All language subtitles for Love.Under.The.Olive.Tree.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,089 --> 00:00:03,612 ["Daylight" by Bronze Radio Return] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,971 --> 00:00:17,278 ♪ I see a light shine ♪ 5 00:00:17,321 --> 00:00:20,585 ♪ Wanna let it in from the outside ♪ 6 00:00:20,629 --> 00:00:25,503 ♪ Feel it on my skin right away, away, away ♪ 7 00:00:25,547 --> 00:00:28,898 ♪ Oh ♪ 8 00:00:28,941 --> 00:00:31,205 ♪ You got what I like ♪ 9 00:00:31,248 --> 00:00:34,338 ♪ When you're not around, I don't feel right ♪ 10 00:00:34,382 --> 00:00:36,036 ♪ I could use you right now ♪ 11 00:00:36,079 --> 00:00:39,996 ♪ Right away, away, away ♪ 12 00:00:40,040 --> 00:00:43,956 ♪ Away, away, away ♪ 13 00:00:44,000 --> 00:00:44,957 ♪ Daylight ♪ 14 00:00:45,001 --> 00:00:46,176 ♪ Put the sun on me now ♪ 15 00:00:46,220 --> 00:00:47,960 ♪ I'm gonna soak up ♪ 16 00:00:48,004 --> 00:00:50,702 [sighs] ♪ What you're giving ♪ 17 00:00:50,746 --> 00:00:52,139 ♪ Daylight ♪ 18 00:00:52,182 --> 00:00:55,185 ♪ There's something about you when you show up ♪ 19 00:00:55,229 --> 00:00:56,969 ♪ Oh, I'm living ♪ 20 00:00:57,013 --> 00:01:00,190 ♪ I come alive, alive, alive every time ♪ 21 00:01:00,234 --> 00:01:03,628 ♪ When you do, you do, you do, you do ♪ 22 00:01:03,672 --> 00:01:07,284 ♪ I come alive, alive when I see you alive ♪ 23 00:01:07,328 --> 00:01:12,202 ♪ Yes, I do, I do, I do, I do, uh-huh ♪ 24 00:01:14,030 --> 00:01:16,467 [salsa music] 25 00:01:18,121 --> 00:01:20,863 Grandpa, good, you're here. 26 00:01:20,906 --> 00:01:21,733 Hey. 27 00:01:23,387 --> 00:01:25,476 Did you see the new, flashy Brandini sign on your way in? 28 00:01:25,520 --> 00:01:28,914 They love reminding people about their contest wins. 29 00:01:28,958 --> 00:01:30,351 Not this time. [Frank chuckles] 30 00:01:30,394 --> 00:01:32,396 It'll only be fair for a ranch like Cabella, 31 00:01:32,440 --> 00:01:35,486 where we actually do the work ourselves, to win. 32 00:01:35,530 --> 00:01:36,922 [sighs] I know. 33 00:01:36,966 --> 00:01:38,489 [door opens] 34 00:01:38,533 --> 00:01:40,970 Oh. [chuckles] 35 00:01:41,013 --> 00:01:43,712 Oh. [chuckles] 36 00:01:43,755 --> 00:01:45,148 [Gloria] Hi, we didn't hear you come home. 37 00:01:45,192 --> 00:01:48,151 How could you over the music? [chuckles] 38 00:01:48,195 --> 00:01:49,805 Your mother, your mo... 39 00:01:49,848 --> 00:01:53,200 Your mother signed us up for, uh, for a dance class, 40 00:01:53,243 --> 00:01:54,114 it's our first day. 41 00:01:54,157 --> 00:01:55,376 Dance class? 42 00:01:55,419 --> 00:01:56,855 Seriously? 43 00:01:56,899 --> 00:01:58,988 May I remind you of our ill-fated father/daughter dance 44 00:01:59,031 --> 00:02:00,163 in third grade? 45 00:02:00,207 --> 00:02:02,034 A little embarrassment for my only daughter 46 00:02:02,078 --> 00:02:04,298 was worth it for the grin on her face. 47 00:02:04,341 --> 00:02:05,821 I mean, it's not like I was much better. 48 00:02:05,864 --> 00:02:08,389 It's the Cabella curse, two left feet. [chuckles] 49 00:02:08,432 --> 00:02:09,607 Before you go, [upbeat music] 50 00:02:09,651 --> 00:02:11,479 there's something we need to discuss. 51 00:02:12,436 --> 00:02:13,263 All right. 52 00:02:16,005 --> 00:02:17,180 Ready? 53 00:02:19,226 --> 00:02:22,359 Grandpa has decided it's time for him to retire. 54 00:02:24,056 --> 00:02:26,624 And I'm gonna take over Cabella Oil. 55 00:02:28,757 --> 00:02:29,714 [Tom chuckles] 56 00:02:29,758 --> 00:02:30,976 Are you sure? 57 00:02:31,020 --> 00:02:32,456 I wanna relax, travel the world, 58 00:02:32,500 --> 00:02:35,764 but my protege here will continue the Cabella legacy. 59 00:02:35,807 --> 00:02:37,331 This is such wonderful news. 60 00:02:37,374 --> 00:02:38,288 Do you feel like you're ready 61 00:02:38,332 --> 00:02:39,942 for this responsibility, Nicole? 62 00:02:39,985 --> 00:02:41,291 Of course she is. 63 00:02:41,335 --> 00:02:42,771 Grandpa has been training me my entire life, 64 00:02:42,814 --> 00:02:46,296 and I have big ideas to take the ranch to the next level. 65 00:02:46,340 --> 00:02:48,037 Beginning with the competition. 66 00:02:48,080 --> 00:02:49,604 [Gloria] You're entering again? 67 00:02:49,647 --> 00:02:50,909 Obviously. 68 00:02:50,953 --> 00:02:52,824 I just don't wanna see you disappointed, honey. 69 00:02:52,868 --> 00:02:54,783 She can't help herself. 70 00:02:54,826 --> 00:02:56,176 Olive oil is in her blood. 71 00:02:56,219 --> 00:02:58,090 Heck, it may even be her blood. 72 00:02:58,134 --> 00:02:59,701 [Nicole chuckles] 73 00:02:59,744 --> 00:03:01,311 Adam and I have been studying new techniques for our recipe, 74 00:03:01,355 --> 00:03:04,880 and I really think we finally have a shot this year. 75 00:03:05,707 --> 00:03:08,318 [upbeat music] 76 00:03:11,191 --> 00:03:12,322 [phone rings] 77 00:03:12,366 --> 00:03:14,324 Oh, guys, one second. 78 00:03:16,674 --> 00:03:17,936 Granddad, how are you? 79 00:03:17,980 --> 00:03:18,850 Hiya, Jake. 80 00:03:18,894 --> 00:03:20,069 Hey, it's olive-harvest season, 81 00:03:20,112 --> 00:03:21,331 I thought perhaps you'd like to come down 82 00:03:21,375 --> 00:03:22,811 to Sunset Valley for the weekend? 83 00:03:22,854 --> 00:03:25,509 - Uh, this weekend? - I could probably give you 84 00:03:25,553 --> 00:03:28,033 that traditional olive oil lesson we've been planning. 85 00:03:28,077 --> 00:03:29,513 It's perfect timing, 86 00:03:29,557 --> 00:03:31,341 we're developing our submission for the annual contest. 87 00:03:31,385 --> 00:03:33,822 Well, you know I'd love to, uh, but... 88 00:03:33,865 --> 00:03:36,085 But you've got work to keep you busy. 89 00:03:36,128 --> 00:03:37,565 Yeah, actually I do. 90 00:03:37,608 --> 00:03:39,915 In fact, I'm due in court right now. 91 00:03:39,958 --> 00:03:40,916 No, of course. 92 00:03:42,134 --> 00:03:44,180 Hey, break a leg. 93 00:03:44,224 --> 00:03:46,443 Thanks, Granddad, I will. 94 00:03:47,662 --> 00:03:50,404 [upbeat music] 95 00:03:56,105 --> 00:03:57,802 Ready to work on another batch? 96 00:03:57,846 --> 00:03:59,108 Yes, I am. 97 00:03:59,151 --> 00:04:01,458 But first, guess what, 98 00:04:01,502 --> 00:04:03,417 I'm officially in charge of Cabella. 99 00:04:03,460 --> 00:04:04,722 What? 100 00:04:04,766 --> 00:04:07,072 Oh, my god, that's amazing! [Nicole chuckles] 101 00:04:07,116 --> 00:04:09,249 But, wait, I'm not gonna have to start calling you boss, am I? 102 00:04:09,292 --> 00:04:11,381 Well, technically... 103 00:04:11,425 --> 00:04:13,078 After working together for six years? 104 00:04:13,122 --> 00:04:15,864 Six years? Has it been that long? 105 00:04:15,907 --> 00:04:17,257 It was only supposed to be for a summer 106 00:04:17,300 --> 00:04:18,127 while you apprentice with Frank, 107 00:04:18,170 --> 00:04:19,389 but here I am. 108 00:04:19,433 --> 00:04:21,696 Head ranch hand, and my best friend. 109 00:04:21,739 --> 00:04:24,481 Well, consider this best friend thoroughly impressed. 110 00:04:24,525 --> 00:04:26,004 So what are you working on here? 111 00:04:26,048 --> 00:04:29,269 Um, it's my concept for expanding the tasting facility. 112 00:04:29,312 --> 00:04:31,358 I just, you know, I don't know if I'm ready to take on 113 00:04:31,401 --> 00:04:32,924 a big renovation like this. 114 00:04:34,317 --> 00:04:35,579 Well, I approve. 115 00:04:35,623 --> 00:04:37,451 Have you found a contractor? 116 00:04:37,494 --> 00:04:38,756 Yep. 117 00:04:38,800 --> 00:04:41,193 And I filed a construction permit. 118 00:04:41,237 --> 00:04:44,284 [Adam gasps] 119 00:04:44,327 --> 00:04:45,415 I am so proud of you. 120 00:04:45,459 --> 00:04:46,938 Okay, let's get cracking, 121 00:04:46,982 --> 00:04:49,027 because this olive oil contest isn't gonna win itself. 122 00:04:49,071 --> 00:04:50,028 [upbeat music] So let's go. 123 00:04:50,072 --> 00:04:50,899 Yep. 124 00:04:57,166 --> 00:04:58,472 Jake, 125 00:04:58,515 --> 00:05:00,125 congrats on the big win. 126 00:05:00,169 --> 00:05:01,257 Great job. 127 00:05:01,301 --> 00:05:02,127 Thank you, Julie. 128 00:05:02,171 --> 00:05:03,128 [phone rings] 129 00:05:03,172 --> 00:05:03,955 Oh. 130 00:05:03,999 --> 00:05:04,826 Of course. 131 00:05:04,869 --> 00:05:05,566 We'll talk later? 132 00:05:05,609 --> 00:05:07,785 Right. [clears throat] 133 00:05:07,829 --> 00:05:09,787 Hey, Mom, great news... 134 00:05:11,659 --> 00:05:13,661 What do you mean, is Granddad okay? 135 00:05:14,662 --> 00:05:15,793 I'm on my way. 136 00:05:15,837 --> 00:05:17,926 Can you, uh, take care of this for me? 137 00:05:18,753 --> 00:05:19,971 [upbeat music] 138 00:05:20,015 --> 00:05:21,364 Okay, before Grandpa leaves on his vacation, 139 00:05:21,408 --> 00:05:23,801 I wanted to show you all of my plans 140 00:05:23,845 --> 00:05:26,195 for expanding the ranch. 141 00:05:26,238 --> 00:05:27,457 Wow. 142 00:05:28,502 --> 00:05:30,286 You weren't kidding about having grand ideas. 143 00:05:30,330 --> 00:05:32,419 Well, it's still a work in progress, 144 00:05:32,462 --> 00:05:33,811 but this is what I had in mind. 145 00:05:33,855 --> 00:05:36,161 We'd offer the same tastings we already do, 146 00:05:36,205 --> 00:05:38,163 but on a much bigger scale. 147 00:05:38,207 --> 00:05:40,557 We'd add a terrace with a bistro 148 00:05:40,601 --> 00:05:43,517 and finally showcase the beautiful view. 149 00:05:43,560 --> 00:05:46,041 Adam had some really great ideas 150 00:05:46,084 --> 00:05:48,435 for its rustic, chic design. 151 00:05:48,478 --> 00:05:50,262 Aww, Adam is such a sweetie. 152 00:05:50,306 --> 00:05:52,003 I don't know why the two of you aren't together. 153 00:05:52,047 --> 00:05:54,005 [chuckles] I'm hardly his type. 154 00:05:54,049 --> 00:05:56,399 Let's stay focused on the plan. 155 00:05:56,443 --> 00:05:59,489 So, what are your thoughts? 156 00:06:00,490 --> 00:06:03,188 Well, if you can pull it off, it'll be wonderful. 157 00:06:03,232 --> 00:06:05,060 [Gloria] What do you think, Dad? 158 00:06:06,931 --> 00:06:08,019 I love it. 159 00:06:08,063 --> 00:06:09,978 [Nicole and Frank chuckle] 160 00:06:10,021 --> 00:06:10,761 Really? 161 00:06:10,805 --> 00:06:11,414 [Gloria chuckles] 162 00:06:11,458 --> 00:06:13,285 Yeah. [chuckles] 163 00:06:13,329 --> 00:06:14,809 Yes. [chuckles] 164 00:06:14,852 --> 00:06:15,636 [upbeat music] 165 00:06:15,679 --> 00:06:16,506 Mom. 166 00:06:16,550 --> 00:06:18,334 Jake, how was the drive? 167 00:06:18,378 --> 00:06:19,248 What does that matter? 168 00:06:19,291 --> 00:06:20,336 How's Granddad? 169 00:06:20,380 --> 00:06:21,206 Well, you know... 170 00:06:21,250 --> 00:06:23,208 He is perfectly all right. 171 00:06:23,252 --> 00:06:26,603 And I do not need this thing. 172 00:06:26,647 --> 00:06:28,083 Ow! 173 00:06:28,126 --> 00:06:29,301 He fell and broke his arm. 174 00:06:29,345 --> 00:06:31,608 Dad, you're anything but all right, Dad. 175 00:06:31,652 --> 00:06:33,436 Jake, what on earth are you doing here? 176 00:06:33,480 --> 00:06:35,917 Well, Mom said you were in the hospital, 177 00:06:35,960 --> 00:06:37,440 and so I came right away. 178 00:06:37,484 --> 00:06:40,400 Honestly, Eleanor, did you have to make such a fuss? 179 00:06:40,443 --> 00:06:42,314 [Maxwell] Come on, let's get you home. 180 00:06:42,358 --> 00:06:43,794 You were in the hospital. 181 00:06:43,838 --> 00:06:45,274 [Raphael] Oh, I know, you're a sweet, sweet girl, 182 00:06:45,317 --> 00:06:48,408 but really, there's nothing wrong with me. 183 00:06:48,451 --> 00:06:49,887 Mom, why did you make it sound like 184 00:06:49,931 --> 00:06:51,411 he was having a medical emergency? 185 00:06:51,454 --> 00:06:54,065 Well, I didn't know how serious his injury was 186 00:06:54,109 --> 00:06:55,589 when I spoke to you. 187 00:06:55,632 --> 00:06:57,460 Besides, I thought that it might motivate you to come. 188 00:06:57,504 --> 00:06:58,418 You're kidding? 189 00:06:58,461 --> 00:06:59,767 I was frantic. 190 00:06:59,810 --> 00:07:01,551 Well, if you visited more often, 191 00:07:01,595 --> 00:07:03,684 I wouldn't have to be so creative. 192 00:07:05,381 --> 00:07:06,426 [upbeat music] 193 00:07:06,469 --> 00:07:09,080 [Jake sighs] 194 00:07:21,789 --> 00:07:23,617 Thanks. What can I do for you, my good man? 195 00:07:23,660 --> 00:07:25,749 Can I get a cold brew to go, please? 196 00:07:25,793 --> 00:07:27,969 I'm afraid we only carry the hard stuff here. 197 00:07:28,012 --> 00:07:29,318 That's fine. 198 00:07:29,361 --> 00:07:30,406 Jake. 199 00:07:30,450 --> 00:07:31,842 - Billy. - Is that you? 200 00:07:31,886 --> 00:07:33,496 What are you doing in Sunset Valley? 201 00:07:33,540 --> 00:07:34,932 Yeah, yeah, still here. 202 00:07:34,976 --> 00:07:37,065 Big fish, small pond, as they say. 203 00:07:37,108 --> 00:07:38,675 Hmm. 204 00:07:38,719 --> 00:07:40,982 I bought this place a few years back, it's my spot now. 205 00:07:41,025 --> 00:07:42,418 Well, that's great. 206 00:07:42,462 --> 00:07:43,854 You're no slouch either, look at this getup, 207 00:07:43,898 --> 00:07:45,160 I'm gonna have to charge you double. 208 00:07:45,203 --> 00:07:46,335 For this service, hardly. 209 00:07:46,378 --> 00:07:48,468 [Billy chuckles] 210 00:07:48,511 --> 00:07:49,904 Traitor. 211 00:07:49,947 --> 00:07:53,255 No, no, we are an equal-opportunity supplier. 212 00:07:53,298 --> 00:07:54,735 We don't take sides here. 213 00:07:54,778 --> 00:07:57,781 Because if you did, you'd have to choose Cabella. 214 00:07:57,825 --> 00:07:58,695 Hey, Billy. 215 00:07:58,739 --> 00:08:00,262 Hey, I'll go grab your order. 216 00:08:00,305 --> 00:08:01,132 Thanks. 217 00:08:02,090 --> 00:08:02,873 Wow. 218 00:08:04,048 --> 00:08:05,310 You sure clean up nice. 219 00:08:05,354 --> 00:08:06,660 Excuse me? 220 00:08:06,703 --> 00:08:08,183 You don't recognize me? 221 00:08:09,184 --> 00:08:11,708 Bit of a hit to the ego, but I think I can recover. 222 00:08:11,752 --> 00:08:13,928 Oh, all you had to say was ego 223 00:08:13,971 --> 00:08:16,626 and the memories just came flooding back. [chuckles] 224 00:08:16,670 --> 00:08:20,151 If it isn't Jake Brandini, ghost of childhood's past. 225 00:08:20,195 --> 00:08:21,979 You still living with your folks at the ranch? 226 00:08:22,023 --> 00:08:24,808 Oh, actually, I run Cabella now. 227 00:08:24,852 --> 00:08:28,159 Wow, congrats, I remember that was always the dream. 228 00:08:28,203 --> 00:08:31,162 You remember something I said when we were kids? 229 00:08:31,206 --> 00:08:34,557 Uh, I also remember that time where you tripped and fell 230 00:08:34,601 --> 00:08:36,037 after we raced to the factory. 231 00:08:36,080 --> 00:08:38,866 [chuckles] Yes, but if memory serves, I won, so... 232 00:08:38,909 --> 00:08:40,520 Yeah, that part, I don't recall. 233 00:08:40,563 --> 00:08:41,825 Oh, no, you don't recall, huh? 234 00:08:41,869 --> 00:08:42,913 No. 235 00:08:42,957 --> 00:08:44,001 Okay. [chuckles] 236 00:08:44,045 --> 00:08:45,394 Well, time sure flies 237 00:08:45,437 --> 00:08:47,614 when you're becoming a big-time corporate lawyer. 238 00:08:49,050 --> 00:08:50,138 I... 239 00:08:50,181 --> 00:08:51,269 That's, I heard that's what you do. 240 00:08:51,313 --> 00:08:52,227 Oh, did you? 241 00:08:52,270 --> 00:08:53,924 Uh, thanks, Billy. 