Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
[instrumental music]
2
00:00:31,000 --> 00:00:34,000
[music continues]
3
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
(male #1) 'You may now kiss the bride.'
4
00:00:54,000 --> 00:00:57,000
[music continues]
5
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
[indistinct chatter]
6
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
(female #1) 'Play, he's so fine.'
7
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
(female #2) 'Ooh, he looks good.'
8
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
(female #3) Can I change his mind?
9
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
[instrumental music]
10
00:01:27,000 --> 00:01:31,000
Ooh, I need you.
11
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Come back here.
12
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
I love you.
13
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
[music continues]
14
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
[moaning]
15
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
(female #4) 'Don't do it!'
16
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
[alarm ringing]
17
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
[panting]
18
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
Yo.
19
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Yo, this wedding got me buggin'.
20
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
[thuds]
21
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
[grunts]
22
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Oh, yai.
23
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
- Hey. - 'Hey.'
24
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Hey, how about a nice, big, juicy good morning kiss?
25
00:02:18,000 --> 00:02:21,000
Not with that good morning breath.
26
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Ha.
27
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
Well.
28
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
Look, just one kiss.
29
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Come on. That's all I want. Just one kiss. Come on.
30
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
- Okay. - 'Come on back.'
31
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Since you're so sweet, you can have just a little--
32
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Yah!
33
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
[giggling]
34
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
Hi-yah!
35
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
What are you doing?
36
00:02:42,000 --> 00:02:44,000
- What am I doing? - What are you doing?
37
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Sergeant Sausage is present
38
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
and ready for duty, okay?
39
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
Prepare for insertion.
40
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
[laughing]
41
00:02:51,000 --> 00:02:52,000
Wait. At ease.
42
00:02:52,000 --> 00:02:55,000
Sergeant Sausage, Veda's a vegetarian.
43
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Look, just calm down and close your eyes, alright?
44
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
It ain't gonna take but a minute while I'm up in it.
45
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
So, I'm marrying the minute man now, huh?
46
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
Sure. You knew that going in. You knew that.
47
00:03:05,000 --> 00:03:06,000
- Kid, stop. - What?
48
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
(Veda) The wedding is days away.
49
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
I know. And my nuts are as blue as these sheets.
50
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
- Oh. - Come on, hit a nigger off.
51
00:03:13,000 --> 00:03:14,000
Oh, I'll hit you, alright.
52
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
Hi-yah!
53
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
[phone ringing]
54
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
[Shireen on answering machine] 'Hi, this is Shireen from "The Good Girls"'
55
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
'Leave me a message..'
56
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
Come on, baby, let it run.
57
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
Can't be anybody important. I'm already here.
58
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Oh, uh-uh. I gotta get it. It might be about a job.
59
00:03:34,000 --> 00:03:36,000
(Stinky on phone) 'Yo, hey, hey, hey, wake up, Play.'
60
00:03:36,000 --> 00:03:39,000
- Shit. - Hey, girl, I know he's there.
61
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
I don't know why your fine ass
62
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
is wasting your time with him anyway.
63
00:03:42,000 --> 00:03:43,000
You need to be chillin' with me.
64
00:03:44,000 --> 00:03:45,000
Because, girl, you know, I'll lick you up and down
65
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
like a ice cream cone on a hot summer's day.
66
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
Damn, you are fine, girl.
67
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
It's your friend that's not potty-trained.
68
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
It's my cousin, baby.
69
00:03:53,000 --> 00:03:54,000
And someone's gotta look out for him.
70
00:03:54,000 --> 00:03:55,000
Or just look out.
71
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Boy, you sure look good this mornin'.
72
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
You're missing something, though.
73
00:04:01,000 --> 00:04:02,000
Check this out.
74
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Aw, yeah.
75
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Now..
76
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
...talk to me.
77
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
What's up for breakfast?
78
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
Talk to me.
79
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Talk to him. Let's give to him.
80
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
I'll tell you, you know, based on the color scheme
81
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
I think this looks better on you.
82
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
(Stinky) 'Listen, man, we gotta get ready to pick up'
83
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
'Kid's little dread-head cousins from the airport'
84
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
and then we gotta plan the bachelor party.
85
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
And then, we need to talk about my 50, 50, 50 fractions
86
00:04:28,000 --> 00:04:30,000
of Kid and Play's productions that you guys owe me
87
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
for my personal services, man.
88
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Stinky, if you go to school like your mother wants you to
89
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
you'd understand the business more.
90
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
The percentages instead of the fractions.
91
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
And right now..
92
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
...I'm trying to close a very important business deal.
93
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
I'm gonna have to get with you later, Stinky.
94
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
(Kid) 'I'm not asking for much, okay?'
95
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
'Why don't you just hook me up some of that French toast'
96
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
'that you be makin', alright? French toast'
97
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
where you have it stacked up
98
00:04:50,000 --> 00:04:53,000
and just-just laying on the side, the strawberries..
99
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
And it just hang chillin'.
100
00:04:55,000 --> 00:04:57,000
(Veda) 'I've never made any French toast.'
101
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
You have me confused with Sydney again.
102
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
Damn!
103
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Oh, ha-ha!
104
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Check it out. You know what happened?
105
00:05:07,000 --> 00:05:08,000
I'mma tell you what happened. I was trippin'.
106
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
I made a mistake.
107
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
See, what had happened was
108
00:05:11,000 --> 00:05:13,000
that was Play, okay?
109
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
And he had
110
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
uh, gone to France
111
00:05:17,000 --> 00:05:18,000
right, with his girl
112
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
and at one point they made a toast.
113
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
So it was a French toast.
114
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
Don't even try it, Kid.
115
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
People do not toast with malt liquor
116
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
and that is all I have ever seen Play drink.
117
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
You're busted.
118
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
What's up with you?
119
00:05:32,000 --> 00:05:33,000
When we started goin' out
120
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
you promised me we could make a demo.
121
00:05:36,000 --> 00:05:37,000
A demo? Come on, baby.
122
00:05:37,000 --> 00:05:39,000
I can do better than that.
123
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
I'm talkin' about hooking you up with one of the largest
124
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
promoters that ever lived.
125
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Brother by the name of Showboat.
126
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
I'm gettin' with him this mornin'.
127
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
- Yeah, right. - That's right.
128
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
And, um..
129
00:05:48,000 --> 00:05:52,000
...I hope when we give you that call..
130
00:05:52,000 --> 00:05:55,000
...that surprise call, that you're ready.
131
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
- Play. - Yep.
132
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
- 'Play.' - What?
133
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Oh.
134
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
I sure hope Kid's cousins have bus fare.
135
00:06:08,000 --> 00:06:11,000
Oh, Janelle is throwing me a little party Friday night.
136
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
'Nothing big. Just a few of the girls.'
137
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Perhaps some wine.
138
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
A male stripper.
139
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Well, have a good time, alright, you know.
140
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Let me know what went down with that, alright?
141
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
(Veda) 'Okey-dokey.'
142
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
- Yoo-hoo. - Yes, darling?
143
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Did you say male dancer?
144
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
No. I said "Stripper."
145
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Uh? Oh, oh, my bad. Stripper?
146
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Janelle got some guy named Night Heat.
147
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
- Night Heat? - Night Heat.
148
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
She thought the girls would get a kick out of it.
149
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
- Can I kick Janelle? - No, you can't kick Janelle.
150
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
In the organ of my choice, can I kick her, repeatedly?
151
00:06:52,000 --> 00:06:53,000
No, you can't because she will kick you back.
152
00:06:53,000 --> 00:06:56,000
And I can't have you two kicking each other, you know.
153
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
See you later.
154
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
Johnny Booze, what's up? Yeah, it's Playtime.
155
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Yo, we gotta make this brief, man
156
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
'cause I'm-I'm calling from the car.
157
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Yeah, my boy, his bachelor party.
158
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
That's right. Of course, I got the dough.
159
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Yo, just get a pen out, man.
160
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Friday night, at the Densmore Hotel.
161
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
That's right. Now, who you got?
162
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Angina Williams?
163
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Angina? Angina Williams!
164
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Yo, ain't that the girl that does the disappearing act
165
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
with the beer bottles?
166
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Bet. Perfect for Kid.
167
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Yo, good lookin' out, man. Don't let me down, man.
168
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
Alright cool. Peace out, black.
169
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
Yo, Angina Williams, man. Tell me somethin'.
170
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
How did your foul ass pull some moves like that, man?
171
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
I keep trying to tell you and Kid, man.
172
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
It's the American way.
173
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
[airplane droning]
174
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
(Marcus) 'Excuse me, sir.'
175
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Yes, can I help you?
176
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Sir, we just flew in from Detroit
177
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
to perform in front of some senior citizens
178
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
and all our luggage is gone.
179
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Our show clothes.
180
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
My CD player.
181
00:07:59,000 --> 00:08:00,000
George.
182
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
George? Who's George?
183
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
You know. George.
184
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
- His teddy bear. - Oh, your teddy bear.
185
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
Gee, I'm so sorry, but I know how it feels.
186
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
My Slinky died two years ago.
187
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
I still wake up crying.
188
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
'This is an insurance form.'
189
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
'You know how to fill it out, don't you?'
190
00:08:17,000 --> 00:08:20,000
You write down "Socks, $50,000."
191
00:08:20,000 --> 00:08:24,000
And you were carrying a car in your suitcase.
192
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
May God bless you.
193
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
Oh, and God bless you, too.
194
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Sorry about the eye.
195
00:08:28,000 --> 00:08:32,000
Did you lose that in luggage also?
196
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
(kid #1) Aye, yo, yo, yo, slow down. Pull over here.
197
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Yo, what for?
198
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
(kid #2) Man, just pull over.
199
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
We gotta get our luggage, fool.
200
00:08:39,000 --> 00:08:40,000
Yo, I thought they lost your luggage.
201
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Nah, stupid. You really think we dumb enough to lose our luggage?
202
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
We were just trying to make some more little vacation money.
203
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
You know, to bring some girls to Hawaii.
204
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Yo, do you know what you three punks just did
205
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
is against the law, man?
206
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
You could end up in juvie hall.
207
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
And that's the first stop on the way to the big house.
208
00:08:53,000 --> 00:08:55,000
You know what they do to little boys in the big house?
209
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
- Make little girls out of 'em. - That's right.
210
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
So when we get there, we'll say hello
211
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
to all your low-life friends.
212
00:09:00,000 --> 00:09:03,000
So, take us to Capital Records, MCA records
213
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Motown and Virgin Records
214
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
to let everybody know that Immature is in the house.
215
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
The only house you're gonna be in
216
00:09:09,000 --> 00:09:10,000
is in the house you're gonna be in for all this summer
217
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
when you're on punishment, man.
218
00:09:12,000 --> 00:09:13,000
You ain't gonna be cuttin' up like you did last summer
219
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
you understand me?
220
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
[upbeat music]
221
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Yo, watch the finish.
222
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Watch the finish.
223
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Yo, yo, yo, yo.
224
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
The wild bunch is here.
225
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
[indistinct chatter]
226
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Yo, ho-ho, what's up fellas?
227
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
- What's going on? - What's up, man?
228
00:09:45,000 --> 00:09:47,000
[indistinct chatter]
229
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
Hello, Aunt Lucy. What's up, Veda?
230
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
- Aunt Lucy. - Huh?
231
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
These are your brother, Petey's grandchildren.
232
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
If you say so.
233
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
Honey, your pants are too big
234
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
but Aunt Lucy gonna take care of that.
235
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Play and Stinky, I brought some lunch for you and the boys.
236
00:10:06,000 --> 00:10:07,000
It's in there on the kitchen table.
237
00:10:07,000 --> 00:10:08,000
- Oh, word. - Oh, word.
238
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
That's what I'm talking about and I hope everybody ate
239
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
'cause I ain't saving a damn thing.
240
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Fellas, I want you to meet my fiance, Veda.
241
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Hi guys. Oh, you're so cute.
242
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Look at your little dreads.
243
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
I don't know which one of you is the cutest.
244
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
You pretty cute yourself, too.
245
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Damn, Kid, I didn't know you had it going on like this.
246
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
'She is fine.'
