:09:16,064 --> 01:09:17,544 Lily, can I talk to you for a minute? 1357 01:09:17,588 --> 01:09:19,503 Of course, would you excuse me? 1358 01:09:19,546 --> 01:09:22,201 Of course, ta-ta Marcus. 1359 01:09:22,245 --> 01:09:24,551 [laughs] 1360 01:09:25,944 --> 01:09:27,206 What's going on? 1361 01:09:27,250 --> 01:09:28,686 Your boyfriend came here to buy the Inn. 1362 01:09:28,729 --> 01:09:31,732 Bradford, he's my ex-boyfriend. 1363 01:09:31,776 --> 01:09:33,734 Okay well, maybe you don't know your ex 1364 01:09:33,778 --> 01:09:35,649 as well as you thought you did. 1365 01:09:35,693 --> 01:09:38,086 What's that supposed to mean? 1366 01:09:38,130 --> 01:09:39,697 I overheard that Dan guy talking. 1367 01:09:39,740 --> 01:09:41,177 From the sounds of it, they don't have 1368 01:09:41,220 --> 01:09:42,874 any intention of keeping the Inn. 1369 01:09:42,917 --> 01:09:44,092 Wait, what are you talking about? 1370 01:09:44,136 --> 01:09:45,572 Beautiful open house, Lily. 1371 01:09:45,616 --> 01:09:47,661 Thank you so much, you two. 1372 01:09:49,054 --> 01:09:51,404 Wait, there must be some sort of misunderstanding. 1373 01:09:51,448 --> 01:09:52,971 Bradford, he'd never do something like that. 1374 01:09:53,014 --> 01:09:56,017 They're going to tear down the Inn and put up condos, Lily. 1375 01:09:56,061 --> 01:09:59,107 I mean it's as simple as that, he's all business. 1376 01:09:59,151 --> 01:10:00,196 Bradford cares about... 1377 01:10:00,239 --> 01:10:01,849 Money. 1378 01:10:01,893 --> 01:10:04,200 I was going to say more than money. 1379 01:10:05,766 --> 01:10:08,465 He definitely doesn't care about the Inn. 1380 01:10:10,031 --> 01:10:11,946 We can't afford not to sell. 1381 01:10:13,296 --> 01:10:14,558 There might be another option. 1382 01:10:14,601 --> 01:10:16,429 But look, I care about this Inn. 1383 01:10:16,473 --> 01:10:17,561 You care about this Inn. 1384 01:10:17,604 --> 01:10:19,824 Just call off the open house, please. 1385 01:10:20,694 --> 01:10:23,871 Marcus, I really appreciate all of your help. 1386 01:10:23,915 --> 01:10:27,048 I do, but I'm going to need you to trust me 1387 01:10:27,092 --> 01:10:29,834 and just stay out of it. 1388 01:10:32,532 --> 01:10:35,970 Okay, yeah. 1389 01:10:36,014 --> 01:10:38,016 Clearly I overstepped. 1390 01:10:40,148 --> 01:10:41,889 I'll stay out of your way. 1391 01:10:45,676 --> 01:10:46,938 Would you look at this place? 1392 01:10:46,981 --> 01:10:49,070 Everybody loves what you've done. 1393 01:10:49,114 --> 01:10:52,770 Such a success, I'm going to need some more baked treats. 1394 01:10:55,468 --> 01:10:56,904 [glass clinking] 1395 01:10:56,948 --> 01:11:00,473 Ladies and gentlemen, I have an announcement to make. 1396 01:11:00,517 --> 01:11:02,649 Gather around everyone, gather around. 1397 01:11:03,911 --> 01:11:06,131 I've always been a fan of a beautiful place 1398 01:11:06,174 --> 01:11:09,874 and this Harbor Island Inn is one of the most beautiful 1399 01:11:09,917 --> 01:11:13,573 properties I've ever had the pleasure of setting foot on. 1400 01:11:14,618 --> 01:11:16,489 I just got off the phone with my team, 1401 01:11:16,533 --> 01:11:19,449 at Real Estate West, and we would like to make 1402 01:11:19,492 --> 01:11:22,582 a very generous offer on the Inn. 1403 01:11:24,236 --> 01:11:28,806 Real Estate West sees great potential in Harbor Island 1404 01:11:28,849 --> 01:11:32,766 and although this Inn is a breathtaking sight, 1405 01:11:32,810 --> 01:11:36,944 we'd like to replace it with a new, 15 story, 1406 01:11:36,988 --> 01:11:41,079 condo, vacation, resort development. 1407 01:11:42,515 --> 01:11:45,692 This is going to change the face of Harbor Island. 