242 00:08:56,057 --> 00:08:56,840 Here you go. 243 00:08:56,884 --> 00:08:58,146 Oh, thanks. 244 00:08:58,189 --> 00:09:00,975 Well, that was sure a blast from the past. 245 00:09:01,018 --> 00:09:04,631 See you in, what, another 15 years? 246 00:09:06,067 --> 00:09:07,155 Bye, Sticky Nicki. 247 00:09:09,418 --> 00:09:11,159 Nobody calls me that anymore. 248 00:09:12,682 --> 00:09:14,379 [Billy] So, how long you in town anyway? 249 00:09:14,423 --> 00:09:16,425 Head back to San Francisco tomorrow. 250 00:09:16,468 --> 00:09:17,687 I guess those tech zillionaires 251 00:09:17,731 --> 00:09:19,384 aren't gonna sue themselves. 252 00:09:19,428 --> 00:09:20,821 Someone's gotta do it. 253 00:09:21,735 --> 00:09:23,301 [soft music] You know, on my way back, 254 00:09:23,345 --> 00:09:26,478 I noticed the Cabellas are building near the property line. 255 00:09:26,522 --> 00:09:28,785 Anyway, hey, Granddad, maybe after breakfast, 256 00:09:28,829 --> 00:09:30,221 you can give me that lesson we've been planning. 257 00:09:30,265 --> 00:09:33,137 Oh, no, he's on strict orders to take it easy. 258 00:09:33,181 --> 00:09:35,009 We still don't know what caused him to fall, 259 00:09:35,052 --> 00:09:37,141 and he shouldn't be operating any machinery. 260 00:09:37,185 --> 00:09:38,316 Okay. 261 00:09:38,360 --> 00:09:39,796 Well, how about a stroll of the property? 262 00:09:39,840 --> 00:09:42,190 To the Cabella border and back, for old times' sake. 263 00:09:42,233 --> 00:09:43,408 Yeah. 264 00:09:43,452 --> 00:09:44,279 I don't know what ever appealed to you 265 00:09:44,322 --> 00:09:45,541 about going over there. 266 00:09:45,585 --> 00:09:46,760 Not after the way Frank Cabella 267 00:09:46,803 --> 00:09:48,283 treated your grandfather. [upbeat music] 268 00:09:48,326 --> 00:09:49,545 [Raphael sighs] 269 00:09:49,589 --> 00:09:50,981 Are you guys ever gonna let that go? 270 00:09:52,766 --> 00:09:54,463 I don't see why your new terrace 271 00:09:54,506 --> 00:09:56,770 has to be so close to the Brandini border. 272 00:09:56,813 --> 00:09:59,207 How can you handle the proximity to that family? 273 00:09:59,250 --> 00:10:00,643 Based on the budget, 274 00:10:00,687 --> 00:10:02,602 we can only afford to expand the existing facility, 275 00:10:02,645 --> 00:10:03,690 not start fresh. 276 00:10:03,733 --> 00:10:05,126 And it should be fine. 277 00:10:05,169 --> 00:10:07,824 I've never seen anyone from Brandini's over there. 278 00:10:09,043 --> 00:10:10,261 Mr. Cabella, 279 00:10:10,305 --> 00:10:12,133 didn't you guys start the ranch together? 280 00:10:12,176 --> 00:10:13,438 What went wrong? 281 00:10:13,482 --> 00:10:14,614 Well... 282 00:10:14,657 --> 00:10:16,616 Here we go again. 283 00:10:16,659 --> 00:10:17,878 Right out of the gate, 284 00:10:17,921 --> 00:10:19,488 we were doing better than we expected. 285 00:10:19,531 --> 00:10:20,968 I wanted to make some big moves. 286 00:10:21,011 --> 00:10:24,319 Raphael was offered a lucrative opportunity to expand, 287 00:10:24,362 --> 00:10:26,103 so he decided to squeeze me out. 288 00:10:26,147 --> 00:10:29,280 I begged Frank to join in on the international project, 289 00:10:29,324 --> 00:10:30,586 but he refused. 290 00:10:30,630 --> 00:10:32,153 He started making deals behind my back. 291 00:10:32,196 --> 00:10:34,590 All I wanted was to confirm that the offers were sound 292 00:10:34,634 --> 00:10:35,983 before I presented them. 293 00:10:36,026 --> 00:10:38,159 He was willing to abandon years of friendship 294 00:10:38,202 --> 00:10:39,334 just to build an empire. 295 00:10:39,377 --> 00:10:40,857 He never even let me explain. 296 00:10:40,901 --> 00:10:43,599 So we split up the ranch and went our separate ways. 297 00:10:43,643 --> 00:10:44,644 To this day, 298 00:10:44,687 --> 00:10:45,819 I've never met anyone 299 00:10:45,862 --> 00:10:47,603 who knew his way around an olive oil press 300 00:10:47,647 --> 00:10:48,822 better than Frank Cabella. 301 00:10:48,865 --> 00:10:51,302 The Cabellas only care about being right. 302 00:10:51,346 --> 00:10:54,784 The Brandinis only care about the bottom line. 303 00:11:01,399 --> 00:11:02,792 Come on. 304 00:11:02,836 --> 00:11:04,620 Let's go for that stroll. 305 00:11:04,664 --> 00:11:05,665 Sure, Granddad. 306 00:11:07,101 --> 00:11:09,494 Hey, I wanna show you the old map that I found. 307 00:11:09,538 --> 00:11:12,454 [Maxwell] [scoffs] Cabellas and that property line. 308 00:11:14,543 --> 00:11:18,286 Are you sure this map is accurate? 309 00:11:18,329 --> 00:11:21,028 I don't know why it wouldn't be, why do you ask? 310 00:11:21,071 --> 00:11:23,334 'Cause based on these property lines, 311 00:11:23,378 --> 00:11:27,687 the border goes right through that, which is encroachment. 312 00:11:28,426 --> 00:11:29,210 Hmm. 313 00:11:34,171 --> 00:11:35,346 [upbeat music] 314 00:11:35,390 --> 00:11:38,436 Jake, twice in two days. 315 00:11:38,480 --> 00:11:41,570 Did you, uh, did you come looking for some quality oil? 316 00:11:41,613 --> 00:11:44,225 Why? Do you stock Brandini's now? 317 00:11:44,268 --> 00:11:45,574 [Nicole chuckles] 318 00:11:45,617 --> 00:11:47,315 How do you do, Mr. Brandini? 319 00:11:48,533 --> 00:11:49,273 Hello, Nicole. 320 00:11:50,579 --> 00:11:52,668 So, uh, what's all this? 321 00:11:52,712 --> 00:11:54,191 This is the site 322 00:11:54,235 --> 00:11:56,585 of my future world-renowned dining and tasting facility. 323 00:11:56,628 --> 00:11:58,848 Well, I'm afraid you may have to relocate it, 324 00:11:58,892 --> 00:12:01,808 because it appears to be on our land. 325 00:12:04,506 --> 00:12:05,986 Right through that. 326 00:12:06,029 --> 00:12:06,856 What? 327 00:12:08,336 --> 00:12:10,991 Um, I'll be right back. 328 00:12:11,034 --> 00:12:11,861 Sure. 329 00:12:14,472 --> 00:12:16,387 What brings you by, Raphael? 330 00:12:16,431 --> 00:12:19,956 Well, my grandson has made a fascinating discovery, 331 00:12:20,000 --> 00:12:22,393 it seems that you might be in violation 332 00:12:22,437 --> 00:12:23,917 of our original land agreement. 333 00:12:23,960 --> 00:12:26,746 Mr. Cabella, if you could just take a look at this. 334 00:12:28,878 --> 00:12:31,272 Are you arms the only thing broken, Raphael? 335 00:12:31,315 --> 00:12:32,577 Violation? 336 00:12:32,621 --> 00:12:33,753 That's absurd. 337 00:12:33,796 --> 00:12:35,319 Your information is way off, 338 00:12:35,363 --> 00:12:37,757 according to this deed, we have plenty of room. 339 00:12:37,800 --> 00:12:39,846 Well, this deed hasn't been witnessed. 340 00:12:39,889 --> 00:12:41,761 And there's no way you can prove its authenticity. 341 00:12:41,804 --> 00:12:43,763 Based on this official map, 342 00:12:44,633 --> 00:12:45,808 your property ends here. 343 00:12:49,638 --> 00:12:50,726 [Nicole] There. 344 00:12:50,770 --> 00:12:52,075 Mm, 345 00:12:52,119 --> 00:12:53,207 here. 346 00:12:53,250 --> 00:12:54,251 There. 347 00:12:54,295 --> 00:12:55,165 Mm, 348 00:12:55,209 --> 00:12:56,036 here. 349 00:12:57,820 --> 00:12:59,691 We have been using this land for decades. 350 00:12:59,735 --> 00:13:02,520 Well, for now, you'll have to stop. 351 00:13:04,653 --> 00:13:07,525 [Nicole scoffs] 352 00:13:13,531 --> 00:13:17,144 An injunction, Jake filed an injunction against me. 353 00:13:18,841 --> 00:13:20,103 Here's a copy of the complaint, 354 00:13:20,147 --> 00:13:21,583 she shoulda received it this morning. 355 00:13:21,626 --> 00:13:23,715 She can't proceed with any of the construction plans 356 00:13:23,759 --> 00:13:25,108 until the matter's resolved. 357 00:13:25,152 --> 00:13:27,632 Look, is this really something we should pursue? 358 00:13:27,676 --> 00:13:28,808 Of course we should. 359 00:13:28,851 --> 00:13:30,287 An agreement's an agreement, 360 00:13:30,331 --> 00:13:32,594 the Cabellas are required to adhere to the terms. 361 00:13:32,637 --> 00:13:34,988 So many years have already gone by. 362 00:13:35,031 --> 00:13:37,425 Do you want me to cancel my cruise? 363 00:13:37,468 --> 00:13:39,514 No way, you deserve this trip, 364 00:13:39,557 --> 00:13:42,560 plus, there's no chance that Jake's theory holds up. 365 00:13:43,953 --> 00:13:45,781 I know you'll figure it all out. 366 00:13:45,825 --> 00:13:46,869 [soft music] 367 00:13:46,913 --> 00:13:48,305 Do you still think I'm good enough 368 00:13:48,349 --> 00:13:49,872 to run this company on my own? Because I'm afraid. 369 00:13:49,916 --> 00:13:53,702 Oh, my dear, you are more than good enough. 370 00:13:53,745 --> 00:13:55,835 You're the future of Cabella Oil. 371 00:13:58,185 --> 00:14:00,752 I'll be back in a couple of weeks for the court date. 372 00:14:00,796 --> 00:14:03,016 You really wanna do that? 373 00:14:03,059 --> 00:14:05,322 Maybe we can settle this quietly. 374 00:14:05,366 --> 00:14:06,802 They wouldn't want the negative publicity 375 00:14:06,846 --> 00:14:08,456 impacting their image. 376 00:14:08,499 --> 00:14:09,674 That's true. 377 00:14:09,718 --> 00:14:11,198 Maybe we can settle this quietly. 378 00:14:24,733 --> 00:14:27,083 Still working on your construction plans? 379 00:14:27,127 --> 00:14:28,780 [sighs] It needs to be ready to go 380 00:14:28,824 --> 00:14:30,957 once we get the green light from the judge. 381 00:14:32,001 --> 00:14:34,047 And if we don't get the green light? 382 00:14:34,830 --> 00:14:36,788 I can't let my mind go there. 383 00:14:37,833 --> 00:14:39,879 I already gave a large deposit to the construction company 384 00:14:39,922 --> 00:14:42,142 before Jake interrupted everything. 385 00:14:42,185 --> 00:14:44,884 Well, Cabella could still recover from that. 386 00:14:44,927 --> 00:14:46,450 Maybe, 387 00:14:46,494 --> 00:14:49,845 but I can't let my first big move be a massive disaster, 388 00:14:49,889 --> 00:14:51,760 I couldn't recover from that. 389 00:14:51,803 --> 00:14:53,196 Okay, well, 390 00:14:53,240 --> 00:14:54,371 before you drive yourself crazy with the hearing, 391 00:14:54,415 --> 00:14:55,938 let's focus on our contest submission. 392 00:14:55,982 --> 00:14:58,723 So this batch combines our buttery texture 393 00:14:58,767 --> 00:15:00,160 that we liked from batch 12 394 00:15:00,203 --> 00:15:02,423 with the concentration from batch 27. 395 00:15:05,730 --> 00:15:07,210 No, it's still missing something. 396 00:15:07,254 --> 00:15:07,950 [Adam sighs] 397 00:15:07,994 --> 00:15:09,517 You always say that. 398 00:15:09,560 --> 00:15:11,519 I just, I don't know what it needs, this is hopeless. 399 00:15:11,562 --> 00:15:14,696 Let's try a slight reduction of the core temperature 400 00:15:14,739 --> 00:15:15,610 on the next batch. 401 00:15:17,742 --> 00:15:19,396 What would I do without you? 402 00:15:19,440 --> 00:15:21,398 Develop subpar oil? 403 00:15:21,442 --> 00:15:23,923 Yeah. [chuckles] 404 00:15:25,837 --> 00:15:31,060 [Nicole sighs] [upbeat music] 405 00:15:32,540 --> 00:15:33,671 How's discovery progressing 406 00:15:33,715 --> 00:15:35,021 on the Atkinson copyright case? 407 00:15:35,064 --> 00:15:37,197 Well, the startup we filed the suit against 408 00:15:37,240 --> 00:15:39,329 definitely infringed on the graphic, but... 409 00:15:39,373 --> 00:15:40,678 But? 410 00:15:40,722 --> 00:15:42,985 But if we win, the startup will go bankrupt. 411 00:15:43,029 --> 00:15:44,378 We could negotiate. 412 00:15:44,421 --> 00:15:45,205 No chance. 413 00:15:46,641 --> 00:15:48,164 The partners are really impressed with you, Jake. 414 00:15:50,036 --> 00:15:51,951 [Jake sighs] 415 00:15:51,994 --> 00:15:54,692 [upbeat music] 416 00:15:56,129 --> 00:15:57,782 [judge bangs gavel] 417 00:15:57,826 --> 00:15:59,784 You both have compelling evidence, 418 00:15:59,828 --> 00:16:01,264 but I can't rule on this 419 00:16:01,308 --> 00:16:04,398 without seeing a forensic investigation first. 420 00:16:04,441 --> 00:16:06,443 We're willing to do whatever it takes, Your Honor. 421 00:16:06,487 --> 00:16:07,662 So are we. 422 00:16:07,705 --> 00:16:10,534 Well, even then, it'll take time and money. 423 00:16:10,578 --> 00:16:13,189 I suggest you find a private resolution 424 00:16:13,233 --> 00:16:17,846 so I can get back to judging your olive oil submissions. 425 00:16:17,889 --> 00:16:19,282 Wait, 426 00:16:19,326 --> 00:16:20,022 that's it. 427 00:16:20,066 --> 00:16:21,545 What is, Judge Monroe? 428 00:16:21,589 --> 00:16:24,984 Whichever ranch wins the contest also wins the land. 429 00:16:26,072 --> 00:16:27,899 With all due respect, Your Honor, you can't be serious? 430 00:16:27,943 --> 00:16:29,945 Well, you're competing anyway, aren't you? 431 00:16:29,989 --> 00:16:32,121 This would save you the trouble of litigation. 432 00:16:32,165 --> 00:16:33,296 This is highly unconventional. 433 00:16:33,340 --> 00:16:36,169 I know, isn't it exciting? 434 00:16:36,212 --> 00:16:38,084 It would speed things up. 435 00:16:39,911 --> 00:16:42,827 But what do you know about making oil? 436 00:16:42,871 --> 00:16:44,307 How hard can it be? 437 00:16:44,351 --> 00:16:45,482 Why? 438 00:16:45,526 --> 00:16:47,832 Are you afraid of a little challenge? 439 00:16:47,876 --> 00:16:49,747 Absolutely not. 440 00:16:49,791 --> 00:16:51,140 Then we have a deal? 441 00:16:55,492 --> 00:16:56,276 Deal. 442 00:16:59,105 --> 00:17:02,891 [judge bangs gavel] 443 00:17:02,934 --> 00:17:03,718 [upbeat music] 444 00:17:03,761 --> 00:17:05,024 What did I just do? 445 00:17:06,112 --> 00:17:07,287 Did I seriously just bet 446 00:17:07,330 --> 00:17:10,029 the future of the ranch on a contest? 447 00:17:10,072 --> 00:17:11,639 So it would seem. 448 00:17:11,682 --> 00:17:12,988 What was I thinking? 449 00:17:13,032 --> 00:17:15,469 Just relax, take a deep breath. 450 00:17:15,512 --> 00:17:17,819 No, but if we, if we lose the competition, 451 00:17:17,862 --> 00:17:19,864 we won't simply be forced to abandon construction, 452 00:17:19,908 --> 00:17:21,344 I will have failed my grandpa's belief 453 00:17:21,388 --> 00:17:23,477 that I can take over this company. 454 00:17:23,520 --> 00:17:24,913 Okay, so we won't. 455 00:17:24,956 --> 00:17:25,914 We won't what? 456 00:17:25,957 --> 00:17:27,046 We won't lose. 457 00:17:27,089 --> 00:17:29,657 You say that like it is so simple. 458 00:17:29,700 --> 00:17:30,788 Before Jake got to town, 459 00:17:30,832 --> 00:17:32,007 you had all the confidence in the world. 460 00:17:32,051 --> 00:17:33,878 That was when all that was at stake 461 00:17:33,922 --> 00:17:35,750 was a trophy and my pride. 462 00:17:36,794 --> 00:17:40,146 A winning submission is still a winning submission, 463 00:17:40,189 --> 00:17:41,538 no matter the prize. 464 00:17:44,237 --> 00:17:45,977 I just spoke with my boss, I'm not going back to 465 00:17:46,021 --> 00:17:47,805 San Francisco until after the contest. 466 00:17:47,849 --> 00:17:50,634 If I'm gonna win this thing, I'm gonna need to stay here. 467 00:17:50,678 --> 00:17:51,896 Wonderful. 468 00:17:51,940 --> 00:17:53,333 It's about time you took some interest. 469 00:17:53,376 --> 00:17:55,161 You should ask your grandfather for some pointers. 