247
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Hey, but, Kid, what happened to that big booty girl?
248
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
You know, the one you went to college with.
249
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Ooh, uh, look at the time.
250
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
You know, we have a meeting today that we're late for.
251
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
We have a meeting, so we have to go.
252
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
And we're late. Uh, Play.
253
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Uh, Stinky. Play.
254
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
You know, the big booty girl.
255
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
I think her name was Sydney.
256
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
Play, Stinky, look, we got a meeting.
257
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
Come on, let's roll.
258
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Well, what's with all these worms
259
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
in your head, boy?
260
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
I hope you left some food for the little ones.
261
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
Of course, we did, Aunt Lucy. Of course, we did.
262
00:10:59,000 --> 00:11:02,000
Now, well, of course, I did.
263
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
Now, Veda said you could have something to eat.
264
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
She didn't say go and eat up all that Chinese food.
265
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
It was fried chicken, Aunt Lucy.
266
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Hush your mouth.
267
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
Chinese people don't eat fried chicken.
268
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
What?
269
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Yo, Kid, I'm telling you right now, man
270
00:11:18,000 --> 00:11:21,000
we're gonna sell Sex As A Weapon to Showboat.
271
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Wait a minute, we haven't even signed 'em yet.
272
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
I thought we were having this meeting to find out
273
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
if he was even interested in them.
274
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Come on, Kid, you know, I got the skills, man.
275
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
We're gonna get the girls to sign.
276
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
We gonna sell them to Showboat, man.
277
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
It's the American way. Selling what you don't own, man.
278
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
- I do it all the time. - 'Look.'
279
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
This could backfire, man.
280
00:11:35,000 --> 00:11:37,000
This could backfire big time.
281
00:11:37,000 --> 00:11:40,000
Play, don't you know what you're doing is against the law?
282
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Keep it up, and you'll end up in the joint
283
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
in the cell next to ours.
284
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
- Yeah. - Just once.
285
00:11:47,000 --> 00:11:48,000
Come on, just once, man.
286
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
- Let me just hit him once. - No.
287
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Whoo!
288
00:11:51,000 --> 00:11:54,000
[instrumental music]
289
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Okay, have a seat, guys. Have a seat.
290
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
Look, now, we're here on business, alright?
291
00:12:01,000 --> 00:12:04,000
I want you guys to act like you got some home training, okay?
292
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Man, we know how to act in public.
293
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Alright, I don't wanna have to hurt you.
294
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
[snooker ball striking]
295
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
(Showboat) 'No, I-I told you, I'm not hearing that rumor.'
296
00:12:13,000 --> 00:12:16,000
Forget about it, look, I'll come over there and slap your mouth.
297
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
You better get my money. I'm not playing, boy.
298
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Get my money. Get it now.
299
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
(Play) 'Showboat, what's up?'
300
00:12:21,000 --> 00:12:24,000
Hey, hey, hey, fellas. Fellas.
301
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Let's make some money. Talk to me quick.
302
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Whoo!
303
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
- Uh, Showboat-- - Hey, yo.
304
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Move that shit off the table.
305
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Thanks, slice. Go ahead.
306
00:12:34,000 --> 00:12:36,000
Uh, Showboat
307
00:12:36,000 --> 00:12:37,000
we really wanna work with you.
308
00:12:37,000 --> 00:12:38,000
Now we have what we believe to be
309
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
a very solid business proposition
310
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
that'll prove to be lucrative for all parties involved.
311
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Well, I like it so far.
312
00:12:44,000 --> 00:12:47,000
You know, that girl group Sex As A Weapon, right?
313
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Oh, yeah, them girls are on, slice.
314
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Well, it just so happens we signed them
315
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
into an exclusive contract yesterday, man.
316
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
And, um, we wanna go on tour.
317
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
And we wanna do business with you.
318
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
You know, I got a 12 city tour of the Chitlin Circuit.
319
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
Uh, we about to start right now.
320
00:13:00,000 --> 00:13:03,000
And you know, a group like Sex As A Weapon, whoo
321
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
could set that baby on fire.
322
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
Give me three G's, my brother, and we got a deal.
323
00:13:06,000 --> 00:13:08,000
Wait a minute. Whoa! Whoa! Whoa!
324
00:13:08,000 --> 00:13:09,000
Why do I need to go through you?
325
00:13:09,000 --> 00:13:10,000
I'm the man.
326
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
Shit, Play, you ain't nothing but a sucker MC.
327
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
And Kid, your jelly ain't shit.
328
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
Stinky, well, I think the name speaks for itself.
329
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
Yo, man, my name ain't Stinky, man, it's James.
330
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
- 'No need to get all excited.' - 'Uh, see.'
331
00:13:23,000 --> 00:13:24,000
You don't seem to understand, Sex As A Weapon
332
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
ain't doing jack without our say so.
333
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
Uh, uh, uh!
334
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
What he means to say, Showboat
335
00:13:30,000 --> 00:13:34,000
is that, uh, they respect our opinions with regard
336
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
to their career moves, okay, now--
337
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Yo, Kid, cut all that bullshit out, man.
338
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
Yo, you obviously don't know who you dealing with up in here.
339
00:13:40,000 --> 00:13:41,000
How you work this thing?
340
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
I know who I'm dealing with, motherfucker
341
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
and it better be local.
342
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
[phone ringing]
343
00:13:50,000 --> 00:13:52,000
- Hello. - Yeah, this is Play. Uh.
344
00:13:52,000 --> 00:13:55,000
Say hello to the man himself, Showboat.
345
00:13:55,000 --> 00:13:57,000
Showboat, I can't believe it's for real.
346
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
Yeah, shit's unbelievable, baby. I know. Go ahead. Go ahead.
347
00:14:00,000 --> 00:14:01,000
(Play) 'Uh, we're sittin' here talkin' about
348
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
'a 12 city tour, sweetheart'
349
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
and, um, all you gotta do is say "Yes"
350
00:14:05,000 --> 00:14:07,000
and Play will take care of the rest.
351
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
[screams]
352
00:14:09,000 --> 00:14:10,000
There it is. Um, you know what?
353
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
I'll bring home the condoms.. I'm sorry.
354
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
I'll bring home the contracts tonight, baby.
355
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Keep it clean.
356
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Uh, hook them up, Ms. Pain.
357
00:14:17,000 --> 00:14:18,000
Hook me up.
358
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Uh, aren't there a few things that we should discuss
359
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
before we, uh, start taking Showboat's money?
360
00:14:24,000 --> 00:14:26,000
- 'What are you talking about?' - Kid, Kid, Kid.
361
00:14:26,000 --> 00:14:28,000
Ain't nothing but a G thing, baby.
362
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
We all adults here. Showboat trust us.
363
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
He's a businessman. We are businessmens.
364
00:14:32,000 --> 00:14:34,000
Ha, you a silly motherfucker.
365
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
Showboat don't trust shit.
366
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
No, no, no, my daddy always said
367
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
"Don't trust nobody but your mama and then cut the deck."
368
00:14:40,000 --> 00:14:42,000
Fuck that. Make sure you do what you say you gonna do.
369
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
You got my money, boy.
370
00:14:44,000 --> 00:14:45,000
'Oh, oh, oh. One more thing.'
371
00:14:45,000 --> 00:14:47,000
Go out, have a good time but look, look, look, look
372
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
whatever you do, you talk about my mama
373
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
steal my car, take my jewelry
374
00:14:52,000 --> 00:14:55,000
but don't, don't, mess with my money.
375
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
Oh, when you do that, you..
376
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
[crushing]
377
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
[snapping]
378
00:15:01,000 --> 00:15:04,000
Then you messin' with the wrong G.
379
00:15:04,000 --> 00:15:05,000
The wrong G.
380
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
Now, um..
381
00:15:07,000 --> 00:15:10,000
...here's the list of those 12 cities we talkin' about.
382
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
'Uh, make sure you have those girls'
383
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
'sign that contract by tomorrow.'
384
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
And until then, heh..
385
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
...let's make some money.
386
00:15:17,000 --> 00:15:20,000
It was just really nice this morning, you know.
387
00:15:20,000 --> 00:15:22,000
Kid had his reunion with his little cousins.
388
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
And they are three of the cutest little boys
389
00:15:26,000 --> 00:15:29,000
you ever want to see, until one of them asked Kid
390
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
what happened to the big booty girl
391
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
he used to date in college.
392
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
- Oh, no, he didn't. - Oh, yes, he did.
393
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
- Was he talking about Sydney? - Don't you say that "S" word.
394
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Oh.
395
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
Not with this day I've been having.
396
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Not only that.
397
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Kid kept going on about
398
00:15:43,000 --> 00:15:45,000
how good my French toast is.
399
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
But you don't like French toast.
400
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
Look, Veda, you're my baby cousin, and I love you.
401
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
But if you're having second thoughts about this
402
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
'then maybe you oughta keep on thinkin'.
403
00:15:55,000 --> 00:15:57,000
'Now, you're more than welcome to continue living with me.'
404
00:15:57,000 --> 00:15:59,000
- I love having you. - 'No.'
405
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
If Kid were not ready he would not have
406
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
saved for our condo.
407
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Bought me this ring.
408
00:16:05,000 --> 00:16:06,000
He could have a car.
409
00:16:06,000 --> 00:16:10,000
Janelle, I am wearing the man's car.
410
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
He announced our engagement, not me.
411
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
He never got this far with Sydney.
412
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Yeah, that's 'cause Sydney has some sense.
413
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
[jazz music]
414
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Okay, guys. Guys, guys. Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
415
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
Calm your nerves. Have a seat. Have a seat.
416
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
Alright? Just sit down and do whatever Stinky tells you to.
417
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
Okay? You sit down too.
418
00:16:48,000 --> 00:16:49,000
Man, I keep telling you I ain't no babysitter
419
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
for these kids, man.
420
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
I need to be trying to impress them girls, man.
421
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Play, take me with you, man, they look at me
422
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
they're gonna sign that contract.
423
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Stinky, do me a favor.
424
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
Either wash your ass
425
00:16:58,000 --> 00:17:00,000
or sit the hell down and shut up.
426
00:17:00,000 --> 00:17:01,000
Please.
427
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Shi..
428
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
Hi, Kid.
429
00:17:10,000 --> 00:17:10,000
Hi, Kid.
430
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Uh.. I mean, hi, ladies.
431
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
You know what, uh, we need to talk
432
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
in a better business atmosphere, so, uh
433
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
why don't we kick it in the bar with some drinks?
434
00:17:19,000 --> 00:17:20,000
Our treat.
435
00:17:20,000 --> 00:17:21,000
Right this way. Right this way.
436
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Please.
437
00:17:28,000 --> 00:17:29,000
Ooh, this is what I'm talking about.
438
00:17:29,000 --> 00:17:31,000
Getting down to the real nitty-gritty.
439
00:17:31,000 --> 00:17:33,000
Some business. Some ballistics, y'all.
440
00:17:34,000 --> 00:17:36,000
- He's right. - Real business.
441
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
Business minds. Big money.
442
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Business. Kid.
443
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
- Kid? - Uh.
444
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
Oh. I'm-I'm sorry.
445
00:17:46,000 --> 00:17:47,000
You got to excuse my friend, he's zoning out.
446
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
This weekend, he's getting married.
447
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
And, um, you know, we're planning
448
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
a big bachelor party for him on Friday.
449
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
You know what?
450
00:17:53,000 --> 00:17:54,000
Why don't y'all come down
451
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
and help me change his mind?
452
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
Well, anyway, for starters, uh, let's get some drinks.
453
00:17:59,000 --> 00:18:00,000
[speaking in foreign language]
454
00:18:00,000 --> 00:18:02,000
That's French, you know?
455
00:18:03,000 --> 00:18:04,000
(male #2) 'Hi, can I take a drink order?'
456
00:18:04,000 --> 00:18:09,000
Um, I'd like a Slow Screw Against the Wall.
457
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
Ooh, and I'll have a Sex on the Beach.
458
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
You know what? I can take care of these orders myself.
459
00:18:14,000 --> 00:18:15,000
Beat it, Benson.
