All language subtitles for Kung.Fu.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:06,876 THIS BOX. IT WAS RECENTLY BROUGHT TO MY ATTENTION 2 00:00:06,919 --> 00:00:09,444 BY A HIGHLY REGARDED EXPERT IN THE FIELD. 3 00:00:09,487 --> 00:00:13,578 BASED ON MY RESEARCH, I BELIEVE I'VE IDENTIFIED ITS LOCATION. 4 00:00:13,622 --> 00:00:16,059 YOU'RE LOCAL, AND FROM WHAT I'M TOLD, 5 00:00:16,103 --> 00:00:17,756 YOU'RE THE BEST AT WHAT YOU DO. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,845 I DON'T WORK CHEAP. 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,673 REST ASSURED, YOU'LL BE PAID 8 00:00:21,717 --> 00:00:23,588 HANDSOMELY FOR YOUR EFFORT. 9 00:00:23,632 --> 00:00:24,850 I'LL GET IT DONE. 10 00:00:32,989 --> 00:00:35,122 NO. NO. 11 00:00:38,603 --> 00:00:41,128 MM. AH. TRY THIS. 12 00:00:41,171 --> 00:00:44,435 MM! MM. IS THAT GRUYERE? 13 00:00:44,479 --> 00:00:46,089 SWISS FONDUE DUMPLING. 14 00:00:46,133 --> 00:00:47,960 IT'S FUSION! 15 00:00:48,004 --> 00:00:49,919 IT'S GENIUS. BUT 16 00:00:49,962 --> 00:00:52,095 MAMA'S NEVER GONNA LET YOU SERVE THAT TONIGHT. 17 00:00:52,139 --> 00:00:54,445 TOO WEIRD. SHE'LL NEVER KNOW WHAT'S INSIDE. 18 00:00:54,489 --> 00:00:56,795 TELL THAT TO MAMA. SHE LOVES SURPRISES. 19 00:00:56,839 --> 00:00:58,623 SURPRISES? SURPRISES ARE FOR 20 00:00:58,667 --> 00:01:00,582 PEOPLE WHO DON'T HAVE JOBS. 21 00:01:00,625 --> 00:01:02,975 HEY! YOU CALL THIS PROGRESS? WHAT'S WRONG WITH YOUR HANDS? 22 00:01:03,019 --> 00:01:05,630 NOTHING! SEE? I'M FINE. 23 00:01:05,674 --> 00:01:07,023 I'M JUST OUT OF PRACTICE. 24 00:01:07,067 --> 00:01:09,504 THE SOONGS ARE GOING TO COME IN 6 HOURS 25 00:01:09,547 --> 00:01:10,983 AND EVERYTHING ABOUT THIS DINNER 26 00:01:11,027 --> 00:01:14,117 HAS GOT TO BE PERFECT, OR ELSE 27 00:01:14,161 --> 00:01:17,294 MRS. SOONG IS GONNA MAKE THAT FACE. 28 00:01:17,338 --> 00:01:19,209 WHAT FACE? THIS FACE. 29 00:01:22,038 --> 00:01:24,736 OH, HA HA HA. VERY FUNNY, JIN. 30 00:01:24,780 --> 00:01:26,608 THERE'S MORE IN THE CAR. IN THE CAR. 31 00:01:28,392 --> 00:01:29,437 BYE. 32 00:01:32,353 --> 00:01:35,530 AH. NOT GONNA LIE, THIS BUYING OF THE BRIDE THING SOUNDS-- 33 00:01:35,573 --> 00:01:37,880 THE ACADEMIC TERM IS BRIDE PRICE. 34 00:01:37,923 --> 00:01:39,447 BUYING OF THE BRIDE IS COUNTRY. 35 00:01:40,665 --> 00:01:41,710 AND WHAT DOES IT SOUND LIKE? 36 00:01:41,753 --> 00:01:43,233 ONE OF THOSE COW SHOWS. 37 00:01:43,277 --> 00:01:45,844 COW SHOWS? LIKE A LIVESTOCK AUCTION? 38 00:01:45,888 --> 00:01:47,281 YEAH. LOOK, 39 00:01:47,324 --> 00:01:49,892 DENNIS'S PARENTS AREN'T MEASURING MY GIRTH 40 00:01:49,935 --> 00:01:52,416 AND BIDDING ON ME WITH CASH. 41 00:01:52,460 --> 00:01:54,636 IT'S A TRADITION IN MRS. SOONG'S FAMILY. 42 00:01:54,679 --> 00:01:58,248 I GET SOME PRESENTS. THE IN-LAWS GET TO BOND. 43 00:01:58,292 --> 00:02:00,294 THEN WHY AREN'T THE SOONGS HOSTING? 44 00:02:01,599 --> 00:02:03,253 MAMA INTERCEPTED. 45 00:02:03,297 --> 00:02:05,429 SHE'S MUCH MORE COMFORTABLE ON HOME TURF. 46 00:02:05,473 --> 00:02:07,866 THE SOONGS WANTED TO HAVE IT SOMEWHERE CHIC 47 00:02:07,910 --> 00:02:11,392 WITH SUSTAINABLE CUISINE, LIKE CHEZ PANISSE. 48 00:02:11,435 --> 00:02:12,958 THEY'RE FRIENDS WITH ALICE. 49 00:02:13,002 --> 00:02:14,786 DENNIS'S PARENTS SOUND KIND OF SNOBBY. 50 00:02:19,095 --> 00:02:21,315 WHAT'S WRONG WITH YOUR HAND? 51 00:02:21,358 --> 00:02:25,188 THE BURN. THE PAINFUL FLARING UP. 52 00:02:25,232 --> 00:02:26,624 YOU'RE SURE IT'S NOT CARPAL TUNNEL 53 00:02:26,668 --> 00:02:27,625 FROM BEING ON YOUR PHONE ALL DAY? 54 00:02:27,669 --> 00:02:29,105 YES, I'M SURE. 55 00:02:29,149 --> 00:02:31,412 OH, MY GOD, NICKY. YOU'RE OBSESSED. 56 00:02:31,455 --> 00:02:33,153 OK, IF YOU'RE LOOKING AT MY BROWSER HISTORY, 57 00:02:33,196 --> 00:02:34,458 HENRY AND I WERE JUST RESEARCHING-- 58 00:02:34,502 --> 00:02:36,199 ACTUALLY, I MOVED ON TO YOUR SOCIALS, 59 00:02:36,243 --> 00:02:39,289 AND WHAT IT LOOKS LIKE YOU'RE RESEARCHING IS HENRY. 60 00:02:39,333 --> 00:02:41,073 OK, YOU KNOW WHAT? 61 00:02:41,117 --> 00:02:43,511 NOT THAT I BLAME YOU. DAMN. 62 00:02:43,554 --> 00:02:45,600 WE'RE FRIENDS. I WAS JUST-- 63 00:02:45,643 --> 00:02:46,862 RESEARCHING? ALTHEA. 64 00:02:49,604 --> 00:02:51,388 SOME BIG SISTER ADVICE? 65 00:02:51,432 --> 00:02:53,042 PLAYING FOOTSIE OVER TEXTBOOKS 66 00:02:53,085 --> 00:02:54,348 IS NICE AND ALL, 67 00:02:54,391 --> 00:02:56,654 BUT THIS GUY IS ELIGIBLE. 68 00:02:56,698 --> 00:02:58,395 TOTALLY HOT. OBVIOUSLY INTO YOU. 69 00:02:58,439 --> 00:02:59,614 I DON'T KNOW THAT HE'S IN-- 70 00:02:59,657 --> 00:03:01,616 OBVIOUSLY INTO YOU. 71 00:03:01,659 --> 00:03:04,445 JUST SAYING, WHY NOT LOCK IT DOWN? 72 00:03:04,488 --> 00:03:06,751 AT LEAST FIGURE OUT WHAT'S GOING ON BETWEEN YOU TWO. 73 00:03:06,795 --> 00:03:09,014 WHAT'S HOLDING YOU BACK? 74 00:03:09,058 --> 00:03:10,973 MM. HE JUST TEXTED, BY THE WAY. 75 00:03:11,016 --> 00:03:12,888 OK, GIVE ME. THANK YOU. 76 00:03:30,601 --> 00:03:32,386 HEY. OH! HI. 77 00:03:33,735 --> 00:03:34,997 I SEE YOU'RE OBSESSED, TOO. 78 00:03:35,040 --> 00:03:36,128 UH, WITH WHAT? 79 00:03:36,172 --> 00:03:37,869 THE SPECIAL KEY WE FOUND. 80 00:03:37,913 --> 00:03:39,088 OUR ONLY LEAD TO MAYBE FINDING ONE OF THE WEAPONS 81 00:03:39,131 --> 00:03:40,655 BEFORE ZHILAN COLLECTS ALL 8, 82 00:03:40,698 --> 00:03:42,744 UNLEASHES BIANGE, AND BECOMES UNSTOPPABLE? 83 00:03:42,787 --> 00:03:45,268 OH. RIGHT. THAT KEY. 84 00:03:45,312 --> 00:03:47,662 I WAS LOOKING ONLINE. NOTHING MATCHED. 85 00:03:47,705 --> 00:03:48,967 SAME HERE, SO I CAME AT IT 86 00:03:49,011 --> 00:03:50,273 FROM A DIFFERENT ANGLE, I THOUGHT. 87 00:03:50,317 --> 00:03:51,405 WHAT DOES A KEY OPEN? 88 00:03:51,448 --> 00:03:53,581 DOORS, CABINETS, BOXES. 