All language subtitles for Jack.Ryan.Shadow.Recruit.2014.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,680 --> 00:01:22,770 Did you see what's happening? 2 00:01:25,160 --> 00:01:26,885 Come on, come on, let's go! 3 00:01:41,280 --> 00:01:42,641 Hey, what's going on? 4 00:01:42,720 --> 00:01:44,922 In there. It's on the news. 5 00:01:53,200 --> 00:01:54,679 Then, 18 minutes later, 6 00:01:54,680 --> 00:01:57,359 a second one went into the other twin tower. 7 00:01:57,360 --> 00:02:01,359 Can you paint us a picture of the situation in New York... 8 00:02:01,360 --> 00:02:04,519 An everyday morning situation, presumably pretty busy in the streets, 9 00:02:04,520 --> 00:02:05,719 people going about their business. 10 00:02:05,720 --> 00:02:08,119 Well, it's a beautiful day here in New York. 11 00:02:08,120 --> 00:02:10,599 Everyone is out in the street, everyone's on their rooftops, 12 00:02:10,600 --> 00:02:12,719 everyone's on their mobile phones. 13 00:02:12,720 --> 00:02:15,479 I don't think people can quite believe what's happened. 14 00:02:15,480 --> 00:02:18,399 Given that this is the financial district, is it your understanding that people... 15 00:02:18,400 --> 00:02:20,239 You're American, aren't you? Sorry, mate. 16 00:02:20,240 --> 00:02:21,559 May actually be inside the World Trade Center? 17 00:02:21,560 --> 00:02:23,079 I mean, without a shadow of a doubt 18 00:02:23,080 --> 00:02:25,599 there will be people in there. They get to work very early. 19 00:02:25,600 --> 00:02:28,239 And what about the emergency services? 20 00:02:30,080 --> 00:02:32,559 I, John Patrick Ryan, 21 00:02:32,560 --> 00:02:35,119 do solemnly swear that I will support and defend 22 00:02:35,120 --> 00:02:39,599 the Constitution of the United States against all enemies, foreign and domestic, 23 00:02:39,600 --> 00:02:42,565 that I will bear true faith and allegiance to the same 24 00:02:43,080 --> 00:02:46,439 and that I will obey the orders of the President of the United States 25 00:02:46,440 --> 00:02:49,199 and the orders of the officers appointed over me 26 00:02:49,200 --> 00:02:52,519 according to regulations and the Uniform Code of Military Justice, 27 00:02:52,520 --> 00:02:54,279 so help me, God. 28 00:02:54,280 --> 00:02:55,679 - Come on, then! - I got one! 29 00:02:55,680 --> 00:02:57,479 - Let's hear it! - Richmond Webb. 30 00:02:57,480 --> 00:02:58,559 You serious? 31 00:02:58,560 --> 00:03:00,479 My man was a seven-time Pro Bowler. 32 00:03:00,480 --> 00:03:01,999 I'm just saying Brown's better. 33 00:03:02,000 --> 00:03:06,119 Man, how come every cat from Baltimore always got to bring up Orlando Brown? 34 00:03:06,120 --> 00:03:08,841 Because Brown's the most underrated offensive tackle in the business. 35 00:03:09,480 --> 00:03:11,479 - Have you ever seen him play? - What? Aw, man. 36 00:03:11,480 --> 00:03:13,330 Yes, this is Lieutenant Ryan. 37 00:03:14,120 --> 00:03:16,199 Yes, sir, I did. I was wondering 38 00:03:16,200 --> 00:03:19,999 if you had a chance to forward my report on the Saabir Khan Bridge 39 00:03:20,000 --> 00:03:22,079 to anyone in intel. 40 00:03:22,080 --> 00:03:25,799 Yes, sir, they are the same findings I already reported. 41 00:03:25,800 --> 00:03:29,959 I just can't help noticing a correlation between traffic patterns there 42 00:03:29,960 --> 00:03:31,321 and the region's other... 43 00:03:32,800 --> 00:03:34,799 Well, if they do respond, 44 00:03:34,800 --> 00:03:38,129 I would be happy to explain it to whoever's in charge of regional... 45 00:03:38,600 --> 00:03:40,040 Sir? 46 00:03:41,280 --> 00:03:43,319 Still no love from the C.O.? 47 00:03:43,320 --> 00:03:45,799 I don't get it. I'm just trying to help. 48 00:03:45,800 --> 00:03:47,479 Hey, guys. Buckle up in the back. 49 00:03:47,480 --> 00:03:49,799 We're running into a little turbulence. 50 00:03:49,800 --> 00:03:50,919 You all right there, Private? 51 00:03:50,920 --> 00:03:52,479 - Sir, yes, sir! - Good man! 52 00:03:52,480 --> 00:03:55,519 Man, I still don't get why you requested this detail. 53 00:03:55,520 --> 00:03:58,239 Big brain like yours, man, why aren't you behind some desk somewhere? 54 00:03:58,240 --> 00:03:59,759 You requested this? 55 00:03:59,760 --> 00:04:01,959 I just figured if I was gonna serve, I should serve. 56 00:04:01,960 --> 00:04:04,759 Man, that's some patriotic shit right there, you see that? 57 00:04:04,760 --> 00:04:07,399 You're all right, Lieutenant. Even if your team is wack. 58 00:04:07,400 --> 00:04:10,001 Oh, stop talking trash on my Ravens, homeboy. 59 00:04:10,960 --> 00:04:12,639 I'm a Bengals fan. 60 00:04:12,640 --> 00:04:14,839 The Bengals? 61 00:04:14,840 --> 00:04:17,759 Rookie, get that harness on and stop trying to be down. 62 00:04:17,760 --> 00:04:19,999 Man, you got a lot to learn, Davies. 63 00:04:20,000 --> 00:04:22,879 Left in, right twist, click. 64 00:04:22,880 --> 00:04:24,241 Thank you, sir! 65 00:04:30,640 --> 00:04:32,046 You want some help? 66 00:04:48,800 --> 00:04:49,879 Move, move, move! 67 00:04:49,880 --> 00:04:51,639 Chopper crash. Spinal cord should be okay, 68 00:04:51,640 --> 00:04:53,839 but he's got two shattered vertebrae and no feeling in his legs. 69 00:04:53,840 --> 00:04:55,121 Lieutenant Ryan! 70 00:04:55,640 --> 00:04:58,286 Lieutenant Ryan! Did anyone else make it out alive? 71 00:04:58,440 --> 00:05:00,119 Yeah, two. Ryan dragged them both out. 72 00:05:00,120 --> 00:05:01,759 With a broken back? 73 00:05:01,760 --> 00:05:04,079 Okay, we're gonna have a look at you and it's gonna hurt, okay? 74 00:05:04,080 --> 00:05:05,719 X-rays are on the board. 75 00:05:05,720 --> 00:05:06,759 Okay, turn him! 76 00:05:12,320 --> 00:05:13,479 Okay, clear him! 77 00:05:13,480 --> 00:05:15,519 Down on three. One, two, three. 78 00:05:15,520 --> 00:05:16,719 Can't do anything from here. 79 00:05:16,720 --> 00:05:18,879 Evac him to NATO trauma in Kandahar right now. 80 00:05:18,880 --> 00:05:21,479 Get an ear out to Dr. Hardesty. Tell him to prep for a foraminotomy 81 00:05:21,480 --> 00:05:23,359 or possible spondylolisthesis. 82 00:05:23,360 --> 00:05:25,599 We've got spinal compression and root damage at minimum. 83 00:05:25,600 --> 00:05:28,039 Lieutenant has about a 90-minute window if he wants to walk again. 84 00:05:28,040 --> 00:05:29,159 Okay, move, move! 85 00:05:29,160 --> 00:05:30,519 Let's go. Come on, come on! 86 00:05:30,520 --> 00:05:31,960 Out of the way! Out of the way! 87 00:05:32,240 --> 00:05:33,930 That guy's done in this war. 88 00:05:47,120 --> 00:05:48,845 Gently. 89 00:05:50,120 --> 00:05:52,800 Push more to the next level. 90 00:05:55,600 --> 00:05:56,961 Good. 91 00:05:58,480 --> 00:06:00,399 That's really good, Jack. 92 00:06:04,240 --> 00:06:05,679 Come on. You can do this. 93 00:06:05,680 --> 00:06:06,919 Get up. 94 00:06:06,920 --> 00:06:09,043 I don't like you very much, Doctor. 95 00:06:09,840 --> 00:06:11,919 I'm not a doctor. I'm a 3rd-year med student 96 00:06:11,920 --> 00:06:15,488 who is four credits short in P.T. until you decide to walk. 97 00:06:15,880 --> 00:06:17,844 You're sick. You're a sadist. 98 00:06:20,480 --> 00:06:22,170 Come on, meet me halfway. 99 00:06:26,960 --> 00:06:28,525 Give me two Percocet. 100 00:06:29,480 --> 00:06:31,648 Get up and I'll ask them for one. 101 00:06:43,880 --> 00:06:45,399 How long's he been here? 102 00:06:45,400 --> 00:06:46,965 Eight months. 103 00:06:47,400 --> 00:06:50,171 Think he'll ever walk without the crutches? 104 00:06:50,880 --> 00:06:52,206 Maybe. 105 00:06:53,400 --> 00:06:55,364 If he decides he has somewhere to go. 106 00:07:08,640 --> 00:07:10,763 I'd like to talk to him. 107 00:07:11,000 --> 00:07:12,645 Sure. 108 00:07:12,880 --> 00:07:14,411 Not yet. 109 00:07:16,200 --> 00:07:17,890 But soon. 110 00:07:20,440 --> 00:07:23,405 Will you do me a favor and wait two minutes before you take that? 111 00:07:24,360 --> 00:07:25,641 Why? 112 00:07:26,040 --> 00:07:28,163 So that you know you can. 113 00:07:54,200 --> 00:07:56,319 - Lieutenant Ryan? - Uh... Yes, sir? 114 00:07:56,320 --> 00:07:57,599 Please, at ease. 115 00:07:57,600 --> 00:08:00,246 Commander Thomas Harper, U.S. Navy. 116 00:08:02,560 --> 00:08:04,524 Why the uniform today? 117 00:08:05,040 --> 00:08:06,519 I beg your pardon? 118 00:08:06,520 --> 00:08:09,719 I mean, you were wearing a suit and tie the last time you were here. 119 00:08:09,720 --> 00:08:12,127 You watched me from behind the glass in rehab. 120 00:08:12,360 --> 00:08:14,164 What can I do for you, Commander? 121 00:08:14,360 --> 00:08:15,919 You've already done it. 122 00:08:15,920 --> 00:08:18,805 I just want to say thank you for your service. 123 00:08:19,120 --> 00:08:20,446 I appreciate that. 124 00:08:20,560 --> 00:08:22,125 John P. Ryan, right? 125 00:08:22,960 --> 00:08:24,119 That's right. 126 00:08:24,120 --> 00:08:27,290 The one who wrote Liquidity Events in Post-Soviet Markets? 127 00:08:28,600 --> 00:08:31,959 Two-thirds of it, yes. My, uh... My dissertation. 128 00:08:31,960 --> 00:08:34,759 The same John P. Ryan who filed three separate reports 129 00:08:34,760 --> 00:08:38,119 on traffic patterns in and around the Saabir Khan Bridge? 130 00:08:38,120 --> 00:08:39,679 Uh, yes, sir. 131 00:08:39,680 --> 00:08:41,484 It's impressive work. 132 00:08:45,720 --> 00:08:48,400 How did you get a hold of that, sir? 133 00:08:51,800 --> 00:08:53,968 I'm in the CIA. 134 00:09:05,000 --> 00:09:06,281 Jack? 135 00:09:06,720 --> 00:09:08,081 Oh, hey. 136 00:09:11,880 --> 00:09:15,971 So, this is, uh... This is good-bye. 137 00:09:16,120 --> 00:09:18,163 I'm glad I found you. 138 00:09:19,640 --> 00:09:21,490 No more P.T. work for you? 139 00:09:21,680 --> 00:09:24,360 No, just eye-doctoring. 140 00:09:25,640 --> 00:09:27,251 Congratulations. 141 00:09:29,920 --> 00:09:32,202 I'm hungry. You wanna buy me dinner? 142 00:09:33,960 --> 00:09:35,159 You know I can't. 143 00:09:35,160 --> 00:09:37,647 All right, you win. I'll buy. 144 00:09:38,480 --> 00:09:40,279 I'll make you a deal. 145 00:09:40,280 --> 00:09:43,961 The day you run all the way out of here, we'll have dinner. 146 00:09:44,400 --> 00:09:46,204 And split the check. 