460
00:18:15,000 --> 00:18:17,000
Oh, wait, before you go, uh
461
00:18:17,000 --> 00:18:19,000
we'll have two tap waters with ice.
462
00:18:19,000 --> 00:18:21,000
Domestic with a twist.
463
00:18:22,000 --> 00:18:25,000
♪ Aw yeah ♪
464
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
♪ Immature's in the house ♪
465
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
♪ Ready to tear it up ♪
466
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
♪ With the help of the boys and the band ♪
467
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
♪ We gonna kick a little somethin' like ♪
468
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
♪ Somethin' somethin' somethin' like this ♪
469
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
♪ Three small brothers you might call pint sized ♪
470
00:18:44,000 --> 00:18:46,000
♪ Kickin' and we be focused down before your eyes ♪
471
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
♪ Don Jerome and my name is Marcus ♪
472
00:18:48,000 --> 00:18:51,000
♪ Step into the stage now you know we're gonna spark this ♪
473
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
♪ Microphone 'cause the heat is on ♪
474
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
We generated quite a bit of heat with your demo.
475
00:18:55,000 --> 00:18:57,000
Frankly, we're very confident
476
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
that we can get you a label deal.
477
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
We want you to sign with us.
478
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Yo, cut the bull.
479
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Sign with us, pow, twelve-city tour
480
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
that's the way we roll.
481
00:19:05,000 --> 00:19:06,000
Hello.
482
00:19:08,000 --> 00:19:09,000
- Pow. - Pow.
483
00:19:09,000 --> 00:19:11,000
And there it is.
484
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
A twelve-city tour for real?
485
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
- 'That's right.' - Hold up.
486
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
Wait, wait, wait, wait.
487
00:19:16,000 --> 00:19:17,000
A twelve-city tour just might be alright
488
00:19:17,000 --> 00:19:19,000
if we go to places like Montreal
489
00:19:20,000 --> 00:19:22,000
'New York, DC, okay?'
490
00:19:22,000 --> 00:19:24,000
That's what I'm talking about.
491
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
- Say what? Say huh? - Say what? Say huh?
492
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
I like that.
493
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
Ah, heh, well
494
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
here's the itinerary, heh.
495
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Alright. Now.
496
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Bugtussle, Oklahoma?
497
00:19:42,000 --> 00:19:44,000
Stand Back, Alabama?
498
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
Nigger keep running, Mississippi?
499
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
- Not even. - Hold up.
500
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Hold up.
501
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
See, y'all niggers ain't gonna play us like that.
502
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Y'all know we roll like filet mignon
503
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
and y'all tryin' to play us out like some soybean burgers.
504
00:19:57,000 --> 00:20:00,000
Brah, we have better things to do.
505
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
- Who's she calling? - 'This is Collette, mm-hm.'
506
00:20:02,000 --> 00:20:06,000
Sex As A Weapon. Yes, we're ready to do business.
507
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
You know what, guys, um
508
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
I think it's fair to let y'all know that
509
00:20:10,000 --> 00:20:12,000
we been meeting with Coldblood Management and--
510
00:20:12,000 --> 00:20:14,000
Coldblood? He's a crook.
511
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
That punk will rob you for all the loot you make.
512
00:20:15,000 --> 00:20:16,000
I'm tellin' you right now.
513
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
Straight up and down, on the reals.
514
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
(female #5) 'I don't know what y'all talking about.'
515
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
He said, that he would get us
516
00:20:21,000 --> 00:20:24,000
a Mustang 5.0.
517
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
- What did you say? - 5.0?
518
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
- Okay. - Mm-hm.
519
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
(Colette) 'Cinco pointo zero.'
520
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
Okay, uh, for starters, uh, we could hook you up
521
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
with a budget for your wardrobe.
522
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
For your wardrobe, for your first tour.
523
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
- 'No.' - 'No.'
524
00:20:37,000 --> 00:20:38,000
Coldblood already said he'd give us our
525
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
own fashion designer, okay?
526
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
That's all you want? We got the best in the west.
527
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
We're talking uh, Aunt Lucy's Fashions.
528
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
♪ Funky freestylin' that's with 3D ♪
529
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
♪ Run home and tell all your friends what we did ♪
530
00:20:51,000 --> 00:20:53,000
♪ Mixing hip-hop with this thing called jazz ♪
531
00:20:53,000 --> 00:20:55,000
♪ If you can't fold you can kiss my ♪
532
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
♪ Ask me no questions I tell you no lies ♪
533
00:20:57,000 --> 00:20:59,000
♪ That's how this thing goes kicking it with the lingo ♪
534
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
♪ Crispy like a Pringle ♪
535
00:21:00,000 --> 00:21:04,000
He already guaranteed us 4.34 percent
536
00:21:04,000 --> 00:21:07,000
'of the venue gross receipts'
537
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
based on generally accepted
538
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
industry account practices, so
539
00:21:11,000 --> 00:21:15,000
we anticipated that you could at least give us 4.5 percent.
540
00:21:15,000 --> 00:21:17,000
You know what I'm saying, to fatten the pockets
541
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
and give me the isms to put the cash in my hand.
542
00:21:19,000 --> 00:21:20,000
Sound good to me. You?
543
00:21:21,000 --> 00:21:22,000
- Okay. - That might not be a problem.
544
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Wait, wait. Okay. Alright, um, alright.
545
00:21:24,000 --> 00:21:25,000
- If Coldblood's gonna go there. - Right.
546
00:21:25,000 --> 00:21:27,000
(Kid) 'Okay, perhaps we can adjust these figures'
547
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
so that we're looking at..
548
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
- Shit. - Uh!
549
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
Wait, wait, wait a minute. Okay.
550
00:21:34,000 --> 00:21:36,000
Uh, perhaps we can, eh, perhaps we can, um..
551
00:21:36,000 --> 00:21:38,000
Wait, wait, wait we change the figures
552
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
to reduce some of our overhead.
553
00:21:39,000 --> 00:21:41,000
Uh, flip it, uh, carry the three
554
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
and then we're looking at..
555
00:21:43,000 --> 00:21:44,000
Hell, no.
556
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
[sighs]
557
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Wait, wait, wait, alright.
558
00:21:47,000 --> 00:21:49,000
Hold up, hold up a second. Hold up a second.
559
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
Alright, how about this?
560
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
We give you Play's cut.
561
00:21:52,000 --> 00:21:53,000
- So that we're looking at-- - Nigger, you're buggin'.
562
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Check this out. It's gonna be a G per show.
563
00:21:56,000 --> 00:21:58,000
We'll take care of all the hotel and the travel arrangements.
564
00:21:58,000 --> 00:22:01,000
And that's as fair as it's gonna get. I'm putting my foot down.
565
00:22:01,000 --> 00:22:03,000
Well, ladies, lookie here.
566
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
- Lookie here, lookie here. - Lookie here, lookie here.
567
00:22:05,000 --> 00:22:08,000
Looks like Coldblood's deal is a little bit better than this one.
568
00:22:08,000 --> 00:22:11,000
And when y'all become big-time, and can beat that 5.0.
569
00:22:11,000 --> 00:22:12,000
Give us a call.
570
00:22:15,000 --> 00:22:17,000
You know what? It's too bad too.
571
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
'Cause I was just about to make me a new friend.
572
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
Sorry for you.
573
00:22:24,000 --> 00:22:25,000
Yo, wait a minute, wait a minute, we can work this out.
574
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
- Yo, yo, hey, hey, yo. - See you, bye.
575
00:22:28,000 --> 00:22:30,000
- Slow. - See you, bye.
576
00:22:30,000 --> 00:22:33,000
Damn, man. Shit! We almost had 'em, man.
577
00:22:34,000 --> 00:22:37,000
"Aunt Lucy's Fashions?"
578
00:22:37,000 --> 00:22:39,000
♪ We're just here to give a kick in the booty ♪
579
00:22:39,000 --> 00:22:42,000
♪ So feel free to make a contribution ♪
580
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
That's right, ladies and gentlemen, you heard the kids.
581
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
We available for children's parties
582
00:22:46,000 --> 00:22:48,000
bar mitzvahs, sweet sixteens, weddings, anything.
583
00:22:48,000 --> 00:22:50,000
Just put some money in the hat. It's for the kids.
584
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
Come on, man, do something for the kids, huh?
585
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Heal the world. You know what I'm saying?
586
00:22:53,000 --> 00:22:55,000
Heal the world, just for the kids, you know?
587
00:22:55,000 --> 00:22:57,000
Hey, who put a food stamp in the hat?
588
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
[siren wailing]
589
00:23:02,000 --> 00:23:03,000
(male #3) 'Hey, yo, what up?'
590
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
'This is Ex-Con Caterer'
591
00:23:05,000 --> 00:23:06,000
'where we do chicken right.'
592
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
'You know, something like
593
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
the warden used to
594
00:23:08,000 --> 00:23:09,000
whether you like it or not.
595
00:23:09,000 --> 00:23:11,000
I remember, one time I was in jail
596
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
I didn't eat the food, they locked me in the hole.
597
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Six weeks down there, wondering why.
598
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Nobody came to visit. No phone calls.
599
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
No nothing, I'm just down there storming
600
00:23:19,000 --> 00:23:20,000
'cause I didn't eat the damn food.
601
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
I ain't got to eat the food the warden give me.
602
00:23:22,000 --> 00:23:24,000
Yo, yo, Butcher, Butcher, nigger, chill out.
603
00:23:24,000 --> 00:23:26,000
We got the pardon. We free.
604
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Chill out.
605
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Hey, who the hell is this?
606
00:23:28,000 --> 00:23:30,000
Oh, how you doing, mama?
607
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
'What you want? 200 pounds of chilies'
608
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
'for Saturday night.'
609
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
'You got it. No problem.'
610
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Hey.
611
00:23:36,000 --> 00:23:39,000
Oh, look, what the fuck we got here.
612
00:23:39,000 --> 00:23:41,000
Three mark-ass NAPAs.
613
00:23:41,000 --> 00:23:42,000
Yo, man, fuck all that.
614
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
What's up with my order for Friday night, huh?
615
00:23:44,000 --> 00:23:47,000
It depends on what your bitch ass get.
616
00:23:47,000 --> 00:23:48,000
What the fuck you want, some chilies
617
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
some cheese, spam, tuna, some tomatoes?
618
00:23:51,000 --> 00:23:52,000
What the fuck you want?
619
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
[door opens]
620
00:23:53,000 --> 00:23:54,000
Hey, look out. Look out, punk.
621
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Come on in, Big Dukey.
622
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
- Big Dukey? - Big Dukey.
623
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
Yo, man, it's obvious this ain't no damn Benihana's.
624
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
You know what I'm saying? Look, man, this is all we want.
625
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Some chicken wings, hot dogs, and a case of 40s. You got that?
626
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
First of all, you need to calm the fuck down
627
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
and go gargle, funky.
628
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
Man, my name is Stinky. Stinky, alright?
629
00:24:10,000 --> 00:24:12,000
Well, Stinky, funky, smell hella bad.
630
00:24:12,000 --> 00:24:14,000
- It's all the same. - Fuck all that.
631
00:24:14,000 --> 00:24:16,000
Nigger, your name is Funky 'cause you come up in here
632
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
smelling like butt crack now.
633
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
Yo, squash all that, man, all I'm talkin' about
634
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
the food better be on, you hear what I'm sayin'?
635
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
Oh, look at this nigger, Mr. Baller, Mr. High Roller
636
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Mr. Flashing Fucking Money.
637
00:24:25,000 --> 00:24:28,000
Since you got it like that, punk, pay a nigger now.
638
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
You got my food now?
639
00:24:29,000 --> 00:24:31,000
Or maybe do you have my food now?
640
00:24:31,000 --> 00:24:33,000
Fuck all the dumb shit. Let me tell you something.
641
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
You don't come in this motherfucker
642
00:24:35,000 --> 00:24:36,000
makin' no goddamn demands.
643
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
We will fuck around, throw your punk ass on the grill.
644
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Straight make some barbecued bitch.
645
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
No, fuck all that, nigger, bake all three-day punk asses
646
00:24:43,000 --> 00:24:44,000
make three-bitch pie now.
647
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Look, why don't we just give them all the money now, okay?