470 00:17:55,204 --> 00:17:57,163 And you'll get to enjoy the Fall Festival, 471 00:17:57,206 --> 00:17:59,078 it's the highlight of the year. 472 00:17:59,121 --> 00:18:00,557 [Jake chuckles] 473 00:18:00,601 --> 00:18:02,603 It's one, two, three. 474 00:18:02,646 --> 00:18:04,431 There's forward and then there's back two... 475 00:18:04,474 --> 00:18:06,085 [sighs] Top of the morning. 476 00:18:06,128 --> 00:18:07,347 You sound chipper. 477 00:18:07,390 --> 00:18:08,739 Well, a good night's sleep does wonders. 478 00:18:08,783 --> 00:18:10,959 Thank you. I am off to town to grab a few things, 479 00:18:11,002 --> 00:18:12,613 then it's back to the salt mines. 480 00:18:12,656 --> 00:18:16,051 I really think Adam and I are close to cracking the recipe. 481 00:18:16,095 --> 00:18:17,444 Mm, it's good. 482 00:18:17,487 --> 00:18:19,750 Yep, I think we're really close. 483 00:18:21,274 --> 00:18:22,144 Great. 484 00:18:24,146 --> 00:18:25,321 Maybe we should call my dad 485 00:18:25,365 --> 00:18:27,323 and have him settle with the Brandinis, 486 00:18:27,367 --> 00:18:30,587 instead of relying on the results of a contest. 487 00:18:30,631 --> 00:18:34,722 No, no, I won't let them take advantage of us, not again. 488 00:18:35,636 --> 00:18:37,333 I wish she wasn't so impulsive. 489 00:18:39,466 --> 00:18:42,947 Oh, glad to see you out, Raphael. 490 00:18:42,991 --> 00:18:44,601 Afternoon, Judge. 491 00:18:44,645 --> 00:18:47,213 Well, I reckon you won't be golfing with us anytime soon. 492 00:18:48,127 --> 00:18:49,128 Ron Evans. 493 00:18:49,171 --> 00:18:50,564 Jake Brandini. 494 00:18:50,607 --> 00:18:52,218 High school principal, oil judge extraordinaire. 495 00:18:52,261 --> 00:18:53,262 You know, your grandfather spends 496 00:18:53,306 --> 00:18:54,524 the better part of 18 holes 497 00:18:54,568 --> 00:18:56,613 just bragging about your accomplishments. 498 00:18:56,657 --> 00:18:57,745 Is that so? 499 00:18:59,007 --> 00:19:01,052 Well, that's very nice to hear, Mr. Evans. 500 00:19:01,096 --> 00:19:02,358 We should be on our way, 501 00:19:02,402 --> 00:19:04,143 it would be poor form for two of the judges 502 00:19:04,186 --> 00:19:07,668 to be seen fraternizing with the incumbent winner. 503 00:19:07,711 --> 00:19:08,495 Bye now. 504 00:19:08,538 --> 00:19:09,409 [Ron] Nice to meet you. 505 00:19:09,452 --> 00:19:10,279 You too. 506 00:19:11,846 --> 00:19:15,415 So I spent all night last night researching oil-making. 507 00:19:15,458 --> 00:19:17,982 I found a surprising number of online instructional videos. 508 00:19:18,026 --> 00:19:19,201 That's a good start, 509 00:19:19,245 --> 00:19:21,160 but you can't learn about oil from research, 510 00:19:21,203 --> 00:19:23,031 you have to put your back into it. 511 00:19:23,074 --> 00:19:23,945 Oh. 512 00:19:25,468 --> 00:19:28,036 Okay then, well, will you show me around the factory? 513 00:19:28,079 --> 00:19:28,993 I'd love to. 514 00:19:29,037 --> 00:19:30,038 [Nicole sighs] 515 00:19:30,081 --> 00:19:31,344 [sighs] Oh, god. 516 00:19:31,387 --> 00:19:32,910 Oh, 517 00:19:32,954 --> 00:19:34,173 let me give you a hand. 518 00:19:34,216 --> 00:19:35,174 [upbeat music] 519 00:19:35,217 --> 00:19:36,653 Oh, it's you. 520 00:19:37,915 --> 00:19:39,482 I didn't realize, may I? 521 00:19:39,526 --> 00:19:41,049 Nope. 522 00:19:41,092 --> 00:19:42,268 And I thought nothing was gonna put a damper on my day. 523 00:19:42,311 --> 00:19:43,660 I will be fine, thanks. 524 00:19:43,704 --> 00:19:44,966 Come on, everyone knows you're athletic, 525 00:19:45,009 --> 00:19:46,054 there's no need to be a hero. 526 00:19:46,097 --> 00:19:48,056 I don't need you to rescue me, 527 00:19:48,099 --> 00:19:49,884 and I am hardly a damsel in distress. 528 00:19:49,927 --> 00:19:53,496 That might be the last thing I'd ever use to describe you. 529 00:19:53,540 --> 00:19:55,759 Come on, Nicki, let me help. 530 00:19:55,803 --> 00:19:57,021 The name is Nicole, 531 00:19:57,065 --> 00:19:58,197 and I would rather not accept help 532 00:19:58,240 --> 00:19:59,937 from the person causing me endless grief. 533 00:20:05,900 --> 00:20:07,815 He is inescapable. 534 00:20:07,858 --> 00:20:09,382 I don't see him for 15 years, 535 00:20:09,425 --> 00:20:12,689 and now I can't go 10 minutes without bumping into him. 536 00:20:12,733 --> 00:20:15,083 Weren't you guys friends when you were younger? 537 00:20:15,126 --> 00:20:16,040 Not exactly. 538 00:20:16,084 --> 00:20:17,259 He lived in San Francisco, 539 00:20:17,303 --> 00:20:18,434 but he spent summers here when we were kids, 540 00:20:18,478 --> 00:20:20,436 and we used to meet up by the border. 541 00:20:20,480 --> 00:20:23,134 All right, so what was he like growing up? 542 00:20:23,178 --> 00:20:24,919 He always had to have the best toys, 543 00:20:24,962 --> 00:20:27,617 and then you had to endure a lecture on all of his rules 544 00:20:27,661 --> 00:20:29,663 before you could play with any of them. 545 00:20:29,706 --> 00:20:30,968 [Adam chuckles] 546 00:20:31,012 --> 00:20:32,535 We should take this energy, bottle it up, 547 00:20:32,579 --> 00:20:34,276 and see what it does to our flavor. 548 00:20:34,320 --> 00:20:35,756 I am just frustrated, 549 00:20:35,799 --> 00:20:37,105 it is hard to deal with someone like him who has it all, 550 00:20:37,148 --> 00:20:39,194 brains, privilege, good looks. 551 00:20:39,238 --> 00:20:40,674 Good looks, huh? 552 00:20:40,717 --> 00:20:42,589 Okay, if you like the traditionally-handsome guys, 553 00:20:42,632 --> 00:20:43,416 I suppose. 554 00:20:43,459 --> 00:20:45,244 He is, he is not my type. 555 00:20:45,287 --> 00:20:47,115 Uh-huh, well, he might not be your type, 556 00:20:47,158 --> 00:20:48,377 but would it kill you 557 00:20:48,421 --> 00:20:49,987 to get your head out of the olive press, 558 00:20:50,031 --> 00:20:51,293 go out for a night on the town? 559 00:20:51,337 --> 00:20:52,251 I go out. 560 00:20:52,294 --> 00:20:54,122 Yeah, with me and our friends, 561 00:20:54,165 --> 00:20:56,298 but I mean out out, as in a date. 562 00:20:56,342 --> 00:20:58,953 That is the last thing on my mind, 563 00:20:58,996 --> 00:21:00,476 and you should talk. 564 00:21:02,173 --> 00:21:04,567 I just haven't met anyone interesting yet. 565 00:21:05,264 --> 00:21:07,440 You will, just takes time. 566 00:21:09,833 --> 00:21:12,401 [upbeat music] 567 00:21:15,317 --> 00:21:18,059 [Nicole sighs] 568 00:21:20,366 --> 00:21:23,369 [Nicole sighs] 569 00:21:33,292 --> 00:21:37,078 Oh, you have got to be kidding me. 570 00:21:37,121 --> 00:21:39,428 [Nicole sighs] 571 00:21:39,472 --> 00:21:41,125 What are you doing over here? 572 00:21:42,039 --> 00:21:42,866 Oh. 573 00:21:43,780 --> 00:21:44,607 Good afternoon. 574 00:21:46,130 --> 00:21:48,176 I needed somewhere quiet to work while I stayed here, 575 00:21:48,219 --> 00:21:51,005 so I set up a temporary office. 576 00:21:51,048 --> 00:21:54,269 It also allows me to keep an eye on my property. 577 00:21:54,313 --> 00:21:56,358 Staying here, as in Sunset Valley? 578 00:21:56,402 --> 00:21:58,360 Yeah, just until I win back the land. 579 00:21:58,404 --> 00:22:00,710 You are actually taking a spin at production, 580 00:22:00,754 --> 00:22:03,191 you sure you even know what olive oil is made of? 581 00:22:03,234 --> 00:22:04,410 I can work at my job remotely 582 00:22:04,453 --> 00:22:06,194 and prepare for the contest here. 583 00:22:06,237 --> 00:22:07,761 Two birds, one stone. 584 00:22:07,804 --> 00:22:10,329 Is one of your birds the culprit responsible for this? 585 00:22:10,981 --> 00:22:12,374 I didn't want you getting any ideas 586 00:22:12,418 --> 00:22:14,028 about moving forward with your expansion. 587 00:22:14,071 --> 00:22:16,987 Considering you're here, I was right to be concerned. 588 00:22:17,031 --> 00:22:20,208 You always did take the rules a little too liberally. 589 00:22:20,251 --> 00:22:21,514 Okay, if you're referring to 590 00:22:21,557 --> 00:22:23,516 the Sunset Valley Camp presidential election, 591 00:22:23,559 --> 00:22:25,996 I maintain I used valid campaign tactics, 592 00:22:26,040 --> 00:22:28,477 you didn't have to file your grievances. 593 00:22:28,521 --> 00:22:30,218 You shoulda checked the handbook, 594 00:22:30,261 --> 00:22:31,437 that's all I'm saying. 595 00:22:31,480 --> 00:22:32,873 You are still exactly the same. 596 00:22:34,701 --> 00:22:36,920 You were so upset with me after that. 597 00:22:37,921 --> 00:22:40,663 Was that why you stopped coming to meet me here? 598 00:22:42,796 --> 00:22:43,753 Yeah, totally. 599 00:22:45,364 --> 00:22:46,713 Later, Jake. 600 00:22:46,756 --> 00:22:47,583 Bye, Nicole. 601 00:22:50,369 --> 00:22:51,935 Welcome, everyone. 602 00:22:51,979 --> 00:22:55,069 We are kicking off another fantastic Fall Festival, 603 00:22:55,112 --> 00:22:58,377 so grab an apple cider while they're still hot. 604 00:22:58,420 --> 00:23:00,291 [applause] 605 00:23:00,335 --> 00:23:02,424 Oh, uh, I'm afraid that's taken. 606 00:23:07,298 --> 00:23:10,301 And remember, the final event on day 10 607 00:23:10,345 --> 00:23:13,392 is our very prestigious olive oil competition, 608 00:23:13,435 --> 00:23:15,524 which is always quite exciting. 609 00:23:16,395 --> 00:23:17,874 So grab a brochure, 610 00:23:17,918 --> 00:23:21,138 we have lots of fun things lined up over the next 10 days, 611 00:23:21,182 --> 00:23:23,227 including the big race, 612 00:23:23,271 --> 00:23:25,099 the Cornucopia 500. 613 00:23:25,142 --> 00:23:27,580 [applause] 614 00:23:32,411 --> 00:23:33,281 Oh-oh. 615 00:23:33,324 --> 00:23:34,151 Oh, oh. 616 00:23:36,371 --> 00:23:39,592 [Nicole chuckles] 617 00:23:41,332 --> 00:23:42,856 Here you go. 618 00:23:42,899 --> 00:23:43,987 Jake. 619 00:23:44,031 --> 00:23:45,293 My VIP finally made it. 620 00:23:45,336 --> 00:23:47,469 Come on, I saved you the best seat in the house. 621 00:23:47,513 --> 00:23:48,296 Thanks, Billy. 622 00:23:48,339 --> 00:23:49,340 [Billy] No problem. 623 00:23:49,384 --> 00:23:50,385 [Billy uses noisemaker] 624 00:23:50,429 --> 00:23:51,778 Attention, all. 625 00:23:51,821 --> 00:23:54,433 The sign-up for tomorrow's apple-picking contest 626 00:23:54,476 --> 00:23:55,346 is now open. 627 00:23:55,390 --> 00:23:56,609 Who will be the victor? 628 00:23:56,652 --> 00:23:59,002 Find out tomorrow, right here in Sunset Valley. 629 00:23:59,699 --> 00:24:01,918 I'm in. [upbeat music] 630 00:24:01,962 --> 00:24:02,745 [Billy] Thank you. 631 00:24:08,447 --> 00:24:09,491 Me too. 632 00:24:20,110 --> 00:24:21,982 [upbeat music] 633 00:24:22,025 --> 00:24:23,549 Welcome, everyone. 634 00:24:23,592 --> 00:24:24,941 Okay, on my go, 635 00:24:24,985 --> 00:24:26,595 you will have exactly three minutes 636 00:24:26,639 --> 00:24:29,250 to collect as many red apples as you can 637 00:24:29,293 --> 00:24:30,730 and bring your baskets back to me. 638 00:24:30,773 --> 00:24:33,384 That's red apples, no green apples will be accepted. 639 00:24:33,428 --> 00:24:35,343 Are you taking notes? 640 00:24:35,386 --> 00:24:36,562 [Jake scoffs] 641 00:24:36,605 --> 00:24:37,954 Okay, the person with the heaviest basket 642 00:24:37,998 --> 00:24:40,914 wins a dinner for two at the Sunset Valley Diner. 643 00:24:40,957 --> 00:24:43,264 Does that dinner include a bottle of wine? 644 00:24:43,307 --> 00:24:45,484 I might throw in a bottle for a lucky someone. 645 00:24:45,527 --> 00:24:47,398 On your marks, 646 00:24:47,442 --> 00:24:49,052 get set, 647 00:24:49,096 --> 00:24:49,923 go. 648 00:24:55,885 --> 00:24:57,321 What, are you making a pie afterwards? 649 00:24:57,365 --> 00:25:00,499 - Why are you being so picky? - I only want the best. 650 00:25:00,542 --> 00:25:02,152 Oh, so typical. 651 00:25:02,196 --> 00:25:04,546 Slow and steady wins the race. 652 00:25:04,590 --> 00:25:06,243 Timeless saying for a reason. 653 00:25:09,986 --> 00:25:11,379 [rings bell] 654 00:25:11,422 --> 00:25:13,512 That's your one-minute mark, people, 655 00:25:13,555 --> 00:25:15,078 one minute remaining! 656 00:25:21,694 --> 00:25:23,522 You sure you're gonna be able to handle all of that? 657 00:25:23,565 --> 00:25:25,088 Looks a little precarious. 658 00:25:30,572 --> 00:25:31,704 You're safe, safe, 659 00:25:31,747 --> 00:25:34,010 you're safe, safe. 660 00:25:34,054 --> 00:25:34,837 Oh. 661 00:25:35,577 --> 00:25:36,535 [Nicole groans] 662 00:25:36,578 --> 00:25:37,710 Oh, no. 663 00:25:37,753 --> 00:25:40,582 You're safe, safe, safe, very good job. 664 00:25:40,626 --> 00:25:42,323 [Adam sighs] 665 00:25:42,366 --> 00:25:43,759 Very safe, safe. 666 00:25:44,760 --> 00:25:46,196 Safe. 667 00:25:46,240 --> 00:25:47,415 And time. 668 00:25:47,458 --> 00:25:48,895 Oh, come on. 669 00:25:48,938 --> 00:25:50,897 Jake, I am very sorry, but you are disqualified. 670 00:25:50,940 --> 00:25:52,420 [Jake sighs] [Nicole chuckles] 671 00:25:52,463 --> 00:25:55,597 Ah, Nicole, half a bushel, very sad. 672 00:25:55,641 --> 00:25:58,295 [Nicole sighs] 673 00:25:58,339 --> 00:25:59,340 Good job, everyone. 674 00:26:00,167 --> 00:26:01,603 Nice apple picking. 675 00:26:01,647 --> 00:26:03,039 [Jake chuckles] 676 00:26:03,083 --> 00:26:05,738 [Jake sighs] 677 00:26:06,739 --> 00:26:09,350 [clears throat] Can I have your attention, please? 678 00:26:10,569 --> 00:26:14,747 With an impressive 22 pounds of apples, 679 00:26:14,790 --> 00:26:17,793 the winner is Adam Caulfield. 680 00:26:17,837 --> 00:26:18,751 What? 681 00:26:18,794 --> 00:26:22,450 [applause] [Nicole chuckles] 682 00:26:22,493 --> 00:26:24,017 The grand prize, good sir. 683 00:26:36,725 --> 00:26:39,032 Hey, at least you and Nicole both lost. 684 00:26:39,075 --> 00:26:40,163 I guess? 685 00:26:40,207 --> 00:26:41,382 Well, I, for one, was in no mood for 686 00:26:41,425 --> 00:26:42,905 a Brandini/Cabella feud-induced argument. 687 00:26:42,949 --> 00:26:45,734 Yeah, but Adam won, so it's like she won too. 688 00:26:46,692 --> 00:26:47,823 How do you mean? 689 00:26:47,867 --> 00:26:49,999 She's obviously gonna be his plus-one. 690 00:26:54,525 --> 00:26:55,657 We'll see. 691 00:26:56,702 --> 00:26:58,529 Is your ankle okay, Sticky Nicki? 692 00:26:58,573 --> 00:26:59,400 I mean Nicole. 693 00:27:00,575 --> 00:27:01,794 Old habits. 694 00:27:02,621 --> 00:27:04,448 You want, uh, you want some ice? 695 00:27:05,493 --> 00:27:08,670 I'm fine, it was just a little twist, but thank you. 696 00:27:09,671 --> 00:27:11,281 Why do you call her that anyway? 697 00:27:11,325 --> 00:27:12,674 Sticky Nicki? 698 00:27:12,718 --> 00:27:14,545 I thought everyone knew that. 699 00:27:14,589 --> 00:27:15,808 We were doing a three-legged race, 700 00:27:15,851 --> 00:27:18,158 she was going way too fast for her own good, 701 00:27:18,201 --> 00:27:20,639 tripped, fell, gum went flying in the air, 702 00:27:20,682 --> 00:27:21,770 she landed on top of it. 703 00:27:21,814 --> 00:27:23,859 Before we realized, it was too late, 704 00:27:23,903 --> 00:27:26,340 she had to cut off a big chunk of her hair. 705 00:27:26,383 --> 00:27:27,689 I remember that summer, 706 00:27:27,733 --> 00:27:29,648 you had to wear bangs, didn't you? 707 00:27:29,691 --> 00:27:30,736 That was a bad look for you, 708 00:27:30,779 --> 00:27:32,128 you shouldn't do that anymore. 