147 00:09:49,080 --> 00:09:50,281 See ya. 148 00:09:50,520 --> 00:09:51,767 See ya. 149 00:10:00,800 --> 00:10:02,047 Good luck. 150 00:10:30,040 --> 00:10:33,084 Jesus, you weren't kidding. You are in the CIA. 151 00:10:33,600 --> 00:10:35,689 Somebody has to be. 152 00:10:37,680 --> 00:10:40,042 Why didn't you finish your Ph.D.? 153 00:10:40,280 --> 00:10:43,370 - I joined the Marines. - And saved two of your men. 154 00:10:43,760 --> 00:10:46,281 You handled yourself like a hero. 155 00:10:50,920 --> 00:10:53,361 If you still want to serve your country, 156 00:10:53,560 --> 00:10:55,444 there's another way. 157 00:10:56,040 --> 00:10:57,810 You're not really in the CIA, are you? 158 00:10:59,920 --> 00:11:03,090 What are you? Treasury? Foreign Asset Control? 159 00:11:05,600 --> 00:11:08,919 You know, I'm not supposed to tell anybody what I do for a living. 160 00:11:08,920 --> 00:11:11,964 And now, look, I've just told you twice. 161 00:11:12,240 --> 00:11:14,010 What do you want from me? 162 00:11:14,640 --> 00:11:16,919 I want to send you back to school to finish your doctorate. 163 00:11:16,920 --> 00:11:19,679 Then you'll join Financial Intelligence as an analyst. 164 00:11:19,680 --> 00:11:21,799 You'll work in a series of private banks on Wall Street, 165 00:11:21,800 --> 00:11:25,368 where you'll use your position to uncover funding for terror groups. 166 00:11:25,960 --> 00:11:27,159 Covertly. 167 00:11:27,160 --> 00:11:30,569 Yep. So you have to keep it to yourself. 168 00:11:31,040 --> 00:11:33,399 Your employers won't know you work for us. 169 00:11:33,400 --> 00:11:36,239 The people you love won't know you do, either. 170 00:11:36,240 --> 00:11:38,044 It's gonna get lonely, 171 00:11:38,240 --> 00:11:40,363 but it's how we like to do things. 172 00:11:40,800 --> 00:11:44,129 You know, people don't like you guys very much these days. 173 00:11:44,800 --> 00:11:46,639 Waterboarding. Rendition. 174 00:11:46,640 --> 00:11:48,126 Not my unit. 175 00:11:48,160 --> 00:11:49,439 Come on. You can do better than that. 176 00:11:49,440 --> 00:11:50,846 I can. 177 00:11:51,120 --> 00:11:53,599 And I do. And so do the people in my unit. 178 00:11:53,600 --> 00:11:55,290 Which unit is that? 179 00:11:56,440 --> 00:11:59,530 The one that makes sure we don't get hit again. 180 00:12:34,920 --> 00:12:35,999 I knew. 181 00:12:36,000 --> 00:12:37,959 I knew when you saw me ride it, you'd want one. 182 00:12:37,960 --> 00:12:39,207 Mmm. 183 00:12:40,560 --> 00:12:42,728 - Nice. - Yeah. 184 00:12:42,840 --> 00:12:44,239 Oh, her name's Sarah, by the way. 185 00:12:44,240 --> 00:12:45,319 Who? 186 00:12:45,320 --> 00:12:47,199 The one you like in Arbitrage. 187 00:12:47,200 --> 00:12:48,279 How'd you know that? 188 00:12:48,280 --> 00:12:51,324 Why else would anybody buy a motorcycle? 189 00:12:51,440 --> 00:12:53,439 - Teddy Hefferman? - Sarah, yes. 190 00:12:53,440 --> 00:12:56,439 Jack Ryan said you could help me with the Balfour arbitrage. 191 00:12:56,440 --> 00:12:57,559 - How're you doing? - Hi. 192 00:12:58,680 --> 00:13:00,325 Uh, what do you have? 193 00:13:01,200 --> 00:13:03,084 This looks good. 194 00:13:05,160 --> 00:13:06,719 The World Bank urging caution 195 00:13:06,720 --> 00:13:10,199 as volatilities in emerging markets continue to remind investors 196 00:13:10,200 --> 00:13:12,759 that with unprecedented global interconnectivity, 197 00:13:12,760 --> 00:13:16,119 even the strongest economies are vulnerable to collapse. 198 00:13:16,120 --> 00:13:17,559 This just in. 199 00:13:17,560 --> 00:13:19,919 Last minute negotiations are expected today 200 00:13:19,920 --> 00:13:22,839 as the security council of the United Nations votes. 201 00:13:22,840 --> 00:13:26,044 Russia's bitterly opposed to a new Turkish pipeline, 202 00:13:26,240 --> 00:13:30,279 which could see Russian economic dominance of oil exports shattered. 203 00:13:30,280 --> 00:13:33,802 The big question, will the U.S. defy Russia? 204 00:13:39,520 --> 00:13:42,719 The only thing that the Turks and the Georgians 205 00:13:42,720 --> 00:13:45,479 would undermine with their pipeline 206 00:13:45,480 --> 00:13:49,839 is Russia's monopoly on the Eastern European natural gas market. 207 00:13:49,840 --> 00:13:50,919 We both know that. 208 00:13:50,920 --> 00:13:54,727 If you block our proposal and the pipeline is approved, 209 00:13:54,960 --> 00:13:59,479 oil falls below $79 a barrel and the Russian government goes bankrupt. 210 00:13:59,480 --> 00:14:02,079 In our judgment, your assessment is extreme. 211 00:14:02,080 --> 00:14:03,441 Thank you. 212 00:14:04,920 --> 00:14:08,602 Our request comes from my country's highest level. 213 00:14:08,680 --> 00:14:11,884 And it is respectfully denied from mine. 214 00:14:12,840 --> 00:14:17,279 Then we will regard this as an act of economic war. 215 00:14:17,280 --> 00:14:18,439 While Wall Street talks up 216 00:14:18,440 --> 00:14:20,119 the robust performance of the dollar, 217 00:14:20,120 --> 00:14:21,959 many commentators look to the U.N. 218 00:14:21,960 --> 00:14:24,999 and the bitter standoff between the United States and Russia. 219 00:14:25,000 --> 00:14:26,839 The U.S. has the upper hand for now, 220 00:14:26,840 --> 00:14:29,279 but fears exist about exactly how an angry Russia 221 00:14:29,280 --> 00:14:32,799 and Russian business will react to the likely disastrous effects 222 00:14:32,800 --> 00:14:36,049 for the Russian economy of America's U.N. veto. 223 00:15:07,560 --> 00:15:10,319 Tell him he will need somebody in Moscow. 224 00:15:10,320 --> 00:15:13,364 - He'll want you. - No, I'm just an analyst. 225 00:15:13,440 --> 00:15:16,319 Our Russian partners are hiding accounts from us. 226 00:15:16,320 --> 00:15:19,000 It's, um, all in the data. 227 00:15:19,320 --> 00:15:21,479 Nobody else understands the data. 228 00:15:21,480 --> 00:15:24,729 Harper will want you. Just get yourself to Moscow. 229 00:15:24,840 --> 00:15:26,959 Operator. Operator. Operator! 230 00:15:26,960 --> 00:15:28,199 Your call, please. 231 00:15:28,200 --> 00:15:30,959 Operator, I've been ringing Murray Hill, 35097, 232 00:15:30,960 --> 00:15:32,959 for the last half hour and the line is always busy. 233 00:15:32,960 --> 00:15:34,679 Will you ring it for me, please? 234 00:15:41,280 --> 00:15:42,720 Hello? 235 00:15:47,360 --> 00:15:48,800 Jack? 236 00:16:21,920 --> 00:16:23,399 You home yet? 237 00:16:57,600 --> 00:16:59,439 I bet you looked cute. 238 00:16:59,440 --> 00:17:01,199 Overseas, where we see 239 00:17:01,200 --> 00:17:03,599 a surprisingly sturdy performance by the dollar, 240 00:17:03,600 --> 00:17:07,639 holding its ground in spite of the Turkish pipeline vote at the U.N. 241 00:17:07,640 --> 00:17:09,399 and the latest deficit news. Anika, your reaction? 242 00:17:09,400 --> 00:17:10,799 Well, surprised, 243 00:17:10,800 --> 00:17:14,319 pleased certainly, but this is extremely unusual behavior by the market. 244 00:17:14,320 --> 00:17:17,319 Commodities should be moving in the opposite direction of the dollar. 245 00:17:17,320 --> 00:17:19,639 You'd see a very different direction by investors as well. 246 00:17:19,640 --> 00:17:21,399 They usually waver from one day to the next... 247 00:17:21,400 --> 00:17:22,886 ls work okay? 248 00:17:24,280 --> 00:17:27,211 Yeah. Yeah, it was good. Sorry about that. Yeah. 249 00:17:29,560 --> 00:17:32,764 So, you feel like a movie this weekend? 250 00:17:33,000 --> 00:17:34,281 Sure. 251 00:17:34,320 --> 00:17:37,719 There's a revival of Sony, Wrong Number at the Film Forum. 252 00:17:37,720 --> 00:17:39,809 I was thinking that might be fun. 253 00:17:40,600 --> 00:17:41,926 Uh... 254 00:17:42,880 --> 00:17:44,081 Yeah. 255 00:17:46,320 --> 00:17:47,760 Have you ever seen it? 256 00:17:48,280 --> 00:17:49,606 Um... 257 00:17:50,040 --> 00:17:52,607 You know what I haven't seen is the waiter for, like, 258 00:17:52,640 --> 00:17:54,119 10 minutes. Have you seen him? 259 00:17:54,120 --> 00:17:55,319 - No. - Where'd he run off to? 260 00:17:55,320 --> 00:17:58,039 Okay. So, should we go? 261 00:17:58,040 --> 00:18:00,129 - Sounds good. - Good. 262 00:18:00,480 --> 00:18:01,886 Yeah. Let's do it. 263 00:18:02,000 --> 00:18:04,519 - For you, sir? - Ah. Yeah, the lady will try it. 264 00:18:04,520 --> 00:18:07,166 Yes, I will try it. Thank you. 265 00:19:32,400 --> 00:19:35,080 Sorokin wants to meet you now. 266 00:19:50,840 --> 00:19:52,041 Ten minutes. 267 00:19:52,120 --> 00:19:53,321 Yes, Minister. 268 00:20:01,560 --> 00:20:05,321 I warned them of the outcome at the U.N... 269 00:20:06,920 --> 00:20:09,168 it was entirely predictable. 270 00:20:09,800 --> 00:20:13,561 It was a mistake for us to force a vote. 271 00:20:14,960 --> 00:20:18,528 You started moving assets when the 272 00:20:18,640 --> 00:20:22,925 vote went against us, I hope? 273 00:20:23,400 --> 00:20:24,647 Yes, Minister. 274 00:20:26,320 --> 00:20:31,447 You understand the Kremlin must remain entirely distanced. 275 00:20:32,560 --> 00:20:35,525 Anything you activate 276 00:20:35,960 --> 00:20:38,845 must be self-contained. 277 00:20:44,440 --> 00:20:46,927 Is it the hour for 'Lamentations'? 278 00:20:48,600 --> 00:20:50,040 Lamentations? 279 00:20:50,160 --> 00:20:52,806 The Russian government is unaware... 280 00:20:53,280 --> 00:20:55,209 of any such activity or operation. 281 00:20:55,800 --> 00:20:57,047 But of course. 282 00:21:10,000 --> 00:21:11,399 You want to go to Moscow? 283 00:21:11,400 --> 00:21:12,719 I think we have to. 284 00:21:12,720 --> 00:21:15,519 They're unnamed, uncategorized, scattered all over the world. 285 00:21:15,520 --> 00:21:17,324 They're hidden accounts, Rob. 286 00:21:17,680 --> 00:21:19,679 These are just the ones I managed to find. 287 00:21:19,680 --> 00:21:20,927 How did you find them? 288 00:21:21,680 --> 00:21:24,451 - You pay me to look. - Not to look that hard. 289 00:21:26,280 --> 00:21:27,720 Joke. 290 00:21:28,400 --> 00:21:31,160 - You think they're ripping us off? - I don't know what to think. 291 00:21:31,320 --> 00:21:33,807 Jesus H. Christ. 292 00:21:34,960 --> 00:21:39,768 You're the compliance officer. It's your call, but can I ask one thing? 293 00:21:39,880 --> 00:21:42,970 Don't screw up the most lucrative partnership this company has. 294 00:21:44,000 --> 00:21:46,282 Please? I'm not kidding. 295 00:21:46,360 --> 00:21:49,131 Viktor Cherevin is completely unpredictable. 296 00:21:49,520 --> 00:21:51,519 And it's Russia. 297 00:21:51,520 --> 00:21:54,319 Insider trading is legal over there. It's the Wild West. 298 00:21:54,320 --> 00:21:57,285 They're still ideologues, but the new ideology is money. 299 00:21:57,560 --> 00:21:59,159 They're not a country, they're a corporation. 