648
00:24:47,000 --> 00:24:48,000
Yo, forget that, Kid, man.
649
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
The original deal was a deposit.
650
00:24:49,000 --> 00:24:52,000
I refused to be intimidated by these three losers.
651
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
That's bullshit, man. It's just bullshit.
652
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Especially to like some midget like you, you hairy bastard.
653
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
- Kick it, cuz. - Look here, motherfucker.
654
00:24:58,000 --> 00:25:01,000
I'll kick you in your nuts and make your jaw swell.
655
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
You think he won't, you think he won't
656
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
you punk-ass, niggers, huh?
657
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Look, look, just give them the money.
658
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
- No, Kid. - Look, okay.
659
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
Just have the food there. Thank you.
660
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
- Yo, the food better be on. - Your sister better be on.
661
00:25:10,000 --> 00:25:13,000
- Your mother's on. - Your grandmama's straight on.
662
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
(Play) Check this out.
663
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
After this tour
664
00:25:15,000 --> 00:25:17,000
you two are gonna be the bomb.
665
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
You're gonna blow up.
666
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Trust me.
667
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Trust me.
668
00:25:23,000 --> 00:25:25,000
Now, you're gonna remember to listen
669
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
to that tape I gave you, right?
670
00:25:26,000 --> 00:25:29,000
Of course, I listen to anything worth holding onto
671
00:25:29,000 --> 00:25:31,000
and believe me, y'all two definitely got something
672
00:25:31,000 --> 00:25:34,000
I got to get my hands on, word up, you know.
673
00:25:34,000 --> 00:25:36,000
Talent scouting again, huh?
674
00:25:36,000 --> 00:25:39,000
[chuckles] Play, you workaholic.
675
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
You know what? I gotta take care of something real quick.
676
00:25:44,000 --> 00:25:47,000
I'll get right back at you. We're gonna get into this.
677
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
We're gonna get into this.
678
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Janelle, Janelle, what's up, sweetheart?
679
00:25:50,000 --> 00:25:52,000
Tell me something, Play.
680
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Doesn't it ever bother you?
681
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
What?
682
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Misleading women the way you do.
683
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
- Misleading women? - Yeah.
684
00:26:01,000 --> 00:26:03,000
Janelle, they are a group.
685
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
I am a manager.
686
00:26:05,000 --> 00:26:07,000
In the entertainment business
687
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
they work together.
688
00:26:08,000 --> 00:26:11,000
I'm working with them. Come on, now, you know my style.
689
00:26:11,000 --> 00:26:14,000
And helping yourself to some while you're at it, right?
690
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Well, you comin' off like they're supposed to be like
691
00:26:16,000 --> 00:26:17,000
helpless females, or something.
692
00:26:17,000 --> 00:26:19,000
I mean, let's think about it here.
693
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
Has it ever occurred to you that perhaps they're enjoying this
694
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
just as much as I am?
695
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
Have you ever thought about that?
696
00:26:24,000 --> 00:26:28,000
Yeah, I have, and it frightens me.
697
00:26:28,000 --> 00:26:29,000
Look, the sooner we get this started
698
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
the sooner I can get outta here.
699
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
Now, did you reserve the tuxes for the ushers?
700
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Yes, I reserved the tuxes for the ushers
701
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
and I'm gonna pay for them too.
702
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Well, that's the least you could do.
703
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
The bride pays for everything else.
704
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
And it'll be the last thing she probably pays for.
705
00:26:41,000 --> 00:26:43,000
I mean, right after that ring is on her finger
706
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
that's pretty much her carte blanche to do
707
00:26:44,000 --> 00:26:46,000
whatever she pleases while my man's out there
708
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
breaking his back 'cause she turns
709
00:26:47,000 --> 00:26:49,000
into the "Give me give me girl."
710
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
I knew you was primitive
711
00:26:50,000 --> 00:26:53,000
but I didn't think you was a pure cave man.
712
00:26:53,000 --> 00:26:56,000
Now, I guess it goes down like that with those gold-digging
713
00:26:56,000 --> 00:26:59,000
hoochie-mama, gut bucket skeezas you attract.
714
00:26:59,000 --> 00:27:01,000
But tell me something, baby, what do you really
715
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
have to offer? I mean, really?
716
00:27:03,000 --> 00:27:05,000
Well, it just so happens that what I have to offer
717
00:27:05,000 --> 00:27:07,000
might be more than you can handle, Janelle.
718
00:27:07,000 --> 00:27:12,000
And when you are ready to become a full-fledged woman
719
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
why don't you give me a call?
720
00:27:13,000 --> 00:27:17,000
Baby, I'm full, I'm fledged
721
00:27:17,000 --> 00:27:19,000
and I'm all woman.
722
00:27:19,000 --> 00:27:21,000
But I need more..
723
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
...than a snack.
724
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
I need a whole meal.
725
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Janelle, sweetheart.
726
00:27:27,000 --> 00:27:31,000
Woman, I'll have you talking in tongues.
727
00:27:34,000 --> 00:27:36,000
- I gotta go. - I'll bet you do.
728
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
You done lost your mind.
729
00:27:39,000 --> 00:27:41,000
And, uh, speaking of tongues..
730
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
...like I said..
731
00:27:44,000 --> 00:27:47,000
...you two are gonna be big.
732
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Man, I ain't got no money.
733
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
I gotta get the millionaire's spot.
734
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Come on, multiplatinum.
735
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
[claps] Oh, multiplatinum, baby.
736
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
- I'll be rich. - Oh, you'll be paid today.
737
00:27:56,000 --> 00:27:58,000
- Pay him up. - You pay him up, punk.
738
00:27:58,000 --> 00:28:00,000
Everybody pay me up. Come on. Both of ya'll pay.
739
00:28:00,000 --> 00:28:02,000
Hey, what's up, guys? What's going on?
740
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
What's up, Cousin Kid?
741
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
- What kind of game is that? - The music biz.
742
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
- Yup. - The music biz.
743
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
This one's a concert promoter.
744
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
Yeah, this beautiful woman right here is..
745
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Hm-mm-mm..
746
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
- Is a groupie. - See, Kid, we're ready.
747
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
We got the game down.
748
00:28:17,000 --> 00:28:19,000
Now, it's all about getting paid big-time.
749
00:28:19,000 --> 00:28:21,000
- You know real money. - 'Look, look.'
750
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
It's not easy, okay?
751
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
I've been in the music business for four years now
752
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
and it doesn't get any easier.
753
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
It's very difficult.
754
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
And you have to work really hard.
755
00:28:28,000 --> 00:28:30,000
Don't worry, Kid. We're smart.
756
00:28:30,000 --> 00:28:33,000
We see how to do it wrong by watching you and Play.
757
00:28:33,000 --> 00:28:35,000
Y'all some good teachers.
758
00:28:35,000 --> 00:28:37,000
[door bell ringing]
759
00:28:41,000 --> 00:28:42,000
Hey, boy!
760
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
- Uncle Vester. - Kid.
761
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
- Aunt Lucy. - Oh.
762
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
- Look at that woman there. - Oh, Vester.
763
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
- Lord have mercy. - It's so good to see you.
764
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
- Come here, woman. - Oh.
765
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
I'm over here.
766
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
[both laughing]
767
00:28:54,000 --> 00:28:57,000
How you doing? You still crazy as a betsy bug.
768
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
And looking good too, woman.
769
00:28:59,000 --> 00:29:02,000
Lookin' like a birthday sandwich. What's up, Kid?
770
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
Well, if you're the yellow version of your pappy.
771
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Aunt Lucy..
772
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Mm.
773
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
Damn.
774
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
- Boy, I miss your father. - 'So do I.'
775
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Damn, I wish he was here.
776
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
Me too, Uncle Vester.
777
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Besides, he owe me a $150.
778
00:29:17,000 --> 00:29:18,000
Uncle Vester, do you remember me?
779
00:29:18,000 --> 00:29:20,000
Boy, remember you? Let me tell you.
780
00:29:20,000 --> 00:29:24,000
Last time, boy, I saw you, you was his size
781
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
and last time, boy, I saw you
782
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
you was his size, and last time I saw you
783
00:29:29,000 --> 00:29:32,000
there was quarter pile of doo-doo in your drawers.
784
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Hey, man, you just got here don't be sweating me like that.
785
00:29:34,000 --> 00:29:37,000
Sweating you? Boy, I ain't began to sweat you.
786
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
First thing tomorrow mornin', we're going down
787
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
to Elmo's barbershop and cut that Jamaican voodoo stuff
788
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
off of your head.
789
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
Hey, Kid, you better regulate your uncle
790
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
before I bust a cap in his butt.
791
00:29:48,000 --> 00:29:50,000
What you say to me?
792
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
What you say to me, boy?
793
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Let me tell you something, boy--
794
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
I said Uncle Vester cool like that.
795
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
That's what I thought you said.
796
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
[laughs] That's what I thought you said.
797
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
You right. Aunt Lucy, heh, I bought you something.
798
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
You know I can't come without bringing you anything.
799
00:30:03,000 --> 00:30:06,000
- You didn't. - Hey, my favorite auntie.
800
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
Yeah. Ha-ha!
801
00:30:07,000 --> 00:30:11,000
You know I did. Look here. This is for you.
802
00:30:11,000 --> 00:30:15,000
Oh, Vester.
803
00:30:15,000 --> 00:30:17,000
Isn't that beautiful?
804
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
"If lost, please return
805
00:30:19,000 --> 00:30:23,000
to 1637 Blast Ave. Los Angeles."
806
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
Vester.
807
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Sit down.
808
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
Okay, look, alright.
809
00:30:27,000 --> 00:30:28,000
I think it's about that time, guys.
810
00:30:28,000 --> 00:30:31,000
Let's go to bed, okay, and we'll play the game tomorrow.
811
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
I'll take 'em upstairs, come on. Where's the stairs, honey?
812
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
Yeah, the stairs are right where they've always been, Aunt Lucy.
813
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
- Okay. - Doggone right.
814
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
Ten o'clock supposed to be in the bed any doggone way.
815
00:30:39,000 --> 00:30:42,000
Only my Kool-Aid don't know the flavor.
816
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
Ain't my business.
817
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
So-so, boy, you're getting married, man.
818
00:30:45,000 --> 00:30:48,000
So tell me about your finance. Is she pretty?
819
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
- Oh, my fiance? - Yeah. Yeah. Took my boy..
820
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
- 'Ooh, oh, she's very pretty.' - Can she cook?
821
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
- Oh, yes, she can cook. - 'Good.'
822
00:30:54,000 --> 00:30:55,000
You, you don't have..
823
00:30:55,000 --> 00:30:56,000
She ain't knocked up, is she?
824
00:30:56,000 --> 00:30:58,000
- No, no. - 'Good. Good.'
825
00:30:58,000 --> 00:31:00,000
Well, you got Uncle Vester's blessings, man.
826
00:31:00,000 --> 00:31:02,000
Uncle Vester's gonna go on upstairs. I'm kind of tired.
827
00:31:02,000 --> 00:31:04,000
(Kid) 'Uncle Vester, before you go'
828
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
I-I just wanted to ask you something.
829
00:31:05,000 --> 00:31:07,000
- What you need, son? - Well..
830
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
See, my girl and I, we get along fine.
831
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
But I'm just having a, a little problem
832
00:31:11,000 --> 00:31:13,000
getting her parents to like me.
833
00:31:13,000 --> 00:31:16,000
Parents? What you want 'em to get to like you for?
834
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
Boy, just be yourself.
835
00:31:17,000 --> 00:31:20,000
If people don't like you if you're being yourself..
836
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
...fuck 'em.
837
00:31:21,000 --> 00:31:23,000
'Let me tell you something I just got with a girl'
838
00:31:23,000 --> 00:31:24,000
'when I was about your age.'
839
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
I tried to please her pappy all the time.
840
00:31:26,000 --> 00:31:28,000
Went out of my way to please her pappy.
841
00:31:28,000 --> 00:31:31,000
I come in one day, I said, "Nice weather we having."
842
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
He said, "You can't say that.
843
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
You can't say that. It might rain."