89 00:03:53,624 --> 00:03:54,712 OK, WHAT'D YOU FIND? 90 00:03:54,756 --> 00:03:56,279 I DUG UP HISTORY, FOLKLORE, 91 00:03:56,323 --> 00:03:59,021 AND I FOUND THIS OLD CHINESE CHILDREN'S STORY. 92 00:03:59,064 --> 00:04:01,066 FAIRY TALE CALLED "THE ONE TRUE WARRIOR." 93 00:04:01,110 --> 00:04:03,112 IT'S ABOUT A LITTLE GIRL WHO GOES ON AN EPIC QUEST 94 00:04:03,155 --> 00:04:05,070 AND FINDS A BOX. 95 00:04:05,114 --> 00:04:09,292 HMM. GIRL. WARRIOR. SOUNDS PRETTY COOL. 96 00:04:09,336 --> 00:04:10,902 LOOK AT THE END. 97 00:04:10,946 --> 00:04:13,992 HENRY, THE DESIGN ON THE BOX. WHOA. 98 00:04:14,036 --> 00:04:15,994 SAME EXACT MARKING AS OUR KEY. 99 00:04:18,693 --> 00:04:20,303 NO REAL DETAILS ON THE BOX 100 00:04:20,347 --> 00:04:22,262 OR WHERE IT CAME FROM OR WHAT'S INSIDE. 101 00:04:22,305 --> 00:04:23,785 STORY ENDS BEFORE SHE EVEN OPENS IT. 102 00:04:25,613 --> 00:04:27,702 HENRY. 103 00:04:27,745 --> 00:04:29,094 REAL KEY. 104 00:04:29,138 --> 00:04:30,270 REAL BOX. 105 00:04:30,313 --> 00:04:31,532 REAL STORY. 106 00:04:31,575 --> 00:04:33,360 THE FAIRY TALE IS TRUE. 107 00:04:33,403 --> 00:04:34,883 NOW WE KNOW WHAT WE'RE LOOKING FOR. 108 00:04:43,500 --> 00:04:46,590 NO. NO, THAT'S NOT IT. 109 00:04:48,723 --> 00:04:50,464 BINGO. THAT'S IT. 110 00:04:50,507 --> 00:04:52,683 MIMI HE. FROM THE YUAN DYNASTY. 111 00:04:52,727 --> 00:04:54,903 SOLD FOR 1.8 MILLION AT AUCTION. 112 00:04:54,946 --> 00:04:56,339 OH. WHO BOUGHT IT? 113 00:04:56,383 --> 00:04:58,385 A PRIVATE COLLECTOR. SOME HEDGE FUND GUY 114 00:04:58,428 --> 00:04:59,690 NAMED TOM TRAVERS. 115 00:04:59,734 --> 00:05:01,301 HE'S BASED IN S.F. 116 00:05:01,344 --> 00:05:02,998 "AFTER GRADUATING FROM WHARTON IN 1996, 117 00:05:03,041 --> 00:05:04,869 "TRAVERS TOOK A SUMMER INTERNSHIP IN BEIJING, 118 00:05:04,913 --> 00:05:06,697 "WHERE HE DEVELOPED A LIFELONG PASSION 119 00:05:06,741 --> 00:05:09,178 FOR ACQUIRING CHINESE ANTIQUITIES." 120 00:05:09,221 --> 00:05:10,266 CHARMING. 121 00:05:12,529 --> 00:05:16,272 SAYS HE LIVES ALONE IN NAPA VALLEY. 122 00:05:16,316 --> 00:05:18,056 NICE DIGS FOR A BACHELOR. 123 00:05:18,100 --> 00:05:20,058 LOOKS LIKE HE KEEPS ALL HIS LOOT IN HIS HOUSE. 124 00:05:20,102 --> 00:05:21,799 LOOK. 125 00:05:21,843 --> 00:05:23,540 THAT COULD BE IT. 126 00:05:23,584 --> 00:05:25,499 OK, SO, WHAT DO WE DO? LIKE, 127 00:05:25,542 --> 00:05:27,544 DRIVE TO NAPA, SEE IF HE'LL TALK TO US? 128 00:05:27,588 --> 00:05:28,893 I DOUBT A GUY LIKE THAT WILL TAKE 129 00:05:28,937 --> 00:05:30,373 A MEETING WITH US, LET ALONE 130 00:05:30,417 --> 00:05:32,157 LET US HANDLE HIS PRIVATE ARTIFACTS. 131 00:05:32,201 --> 00:05:33,637 YOU'RE RIGHT. 132 00:05:33,681 --> 00:05:35,030 HE'S SPEAKING AT AN EMERGING MARKETS 133 00:05:35,073 --> 00:05:36,814 CONFERENCE IN AMSTERDAM THIS WEEK. 134 00:05:38,555 --> 00:05:40,427 IT'S ALL JUST SITTING THERE. 135 00:05:40,470 --> 00:05:41,515 IN HIS HOUSE. 136 00:05:42,690 --> 00:05:45,127 WHAT ARE YOU SUGGESTING? 137 00:05:45,170 --> 00:05:47,042 I'M SUGGESTING... 138 00:05:47,085 --> 00:05:48,391 WE GO ON A LITTLE ADVENTURE. 139 00:05:52,003 --> 00:05:54,223 HEY, BRAD. 140 00:05:54,266 --> 00:05:55,659 THE EVAN-ATOR. 141 00:05:55,703 --> 00:05:57,400 DON'T. I HATE IT WHEN YOU CALL ME THAT. 142 00:05:57,444 --> 00:05:59,097 ABOUT THAT FAVOR, I REALLY SHOULDN'T HAVE ASKED. 143 00:05:59,141 --> 00:06:00,969 TOO LATE, BUD. GOT THE INFORMATION YOU ASKED FOR. 144 00:06:01,012 --> 00:06:02,144 CHECK YOUR INBOX. 145 00:06:11,719 --> 00:06:13,721 SO, WHAT? NO "THANKS, PAL"? 146 00:06:13,764 --> 00:06:15,462 UH, YEAH. THANKS. 147 00:06:36,613 --> 00:06:37,745 SO, HOW DO WE GET INSIDE? 148 00:06:37,788 --> 00:06:38,746 THE FRONT DOOR. 149 00:06:38,789 --> 00:06:40,138 THE GUY'S RICH. 150 00:06:40,182 --> 00:06:42,140 LOCK PICK ISN'T GONNA CUT IT. 151 00:06:42,184 --> 00:06:43,838 YEAH, WELL, IT'S NOT MY ONLY TRICK. 152 00:06:47,494 --> 00:06:48,538 YOUR TAG. 153 00:06:50,061 --> 00:06:51,802 SO, IF WE GET INSIDE HIS HOUSE-- 154 00:06:51,846 --> 00:06:52,977 WHEN WE GET INSIDE. 155 00:06:53,021 --> 00:06:54,501 WHEN WE GET INSIDE, 156 00:06:54,544 --> 00:06:55,545 WHAT ARE WE GONNA DO? 157 00:06:55,589 --> 00:06:56,720 WE CAN'T JUST ROB HIM. 158 00:06:56,764 --> 00:06:57,939 NO. OF COURSE NOT. 159 00:06:57,982 --> 00:06:59,070 WE'RE JUST GONNA SNEAK INSIDE, 160 00:06:59,114 --> 00:07:00,681 USE YOUR KEY, 161 00:07:00,724 --> 00:07:02,204 TAKE A LITTLE PEEK INSIDE THAT BOX. 162 00:07:06,121 --> 00:07:07,818 CAN'T BELIEVE I DESTROYED ONE OF THE BEST 163 00:07:07,862 --> 00:07:09,472 CUPS OF COFFEE IN S.F. 164 00:07:09,516 --> 00:07:11,039 WITH 5 PACKS OF SUGAR 165 00:07:11,082 --> 00:07:12,606 AND YOU'RE NOT EVEN DRINKING IT. 166 00:07:12,649 --> 00:07:14,825 I'M SORRY. I WASN'T EXPECTING YOU. 167 00:07:14,869 --> 00:07:16,305 I'M SLAMMED. 168 00:07:16,348 --> 00:07:18,002 I CAN'T FIND MY STETHOSCOPE. 169 00:07:18,046 --> 00:07:19,830 LOOK, I KNOW YOU'RE BUSY, 170 00:07:19,874 --> 00:07:21,484 AND THAT YOU'VE BARELY FOUND 5 MINUTES 171 00:07:21,528 --> 00:07:24,182 TO HAVE A COFFEE DATE WITH ME, BUT 172 00:07:24,226 --> 00:07:25,880 IF I FIND YOUR SCOPE, 173 00:07:25,923 --> 00:07:27,185 YOU'RE COMING OUT WITH ME. 174 00:07:29,013 --> 00:07:30,058 DEAL. 175 00:07:36,412 --> 00:07:37,369 SEE YOU AT 7. 176 00:07:37,413 --> 00:07:38,458 MM-HMM. 177 00:07:48,206 --> 00:07:49,425 MM-MM-MM-MM-MM. 178 00:07:49,469 --> 00:07:50,948 MM-MM-MM. WE ARE SERVING 179 00:07:50,992 --> 00:07:52,863 MY GREAT-GRANDMOTHER'S BEIJING YA. 180 00:07:54,212 --> 00:07:55,649 WHAT'S WRONG WITH OUR DUMPLINGS? 