300 00:21:59,160 --> 00:22:00,439 Which is why we're there in the first place. 301 00:22:00,440 --> 00:22:02,639 - I know, don't rock the boat. - It's not a boat. 302 00:22:02,640 --> 00:22:05,079 It's a goddamn luxury yacht and we're all on it together. 303 00:22:05,080 --> 00:22:07,009 So, don't fucking sink us. 304 00:22:08,240 --> 00:22:09,359 Why don't you want me to come? 305 00:22:09,360 --> 00:22:11,119 Because I think you'd be bored out of your mind. 306 00:22:11,120 --> 00:22:13,759 It's Moscow. How would I be bored? 307 00:22:13,760 --> 00:22:15,883 I'll be working the whole time. 308 00:22:15,920 --> 00:22:17,645 What about Paris? 309 00:22:18,080 --> 00:22:20,089 - What about Paris? - Well, it isn't boring. 310 00:22:20,440 --> 00:22:22,005 And you won't be working. 311 00:22:22,160 --> 00:22:25,204 They owe me a long weekend. You can meet me there when you're done. 312 00:22:28,360 --> 00:22:30,642 What do I have to do to take a vacation with you? 313 00:22:30,920 --> 00:22:33,009 You can marry me and call it a honeymoon. 314 00:22:33,800 --> 00:22:36,082 Why didn't you tell me about the movie? 315 00:22:36,480 --> 00:22:37,681 What? 316 00:22:38,560 --> 00:22:40,319 Sony, Wrong Number. You'd already seen it. 317 00:22:40,320 --> 00:22:41,965 There was a stub in your pocket. 318 00:22:42,120 --> 00:22:43,479 You went through my pockets. 319 00:22:43,480 --> 00:22:44,799 Oh. 320 00:22:44,800 --> 00:22:47,279 I folded your pants because you throw them on the floor 321 00:22:47,280 --> 00:22:49,960 - and what I asked you... - Why won't you just marry me, Cathy? 322 00:22:50,080 --> 00:22:51,964 Are you having an affair? 323 00:22:52,800 --> 00:22:54,879 Oh, God, no. No. 324 00:22:54,880 --> 00:22:56,599 Is that what this is? Is that what you think? 325 00:22:56,600 --> 00:22:57,799 Who did you see the movie with? 326 00:22:57,800 --> 00:22:59,439 By myself. 327 00:22:59,440 --> 00:23:02,999 I'm a compliance officer. I do everything by myself! 328 00:23:03,000 --> 00:23:04,159 It was a 1:45 show. 329 00:23:04,160 --> 00:23:05,959 I couldn't stare at the goddamn computer screen anymore. 330 00:23:05,960 --> 00:23:09,687 You know what? If the job isn't right for you, Jack, maybe it's time to move on! 331 00:23:24,000 --> 00:23:25,440 Paris. 332 00:23:26,560 --> 00:23:28,046 You and me. 333 00:23:29,240 --> 00:23:30,771 Okay? 334 00:23:53,840 --> 00:23:55,999 Dr. Ryan. Embee Deng. 335 00:23:56,000 --> 00:23:57,884 Private security for Cherevin Group. 336 00:23:58,200 --> 00:24:00,402 I'm your protective detail. 337 00:24:00,840 --> 00:24:02,079 I need a bodyguard? 338 00:24:02,080 --> 00:24:05,648 Think of me as your fancy driver. 339 00:24:10,640 --> 00:24:12,879 - Where are you from, Embee? - Uganda. 340 00:24:12,880 --> 00:24:15,199 Cherevin only hires foreigners for security. 341 00:24:15,200 --> 00:24:18,847 That way they know we're not FSB. 342 00:24:19,720 --> 00:24:22,366 Good afternoon, good afternoon. 343 00:24:27,000 --> 00:24:28,201 Mmm-hmm. 344 00:24:29,320 --> 00:24:31,170 This way, Mr. Deng. 345 00:24:47,560 --> 00:24:50,639 Wow, St. Basil's Cathedral. Beautiful. 346 00:24:50,640 --> 00:24:53,519 It locks like ice cream. Ice cream top. 347 00:24:59,400 --> 00:25:00,719 The Kremlin. 348 00:25:00,720 --> 00:25:02,119 Yes, yes. 349 00:25:03,200 --> 00:25:05,323 Ah, you speak some Russian. 350 00:25:08,720 --> 00:25:11,479 You go and register. I'll help you upstairs with the bags. 351 00:25:11,480 --> 00:25:12,879 No. That's okay. I can get it from here. 352 00:25:12,880 --> 00:25:14,599 I'm supposed to check the room. 353 00:25:14,600 --> 00:25:15,926 Okay. 354 00:25:17,080 --> 00:25:19,169 - Welcome, Mr. Ryan. - Hi. 355 00:25:20,120 --> 00:25:22,971 - Just your signature, please. - All right. 356 00:25:37,440 --> 00:25:40,839 Mr. Cherevin hopes the room will be to your satisfaction. 357 00:25:46,120 --> 00:25:49,847 Ah, yes. And the view is second to none. 358 00:25:51,120 --> 00:25:52,845 Wow. 359 00:25:56,360 --> 00:25:57,559 It's magnificent! 360 00:29:11,000 --> 00:29:12,679 This is Cornerback. I have a situation. 361 00:29:12,680 --> 00:29:14,166 You have 85 seconds. 362 00:29:14,280 --> 00:29:15,919 - I need help. - Category? 363 00:29:15,920 --> 00:29:17,439 Somebody tried to kill me. There's a body. 364 00:29:17,440 --> 00:29:18,719 Are you intact? 365 00:29:18,720 --> 00:29:20,159 Close enough. 366 00:29:20,160 --> 00:29:22,479 Location? 367 00:29:22,480 --> 00:29:23,839 Cornerback? 368 00:29:23,840 --> 00:29:26,759 Uh, the Grushnitsky Hotel, Moscow. 369 00:29:29,000 --> 00:29:30,399 Oh, no. 370 00:29:30,400 --> 00:29:32,199 15 to 20 minutes. 371 00:29:32,200 --> 00:29:35,449 Maintain the room. Wait for two rings, then exit. 372 00:29:35,640 --> 00:29:39,199 Go quiet until 21:30 local and surface at location Gamma. 373 00:29:39,200 --> 00:29:40,519 I, uh... 374 00:29:40,520 --> 00:29:42,599 Contact bench at the base of the stairs. 375 00:29:42,600 --> 00:29:46,088 I don't remember where that is. 376 00:29:47,040 --> 00:29:48,079 Confirm. 377 00:29:48,080 --> 00:29:51,479 I heard you, I just don't remember the address, okay? 378 00:29:51,480 --> 00:29:54,159 I'm just an analyst. I only did three weeks at the Farm. 379 00:29:54,160 --> 00:29:56,199 You are breaking protocol, Cornerback. 380 00:29:56,200 --> 00:29:58,559 I'm out of my goddamn element is what I am. 381 00:29:58,560 --> 00:30:00,199 I just need the address. 382 00:30:00,200 --> 00:30:03,079 Go back to your room and stay there until the phone rings twice. 383 00:30:03,080 --> 00:30:04,999 Then leave quickly and quietly. 384 00:30:05,000 --> 00:30:07,239 Keep out of sight until 9:30 local time. 385 00:30:07,240 --> 00:30:09,479 - Then, go to Staraya Square, the steps. - Okay. 386 00:30:09,480 --> 00:30:11,879 Your contact will be on the bench. 387 00:30:11,880 --> 00:30:13,319 Cornerback? 388 00:30:13,320 --> 00:30:14,646 Yeah. 389 00:30:15,000 --> 00:30:16,199 You're a Marine. 390 00:30:16,200 --> 00:30:18,839 It's the reason you're still alive right now. 391 00:30:18,840 --> 00:30:21,930 Remember your tradecraft and you'll be fine. 392 00:30:23,440 --> 00:30:24,919 Thank you. 393 00:30:24,920 --> 00:30:26,079 Time's up. 394 00:32:07,440 --> 00:32:09,079 Hey, I was just about to call you. 395 00:32:09,080 --> 00:32:10,159 Hey. 396 00:32:10,160 --> 00:32:12,439 Yeah, I only landed a couple hours ago, so, uh... 397 00:32:12,440 --> 00:32:15,405 Oh, good. I'm not trying to hassle you, I just... 398 00:32:15,520 --> 00:32:18,039 I just wanted to make sure the trip was okay. 399 00:32:18,040 --> 00:32:20,561 Yeah. Yeah, it was, you know, uneventful. 400 00:32:20,640 --> 00:32:23,559 Well, that's the best kind. 401 00:32:23,560 --> 00:32:24,879 So, what are you doing now? 402 00:32:24,880 --> 00:32:27,686 I, uh, just left the hotel. Gonna... 403 00:32:28,040 --> 00:32:30,083 Got to go meet a colleague. 404 00:32:30,320 --> 00:32:31,646 Anybody interesting? 405 00:32:31,960 --> 00:32:35,687 I don't think you know him. What are you up to? 406 00:32:35,960 --> 00:32:38,399 Well, I was just on call for a 48, 407 00:32:38,400 --> 00:32:42,446 but Saidelman says that he can cover me for the weekend. 408 00:32:43,440 --> 00:32:45,199 So I thought, 409 00:32:45,200 --> 00:32:48,847 if I got on a plane tonight, I could be in Paris in the morning. 410 00:32:48,960 --> 00:32:50,560 You think you could get away early? 411 00:32:50,720 --> 00:32:52,046 Uh... 412 00:32:56,080 --> 00:32:57,406 Hello? 413 00:32:57,960 --> 00:33:00,447 Yeah, you know, I, um... 414 00:33:02,720 --> 00:33:04,439 I don't think so, Cath. 415 00:33:04,440 --> 00:33:06,759 I think I'm gonna be tied up longer than I thought. 416 00:33:06,760 --> 00:33:08,039 I'm not, uh... 417 00:33:09,520 --> 00:33:11,919 I'm not sure I'm gonna be able to make it there at all. 418 00:33:13,880 --> 00:33:16,526 Well, it sounds like you're having fun. 419 00:33:16,680 --> 00:33:18,723 Look, sweetheart, I'm, uh... 420 00:33:19,120 --> 00:33:21,879 I'm late and I'm tired. I'm pretty jetlagged. 421 00:33:21,880 --> 00:33:23,881 Can I give you a call in the morning, my time? 422 00:33:24,560 --> 00:33:25,966 Okay. 423 00:33:29,720 --> 00:33:32,651 I love you desperately. You know that, don't you? 424 00:33:33,280 --> 00:33:34,641 Yep. 425 00:33:35,880 --> 00:33:37,650 Don't lose faith in me. 426 00:33:41,160 --> 00:33:42,486 Okay. 427 00:34:11,560 --> 00:34:13,000 You Okay? 428 00:34:15,120 --> 00:34:16,560 Sit down. 429 00:34:20,480 --> 00:34:23,763 You got to pick somebody to trust, Jack. Now, sit down. 430 00:34:34,880 --> 00:34:36,161 You brought your dog? 431 00:34:38,720 --> 00:34:40,679 Q.P. dog. 432 00:34:40,680 --> 00:34:44,043 Quasi-Personal. Why else am I out for a walk? 433 00:34:44,680 --> 00:34:45,999 Grabbed it out of somebody's yard. 434 00:34:46,000 --> 00:34:49,010 They'll be thrilled when he turns up in the morning. 435 00:34:52,440 --> 00:34:55,325 It's better they're shaking afterwards than during. 436 00:35:02,280 --> 00:35:05,165 First person I ever killed, Jack, was innocent. 437 00:35:06,720 --> 00:35:09,400 - What did he do? - She. 438 00:35:11,360 --> 00:35:14,325 She didn't do anything. She was a bystander. 439 00:35:15,320 --> 00:35:17,124 Somebody who just... 440 00:35:18,280 --> 00:35:20,960 Just came up behind me too quick. 441 00:35:21,640 --> 00:35:22,966 Jesus. 442 00:35:23,280 --> 00:35:25,562 How do you get over something like that? 443 00:35:26,040 --> 00:35:28,242 If you're lucky, you get past it. 444 00:35:30,120 --> 00:35:32,559 - That's not the same thing. - No, it isn't. 445 00:35:32,560 --> 00:35:35,525 Now talk me through your very scary memo, 446 00:35:36,480 --> 00:35:40,401 but keep in mind I don't have your Ph.D. 447 00:35:42,240 --> 00:35:46,079 Two weeks ago, I noticed a series of accounts in our Russian partner's records 448 00:35:46,080 --> 00:35:49,363 to which our company's computers are denied access. 449 00:35:49,520 --> 00:35:51,768 Massive currency accounts, 450 00:35:52,000 --> 00:35:53,999 all in U.S. Treasuries. 451 00:35:55,240 --> 00:35:57,839 Cherevin's made a total commitment to U.S. dollars 452 00:35:57,840 --> 00:36:00,039 when there's been a hurricane in the Gulf 453 00:36:00,040 --> 00:36:02,641 and a string of negative economic reports. 454 00:36:03,800 --> 00:36:04,919 What does it mean? 455 00:36:04,920 --> 00:36:06,839 It's external sterilized intervention. 456 00:36:06,840 --> 00:36:08,399 Like I'm an idiot, please? 