1408 01:11:46,867 --> 01:11:50,218 As I've always said: the higher we rise, 1409 01:11:50,262 --> 01:11:51,916 the better the view. 1410 01:11:57,965 --> 01:12:00,490 Lily, this is as much of a surprise to me 1411 01:12:00,533 --> 01:12:01,447 as it is to you. 1412 01:12:01,491 --> 01:12:03,623 If you'll excuse me. 1413 01:12:03,667 --> 01:12:05,930 I know how much this place means to you. 1414 01:12:06,887 --> 01:12:07,975 Lily! 1415 01:12:20,466 --> 01:12:21,728 May I? 1416 01:12:23,339 --> 01:12:24,340 Of course. 1417 01:12:32,348 --> 01:12:33,784 I'm sorry, Lil. 1418 01:12:33,827 --> 01:12:36,395 I honestly had no idea what Dan was up to. 1419 01:12:36,439 --> 01:12:39,398 I understand it's just business. 1420 01:12:39,442 --> 01:12:41,095 Don't take the offer. 1421 01:12:41,139 --> 01:12:44,142 Stay longer and keep looking for the right buyer. 1422 01:12:44,185 --> 01:12:45,578 [laughs] 1423 01:12:45,622 --> 01:12:47,232 We can't afford not to. 1424 01:12:49,234 --> 01:12:50,366 The Inn needs repairs. 1425 01:12:51,454 --> 01:12:52,933 What if we can't find the perfect buyer? 1426 01:12:52,977 --> 01:12:54,892 Someone who's willing to invest that much money in it 1427 01:12:54,935 --> 01:12:58,025 before they can even do anything with it. 1428 01:13:00,332 --> 01:13:01,638 Truly I'm sorry, Lil. 1429 01:13:22,354 --> 01:13:25,401 [phone vibrates] 1430 01:13:33,147 --> 01:13:34,322 Hello? 1431 01:13:34,366 --> 01:13:35,280 Lily? 1432 01:13:35,323 --> 01:13:37,891 Hi, this is Beatrice Hawthorne. 1433 01:13:37,935 --> 01:13:41,329 Miss Hawthorne hi, so lovely to hear from you. 1434 01:13:41,373 --> 01:13:44,115 We saw your new contributions to your design blog 1435 01:13:44,158 --> 01:13:46,857 "Harbor Island Is Where The Heart Is". 1436 01:13:46,900 --> 01:13:48,598 This is strong work, Lily. 1437 01:13:48,641 --> 01:13:49,816 Very strong work. 1438 01:13:49,860 --> 01:13:52,819 I wanted to personally congratulate you. 1439 01:13:52,863 --> 01:13:55,735 Thank you, Miss Hawthorne. 1440 01:13:56,519 --> 01:13:58,172 This is the exact personal touch 1441 01:13:58,216 --> 01:14:00,914 that we have been looking for with you. 1442 01:14:01,611 --> 01:14:04,831 Your renderings of the Harbor Island Inn are, 1443 01:14:04,875 --> 01:14:07,878 well they have your unique thumbprint all over it. 1444 01:14:07,921 --> 01:14:09,532 It's very inspired. 1445 01:14:10,315 --> 01:14:12,665 So, how would you like to come in this week 1446 01:14:12,709 --> 01:14:14,406 for that second interview? 1447 01:14:17,365 --> 01:14:19,193 Lily, are you there? 1448 01:14:19,237 --> 01:14:20,847 Yeah, I'm here. 1449 01:14:20,891 --> 01:14:22,240 So, what do you think? 1450 01:14:25,069 --> 01:14:25,983 I can't. 1451 01:14:26,026 --> 01:14:28,725 Okay, well how about next week? 1452 01:14:30,553 --> 01:14:33,512 Miss Hawthorne, I have truly loved 1453 01:14:33,556 --> 01:14:35,383 working for your company. 1454 01:14:35,427 --> 01:14:38,430 It has always been my dream to be an interior designer 1455 01:14:38,474 --> 01:14:39,910 in the big city. 1456 01:14:39,953 --> 01:14:41,912 But ever since I've been on Harbor Island, 1457 01:14:41,955 --> 01:14:47,874 I realize that my dream and my inspiration is right here. 1458 01:14:50,616 --> 01:14:53,227 Okay Lily, I wish you all the best. 1459 01:14:58,189 --> 01:14:59,886 Well, we did our best. 1460 01:14:59,930 --> 01:15:01,932 It's no use being upset. 1461 01:15:02,672 --> 01:15:05,979 We didn't have much choice and it was time to sell the Inn. 1462 01:15:06,023 --> 01:15:09,113 Let's just savor the time we have left here. 1463 01:15:12,508 --> 01:15:13,987 I just wanted to let you know 1464 01:15:14,031 --> 01:15:16,555 that I have been offered a second interview in the city 1465 01:15:16,599 --> 01:15:18,514 for the interior design position. 1466 01:15:18,557 --> 01:15:20,690 Wonderful, congratulations dear! 1467 01:15:20,733 --> 01:15:22,648 I didn't take it. 1468 01:15:22,692 --> 01:15:24,389 But that's been your dream. 1469 01:15:24,432 --> 01:15:25,564 Yeah, it was. 1470 01:15:25,608 --> 01:15:27,044 I can't let the Inn go this easily, 1471 01:15:27,087 --> 01:15:29,568 so I'm going to try one more thing. 