844
00:31:34,000 --> 00:31:35,000
I said, "Nice tie you got on."
845
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
He said, "You can't say that.
846
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
My wife tried to choke me with it."
847
00:31:38,000 --> 00:31:41,000
The point I'm trying to tell you, son, is be yourself.
848
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
People don't like that you're being yourself, fuck 'em!
849
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Fuck 'em up against the wall
850
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
with handcuffs on
851
00:31:46,000 --> 00:31:47,000
and Krazy Glue on their lips.
852
00:31:48,000 --> 00:31:49,000
That's all you do.
853
00:31:50,000 --> 00:31:52,000
Hmm.
854
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
- Words to live by. - 'Live by 'em, son.'
855
00:31:55,000 --> 00:31:58,000
Okay, um, I'm gonna go to the club now, uh, Uncle Vester
856
00:31:59,000 --> 00:32:01,000
and...just go.
857
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
(Vester) You-you-you go on and enjoy yourself, boy.
858
00:32:03,000 --> 00:32:06,000
You're about to sell your soul in a couple of days.
859
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Brother, you did a good job.
860
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
He's a good kid.
861
00:32:15,000 --> 00:32:17,000
Always been a good kid.
862
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
That's why we call him Kid.
863
00:32:21,000 --> 00:32:23,000
Boy just needs some goddamn fun
864
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
like Casper, the friendly ghost.
865
00:32:24,000 --> 00:32:26,000
Scared the hell out of me when I came here.
866
00:32:26,000 --> 00:32:28,000
Fistballed it my damned self.
867
00:32:29,000 --> 00:32:30,000
Mm.
868
00:32:30,000 --> 00:32:31,000
Mm!
869
00:32:31,000 --> 00:32:34,000
[rap music]
870
00:32:40,000 --> 00:32:42,000
♪ I pick up the microphone just like a slip of Cincy ♪
871
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
♪ Rhythm or soul we came to roll we got it goin' on G ♪
872
00:32:45,000 --> 00:32:48,000
♪ Word to the mama you concur and agree ♪
873
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
♪ So come down select with some versatility ♪
874
00:32:50,000 --> 00:32:52,000
♪ Well if the versatility that make you think ♪
875
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
♪ I don't know rock ♪
876
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
[rapping indistinctly]
877
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
[knocking on door]
878
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
[indistinct singing]
879
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
- What's up, Black? - What's up, Play.
880
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
- Party's in the house. - Oh. What's up.
881
00:33:08,000 --> 00:33:09,000
What's up, Black?
882
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
What's up, my queen?
883
00:33:11,000 --> 00:33:15,000
Yo, Kid, RAS Posse is working it, man.
884
00:33:15,000 --> 00:33:17,000
♪ Now when I'm on a race I check my finish with a photo ♪
885
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
♪ And yo yo when I rock I ring bells ♪
886
00:33:19,000 --> 00:33:21,000
♪ Like Quasimodo the soapster ♪
887
00:33:21,000 --> 00:33:24,000
♪ I warms it up like a toaster doing what I'm 'posed to ♪♪
888
00:33:24,000 --> 00:33:25,000
[indistinct singing]
889
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
Now, who needs Sex As A Weapon, man?
890
00:33:27,000 --> 00:33:29,000
I mean, come on, think about it, we got enough dope groups.
891
00:33:29,000 --> 00:33:31,000
- Hey, Kid. - Hello.
892
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
[indistinct singing]
893
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
I hear you're getting married.
894
00:33:36,000 --> 00:33:38,000
- Too bad. - Oh, no, no.
895
00:33:38,000 --> 00:33:42,000
He's not married yet. He hasn't jumped the broomstick yet.
896
00:33:42,000 --> 00:33:43,000
She's intense.
897
00:33:43,000 --> 00:33:46,000
Uh-uh, thanks, but no, thanks, Maxine.
898
00:33:46,000 --> 00:33:49,000
- I'm already taken. - Okay.
899
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
But if you change your mind..
900
00:33:51,000 --> 00:33:53,000
[indistinct singing]
901
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
...call me.
902
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Yo, man, you done crossed over, man.
903
00:34:00,000 --> 00:34:02,000
Any natural man would've waxed that ass, man.
904
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
You and this Veda thing, man, all she's gonna do is
905
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
ask you to jump and all you gonna go is, "How high?"
906
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Look, don't you get it? I love Veda, okay?
907
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
I'm getting married to her.
908
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
I'm just trying to go into the situation right, thank you.
909
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
Yo, Kid, you've changed, man.
910
00:34:14,000 --> 00:34:16,000
I just hope after you get married we can still..
911
00:34:16,000 --> 00:34:20,000
- What? - We..
912
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Yo, man, where's the fruit basket?
913
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
Right there, King.
914
00:34:23,000 --> 00:34:26,000
Oh, yeah. I fucked her.
915
00:34:26,000 --> 00:34:27,000
[all laughing]
916
00:34:27,000 --> 00:34:31,000
(male #4) 'Oh, man, you know you ain't seen no part of that ass.'
917
00:34:31,000 --> 00:34:34,000
Le-le-le.. Le-le-let me check it out. Let me check it out.
918
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
[sniffs]
919
00:34:38,000 --> 00:34:40,000
No ass!
920
00:34:40,000 --> 00:34:41,000
[all laughing]
921
00:34:41,000 --> 00:34:42,000
[knocking on door]
922
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
Come in.
923
00:34:44,000 --> 00:34:47,000
Yo. You guys were dope, man.
924
00:34:47,000 --> 00:34:51,000
Yo, ya'll blew up. You.. Did you see that crowd?
925
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
- We didn't see shit. - Mm-hm.
926
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
Oh, uh, sorry.
927
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Well, I-I guess you heard them, at least.
928
00:34:58,000 --> 00:34:59,000
Yo, we got a big show next week, man.
929
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
What's up? You all ready?
930
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
Yo, man, that kid Coldblood jerked us again, man.
931
00:35:03,000 --> 00:35:06,000
Yo, I'm telling we should've got the dough up front.
932
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
Now we're short.
933
00:35:07,000 --> 00:35:10,000
Well, somebody better pay us some money up in here
934
00:35:10,000 --> 00:35:12,000
or there's gonna be some ass whoopin'.
935
00:35:12,000 --> 00:35:14,000
Yeah, and I got your back, MC Cataract.
936
00:35:14,000 --> 00:35:15,000
Wait-wait a minute. Wait a minute. Look, look.
937
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
We ain't even gotta go there, man.
938
00:35:17,000 --> 00:35:18,000
Just-just put the gun down. Calm down.
939
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
Yeah. Y'all need to kill that noise, man.
940
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
You know, we gonna tighten you up with a little somethin'.
941
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
'Little somethin', man.'
942
00:35:22,000 --> 00:35:24,000
- Mm-hm. - 'Heh heh.'
943
00:35:24,000 --> 00:35:27,000
Oh. Oh, no, no, no. This is the wrong President!
944
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
[gun cocking]
945
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
- Give it back. - Come on, man.
946
00:35:34,000 --> 00:35:36,000
Here, you guys. Sorry for the inconvenience.
947
00:35:36,000 --> 00:35:39,000
Heh. Ben Franklin. Ha-ha.
948
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
- I'm with it. - Yeah.
949
00:35:41,000 --> 00:35:44,000
It's not wise to mess with three brothers with big sticks.
950
00:35:44,000 --> 00:35:45,000
[all laughing]
951
00:35:45,000 --> 00:35:49,000
Now, let's go find some of those honeys.
952
00:35:49,000 --> 00:35:50,000
Yeah, man, oh, yeah, we're gonna get..
953
00:35:50,000 --> 00:35:52,000
- This way, baby. This way. - Oh, yeah.
954
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
Over there. 119th and Avalon.
955
00:35:54,000 --> 00:35:55,000
- Oh, let's go. - That's where they are.
956
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
- Where the girls? - Hey, take this. Take this.
957
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
- Oh, I got it. I got it. - Oh, yeah.
958
00:35:59,000 --> 00:36:00,000
- 'Buckle up..' - Yo, come on. Let's go.
959
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
No, no, no, I ain't going nowhere
960
00:36:02,000 --> 00:36:04,000
till these brothers are off the streets, man.
961
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Word up.
962
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Oh-ho, let's go get those honeys.
963
00:36:07,000 --> 00:36:10,000
Woo-hoo-hoo. Yeah.
964
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
[indistinct singing on radio]
965
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Yo, Play, man, I've been thinking.
966
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
We've been at this music thing for a while now, man
967
00:36:16,000 --> 00:36:19,000
we still ain't got two nickels to rub together.
968
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
Veda's parents have been stressin' me, man
969
00:36:21,000 --> 00:36:22,000
stressin' me about getting a real--
970
00:36:22,000 --> 00:36:23,000
Oh, don't say that, man.
971
00:36:23,000 --> 00:36:26,000
Don't say the J word. Don't say the J word, man.
972
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
I'mma say it. Job, motherfucker, job.
973
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
And maybe they're right, I mean, it's not like
974
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
I can just think about myself anymore.
975
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
I'mma have a wife soon.
976
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
- She got a job too, don't she? - Nigger.
977
00:36:37,000 --> 00:36:39,000
Come on, man, we gotta put this back in perspective, man.
978
00:36:39,000 --> 00:36:41,000
I mean, you know, come on, think about it.
979
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
Look out there. What do you see?
980
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
The wino sleepin' in his own vomit?
981
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
No, no, no. Not that, man. I mean, look out there, man.
982
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
We in the land of LA, man, Hollywood, man
983
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
where dreams come true.
984
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
'They just don't come true like that, man.'
985
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
'There's hard work and perseverance, man.'
986
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Am I just going crazy? Didn't we have a dream?
987
00:36:56,000 --> 00:36:59,000
- 'Remember?' - Yeah, I remember.
988
00:36:59,000 --> 00:37:02,000
But look, I'm gettin' older now.
989
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
Would you believe I've even thought about cuttin' my hair?
990
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
Oh, this is more serious than I thought.
991
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
It gets worse, the other day I went out
992
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
shopping to buy some gear.
993
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
I almost bought a...a tie!
994
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
Wait a minute, wait a minute, you're making me nauseous now.
995
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
I mean, yo, man, I know we've been through a lot.
996
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
'I don't always come through, but this one'
997
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
I feel real good about, man.
998
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Just give me a little time on this one, man.
999
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Yo, you know what? I'll make a deal with you.
1000
00:37:23,000 --> 00:37:24,000
'Straight up and down.'
1001
00:37:24,000 --> 00:37:26,000
'If I don't come through with "Sex As A Weapon"'
1002
00:37:26,000 --> 00:37:29,000
I'll go get a haircut with you and I'll get matching ties.
1003
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
- Deal? - You serious?
1004
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
[sighs]
1005
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
[birds chirping]
1006
00:37:40,000 --> 00:37:44,000
- Isn't this food wonderful? - It sure is, Aunt Lucy.
1007
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
It's fit for a king. Come here, King!
1008
00:37:46,000 --> 00:37:48,000
[imitates dog barking] Come here, boy.
1009
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
[laughing]
1010
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
Oh, I thought King was dead.
1011
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
Ugh. My pancakes is black.
1012
00:37:57,000 --> 00:38:00,000
- Ugh, so is my eggs. - Yeah.
1013
00:38:00,000 --> 00:38:02,000
It's Cajun style.
1014
00:38:02,000 --> 00:38:05,000
If this is Cajun, I'm Caucasian.
1015
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
The boys are right, this food is awful.
1016
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
Cajun is an acquired taste.
1017
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
That's why didn't nobody order it.
1018
00:38:12,000 --> 00:38:15,000
- So what about breakfast? - Yeah, I'm hungry.
1019
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
- 'Oh, yeah.' - Look.
1020
00:38:24,000 --> 00:38:26,000
There. Breakfast. It's the best I can do.
1021
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
Look, if I don't get out here and get to my meeting
1022
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
I'm not gonna get paid.
1023
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
Yeah. I gotta get out of here too. I got me a date.
1024
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
You do? And who's the lucky lady?
1025
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
The chef down at Rollo's Chicken 'n' Grits House.
1026
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
I'm hungrier than a horse. I'm getting the hell out of here.