457 00:36:08,400 --> 00:36:11,968 The dollar should be going down, but it's up. 458 00:36:12,120 --> 00:36:14,641 A few cents every day, the past week. 459 00:36:15,680 --> 00:36:17,291 I think they're propping us up. 460 00:36:17,760 --> 00:36:19,007 Why? 461 00:36:21,280 --> 00:36:24,643 I think there's a coordinated plot within Russia 462 00:36:25,280 --> 00:36:27,759 to collapse the dollar and crash the U.S. economy. 463 00:36:27,760 --> 00:36:30,247 And it's going to happen soon. 464 00:36:30,800 --> 00:36:34,119 It'll be timed to follow a terrorist attack on U.S. soil. 465 00:36:34,120 --> 00:36:35,959 No, that'd be crazy. The Russians would lose 466 00:36:35,960 --> 00:36:37,919 - as much as anybody in a collapse. - No. No, no, no, 467 00:36:37,920 --> 00:36:40,282 the Chinese will lose more. 468 00:36:40,440 --> 00:36:41,959 And once the Russians start to sell, 469 00:36:41,960 --> 00:36:45,642 the rest of the world is gonna dump every dollar they have. 470 00:36:47,840 --> 00:36:50,559 All right, let's say it's happened. Let's say you're right. 471 00:36:50,560 --> 00:36:52,479 What's the aftermath? 472 00:36:52,480 --> 00:36:53,761 They'll recover. 473 00:36:54,280 --> 00:36:57,643 We won't. We don't have their oil reserves. 474 00:36:58,160 --> 00:37:00,119 We're looking at the Panic of 1837, 475 00:37:00,120 --> 00:37:03,439 the Panic of 1893, the Soviet Famine of 1932. 476 00:37:03,440 --> 00:37:04,599 Hyperinflation. 477 00:37:04,600 --> 00:37:06,959 Bread lines. Rioting. 478 00:37:06,960 --> 00:37:08,525 I know, I get it. 479 00:37:09,280 --> 00:37:11,359 And at first, though, they'll call it the American crisis, 480 00:37:11,360 --> 00:37:14,321 but within about six weeks, they're gonna start calling it what it is. 481 00:37:17,640 --> 00:37:19,410 The Second Great Depression. 482 00:37:21,840 --> 00:37:24,520 The attack and the sell-off have to be timed to each other. 483 00:37:25,160 --> 00:37:28,479 A massive series of transactions like that have to be programmed in advance 484 00:37:28,480 --> 00:37:30,489 and stored in Cherevin's system. 485 00:37:30,920 --> 00:37:32,679 Once I start the audit, I can get the date 486 00:37:32,680 --> 00:37:34,848 and time of the attack down to the minute. 487 00:37:41,520 --> 00:37:43,722 You stick to the scheduled audit tomorrow. 488 00:37:44,120 --> 00:37:46,322 Everything official, everything in public. 489 00:37:46,640 --> 00:37:47,966 You'll be fine. 490 00:37:49,240 --> 00:37:51,204 I need for you to be fine. 491 00:37:53,080 --> 00:37:57,001 Your room should be clean by now. We'll put a watch on it. 492 00:37:58,360 --> 00:37:59,971 I drowned him. 493 00:38:02,480 --> 00:38:04,409 In about that much water. 494 00:38:08,480 --> 00:38:11,251 You know, you sold this as an office job. 495 00:38:20,680 --> 00:38:22,962 You're not just an analyst anymore. 496 00:38:24,000 --> 00:38:25,725 You're operational now. 497 00:40:47,560 --> 00:40:49,842 We will avenge our mother Russia. 498 00:40:50,080 --> 00:40:52,442 You will avenge our family. 499 00:40:52,640 --> 00:40:54,968 America will bleed. 500 00:40:55,280 --> 00:40:57,164 Good luck, Aleksandr. 501 00:41:21,480 --> 00:41:24,081 Everyone is in place, sir, in America and in Moscow. 502 00:41:24,120 --> 00:41:25,810 Let it begin. 503 00:42:05,360 --> 00:42:07,999 Hi. Jack Ryan to see Mr. Cherevin. 504 00:42:08,000 --> 00:42:09,119 One moment, please. 505 00:42:09,120 --> 00:42:14,011 Dr. Ryan? I'm Katya, Mr. Cherevin's assistant. He's expecting you. 506 00:42:47,480 --> 00:42:49,799 I may be here a few days. Will I get my own card? 507 00:42:49,800 --> 00:42:53,561 Oh... As a foreign guest, you'll need to be accompanied. 508 00:42:54,320 --> 00:42:55,851 You understand? 509 00:42:56,640 --> 00:42:59,127 Of course. 510 00:43:27,440 --> 00:43:28,879 Viktor Cherevin. 511 00:43:28,880 --> 00:43:30,206 Jack Ryan. 512 00:43:30,840 --> 00:43:33,884 - How was your flight? - Fine, thank you. 513 00:43:34,040 --> 00:43:35,844 And the jet lag? 514 00:43:38,720 --> 00:43:40,888 That first night can be brutal. 515 00:43:42,200 --> 00:43:43,606 I survived. 516 00:43:44,880 --> 00:43:48,050 That's a nice painting. Napoleon at war. 517 00:43:48,360 --> 00:43:50,244 So, you know your history. 518 00:43:50,600 --> 00:43:52,165 What can I do for you? 519 00:43:52,800 --> 00:43:54,240 Routine audit. 520 00:43:54,480 --> 00:43:56,921 So routine it couldn't be done from New York? 521 00:43:57,360 --> 00:44:00,040 Not when you're concealing accounts from us. 522 00:44:02,440 --> 00:44:05,723 You Americans like to think of yourselves as direct. 523 00:44:05,800 --> 00:44:08,367 But I wonder if perhaps you are just rude. 524 00:44:10,480 --> 00:44:14,801 You Russians think of yourselves as poets, but perhaps you're just touchy. 525 00:44:19,200 --> 00:44:22,210 Nothing here is concealed. Only secured. 526 00:44:24,480 --> 00:44:25,966 Excuse me. 527 00:44:29,440 --> 00:44:32,564 I hope I can count on full access to your account files? 528 00:44:33,040 --> 00:44:34,480 You won't need it. 529 00:44:34,920 --> 00:44:38,679 I ordered the companies which concerned you, quite unnecessarily, I might add, 530 00:44:38,680 --> 00:44:40,599 to be sold, at a profit. 531 00:44:40,600 --> 00:44:42,879 Your firm's percentages are detailed in this report. 532 00:44:42,880 --> 00:44:44,359 The funds were transferred this morning, 533 00:44:44,360 --> 00:44:46,599 too late, alas, to stop you from getting on your flight. 534 00:44:46,600 --> 00:44:51,041 So, you see, an audit would be quite without purpose at this point, Mr. Ryan. 535 00:44:52,560 --> 00:44:53,966 I see. 536 00:44:54,960 --> 00:44:57,401 Partnerships are delicate, Mr. Ryan. 537 00:44:58,440 --> 00:45:00,608 Sometimes, they end violently. 538 00:45:01,520 --> 00:45:04,007 Dimitri Lemkov, our head of security. 539 00:45:04,440 --> 00:45:05,846 Jack Ryan. 540 00:45:08,240 --> 00:45:11,330 I'm sorry you had to come all this way for nothing, Mr. Ryan. 541 00:45:16,680 --> 00:45:22,164 I hear the finest restaurant in Moscow is across the street. Um... 542 00:45:23,840 --> 00:45:26,719 In honor of our partnership and to, quite frankly, 543 00:45:26,720 --> 00:45:29,924 apologize for my mistake, 544 00:45:30,600 --> 00:45:32,404 perhaps I could take you to dinner. 545 00:45:33,640 --> 00:45:34,841 No. 546 00:45:35,920 --> 00:45:37,281 But I'll take you. 547 00:45:37,960 --> 00:45:40,845 And I insist my driver pick you up from your hotel. 548 00:45:41,000 --> 00:45:43,168 Moscow can be very dangerous. 549 00:45:43,320 --> 00:45:47,879 Our own man, for example, who collected you from the airport. Embee. 550 00:45:47,880 --> 00:45:51,839 We are very concerned. He has simply disappeared. 551 00:45:51,840 --> 00:45:53,079 I'm sorry to hear that. 552 00:45:53,080 --> 00:45:57,923 No doubt he will turn up in a day or two, hung-over and remorseful. 553 00:45:58,000 --> 00:46:00,441 Will your wife be joining us tonight? 554 00:46:00,840 --> 00:46:02,201 Uh... 555 00:46:03,880 --> 00:46:05,650 - I'm not married. - Oh. 556 00:46:05,840 --> 00:46:09,487 I was just told that she had arrived at your hotel. 557 00:46:10,480 --> 00:46:11,959 Uh, my girlfriend. 558 00:46:11,960 --> 00:46:14,049 Even better, and our little secret. 559 00:46:15,360 --> 00:46:16,799 You're having fun with me. 560 00:46:16,800 --> 00:46:19,731 Not nearly enough. Bring her along tonight. We won't go otherwise. 561 00:46:20,080 --> 00:46:21,725 I'll be sure to ask. 562 00:46:22,880 --> 00:46:24,605 A pleasure to have met you both. 563 00:46:31,400 --> 00:46:32,931 He's dangerous. 564 00:46:55,160 --> 00:46:56,361 I lost him. 565 00:47:06,120 --> 00:47:07,599 You're done already? 566 00:47:07,600 --> 00:47:08,759 He's outplayed us. 567 00:47:08,760 --> 00:47:10,405 You didn't get anything? 568 00:47:10,960 --> 00:47:13,606 Nothing. Not one thing. 569 00:47:14,160 --> 00:47:16,647 He sold all the assets. 570 00:47:16,960 --> 00:47:19,199 He probably moved them to other shell companies. 571 00:47:19,200 --> 00:47:21,641 But I can't audit what they technically don't own. 572 00:47:22,440 --> 00:47:24,927 - All right. We still need the algorithm. - Yeah. 573 00:47:26,600 --> 00:47:28,643 Yeah. I invited him to dinner. 574 00:47:29,360 --> 00:47:32,166 The restaurant is across the street from his building. 575 00:47:33,440 --> 00:47:35,324 What if we, uh... 576 00:47:36,400 --> 00:47:37,719 What if what? 577 00:47:37,720 --> 00:47:38,799 - I don't know. - What, Jack? 578 00:47:38,800 --> 00:47:40,199 Well, what if we... 579 00:47:40,200 --> 00:47:41,479 You wanna break into their system? 580 00:47:41,480 --> 00:47:43,119 - Yeah, I think someone should. - You think we can? 581 00:47:43,120 --> 00:47:44,559 Yeah... I don't know. 582 00:47:44,560 --> 00:47:46,119 Put it up, the restaurant. 583 00:47:46,120 --> 00:47:48,119 The orders to sell the dollar would be 584 00:47:48,120 --> 00:47:50,641 encrypted on the computer of the security director. 585 00:47:50,840 --> 00:47:52,371 Dimitri Lemkov? 586 00:47:52,720 --> 00:47:54,359 Former FSB. 587 00:47:54,360 --> 00:47:55,839 We can't break into his office. 588 00:47:55,840 --> 00:47:57,279 It's secured six different ways. 589 00:47:57,280 --> 00:47:59,209 So, what about the office next to his? 590 00:47:59,560 --> 00:48:00,799 Well, that's Cherevin's. 591 00:48:00,800 --> 00:48:01,999 Can we get into that? 592 00:48:02,000 --> 00:48:05,999 Maybe someone could if they had his access card. 593 00:48:06,000 --> 00:48:09,119 We're developing a security guard, but we don't have him yet. 594 00:48:09,120 --> 00:48:10,685 Well, develop harder. 595 00:48:12,840 --> 00:48:14,199 He drinks, right? 596 00:48:14,200 --> 00:48:15,686 Like a Russian. 597 00:48:16,160 --> 00:48:19,569 Also chases women. The more married, the better. 598 00:48:22,280 --> 00:48:24,879 Okay, tell your guy once he's in there, 599 00:48:24,880 --> 00:48:29,039 he needs to enable all encrypted financial sell order packages. 600 00:48:29,040 --> 00:48:31,527 Tell him to look for dark pool algorithms. 601 00:48:31,920 --> 00:48:34,361 And if your guy, if the guy... 602 00:48:38,720 --> 00:48:40,524 I'm the guy, aren't I? 603 00:48:40,920 --> 00:48:43,964 Yeah. You're going to be great. 604 00:48:44,760 --> 00:48:46,883 But you've got another problem, Jack. 605 00:48:57,760 --> 00:49:01,999 So I dropped everything, and I called in every favor that I knew 606 00:49:02,000 --> 00:49:05,647 and I spent four hours at the consulate begging for a visa. 607 00:49:05,680 --> 00:49:08,759 You know, I wanted to make this grand gesture. 