181 00:07:55,692 --> 00:07:58,260 THE SOONGS HAVE A STANDING RESERVATION 182 00:07:58,303 --> 00:07:59,522 AT CHEZ PANISSE. THEY ARE NOT 183 00:07:59,566 --> 00:08:01,785 GOING TO WANT OUR COUNTRY FOOD. 184 00:08:01,829 --> 00:08:04,527 OUR COUNTRY FOOD PUT 3 KIDS THROUGH COLLEGE. 185 00:08:04,571 --> 00:08:06,224 DID YOU SEE THE PAIR OF PANTS 186 00:08:06,268 --> 00:08:07,791 ALTHEA WAS WEARING TODAY? 187 00:08:07,835 --> 00:08:10,533 IT LOOKED LIKE IT WAS MADE OF SOLID GOLD. 188 00:08:10,577 --> 00:08:12,883 A PRESENT FROM MRS. SOONG. 189 00:08:12,927 --> 00:08:14,189 SOLID GOLD PANTS, HUH? 190 00:08:14,232 --> 00:08:15,669 SOUNDS UNCOMFORTABLE. 191 00:08:15,712 --> 00:08:18,062 AND THE CANTONESE LESSONS? 192 00:08:18,106 --> 00:08:20,587 SHE'S TURNING HER INTO ONE OF THEM. 193 00:08:20,630 --> 00:08:21,849 OR ONE OF US. 194 00:08:26,680 --> 00:08:28,159 SO, YOU THINK THAT DUCK'S 195 00:08:28,203 --> 00:08:30,422 GONNA SOLVE THE PROBLEM? 196 00:08:30,466 --> 00:08:33,730 JUST BECAUSE ALTHEA EATS FANCY FRENCH FOOD 197 00:08:33,774 --> 00:08:35,384 AND WEARS EXPENSIVE PANTS, 198 00:08:35,427 --> 00:08:36,603 THAT DOES NOT MEAN SHE'S STILL 199 00:08:36,646 --> 00:08:38,256 NOT OUR OWN DAUGHTER. 200 00:08:42,173 --> 00:08:43,653 PINK SUIT OR TEAL SEQUINS? 201 00:08:43,697 --> 00:08:44,785 THE PINK SUIT. 202 00:08:46,221 --> 00:08:47,614 YOU'RE JUST SAYING THAT SO I DON'T 203 00:08:47,657 --> 00:08:49,354 SPEND ANOTHER 6 HOURS DOING A FASHION SHOW 204 00:08:49,398 --> 00:08:50,965 IN MY CLOSET. 205 00:08:51,008 --> 00:08:53,315 I'M SAYING THAT 'CAUSE YOU LOOK HOT IN IT. 206 00:08:53,358 --> 00:08:55,056 PLUS, IT'S GOOD LUCK. 207 00:08:55,099 --> 00:08:56,753 DIDN'T YOU WEAR THAT WHEN YOU GOT YOUR LAST PROMOTION? 208 00:08:58,407 --> 00:09:00,148 TOO CORPORATE. 209 00:09:00,191 --> 00:09:01,584 I DON'T WANT YOUR MOM THINKING I'M MAKING 210 00:09:01,628 --> 00:09:03,847 SOME KIND OF STATEMENT IN A POWER SUIT. 211 00:09:03,891 --> 00:09:05,283 IT'S JUST DINNER. 212 00:09:05,327 --> 00:09:07,459 A DINNER WHERE I'LL BE APPRAISED. 213 00:09:07,503 --> 00:09:08,765 YOU'VE ALREADY BEEN APPRAISED... 214 00:09:10,201 --> 00:09:12,595 PRICELESS, AND NOT JUST IN MY EYES. 215 00:09:12,639 --> 00:09:14,989 IN MOM'S, TOO. 216 00:09:15,032 --> 00:09:17,687 WHAT IS THIS? 217 00:09:17,731 --> 00:09:19,689 FAMILY HEIRLOOM. AND TRUST ME, 218 00:09:19,733 --> 00:09:21,256 SHE WOULDN'T BE GIVING THIS TO YOU 219 00:09:21,299 --> 00:09:22,910 IF SHE DIDN'T THINK YOU WERE AMAZING. 220 00:09:36,401 --> 00:09:38,752 DOES IT NARROW DOWN WHAT YOU CAN WEAR? 221 00:09:38,795 --> 00:09:42,059 ARE YOU KIDDING? WITH THESE ROCKS, 222 00:09:42,103 --> 00:09:44,279 I COULD WEAR SWEATS. 223 00:09:48,457 --> 00:09:49,806 SPEAKING OF SWEAT, 224 00:09:49,850 --> 00:09:51,939 SOMEONE NEEDS TO TAKE A SHOWER. 225 00:09:51,982 --> 00:09:55,551 EWW! GO! 226 00:10:07,737 --> 00:10:10,218 I THOUGHT I TOLD YOU. I DON'T WANT TO TALK. 227 00:10:10,261 --> 00:10:12,046 I'M NOT CALLING TO PRESSURE YOU. 228 00:10:12,089 --> 00:10:13,613 I FOUND ANOTHER WOMAN. 229 00:10:13,656 --> 00:10:15,397 SHE'S WILLING TO GO ON THE RECORD. 230 00:10:15,440 --> 00:10:17,312 THE STORY'S COMING OUT TONIGHT. 231 00:10:18,530 --> 00:10:20,010 HE'S DONE. 232 00:10:20,054 --> 00:10:21,621 I THOUGHT YOU SHOULD KNOW. 233 00:10:21,664 --> 00:10:22,665 THANK YOU. 234 00:10:33,763 --> 00:10:35,156 AHH. WE NEED A CODE. 235 00:10:39,726 --> 00:10:40,770 BABY POWDER? 236 00:10:44,078 --> 00:10:45,862 WATCH AND LEARN. 237 00:10:47,603 --> 00:10:50,562 PEOPLE ONLY REALLY TOUCH THEIR SECURITY CODE NUMBERS. 238 00:10:50,606 --> 00:10:53,522 THE OIL FROM THEIR FINGERTIPS LEAVES A RESIDUE. 239 00:10:53,565 --> 00:10:56,220 1, 6, 9. 4-DIGIT CODE. 240 00:10:56,264 --> 00:10:58,135 WELL, HOW DO WE KNOW THE ORDER? 241 00:10:58,179 --> 00:11:00,660 WE DON'T. ONLY GET 3 TRIES. 242 00:11:04,228 --> 00:11:06,274 WELL, HE WAS BORN IN 1969. 243 00:11:13,847 --> 00:11:17,415 WAIT. HE WAS BORN IN JUNE. 244 00:11:17,459 --> 00:11:21,332 JUNE 6. 6-1-6-9. 245 00:11:24,858 --> 00:11:26,816 SLOW DOWN. 246 00:11:26,860 --> 00:11:28,731 THAT ARTICLE SAID HE GRADUATED 247 00:11:28,775 --> 00:11:30,211 WHARTON IN 1996. 248 00:11:32,126 --> 00:11:33,780 WORTH A SHOT. 249 00:11:38,654 --> 00:11:39,786 WE'RE IN. 250 00:11:59,806 --> 00:12:01,329 THE BOX WAS RIGHT HERE. 251 00:12:01,372 --> 00:12:03,026 HE MUST'VE MOVED IT. 252 00:12:03,070 --> 00:12:04,375 WE'LL SPLIT UP. IT COULD STILL BE HERE. 253 00:12:04,419 --> 00:12:05,463 YEAH. 254 00:12:19,173 --> 00:12:20,435 YOU OK? 255 00:12:20,478 --> 00:12:21,871 SORRY. YEAH. NO, I'M FINE. 256 00:12:21,915 --> 00:12:24,526 JUST...THIS SCULPTURE 257 00:12:24,569 --> 00:12:26,006 IS PART OF A SERIES. 258 00:12:26,049 --> 00:12:27,790 IT WAS DESIGNED BY AN ITALIAN PAINTER 259 00:12:27,834 --> 00:12:31,576 AND CARVED BY QING DYNASTY ROYAL CRAFTSMEN. 260 00:12:31,620 --> 00:12:33,100 ANGLO-FRENCH TROOPS LOOTED THEM 261 00:12:33,143 --> 00:12:34,579 FROM THE OLD SUMMER PALACE OUTSIDE BEIJING 262 00:12:34,623 --> 00:12:35,842 DURING THE SECOND OPIUM WAR. 263 00:12:38,105 --> 00:12:40,281 CHINA'S BEEN TRYING TO GET THIS PIECE BACK FOR DECADES. 264 00:12:43,240 --> 00:12:44,415 DOESN'T BELONG HERE. 265 00:12:47,854 --> 00:12:49,420 I'M FINE. LET'S JUST KEEP LOOKING. 266 00:12:51,118 --> 00:12:52,641 HENRY. 267 00:12:55,644 --> 00:12:57,777 THIS IS IT. 268 00:12:57,820 --> 00:13:00,040 OK. TAKE THAT PEEK. 269 00:13:02,564 --> 00:13:04,609 NICKY, LOOK OUT! 270 00:13:35,597 --> 00:13:37,860 -WELL? I GOT THE BOX. 271 00:13:37,904 --> 00:13:38,992 IT'S DONE. 272 00:13:46,042 --> 00:13:47,435 IT WAS HER. 273 00:13:47,478 --> 00:13:48,958 ZHILAN? YOU SURE SHE HAD 274 00:13:49,002 --> 00:13:49,959 SOMETHING TO DO WITH THIS? 275 00:13:50,003 --> 00:13:51,352 THINK ABOUT IT. 276 00:13:51,395 --> 00:13:52,527 THE ONLY REASON WE GOT THE KEY 277 00:13:52,570 --> 00:13:53,702 AND STARTED THIS WHOLE QUEST 278 00:13:53,745 --> 00:13:54,877 IS BECAUSE OF WHAT WE FOUND 279 00:13:54,921 --> 00:13:55,878 IN PROFESSOR CHAU'S OFFICE. 