1027
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
So, Kid, you're gonna let us bust out
1028
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
our little rap routine at your bachelor party?
1029
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Yeah, Kid. You know that's why we're here.
1030
00:38:45,000 --> 00:38:48,000
See, we look at it, is the party gonna be
1031
00:38:48,000 --> 00:38:51,000
filled with big-booty girls, honeys, tenders, you know?
1032
00:38:51,000 --> 00:38:53,000
(Kid) 'Hello? Hello? Look.'
1033
00:38:53,000 --> 00:38:56,000
Fellas, there are not gonna be any honeys at the party.
1034
00:38:56,000 --> 00:38:58,000
'Just the fellas. Just the fellas.'
1035
00:38:58,000 --> 00:39:01,000
So, get it out of your head, just calm down, relax
1036
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
and get ready for the wedding. Okay?
1037
00:39:02,000 --> 00:39:05,000
See, I told you Kid and Play are played out, man.
1038
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
Just like this food. We up out of here, man.
1039
00:39:07,000 --> 00:39:10,000
Now, now, wait a minute. Sit down. Wait.
1040
00:39:10,000 --> 00:39:13,000
Boys, boys, come back here and eat this food.
1041
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
- Don't you wanna grow tall? - Get them, Aunt Lucy.
1042
00:39:15,000 --> 00:39:17,000
Hit them in the throat with the stick.
1043
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
Bust their head! I hate 'em. You know, Aunt Lucy, man.
1044
00:39:20,000 --> 00:39:23,000
She still thinks Sammy Davis is sleeping in the guest room.
1045
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
'You know, she's a couple of salads away from a picnic.'
1046
00:39:25,000 --> 00:39:26,000
Look, I'm proud of you, boy.
1047
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
I'm proud of what you did for your youngsters over there.
1048
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
'You just up there and you told them kids, man'
1049
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
there wasn't gonna be any women at that bachelor party.
1050
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
I'm proud of you, but I know there's gonna be
1051
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
a few women at that bachelor party.
1052
00:39:37,000 --> 00:39:39,000
Look, Veda is the only woman for me.
1053
00:39:39,000 --> 00:39:41,000
I'm trying to go into this marriage right.
1054
00:39:42,000 --> 00:39:43,000
No women.
1055
00:39:43,000 --> 00:39:46,000
Boy, nobody is talkin' about no women for you!
1056
00:39:46,000 --> 00:39:49,000
I'm talkin' about some women for me. What's wrong with you?
1057
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
- Look, I'm sorry. Look, uncle-- - 'I'm sorry for you.'
1058
00:39:51,000 --> 00:39:54,000
- Uncle Vester, I gotta go. - Go on.
1059
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
Boy, you had to go on and get a white woman
1060
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
now you're gonna wreck this man.
1061
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
The boy ain't worth two day flask mash.
1062
00:40:00,000 --> 00:40:01,000
You know, Uncle Kid is dissin' us, man.
1063
00:40:02,000 --> 00:40:04,000
Who you're telling? He won't even listen to our demo.
1064
00:40:04,000 --> 00:40:07,000
Yeah, he won't even let us go to the bachelor party.
1065
00:40:07,000 --> 00:40:11,000
Eh, yo, yo, Jerome. Peep this out, dude.
1066
00:40:11,000 --> 00:40:14,000
Hey, we definitely gotta get with them.
1067
00:40:14,000 --> 00:40:17,000
From here on in, we're doing our own thing.
1068
00:40:17,000 --> 00:40:20,000
[indistinct chatter]
1069
00:40:20,000 --> 00:40:22,000
Hey, baby, you dropped something.
1070
00:40:22,000 --> 00:40:23,000
- What? - Your conversation.
1071
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
So let's pick it up right here.
1072
00:40:25,000 --> 00:40:26,000
Pfft, give me a break.
1073
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Hey, why y'all dressed like twins?
1074
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
We go to a private school, fetus face.
1075
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
Oh, we go to Detroit Public School.
1076
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Now how did I know that?
1077
00:40:34,000 --> 00:40:37,000
Listen, we're stayin' at that house over across the street.
1078
00:40:37,000 --> 00:40:40,000
1637, Blast Ave.
1079
00:40:40,000 --> 00:40:43,000
Friday night we got the crib to ourselves. Heh.
1080
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
And we were just thinkin' about havin' a little party, you know?
1081
00:40:46,000 --> 00:40:47,000
- Yeah. - A serious throw down.
1082
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Detroit style.
1083
00:40:50,000 --> 00:40:54,000
Hey, bring your messed butt over here
1084
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
before I have to kill somebody.
1085
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Every summer I have to kill somebody.
1086
00:40:57,000 --> 00:40:59,000
I'm tired of killing folks every summertime.
1087
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
[engine revving]
1088
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Excuse me.
1089
00:41:11,000 --> 00:41:14,000
I got a certified letter here for Mr. Marques James.
1090
00:41:14,000 --> 00:41:15,000
Oh, that's me.
1091
00:41:15,000 --> 00:41:18,000
- Just sign right there. - Oh, yeah, lost luggage check.
1092
00:41:18,000 --> 00:41:21,000
We're gonna party now! Whoo!
1093
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
'We're havin' a party Friday night.'
1094
00:41:23,000 --> 00:41:26,000
Why don't you come. And, oh, yeah, wear that uniform.
1095
00:41:26,000 --> 00:41:29,000
Yeah, 'cause I like girls with jobs and benefits, hmm.
1096
00:41:29,000 --> 00:41:31,000
Now, why would I wanna come to a party
1097
00:41:31,000 --> 00:41:33,000
given by some little boys?
1098
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
So I can show you how deep love can get.
1099
00:41:36,000 --> 00:41:39,000
And, oh, yeah, it can get deep.
1100
00:41:39,000 --> 00:41:41,000
[chuckling] Aren't you all cute?
1101
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
[laughing]
1102
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
(kid #3) 'Where you going, cutie? Come back over here.'
1103
00:41:45,000 --> 00:41:48,000
- You want some candy? - Let's go, yeah?
1104
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Hey.
1105
00:41:54,000 --> 00:41:55,000
Open it up, man.
1106
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
(Vester) 'Close that goddamn door!'
1107
00:41:57,000 --> 00:41:59,000
'Air conditioning the whole neighborhood!'
1108
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
Open it up.
1109
00:42:05,000 --> 00:42:07,000
- Oh, God. - Oh, my God.
1110
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
Three thousand dollars.
1111
00:42:09,000 --> 00:42:11,000
[door bell rings]
1112
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
- It's probably the mailman. - We'll get it.
1113
00:42:17,000 --> 00:42:20,000
[upbeat music]
1114
00:42:23,000 --> 00:42:25,000
- What's up, man? - What's up?
1115
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Uh, where's Kid and Play?
1116
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
- They ain't here. - They ain't here?
1117
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Where the hell they at?
1118
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
Look, man, we had a meeting here.
1119
00:42:31,000 --> 00:42:33,000
I ain't got time to wait. I gotta pick up money over here.
1120
00:42:33,000 --> 00:42:35,000
I gotta pick money up here, man
1121
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
and I came to pick money right here.
1122
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Look here, you tell them when they get here
1123
00:42:39,000 --> 00:42:41,000
Johnny Booze stopped by to pick up the money
1124
00:42:41,000 --> 00:42:43,000
for the Angina Williams, okay?
1125
00:42:43,000 --> 00:42:45,000
'That's the stripper for the bachelor party.'
1126
00:42:45,000 --> 00:42:46,000
Oh, yeah.
1127
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
They told me that you'll be stopping by
1128
00:42:49,000 --> 00:42:50,000
and to pay you
1129
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
if you can pop this check.
1130
00:42:54,000 --> 00:42:55,000
Po.. Let me see that. Let me see that.
1131
00:42:55,000 --> 00:42:57,000
- Money first. - Wait a minute, I got money.
1132
00:42:57,000 --> 00:42:59,000
Don't play me like I ain't got money. I handle mine.
1133
00:42:59,000 --> 00:43:01,000
Check it out. Check it out. Wait, wait, man. I got more.
1134
00:43:01,000 --> 00:43:03,000
I got more right here. Wait a minute. Wait a minute.
1135
00:43:03,000 --> 00:43:06,000
Wait a minute. Wait a minute. Oh. Wait a minute. Oh.
1136
00:43:06,000 --> 00:43:09,000
Okay, alright. Alright, ooh, shit.
1137
00:43:09,000 --> 00:43:10,000
Alright. Here we go. Right here.
1138
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
Sa-same time, bro. I don't know you, man.
1139
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
Same time. I don't know you. Okay. Same time.
1140
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
Give me the check.
1141
00:43:17,000 --> 00:43:18,000
Now you know the party is gonna be here
1142
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
instead of the hotel, right?
1143
00:43:21,000 --> 00:43:22,000
Cool, cool, cool, cool, cool. Okay.
1144
00:43:22,000 --> 00:43:24,000
You tell Play, you tell Play
1145
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Angina gonna be here Friday night, alright?
1146
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
And look, you tell them I need the rest
1147
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
of my money, man, I owe people.
1148
00:43:30,000 --> 00:43:32,000
Couple of my girls got killed in a car wreck, alright.
1149
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
- 'We know.' - I need the money.
1150
00:43:33,000 --> 00:43:35,000
Shut up.
1151
00:43:39,000 --> 00:43:42,000
[upbeat music]
1152
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
[indistinct singing]
1153
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
Yo, that's the dancer that Janelle hired
1154
00:43:48,000 --> 00:43:50,000
for Veda's party. Yo, pull over, man.
1155
00:43:50,000 --> 00:43:51,000
I wanna peep this guy.
1156
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
I can't let any old muscle bound
1157
00:43:53,000 --> 00:43:55,000
booty-shakin' chump dance at my baby's party, come on.
1158
00:43:55,000 --> 00:43:58,000
Come on, Kid, be for real, man. We got a lot to do, man.
1159
00:43:58,000 --> 00:44:00,000
We got three days to the wedding. Three days, man.
1160
00:44:00,000 --> 00:44:02,000
We got no time to be worried about
1161
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
heh, the competition.
1162
00:44:03,000 --> 00:44:06,000
You know, Kid, man, dog, I don't mean no harm, my man.
1163
00:44:06,000 --> 00:44:09,000
Your shit's over, man. Do you know who Night Heat is?
1164
00:44:09,000 --> 00:44:10,000
That's Henry Charles. Think.
1165
00:44:10,000 --> 00:44:11,000
I went to high school with him, man.
1166
00:44:11,000 --> 00:44:14,000
The boy is large. Took showers with him, man.
1167
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
His shit is huge. He must be from Africa.
1168
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
[speaking in foreign language]
1169
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
- His shit is just huge, man. - Wait a minute, wait a minute.
1170
00:44:19,000 --> 00:44:21,000
You were in the shower checking out his jimmy?
1171
00:44:21,000 --> 00:44:22,000
- No. - Look, Play.
1172
00:44:22,000 --> 00:44:24,000
I think your cousin needs some serious counseling, okay.
1173
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
There's no question about that.
1174
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
But seriously, man, sisters do
1175
00:44:27,000 --> 00:44:28,000
be sweating that brother, man.
1176
00:44:28,000 --> 00:44:29,000
Sweating him something awful, man.
1177
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
I'm telling you, man, he drives the honeys crazy, man.
1178
00:44:32,000 --> 00:44:33,000
Look at that line. Look at all those girls.
1179
00:44:33,000 --> 00:44:35,000
And guys in the line too. You know how big it is.
1180
00:44:35,000 --> 00:44:37,000
Yo, man, the wedding might be off
1181
00:44:37,000 --> 00:44:40,000
once Veda peeps a peek at the pole that brother's packin'.
1182
00:44:40,000 --> 00:44:42,000
Shit, try and say that three times.
1183
00:44:42,000 --> 00:44:44,000
Janelle, you're my maid of honor, right?
1184
00:44:44,000 --> 00:44:46,000
Mmm-hm.
1185
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
Then why don't you have your little butt over here
1186
00:44:48,000 --> 00:44:51,000
helping me figure out who I'm gonna sit next to who?