608 00:49:08,760 --> 00:49:11,079 I wanted you to see what you meant to me. 609 00:49:11,080 --> 00:49:13,567 So, I'm here. 610 00:49:14,040 --> 00:49:16,561 And you have to say something. 611 00:49:17,320 --> 00:49:22,287 Well, maybe it's... Maybe it's awful or hurtful or shameful. 612 00:49:22,400 --> 00:49:26,241 I don't know. But you have to talk to me. 613 00:49:27,440 --> 00:49:29,847 You can't let me think that I'm crazy anymore. 614 00:49:31,200 --> 00:49:33,562 Because now I know that I'm not. 615 00:49:35,840 --> 00:49:37,610 Just talk to me. 616 00:49:39,360 --> 00:49:41,085 Will you meet me halfway? 617 00:49:53,080 --> 00:49:54,850 I'm in the CIA. 618 00:49:58,560 --> 00:50:00,205 Thank God. 619 00:50:03,800 --> 00:50:06,207 I thought you were having an affair. 620 00:50:12,920 --> 00:50:13,999 Is everything in place? 621 00:50:14,000 --> 00:50:16,919 Yes, Mr. Cherevin, our asset in the U.S. has been contacted. 622 00:50:16,920 --> 00:50:18,201 He's prepared? 623 00:50:18,320 --> 00:50:20,919 Yes, sir. Merely awaiting your order. 624 00:50:20,920 --> 00:50:24,044 We will strike... tomorrow. 625 00:50:24,120 --> 00:50:28,006 Very well, sir. Sell orders have all been entered. 626 00:50:29,440 --> 00:50:30,687 It's time. 627 00:50:31,160 --> 00:50:32,930 We will activate our asset immediately. 628 00:50:43,680 --> 00:50:45,919 And this must be Aleksandr. 629 00:50:45,920 --> 00:50:47,770 The prodigal returns. 630 00:50:47,920 --> 00:50:51,759 He may not be a regular churchgoer, but he's a good man, my son. 631 00:50:51,760 --> 00:50:53,639 He just turned 21. 632 00:50:53,640 --> 00:50:56,571 And he already has a job at the auto plant. 633 00:51:07,160 --> 00:51:09,249 It was stupid to mention the job. 634 00:51:10,200 --> 00:51:11,999 A real mother would. 635 00:51:12,000 --> 00:51:14,202 It wasn't necessary. 636 00:51:15,640 --> 00:51:18,319 Today's reading is from the Book Of Lamentations... 637 00:51:18,320 --> 00:51:20,239 chapter 2, verse 2... 638 00:51:20,240 --> 00:51:22,090 Lamentations. 639 00:51:26,360 --> 00:51:28,324 We've been activated. 640 00:51:29,000 --> 00:51:31,043 Thank God. 641 00:51:31,600 --> 00:51:34,371 He has torn down the strongholds 642 00:51:34,600 --> 00:51:36,359 of the daughter of Judah. 643 00:51:36,360 --> 00:51:37,919 He has brought her kingdom... 644 00:51:37,920 --> 00:51:40,999 and its princes down to the ground in dishonor. 645 00:51:50,920 --> 00:51:53,202 The timing of the attack has been brought forward. 646 00:51:53,360 --> 00:51:54,561 We leave tonight. 647 00:51:56,080 --> 00:51:57,281 Take nothing with you. 648 00:52:05,760 --> 00:52:07,803 There is one loose end to tie up first. 649 00:52:18,400 --> 00:52:20,999 Playing the hottest music in Detroit. 650 00:52:21,000 --> 00:52:23,039 Feel the heat now. 651 00:52:45,520 --> 00:52:46,926 Hey. 652 00:52:47,280 --> 00:52:48,359 Hey. 653 00:52:48,360 --> 00:52:50,559 Excuse me. 654 00:52:50,560 --> 00:52:52,000 You look kind of lost. 655 00:53:19,400 --> 00:53:23,239 So, I'll have to keep him busy at the table for what? 656 00:53:23,240 --> 00:53:24,879 Ten minutes? To be on the safe side? 657 00:53:24,880 --> 00:53:26,119 What are you talking about? You're not going. 658 00:53:26,120 --> 00:53:27,799 You said he insisted I come to dinner. 659 00:53:27,800 --> 00:53:30,119 - It'll look suspicious if I don't show up. - No, no, it won't. 660 00:53:30,120 --> 00:53:31,159 She's right, Jack. 661 00:53:31,160 --> 00:53:32,519 To him, something will be off. 662 00:53:32,520 --> 00:53:33,719 You're not involving her in this. 663 00:53:33,720 --> 00:53:35,999 You involved me in this by not telling me. 664 00:53:36,000 --> 00:53:37,199 You got to get her out of here. Send her home. 665 00:53:37,200 --> 00:53:38,959 Well, what are you gonna tell Cherevin? That I'm homesick? 666 00:53:38,960 --> 00:53:41,359 These are dangerous people, Cathy. You cannot be here. 667 00:53:41,360 --> 00:53:43,479 If you'd told me who you really were, I wouldn't be. 668 00:53:43,480 --> 00:53:44,841 I took an oath! 669 00:53:45,040 --> 00:53:46,439 I took an oath. 670 00:53:46,440 --> 00:53:48,239 I couldn't tell you unless we were married. 671 00:53:48,240 --> 00:53:50,239 - And you wouldn't marry me! - That's why you wanted to marry me, 672 00:53:50,240 --> 00:53:51,399 so that you could tell somebody 673 00:53:51,400 --> 00:53:52,479 - that you were in the CIA? - No, of course not. 674 00:53:52,480 --> 00:53:54,759 You lied to me for three years and you were good at it. 675 00:53:54,760 --> 00:53:56,319 I think you actually enjoyed it. 676 00:53:56,320 --> 00:53:58,399 Can we have a minute, please? 677 00:53:58,400 --> 00:53:59,639 No, you can't. 678 00:53:59,640 --> 00:54:01,239 I would like to talk to Jack alone. 679 00:54:01,240 --> 00:54:03,966 This is geopolitics, it's not couples therapy. 680 00:54:06,840 --> 00:54:09,884 Do I really have to remind you what's at stake here, Jack? 681 00:54:10,160 --> 00:54:13,728 There's a very real scenario here where we don't get out of this alive. 682 00:54:16,080 --> 00:54:17,566 Any of us. 683 00:54:18,000 --> 00:54:20,039 And neither do a lot of innocent people back home. 684 00:54:20,040 --> 00:54:23,210 Now, we had about eight minutes to discuss this little... 685 00:54:23,720 --> 00:54:26,161 This little development. We just used four of them. 686 00:54:26,360 --> 00:54:28,959 We don't need you to break into Lemkov's computer, 687 00:54:28,960 --> 00:54:30,519 just into the office next to his. 688 00:54:30,520 --> 00:54:34,199 You plug this into any 220 outlet that shares the same wall with him. 689 00:54:34,200 --> 00:54:37,999 We use the building's own electrical wiring to access Lemkov's hard drive. 690 00:54:38,000 --> 00:54:40,799 How much time will he need to run the program? 691 00:54:40,800 --> 00:54:43,119 Five, six minutes, including movement. 692 00:54:43,120 --> 00:54:45,439 So the answer to your question, yes. 693 00:54:45,440 --> 00:54:47,722 10 minutes at the table ought to do it. 694 00:54:49,200 --> 00:54:50,559 All right. 695 00:54:50,560 --> 00:54:52,880 You know, we catch a few breaks, we can all be 696 00:54:53,000 --> 00:54:55,199 headed home on a plane by midnight. 697 00:54:55,200 --> 00:54:57,559 Cherevin will be at dinner in... 698 00:54:57,560 --> 00:54:59,922 - Cathy. - 55 minutes. 699 00:55:00,160 --> 00:55:02,169 - Then I should get dressed. - Cathy. 700 00:55:08,320 --> 00:55:09,646 I like her. 701 00:55:10,080 --> 00:55:12,442 If Cherevin touches her, I'll kill him. 702 00:55:12,880 --> 00:55:14,809 It's just dinner, Jack. 703 00:55:15,400 --> 00:55:17,443 The most he can do is look. 704 00:55:18,000 --> 00:55:20,043 And to be honest, we need him to. 705 00:55:47,120 --> 00:55:49,891 - Good morning. - Morning. 706 00:55:53,440 --> 00:55:55,642 Do you know what happened three years ago today? 707 00:55:56,520 --> 00:55:58,643 You agreed to stop wearing cargo shorts? 708 00:55:58,680 --> 00:56:02,009 I did. I did, it broke my heart. 709 00:56:02,360 --> 00:56:05,484 All that storage capacity. Incredible. Incredible shorts. 710 00:56:05,560 --> 00:56:09,879 No, but once I did agree to make pants a part of the new me, 711 00:56:09,880 --> 00:56:12,765 you finally agreed to go out with me. 712 00:56:12,800 --> 00:56:15,446 Well, I couldn't very well date a patient, could I? 713 00:56:16,960 --> 00:56:18,650 Could you marry one? 714 00:56:22,320 --> 00:56:24,329 'Cause I'm in love with you, Doctor. 715 00:56:32,880 --> 00:56:34,605 Oh, my God. 716 00:56:46,400 --> 00:56:49,444 I'd appreciate it if you would wear the ring in public. 717 00:56:53,320 --> 00:56:56,126 I left it in the hotel room. 718 00:56:57,280 --> 00:56:58,686 I know. 719 00:56:59,440 --> 00:57:00,926 I found it. 720 00:57:04,600 --> 00:57:07,963 He's expecting to meet my fiancee. And this is 721 00:57:09,360 --> 00:57:12,040 his driver. So please don't embarrass me. 722 00:57:44,040 --> 00:57:46,239 Ah, the Ryans. 723 00:57:46,240 --> 00:57:49,205 Perfect American couple. Welcome. 724 00:57:49,480 --> 00:57:52,650 Viktor Cherevin, my fiancée, Dr. Muller. 725 00:57:52,680 --> 00:57:55,850 Dr. Muller, you are so beautiful. 726 00:58:09,440 --> 00:58:11,085 Lemkov's headed out. 727 00:58:17,120 --> 00:58:19,368 Jack, it's show time. 728 00:58:21,760 --> 00:58:25,079 I hope you will enjoy the Haut-Brion. It's a very special wine. 729 00:58:28,200 --> 00:58:30,721 You find it amusing. 730 00:58:32,560 --> 00:58:33,879 Jack had an early start. 731 00:58:33,880 --> 00:58:35,161 So it seems. 732 00:58:36,040 --> 00:58:37,241 Oh. 733 00:58:38,280 --> 00:58:40,639 Hey. Can I get another one of these? 734 00:58:40,640 --> 00:58:43,491 This is good, Viktor. Ah. 735 00:58:46,680 --> 00:58:48,803 Jack has a back injury. 736 00:58:50,080 --> 00:58:51,520 From Afghanistan. 737 00:58:51,760 --> 00:58:53,291 Me, too. 738 00:58:53,440 --> 00:58:56,166 Different time, different empire, same graveyard. 739 00:58:56,800 --> 00:58:59,162 - My son's, also. - Sorry to hear that. 740 00:58:59,720 --> 00:59:03,159 Mujahideen grenade fragment is lodged in my hip to this day. 741 00:59:03,160 --> 00:59:05,439 I wouldn't think a hand grenade 742 00:59:05,440 --> 00:59:07,719 would be the first thing you'd wanna keep on your desk. 743 00:59:07,720 --> 00:59:09,365 A reminder of a vanquished rival. 744 00:59:09,480 --> 00:59:11,719 - You lost the war. - But I beat your grenade. 745 00:59:11,720 --> 00:59:12,839 My grenade? 746 00:59:12,840 --> 00:59:15,008 One supplied by your CIA. 747 00:59:18,960 --> 00:59:20,366 Perhaps. 748 00:59:20,640 --> 00:59:22,001 Perhaps. 749 00:59:24,480 --> 00:59:28,319 Well, I'm no medical doctor like my illustrious fiancee here, 750 00:59:28,320 --> 00:59:30,959 but I would recommend a Percocet or three for that hip. 751 00:59:30,960 --> 00:59:35,721 With a nice, hearty red like this, you won't know your own name in an hour. 752 00:59:36,240 --> 00:59:38,319 What? Come on, don't give me that look, Cathy. 753 00:59:38,320 --> 00:59:41,046 I'm not gonna be policed at the dinner table. 754 00:59:42,040 --> 00:59:43,651 Do you want one? 755 00:59:43,760 --> 00:59:45,883 - I think not. - Are you sure? 756 00:59:46,240 --> 00:59:47,851 Oh, I'm sure. 757 00:59:50,520 --> 00:59:52,639 You are so attractive like this. 758 00:59:52,640 --> 00:59:53,839 Chin-chin. 759 00:59:53,840 --> 00:59:55,451 Will you excuse me, please? 