280 00:13:55,922 --> 00:13:57,619 SHE KIDNAPPED CHAU. 281 00:13:57,662 --> 00:13:58,881 AND PROBABLY WORSE. 282 00:13:58,925 --> 00:14:01,101 EXACTLY. WHO KNOWS 283 00:14:01,144 --> 00:14:02,624 WHAT SHE GOT OUT OF HIM BEFORE THEN. 284 00:14:03,930 --> 00:14:05,975 SHE'S BEEN FOLLOWING THE SAME LEAD, 285 00:14:06,019 --> 00:14:07,498 LOOKING FOR THE SAME THING, 286 00:14:07,542 --> 00:14:09,761 AND ENDED UP AT THE SAME PLACE--THE BOX. 287 00:14:09,805 --> 00:14:11,546 SHE'S ALWAYS BEEN ONE STEP AHEAD OF US. 288 00:14:13,330 --> 00:14:14,679 I GUESS WE'RE BACK AT ZERO. 289 00:14:16,029 --> 00:14:17,073 MAYBE NOT. 290 00:14:20,337 --> 00:14:22,252 EVERYTHING LOOKS PERFECT. 291 00:14:24,080 --> 00:14:26,648 HERE WE GO. COME ON. 292 00:14:26,691 --> 00:14:27,997 AHH. WELCOME. 293 00:14:28,041 --> 00:14:30,695 GOOD EVENING, MEI-LI. HELLO, JIN. 294 00:14:30,739 --> 00:14:31,871 HELLO, DIANA. 295 00:14:31,914 --> 00:14:33,176 ALFRED. 296 00:14:38,486 --> 00:14:40,227 OH! THANK YOU. 297 00:14:40,270 --> 00:14:42,098 A LITTLE SOMETHING FOR YOU. 298 00:14:42,142 --> 00:14:43,883 YOUR SKIN. YOU MUST TELL ME 299 00:14:43,926 --> 00:14:45,058 WHAT NIGHT CREAM YOU USE. 300 00:14:45,101 --> 00:14:46,711 NO, YOU LOOK YOUNGER 301 00:14:46,755 --> 00:14:48,017 EVERY TIME I SEE YOU. 302 00:14:48,061 --> 00:14:49,236 SOMETHING SMELLS DELICIOUS. 303 00:14:49,279 --> 00:14:51,194 IT'S JUST A SIMPLE DINNER. 304 00:14:51,238 --> 00:14:53,718 IT'S HARDLY CHEZ PANISSE. 305 00:14:53,762 --> 00:14:55,242 HERE WE GO. 306 00:14:55,285 --> 00:14:59,594 OH. 1990. 307 00:14:59,637 --> 00:15:01,509 THE YEAR I IMMIGRATED. 308 00:15:01,552 --> 00:15:03,250 MEI-LI AS WELL. 309 00:15:03,293 --> 00:15:04,860 ALTHEA MENTIONED IT. 310 00:15:04,904 --> 00:15:06,035 OH-HO! 311 00:15:06,079 --> 00:15:08,646 WE CAME FROM HONG KONG IN 1993. 312 00:15:08,690 --> 00:15:10,039 TERRIBLE YEAR FOR CHAMPAGNE. 313 00:15:12,607 --> 00:15:14,043 PLEASE. PLEASE. 314 00:15:17,960 --> 00:15:20,441 WHAT? WERE YOU EXPECTING A CALAMITY? 315 00:15:20,484 --> 00:15:21,572 OBVIOUSLY. 316 00:15:24,749 --> 00:15:27,056 YOUR CONTACT THAT MIGHT KNOW THE THIEVES. 317 00:15:27,100 --> 00:15:28,840 HE LIVES IN A HAUNTED HOUSE? 318 00:15:28,884 --> 00:15:29,929 IT'S AN ABANDONED FACTORY 319 00:15:29,972 --> 00:15:31,626 MY FRIEND WORKS OUT OF. 320 00:15:31,669 --> 00:15:33,149 WHO IS THIS GUY? 321 00:15:33,193 --> 00:15:35,369 LESS YOU KNOW, THE BETTER. 322 00:15:35,412 --> 00:15:36,805 -I'LL GO. -HEY, NO. 323 00:15:36,848 --> 00:15:38,763 YOU WAIT IN THE CAR. THIS GUY-- 324 00:15:38,807 --> 00:15:40,417 YOU CAN'T EVEN TELL ME HIS NAME? 325 00:15:42,289 --> 00:15:43,943 ALL RIGHT, HIS NAME'S RANDALL, 326 00:15:43,986 --> 00:15:47,424 BUT THAT'S REALLY ALL I CAN SAY. 327 00:15:47,468 --> 00:15:48,773 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO TRUST ME, OK? 328 00:15:50,950 --> 00:15:51,951 LOCK THE DOOR. 329 00:16:11,753 --> 00:16:12,972 HEY. NICKY. 330 00:16:13,015 --> 00:16:14,538 HEY. I SAW YOU CALLED. 331 00:16:16,366 --> 00:16:17,498 EVAN? 332 00:16:17,541 --> 00:16:18,499 THERE'S SOMETHING YOU NEED 333 00:16:18,542 --> 00:16:19,543 TO KNOW ABOUT HENRY. 334 00:16:19,587 --> 00:16:21,067 WHAT ABOUT HIM? 335 00:16:21,110 --> 00:16:22,242 THAT BREAK-IN AT CHAU'S OFFICE? 336 00:16:22,285 --> 00:16:23,243 THERE WAS SECURITY FOOTAGE. 337 00:16:23,286 --> 00:16:24,635 I SAW YOU AND HENRY. 338 00:16:24,679 --> 00:16:26,855 THAT WASN'T HENRY'S IDEA. IT WAS MINE. 339 00:16:26,898 --> 00:16:29,858 WELL, THERE'S MORE. I LOOKED INTO HENRY'S FILES. 340 00:16:29,901 --> 00:16:31,164 I SHOULDN'T HAVE, BUT I DID, 341 00:16:31,207 --> 00:16:32,861 AND HE HAS A RECORD. 342 00:16:32,904 --> 00:16:35,124 A LONG ONE. BREAKING AND ENTERING--TWICE... 343 00:16:35,168 --> 00:16:37,039 STOP. HE SERVED TIME IN JUVIE. 344 00:16:37,083 --> 00:16:39,172 EVAN, STOP. 345 00:16:39,215 --> 00:16:41,174 IF HE WAS A JUVENILE, HOW DID YOU 346 00:16:41,217 --> 00:16:42,871 EVEN GET ACCESS TO HIS RECORDS? 347 00:16:42,914 --> 00:16:44,090 THOSE ARE SUPPOSED TO BE SEALED. 348 00:16:44,133 --> 00:16:45,352 YES. I KNOW. I'M-- 349 00:16:45,395 --> 00:16:47,658 I THINK THIS CONVERSATION'S OVER. 350 00:16:47,702 --> 00:16:50,226 NICKY, I--I JUST WANT YOU TO BE CAREFUL, ALL RIGHT? 351 00:16:50,270 --> 00:16:52,054 HOW MUCH DO YOU REALLY KNOW ABOUT THIS GUY? 352 00:17:44,150 --> 00:17:45,368 YOU'RE GONNA LOVE THIS. 353 00:17:45,412 --> 00:17:47,109 WHAT? RANDALL KNOWS THE GUY 354 00:17:47,153 --> 00:17:48,197 WHO STOLE THE BOX. 355 00:17:48,241 --> 00:17:49,329 RAZOR. 356 00:17:49,372 --> 00:17:51,070 RAZOR? YEAH. THIEF. 357 00:17:51,113 --> 00:17:52,723 SOME KIND OF BLACK-MARKET DEALER. 358 00:17:52,767 --> 00:17:54,290 NEVER MET THE GUY, BUT HE'S 359 00:17:54,334 --> 00:17:56,597 KIND OF A LEGENDARY FIGURE. 360 00:17:56,640 --> 00:17:59,208 BIG-TIME WEIRDO. HAS A PASSION FOR GAMBLING. 361 00:17:59,252 --> 00:18:01,471 THE TYPE OF GUY WHO'LL MAKE A BET ON ANYTHING. 362 00:18:01,515 --> 00:18:02,690 ACCORDING TO RANDALL, 363 00:18:02,733 --> 00:18:04,866 HE STEALS TO FUND HIS HABIT. 364 00:18:04,909 --> 00:18:07,042 HOW DOES RANDALL KNOW THIS THIEF? 365 00:18:07,086 --> 00:18:08,304 THEY'RE FRIENDS. 366 00:18:08,348 --> 00:18:09,610 THEY GOT SOME KIND OF DEAL SHARING 367 00:18:09,653 --> 00:18:11,133 INTEL AND SOURCES WITH EACH OTHER. 368 00:18:11,177 --> 00:18:12,830 TOLD YOU RANDALL WAS CONNECTED. 369 00:18:12,874 --> 00:18:14,963 THING IS, WE GOTTA MOVE. 370 00:18:15,006 --> 00:18:16,878 RAZOR LIVES DEEP IN THE WOODS IN MARIN. 