709 00:27:32,172 --> 00:27:32,999 What? 710 00:27:33,042 --> 00:27:34,783 I'm sorry, but it's true. 711 00:27:35,566 --> 00:27:36,393 Yeah. 712 00:27:37,568 --> 00:27:39,092 Yeah, it was. 713 00:27:39,135 --> 00:27:40,136 [soft music] 714 00:27:40,180 --> 00:27:41,007 [Tom] Hey there. [door closes] 715 00:27:41,050 --> 00:27:42,573 You kids have fun yesterday? 716 00:27:42,617 --> 00:27:44,488 [sighs] Sort of, but I didn't win, 717 00:27:44,532 --> 00:27:47,274 and we really could've used the time to work on the recipe. 718 00:27:47,317 --> 00:27:50,625 Well, you can't work yourself to the bone, 719 00:27:50,669 --> 00:27:52,714 you should be out enjoying yourself. 720 00:27:52,758 --> 00:27:53,889 That's what I keep telling her. 721 00:27:53,933 --> 00:27:55,935 You should listen to your father, he's wise. 722 00:27:55,978 --> 00:27:57,588 Okay, the contest is seven days away, 723 00:27:57,632 --> 00:28:00,417 I can consider having some fun after that. 724 00:28:00,461 --> 00:28:02,637 I might even take an entire day off. [chuckles] 725 00:28:02,681 --> 00:28:03,943 You can make it a spa day. 726 00:28:03,986 --> 00:28:06,293 Have I ever struck you as a spa-day kinda girl? 727 00:28:06,336 --> 00:28:10,558 You are gonna at least attend the festival activities, 728 00:28:10,601 --> 00:28:11,646 aren't you? 729 00:28:11,690 --> 00:28:13,604 You always love this time of year. 730 00:28:13,648 --> 00:28:15,345 Maybe, but, [sighs] 731 00:28:15,389 --> 00:28:16,607 have you both forgotten 732 00:28:16,651 --> 00:28:18,479 that the future of the company is at risk? 733 00:28:18,522 --> 00:28:20,699 I promised Grandpa I was ready to take the reigns, 734 00:28:20,742 --> 00:28:22,178 and I can't let him down. 735 00:28:22,222 --> 00:28:25,878 Whatever the outcome, we are all here to support you. 736 00:28:28,663 --> 00:28:29,708 [door opens] 737 00:28:29,751 --> 00:28:30,926 Oh, hey, Mom. 738 00:28:31,666 --> 00:28:33,146 Heading out to the factory. 739 00:28:34,582 --> 00:28:36,584 Your father is delighted 740 00:28:36,627 --> 00:28:38,629 at your dedication to the contest. 741 00:28:38,673 --> 00:28:40,066 Well, I'm glad, 742 00:28:40,109 --> 00:28:41,763 it's time I learned more about the family business. 743 00:28:41,807 --> 00:28:43,852 Well, you used to love to run around 744 00:28:43,896 --> 00:28:45,419 and play with the processing tools. 745 00:28:45,462 --> 00:28:46,681 [Jake chuckles] 746 00:28:46,725 --> 00:28:48,422 But once you started high school, 747 00:28:48,465 --> 00:28:51,642 you decided you didn't wanna come back here. 748 00:28:51,686 --> 00:28:54,863 Yeah, well, that's why I'm back, 749 00:28:54,907 --> 00:28:56,386 to make up a bit of that lost time. 750 00:28:56,430 --> 00:28:59,346 We like getting out here too, it's so peaceful. 751 00:28:59,389 --> 00:29:02,392 So, what's going on in San Francisco? 752 00:29:02,436 --> 00:29:04,046 Well, you know. 753 00:29:04,090 --> 00:29:05,700 [chuckles] You still seeing that woman you told me about? 754 00:29:05,744 --> 00:29:07,484 Nah, it didn't work out. 755 00:29:07,528 --> 00:29:09,225 Oh, I'm sorry to hear it. 756 00:29:09,269 --> 00:29:10,618 It's all right, it's for the best, 757 00:29:10,661 --> 00:29:11,793 more time to focus on work. 758 00:29:11,837 --> 00:29:13,447 [phone chimes] 759 00:29:13,490 --> 00:29:15,144 Speaking of which, 760 00:29:16,842 --> 00:29:19,496 my firm is sending over a box of files. 761 00:29:19,540 --> 00:29:22,021 [soft music] If everything goes well with this case, 762 00:29:22,064 --> 00:29:24,414 I'll be on track to make partner. 763 00:29:24,458 --> 00:29:25,502 That's great, Jake. 764 00:29:25,546 --> 00:29:26,373 Yeah. 765 00:29:27,026 --> 00:29:28,984 As long as it makes you happy. 766 00:29:30,420 --> 00:29:31,639 Yeah. 767 00:29:31,682 --> 00:29:34,337 [Jake chuckles] 768 00:29:40,387 --> 00:29:42,128 [buzzer buzzes] 769 00:29:42,171 --> 00:29:44,826 [bell rings] 770 00:29:45,784 --> 00:29:47,873 Everyone, this is my grandson, Jake, 771 00:29:47,916 --> 00:29:49,918 I'll be showing him around today. 772 00:29:49,962 --> 00:29:53,313 Hello, everyone. [chuckles] 773 00:29:53,356 --> 00:29:54,749 While I'm recovering, 774 00:29:54,793 --> 00:29:56,882 he'll be the front line for all things production. 775 00:29:58,971 --> 00:30:00,755 This is the centrifuge 776 00:30:00,799 --> 00:30:02,975 that extracts the oil from the olives. 777 00:30:07,806 --> 00:30:09,982 Bottling and labeling. 778 00:30:13,724 --> 00:30:15,161 Boxing and crating. 779 00:30:15,204 --> 00:30:17,990 Oh, don't worry, you'll get the hang of it. 780 00:30:18,033 --> 00:30:19,992 We all have to start somewhere. 781 00:30:20,819 --> 00:30:22,733 You've always said you wanted to learn this, 782 00:30:22,777 --> 00:30:25,388 I just wish I didn't have this busted wing 783 00:30:25,432 --> 00:30:26,825 so I could give you the real lesson 784 00:30:26,868 --> 00:30:28,348 on the traditional press. 785 00:30:28,391 --> 00:30:29,828 There's so much more to this operation 786 00:30:29,871 --> 00:30:30,872 than I ever realized. 787 00:30:30,916 --> 00:30:32,831 Yeah, it's a lotta hard work, 788 00:30:32,874 --> 00:30:33,962 but I've always enjoyed it. 789 00:30:34,006 --> 00:30:35,137 I can see why. 790 00:30:35,921 --> 00:30:37,009 Thanks, Granddad. 791 00:30:37,748 --> 00:30:39,272 I should get back to my case. 792 00:30:39,315 --> 00:30:40,839 Okay. 793 00:30:40,882 --> 00:30:43,885 [soft music] 794 00:30:43,929 --> 00:30:46,018 [Adam] How's the tasting going? 795 00:30:46,061 --> 00:30:48,368 Everyone seems to be having a nice time. 796 00:30:49,151 --> 00:30:50,761 Hey, where'd this come from? 797 00:30:50,805 --> 00:30:52,459 [sighs] I brought it in from the living room 798 00:30:52,502 --> 00:30:53,895 for a little motivation. 799 00:30:54,896 --> 00:30:55,897 And what's this bottle here? 800 00:30:55,941 --> 00:30:57,856 That is the Cabella Sunset, 801 00:30:57,899 --> 00:31:00,075 it was the very first recipe I helped develop. 802 00:31:00,119 --> 00:31:00,946 Wow. 803 00:31:00,989 --> 00:31:02,382 I'd like to try that. 804 00:31:02,425 --> 00:31:03,905 Unfortunately, it was a limited batch 805 00:31:03,949 --> 00:31:05,428 we made using the antique press. 806 00:31:05,472 --> 00:31:07,735 Well, at least you still get to bust out the old girl 807 00:31:07,778 --> 00:31:09,171 for your small-batch lessons. 808 00:31:12,653 --> 00:31:13,436 Yeah. 809 00:31:21,792 --> 00:31:24,578 [Nicole sighs] 810 00:31:26,623 --> 00:31:30,279 I saw a bunch of people leaving here earlier. 811 00:31:30,323 --> 00:31:33,892 I was hosting a tasting for a small group of tourists. 812 00:31:33,935 --> 00:31:36,198 But when my expansion plan goes through... 813 00:31:36,242 --> 00:31:36,938 If. 814 00:31:36,982 --> 00:31:38,766 When it goes through, 815 00:31:38,809 --> 00:31:40,942 it will allow for much larger groups. 816 00:31:42,291 --> 00:31:43,902 So, 817 00:31:43,945 --> 00:31:44,728 why here? 818 00:31:46,948 --> 00:31:48,819 It's my favorite place on the entire ranch, 819 00:31:48,863 --> 00:31:51,518 because it has the perfect sunset view. 820 00:31:51,561 --> 00:31:53,563 The only place that the Brandini factory 821 00:31:53,607 --> 00:31:54,695 doesn't get in the way. 822 00:31:54,738 --> 00:31:55,870 So you're blaming me for that now? 823 00:31:55,914 --> 00:31:57,567 I was just answering your question. 824 00:31:57,611 --> 00:31:58,438 Mm. 825 00:31:59,918 --> 00:32:02,268 Why do you care about this land so much? 826 00:32:02,311 --> 00:32:04,270 I just wanna do what's right for my family, 827 00:32:04,313 --> 00:32:04,966 make them proud. 828 00:32:05,010 --> 00:32:06,533 But you don't, 829 00:32:06,576 --> 00:32:07,664 you don't know anything [soft music] 830 00:32:07,708 --> 00:32:09,275 about oil production. 831 00:32:09,318 --> 00:32:10,841 That may be, 832 00:32:10,885 --> 00:32:14,019 but every company needs strong leadership and management. 833 00:32:14,062 --> 00:32:15,237 That, I can do, 834 00:32:16,064 --> 00:32:17,500 with my business acumen. 835 00:32:17,544 --> 00:32:19,894 Did you seriously just say acumen about yourself? 836 00:32:19,938 --> 00:32:20,808 [Nicole chuckles] 837 00:32:20,851 --> 00:32:22,810 I have acumen to spare. 838 00:32:22,853 --> 00:32:26,422 [chuckles] Okay. 839 00:32:26,466 --> 00:32:28,294 [Jake clears throat] 840 00:32:28,337 --> 00:32:31,601 I do wish I'd had more hands-on experience. 841 00:32:31,645 --> 00:32:34,430 And I regret how little time I spent at the ranch 842 00:32:34,474 --> 00:32:35,388 since we were kids. 843 00:32:39,348 --> 00:32:41,176 You're right, [soft music] 844 00:32:41,220 --> 00:32:42,743 it is beautiful here. 845 00:32:51,056 --> 00:32:52,318 Just... 846 00:32:52,361 --> 00:32:55,408 Okay, just promise me one thing, 847 00:32:55,451 --> 00:32:56,496 if you win... 848 00:32:56,539 --> 00:32:57,105 When. 849 00:32:57,149 --> 00:32:58,411 If. [chuckles] 850 00:32:58,454 --> 00:33:01,762 You make sure that nothing gets in the way 851 00:33:01,805 --> 00:33:03,024 of this perfect view. 852 00:33:04,895 --> 00:33:06,114 I promise. 853 00:33:11,032 --> 00:33:13,034 [soft music] 854 00:33:13,078 --> 00:33:14,122 Table 12. 855 00:33:16,864 --> 00:33:17,691 Hey. 856 00:33:18,692 --> 00:33:19,780 You stalking me? 857 00:33:19,823 --> 00:33:20,868 [Nicole chuckles] 858 00:33:20,911 --> 00:33:22,000 Wow. 859 00:33:22,043 --> 00:33:23,218 Good morning to you too. 860 00:33:23,914 --> 00:33:26,047 I will have my usual, Billy. 861 00:33:26,091 --> 00:33:27,614 And just so you know, this is my go-to place, 862 00:33:27,657 --> 00:33:29,181 so who is stalking who? 863 00:33:29,224 --> 00:33:30,573 [clears throat] Here you go. 864 00:33:30,617 --> 00:33:31,357 Thank you. 865 00:33:31,400 --> 00:33:33,228 Everything okay? 866 00:33:33,272 --> 00:33:36,579 Yeah, uh, two servers called in sick this morning, so... 867 00:33:36,623 --> 00:33:37,754 [Billy chuckles] 868 00:33:37,798 --> 00:33:39,060 I can help out, it'll be like old times. 869 00:33:39,104 --> 00:33:40,583 [sighs] Thank you. 870 00:33:40,627 --> 00:33:41,497 [Nicole chuckles] 871 00:33:41,541 --> 00:33:42,237 [Jake] You used to work here? 872 00:33:42,281 --> 00:33:43,543 During high school, 873 00:33:43,586 --> 00:33:45,023 she was the permanent employee of the month. 874 00:33:45,066 --> 00:33:47,634 Oh, well, then I can lend a hand too. 875 00:33:47,677 --> 00:33:48,635 [Billy chuckles] 876 00:33:48,678 --> 00:33:49,940 [chuckles] Oh. 877 00:33:49,984 --> 00:33:52,726 Wow, Jake Brandini doing hard labor. 878 00:33:52,769 --> 00:33:53,901 That I've gotta see. 879 00:33:53,944 --> 00:33:55,076 You're on. 880 00:33:56,904 --> 00:33:59,037 Uh, okay, let's get to work. [claps] 881 00:33:59,080 --> 00:34:00,255 Let's go. 882 00:34:05,130 --> 00:34:06,087 [Billy dings bell] 883 00:34:06,131 --> 00:34:07,610 Apple pie, order up! 884 00:34:07,654 --> 00:34:08,394 That's for me. 885 00:34:08,437 --> 00:34:09,308 That's mine. 886 00:34:13,834 --> 00:34:14,835 [Jake groans] 887 00:34:14,878 --> 00:34:15,705 Thank you. 888 00:34:16,967 --> 00:34:18,752 Uh, I will go get you another one, sir. 889 00:34:18,795 --> 00:34:21,929 Thank you for your patience, this is on the house. 890 00:34:21,972 --> 00:34:22,756 Thank you, Nicole. 891 00:34:22,799 --> 00:34:23,626 [Nicole chuckles] 892 00:34:23,670 --> 00:34:24,497 Unbelievable. 893 00:34:26,107 --> 00:34:29,676 Huh, a little greasing of the wheel never hurt, I suppose. 894 00:34:29,719 --> 00:34:32,635 Are you accusing me of greasing the wheel? 895 00:34:32,679 --> 00:34:34,115 Hey... 896 00:34:34,159 --> 00:34:36,639 [upbeat music] 897 00:34:36,683 --> 00:34:39,729 [Nicole chuckles] 898 00:34:39,773 --> 00:34:42,254 I think we both know you deserve that. 899 00:34:42,297 --> 00:34:45,300 [Nicole chuckles] 900 00:34:47,128 --> 00:34:48,216 Thank you. 901 00:34:48,260 --> 00:34:49,652 [Billy] I will get you another one. 902 00:34:49,696 --> 00:34:50,958 Great. 903 00:34:51,001 --> 00:34:53,526 [upbeat music] 904 00:34:59,184 --> 00:35:01,534 Jake, what are you doing here? 905 00:35:03,057 --> 00:35:05,407 Trying to increase the bitterness. 906 00:35:05,451 --> 00:35:08,497 Bitter is a positive, who knew? 907 00:35:08,541 --> 00:35:09,846 Very good. 908 00:35:09,890 --> 00:35:11,109 Winning this year is more important than ever. 909 00:35:11,152 --> 00:35:12,022 I know. 910 00:35:12,066 --> 00:35:13,981 Six days left to get it right. 911 00:35:14,024 --> 00:35:15,287 It's also key we stay aware 912 00:35:15,330 --> 00:35:17,027 of what's happening in the industry. 913 00:35:17,071 --> 00:35:19,291 You mean check out the competition? 914 00:35:19,334 --> 00:35:20,988 In so many words. 915 00:35:21,031 --> 00:35:22,294 Just ensure we're leading trends, 916 00:35:22,337 --> 00:35:24,426 not falling behind on them. 917 00:35:26,341 --> 00:35:28,996 Hmm. [upbeat music] 918 00:35:29,039 --> 00:35:30,650 Welcome, everyone. 919 00:35:30,693 --> 00:35:33,609 Today, we'll be using the traditional olive oil press, 920 00:35:33,653 --> 00:35:34,871 and when we're done, 921 00:35:34,915 --> 00:35:37,570 you'll leave with your own, personal blend. 922 00:35:37,613 --> 00:35:38,745 [applause] 923 00:35:38,788 --> 00:35:40,181 Apologies for my tardiness, everyone. 924 00:35:40,225 --> 00:35:41,617 - Uh... - Oh, please, continue. 925 00:35:41,661 --> 00:35:43,489 No, I'm afraid we're fully booked. 926 00:35:43,532 --> 00:35:48,189 I think I just snagged the last spot, online. 927 00:35:49,234 --> 00:35:52,280 Everyone, please take your place at a station. 928 00:35:53,238 --> 00:35:55,936 No, you can't be here. 929 00:35:55,979 --> 00:35:57,198 Why not? I'm a paying customer. 930 00:35:57,242 --> 00:36:00,201 Is there a problem with my confirmation email? 931 00:36:00,245 --> 00:36:01,463 Okay, yep, fine, fine. 932 00:36:02,247 --> 00:36:03,422 Thank you. 933 00:36:05,075 --> 00:36:07,252 [Nicole sighs] 934 00:36:07,295 --> 00:36:09,210 The technique I'm about to teach you 935 00:36:09,254 --> 00:36:11,343 was developed by Cabella Oil's founder, 936 00:36:11,386 --> 00:36:13,171 and my grandpa, Frank. 937 00:36:13,214 --> 00:36:14,389 Question. 938 00:36:15,390 --> 00:36:16,913 [Nicole clears throat] 939 00:36:16,957 --> 00:36:19,394 Don't you mean Raphael Brandini? 940 00:36:20,221 --> 00:36:21,353 We're visiting Brandini tomorrow. 941 00:36:21,396 --> 00:36:23,224 Oh, that, that won't be necessary. 942 00:36:23,268 --> 00:36:26,314 You're gonna learn everything you need right here. 943 00:36:26,358 --> 00:36:28,229 I'm gonna post this, should I tag you? 944 00:36:28,273 --> 00:36:30,884 Don't bother, Nicole doesn't have social media. 945 00:36:30,927 --> 00:36:32,364 She's old-school. 946 00:36:32,407 --> 00:36:33,713 And how would you know? 947 00:36:33,756 --> 00:36:34,888 Huh? 948 00:36:34,931 --> 00:36:37,282 Oh, um... 949 00:36:37,325 --> 00:36:40,198 Making olive oil shouldn't be done by a formula. 950 00:36:40,241 --> 00:36:42,330 You have to follow your instincts. 951 00:36:52,079 --> 00:36:53,080 Look. 952 00:36:53,123 --> 00:36:54,255 See? 953 00:36:54,299 --> 00:36:55,256 It's perfect. 