760 00:59:58,840 --> 01:00:00,839 Jack, I speak no Russian. 761 01:00:00,840 --> 01:00:02,679 Is it too much to ask to be escorted? 762 01:00:02,680 --> 01:00:05,199 Oh, it's just the bathroom, Cathy. It's just the bathroom. 763 01:00:05,200 --> 01:00:07,323 - Please. Allow me. - Thank you. 764 01:00:07,760 --> 01:00:09,239 Nice work, Jack. 765 01:00:11,840 --> 01:00:13,246 I'm sorry. 766 01:00:13,320 --> 01:00:14,521 Uh-huh. 767 01:00:29,360 --> 01:00:30,800 I got it. 768 01:00:31,000 --> 01:00:32,406 Okay. 769 01:00:35,800 --> 01:00:37,001 Exit. 770 01:00:37,160 --> 01:00:38,646 Snowball is rolling. 771 01:00:40,600 --> 01:00:41,919 Okay to go. 772 01:00:41,920 --> 01:00:43,360 Step it up. 773 01:00:45,400 --> 01:00:46,806 Viktor! 774 01:00:47,800 --> 01:00:49,559 Viktor, Viktor, Viktor. Tell me. 775 01:00:49,560 --> 01:00:51,808 Which would you rather? Pick one. 776 01:00:52,240 --> 01:00:55,887 Either you live in some miserable shithole, you have no money, 777 01:00:56,320 --> 01:00:57,726 but you're single. 778 01:00:58,520 --> 01:01:02,399 Or you're rich, you live in some fantastic apartment, 779 01:01:02,400 --> 01:01:07,849 but you have to be, good God, you have to be in a relationship. 780 01:01:10,520 --> 01:01:12,324 Huh? What do you think? 781 01:01:13,480 --> 01:01:16,286 - I'll leave the night to the two of you. - I won't allow it. 782 01:01:16,600 --> 01:01:19,041 I think one of us needs to take a walk. 783 01:01:20,080 --> 01:01:22,647 I think you should consider her suggestion. 784 01:01:39,120 --> 01:01:41,209 Please, sit down. 785 01:02:39,400 --> 01:02:40,726 He's in. 786 01:02:56,760 --> 01:03:01,408 You flew all the way to Moscow to surprise him or to catch him, which was it? 787 01:03:01,720 --> 01:03:03,410 That's a rather personal question. 788 01:03:03,680 --> 01:03:05,559 Would you prefer impersonal? 789 01:03:05,560 --> 01:03:08,331 I'd rather talk than make chit-chat, wouldn't you? 790 01:03:10,280 --> 01:03:13,039 If we're going to be married, I'd like to know that I can trust him. 791 01:03:13,040 --> 01:03:14,321 Trust. 792 01:03:14,880 --> 01:03:16,127 Truth. 793 01:03:16,160 --> 01:03:19,250 I think it's like most opinions, best unexpressed. 794 01:03:21,440 --> 01:03:23,369 You talk like Pechorin. 795 01:03:24,360 --> 01:03:26,289 You've read A Hero Of Our Time? 796 01:03:26,400 --> 01:03:28,239 I had a misspent sophomore year. 797 01:03:28,240 --> 01:03:29,680 - Really? - Mmm. 798 01:03:29,720 --> 01:03:32,844 I love Lermontov. That Russian romanticism is so 799 01:03:34,120 --> 01:03:35,685 achingly desperate. 800 01:03:35,800 --> 01:03:39,209 Desperate, yes. And insatiable. 801 01:04:27,840 --> 01:04:31,439 It's about not aging before your time. 802 01:04:31,440 --> 01:04:34,079 You don't understand. Aging isn't the problem. 803 01:04:34,080 --> 01:04:36,439 Dying the proper way, that is the problem. 804 01:04:36,440 --> 01:04:38,159 Not if you've lived a life without regret. 805 01:04:38,160 --> 01:04:40,359 How on earth does one do that? 806 01:04:40,360 --> 01:04:43,928 Regret. It piles up around us like books we never read. 807 01:04:44,520 --> 01:04:46,165 Well, that's the past. 808 01:04:47,320 --> 01:04:49,079 Can you live the rest of your life without regret? 809 01:04:49,080 --> 01:04:55,011 Yes, perhaps. If I feel I have done something truly great for my country. 810 01:04:56,640 --> 01:04:59,320 Something my children would have found important. 811 01:05:02,080 --> 01:05:03,520 Would have? 812 01:05:05,920 --> 01:05:07,645 You're incredibly beautiful. 813 01:05:09,480 --> 01:05:11,839 I hope Jack Ryan realizes how fortunate he is. 814 01:05:11,840 --> 01:05:13,041 Mmm. 815 01:05:14,480 --> 01:05:15,681 - Ready. - Okay. 816 01:05:16,280 --> 01:05:17,481 Go. 817 01:05:34,120 --> 01:05:36,049 Okay. 818 01:05:56,240 --> 01:05:57,879 Lemkov's on his way back. 819 01:05:57,880 --> 01:05:59,519 Okay, you're on the clock. 820 01:05:59,520 --> 01:06:01,210 Three minutes, 37. 821 01:06:12,960 --> 01:06:14,879 Seal the elevators. 822 01:06:14,880 --> 01:06:16,650 No one goes in or out. 823 01:06:17,440 --> 01:06:18,641 Find Cherevin now! 824 01:06:22,560 --> 01:06:24,683 How advanced is your cirrhosis? 825 01:06:26,120 --> 01:06:27,651 You have a 826 01:06:28,760 --> 01:06:31,486 yellow tinge to your skin tone. 827 01:06:32,080 --> 01:06:34,647 Spider-web veins on the backs of your hands. 828 01:06:35,760 --> 01:06:37,803 You're stage three, aren't you? 829 01:06:41,640 --> 01:06:43,239 You see? Now we're talking. 830 01:06:44,760 --> 01:06:47,281 - Excuse me. - No, please take the call. 831 01:06:51,160 --> 01:06:54,439 They tell me I have less than three months but you probably know that 832 01:06:54,440 --> 01:06:56,961 because you are clearly a brilliant doctor. 833 01:07:08,600 --> 01:07:09,679 Jack. 834 01:07:09,680 --> 01:07:11,759 Hey, Teddy, it's Jack. I'm in Cherevin's office 835 01:07:11,760 --> 01:07:13,959 - and I need your help really quick... - I'm having dinner with her. 836 01:07:13,960 --> 01:07:14,999 What? 837 01:07:15,000 --> 01:07:16,770 Sarah in Arbitrage. 838 01:07:17,440 --> 01:07:20,039 That's great. Look, I need a favor, Teddy. 839 01:07:20,040 --> 01:07:23,005 I'm at Cherevin. I'm having a little trouble accessing 840 01:07:23,120 --> 01:07:25,919 a group file code without a partner-level ABA dodge. 841 01:07:25,920 --> 01:07:27,399 Can you grab Rob for me? 842 01:07:27,400 --> 01:07:28,959 I know he's in a meeting right now. 843 01:07:28,960 --> 01:07:30,889 For you, the world. 844 01:07:34,360 --> 01:07:35,639 Jack! 845 01:07:35,640 --> 01:07:36,719 Hey, Rob. 846 01:07:36,720 --> 01:07:38,519 You find anything juicy over there? 847 01:07:38,520 --> 01:07:42,279 Oh, you know, accounts bullshit, hookers and hotels, same old, same old. 848 01:07:42,280 --> 01:07:44,289 Did Teddy tell you I need that dodge? 849 01:07:44,360 --> 01:07:46,722 I'll give it to you on one condition. 850 01:07:46,880 --> 01:07:48,039 Shoot. 851 01:07:48,040 --> 01:07:52,450 If you get one whiff that FSB is involved in whatever this is, 852 01:07:52,560 --> 01:07:55,491 you run, do not walk, to the nearest airport. 853 01:07:56,000 --> 01:07:57,479 They play rough over there, Jack. 854 01:07:57,480 --> 01:07:59,599 Under two, Jack. Step it up. 855 01:07:59,600 --> 01:08:01,679 Understood. Yeah, understood, Rob. 856 01:08:01,680 --> 01:08:03,159 I worry about you, you know. 857 01:08:03,160 --> 01:08:06,240 Thanks. I appreciate it. Look, I'm a little pressed for time on this end. 858 01:08:06,320 --> 01:08:08,124 - Ready? - Yeah. Shoot. 859 01:08:09,840 --> 01:08:12,441 Four... One... 860 01:08:12,840 --> 01:08:14,201 Seven. 861 01:08:14,400 --> 01:08:15,719 - You getting this? - Uh-huh. 862 01:08:15,720 --> 01:08:18,207 One... Eight... 863 01:08:18,520 --> 01:08:19,999 Three... 864 01:08:20,000 --> 01:08:21,247 Six. 865 01:08:28,680 --> 01:08:29,927 Jack? 866 01:08:30,080 --> 01:08:31,566 We're in. 867 01:08:31,760 --> 01:08:33,399 I'm not there yet. How we doing? 868 01:08:33,400 --> 01:08:35,119 Okay, unless he ran the red lights. 869 01:08:37,320 --> 01:08:38,479 Back on site. 870 01:08:38,480 --> 01:08:40,364 He ran the red lights. Get out. 871 01:08:53,320 --> 01:08:54,601 Got it! Got it! 872 01:09:05,240 --> 01:09:07,602 Jack? You got trouble. 873 01:09:08,880 --> 01:09:10,605 Oh, my God. 874 01:09:12,480 --> 01:09:13,920 Oh, my God. 875 01:09:14,280 --> 01:09:16,639 Main elevator is N.G. 876 01:09:16,640 --> 01:09:18,410 We're working on another exit. 877 01:09:18,920 --> 01:09:20,399 I need it now. 878 01:09:20,400 --> 01:09:22,011 Yep, yep, yep. 879 01:09:22,640 --> 01:09:24,205 There it is. Private elevator. 880 01:09:24,720 --> 01:09:27,002 Back of Cherevin's office. Go. 881 01:09:33,760 --> 01:09:35,799 Hit the service entrance button. 882 01:09:35,800 --> 01:09:39,322 Texting you Cyrillic icon now. 883 01:09:43,040 --> 01:09:44,999 There's an external staircase. 884 01:09:53,120 --> 01:09:54,560 Harper. 885 01:09:54,760 --> 01:09:55,959 Jack. 886 01:09:57,120 --> 01:09:58,446 Jack. 887 01:09:59,280 --> 01:10:01,164 Harper. Harper, can you hear me? 888 01:10:01,360 --> 01:10:02,800 Damn it. 889 01:10:10,280 --> 01:10:12,439 I'm flushed. Must be the wine. 890 01:10:12,440 --> 01:10:13,839 Or perhaps the company. 891 01:10:13,840 --> 01:10:16,119 - Are you about to misbehave? - Would you like me to? 892 01:10:16,120 --> 01:10:17,731 I haven't decided yet. 893 01:10:21,480 --> 01:10:22,886 Telephone. 894 01:10:59,680 --> 01:11:01,166 Jack, stop. 895 01:11:07,520 --> 01:11:09,079 Hurry up, Jack. He's got Cathy 896 01:11:09,080 --> 01:11:10,920 and he's on his way back to the building. 897 01:11:11,200 --> 01:11:12,359 Duck. 898 01:11:16,840 --> 01:11:18,079 Keep moving, Jack. 899 01:11:18,080 --> 01:11:20,487 Staircase is clear to the ground. Go. 900 01:11:22,120 --> 01:11:23,481 Control, you're on. 901 01:12:01,720 --> 01:12:03,119 Cathy. 902 01:12:05,440 --> 01:12:06,926 I'm so sorry. 903 01:12:07,600 --> 01:12:09,599 Did you enjoy your walk, Dr. Ryan? 904 01:12:09,600 --> 01:12:12,239 Mr. Cherevin, I have to apologize. I had too much to drink. 905 01:12:12,240 --> 01:12:13,559 Excuse me, Doctor! 906 01:12:13,560 --> 01:12:14,841 - Yes? - Yes? 907 01:12:15,920 --> 01:12:17,167 Viktor. 908 01:12:17,240 --> 01:12:18,930 Your wallet, let me see it. 909 01:12:19,880 --> 01:12:21,241 What is this? 910 01:12:29,760 --> 01:12:32,964 You missed a fascinating conversation I had with Dr. Muller. 911 01:12:34,280 --> 01:12:36,119 I did? What was that? 912 01:12:36,120 --> 01:12:37,810 Things we regret. 913 01:12:38,120 --> 01:12:40,641 Let's you and I have that same talk soon. 914 01:12:40,880 --> 01:12:43,890 You know, we should get home. I am so sorry about tonight. 915 01:12:48,440 --> 01:12:49,641 Have them followed. 916 01:12:55,720 --> 01:12:57,199 Get us to Beta. 917 01:12:57,200 --> 01:12:59,119 Copy that. Let's hit the safe house. 918 01:12:59,120 --> 01:13:01,360 We clean the premises and get the hell out of there. 919 01:13:04,280 --> 01:13:07,529 I have max-level data coming in for analysis now. 920 01:13:12,480 --> 01:13:14,842 We are tracking them. 921 01:13:15,800 --> 01:13:18,287 The same old weaknesses, Viktor. 922 01:13:19,640 --> 01:13:21,080 Vodka, 923 01:13:22,480 --> 01:13:24,330 vanity, 924 01:13:25,360 --> 01:13:27,005 women. 