371 00:18:16,921 --> 00:18:18,227 RANDALL SAYS THAT THE BUYER DISPATCHED 372 00:18:18,271 --> 00:18:19,663 A COURIER TO HIS HOUSE. 373 00:18:19,707 --> 00:18:20,925 BOX IS GETTING PICKED UP TONIGHT. 374 00:18:22,840 --> 00:18:23,885 RIGHT. 375 00:18:40,119 --> 00:18:41,729 WHY DOES NO ONE GIVE ANY LOVE 376 00:18:41,772 --> 00:18:43,078 TO THE BAY BRIDGE? 377 00:18:44,253 --> 00:18:45,298 WHAT ABOUT THE BAY BRIDGE? 378 00:18:46,995 --> 00:18:49,302 THING ABOUT AN ART SHOW, 379 00:18:49,345 --> 00:18:50,520 KINDA DOESN'T WORK IF YOU DON'T 380 00:18:50,564 --> 00:18:52,043 ACTUALLY LOOK AT THE ART. 381 00:18:52,087 --> 00:18:53,871 I'M SORRY. IT'S JUST MRS. PHANG. 382 00:18:53,915 --> 00:18:55,221 SHE'S TEXTING-- HER UTI. 383 00:18:59,573 --> 00:19:01,096 PROMISE. DONE. 384 00:19:05,579 --> 00:19:06,754 ANYTHING? 385 00:19:09,148 --> 00:19:13,021 NO. IT'S JUST A BRIDGE. 386 00:19:13,064 --> 00:19:15,066 MAYBE YOU'RE NOT LOOKING CLOSE ENOUGH. 387 00:19:15,110 --> 00:19:17,721 THE PHOTOGRAPHER CAUGHT A SKINNY DIPPER, 388 00:19:17,765 --> 00:19:19,375 BOTTOM RIGHT CORNER. 389 00:19:19,419 --> 00:19:20,942 REALLY? MM-HMM. 390 00:19:26,252 --> 00:19:27,905 WHERE? I DON'T SEE IT. 391 00:19:30,517 --> 00:19:32,693 I'M HOPELESS. 392 00:19:34,129 --> 00:19:36,523 TWO STRIKES. 393 00:19:36,566 --> 00:19:38,525 BUT I'LL GIVE YOU ANOTHER TRY. 394 00:19:38,568 --> 00:19:39,613 COME ON. 395 00:19:44,531 --> 00:19:45,793 HERE WE GO. 396 00:19:45,836 --> 00:19:47,534 OOH. PEKING DUCK. 397 00:19:47,577 --> 00:19:49,362 MEI-LI'S FAMILY RECIPE. 398 00:19:49,405 --> 00:19:50,711 THIS LOOKS WONDERFUL. 399 00:19:50,754 --> 00:19:52,234 MEI-LI AND I WANT TO THANK YOU 400 00:19:52,278 --> 00:19:54,845 FOR WELCOMING ALTHEA INTO YOUR FAMILY. 401 00:19:54,889 --> 00:19:56,717 YOU'VE RAISED A WONDERFUL DAUGHTER. 402 00:19:56,760 --> 00:19:59,633 ALTHEA HAS BECOME OUR RAY OF SUNSHINE. 403 00:19:59,676 --> 00:20:03,027 THE PEAR TART SHE BAKED FOR ALFRED'S BIRTHDAY WAS EXQUISITE. 404 00:20:03,071 --> 00:20:05,073 ALTHEA, YOU BAKED? 405 00:20:05,116 --> 00:20:06,770 I JUST FOLLOWED THE INSTRUCTIONS. 406 00:20:06,814 --> 00:20:08,598 THE TARTINE COOKBOOK. 407 00:20:08,642 --> 00:20:09,947 MRS. SOONG LENT IT TO ME. 408 00:20:11,471 --> 00:20:12,950 OHH. 409 00:20:12,994 --> 00:20:14,256 SPEAKING OF ALTHEA BECOMING 410 00:20:14,300 --> 00:20:15,736 PART OF THE FAMILY, 411 00:20:15,779 --> 00:20:17,390 WE FEEL IT WOULD BE BEST TO BE 412 00:20:17,433 --> 00:20:20,697 OPEN AND HONEST FROM THE START. 413 00:20:20,741 --> 00:20:21,742 OF COURSE. 414 00:20:21,785 --> 00:20:23,787 ABSOLUTELY. 415 00:20:23,831 --> 00:20:25,441 WE'D LIKE ALTHEA TO SIGN A PRENUP. 416 00:20:28,183 --> 00:20:31,273 UH, UH, I JUST-- 417 00:20:31,317 --> 00:20:33,362 YOU KNOW I'M NOT MARRYING DENNIS FOR MONEY, RIGHT? 418 00:20:33,406 --> 00:20:35,799 HONEY, YOU DON'T NEED TO EXPLAIN YOURSELF. 419 00:20:37,061 --> 00:20:38,585 DID YOU PLAN THIS? 420 00:20:38,628 --> 00:20:39,760 WE'RE JUST TRYING TO PROTECT OUR ASSETS. 421 00:20:39,803 --> 00:20:41,022 FROM WHAT? 422 00:20:41,065 --> 00:20:43,459 FROM... 423 00:20:47,898 --> 00:20:51,032 SAYING SOMETHING REASONABLE AT AN UNREASONABLE TIME. 424 00:20:51,075 --> 00:20:52,338 ...REASONABLE TIME? 425 00:20:52,381 --> 00:20:53,991 I THOUGHT I WAS BEING RESPECT-- 426 00:20:54,035 --> 00:20:55,297 WE SHOULD'VE DISCUSSED THIS FIRST, 427 00:20:55,341 --> 00:20:57,038 BUT HONESTLY, 428 00:20:57,081 --> 00:20:59,388 I DON'T KNOW THAT WE SHOULD EVER DISCUSS THIS. 429 00:20:59,432 --> 00:21:01,303 ALFRED, I TOLD YOU WE SHOULD WAIT. 430 00:21:01,347 --> 00:21:02,652 I'M GLAD YOU DIDN'T. 431 00:21:05,438 --> 00:21:07,266 WE'RE SORRY, ALTHEA. 432 00:21:09,137 --> 00:21:11,444 AND CAN I JUST SAY, 433 00:21:11,487 --> 00:21:13,794 MY MOTHER'S NECKLACE LOOKS LOVELY ON YOU. 434 00:21:15,448 --> 00:21:18,059 AM I WORTH MORE WITH IT ON? 435 00:21:18,102 --> 00:21:20,279 IS THAT WHY YOU GAVE IT TO ME? 436 00:21:20,322 --> 00:21:23,586 I'M SORRY? THAT'S WHAT TONIGHT WAS ABOUT, RIGHT? 437 00:21:23,630 --> 00:21:25,632 MY BRIDAL PRICE? 438 00:21:25,675 --> 00:21:27,721 NOW WITH THIS PRENUP, 439 00:21:27,764 --> 00:21:29,288 MY OBJECTIVE VALUE? 440 00:21:32,029 --> 00:21:34,728 LET'S JUST SAY IT OUT LOUD AND PUT IT IN WRITING. 441 00:21:34,771 --> 00:21:36,338 BUT WE WON'T DO IT IN DOLLARS 442 00:21:36,382 --> 00:21:38,427 BECAUSE THAT WOULD BE TACKY. 443 00:21:38,471 --> 00:21:41,343 WHAT ABOUT...DUCKS? 444 00:21:41,387 --> 00:21:43,476 HOW MANY DUCKS AM I WORTH? HMM? 445 00:21:44,781 --> 00:21:46,914 LET'S HAVE AN AUCTION. 446 00:21:46,957 --> 00:21:50,831 I'LL OPEN UP THE BIDDING AT 4 DUCKS FOR MY LEGS. 447 00:21:50,874 --> 00:21:53,355 DO I HEAR 4 DUCKS? OR WHAT ABOUT MY BRAIN? 448 00:21:53,399 --> 00:21:55,575 I'VE DEFINITELY GOT A 20-DUCK BRAIN. 449 00:21:55,618 --> 00:21:57,620 UH, DO I HEAR 25? OK. 450 00:21:57,664 --> 00:21:59,709 UH, WHAT ABOUT MY BODY? I'VE BEEN TOLD 451 00:21:59,753 --> 00:22:03,147 I HAVE NICE CURVES FOR A CHINESE GIRL. 452 00:22:03,191 --> 00:22:04,235 ALTHEA? 453 00:22:10,546 --> 00:22:13,680 HEH. MM. AHEM. 454 00:22:13,723 --> 00:22:15,029 WHY AM I NEGOTIATING? 455 00:22:16,987 --> 00:22:20,164 THE OBJECT NEVER HAS A SAY IN WHAT SHE'S WORTH. 456 00:22:33,090 --> 00:22:34,222 ALTHEA. 457 00:22:47,235 --> 00:22:49,411 UH, IS THIS WHERE YOU MURDER ME? 458 00:22:49,455 --> 00:22:51,674 TAKE ONE STEP CLOSER AND YOU'LL SEE. 459 00:22:53,328 --> 00:22:55,417 UH. 460 00:22:55,461 --> 00:22:56,940 OH! FIGURED IF 461 00:22:56,984 --> 00:22:59,160 PHOTOGRAPHY DOESN'T DO IT FOR YOU, 462 00:22:59,203 --> 00:23:02,946 MAYBE SOMETHING A BIT MORE IMMERSIVE WOULD WORK. 463 00:23:02,990 --> 00:23:05,296 OK. I DON'T REALLY GET ART, 464 00:23:05,340 --> 00:23:06,907 BUT THIS IS PRETTY COOL. 465 00:23:08,735 --> 00:23:10,693 UH, YEAH. 466 00:23:10,737 --> 00:23:12,391 YOU'RE A BIT OF A PHILISTINE. 