1187
00:44:51,000 --> 00:44:53,000
Whoa, Veda.
1188
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
This says that 50 percent
1189
00:44:57,000 --> 00:45:00,000
of all marriages end in divorce.
1190
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
Divorce.
1191
00:45:03,000 --> 00:45:07,000
'And after only three years of marriage'
1192
00:45:07,000 --> 00:45:10,000
'couples have sex once a week.'
1193
00:45:11,000 --> 00:45:14,000
Once a week.
1194
00:45:14,000 --> 00:45:18,000
And when they do, they don't even like it.
1195
00:45:19,000 --> 00:45:22,000
- Did you know, Janelle.. - 'What?'
1196
00:45:22,000 --> 00:45:25,000
That ever since Kid and I announced our engagement
1197
00:45:25,000 --> 00:45:28,000
well, you've changed.
1198
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
- 'I've changed?' - You've changed.
1199
00:45:30,000 --> 00:45:31,000
- I've changed, Veda? - 'You've changed.'
1200
00:45:31,000 --> 00:45:32,000
- I've changed? - 'Yes.'
1201
00:45:33,000 --> 00:45:35,000
You have really been dogging Kid out lately.
1202
00:45:35,000 --> 00:45:38,000
- 'Cause he is a dog. - He is not a dog.
1203
00:45:38,000 --> 00:45:42,000
He is a man. The man that I'm going to marry.
1204
00:45:42,000 --> 00:45:45,000
- Thank you. - Well, I know Play.
1205
00:45:45,000 --> 00:45:49,000
And Play is one hundred percent all dog.
1206
00:45:50,000 --> 00:45:54,000
Atomic dog. Mighty dog.
1207
00:45:54,000 --> 00:45:57,000
Underdog. Deputy Dog.
1208
00:45:57,000 --> 00:46:01,000
Snoop Dogg. And dog dog.
1209
00:46:01,000 --> 00:46:03,000
And everybody knows that
1210
00:46:03,000 --> 00:46:05,000
Kid and Play are like this.
1211
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
Dogs of a feather.
1212
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
Veda, girl
1213
00:46:16,000 --> 00:46:18,000
you look like you just saw a ghost.
1214
00:46:18,000 --> 00:46:22,000
I did. It's Sydney.
1215
00:46:22,000 --> 00:46:25,000
- Hi, Veda. - Hi, Sydney.
1216
00:46:25,000 --> 00:46:27,000
I was in the neighborhood and I decided to stop in
1217
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
and browse and, um
1218
00:46:29,000 --> 00:46:31,000
tsk, really congratulate you
1219
00:46:31,000 --> 00:46:32,000
on your wedding.
1220
00:46:33,000 --> 00:46:37,000
Thanks. Thanks a lot.
1221
00:46:37,000 --> 00:46:41,000
Um, this is my cousin and business partner, Janelle.
1222
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
- Hi, nice to meet you. - 'Same here.'
1223
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
You guys have a lot nice things in here.
1224
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
(Janelle) 'Thank you.'
1225
00:46:46,000 --> 00:46:48,000
I guess I've to buy something then, huh?
1226
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
You know what? Those earrings we got in last week.
1227
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Perfect.
1228
00:46:53,000 --> 00:46:56,000
They have Sydney written all over them.
1229
00:46:56,000 --> 00:46:58,000
Well, let's see these Sydney earrings.
1230
00:46:59,000 --> 00:47:00,000
Good.
1231
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
- That's a bad suit. - Thank you.
1232
00:47:04,000 --> 00:47:07,000
Oh, those are cute. I like those.
1233
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
Could you, uh, put those in a box for me, please?
1234
00:47:09,000 --> 00:47:11,000
Sure will.
1235
00:47:12,000 --> 00:47:15,000
Veda, you know, I'm really glad
1236
00:47:15,000 --> 00:47:17,000
Kid found someone to love.
1237
00:47:17,000 --> 00:47:21,000
He had a really hard time after we broke up.
1238
00:47:22,000 --> 00:47:24,000
It seems like his management company is doing really well
1239
00:47:24,000 --> 00:47:26,000
and you have a beautiful shop here.
1240
00:47:26,000 --> 00:47:29,000
I'm glad you guys are happy. You know, I really am.
1241
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
Could you give him my best, please?
1242
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
I sure will. And, um..
1243
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
I wish you all the best in DC
1244
00:47:37,000 --> 00:47:40,000
and-and good luck and success
1245
00:47:40,000 --> 00:47:42,000
and all that old stuff.
1246
00:47:42,000 --> 00:47:44,000
And wear these in good health.
1247
00:47:44,000 --> 00:47:45,000
I will. I'll do that.
1248
00:47:45,000 --> 00:47:47,000
- Take that with you. - Okay.
1249
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
You take care of yourself. Alright?
1250
00:47:48,000 --> 00:47:50,000
- Thanks, Sydney. - Bye-bye.
1251
00:47:52,000 --> 00:47:55,000
Wow, I was wrong about her.
1252
00:47:56,000 --> 00:47:59,000
- She really was nice. - Yeah.
1253
00:48:00,000 --> 00:48:02,000
And her booty wasn't that big.
1254
00:48:04,000 --> 00:48:06,000
[humming]
1255
00:48:13,000 --> 00:48:15,000
It's cute.
1256
00:48:17,000 --> 00:48:18,000
Who are you?
1257
00:48:18,000 --> 00:48:21,000
It's me, Aunt Lucy, Veda.
1258
00:48:21,000 --> 00:48:24,000
You just let me in five minutes ago.
1259
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
Today?
1260
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
Yeah, I'm taking some of Kid's stuff
1261
00:48:27,000 --> 00:48:29,000
over to our condo.
1262
00:48:30,000 --> 00:48:32,000
It's Veda. Kid's fiancee.
1263
00:48:32,000 --> 00:48:36,000
Oh. Well, nobody tells me anything.
1264
00:48:39,000 --> 00:48:41,000
Oh.
1265
00:48:44,000 --> 00:48:46,000
Damn, this is heavy.
1266
00:48:46,000 --> 00:48:49,000
Stinky. Stinky. Stinky.
1267
00:48:49,000 --> 00:48:51,000
- Come on, help us out. - I was playing.
1268
00:48:51,000 --> 00:48:54,000
- Let me.. - Here, take this.
1269
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
I can't believe your cousin is that lazy, Play.
1270
00:48:56,000 --> 00:48:58,000
I ain't lazy, man. Open the door. This stuff is heavy.
1271
00:48:58,000 --> 00:49:00,000
(Play) 'I find it hard to believe he's even my cousin.'
1272
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
(Stinky) You won't. Come on.
1273
00:49:03,000 --> 00:49:05,000
Oh, he's your cousin, alright.
1274
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
[screams]
1275
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
Okay. I can deal with this. This I can deal with.
1276
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
You know since the word got out
1277
00:49:15,000 --> 00:49:17,000
that I'm gettin' married you wouldn't believe
1278
00:49:17,000 --> 00:49:18,000
the kind of play I'm gettin' from the ladies.
1279
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
'I mean, women that wouldn't even talk to me before.'
1280
00:49:20,000 --> 00:49:21,000
'I don't understand it.'
1281
00:49:21,000 --> 00:49:23,000
(Play) 'Come on, Kid, at least act like you know, man.'
1282
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
'Women, that's just how they're live it.'
1283
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
(Stinky) 'Word, man. Play is right, man. Women are just like cats,
1284
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
They're finicky. When they want you is when they want you.
1285
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
When you got a girl, that's when they want you.
1286
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
Oh, Stinky, what the hell are you talkin' about?
1287
00:49:33,000 --> 00:49:36,000
Yeah, Stinky, since when did you become an expert on-on women?
1288
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
All you date are fat girls.
1289
00:49:37,000 --> 00:49:38,000
See, see, that's where you're wrong, man.
1290
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
I don't date just fat girls, man.
1291
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
I date skinny girls on the verge of being fat
1292
00:49:42,000 --> 00:49:44,000
fat girls on the verge of being obese.
1293
00:49:44,000 --> 00:49:45,000
Matter of fact, I'm datin' your sister. What's she, 380?
1294
00:49:46,000 --> 00:49:47,000
I'm taking her to the slaughterhouse to eat tonight.
1295
00:49:47,000 --> 00:49:50,000
- That was unnecessary. - Okay, it was, I admit.
1296
00:49:50,000 --> 00:49:51,000
But I gotta crush our guy's ego, man
1297
00:49:51,000 --> 00:49:53,000
'cause y'all think you're all that, especially you.
1298
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
You think you some kind of
1299
00:49:55,000 --> 00:49:56,000
uh, Dark Gable or something, man.
1300
00:49:57,000 --> 00:49:58,000
- Well, suppose I am. - Well, suppose you ain't.
1301
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
'Cause you know I'll pick up your roster, man
1302
00:50:00,000 --> 00:50:02,000
and I'm dating one of your girls tonight.
1303
00:50:02,000 --> 00:50:05,000
You recognize 555-1237?
1304
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
Give me my beeper, fool.
1305
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
Yo, Kid, what was up with you and Maxine last night, man?
1306
00:50:09,000 --> 00:50:11,000
She was like all up in your grill, man.
1307
00:50:11,000 --> 00:50:12,000
That girl is the bomb.
1308
00:50:12,000 --> 00:50:14,000
(Kid) Yo, you said that right.
1309
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
'That girl has the fattest rump shake. I can't front.'
1310
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
(Play) 'Yo, man, if I was you, I would've waxed that ass, man.'
1311
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
'I mean, you got a couple of days.'
1312
00:50:20,000 --> 00:50:22,000
'And I was gonna save it as a surprise.'
1313
00:50:22,000 --> 00:50:24,000
'But through reliable sources, through the grapevine'
1314
00:50:24,000 --> 00:50:25,000
Sydney's back in town.
1315
00:50:25,000 --> 00:50:28,000
And I know you wanna wax that butt
1316
00:50:28,000 --> 00:50:29,000
one more time.
1317
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
One more time. Just tear it up, man.
1318
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
Just tear it up, man.
1319
00:50:32,000 --> 00:50:35,000
What are you, my retarded echo? Let's go.
1320
00:50:35,000 --> 00:50:36,000
(Stinky) 'Hey, yo, Kid, man, if you need my crib for anything'
1321
00:50:37,000 --> 00:50:38,000
to get away from Veda or to get hold of Sydney
1322
00:50:38,000 --> 00:50:40,000
'hey, man, just call me, it's yours.'
1323
00:50:40,000 --> 00:50:43,000
Look, guys, for the last time
1324
00:50:43,000 --> 00:50:45,000
Sydney is yesterday's news.
1325
00:50:45,000 --> 00:50:48,000
I'm committed to Veda. Okay? Let's go.
1326
00:50:48,000 --> 00:50:50,000
Man, you going out, next thing you know you'll be watchin'
1327
00:50:50,000 --> 00:50:53,000
Oprah butt naked eating bon-bons with Veda.
1328
00:50:53,000 --> 00:50:54,000
[sighs]
1329
00:50:56,000 --> 00:50:57,000
[car honking]
1330
00:50:59,000 --> 00:51:00,000
Ooh, I know you gonna look good
1331
00:51:00,000 --> 00:51:02,000
'cause you know you got it going on.
1332
00:51:02,000 --> 00:51:03,000
Just too bad you're gettin' married.
1333
00:51:04,000 --> 00:51:06,000
- I told you. - Hmm.
1334
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
Now let's get this started.
1335
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
[chuckles]
1336
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
I see you still shop at the little boy's shop.
1337
00:51:14,000 --> 00:51:15,000
Don't you?
1338
00:51:15,000 --> 00:51:16,000
That's right. You laugh now
1339
00:51:16,000 --> 00:51:17,000
that I got a body of a little boy, right?
1340
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
But you know what, I got the power of ten men.
1341
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
- You know what I'm saying. - 'Tell 'em, cuz.'
1342
00:51:21,000 --> 00:51:23,000
Thank you. With them two big donuts you got right there
1343
00:51:23,000 --> 00:51:26,000
you can feed a starving child in Somalia for a whole month.