925 01:13:31,320 --> 01:13:34,205 Your son would be ashamed. 926 01:13:38,160 --> 01:13:39,646 Ryan has it. 927 01:14:21,000 --> 01:14:23,199 The algorithm's uploading to Langley. 928 01:14:23,200 --> 01:14:24,279 Once we break it down... 929 01:14:24,280 --> 01:14:25,606 It's tomorrow. 930 01:14:27,080 --> 01:14:29,044 - What? - The sell order. 931 01:14:29,120 --> 01:14:32,399 It's programmed for 9:06 a.m. Eastern Time. They're dumping everywhere. 932 01:14:32,400 --> 01:14:34,719 Tokyo, London, Shanghai, a dozen other exchanges. 933 01:14:34,720 --> 01:14:36,880 It's almost two trillion. It's gonna be a wipeout. 934 01:14:36,920 --> 01:14:38,531 That's 18 hours. 935 01:14:39,840 --> 01:14:41,199 How do we stop it? 936 01:14:41,200 --> 01:14:44,559 They're not gonna flood the market unless the terror attack is successful. 937 01:14:44,560 --> 01:14:46,000 They'd lose everything. 938 01:14:46,240 --> 01:14:50,604 And the attack will be coordinated right before that, 9:00 a.m. tomorrow. 939 01:15:03,120 --> 01:15:04,446 Get down! 940 01:15:07,240 --> 01:15:08,719 Go, go, go! 941 01:15:08,720 --> 01:15:11,039 Albatross, we are compromised at rendezvous Beta. 942 01:15:11,040 --> 01:15:12,439 Request immediate backup. 943 01:15:20,720 --> 01:15:22,331 No! Get off me! 944 01:15:23,480 --> 01:15:24,599 Get off me! 945 01:15:24,600 --> 01:15:25,919 Jack! 946 01:15:25,920 --> 01:15:27,959 Cathy! 947 01:15:32,120 --> 01:15:33,446 Jack! 948 01:15:33,920 --> 01:15:35,201 Jack! 949 01:16:10,160 --> 01:16:11,440 I don't know what you're saying. 950 01:16:13,120 --> 01:16:14,159 Harper. 951 01:16:14,160 --> 01:16:15,959 Harper, can you hear me? Do you have her? 952 01:16:15,960 --> 01:16:17,799 Are you sure she's wearing it? 953 01:16:17,800 --> 01:16:19,999 Yes! Of course! I put it on her myself! 954 01:16:20,000 --> 01:16:21,919 We played the whole scene for the driver. 955 01:16:21,920 --> 01:16:23,406 Now where is she? 956 01:16:29,120 --> 01:16:30,479 Got her. 957 01:16:30,480 --> 01:16:31,799 It's working. 958 01:16:31,800 --> 01:16:33,843 Jack, send me a ping from yours. 959 01:16:36,120 --> 01:16:39,688 Southwest on Kashirskoye Shosse. It's a kilometer from you. 960 01:16:48,040 --> 01:16:49,890 Go! Go! 961 01:17:08,160 --> 01:17:09,199 Off the highway. 962 01:17:09,200 --> 01:17:11,399 Headed north toward Kuznetsky Most. 963 01:17:11,400 --> 01:17:13,568 Third exit ahead of you, due north. 964 01:17:32,880 --> 01:17:34,844 I hope you enjoyed your meal. 965 01:17:42,320 --> 01:17:43,567 Cathy. 966 01:17:43,640 --> 01:17:46,239 I hope for her sake you have not yet transmitted 967 01:17:46,240 --> 01:17:48,408 the information you stole from me. 968 01:17:48,800 --> 01:17:51,924 I'm going to find you. I'm going to find you. 969 01:17:54,240 --> 01:17:55,439 How far? 970 01:17:55,440 --> 01:17:57,768 Nine blocks behind him and closing. 971 01:17:58,720 --> 01:18:01,764 We haven't started transmitting yet. I still have the stick drive. 972 01:18:04,760 --> 01:18:06,719 Very good, very good, Jack. 973 01:18:06,720 --> 01:18:09,599 Let us hope Cathy and I can believe you. 974 01:18:09,600 --> 01:18:12,799 If not, I have always found that in these situations 975 01:18:12,800 --> 01:18:16,129 the swiftest results are achieved by working with loved ones. 976 01:18:16,400 --> 01:18:19,285 You know I have what you want. Put her on the phone! 977 01:18:19,440 --> 01:18:20,801 Doctor? 978 01:18:20,920 --> 01:18:21,959 Cathy! 979 01:18:21,960 --> 01:18:23,479 Talk to your fiancé. 980 01:18:23,480 --> 01:18:25,170 Cathy, talk to me! 981 01:18:26,320 --> 01:18:28,648 What? You think your... 982 01:18:28,760 --> 01:18:32,567 Silence is in some way heroic? 983 01:18:36,200 --> 01:18:37,479 Cathy! 984 01:18:37,480 --> 01:18:39,728 We will do this other way. 985 01:18:41,800 --> 01:18:45,322 So let me tell you something, Jack. 986 01:18:47,840 --> 01:18:52,728 If you squeeze a neck just right, 987 01:18:53,640 --> 01:18:56,159 human beings can't keep their mouths closed. 988 01:18:59,160 --> 01:19:00,319 Jack. 989 01:19:00,320 --> 01:19:03,364 A light bulb will go into her mouth 990 01:19:03,480 --> 01:19:06,999 because in Lubyanka and Lefortovo prisons, 991 01:19:07,000 --> 01:19:10,559 we discovered in torture that vacuum glass explosion 992 01:19:10,560 --> 01:19:14,890 inside mouth causes damage to... 993 01:19:15,000 --> 01:19:18,044 Soft tissue, to enamel, to bone, 994 01:19:18,160 --> 01:19:21,603 and to lungs, also. 995 01:19:22,440 --> 01:19:25,291 It's quite a bit of, what do you say, 996 01:19:27,360 --> 01:19:30,291 havoc for forty watts, hmm? 997 01:19:30,440 --> 01:19:31,919 Hard left coming up. 998 01:19:31,920 --> 01:19:33,399 Just two blocks and you got him. 999 01:19:33,400 --> 01:19:35,250 - Push it! - I am! 1000 01:19:36,880 --> 01:19:39,999 But when you look at this, Cathy, you will know 1001 01:19:40,000 --> 01:19:43,279 and, Jack, you will understand, that I am very serious 1002 01:19:43,280 --> 01:19:47,604 when I say that I want what you stole from me and I want it now. 1003 01:19:50,960 --> 01:19:53,891 Do you think Jack will get to you? 1004 01:19:56,680 --> 01:20:00,771 Or do you think he thinks it is a game? 1005 01:20:08,560 --> 01:20:10,239 You think this is game, Jack? 1006 01:20:10,240 --> 01:20:16,049 You think my country bled for so many years before your feet for game? 1007 01:20:22,560 --> 01:20:24,239 Cathy! 1008 01:20:28,240 --> 01:20:30,959 You think my son died for game? 1009 01:20:30,960 --> 01:20:33,239 You think I will let myself die for nothing? 1010 01:20:33,240 --> 01:20:37,970 No, it is America that will soon know what it is to have nothing. 1011 01:20:38,120 --> 01:20:39,479 He's got to cut back, Jack. 1012 01:20:39,480 --> 01:20:42,126 You can catch him at the corner. Run straight ahead. 1013 01:20:43,600 --> 01:20:46,439 I put bulb in her mouth, Jack! 1014 01:20:46,440 --> 01:20:50,645 Now, I have my hand beneath your bitch chin! 1015 01:20:50,760 --> 01:20:53,799 And now in moment, I will crush her jaw 1016 01:20:53,800 --> 01:20:57,279 so she bites down on it and begins slow and painful death! 1017 01:20:57,280 --> 01:20:58,919 So, I will say it once more, 1018 01:20:58,920 --> 01:21:01,851 I want what you stole from me and I want it now! 1019 01:21:12,360 --> 01:21:13,879 Cathy! 1020 01:21:13,880 --> 01:21:15,491 Cathy! 1021 01:21:18,800 --> 01:21:20,279 Come on! Let's go! 1022 01:21:20,280 --> 01:21:21,999 - Let's go. You're all right. - We need to go, now! 1023 01:21:22,000 --> 01:21:23,119 Keep moving! We need to go! 1024 01:21:23,120 --> 01:21:25,279 The attack is going to happen, Ryan! 1025 01:21:25,280 --> 01:21:26,959 You can't stop it. 1026 01:21:28,120 --> 01:21:29,319 Jack, we need to get out of here. 1027 01:21:29,320 --> 01:21:30,559 The police are coming! 1028 01:21:30,560 --> 01:21:32,039 I got her! She's in! She's in! She's in! 1029 01:21:32,040 --> 01:21:34,163 Turn it on! Let's move! Let's move! 1030 01:21:58,440 --> 01:22:00,159 Okay. Here's what we have. 1031 01:22:00,160 --> 01:22:03,879 Aleksandr Borovsky, AKA Andrew Bornstein, age 23. 1032 01:22:03,880 --> 01:22:06,003 Last known address, in Dearborn, Michigan. 1033 01:22:06,200 --> 01:22:08,243 Move, move, move! 1034 01:22:08,360 --> 01:22:09,519 - Let's go! - Going in. 1035 01:22:09,520 --> 01:22:11,529 Cover my six! 1036 01:22:12,080 --> 01:22:13,159 The location's burned. 1037 01:22:13,160 --> 01:22:14,399 They're up and out recently. 1038 01:22:14,400 --> 01:22:15,519 They leave anything? 1039 01:22:15,520 --> 01:22:17,199 Ashes and melted plastic. 1040 01:22:17,200 --> 01:22:19,641 FBI was tipped that he might be a sleeper agent. 1041 01:22:22,920 --> 01:22:24,839 A sleeper agent who was handpicked. 1042 01:22:24,840 --> 01:22:26,239 This guy was groomed for it. 1043 01:22:26,240 --> 01:22:27,726 This is personal. 1044 01:22:29,040 --> 01:22:30,999 Wait a minute. Cherevin's son. 1045 01:22:31,000 --> 01:22:32,079 What? 1046 01:22:32,080 --> 01:22:35,079 Last night, Cherevin mentioned something about his son 1047 01:22:35,080 --> 01:22:36,919 having died. What if he didn't? 1048 01:22:36,920 --> 01:22:39,159 Cross-referencing Moscow hospital records, 1049 01:22:39,160 --> 01:22:40,879 coroner's reports. Got it! 1050 01:22:40,880 --> 01:22:42,879 Aleksandr Cherevin, age nine. 1051 01:22:42,880 --> 01:22:44,759 Apparently died in a drowning accident, 1052 01:22:44,760 --> 01:22:47,919 June 2004. Cherevin's own signature is on the certificate. 1053 01:22:47,920 --> 01:22:51,239 Aleksandr Borovsky entered the country in '04 with his parents. 1054 01:22:51,240 --> 01:22:54,759 Aleksandr Cherevin, age nine, and Aleksandr Borovsky, age nine. 1055 01:22:54,760 --> 01:22:56,039 They're the same kid. 1056 01:22:56,040 --> 01:22:58,719 He took a cash advance of $6,000. 1057 01:22:58,720 --> 01:23:00,399 - And then he went black? - Right. 1058 01:23:00,400 --> 01:23:02,364 By now, he could be anywhere. 1059 01:23:10,240 --> 01:23:12,799 Hey, Al. Where you been? 1060 01:23:12,800 --> 01:23:14,079 You in some kind of shit? 1061 01:23:14,080 --> 01:23:16,521 FBI was crawling all over here yesterday looking for you. 1062 01:23:21,360 --> 01:23:24,079 Wait. The guy knew that the FBI made his phone. 1063 01:23:24,080 --> 01:23:26,123 He would dump it, right? He'd dump it. 1064 01:23:26,400 --> 01:23:29,239 Michigan Bell. Is there a listing near his house? 1065 01:23:29,240 --> 01:23:31,283 Bear with me. 1066 01:23:31,480 --> 01:23:32,559 Off-site delivery? 1067 01:23:32,560 --> 01:23:34,159 There's a way into him, I know it. 1068 01:23:34,160 --> 01:23:36,362 - We just got to find it. - All right, drive safe. 1069 01:23:40,440 --> 01:23:43,086 That fake death certificate, pull it up again. 1070 01:23:43,120 --> 01:23:45,641 Cherevin couldn't do this alone. 1071 01:23:45,920 --> 01:23:47,519 That second signature right there. 1072 01:23:47,520 --> 01:23:49,399 The attending physician, Mikhail Yureyovich, 1073 01:23:49,400 --> 01:23:51,079 emigrated to the U.S. in '08. 1074 01:23:51,080 --> 01:23:53,119 Attained U.S. citizenship two years later. 1075 01:23:53,120 --> 01:23:55,368 Give me his Social Security number. 1076 01:23:56,440 --> 01:23:58,839 377-31 -8622. 1077 01:23:58,840 --> 01:24:00,799 Ah. Perfect. You have that? 1078 01:24:00,800 --> 01:24:03,119 The doctor served with Cherevin in Afghanistan. 1079 01:24:03,120 --> 01:24:06,239 It looks like he's been subsidized for years by Cherevin's firm. 1080 01:24:06,240 --> 01:24:08,119 He's got at least four offshore accounts. 