467 00:23:12,434 --> 00:23:14,349 USUALLY A DEALBREAKER. 468 00:23:14,393 --> 00:23:15,916 GOOD THING YOU'RE CUTE. 469 00:23:15,959 --> 00:23:18,135 I'M NOT A PHILISTINE. 470 00:23:18,179 --> 00:23:21,748 IT'S JUST...I'VE NEVER DONE THIS BEFORE. 471 00:23:23,097 --> 00:23:25,229 DONE WHAT? I'VE HAD HOOKUPS. 472 00:23:25,273 --> 00:23:26,927 I'VE HAD DATES. 473 00:23:26,970 --> 00:23:30,234 JUST NEVER...DATED. 474 00:23:30,278 --> 00:23:33,063 MULTIPLE DATES. SAME GUY. DATING. 475 00:23:34,761 --> 00:23:35,892 SO, YOU'RE A ROOKIE. 476 00:23:37,416 --> 00:23:39,156 A GAYBY. 477 00:23:39,200 --> 00:23:40,244 YEAH. 478 00:23:42,203 --> 00:23:43,422 IF I'VE BEEN HARD TO PIN DOWN, 479 00:23:43,465 --> 00:23:45,206 IF I'VE BEEN HIDING IN MY PHONE, 480 00:23:45,249 --> 00:23:48,775 IF I'M JUST REALLY BAD AT THIS, IT'S-- 481 00:23:48,818 --> 00:23:49,950 IT'S BECAUSE OF THAT. 482 00:23:54,258 --> 00:23:57,436 DOES THAT... THROW YOU? 483 00:23:59,220 --> 00:24:00,395 NOT REALLY. 484 00:24:02,223 --> 00:24:05,444 BESIDES...I ALREADY KNEW. 485 00:24:06,793 --> 00:24:07,968 IT'S KINDA OBVIOUS. 486 00:24:29,424 --> 00:24:30,556 YOU'VE BEEN QUIET. 487 00:24:31,774 --> 00:24:32,862 EVERYTHING OK? 488 00:24:39,913 --> 00:24:40,957 I SAW YOU. 489 00:24:42,437 --> 00:24:45,135 THE STATUE. I SAW YOU GIVE IT TO RANDALL. 490 00:24:45,179 --> 00:24:47,573 YOU SAID WE WEREN'T GONNA ROB THAT HOUSE. 491 00:24:47,616 --> 00:24:49,183 THAT WE WERE JUST TAKING A PEEK. 492 00:24:49,226 --> 00:24:51,490 I NEVER WOULD'VE...I TRADED IT FOR INFORMATION. 493 00:24:52,969 --> 00:24:54,797 INFORMATION THAT -WE NEEDED. -YOU BOUGHT HIM OFF. 494 00:24:54,841 --> 00:24:56,451 YEAH. YEAH, I DID. 495 00:24:57,626 --> 00:25:00,411 RANDALL REPATRIATES STOLEN ARTIFACTS. 496 00:25:02,022 --> 00:25:03,545 HE'LL GET IT BACK TO WHERE IT BELONGS. 497 00:25:03,589 --> 00:25:04,720 -HE'S ONE OF THE GOOD GUYS. -IF THAT WERE TRUE, 498 00:25:04,764 --> 00:25:06,635 WHY DIDN'T YOU JUST TELL ME? 499 00:25:06,679 --> 00:25:08,028 WHAT ELSE AREN'T YOU TELLING ME? 500 00:25:08,071 --> 00:25:09,464 WHAT ARE YOU GETTING AT? 501 00:25:09,508 --> 00:25:11,771 EVAN CALLED. OH? 502 00:25:11,814 --> 00:25:13,337 HE TOLD ME ABOUT YOUR RECORD. 503 00:25:15,078 --> 00:25:17,341 -YOU HAD HIM LOOK INTO ME? -NO, I-- 504 00:25:17,385 --> 00:25:18,865 HE DID THAT ON HIS OWN, 505 00:25:18,908 --> 00:25:21,911 WHICH IS A WHOLE OTHER THING, BUT... 506 00:25:21,955 --> 00:25:23,260 I GUESS I'M GLAD HE DID. 507 00:25:23,304 --> 00:25:24,697 IF YOU HAD QUESTIONS ABOUT ME 508 00:25:24,740 --> 00:25:26,046 OR ABOUT MY PAST... 509 00:25:28,352 --> 00:25:29,571 YOU COULD'VE JUST ASKED. 510 00:25:39,146 --> 00:25:40,190 WE'RE HERE. 511 00:25:46,414 --> 00:25:47,850 IF YOU WANT TO TURN AROUND, WE CAN. 512 00:25:51,941 --> 00:25:52,986 OUT OF THE CAR! 513 00:25:54,204 --> 00:25:55,466 DIDN'T YOU SEE THE SIGN? 514 00:25:55,510 --> 00:25:57,077 THIS IS PRIVATE PROPERTY. 515 00:26:06,086 --> 00:26:07,435 WE'RE HERE TO SEE RAZOR. 516 00:26:08,871 --> 00:26:12,222 WE'VE GOT TWO LITTLE RABBITS HERE TO SEE YOU. 517 00:26:12,266 --> 00:26:13,397 GET RID OF THEM. 518 00:26:13,441 --> 00:26:15,269 TELL HIM WE KNOW RANDALL. 519 00:26:15,312 --> 00:26:17,445 WAIT. LET 'EM IN. 520 00:26:19,273 --> 00:26:20,317 LET'S GO. 521 00:26:44,864 --> 00:26:47,388 YOU. THE LITTLE CAT BURGLARS FROM THE HOUSE? 522 00:26:49,651 --> 00:26:52,523 WHAT, YOU COME BACK TO GET YOUR ASS KICKED A SECOND TIME? 523 00:26:52,567 --> 00:26:53,612 I'M A FRIEND OF RANDALL'S. 524 00:26:53,655 --> 00:26:54,917 YEAH, I CAUGHT THAT PART. 525 00:26:57,050 --> 00:26:59,313 SO, RANDALL JUST TOLD YOU WHERE I LIVE, HUH? 526 00:27:00,488 --> 00:27:01,620 DISAPPOINTING. 527 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 RANDALL DOESN'T GIVE UP INFO LIGHTLY. 528 00:27:05,058 --> 00:27:06,973 YOU MUST'VE MADE IT WORTH HIS WHILE. 529 00:27:07,016 --> 00:27:07,974 WE'RE HERE FOR THE BOX. 530 00:27:08,017 --> 00:27:09,932 THE BOX IS SOLD. 531 00:27:09,976 --> 00:27:11,455 BY THE LOOKS OF IT, FOR MORE THAN WHAT 532 00:27:11,499 --> 00:27:13,675 YOU TWO COULD SCRAPE UP OVER MANY LIFETIMES. 533 00:27:13,719 --> 00:27:15,503 GARY, TAKE THEM OUT BACK. 534 00:27:15,546 --> 00:27:16,939 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. I DON'T LIKE 535 00:27:16,983 --> 00:27:18,680 BEING TRESPASSED ON. 536 00:27:18,724 --> 00:27:20,769 I'D LIKE TO GIVE RANDALL A MESSAGE OF THE COST 537 00:27:20,813 --> 00:27:22,684 OF BETRAYING YOUR FRIENDS. GARY-- 538 00:27:22,728 --> 00:27:26,166 -WHOA, WHOA, WHOA. -NO. FIGHT ME FOR IT. 539 00:27:26,209 --> 00:27:28,081 THE BOX. NICKY. 540 00:27:28,124 --> 00:27:29,256 I THOUGHT WE ALREADY DID THAT. 541 00:27:29,299 --> 00:27:30,910 A FAIR MATCH. 542 00:27:30,953 --> 00:27:32,912 I HEAR YOU'RE A BETTING MAN. 543 00:27:32,955 --> 00:27:36,655 ALL I'M PROPOSING IS A SIMPLE, FRIENDLY WAGER. 544 00:27:36,698 --> 00:27:38,047 YOU WIN, YOU KEEP THE BOX. 545 00:27:38,091 --> 00:27:39,875 I WIN, WE GET WHATEVER'S INSIDE. 546 00:27:39,919 --> 00:27:42,095 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED... 547 00:27:42,138 --> 00:27:44,488 I ALREADY HAVE THE BOX. 548 00:27:44,532 --> 00:27:47,753 YOU DON'T HAVE THIS. 549 00:27:52,583 --> 00:27:53,628 IS IT REAL? 550 00:27:53,672 --> 00:27:55,978 100%. AND IT'S YOURS. 551 00:27:56,022 --> 00:27:58,111 IF I FIGHT YOU. YEAH. 552 00:27:58,154 --> 00:27:59,678 THROW IN THIS KEY, 553 00:27:59,721 --> 00:28:01,549 YOU COULD RAISE THE PRICE WITH YOUR BUYER. 