1472 01:15:29,612 --> 01:15:31,222 What's that? 1473 01:15:31,265 --> 01:15:33,616 I'm going into the city to talk to my bank 1474 01:15:33,659 --> 01:15:35,356 to see if I could get a loan. 1475 01:15:35,400 --> 01:15:37,097 It would be for the repair of the foundations 1476 01:15:37,141 --> 01:15:38,795 and any renovations that we would need 1477 01:15:38,838 --> 01:15:40,274 to get the Inn up and running again. 1478 01:15:40,318 --> 01:15:42,842 I would like to help you run the Inn, Aunt Maggie. 1479 01:15:42,886 --> 01:15:44,322 With your blessing, of course. 1480 01:15:44,365 --> 01:15:46,585 Well of course, but what about your dreams 1481 01:15:46,629 --> 01:15:49,022 of being an interior designer? 1482 01:15:49,066 --> 01:15:51,198 I still have ideas for new designs. 1483 01:15:51,242 --> 01:15:52,765 And as I'm helping you run the Inn, 1484 01:15:52,809 --> 01:15:55,420 I could renovate the rooms one at a time. 1485 01:15:56,334 --> 01:15:57,814 That is amazing! 1486 01:15:58,554 --> 01:16:00,294 I always thought that inspiration 1487 01:16:00,338 --> 01:16:03,863 was a collection of perfectly curated designs, 1488 01:16:03,907 --> 01:16:05,648 but I'm starting to realize 1489 01:16:05,691 --> 01:16:08,041 that I need to follow my heart a little more. 1490 01:16:08,085 --> 01:16:09,608 That sounds wonderful. 1491 01:16:09,652 --> 01:16:12,785 And no matter what happens, I'm just so proud of you. 1492 01:16:12,829 --> 01:16:14,308 Thank you. 1493 01:16:14,352 --> 01:16:17,050 [gentle music] 1494 01:17:06,709 --> 01:17:08,493 Hey, stop! 1495 01:17:17,197 --> 01:17:18,242 Marcus? 1496 01:17:25,728 --> 01:17:27,033 Lily. 1497 01:17:30,820 --> 01:17:32,386 You're still here. 1498 01:17:33,300 --> 01:17:34,650 You were right. 1499 01:17:35,041 --> 01:17:37,043 I should have listened to you. 1500 01:17:37,087 --> 01:17:39,132 I think I've just been stuck in this idea 1501 01:17:39,176 --> 01:17:41,265 of what my life should look like. 1502 01:17:42,745 --> 01:17:44,877 The truth is I wasn't happy. 1503 01:17:44,921 --> 01:17:46,531 So I'm sorry. 1504 01:17:47,532 --> 01:17:48,664 Don't apologize. 1505 01:17:48,707 --> 01:17:51,710 You... you were right. 1506 01:17:51,754 --> 01:17:53,277 I was overstepping. 1507 01:17:54,408 --> 01:17:57,977 I just, I can't bear to see the Inn go. 1508 01:17:59,196 --> 01:18:00,806 But what's worse is the thought 1509 01:18:00,850 --> 01:18:03,243 of not seeing your face every day. 1510 01:18:03,287 --> 01:18:05,768 I made a counter offer on the Inn. 1511 01:18:05,811 --> 01:18:07,334 See, I've been waiting to purchase 1512 01:18:07,378 --> 01:18:09,554 the perfect property for my forever home. 1513 01:18:12,078 --> 01:18:15,081 It's been right in front of me all along. 1514 01:18:15,125 --> 01:18:17,693 The counter offer is in your name, 1515 01:18:17,736 --> 01:18:19,695 and it's only if you want it. 1516 01:18:19,738 --> 01:18:22,480 Marcus, you can't be serious. 1517 01:18:22,523 --> 01:18:25,570 I've never been more serious about anything in my life. 1518 01:18:27,877 --> 01:18:29,574 I don't... 1519 01:18:29,617 --> 01:18:31,271 [laughs] 1520 01:18:31,315 --> 01:18:37,103 Yes, yes! Only if I can pay you back. 1521 01:18:39,018 --> 01:18:41,238 You drive a hard bargain. 1522 01:18:43,153 --> 01:18:45,503 I will need some help around the Inn. 1523 01:18:46,896 --> 01:18:49,246 I might know somebody that can do the job. 1524 01:18:50,464 --> 01:18:52,118 Do we have a deal? 1525 01:18:52,989 --> 01:18:54,991 We got a deal, city girl. 1526 01:18:56,514 --> 01:18:57,994 There's something else 1527 01:18:58,037 --> 01:19:01,519 that I've been wanting to do for a while now. 1528 01:19:18,579 --> 01:19:20,016 I did have one idea, though. 1529 01:19:20,059 --> 01:19:21,757 Maybe we could... 1530 01:19:22,801 --> 01:19:25,195 ♪ ♪ 101280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.