954 00:36:55,300 --> 00:36:57,998 Good job. [chuckles] 955 00:36:59,478 --> 00:37:01,697 That consistency is really nice. 956 00:37:01,741 --> 00:37:02,916 Thank you. 957 00:37:02,959 --> 00:37:04,744 [clears throat] How am I doing, teach? 958 00:37:21,804 --> 00:37:23,284 You might wanna infuse more herbs for flavor, 959 00:37:23,328 --> 00:37:25,243 but it's... 960 00:37:25,286 --> 00:37:27,245 It's quite nice. 961 00:37:27,288 --> 00:37:28,289 You did a 962 00:37:29,334 --> 00:37:30,770 lovely job. 963 00:37:30,813 --> 00:37:32,815 That was really hard for you to say, wasn't it? 964 00:37:32,859 --> 00:37:34,164 It was, yeah. 965 00:37:34,208 --> 00:37:37,080 [Jake chuckles] 966 00:37:43,478 --> 00:37:45,437 You're here at a very scenic time, 967 00:37:45,480 --> 00:37:47,003 because tomorrow, 968 00:37:47,047 --> 00:37:49,832 all of the olives will actually be harvested from the trees. 969 00:37:50,659 --> 00:37:52,313 What are you building here? 970 00:37:53,662 --> 00:37:56,361 [upbeat music] 971 00:38:04,586 --> 00:38:07,328 We are expanding. [chuckles] 972 00:38:07,372 --> 00:38:08,155 [knock at door] 973 00:38:08,198 --> 00:38:09,243 Oh, hey, Granddad. 974 00:38:09,287 --> 00:38:11,941 Here, have a seat. 975 00:38:11,985 --> 00:38:13,508 Listen, 976 00:38:13,552 --> 00:38:14,988 you and Maxwell need to stop treating me like an invalid. 977 00:38:15,031 --> 00:38:16,468 [Jake chuckles] 978 00:38:16,511 --> 00:38:18,513 You sure you don't need to get back to San Francisco? 979 00:38:18,557 --> 00:38:22,604 Nope, I promised I'd stay until I cleared out the dispute. 980 00:38:22,648 --> 00:38:23,518 Ah. 981 00:38:23,562 --> 00:38:24,476 And you are the one who says 982 00:38:24,519 --> 00:38:26,391 Brandinis always keep their word. 983 00:38:27,957 --> 00:38:29,176 So where'd you get that? 984 00:38:29,219 --> 00:38:30,786 Oh. 985 00:38:30,830 --> 00:38:31,613 It's, um... 986 00:38:32,701 --> 00:38:35,704 I took a class, at the Cabellas'. 987 00:38:35,748 --> 00:38:37,140 I figured that since you couldn't 988 00:38:37,184 --> 00:38:38,490 give me the lesson yourself, 989 00:38:38,533 --> 00:38:40,361 I would surprise you. 990 00:38:40,405 --> 00:38:42,842 So, surprise. 991 00:38:42,885 --> 00:38:45,323 Spending some time with Nicole again, huh? 992 00:38:45,366 --> 00:38:47,020 Just like when you were kids. 993 00:38:47,063 --> 00:38:48,021 You knew? 994 00:38:48,064 --> 00:38:49,414 Of course I knew. 995 00:38:49,457 --> 00:38:51,198 You used to come back from your little adventures 996 00:38:51,241 --> 00:38:52,199 happy as a clam. 997 00:38:52,242 --> 00:38:53,374 I never told your father, 998 00:38:53,418 --> 00:38:55,071 because I knew he'd put a stop to it. 999 00:38:55,115 --> 00:38:56,551 And you didn't mind? 1000 00:38:56,595 --> 00:38:58,074 No. 1001 00:38:58,118 --> 00:39:00,381 I was glad you weren't burdened by my conflict with Frank, 1002 00:39:00,425 --> 00:39:02,557 it had nothing to do with you children. 1003 00:39:03,253 --> 00:39:04,472 Try this. 1004 00:39:09,434 --> 00:39:11,218 Oh, that's excellent. 1005 00:39:11,261 --> 00:39:12,393 Mm. 1006 00:39:12,437 --> 00:39:14,700 A nutty and very harmonious flavor. 1007 00:39:14,743 --> 00:39:16,919 It actually reminds me of the original batch 1008 00:39:16,963 --> 00:39:18,530 that Frank and I developed together. 1009 00:39:18,573 --> 00:39:20,270 He must've taught Nicole well. 1010 00:39:20,314 --> 00:39:21,794 It was a lot of fun. 1011 00:39:21,837 --> 00:39:24,362 But the Brandinis aren't exactly slacking off. 1012 00:39:24,405 --> 00:39:25,754 No, we aren't, 1013 00:39:25,798 --> 00:39:28,627 but, uh, things sure aren't what they used to be. 1014 00:39:28,670 --> 00:39:31,847 Yeah, that factory does seem to follow some guidelines 1015 00:39:31,891 --> 00:39:34,981 that are fairly strict with their formulas and regulations... 1016 00:39:35,024 --> 00:39:36,504 That's it precisely. 1017 00:39:36,548 --> 00:39:39,246 Manufacturing has become just too, 1018 00:39:39,289 --> 00:39:41,379 I don't know, too manufactured. 1019 00:39:41,422 --> 00:39:44,469 Back in my prime, I really got my hands dirty. 1020 00:39:44,512 --> 00:39:45,644 That reminds me. 1021 00:39:47,297 --> 00:39:48,429 Look what I found. 1022 00:39:51,301 --> 00:39:52,607 [Jake chuckles] 1023 00:39:52,651 --> 00:39:53,956 Wow. 1024 00:39:54,957 --> 00:39:56,132 That takes me back. 1025 00:39:57,438 --> 00:39:59,658 Oh, man, we had a lotta good times. 1026 00:40:01,311 --> 00:40:02,791 I really miss those days. 1027 00:40:04,880 --> 00:40:06,273 [Jake sighs] 1028 00:40:06,316 --> 00:40:07,274 [Adam] So what do you think of our latest batch? 1029 00:40:07,317 --> 00:40:10,843 Mm, it still lacks pizzazz. 1030 00:40:10,886 --> 00:40:12,932 And we need to work on our overall design, 1031 00:40:12,975 --> 00:40:16,457 the judges take the overall package into consideration. 1032 00:40:16,501 --> 00:40:19,286 Brandini's is just so perfect. 1033 00:40:19,329 --> 00:40:21,723 I mean, look at this presentation. 1034 00:40:21,767 --> 00:40:25,118 Yeah, but it's what's in the bottle that really matters. 1035 00:40:25,161 --> 00:40:26,336 And Jake must be worried, 1036 00:40:26,380 --> 00:40:27,773 I mean, he did take your class. 1037 00:40:27,816 --> 00:40:29,339 I know. 1038 00:40:29,383 --> 00:40:31,907 I can't believe he had the audacity to look me up online. 1039 00:40:31,951 --> 00:40:34,344 I mean, he must've been really bored. 1040 00:40:34,388 --> 00:40:35,302 [upbeat music] Uh, 1041 00:40:35,345 --> 00:40:36,390 you logged into my account 1042 00:40:36,434 --> 00:40:38,566 to look him up two days ago, so... 1043 00:40:39,611 --> 00:40:42,265 That, that was different, that was for corporate research. 1044 00:40:53,973 --> 00:40:56,671 [upbeat music] 1045 00:41:02,503 --> 00:41:04,026 None of them are just right. 1046 00:41:04,070 --> 00:41:05,506 - One, and two, - Two, three, four, five, 1047 00:41:05,550 --> 00:41:07,029 - and three, and four, and... - six, seven, eight. 1048 00:41:07,073 --> 00:41:08,466 It's an eight count. 1049 00:41:08,509 --> 00:41:12,121 No, it's one, and two, and three, and four, and. 1050 00:41:12,165 --> 00:41:13,340 [Gloria sighs] 1051 00:41:13,383 --> 00:41:14,820 How's the submission going, honey? 1052 00:41:14,863 --> 00:41:17,083 Um, well, we've narrowed it down to these options, 1053 00:41:17,126 --> 00:41:18,519 but I... [sighs] 1054 00:41:18,563 --> 00:41:20,434 I don't know which one to choose. 1055 00:41:21,217 --> 00:41:24,656 Maybe you guys could tell me what you like. 1056 00:41:24,699 --> 00:41:25,874 - Oh, sure. - Yeah. 1057 00:41:25,918 --> 00:41:28,181 Okay, um, the first one is more woody, 1058 00:41:28,224 --> 00:41:30,836 and for this one, we incorporated floral hints. 1059 00:41:30,879 --> 00:41:33,360 Oh, my goodness me, that is fantastic. 1060 00:41:33,403 --> 00:41:34,796 I like the taste of that one, 1061 00:41:34,840 --> 00:41:35,754 I can totally [upbeat music] 1062 00:41:35,797 --> 00:41:36,624 serve that with food. 1063 00:41:36,668 --> 00:41:38,670 That is so robust. 1064 00:41:38,713 --> 00:41:41,890 I don't know, it really depends on how... 1065 00:41:42,848 --> 00:41:45,285 You know what, you are the expert, 1066 00:41:45,328 --> 00:41:47,635 you will know which one to choose. 1067 00:41:48,984 --> 00:41:49,898 Yeah, I guess so. 1068 00:41:49,942 --> 00:41:51,204 - Oh, yeah. - And remember, 1069 00:41:51,247 --> 00:41:52,684 Grandpa will be home in a couple of days. 1070 00:41:52,727 --> 00:41:54,512 - Right. - He wouldn't miss the contest 1071 00:41:54,555 --> 00:41:55,295 for the world. 1072 00:41:55,338 --> 00:41:56,470 Right. 1073 00:41:56,514 --> 00:41:57,689 We got dance class, [Gloria chuckles] 1074 00:41:57,732 --> 00:42:00,735 so, it's salsa day. [Gloria chuckles] 1075 00:42:00,779 --> 00:42:03,390 But listen, honey, you've got two winners there. 1076 00:42:03,433 --> 00:42:05,392 They're both fantastic, you are killing it. 1077 00:42:05,435 --> 00:42:07,133 Yeah? 1078 00:42:07,176 --> 00:42:10,310 [upbeat music] 1079 00:42:10,353 --> 00:42:11,398 [door closes] 1080 00:42:11,441 --> 00:42:13,618 [Nicole sighs] 1081 00:42:13,661 --> 00:42:15,968 [Nicole sighs] 1082 00:42:16,011 --> 00:42:18,753 [Nicole sighs] 1083 00:42:19,754 --> 00:42:23,279 The rosemary infused in this batch made it unbalanced. 1084 00:42:24,629 --> 00:42:26,718 And this is too strong. 1085 00:42:27,545 --> 00:42:29,068 Back to the drawing board. 1086 00:42:30,939 --> 00:42:34,203 So if you guys start with that section over there, 1087 00:42:34,247 --> 00:42:35,640 that'd be great. 1088 00:42:35,683 --> 00:42:36,989 All right, you all know what to do, thanks, guys. 1089 00:42:38,338 --> 00:42:39,600 Hey, um, 1090 00:42:39,644 --> 00:42:41,210 I think we should use the olives from today 1091 00:42:41,254 --> 00:42:42,298 in our next trial. 1092 00:42:43,822 --> 00:42:45,301 Okay, but as you know, they've been on the trees longer, 1093 00:42:45,345 --> 00:42:47,390 so they will have a different... 1094 00:42:47,434 --> 00:42:49,479 [Adam clears throat] 1095 00:42:49,523 --> 00:42:50,437 Good morning. 1096 00:42:50,480 --> 00:42:51,394 Hi. 1097 00:42:51,438 --> 00:42:53,092 What, what brings you by? 1098 00:42:53,135 --> 00:42:57,009 I was, uh, wondering if I could help out with the harvest? 1099 00:42:57,052 --> 00:42:57,966 Seriously? 1100 00:42:58,663 --> 00:43:00,360 Why here? 1101 00:43:00,403 --> 00:43:01,666 Well, the Brandinis, 1102 00:43:01,709 --> 00:43:04,233 we use industrial machines for the harvest, 1103 00:43:04,277 --> 00:43:07,149 you guys do it the old-fashioned way, the true way. 1104 00:43:07,193 --> 00:43:09,238 Still, I don't think it's a good idea 1105 00:43:09,282 --> 00:43:10,849 for you to be out here. 1106 00:43:10,892 --> 00:43:12,328 Well, you said yourself I should try a day in the field. 1107 00:43:12,372 --> 00:43:13,547 [upbeat music] 1108 00:43:13,591 --> 00:43:14,766 Challenge accepted. 1109 00:43:16,332 --> 00:43:19,509 Besides, I went into town and rustled up proper attire. 1110 00:43:19,553 --> 00:43:21,076 [Adam scoffs] 1111 00:43:21,120 --> 00:43:23,122 Those boots are so pristine, you could be in a catalog. 1112 00:43:23,165 --> 00:43:24,384 Oh, be nice, 1113 00:43:24,427 --> 00:43:27,474 I think he looks sharp, almost authentic even. 1114 00:43:27,517 --> 00:43:28,780 Thank you, Adam. 1115 00:43:29,607 --> 00:43:31,478 So, what do you say? 1116 00:43:31,521 --> 00:43:32,348 Can I stay? 1117 00:43:37,092 --> 00:43:37,789 [Nicole sighs] 1118 00:43:37,832 --> 00:43:39,051 You promise to behave? 1119 00:43:40,748 --> 00:43:42,054 [sighs] Alrighty then. 1120 00:43:43,185 --> 00:43:44,186 You can shadow me. 1121 00:43:45,405 --> 00:43:46,188 Yes! 1122 00:43:47,668 --> 00:43:50,366 Are you suggesting I have delicate hands. 1123 00:43:51,585 --> 00:43:52,847 Oh, come on, don't be so sensitive. 1124 00:43:52,891 --> 00:43:55,067 See, we all wear gloves. 1125 00:43:55,110 --> 00:43:56,024 Okay then. 1126 00:43:56,068 --> 00:43:57,504 Thank you. 1127 00:43:57,547 --> 00:43:59,332 Oh, uh, before we get started, 1128 00:43:59,375 --> 00:44:02,422 found something I think you'll get a kick out of. 1129 00:44:02,465 --> 00:44:03,771 Look at that. 1130 00:44:05,381 --> 00:44:06,905 Wow. 1131 00:44:06,948 --> 00:44:08,167 You know, I forgot there was a time when our grandfathers 1132 00:44:08,210 --> 00:44:10,517 actually used to work the land together. 1133 00:44:10,560 --> 00:44:11,431 Pretty cool, huh? 1134 00:44:11,474 --> 00:44:12,388 Yeah. 1135 00:44:13,215 --> 00:44:14,739 I'll, um, 1136 00:44:14,782 --> 00:44:16,741 I'll show this to my grandpa when he gets back into town, 1137 00:44:16,784 --> 00:44:18,525 I'm sure he'll love it. 1138 00:44:18,568 --> 00:44:19,874 Sounds good. 1139 00:44:20,875 --> 00:44:25,140 All right, let's get these protective gloves on. 1140 00:44:25,184 --> 00:44:27,839 [Nicole scoffs] 1141 00:44:37,413 --> 00:44:38,676 [Nicole clears throat] 1142 00:44:38,719 --> 00:44:40,025 What do you think? 1143 00:44:40,068 --> 00:44:42,723 Am I a natural in the making or what? 1144 00:44:42,767 --> 00:44:43,724 Not exactly. 1145 00:44:44,943 --> 00:44:46,466 Here, okay, I'll show you how it's done. 1146 00:44:46,509 --> 00:44:49,991 If you take the branch like this, and then go like that, 1147 00:44:50,035 --> 00:44:52,124 you actually get it done a lot faster. 1148 00:44:56,258 --> 00:44:57,564 Thanks. [clears throat] 1149 00:44:57,607 --> 00:44:59,044 Yeah, you take that tree. 1150 00:44:59,087 --> 00:45:00,610 - Got it. - Um, I will be over here. 1151 00:45:00,654 --> 00:45:03,439 - You get that one. - Yeah. 1152 00:45:03,483 --> 00:45:04,266 Great. 1153 00:45:18,628 --> 00:45:20,500 How'd you do? 1154 00:45:20,543 --> 00:45:22,458 It went pretty good, almost full. 1155 00:45:22,502 --> 00:45:24,373 Whoa, you really are a pro. 1156 00:45:24,417 --> 00:45:25,113 [Nicole chuckles] 1157 00:45:25,157 --> 00:45:26,680 Yeah, well, you know, 1158 00:45:26,724 --> 00:45:29,727 running a ranch is so much more than just picking olives. 1159 00:45:29,770 --> 00:45:31,206 I have to get better at managing the books. 1160 00:45:31,250 --> 00:45:34,340 You know, I'm trying to improve my business acumen. 1161 00:45:34,383 --> 00:45:36,646 Well, the guys at the ranch, they have a program for that, 1162 00:45:36,690 --> 00:45:38,257 I can send it to you. 1163 00:45:38,300 --> 00:45:39,084 Really? 1164 00:45:39,127 --> 00:45:40,433 Yeah, done. 1165 00:45:40,476 --> 00:45:41,434 Thank you. 1166 00:45:41,477 --> 00:45:42,435 Thanks for today. 1167 00:45:43,653 --> 00:45:45,090 You're a pretty good teacher. 1168 00:45:45,133 --> 00:45:48,397 Well, you turned out to be a pretty good student. 1169 00:45:48,441 --> 00:45:50,269 Quite helpful, so, well done. 1170 00:45:50,312 --> 00:45:52,532 Oh, don't go soft on me, I won't know how to react. 1171 00:45:52,575 --> 00:45:54,099 Okay. [chuckles] 1172 00:45:54,142 --> 00:45:56,536 Oh, ow, okay, that's more like the Nicole I remember. 1173 00:45:56,579 --> 00:45:57,929 [both chuckle] 1174 00:45:57,972 --> 00:45:59,844 So, staying on the ranch must be way different 1175 00:45:59,887 --> 00:46:01,802 from what you're used to in San Francisco? 1176 00:46:01,846 --> 00:46:02,803 You have no idea. 1177 00:46:02,847 --> 00:46:04,022 Do you ever get out that way? 1178 00:46:04,065 --> 00:46:05,893 Yeah, yeah, I drive out pretty often, 1179 00:46:05,937 --> 00:46:07,982 - I go to a lot of Giants games. - Really? 1180 00:46:08,026 --> 00:46:10,768 Well, my firm, we get season tickets. 1181 00:46:10,811 --> 00:46:12,813 I should take you to a game one time. 1182 00:46:13,683 --> 00:46:15,816 You and, you and Adam. 1183 00:46:15,860 --> 00:46:17,644 That would be amazing. 1184 00:46:17,687 --> 00:46:18,863 Yeah. 1185 00:46:18,906 --> 00:46:20,473 Okay, um, 1186 00:46:20,516 --> 00:46:21,866 you know, I should get these cleaned and processed 1187 00:46:21,909 --> 00:46:22,823 before they turn. 1188 00:46:22,867 --> 00:46:24,303 [exhales] You're a machine. 1189 00:46:24,346 --> 00:46:26,131 I gotta rest up for the big race. 1190 00:46:26,174 --> 00:46:27,697 Wait, you're doing the Cornucopia 500? 