554 00:28:01,592 --> 00:28:03,420 OR I COULD HAVE MY MAN GARY JUST KILL YOU 555 00:28:03,464 --> 00:28:04,552 AND I CAN TAKE THE KEY. 556 00:28:07,337 --> 00:28:09,731 COULD. BUT YOU WON'T. 557 00:28:09,775 --> 00:28:11,733 AND WHY WON'T I? 558 00:28:11,777 --> 00:28:13,517 BECAUSE YOU HAVE A CODE. 559 00:28:13,561 --> 00:28:15,781 WIN OR LOSE, YOU KEEP THE BOX, 560 00:28:15,824 --> 00:28:17,913 SALE GOES THROUGH AS PLANNED. 561 00:28:17,957 --> 00:28:20,742 ALL WE'RE FIGHTING FOR IS A LITTLE PEEK, 562 00:28:20,786 --> 00:28:22,309 AND CLAIM TO WHATEVER'S INSIDE, 563 00:28:26,052 --> 00:28:30,230 SO...FIGHT ME. 564 00:28:34,713 --> 00:28:37,716 OK. YOU'RE ON. 565 00:29:00,216 --> 00:29:02,305 I CAN'T GO BACK IN THERE. 566 00:29:02,349 --> 00:29:03,698 YES, YOU CAN. 567 00:29:05,221 --> 00:29:07,528 I SET MY PARENTS STRAIGHT. 568 00:29:07,571 --> 00:29:09,008 AND HONESTLY, I THINK YOUR MOM 569 00:29:09,051 --> 00:29:10,879 LIKED SEEING THEM TAKEN DOWN A PEG. 570 00:29:19,845 --> 00:29:21,455 BUT I DON'T THINK THAT OUTBURST 571 00:29:21,498 --> 00:29:22,891 WAS ABOUT THE PRENUP. 572 00:29:24,675 --> 00:29:25,894 HOW COULD YOU TELL? 573 00:29:27,069 --> 00:29:28,418 IF IT WALKS LIKE A DUCK... 574 00:29:28,462 --> 00:29:33,554 OHH! PLEASE DON'T EVER SAY "DUCK." 575 00:29:35,730 --> 00:29:36,949 DO YOU WANT TO TALK ABOUT IT? 576 00:29:44,521 --> 00:29:45,653 NOT QUITE YET. 577 00:29:51,180 --> 00:29:53,052 ARE YOU SURE I DIDN'T SOUND TOTALLY INSANE? 578 00:29:54,836 --> 00:29:56,838 YOU ARE, BY FAR, 579 00:29:56,882 --> 00:29:58,709 THE SANEST ONE OF US ALL. 580 00:30:16,031 --> 00:30:17,337 YOU SHAOLIN? 581 00:30:17,380 --> 00:30:19,252 ♪ LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA-LA 582 00:30:19,295 --> 00:30:22,821 ♪ G-G-GET IT GOING, GET READY 583 00:30:37,052 --> 00:30:39,228 MY FAVORITE MOVIE OF ALL TIME 584 00:30:39,272 --> 00:30:41,404 IS "THE EXECUTIONER FROM SHAOLIN." 585 00:30:41,448 --> 00:30:42,536 NEVER SEEN IT. 586 00:30:46,496 --> 00:30:50,674 UHH!-♪ G-G-GET IT GOING, GET READY 587 00:30:50,718 --> 00:30:52,981 UHH! 588 00:30:54,504 --> 00:30:56,202 THE PRIEST PAI MEI 589 00:30:56,245 --> 00:30:57,551 DEMONSTRATES HE'S MASTERED 590 00:30:57,594 --> 00:30:58,857 THE TECHNIQUE OF MOVING 591 00:30:58,900 --> 00:31:01,468 THE WEAK SPOT IN HIS BODY AT WILL. 592 00:31:03,818 --> 00:31:05,124 EVERYBODY HAS A WEAK SPOT. 593 00:31:05,167 --> 00:31:07,343 UHH! AH! SHA! 594 00:31:07,387 --> 00:31:08,562 EXACTLY. 595 00:31:13,610 --> 00:31:14,655 NICKY! 596 00:31:16,004 --> 00:31:17,049 STAND DOWN. 597 00:31:24,970 --> 00:31:26,797 HE LEARNED TO MOVE HIS WEAK SPOT. 598 00:31:33,108 --> 00:31:34,501 IMAGINE HAVING THAT SKILL. 599 00:31:35,763 --> 00:31:36,720 I WOULDN'T NEED IT. 600 00:31:45,512 --> 00:31:46,774 I DON'T HAVE A WEAK SPOT. 601 00:31:50,212 --> 00:31:51,561 ♪ GET READY 602 00:31:54,564 --> 00:31:55,914 THEY'RE HERE TO PICK UP THE BOX. 603 00:31:55,957 --> 00:31:57,002 TELL THEM TO WAIT IN THE CAR. 604 00:31:57,045 --> 00:31:58,177 I WANT TO SEE THIS. 605 00:32:06,576 --> 00:32:07,969 GO AHEAD, YOUNG SHAOLIN. 606 00:32:48,314 --> 00:32:51,186 A SCABBARD. DOPE. WHAT'S IT FOR? 607 00:32:59,934 --> 00:33:01,022 THE SWORD. 608 00:33:06,071 --> 00:33:07,550 THE LOOK ON THAT WOMAN'S FACE. 609 00:33:09,552 --> 00:33:12,120 IT LOOKED LIKE SHE SAW A GHOST 610 00:33:12,164 --> 00:33:14,862 WHEN ALTHEA GAVE IT RIGHT BACK TO HER. 611 00:33:14,905 --> 00:33:16,646 WE ALWAYS TAUGHT OUR CHILDREN 612 00:33:16,690 --> 00:33:18,170 TO RESPECT THEIR ELDERS 613 00:33:18,213 --> 00:33:20,433 AND TO NOT TALK BACK. 614 00:33:20,476 --> 00:33:22,000 I KNOW. 615 00:33:22,043 --> 00:33:23,697 THANK GOD SHE DIDN'T LISTEN. 616 00:33:25,873 --> 00:33:27,918 I THOUGHT NICKY WAS THE HEADSTRONG ONE. 617 00:33:27,962 --> 00:33:29,746 WELL, NOW WE'VE GOT TWO. 618 00:33:31,748 --> 00:33:34,055 I WONDER WHO THEY TAKE AFTER. 619 00:33:34,099 --> 00:33:35,926 WELL, AT LEAST THE IN-LAWS 620 00:33:35,970 --> 00:33:37,450 KNOW HOW TO PICK A GOOD CHAMPAGNE. 621 00:33:37,493 --> 00:33:39,626 MM-HMM. 622 00:33:44,544 --> 00:33:46,372 HA HA! OH. 623 00:34:00,777 --> 00:34:01,822 HOW'S YOUR HAND? 624 00:34:05,565 --> 00:34:06,696 WEIRDEST THING. 625 00:34:08,046 --> 00:34:10,439 SINCE I TOUCHED THIS... 626 00:34:10,483 --> 00:34:12,920 THE PAIN JUST STOPPED. 627 00:34:14,878 --> 00:34:16,097 LIKE IT BELONGS TO ME. 628 00:34:16,141 --> 00:34:18,186 LIKE I WAS SUPPOSED TO FIND IT. 629 00:34:19,970 --> 00:34:22,190 THAT SOUNDS CRAZY, BUT-- 630 00:34:22,234 --> 00:34:25,106 BUT I KNOW THIS SCABBARD MATTERS. 631 00:34:25,150 --> 00:34:26,716 WELL, CLEARLY, ZHILAN DOES, TOO. 632 00:34:28,457 --> 00:34:29,719 BUT WE BEAT HER TO IT. 633 00:34:32,244 --> 00:34:33,506 BECAUSE OF YOU. 634 00:34:35,073 --> 00:34:36,509 YOU'VE GONE ON THIS JOURNEY WITH ME, 635 00:34:36,552 --> 00:34:38,119 NO QUESTIONS ASKED. 636 00:34:38,163 --> 00:34:42,123 PROFESSOR CHAU'S RESEARCH, THE KEY, RAZOR... 637 00:34:42,167 --> 00:34:43,820 IT ALL LED TO US FINDING THIS. 638 00:34:45,909 --> 00:34:47,389 I SHOULDN'T HAVE DOUBTED YOU. 639 00:34:47,433 --> 00:34:49,522 NICKY, IT'S OK. 640 00:34:49,565 --> 00:34:52,133 NO. IT'S--IT'S NOT. 641 00:34:52,177 --> 00:34:54,918 WE--WE BOTH HAVE OUR PASTS, 642 00:34:54,962 --> 00:34:56,224 THINGS WE DON'T KNOW ABOUT EACH OTHER, 643 00:34:56,268 --> 00:34:58,139 BUT IT DOESN'T MATTER. 644 00:34:58,183 --> 00:34:59,488 YOU ASKED ME TO TRUST YOU... 645 00:35:00,924 --> 00:35:03,666 AND...I DO. 646 00:35:06,321 --> 00:35:07,366 KEEP IT SAFE. 647 00:35:10,847 --> 00:35:11,935 FOR US. 648 00:35:18,203 --> 00:35:19,378 I GREW UP PRETTY POOR. 649 00:35:22,120 --> 00:35:24,209 WAS MOSTLY RAISED BY MY GRANDMOTHER. 