1081 01:24:08,120 --> 01:24:09,199 Found the pay phone! 1082 01:24:09,200 --> 01:24:10,279 Uh-huh. 1083 01:24:10,280 --> 01:24:11,719 - Six blocks away. - Let me see. 1084 01:24:11,720 --> 01:24:13,439 They ran it, but it didn't cross with anything. 1085 01:24:13,440 --> 01:24:15,639 All right. All right. Here, here. 1086 01:24:15,640 --> 01:24:17,999 Someone called a pay phone in Pennsylvania 1087 01:24:18,000 --> 01:24:20,639 from the pay phone nearest to his house. 1088 01:24:20,640 --> 01:24:23,159 Pennsylvania... Pennsylvania... Pennsylvania... Seventeen calls. 1089 01:24:23,160 --> 01:24:24,839 That's it! That's it. That's it. 1090 01:24:24,840 --> 01:24:28,839 We're searching for recent nonresidential real estate transactions 1091 01:24:28,840 --> 01:24:30,679 made by Yureyovich. 1092 01:24:30,680 --> 01:24:32,399 Like a warehouse or storage facility. 1093 01:24:32,400 --> 01:24:36,159 Got it. Barn at 211 Swallowsdale Road and same zip code as the pay phone. 1094 01:24:36,160 --> 01:24:39,682 Sold six months ago to Dr. Mikhail Yureyovich. All cash. 1095 01:24:42,000 --> 01:24:43,725 He's in Pennsylvania. 1096 01:24:45,160 --> 01:24:47,479 Nobody blows up Pennsylvania, Jack. 1097 01:24:47,480 --> 01:24:49,569 Torn, he's in Pennsylvania. 1098 01:24:59,680 --> 01:25:01,519 You're going to Pennsylvania. 1099 01:25:01,520 --> 01:25:03,519 That's right. Get FBI to that barn. 1100 01:25:03,520 --> 01:25:05,768 I need people there now. Thank you. 1101 01:25:17,600 --> 01:25:19,599 We still don't know where the attack's gonna come, Jack. 1102 01:25:19,600 --> 01:25:22,719 If Borovsky's on the move, we need to know where the hell he's going. 1103 01:25:22,720 --> 01:25:25,639 Cell phone triangulation. Where does this guy travel to? 1104 01:25:25,640 --> 01:25:27,719 - Where has he gone? - Michigan, Michigan. 1105 01:25:27,720 --> 01:25:29,199 Michigan. He hasn't been anywhere. 1106 01:25:29,200 --> 01:25:31,959 Bullshit! We're not digging hard enough! 1107 01:25:31,960 --> 01:25:34,162 Everybody goes somewhere. 1108 01:25:36,240 --> 01:25:37,639 It's his parents. 1109 01:25:37,640 --> 01:25:39,319 They're a unit, right? They're a unit. 1110 01:25:39,320 --> 01:25:42,439 If he didn't travel somewhere, maybe they did. Where did they go? 1111 01:25:42,440 --> 01:25:44,319 Did they post pictures online? 1112 01:25:44,320 --> 01:25:46,639 No, no, no. They wouldn't do that. They're too smart for that. 1113 01:25:46,640 --> 01:25:48,279 We're looking for extended family. 1114 01:25:48,280 --> 01:25:50,159 Look for extended family. 1115 01:25:50,160 --> 01:25:54,279 Oh, did they hit anybody's Instagram, Facebook, Hopscotch? Reddit? 1116 01:25:54,280 --> 01:25:55,559 Nope, none. 1117 01:25:55,560 --> 01:25:56,919 Here. Image Looker. 1118 01:25:56,920 --> 01:25:59,239 An uncle in New York. Borovsky's father 1119 01:25:59,240 --> 01:26:03,199 accessed the account from his phone four times, right here. 1120 01:26:03,200 --> 01:26:05,482 Put it up on the main screen. Get it up. 1121 01:26:07,280 --> 01:26:09,289 They're going to hit Manhattan. 1122 01:26:09,400 --> 01:26:11,045 Jesus. 1123 01:26:11,600 --> 01:26:13,802 Our guy never went to New York. 1124 01:26:13,960 --> 01:26:15,969 He had someone scout it for him. 1125 01:26:16,120 --> 01:26:20,129 And they posted the pictures so he could plan the attack. 1126 01:26:28,560 --> 01:26:30,410 Wait, wait, stop. 1127 01:26:30,720 --> 01:26:32,160 Back up. 1128 01:26:34,000 --> 01:26:35,611 There, that. 1129 01:26:40,440 --> 01:26:42,324 You know that building? 1130 01:26:42,600 --> 01:26:45,485 - Jack works there. It's Wall Street. - Oh, Jesus. 1131 01:26:46,000 --> 01:26:48,282 An attack on downtown Manhattan. 1132 01:26:50,440 --> 01:26:51,846 I'd say that'd start a panic. 1133 01:26:58,880 --> 01:27:00,599 Get me Harper. 1134 01:27:00,600 --> 01:27:01,839 Feds just uncovered evidence 1135 01:27:01,840 --> 01:27:04,679 suggesting he camouflaged a van stolen from work. 1136 01:27:04,680 --> 01:27:07,008 Discarded tags, auto paint, paint thinner. 1137 01:27:18,920 --> 01:27:20,639 Tire tracks indicate we're looking for 1138 01:27:20,640 --> 01:27:23,719 a Ford Econoline, white or blue body, long wheel base. 1139 01:27:23,720 --> 01:27:26,559 Tell FBI we can be at the site in ten minutes. 1140 01:27:26,560 --> 01:27:28,439 Dr. Muller, there's a car to take you home. 1141 01:27:28,440 --> 01:27:29,479 An agent will stay with you. 1142 01:27:29,480 --> 01:27:31,879 No. Take me to Lennox Hill Hospital. They might need me. 1143 01:27:31,880 --> 01:27:33,039 If I don't make it back... 1144 01:27:33,040 --> 01:27:35,239 Look. I will see you tonight. We're having dinner. 1145 01:27:35,240 --> 01:27:37,679 And we're gonna split the check. 1146 01:27:37,680 --> 01:27:40,839 Sir? Excuse me. The chopper is ready. 1147 01:27:46,800 --> 01:27:48,639 Have you been in one since? 1148 01:27:48,640 --> 01:27:50,729 Don't worry about me. 1149 01:27:51,200 --> 01:27:52,845 I haven't yet. 1150 01:28:22,400 --> 01:28:24,199 Move! Bomb disposal going in! 1151 01:28:24,200 --> 01:28:26,079 - Hold on! - Get back, get back! 1152 01:28:27,200 --> 01:28:29,799 The market has opened in New York, Mr. Cherevin. 1153 01:28:29,800 --> 01:28:32,719 Margin calls from creditors are imminent. Do we sell? 1154 01:28:32,720 --> 01:28:33,967 Not yet. 1155 01:28:34,000 --> 01:28:36,931 Please proceed as directed by officers. 1156 01:28:37,120 --> 01:28:39,243 I repeat, a total evacuation... 1157 01:28:40,440 --> 01:28:41,599 Jesus Christ. 1158 01:28:43,240 --> 01:28:45,359 Emergency vehicles only 1159 01:28:45,360 --> 01:28:47,369 are allowed access beyond this perimeter. 1160 01:28:50,760 --> 01:28:52,199 Emergency vehicles only... 1161 01:28:52,200 --> 01:28:54,519 We got a dozen ESU trucks coming in right now. 1162 01:28:54,520 --> 01:28:56,599 I put the alert out to the FBI and Counterterrorism 1163 01:28:56,600 --> 01:28:59,559 to expand the EBU's search to a 30-block radius. 1164 01:28:59,560 --> 01:29:01,079 No, this isn't right. 1165 01:29:01,080 --> 01:29:03,279 I repeat, emergency vehicles only 1166 01:29:03,280 --> 01:29:06,324 are allowed access beyond this perimeter. 1167 01:29:22,360 --> 01:29:24,801 I want air traffic shut down over the city. 1168 01:29:27,120 --> 01:29:29,119 Emergency vehicles only 1169 01:29:29,120 --> 01:29:31,159 are allowed access beyond this perimeter. 1170 01:29:42,680 --> 01:29:43,927 Harper! 1171 01:29:43,960 --> 01:29:45,366 Harper! 1172 01:29:47,160 --> 01:29:48,691 Harper! 1173 01:29:51,560 --> 01:29:52,886 Teddy! 1174 01:29:53,320 --> 01:29:55,159 - Teddy. - Jack! I thought you were in Moscow. 1175 01:29:55,160 --> 01:29:56,639 I was. I need the bike. 1176 01:29:56,640 --> 01:29:57,887 Jack! 1177 01:29:59,640 --> 01:30:02,279 We recommend immediate execution of sell orders. 1178 01:30:02,280 --> 01:30:03,481 Wait. 1179 01:30:14,080 --> 01:30:15,399 Jack. 1180 01:30:15,400 --> 01:30:16,999 - I got him! - Jack, where are you? 1181 01:30:17,000 --> 01:30:18,119 It's a diversion! 1182 01:30:18,120 --> 01:30:19,319 The painting in Cherevin's office, 1183 01:30:19,320 --> 01:30:21,839 it's right out of Napoleon's playbook. It's Waterloo! 1184 01:30:21,840 --> 01:30:24,839 He's not going to the building, he's going under it! 1185 01:30:26,040 --> 01:30:27,287 Jack? 1186 01:30:39,560 --> 01:30:40,761 Jack! 1187 01:30:41,600 --> 01:30:44,680 I need a cross-section of what's underneath this building. I need it now. 1188 01:30:59,000 --> 01:31:01,879 The greatest upward blast amplification, where would it be? 1189 01:31:01,880 --> 01:31:03,439 The convection chimney. Here. 1190 01:31:03,440 --> 01:31:05,319 If the force of the blast is channeled up through it, 1191 01:31:05,320 --> 01:31:07,879 you're looking at shock over pressure, six or seven buildings come down. 1192 01:31:07,880 --> 01:31:09,720 Jesus. That's half of Wall Street. 1193 01:31:56,200 --> 01:31:57,811 Let's get this thing up! 1194 01:31:58,640 --> 01:32:00,479 Come on, clear the area! We got to move! 1195 01:32:00,480 --> 01:32:02,011 Open it. 1196 01:32:02,120 --> 01:32:04,000 Secure the ropes. We're going down! 1197 01:32:33,120 --> 01:32:34,845 Oh, God, no. 1198 01:32:42,360 --> 01:32:44,847 Trading is about to be suspended in New York. 1199 01:32:45,320 --> 01:32:47,522 Mr. Cherevin, we need to act now. 1200 01:32:48,680 --> 01:32:50,848 Please... Aleksandr. 1201 01:33:25,560 --> 01:33:28,081 Where are you, Jack? I've got people coming to you! 1202 01:33:35,680 --> 01:33:37,441 We got nothing here, Harper! 1203 01:33:45,520 --> 01:33:46,559 Jack. 1204 01:33:46,560 --> 01:33:49,359 The sell-off's programmed for 9:06, that's two minutes from now. 1205 01:33:49,360 --> 01:33:51,719 Harper, we're not talking about 10 or 15,000 people. 1206 01:33:51,720 --> 01:33:53,081 More like 100,000. 1207 01:33:53,120 --> 01:33:55,163 Just get me a clear path to the water! 1208 01:33:55,240 --> 01:33:57,124 Head north on Front Street. 1209 01:35:49,320 --> 01:35:51,522 Sorokin wants to meet you now. 1210 01:36:10,200 --> 01:36:13,051 It was always for Russia. 1211 01:36:13,840 --> 01:36:15,166 So is this. 1212 01:37:23,760 --> 01:37:27,169 You didn't pick this life. I did. 1213 01:37:32,560 --> 01:37:34,285 But I picked you. 1214 01:37:37,680 --> 01:37:39,120 I can't even kiss you. 1215 01:37:39,480 --> 01:37:40,799 - Yeah, you can. - That side? 1216 01:37:40,800 --> 01:37:43,765 - It doesn't hurt that much. - Really? You sure? 1217 01:37:58,840 --> 01:38:02,328 Commander Harper? Dr. Ryan? They're ready for you. 1218 01:38:04,040 --> 01:38:06,242 Direct. Clear. 1219 01:38:06,800 --> 01:38:10,639 Concise. If he doesn't ask, he doesn't want to know. 1220 01:38:10,640 --> 01:38:11,966 Yeah. 1221 01:38:12,720 --> 01:38:14,160 Okay. 1222 01:38:15,760 --> 01:38:19,567 Any way you can get that boy-scout-on- a-field-trip look off your face? 1223 01:38:19,760 --> 01:38:21,530 Not a chance. 1224 01:38:24,000 --> 01:38:26,407 That's what I like about you. 1225 01:38:32,760 --> 01:38:34,839 Harper, when do you ever sleep? 1226 01:38:34,840 --> 01:38:36,530 You know what, don't answer that. 1227 01:38:36,600 --> 01:38:39,883 I kind of like the idea that you don't. Let me keep thinking it. 1228 01:38:42,440 --> 01:38:44,244 And what's your name, son? 1229 01:38:45,099 --> 01:39:24,004 Subtitled by SURESH PATTA...91383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.