1191 00:46:27,741 --> 00:46:28,568 [upbeat music] 1192 00:46:28,611 --> 00:46:29,569 You know it. 1193 00:46:29,612 --> 00:46:30,962 See you at the finish line. 1194 00:46:31,005 --> 00:46:33,268 If you're lucky. [Nicole chuckles] 1195 00:46:33,312 --> 00:46:34,313 Challenge accepted. 1196 00:46:35,880 --> 00:46:37,533 Uh, keep 'em, for next time. 1197 00:46:39,753 --> 00:46:42,582 Ladies and gentlemen, boys and girls, 1198 00:46:42,625 --> 00:46:45,672 welcome to the Cornucopia 500! 1199 00:46:45,715 --> 00:46:47,587 [cheering and applause] 1200 00:46:47,630 --> 00:46:52,026 Racers, no bumping, pushing, grabbing, or shoving. 1201 00:46:52,070 --> 00:46:52,984 [Jake] You taking notes? 1202 00:46:53,027 --> 00:46:53,985 [sighs] Always. 1203 00:46:54,028 --> 00:46:55,900 [Billy] We want a clean race. 1204 00:46:56,901 --> 00:46:57,771 [Nicole sighs] 1205 00:46:57,815 --> 00:46:58,685 [upbeat music] Hey. 1206 00:46:58,728 --> 00:47:00,121 Three laps for the win. 1207 00:47:01,644 --> 00:47:03,951 Racers, start your engines. 1208 00:47:06,432 --> 00:47:08,129 On your marks, 1209 00:47:09,478 --> 00:47:10,262 get set, 1210 00:47:14,440 --> 00:47:15,876 go! [cheering and applause] 1211 00:47:15,920 --> 00:47:19,793 No! [groans] 1212 00:47:19,837 --> 00:47:21,403 [chuckles] Eat my dust. 1213 00:47:23,449 --> 00:47:24,493 You're never gonna catch me, 1214 00:47:24,537 --> 00:47:27,192 - no, no, no. - [chuckles] Oh, yeah? 1215 00:47:27,235 --> 00:47:28,019 Woo! 1216 00:47:29,629 --> 00:47:31,370 Yeah. [chuckles] 1217 00:47:31,413 --> 00:47:33,024 You're not gonna win. 1218 00:47:33,067 --> 00:47:34,373 No! 1219 00:47:34,416 --> 00:47:35,722 [Jake chuckles] 1220 00:47:35,765 --> 00:47:37,898 How does my dust taste, huh? 1221 00:47:37,942 --> 00:47:41,423 [cheering and applause] 1222 00:47:45,166 --> 00:47:47,777 [Billy] Jake is in the lead. 1223 00:47:47,821 --> 00:47:49,301 Oh, Nicole's creeping up. 1224 00:47:49,997 --> 00:47:52,304 This is a close one. 1225 00:47:53,392 --> 00:47:54,436 One lap to go. 1226 00:47:55,916 --> 00:47:58,092 Racers, it's your final lap. 1227 00:47:58,788 --> 00:48:00,051 Woo! 1228 00:48:02,662 --> 00:48:04,794 No way. [Nicole chuckles] 1229 00:48:04,838 --> 00:48:06,361 Good try, but not gonna happen. 1230 00:48:06,405 --> 00:48:08,146 [Billy] Coming around the bend now. 1231 00:48:08,189 --> 00:48:10,104 [chuckles] No, no, what are you doing? 1232 00:48:10,148 --> 00:48:11,671 [Billy] Up to the finish line. 1233 00:48:11,714 --> 00:48:12,933 What are you doing? No! 1234 00:48:12,977 --> 00:48:13,934 No way! 1235 00:48:13,978 --> 00:48:15,849 [cheering and applause] 1236 00:48:15,893 --> 00:48:17,416 That is not fair! 1237 00:48:17,459 --> 00:48:19,766 Hey, no fair, he said no grabbing, 1238 00:48:19,809 --> 00:48:20,767 you totally broke the rules. 1239 00:48:20,810 --> 00:48:22,812 [chuckles] You and your rules. 1240 00:48:22,856 --> 00:48:24,945 Hey, congratulations. 1241 00:48:24,989 --> 00:48:26,381 Oh, thank you. [chuckles] 1242 00:48:26,425 --> 00:48:27,817 Everybody's gonna go for drinks later. 1243 00:48:27,861 --> 00:48:29,080 Yeah, you wanna come? 1244 00:48:29,123 --> 00:48:31,909 Um, you know, I'm gonna sit this one out. 1245 00:48:31,952 --> 00:48:33,127 You guys have fun. 1246 00:48:33,171 --> 00:48:34,999 Uh, congrats. [chuckles] 1247 00:48:35,042 --> 00:48:40,221 [Nicole] Okay, thanks. [soft music] 1248 00:48:40,830 --> 00:48:43,137 [Nicole sighs] 1249 00:48:44,486 --> 00:48:45,618 [soft music] 1250 00:48:45,661 --> 00:48:47,054 [Adam] Check this out. 1251 00:48:48,838 --> 00:48:49,709 Wow. 1252 00:48:51,319 --> 00:48:52,930 You know what? 1253 00:48:52,973 --> 00:48:54,018 I think I love it. 1254 00:48:55,584 --> 00:48:58,631 But, you know, the contest, it's only four days away, 1255 00:48:58,674 --> 00:49:01,590 and we aren't gonna win just because of an interesting font. 1256 00:49:01,634 --> 00:49:02,896 Well, we aren't going to lose, 1257 00:49:02,940 --> 00:49:04,985 you keep saying that this is our year. 1258 00:49:05,029 --> 00:49:06,900 I know. 1259 00:49:06,944 --> 00:49:09,120 But it is, it's more than just a contest, 1260 00:49:09,163 --> 00:49:11,209 it's the company's future at stake. 1261 00:49:11,252 --> 00:49:14,125 Right, so let's get back to work, champ. 1262 00:49:15,256 --> 00:49:15,865 Champ. 1263 00:49:15,909 --> 00:49:17,867 [both chuckle] 1264 00:49:17,911 --> 00:49:18,738 Yeah. 1265 00:49:18,781 --> 00:49:21,349 [upbeat music] 1266 00:49:22,046 --> 00:49:24,787 Oh. [groans] 1267 00:49:24,831 --> 00:49:27,138 That's gonna leave a mark. 1268 00:49:30,054 --> 00:49:33,013 Hey. [chuckles] 1269 00:49:33,057 --> 00:49:34,275 Yeah. 1270 00:49:34,319 --> 00:49:35,842 It's good timing, really. 1271 00:49:35,885 --> 00:49:37,757 [Nicole chuckles] 1272 00:49:37,800 --> 00:49:39,280 It seems, um, 1273 00:49:39,324 --> 00:49:41,674 my bike had different ideas about me fixing its chain. 1274 00:49:41,717 --> 00:49:44,024 Well, you have to approach a bike with determination, 1275 00:49:44,068 --> 00:49:46,157 otherwise, why would it let you climb aboard? 1276 00:49:46,200 --> 00:49:48,768 You know, you may have been a better cyclist, 1277 00:49:48,811 --> 00:49:50,030 I mean, back in the day, 1278 00:49:50,074 --> 00:49:52,337 but even I know you're mocking me. 1279 00:49:52,380 --> 00:49:53,164 I am. 1280 00:49:54,556 --> 00:49:57,516 But maybe I can, I can show you what to do. 1281 00:49:57,559 --> 00:49:58,386 Be my guest. 1282 00:50:01,999 --> 00:50:05,393 So, you just attach the chain here, 1283 00:50:05,437 --> 00:50:09,136 and once it's hooked, pull it through, and you're all set. 1284 00:50:09,180 --> 00:50:10,442 There's nothing to it. 1285 00:50:10,485 --> 00:50:11,878 For me, at least. 1286 00:50:11,921 --> 00:50:13,662 [Jake chuckles] 1287 00:50:13,706 --> 00:50:15,142 Your steed awaits. 1288 00:50:15,795 --> 00:50:17,144 Much obliged. 1289 00:50:17,188 --> 00:50:19,886 [Nicole sighs] 1290 00:50:19,929 --> 00:50:23,107 You, uh, do you wanna join me? 1291 00:50:25,413 --> 00:50:29,243 I could, uh, we could go around the bike path. 1292 00:50:30,679 --> 00:50:32,159 The bike path? 1293 00:50:32,203 --> 00:50:35,380 [chuckles] Yeah, the, uh, famous Brandini bike path. 1294 00:50:35,423 --> 00:50:36,729 [both chuckle] 1295 00:50:36,772 --> 00:50:39,471 I could, uh, I could show you around our side. 1296 00:50:40,950 --> 00:50:42,126 You know, in all these years, 1297 00:50:42,169 --> 00:50:44,084 I've never properly visited Brandini's. 1298 00:50:45,607 --> 00:50:49,481 I'll admit, I've been curious. [chuckles] 1299 00:50:49,524 --> 00:50:50,960 Well, you let me join your class, 1300 00:50:51,004 --> 00:50:53,311 the least I can do is give you a tour. 1301 00:50:54,529 --> 00:50:55,269 Okay. 1302 00:50:57,141 --> 00:51:00,100 [both chuckle] 1303 00:51:02,320 --> 00:51:03,799 Nicole is so stressed. 1304 00:51:03,843 --> 00:51:05,105 Yeah, Jake is too. 1305 00:51:05,149 --> 00:51:06,976 He won't admit it, but I can tell. 1306 00:51:07,020 --> 00:51:09,196 [chuckles] Yeah, those two. 1307 00:51:09,240 --> 00:51:10,632 You see the way they look at each other? 1308 00:51:10,676 --> 00:51:13,113 Oh, yeah. [chuckles] 1309 00:51:13,157 --> 00:51:15,072 It's so obvious. 1310 00:51:15,115 --> 00:51:17,422 Yeah. 1311 00:51:17,465 --> 00:51:19,815 Yeah, I, uh, I better get back to the ranch. 1312 00:51:22,470 --> 00:51:24,037 Are you, uh, [clears throat] 1313 00:51:24,081 --> 00:51:25,299 going to the concert tomorrow night? 1314 00:51:25,343 --> 00:51:26,648 Yeah, you bet I am. 1315 00:51:27,736 --> 00:51:29,042 [Billy] I'll see you there. 1316 00:51:29,086 --> 00:51:29,999 Thank you. 1317 00:51:30,043 --> 00:51:31,305 Yeah, take care. 1318 00:51:34,178 --> 00:51:35,657 Come on, [soft music] 1319 00:51:35,701 --> 00:51:37,877 there's no way you could prefer pizza over a steak dinner. 1320 00:51:37,920 --> 00:51:40,967 You haven't lived until you've tried my Chateaubriand. 1321 00:51:41,010 --> 00:51:42,447 Is that like a cheese steak? 1322 00:51:42,490 --> 00:51:44,666 [chuckles] All right, you know what, I give up. 1323 00:51:44,710 --> 00:51:46,233 Well, maybe you can make it for me sometime 1324 00:51:46,277 --> 00:51:47,843 and show me what I'm missing. 1325 00:51:47,887 --> 00:51:50,672 Okay, fine, as long as you bring the bread and olive oil. 1326 00:51:55,112 --> 00:51:56,678 Hey, um, 1327 00:51:56,722 --> 00:51:58,811 how is your submission for the contest coming along anyway? 1328 00:51:58,854 --> 00:52:01,379 Uh, pretty good, I think. 1329 00:52:01,422 --> 00:52:04,469 We've been working really hard, I learned a lot. 1330 00:52:04,512 --> 00:52:05,339 How about you? 1331 00:52:06,471 --> 00:52:08,647 Oh, it's, uh, it's a masterpiece. 1332 00:52:08,690 --> 00:52:11,345 [Jake chuckles] 1333 00:52:12,520 --> 00:52:15,523 Do you ever wonder what it would've been like 1334 00:52:15,567 --> 00:52:19,527 if your granddad hadn't walked away from the partnership? 1335 00:52:20,224 --> 00:52:21,268 Walked away? 1336 00:52:22,269 --> 00:52:24,924 That is not how I would describe it. 1337 00:52:24,967 --> 00:52:25,881 What? 1338 00:52:25,925 --> 00:52:27,187 Raphael went behind his back 1339 00:52:27,231 --> 00:52:28,406 and started making deals without him, 1340 00:52:28,449 --> 00:52:30,190 how else should my grandpa have reacted? 1341 00:52:30,234 --> 00:52:32,061 Wait, that's what Frank says? 1342 00:52:32,105 --> 00:52:34,063 According to my granddad, 1343 00:52:34,107 --> 00:52:35,282 Frank wouldn't listen to reason 1344 00:52:35,326 --> 00:52:37,545 about expanding the business, together. 1345 00:52:39,243 --> 00:52:40,461 [Jake chuckles] 1346 00:52:40,505 --> 00:52:42,071 No wonder you think such terrible things 1347 00:52:42,115 --> 00:52:43,334 about me and my family. 1348 00:52:44,378 --> 00:52:46,119 What do you mean? 1349 00:52:46,163 --> 00:52:47,686 No, I don't. 1350 00:52:47,729 --> 00:52:49,209 I heard you. 1351 00:52:49,253 --> 00:52:51,037 The last summer you spent here, 1352 00:52:51,080 --> 00:52:53,082 I was waiting for you by the border. 1353 00:52:53,126 --> 00:52:54,258 And? 1354 00:52:54,301 --> 00:52:56,999 And you were with your dad, so I hid. 1355 00:52:57,043 --> 00:52:58,218 I didn't want you getting in trouble 1356 00:52:58,262 --> 00:52:59,698 for hanging out with me. 1357 00:53:00,829 --> 00:53:02,831 And that's when I heard you complaining 1358 00:53:02,875 --> 00:53:04,355 about how annoying I was. 1359 00:53:05,660 --> 00:53:08,228 That doesn't sound right, what specifically did I say? 1360 00:53:08,272 --> 00:53:10,709 That you couldn't stand being around me, 1361 00:53:10,752 --> 00:53:12,276 and you were very firm. 1362 00:53:13,973 --> 00:53:15,061 [Jake chuckles] 1363 00:53:15,104 --> 00:53:16,628 I think you misunderstood. 1364 00:53:17,585 --> 00:53:19,587 I was talking about my summer tutor. 1365 00:53:20,762 --> 00:53:21,850 Are you sure? 1366 00:53:21,894 --> 00:53:23,069 Definitely. 1367 00:53:23,112 --> 00:53:24,157 She was always giving me extra homework. 1368 00:53:24,201 --> 00:53:26,203 I mean, who does that? That's cruel. 1369 00:53:26,246 --> 00:53:27,334 [chuckles] Yeah, it is. 1370 00:53:27,378 --> 00:53:29,031 [Jake chuckles] [soft music] 1371 00:53:29,075 --> 00:53:32,948 I never woulda said that about you, or your family. 1372 00:53:34,123 --> 00:53:35,299 Oh. 1373 00:53:36,778 --> 00:53:40,739 After all this time, I can't believe I had it wrong. 1374 00:53:40,782 --> 00:53:43,481 And that's why you stopped coming to meet me. 1375 00:53:45,570 --> 00:53:48,312 I never understood what I did to make you so upset. 1376 00:53:53,230 --> 00:53:54,274 [Raphael] Jake. 1377 00:53:54,318 --> 00:53:57,277 Oh, we've been spotted. 1378 00:53:57,321 --> 00:53:58,278 Hey, Granddad. 1379 00:53:58,322 --> 00:54:00,106 Nice to see you, Mr. Brandini. 1380 00:54:00,149 --> 00:54:01,760 Oh, hello, Nicole. 1381 00:54:01,803 --> 00:54:03,762 This is incredible. 1382 00:54:03,805 --> 00:54:06,286 Oh, personally, I think it's a little ostentatious, 1383 00:54:06,330 --> 00:54:08,593 but my son said it would be good for the brand. 1384 00:54:08,636 --> 00:54:11,117 Jake was just telling me about all the gourmet meals 1385 00:54:11,160 --> 00:54:12,292 he likes to prepare. 1386 00:54:12,336 --> 00:54:14,729 Oh, so you've upgraded from takeout? 1387 00:54:14,773 --> 00:54:16,165 [Nicole chuckles] Uh, okay, 1388 00:54:16,209 --> 00:54:19,299 so I don't have time to wile away in the kitchen, 1389 00:54:19,343 --> 00:54:23,042 but I can actually make a few signature dishes. 1390 00:54:23,085 --> 00:54:23,912 Mm. 1391 00:54:25,392 --> 00:54:26,480 [chuckles] And I was gonna bring you some of my oil. 1392 00:54:26,524 --> 00:54:28,395 [Jake and Nicole chuckle] 1393 00:54:28,439 --> 00:54:30,136 Uh, speaking of your oil, 1394 00:54:30,179 --> 00:54:33,270 I sampled some of the batch that Jake made in your class, 1395 00:54:33,313 --> 00:54:34,445 you really know what you're doing. 1396 00:54:34,488 --> 00:54:36,055 Well, I learned from the best. 1397 00:54:36,098 --> 00:54:37,143 That you did. 1398 00:54:37,186 --> 00:54:38,797 Frank should be very proud of you, 1399 00:54:38,840 --> 00:54:40,973 you definitely inherited his gift. 1400 00:54:42,366 --> 00:54:44,977 That is, that's very kind of you to say. 1401 00:54:45,020 --> 00:54:45,847 It's true. 1402 00:54:47,284 --> 00:54:49,329 And on that note, I should get back to my work. 1403 00:54:49,373 --> 00:54:51,592 Yeah, me too, got a competition to win. 1404 00:54:51,636 --> 00:54:53,333 Yeah, you sure about that? [upbeat music] 1405 00:54:53,377 --> 00:54:55,596 Yeah, speaking of competitions, 1406 00:54:56,467 --> 00:54:59,208 race you to the post. 1407 00:54:59,252 --> 00:55:00,427 All right, you're on. 1408 00:55:00,471 --> 00:55:01,646 See you later. 1409 00:55:01,689 --> 00:55:02,995 You're not gonna beat me today. 1410 00:55:03,038 --> 00:55:03,996 Not again. 1411 00:55:04,039 --> 00:55:05,650 No, no, no, get back here. 1412 00:55:05,693 --> 00:55:08,000 This is not fair! [Nicole chuckles] 1413 00:55:08,043 --> 00:55:13,048 [buzzer buzzes] [bell rings] 1414 00:55:14,354 --> 00:55:18,358 Mm-hmm, this one incorporates the lemon flavor. 1415 00:55:19,054 --> 00:55:20,882 Mm, it isn't half bad. 1416 00:55:21,796 --> 00:55:23,755 Guess I might be a real Brandini after all. 1417 00:55:25,365 --> 00:55:27,715 [soft music] 1418 00:55:33,112 --> 00:55:35,767 [sighs] Okay. 1419 00:55:41,338 --> 00:55:43,209 [sighs] 1420 00:55:43,252 --> 00:55:44,558 Adam, how's it going? 1421 00:55:46,081 --> 00:55:49,346 I think we're getting there, it's going pretty good. 1422 00:55:49,389 --> 00:55:52,523 [Eleanor chuckles] 1423 00:55:53,524 --> 00:55:55,656 Oh, well, look who it is, the famous Brandinis. 1424 00:55:57,136 --> 00:55:59,007 Are you enjoying the festival? 1425 00:55:59,051 --> 00:56:00,444 I, for one, am looking forward 1426 00:56:00,487 --> 00:56:04,448 to finally putting our reclaimed land to good use. 1427 00:56:05,884 --> 00:56:07,364 What are, what are you trying to say? 1428 00:56:07,407 --> 00:56:08,974 I think, um, [clears throat] 1429 00:56:09,017 --> 00:56:10,367 what he meant to say is that 1430 00:56:10,410 --> 00:56:14,066 the Cabellas have untapped potential. 