650 00:35:24,252 --> 00:35:25,688 HAD A LOT OF UNSUPERVISED TIME. 651 00:35:25,732 --> 00:35:29,083 GOT MIXED UP IN SOME...SOME STUFF. 652 00:35:29,127 --> 00:35:30,867 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN. I WANT TO. 653 00:35:33,783 --> 00:35:37,744 AFTER JUVIE, I... ENDED UP TAKING 654 00:35:37,787 --> 00:35:40,007 A CHINESE HISTORY CLASS AT COMMUNITY COLLEGE. 655 00:35:41,400 --> 00:35:42,618 AND IT ALL JUST CLICKED. 656 00:35:44,054 --> 00:35:46,187 I FOUND WHAT I WAS LOOKING FOR. 657 00:35:46,231 --> 00:35:47,319 MY ROOTS, I GUESS. 658 00:35:48,755 --> 00:35:50,104 AND IT SAVED MY LIFE. 659 00:35:52,062 --> 00:35:55,022 I FINALLY GOT OUT OF THAT WORLD-- 660 00:35:55,065 --> 00:35:56,154 ALL THE WAY OUT. 661 00:35:57,590 --> 00:35:59,200 THAT'S WHY PEOPLE LIKE TRAVERS 662 00:35:59,244 --> 00:36:02,377 MAKE ME SO...ANGRY. 663 00:36:02,421 --> 00:36:04,249 THAT'S WHY I KNOW PEOPLE LIKE RANDALL. 664 00:36:05,989 --> 00:36:10,907 BECAUSE HISTORY, I MEAN REAL HISTORY, 665 00:36:10,951 --> 00:36:12,213 SHOULDN'T BE HOARDED UP IN SOME 666 00:36:12,257 --> 00:36:13,519 FANCY HOUSE SOMEWHERE. 667 00:36:13,562 --> 00:36:15,173 IT SHOULD BELONG TO EVERYONE. 668 00:36:18,654 --> 00:36:20,613 THE STATUE THAT I TOOK FROM TRAVERS, 669 00:36:20,656 --> 00:36:22,092 RANDALL'S GONNA MAKE SURE THAT IT GETS SENT 670 00:36:22,136 --> 00:36:24,051 BACK TO WHERE IT CAME FROM. 671 00:36:24,094 --> 00:36:25,270 THAT'S WHY I TOOK IT. 672 00:36:28,273 --> 00:36:29,926 I'LL TELL YOU MORE, NICKY. 673 00:36:59,565 --> 00:37:00,653 GOOD NIGHT. 674 00:37:02,132 --> 00:37:03,177 GOOD NIGHT. 675 00:37:10,228 --> 00:37:14,319 OK. TELL ME EVERYTHING. 676 00:37:14,362 --> 00:37:15,407 HOW WAS DINNER? 677 00:37:16,886 --> 00:37:18,845 IT WAS A HIT. 678 00:37:18,888 --> 00:37:21,978 THERE WAS SOME DRAMA OVER A PRENUP, 679 00:37:22,022 --> 00:37:23,937 BUT DENNIS IS DRIVING HIS PARENTS HOME 680 00:37:23,980 --> 00:37:26,287 AND ASSURES ME THAT'S NOT HAPPENING. 681 00:37:26,331 --> 00:37:27,680 JUST ONE MORE THING CROSSED OFF 682 00:37:27,723 --> 00:37:29,290 THE PRE-WEDDING CHECKLIST. 683 00:37:29,334 --> 00:37:32,859 WELL, THAT'S GREAT. I'M SURE YOU'RE THRILLED. 684 00:37:32,902 --> 00:37:34,295 OK. I'VE BEEN DYING 685 00:37:34,339 --> 00:37:35,731 TO TALK TO YOU ALL DAY. 686 00:37:35,775 --> 00:37:39,300 IT'S BEEN A RIDE. HA! HENRY AND I WERE-- 687 00:37:42,172 --> 00:37:43,304 ALTHEA, ARE YOU OK? 688 00:37:48,440 --> 00:37:49,571 ALTHEA? 689 00:37:53,749 --> 00:37:55,098 A PROFILE OF MY BOSS WAS 690 00:37:55,142 --> 00:37:57,100 SUPPOSED TO COME OUT TONIGHT, 691 00:37:57,144 --> 00:37:59,277 EXPOSING HIM AS A SEXUAL ABUSER. 692 00:38:00,626 --> 00:38:02,367 HE ASSAULTED A WOMAN AT WORK. 693 00:38:03,716 --> 00:38:05,065 BUT SHE DROPPED OUT OF THE STORY 694 00:38:05,108 --> 00:38:06,806 BECAUSE SHE WAS SCARED, I GUESS. 695 00:38:06,849 --> 00:38:08,460 OH, MY GOD. 696 00:38:11,767 --> 00:38:16,076 NO. I KNOW SHE WAS SCARED. 697 00:38:16,119 --> 00:38:17,686 BECAUSE WHAT HE DID TO HER... 698 00:38:21,168 --> 00:38:22,300 HE DID TO ME. 699 00:38:29,132 --> 00:38:31,134 WHEN? 700 00:38:31,178 --> 00:38:32,222 WHILE YOU WERE GONE. 701 00:38:34,224 --> 00:38:36,705 IT DIDN'T HAPPEN ALL AT ONCE. 702 00:38:36,749 --> 00:38:39,752 NOT AT FIRST. 703 00:38:39,795 --> 00:38:42,145 THAT'S THE CRAZY THING. 704 00:38:42,189 --> 00:38:43,582 THE STEPS. 705 00:38:46,454 --> 00:38:47,499 FIRST IT WAS A COMMENT ON 706 00:38:47,542 --> 00:38:49,892 THE TIGHTNESS OF MY SWEATER. 707 00:38:49,936 --> 00:38:51,372 THEN A JAB AT HOW MY CHEST 708 00:38:51,416 --> 00:38:53,722 IS OUT OF PROPORTION WITH MY ASS. 709 00:38:53,766 --> 00:38:55,420 THEN I'M HIS FAVORITE EMPLOYEE AT WORK 710 00:38:55,463 --> 00:38:57,378 AND A PROMISE OF A PROMOTION. 711 00:38:57,422 --> 00:39:00,076 BUT THEN I'VE OVERSTEPPED IN SOME INVISIBLE WAY 712 00:39:00,120 --> 00:39:01,774 AND HE FREEZES ME OUT FOR A WEEK, 713 00:39:01,817 --> 00:39:04,342 SO, I'M DYING TO GET BACK INTO HIS GOOD BOOKS. 714 00:39:04,385 --> 00:39:08,215 I ACCEPT A WHISKEY AFTER HOURS IN HIS OFFICE. 715 00:39:08,258 --> 00:39:11,697 I DON'T FIGHT BACK WHEN HIS HAND IS ON MY KNEE. 716 00:39:11,740 --> 00:39:13,133 SO, HE GRABS ME. 717 00:39:13,176 --> 00:39:14,352 TELLS ME HE CAN'T HELP HIMSELF. 718 00:39:14,395 --> 00:39:15,918 I'M IRRESISTIBLE, AND HE-- 719 00:39:25,711 --> 00:39:27,582 SO HE MADE A LITTLE MISTAKE. 720 00:39:27,626 --> 00:39:29,236 I CAN'T RUIN SOMEONE'S REPUTATION 721 00:39:29,279 --> 00:39:31,891 OVER A MISTAKE, RIGHT? 722 00:39:31,934 --> 00:39:34,154 AND THAT'S WHY I COULDN'T TALK TO THE REPORTER. 723 00:39:34,197 --> 00:39:35,895 I WAS ALL MIXED UP. 724 00:39:37,679 --> 00:39:39,072 WHY I WAS SO RELIEVED TO HEAR THAT 725 00:39:39,115 --> 00:39:40,378 ANOTHER WOMAN WASN'T. 726 00:39:42,771 --> 00:39:44,120 AND SHE WAS BRAVER THAN ME. 727 00:39:46,122 --> 00:39:47,646 EVEN THOUGH I'M SO SORRY IT HAPPENED 728 00:39:47,689 --> 00:39:49,517 TO HER, TOO, BUT... 729 00:39:52,041 --> 00:39:54,000 RELIEVED, IN A WAY. 730 00:39:59,919 --> 00:40:01,224 THAT SOUNDS SO AWFUL. 731 00:40:01,268 --> 00:40:02,574 HEY. NO. 732 00:40:06,708 --> 00:40:09,885 I AM SO SORRY... 733 00:40:14,150 --> 00:40:15,587 FOR WHAT YOU WENT THROUGH. 734 00:40:19,373 --> 00:40:21,027 FOR NOT BEING HERE. 735 00:40:24,639 --> 00:40:26,424 I KNOW HOW THAT WOMAN FEELS. 736 00:40:27,947 --> 00:40:30,776 AND I HAVE THE POWER TO MAKE HER-- 737 00:40:30,819 --> 00:40:35,041 GOD, OTHERS--NOT FEEL SO SCARED 738 00:40:35,084 --> 00:40:36,825 IF I JUST SPOKE OUT, BUT... 739 00:40:39,567 --> 00:40:40,742 BUT I CAN'T. 740 00:40:46,792 --> 00:40:47,923 I CAN'T DO IT. 741 00:42:09,222 --> 00:42:10,528 GREG, MOVE YOUR HEAD. 46623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.