1431 00:56:14,109 --> 00:56:15,284 Unlike Brandini's, 1432 00:56:15,328 --> 00:56:16,547 Cabella's not all about the bottom line. 1433 00:56:16,590 --> 00:56:19,114 Well, perhaps that's part of the problem. 1434 00:56:19,158 --> 00:56:20,420 Well, I just wanted to say 1435 00:56:20,464 --> 00:56:22,814 I was very impressed by your accounting program. 1436 00:56:24,990 --> 00:56:26,600 You showed her our system? 1437 00:56:28,297 --> 00:56:29,777 It's just an accounting tool. 1438 00:56:31,213 --> 00:56:32,563 Let's go. 1439 00:56:32,606 --> 00:56:33,868 We'll see you at the contest. 1440 00:56:33,912 --> 00:56:36,523 [soft music] 1441 00:56:40,135 --> 00:56:40,962 It's okay. 1442 00:56:44,401 --> 00:56:47,142 [Nicole sighs] 1443 00:56:49,536 --> 00:56:51,886 [phone chimes] 1444 00:56:51,930 --> 00:56:54,411 [soft music] 1445 00:56:54,454 --> 00:56:57,196 [Nicole chuckles] 1446 00:56:58,719 --> 00:57:00,329 Have you forgotten that this contest 1447 00:57:00,373 --> 00:57:02,549 determines Cabella's entire future? 1448 00:57:03,332 --> 00:57:04,508 What? 1449 00:57:04,551 --> 00:57:06,118 No, of course not. 1450 00:57:06,161 --> 00:57:08,033 All I'm saying is you're starting to act like 1451 00:57:08,076 --> 00:57:09,600 he's no longer the villain. 1452 00:57:11,036 --> 00:57:12,211 All I'm saying is 1453 00:57:13,342 --> 00:57:16,607 maybe he isn't as bad as I originally thought. 1454 00:57:17,825 --> 00:57:19,000 Hey, Adam? 1455 00:57:19,044 --> 00:57:20,088 Yes? 1456 00:57:20,132 --> 00:57:21,525 I was thinking 1457 00:57:21,568 --> 00:57:24,310 maybe we should submit something more traditional. 1458 00:57:24,353 --> 00:57:25,529 You can't be serious? 1459 00:57:25,572 --> 00:57:26,747 We finally tweaked the recipe 1460 00:57:26,791 --> 00:57:27,966 and now you wanna start all over again? 1461 00:57:28,009 --> 00:57:30,185 I don't know, it could be interesting. 1462 00:57:31,186 --> 00:57:33,885 If you wanna wow the judges and compete with Jake, 1463 00:57:33,928 --> 00:57:36,365 we're gonna need to present something with a modern edge. 1464 00:57:36,409 --> 00:57:39,325 Yes, yes, yes, you're right. 1465 00:57:39,368 --> 00:57:40,631 Just forget I said anything, 1466 00:57:40,674 --> 00:57:43,242 let's finalize the recipe we have. 1467 00:57:45,026 --> 00:57:46,463 I think 1468 00:57:46,506 --> 00:57:48,029 [upbeat music] 1469 00:57:48,073 --> 00:57:49,335 that's it. 1470 00:57:49,378 --> 00:57:50,292 Great job, guys. 1471 00:57:55,210 --> 00:57:56,473 Everything all right? 1472 00:57:56,516 --> 00:57:58,039 I don't know, you tell me. 1473 00:58:02,000 --> 00:58:02,870 Mm. 1474 00:58:10,704 --> 00:58:12,532 What do you think? 1475 00:58:13,707 --> 00:58:17,015 It's our signature flavor with a hint of lemon. 1476 00:58:17,668 --> 00:58:19,147 Is that pepper I'm detecting? 1477 00:58:19,191 --> 00:58:21,672 Your senses do not deceive you, Granddad. 1478 00:58:21,715 --> 00:58:22,803 You still got it. 1479 00:58:22,847 --> 00:58:24,326 We could win with this. 1480 00:58:26,415 --> 00:58:28,940 But, uh, is winning really everything? 1481 00:58:30,245 --> 00:58:31,856 Well, what do you mean? 1482 00:58:31,899 --> 00:58:33,335 I don't know, 1483 00:58:33,379 --> 00:58:35,424 what about discovering what really makes you happy? 1484 00:58:35,468 --> 00:58:37,035 Didn't you say you miss the good old days, 1485 00:58:37,078 --> 00:58:39,603 when you and Frank first started the ranch? 1486 00:58:40,429 --> 00:58:41,779 Yeah. 1487 00:58:41,822 --> 00:58:43,302 You ever consider [soft music] making amends? 1488 00:58:45,434 --> 00:58:47,088 He's not interested in that. 1489 00:58:48,568 --> 00:58:49,656 You sure? 1490 00:58:54,835 --> 00:58:57,403 Honeys, I'm home. [chuckles] 1491 00:58:57,446 --> 00:58:58,491 [Nicole gasps] 1492 00:58:58,535 --> 00:58:59,623 Grandpa! 1493 00:58:59,666 --> 00:59:03,061 You're back, hey! [chuckles] 1494 00:59:03,104 --> 00:59:07,848 Hey. [chuckles] 1495 00:59:07,892 --> 00:59:09,110 How was the trip, Frank? 1496 00:59:09,154 --> 00:59:11,243 Ah, plenty of time to recap all of that, 1497 00:59:11,286 --> 00:59:13,811 tell me what's been going on with this border situation. 1498 00:59:13,854 --> 00:59:16,683 Uh, we will know in a couple days. 1499 00:59:16,727 --> 00:59:18,642 I'd give anything to show that Raphael 1500 00:59:18,685 --> 00:59:20,165 who the real talent is. 1501 00:59:20,208 --> 00:59:22,254 He's actually been really sweet to me. 1502 00:59:22,297 --> 00:59:25,910 Jake has been quite reasonable about everything too. 1503 00:59:25,953 --> 00:59:27,172 What? 1504 00:59:27,215 --> 00:59:29,609 Did I come home to an alternate universe? 1505 00:59:29,653 --> 00:59:31,524 I'm serious, Grandpa. [soft music] 1506 00:59:31,568 --> 00:59:33,744 Have you ever properly sat down with Raphael 1507 00:59:33,787 --> 00:59:35,615 to hear his side of the story? 1508 00:59:35,659 --> 00:59:38,183 Now why on earth would he do that? 1509 00:59:38,226 --> 00:59:39,793 I'm afraid, my dear, 1510 00:59:39,837 --> 00:59:42,317 Raphael and I have nothing to say to each other. 1511 00:59:42,361 --> 00:59:46,800 I just think it's possible we've misconstrued things. 1512 00:59:46,844 --> 00:59:48,367 What are you suggesting? 1513 00:59:49,586 --> 00:59:51,892 That the Brandinis might not be so bad. 1514 00:59:57,724 --> 01:00:00,640 [phone rings] 1515 01:00:02,642 --> 01:00:03,687 Hey, Julie. 1516 01:00:05,166 --> 01:00:07,299 Yeah, I've had a good visit, but I'll be back Monday. 1517 01:00:08,517 --> 01:00:09,736 Listen, 1518 01:00:09,780 --> 01:00:11,651 have you considered offering a settlement 1519 01:00:11,695 --> 01:00:12,739 on the copyright case? 1520 01:00:15,133 --> 01:00:16,613 I understand. 1521 01:00:16,656 --> 01:00:17,875 Full steam ahead. 1522 01:00:30,714 --> 01:00:33,804 [Billy chuckles] 1523 01:00:37,372 --> 01:00:38,678 Hi, thank you. 1524 01:00:45,293 --> 01:00:46,120 How you doing? 1525 01:00:46,164 --> 01:00:47,469 Good to see you. 1526 01:00:48,862 --> 01:00:50,211 Hey, Nicole, there you are. 1527 01:00:50,255 --> 01:00:51,560 Hey. [chuckles] 1528 01:00:51,604 --> 01:00:53,693 Oh, I'll just take one, please, thank you. 1529 01:00:55,782 --> 01:00:56,870 Oh, ladies first. 1530 01:00:56,914 --> 01:00:58,393 I'll take the next one. 1531 01:00:59,351 --> 01:01:00,091 You sure? 1532 01:01:00,134 --> 01:01:02,006 Yeah, it's fine. 1533 01:01:02,049 --> 01:01:02,876 Okay. 1534 01:01:05,531 --> 01:01:06,488 Don't be absurd. 1535 01:01:06,532 --> 01:01:07,359 What? 1536 01:01:07,402 --> 01:01:08,142 Yeah, plenty of room. 1537 01:01:08,186 --> 01:01:08,882 What's going on? 1538 01:01:08,926 --> 01:01:09,796 Whoa, okay. [chuckles] 1539 01:01:09,840 --> 01:01:12,103 Thank you, thank you for that. 1540 01:01:16,150 --> 01:01:19,371 [soft music] 1541 01:01:19,414 --> 01:01:20,851 It sure is beautiful out. 1542 01:01:21,634 --> 01:01:23,897 Hm, Sunset Valley has its moments. 1543 01:01:23,941 --> 01:01:26,726 It sure does. [Nicole chuckles] 1544 01:01:26,770 --> 01:01:28,249 You excited to go home? 1545 01:01:30,121 --> 01:01:34,560 Yeah, it'll be nice to go back to the grind, I guess. 1546 01:01:35,692 --> 01:01:39,086 Is there, is there someone to get back to? 1547 01:01:39,130 --> 01:01:39,913 Nah. 1548 01:01:41,654 --> 01:01:43,177 To be completely honest, 1549 01:01:44,657 --> 01:01:46,659 I'm spending so much time with my clients, 1550 01:01:46,703 --> 01:01:49,618 I really haven't had time for anyone else. 1551 01:01:49,662 --> 01:01:50,576 How about yourself? 1552 01:01:52,056 --> 01:01:56,277 Pretty focused on my career too. [chuckles] 1553 01:01:56,321 --> 01:01:57,061 You're lucky. 1554 01:01:58,323 --> 01:02:00,934 You've always known what you wanted to do. 1555 01:02:00,978 --> 01:02:05,460 Yeah, always, running Cabella Oil, just like my Grandpa. 1556 01:02:06,331 --> 01:02:07,201 And it happened. 1557 01:02:07,854 --> 01:02:09,334 You are boss lady. 1558 01:02:09,377 --> 01:02:12,424 [chuckles] Yeah, for the next few days at least. 1559 01:02:13,817 --> 01:02:15,253 What's that supposed to mean? 1560 01:02:15,296 --> 01:02:17,646 Have you already forgotten about our little wager? 1561 01:02:17,690 --> 01:02:22,869 No, but, I mean, even if I win, you know, 1562 01:02:22,913 --> 01:02:24,653 you can always expand on a different part of the ranch, 1563 01:02:24,697 --> 01:02:25,872 right? 1564 01:02:26,699 --> 01:02:29,136 We'd have to build from scratch, 1565 01:02:29,180 --> 01:02:32,792 and we don't have the capital, so... 1566 01:02:32,836 --> 01:02:34,881 Why didn't you say anything? 1567 01:02:34,925 --> 01:02:37,362 [sighs] Come on, would it have made a difference? 1568 01:02:38,319 --> 01:02:41,366 Plus, I wanna win or lose, fair and square. 1569 01:02:45,544 --> 01:02:48,025 [upbeat music] 1570 01:02:59,514 --> 01:03:02,474 Um, I'm gonna go get us all a drink at the bar, 1571 01:03:02,517 --> 01:03:04,563 uh, Adam, you wanna come? 1572 01:03:04,606 --> 01:03:05,869 You got it. 1573 01:03:06,870 --> 01:03:09,263 [chuckles] Sorry. 1574 01:03:09,307 --> 01:03:12,484 It's okay to like her, you know? 1575 01:03:12,527 --> 01:03:13,267 Nicole? 1576 01:03:14,225 --> 01:03:15,530 I do like her. 1577 01:03:15,574 --> 01:03:17,968 I mean, like her like her. 1578 01:03:20,361 --> 01:03:21,232 But she's dating Adam. 1579 01:03:21,275 --> 01:03:23,103 [Billy] She's not dating Adam. 1580 01:03:24,844 --> 01:03:25,584 Jake. 1581 01:03:25,627 --> 01:03:26,759 Oh, hey, Granddad. 1582 01:03:26,803 --> 01:03:28,195 Come on, let's go find a seat. 1583 01:03:28,239 --> 01:03:29,109 Yeah. 1584 01:03:32,069 --> 01:03:32,852 Here, right here. 1585 01:03:32,896 --> 01:03:34,158 Okay, cool. 1586 01:03:43,123 --> 01:03:45,386 - Uh... - Hey there, how are you? 1587 01:03:45,430 --> 01:03:46,213 How are you? 1588 01:03:46,257 --> 01:03:47,867 Doing good. 1589 01:03:47,911 --> 01:03:49,477 Hi. 1590 01:03:49,521 --> 01:03:50,304 Hey. 1591 01:03:51,871 --> 01:03:55,135 Um, you know what, uh, can you, can you give this to Jake? 1592 01:03:55,179 --> 01:03:56,876 I should sit with my parents. 1593 01:03:56,920 --> 01:03:57,877 Yeah, no problem. 1594 01:03:57,921 --> 01:03:58,835 - Got it? - Yeah. 1595 01:03:58,878 --> 01:04:02,751 Thanks. 1596 01:04:02,795 --> 01:04:03,970 Thanks. 1597 01:04:16,809 --> 01:04:19,029 [applause] 1598 01:04:19,986 --> 01:04:22,597 Thank you, thank you, thank you. 1599 01:04:22,641 --> 01:04:25,949 All right, we're gonna slow things down a little bit now. 1600 01:04:28,255 --> 01:04:30,692 [soft music] 1601 01:04:39,049 --> 01:04:41,094 I think they're playing our song. 1602 01:04:41,138 --> 01:04:44,141 [Nicole chuckles] 1603 01:04:51,931 --> 01:04:54,760 Ask the girl to dance already. 1604 01:05:07,860 --> 01:05:10,167 May I have this dance, Nicole? 1605 01:05:10,210 --> 01:05:13,387 I'm a, I'm a really bad dancer, two left feet. 1606 01:05:14,345 --> 01:05:17,043 That's perfect, I have two right feet. 1607 01:05:27,010 --> 01:05:28,446 It's really easy, okay? 1608 01:05:28,489 --> 01:05:29,360 Okay. 1609 01:05:29,403 --> 01:05:30,839 Give me your hand, right here. 1610 01:05:30,883 --> 01:05:31,928 Okay. 1611 01:05:31,971 --> 01:05:33,973 And this hand goes out. 1612 01:05:34,017 --> 01:05:35,975 Nice, wow. [chuckles] 1613 01:05:36,019 --> 01:05:37,020 Look at me. 1614 01:05:44,723 --> 01:05:49,728 Yeah. [chuckles] 1615 01:05:50,424 --> 01:05:53,166 [Nicole chuckles] 1616 01:05:57,388 --> 01:06:01,783 Oh. [chuckles] 1617 01:06:19,932 --> 01:06:22,543 [soft music] 1618 01:06:42,476 --> 01:06:44,913 [pulls on drawer] 1619 01:06:44,957 --> 01:06:47,481 [soft music] 1620 01:07:13,377 --> 01:07:15,988 Well, that was quite the evening. 1621 01:07:16,032 --> 01:07:17,163 Yes. 1622 01:07:17,207 --> 01:07:18,338 Yeah, it was nice. 1623 01:07:19,557 --> 01:07:21,080 I'm sorry, 1624 01:07:21,124 --> 01:07:23,126 are you calling the dance that you shared with Jake nice? 1625 01:07:24,083 --> 01:07:27,173 One song, there's nothing to it. [chuckles] 1626 01:07:27,217 --> 01:07:31,177 Nicole, come on, it's me, you don't have to pretend. 1627 01:07:31,221 --> 01:07:33,092 I know there's something going on between you and Jake, 1628 01:07:33,136 --> 01:07:33,875 just admit it. 1629 01:07:33,919 --> 01:07:35,486 Look, 1630 01:07:35,529 --> 01:07:37,836 I mean, I am glad we cleared the air after all these years, 1631 01:07:37,879 --> 01:07:38,663 that's all. 1632 01:07:39,968 --> 01:07:41,057 [soft music] Oh, besides, 1633 01:07:41,100 --> 01:07:42,275 come on, he lives in San Francisco. 1634 01:07:42,319 --> 01:07:44,625 San Francisco's only a drive away. 1635 01:07:47,759 --> 01:07:50,370 [upbeat music] 1636 01:07:51,154 --> 01:07:52,285 You won't believe it. 1637 01:07:52,329 --> 01:07:53,721 What's gotten into you, son? 1638 01:07:53,765 --> 01:07:55,201 You have to look at the documents I just found. 1639 01:07:55,245 --> 01:07:56,898 It could make all the difference. 1640 01:08:01,164 --> 01:08:03,775 Stop pestering me, [chuckles] 1641 01:08:03,818 --> 01:08:05,168 and let's get back to the task at hand. 1642 01:08:05,211 --> 01:08:07,779 Tomorrow is judgment day, literally. 1643 01:08:07,822 --> 01:08:09,128 Fine, I'll pester you later. 1644 01:08:09,172 --> 01:08:10,695 [chuckles] Okay, good luck. 1645 01:08:10,738 --> 01:08:13,437 I'll be going into town to run some errands later. 1646 01:08:15,003 --> 01:08:16,048 What's this? 1647 01:08:16,092 --> 01:08:17,571 Our final entry? 1648 01:08:18,877 --> 01:08:20,183 Final entry. 1649 01:08:22,707 --> 01:08:24,448 Thank you, for everything. 1650 01:08:27,015 --> 01:08:28,234 - Cheers. - Cheers. 1651 01:08:33,021 --> 01:08:34,501 Sure you wanna do this? 1652 01:08:34,545 --> 01:08:37,896 If we wanna really win, it's the only thing to do. 1653 01:08:39,506 --> 01:08:40,942 I'm proud of you, Jake. 1654 01:08:43,815 --> 01:08:45,251 [door closes] 1655 01:08:45,295 --> 01:08:47,732 That's your winner, is it? 1656 01:08:47,775 --> 01:08:48,689 [Nicole sighs] 1657 01:08:48,733 --> 01:08:50,169 I hope so. 1658 01:08:50,213 --> 01:08:52,389 Well, you better put that somewhere safe, 1659 01:08:52,432 --> 01:08:55,827 the Brandinis are liable to interfere. 1660 01:08:55,870 --> 01:08:59,178 Come on, are you saying they would sabotage the contest? 1661 01:08:59,222 --> 01:09:00,571 That's ridiculous. 1662 01:09:02,007 --> 01:09:02,921 If the shoe fits. 1663 01:09:04,662 --> 01:09:06,533 [Nicole sighs] 1664 01:09:06,577 --> 01:09:08,361 According to this partnership agreement, 1665 01:09:08,405 --> 01:09:10,581 October 12th, 1976. 1666 01:09:10,624 --> 01:09:15,063 Well, it appears you are absolutely right, Jake, 1667 01:09:15,107 --> 01:09:16,543 and I'll take care of 1668 01:09:16,587 --> 01:09:19,198 the construction permit this afternoon. 1669 01:09:19,242 --> 01:09:20,156 Thanks, Judge. 1670 01:09:20,199 --> 01:09:21,069 - Mm-hmm. - I look forward 1671 01:09:21,113 --> 01:09:22,245 to finally resolving this issue. 1672 01:09:22,288 --> 01:09:24,203 Consider it done. 1673 01:09:24,247 --> 01:09:26,205 Well, I'll see you after the contest. 1674 01:09:26,249 --> 01:09:27,206 Yes, you will. 1675 01:09:27,250 --> 01:09:28,207 I've gotta run. 1676 01:09:28,251 --> 01:09:29,077 Thanks. 1677 01:09:29,121 --> 01:09:29,904 Okay. 1678 01:09:29,948 --> 01:09:31,689 Oh, hello, Nicole. 1679 01:09:31,732 --> 01:09:32,777 Hi, Judge Monroe. 1680 01:09:35,562 --> 01:09:36,520 Hi. 1681 01:09:36,563 --> 01:09:37,912 Hi. 1682 01:09:37,956 --> 01:09:39,914 What, uh, what's going on? 1683 01:09:39,958 --> 01:09:43,222 Oh, uh, you know, just taking care of some business. 1684 01:09:43,266 --> 01:09:46,530 Yeah, I saw you talking to Judge Monroe. 1685 01:09:46,573 --> 01:09:50,229 Yeah, it was just, you know, um, zoning ordinance, 1686 01:09:50,273 --> 01:09:51,491 construction permits, that kinda thing. 1687 01:09:51,535 --> 01:09:54,102 Okay, and does this construction permit 1688 01:09:54,146 --> 01:09:55,234 involve me and Cabella? 1689 01:09:55,278 --> 01:09:56,714 Wait, what? 1690 01:09:56,757 --> 01:09:58,106 Because it sure sounded like you were trying 1691 01:09:58,150 --> 01:09:59,412 to sway Judge Monroe in your favor. 1692 01:10:00,283 --> 01:10:01,588 You think I would do that to you? 1693 01:10:01,632 --> 01:10:03,373 I know what I heard, Jake. 1694 01:10:04,243 --> 01:10:05,679 No, that wasn't what... 1695 01:10:05,723 --> 01:10:07,333 [scoffs] You know, I guess I should've expected it, 1696 01:10:07,377 --> 01:10:08,856 given your family history. 1697 01:10:08,900 --> 01:10:11,032 Please, let me explain, I took a document from my... 1698 01:10:11,076 --> 01:10:12,469 No, I can't, 1699 01:10:12,512 --> 01:10:14,906 I can't believe that I thought you were different. 1700 01:10:14,949 --> 01:10:16,037 I defended you. 1701 01:10:19,998 --> 01:10:22,392 [soft music] 1702 01:10:29,790 --> 01:10:31,314 You skipped dinner. 1703 01:10:32,358 --> 01:10:33,794 You're not still working, are you? 1704 01:10:33,838 --> 01:10:37,711 Not exactly, just stewing, more like. 1705 01:10:37,755 --> 01:10:40,845 You can stew on a full stomach, I fixed you a plate. 1706 01:10:42,325 --> 01:10:45,850 Thanks, but, I don't have much of an appetite. 1707 01:10:45,893 --> 01:10:48,461 Look, honey, I know you're nervous about the competition, 1708 01:10:48,505 --> 01:10:51,116 but we're all so proud of you. 1709 01:10:51,159 --> 01:10:52,030 Thanks, Grandpa. 1710 01:10:53,292 --> 01:10:55,338 But it's more than that, 1711 01:10:56,208 --> 01:10:57,818 I thought that I understood a situation, 1712 01:10:57,862 --> 01:10:59,124 but it turns out I just 1713 01:11:00,517 --> 01:11:01,213 [sighs] 1714 01:11:01,257 --> 01:11:03,346 had it completely wrong. 1715 01:11:04,347 --> 01:11:06,827 I'm sorry, sweetheart, that's an awful feeling. 1716 01:11:07,654 --> 01:11:08,916 [soft music] 1717 01:11:08,960 --> 01:11:11,049 Sometimes you just have to trust your instincts. 1718 01:11:11,092 --> 01:11:12,311 Well, that is the problem, 1719 01:11:12,355 --> 01:11:14,531 my instincts seem to be way off. 1720 01:11:14,574 --> 01:11:17,403 When it comes to making olive oil, they're spot-on. 1721 01:11:17,447 --> 01:11:19,797 [both chuckle] 1722 01:11:19,840 --> 01:11:23,322 Eat this food your mother made, get some rest, 1723 01:11:23,366 --> 01:11:25,498 you'll feel better in the morning. 1724 01:11:25,542 --> 01:11:26,891 Grandpa's orders. 1725 01:11:33,332 --> 01:11:34,202 Thanks, Grandpa. 1726 01:11:34,246 --> 01:11:35,073 Yeah. 1727 01:11:38,076 --> 01:11:39,033 Thank you. 1728 01:12:10,282 --> 01:12:13,067 [upbeat music] 1729 01:12:14,112 --> 01:12:18,246 Welcome to the Sunset Valley Olive Oil Competition. 1730 01:12:18,290 --> 01:12:20,684 [applause] 1731 01:12:21,337 --> 01:12:24,035 [sighs] Where is she? I've been calling her all morning. 1732 01:12:24,078 --> 01:12:26,254 Sunset Valley treats olive oil 1733 01:12:26,298 --> 01:12:28,387 with the utmost seriousness. 1734 01:12:28,431 --> 01:12:30,171 We'll be selecting the winner 1735 01:12:30,215 --> 01:12:32,391 based on a number of categories: 1736 01:12:32,435 --> 01:12:36,177 aroma, flavor, texture, 1737 01:12:36,221 --> 01:12:39,311 and finally, presentation. 1738 01:12:39,355 --> 01:12:40,747 Shall we begin? 1739 01:12:40,791 --> 01:12:43,054 Oh, and while we deliberate, 1740 01:12:43,097 --> 01:12:46,449 please feel free to taste the samples in front of you. 1741 01:12:46,492 --> 01:12:49,756 [indistinct chatter] 1742 01:12:49,800 --> 01:12:53,194 Wait, Judge Monroe, wait! [upbeat music] 1743 01:12:53,238 --> 01:12:53,978 Wait! 1744 01:12:58,417 --> 01:13:00,419 I have to change the Cabella entry. 1745 01:13:00,463 --> 01:13:02,378 That's highly unconventional. 1746 01:13:02,421 --> 01:13:03,683 But not against the rules, 1747 01:13:03,727 --> 01:13:05,990 she did make it in just the nick of time. 1748 01:13:10,298 --> 01:13:13,214 This is Cabella Sunrise. 1749 01:13:18,176 --> 01:13:19,133 What is she doing? 1750 01:13:19,177 --> 01:13:20,657 Trusting her instincts. 1751 01:13:21,962 --> 01:13:22,789 Here you go. 1752 01:13:23,573 --> 01:13:25,575 Oh, sorry, here, there you are. 1753 01:13:27,490 --> 01:13:28,752 This is Cabella Sunrise. 1754 01:13:30,623 --> 01:13:32,625 We got this in the bag. 1755 01:13:33,844 --> 01:13:35,672 I wouldn't be so sure, son. 1756 01:13:39,632 --> 01:13:40,938 I'm so proud of you. 1757 01:13:40,981 --> 01:13:42,374 Thank you. 1758 01:13:42,418 --> 01:13:43,897 You gonna go say hi to Jake? 1759 01:13:46,596 --> 01:13:48,641 There's no point. 1760 01:13:54,386 --> 01:13:57,128 [upbeat music] 1761 01:13:59,522 --> 01:14:01,785 Do they even know what you did? 1762 01:14:03,526 --> 01:14:04,701 It doesn't matter. 1763 01:14:05,789 --> 01:14:07,921 Hey, Billy, come try these. 1764 01:14:13,536 --> 01:14:14,537 Mm, wow. 1765 01:14:18,889 --> 01:14:20,107 Mm. 1766 01:14:20,151 --> 01:14:23,502 Oh, my, Nicole, this is, this is amazing. 1767 01:14:23,546 --> 01:14:25,722 Thank you. [chuckles] 1768 01:14:25,765 --> 01:14:28,551 This Brandini's isn't so bad either. 1769 01:14:30,378 --> 01:14:31,249 Raphael, 1770 01:14:32,946 --> 01:14:33,773 well done. 1771 01:14:37,124 --> 01:14:39,300 Why, uh, thank you, Frank. 1772 01:14:43,522 --> 01:14:45,611 Your granddaughter did a wonderful job. 1773 01:14:46,569 --> 01:14:48,353 She must've had a great teacher. 1774 01:14:51,356 --> 01:14:54,707 We have deliberated, and we've come to a decision. 1775 01:14:55,578 --> 01:14:57,667 Guys, no matter what happens, 1776 01:14:57,710 --> 01:14:58,972 I'm going to save up 1777 01:14:59,016 --> 01:15:01,540 and find a way to make the expansion happen, 1778 01:15:01,584 --> 01:15:03,890 even if it takes a few extra years. 1779 01:15:03,934 --> 01:15:05,413 That's the Cabella spirit. 1780 01:15:05,457 --> 01:15:06,502 [Nicole chuckles] 1781 01:15:06,545 --> 01:15:09,505 And it was unanimous. [drum roll] 1782 01:15:09,548 --> 01:15:11,724 Congratulations to 1783 01:15:13,596 --> 01:15:15,467 Cabella Oil! 1784 01:15:15,511 --> 01:15:17,338 [cheering and applause] [Nicole chuckles] 1785 01:15:17,382 --> 01:15:18,688 - Yeah! - We won! 1786 01:15:27,435 --> 01:15:32,615 We won, we won, we won! [chuckles] 1787 01:15:52,591 --> 01:15:53,766 Judge Monroe. 1788 01:15:53,810 --> 01:15:55,812 Nicole, what are you doing here? 1789 01:15:55,855 --> 01:15:57,465 I am here to formalize everything 1790 01:15:57,509 --> 01:15:59,467 now that we've won the land. 1791 01:15:59,511 --> 01:16:00,468 Jake didn't tell you? 1792 01:16:00,512 --> 01:16:01,600 Tell me what? 1793 01:16:01,644 --> 01:16:03,080 Oh, before the contest, 1794 01:16:03,123 --> 01:16:05,256 he signed a declaration that the land belongs to you. 1795 01:16:05,299 --> 01:16:07,301 But, but why? 1796 01:16:07,345 --> 01:16:10,217 He found more documents that showed your border line 1797 01:16:10,261 --> 01:16:11,305 was correct all along. 1798 01:16:11,349 --> 01:16:12,611 No, no, but the other day, 1799 01:16:12,655 --> 01:16:13,873 I overheard you and Jake talking, 1800 01:16:13,917 --> 01:16:16,659 it was something about my construction permit. 1801 01:16:16,702 --> 01:16:20,053 That wasn't about you, that was for Billy. 1802 01:16:21,664 --> 01:16:23,056 [soft music] 1803 01:16:23,100 --> 01:16:23,927 I have to go. 1804 01:16:27,278 --> 01:16:28,845 There's my little champion. 1805 01:16:28,888 --> 01:16:31,630 What a day for the Cabella family. 1806 01:16:31,674 --> 01:16:34,285 We finally got the recognition we deserve. 1807 01:16:34,328 --> 01:16:36,200 Grandpa, none of that matters. 1808 01:16:36,243 --> 01:16:38,506 We keep misjudging things and jumping to conclusions 1809 01:16:38,550 --> 01:16:40,334 when it comes to the Brandinis. 1810 01:16:40,378 --> 01:16:42,815 They deserve for us to give them a chance. 1811 01:16:45,339 --> 01:16:48,212 Excuse me, Grandpa, there's something I have to do. 1812 01:16:51,694 --> 01:16:52,825 Hey, guys. 1813 01:16:52,869 --> 01:16:54,392 Well, all hail the conquering hero. 1814 01:16:54,435 --> 01:16:56,655 Yeah, uh, I don't really feel like much of a hero. 1815 01:16:56,699 --> 01:16:58,222 What's wrong? 1816 01:16:58,265 --> 01:17:00,441 Is Jake really helping you with a construction permit? 1817 01:17:00,485 --> 01:17:01,791 He sure is. 1818 01:17:01,834 --> 01:17:02,661 Yeah, all your talk about expanding the ranch 1819 01:17:02,705 --> 01:17:03,923 got me thinking, 1820 01:17:03,967 --> 01:17:05,925 I wanna put a hotel above this restaurant. 1821 01:17:05,969 --> 01:17:08,667 Jake offered his legal expertise no charge. 1822 01:17:08,711 --> 01:17:09,712 Oh, no. 1823 01:17:10,626 --> 01:17:11,539 Have you seen him? 1824 01:17:11,583 --> 01:17:13,106 I've phoned him a million times. 1825 01:17:14,064 --> 01:17:17,328 He came over here earlier, to say goodbye. 1826 01:17:17,371 --> 01:17:18,851 Yeah, he already left. 1827 01:17:19,765 --> 01:17:23,029 [soft music] 1828 01:17:23,073 --> 01:17:24,378 [Nicole sighs] 1829 01:17:24,422 --> 01:17:27,207 [knocks on door] 1830 01:17:31,690 --> 01:17:33,300 Frank? 1831 01:17:33,344 --> 01:17:35,302 What are you doing here? 1832 01:17:35,346 --> 01:17:36,869 I, uh, 1833 01:17:36,913 --> 01:17:39,698 thought you might wanna look at these old photos with me. 1834 01:17:39,742 --> 01:17:42,440 They're of the two of us from back in the day. 1835 01:17:44,355 --> 01:17:45,617 [Raphael clears throat] 1836 01:17:45,661 --> 01:17:46,792 Yeah, I'd love that. 1837 01:17:49,665 --> 01:17:51,797 And maybe when your arm is healed, 1838 01:17:51,841 --> 01:17:53,625 we can whip up a batch of oil together 1839 01:17:53,669 --> 01:17:55,279 on the original press, 1840 01:17:55,322 --> 01:17:56,280 for old times' sake. 1841 01:17:58,630 --> 01:17:59,979 Okay, uh, 1842 01:18:00,023 --> 01:18:03,287 but only if you let me add my spices to the blend. 1843 01:18:04,636 --> 01:18:05,681 Not on your life. 1844 01:18:05,724 --> 01:18:07,639 You never change, do you? 1845 01:18:07,683 --> 01:18:10,424 [Frank chuckles] 1846 01:18:22,175 --> 01:18:24,874 [birds chirp] 1847 01:18:38,061 --> 01:18:38,888 Jake. 1848 01:18:39,802 --> 01:18:41,107 Wait, you're still here? 1849 01:18:41,151 --> 01:18:42,587 Yeah. 1850 01:18:42,630 --> 01:18:44,328 I know, I know, I'm not supposed to be on your property, 1851 01:18:44,371 --> 01:18:48,462 but I just wanted to enjoy the view before I took off. 1852 01:18:48,506 --> 01:18:49,681 I'll get outta your way. 1853 01:18:49,725 --> 01:18:52,336 Wait, no, I, I tried calling you. 1854 01:18:52,379 --> 01:18:53,163 My phone's dead. 1855 01:18:53,206 --> 01:18:54,468 It's kinda nice actually. 1856 01:18:55,426 --> 01:18:56,819 I know what you did for me. 1857 01:18:58,516 --> 01:18:59,343 Have you, 1858 01:18:59,386 --> 01:19:00,605 have you ever met someone 1859 01:19:00,648 --> 01:19:03,869 with a habit of making impulsive decisions? 1860 01:19:03,913 --> 01:19:06,306 'Cause I have that habit. 1861 01:19:07,699 --> 01:19:09,701 I had the wrong impression about you. 1862 01:19:09,745 --> 01:19:11,398 Well, I mean, first I had it wrong, 1863 01:19:11,442 --> 01:19:12,617 and then I thought you weren't so bad, 1864 01:19:12,660 --> 01:19:13,966 and I had it wrong again... 1865 01:19:14,010 --> 01:19:15,228 Nicole? [soft music] 1866 01:19:15,272 --> 01:19:16,360 Yes? 1867 01:19:16,403 --> 01:19:17,665 Are you trying to apologize to me? 1868 01:19:17,709 --> 01:19:18,710 Yes. 1869 01:19:18,754 --> 01:19:19,798 Yeah. [chuckles] 1870 01:19:19,842 --> 01:19:22,975 Yes, I am. [chuckles] 1871 01:19:23,802 --> 01:19:24,977 But, okay, I still don't understand 1872 01:19:25,021 --> 01:19:26,152 why you couldn't explain to me 1873 01:19:26,196 --> 01:19:27,327 what you were doing at the courthouse. 1874 01:19:27,371 --> 01:19:28,764 I was torn, 1875 01:19:28,807 --> 01:19:31,070 you said you wanted to win or lose fair and square. 1876 01:19:31,114 --> 01:19:32,593 Yeah, I did want that, 1877 01:19:32,637 --> 01:19:35,858 but you, you just let me say those awful things to you, 1878 01:19:36,728 --> 01:19:37,990 and I feel terrible. 1879 01:19:38,730 --> 01:19:40,079 I'm so sorry. 1880 01:19:42,038 --> 01:19:45,606 So, you off to San Francisco? 1881 01:19:45,650 --> 01:19:46,520 Yep. 1882 01:19:47,957 --> 01:19:50,220 To tell my boss I'm going to resign from the firm. 1883 01:19:51,482 --> 01:19:52,265 Really? 1884 01:19:52,309 --> 01:19:53,092 Yeah. 1885 01:19:53,136 --> 01:19:55,312 I wanna work on the ranch. 1886 01:19:55,355 --> 01:19:56,748 For real? 1887 01:19:56,792 --> 01:19:57,793 So, um, 1888 01:19:57,836 --> 01:19:59,838 I mean, are you ready to put 1889 01:19:59,882 --> 01:20:01,840 that acumen of yours to good use? 1890 01:20:01,884 --> 01:20:05,061 You know it. [Nicole chuckles] 1891 01:20:05,104 --> 01:20:07,933 So, uh, just a warning, 1892 01:20:07,977 --> 01:20:10,806 you might be seeing a little more of me. 1893 01:20:10,849 --> 01:20:12,372 Oh, I think I'd like that. 1894 01:20:12,416 --> 01:20:13,809 I mean, especially, 1895 01:20:13,852 --> 01:20:15,462 especially if you wear your new boots. 1896 01:20:15,506 --> 01:20:17,900 I think I can agree to those terms. 1897 01:20:17,943 --> 01:20:21,381 Finally, a successful negotiation. 1898 01:20:21,425 --> 01:20:23,253 You really are something, Nicole. 1899 01:20:44,187 --> 01:20:46,537 I'll, uh, I'll race you to the factory. 1900 01:20:46,580 --> 01:20:47,755 Oh, it is on. 1901 01:20:47,799 --> 01:20:48,800 Okay. [chuckles] 1902 01:20:48,844 --> 01:20:51,629 Get back here. No, no. [chuckles] 1903 01:20:51,672 --> 01:20:53,892 You won. [chuckles] - Oh, yes. [chuckles] 1904 01:20:53,936 --> 01:20:55,372 ["Life's What You Make It" by Graham Colton] 1905 01:20:55,415 --> 01:20:56,199 Always. 1906 01:20:56,939 --> 01:20:58,810 ♪ Take in all the sunshine ♪ 1907 01:20:58,854 --> 01:21:00,943 ♪ Bottle up the rain ♪ 1908 01:21:00,986 --> 01:21:03,075 ♪ Go where the wind blows ♪ 1909 01:21:03,119 --> 01:21:05,425 ♪ Let it show the way ♪ 1910 01:21:05,469 --> 01:21:07,558 ♪ Open all the windows ♪ 1911 01:21:07,601 --> 01:21:09,690 ♪ Let in all the light ♪ 1912 01:21:09,734 --> 01:21:11,779 ♪ You can pull the stars down ♪ 1913 01:21:11,823 --> 01:21:13,694 ♪ Paint the perfect sky ♪ 1914 01:21:13,738 --> 01:21:16,915 ♪ Oh a-oh a-oh ♪ 1915 01:21:16,959 --> 01:21:19,962 ♪ Life's what you make it ♪ 1916 01:21:21,180 --> 01:21:24,096 ♪ Life's what you make it ♪ 1917 01:21:25,837 --> 01:21:27,970 ♪ ♪ 123786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.