1344
00:51:26,000 --> 00:51:27,000
Can I have one?
1345
00:51:27,000 --> 00:51:29,000
Please. Your mouth don't open that big.
1346
00:51:29,000 --> 00:51:30,000
Besides, little man
1347
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
I'd use you like dental floss
1348
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
and then I would throw you away.
1349
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
Ooh. That's alright.
1350
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
But you know nine out of ten dentists recommend me.
1351
00:51:38,000 --> 00:51:39,000
So what's up? Let me clean them teeth.
1352
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
Please. Let me measure a real man.
1353
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
Hey, check it out, Kid's bachelor party
1354
00:51:45,000 --> 00:51:47,000
it's Friday night at the Densmore Hotel.
1355
00:51:47,000 --> 00:51:48,000
How about you come on down..
1356
00:51:48,000 --> 00:51:49,000
...and bring your two friends with you?
1357
00:51:49,000 --> 00:51:50,000
I'll put them on the guest list.
1358
00:51:51,000 --> 00:51:52,000
Hey, don't go there.
1359
00:51:52,000 --> 00:51:54,000
Hey, Ester, just how much are we paying for these tuxes?
1360
00:51:54,000 --> 00:51:57,000
Hey-hey-hey-hey, we ain't gotta go there either, man.
1361
00:51:57,000 --> 00:51:58,000
I got this covered.
1362
00:51:58,000 --> 00:52:00,000
[upbeat music]
1363
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Ho-ho-ho, motherfucker
1364
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
the Showboat is back in town.
1365
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
[barking]
1366
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
Shit.
1367
00:52:05,000 --> 00:52:07,000
Hey-hey, you can't bring them animals in here.
1368
00:52:07,000 --> 00:52:08,000
Do you have a leash for her?
1369
00:52:08,000 --> 00:52:10,000
I got a funny feelin'.
1370
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
A real funny feelin' that y'all
1371
00:52:12,000 --> 00:52:14,000
took my money, the Boat money
1372
00:52:14,000 --> 00:52:15,000
and used it for his bachelor party.
1373
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
- Check this out. - 'Let me tell you somethin'.'
1374
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
'If I don't get that contract right now'
1375
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
ol' Cujo here is gonna give you three new assholes.
1376
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
(Play) Uh, Showboat, come on, man.
1377
00:52:26,000 --> 00:52:27,000
We're supposed to be boys, man.
1378
00:52:27,000 --> 00:52:29,000
I mean, I'mma-I'mma do good by the contract.
1379
00:52:29,000 --> 00:52:31,000
You know that. Hey, man.
1380
00:52:31,000 --> 00:52:33,000
Two days. Trust me.
1381
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
I told you, the Boat don't trust shit!
1382
00:52:35,000 --> 00:52:37,000
Eat 'em, Cujo. Get 'em!
1383
00:52:37,000 --> 00:52:38,000
(Ester) Hey, hey! Not in here! Hey!
1384
00:52:39,000 --> 00:52:40,000
[dog barking]
1385
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
[all yelling]
1386
00:52:43,000 --> 00:52:46,000
(Showboat) Get there! Get 'em!
1387
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
Fuck! Bite that ass! Bite that ass!
1388
00:52:48,000 --> 00:52:49,000
Cujo! Cujo!
1389
00:52:49,000 --> 00:52:51,000
[barking]
1390
00:52:53,000 --> 00:52:55,000
- Through the door. Come on! - No, no, no, no, no!
1391
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
- This way! This way! This way! - Come on.
1392
00:52:58,000 --> 00:52:59,000
[dog barking]
1393
00:53:03,000 --> 00:53:05,000
[growling]
1394
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
(Showboat) 'You can run, but you can't hide.'
1395
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
We gonna get you later. You'll see, we'll get you.
1396
00:53:14,000 --> 00:53:17,000
Hello? No, Marques is at the playground.
1397
00:53:17,000 --> 00:53:19,000
Alright. Call back later, Tracy.
1398
00:53:21,000 --> 00:53:24,000
[phone ringing]
1399
00:53:24,000 --> 00:53:27,000
Kid's Funeral Home, you stab 'em, we grab 'em.
1400
00:53:27,000 --> 00:53:29,000
Uh, no, Marques isn't here, Gina.
1401
00:53:30,000 --> 00:53:31,000
A party?
1402
00:53:31,000 --> 00:53:33,000
No, they're not havin' no party.
1403
00:53:34,000 --> 00:53:35,000
Can I ask how old you are?
1404
00:53:35,000 --> 00:53:36,000
[doorbell rings]
1405
00:53:36,000 --> 00:53:38,000
You sound a little old to be callin' him.
1406
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
Alright, just call back later, okay? Alright.
1407
00:53:44,000 --> 00:53:46,000
- Hi! - 'Is everybody ready?'
1408
00:53:46,000 --> 00:53:49,000
I've got the engine running, my mother has food on the table
1409
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
and we don't wanna keep my mother waiting.
1410
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
What a pretty girl.
1411
00:53:54,000 --> 00:53:57,000
I should introduce you to my boy Kid.
1412
00:53:58,000 --> 00:54:00,000
Kid, you ought to marry this girl.
1413
00:54:00,000 --> 00:54:03,000
She's much better for you than that fiancee
1414
00:54:04,000 --> 00:54:05,000
you brought here yesterday.
1415
00:54:05,000 --> 00:54:08,000
I mean, that girl was way too tall for you.
1416
00:54:08,000 --> 00:54:11,000
You're right, Aunt Lucy. I am a better choice.
1417
00:54:11,000 --> 00:54:12,000
Oh, yeah, much better than the girl
1418
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
that wanted Night Heat at her party.
1419
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
- Tsk. Oh, really? - Oh, yeah. You know the one.
1420
00:54:17,000 --> 00:54:18,000
The one that thought I was still hung up
1421
00:54:18,000 --> 00:54:20,000
on the big booty girl, Sydney.
1422
00:54:20,000 --> 00:54:21,000
[chuckles] I'll bet you
1423
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
she didn't even make you French toast.
1424
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Come on, Aunt Lucy, let's wait in the car.
1425
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Would you hurry up, please? Where's Uncle Vester?
1426
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
(Uncle Vester) 'Hey, hey, look.'
1427
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
Hey, woman!
1428
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
Ooh, Lord, have mercy.
1429
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
I wanna put you on a plate with some biscuits and gravy
1430
00:54:35,000 --> 00:54:36,000
and suck it right up.
1431
00:54:36,000 --> 00:54:38,000
Aunt Lucy, wait. That's not my car!
1432
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
- Mmm. - You guys come in here.
1433
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
Where you guys been? What took so long?
1434
00:54:43,000 --> 00:54:45,000
We just had to go for our little daily walk, you know.
1435
00:54:45,000 --> 00:54:47,000
Yeah, you gotta get that exercise.
1436
00:54:47,000 --> 00:54:48,000
Exercise yourself on in that kitchen.
1437
00:54:48,000 --> 00:54:50,000
Get those dishes y'all left for Play this morning.
1438
00:54:50,000 --> 00:54:52,000
You got no dog on this one.
1439
00:54:52,000 --> 00:54:55,000
Heh. So-so how do you feel, boy?
1440
00:54:55,000 --> 00:54:58,000
[sighs] Uncle Vester, I'm-I'm still a little nervous.
1441
00:54:58,000 --> 00:55:00,000
This is such a big night, I just don't wanna
1442
00:55:00,000 --> 00:55:01,000
do anything that-that I'll regret.
1443
00:55:01,000 --> 00:55:04,000
Oh, son, we had a talk about that the other night.
1444
00:55:04,000 --> 00:55:06,000
What did I tell you? Let that go. Be yourself.
1445
00:55:06,000 --> 00:55:08,000
We're going over there. We're gonna be ourselves.
1446
00:55:08,000 --> 00:55:09,000
We'll show you're educated.
1447
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
Say, Diddy hellos, how to have good time tonight.
1448
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
You gotta believe that. Let it go.
1449
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
- Okay. Alright. - Alright.
1450
00:55:16,000 --> 00:55:17,000
You're not packing, are you?
1451
00:55:17,000 --> 00:55:19,000
Uh, you know I'm-I'm-I'm blessed.
1452
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
I'm hung low. Stay out of my personal business.
1453
00:55:21,000 --> 00:55:23,000
- Who you with? - Uncle Vester.
1454
00:55:23,000 --> 00:55:24,000
Who you with?
1455
00:55:29,000 --> 00:55:30,000
[telephone ringing]
1456
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
I'll get it.
1457
00:55:35,000 --> 00:55:36,000
- Hello? - Hey, yo, what up?
1458
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
Can I speak to either Kid or Play?
1459
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
'No, they ain't here.'
1460
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
This is Butcher from the catering company.
1461
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
Is the party still on?
1462
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
Yeah, the party is still going on.
1463
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
Will you tell Kid or Play that, um
1464
00:55:47,000 --> 00:55:50,000
I ain't servin' nobody until I get the rest of my money.
1465
00:55:50,000 --> 00:55:53,000
'I guarantee you your money.'
1466
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
'But you gotta bring the food here.'
1467
00:55:55,000 --> 00:55:58,000
That's 1637 Blast Ave.
1468
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
Oh, you want me to bring the food there?
1469
00:56:00,000 --> 00:56:02,000
That's right. If you wanna get paid.
1470
00:56:03,000 --> 00:56:04,000
Okay. Bye.
1471
00:56:06,000 --> 00:56:07,000
Yeah, right.
1472
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
Veda told me you were down-home folk.
1473
00:56:10,000 --> 00:56:12,000
So I thought we'd have a little soul food dinner.
1474
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
Something I'd know you people would like.
1475
00:56:14,000 --> 00:56:17,000
I don't care what you serve, as long as they ain't Cajun.
1476
00:56:17,000 --> 00:56:19,000
The food looks great, mom.
1477
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
Oh, thank you, doll. Have no plate?
1478
00:56:22,000 --> 00:56:25,000
Aunt Lucy, don't worry about him not having no plate.
1479
00:56:25,000 --> 00:56:27,000
I got plenty of food for him.
1480
00:56:27,000 --> 00:56:28,000
[chuckles]
1481
00:56:29,000 --> 00:56:31,000
Uh, Christopher.
1482
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
I suppose you haven't made it big
1483
00:56:33,000 --> 00:56:36,000
in the music business yet.
1484
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
Oh-oh, uh, well, dad
1485
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
uh, my partner and I--
1486
00:56:40,000 --> 00:56:43,000
How do you expect to support a wife?
1487
00:56:43,000 --> 00:56:45,000
And a baby, you know she pregnant.
1488
00:56:45,000 --> 00:56:47,000
Pregnant? Lord have mercy. See I knew it.
1489
00:56:47,000 --> 00:56:49,000
I knew I've been dreaming about fish.
1490
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
Fish? Fish, I sure hope it's catfish.
1491
00:56:51,000 --> 00:56:55,000
No, mother. I am not pregnant. Huh.
1492
00:56:55,000 --> 00:56:58,000
Young man, I was asking you a question.
1493
00:56:58,000 --> 00:57:00,000
Okay, uh, well, dad, uh, my partner and I
1494
00:57:01,000 --> 00:57:03,000
'we're involved in some very promising ventures.'
1495
00:57:03,000 --> 00:57:04,000
'Uh, we have an up and coming group name'
1496
00:57:04,000 --> 00:57:07,000
R.A.S. Posse, that we signed to Arrest Records.
1497
00:57:07,000 --> 00:57:08,000
Now when they release them--
1498
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
Release, R.A.S. Posse.
1499
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Wh-wh-what, what are they, in jail?
1500
00:57:12,000 --> 00:57:15,000
Ugh, when they release their album, mother.
1501
00:57:15,000 --> 00:57:19,000
And how do you expect to survive
1502
00:57:19,000 --> 00:57:21,000
until this R.A.S. Puss..
1503
00:57:21,000 --> 00:57:25,000
Posse makes it big?
1504
00:57:25,000 --> 00:57:28,000
In my day, we used to have a sayin'
1505
00:57:28,000 --> 00:57:31,000
"No romance..
1506
00:57:32,000 --> 00:57:34,000
...without finance."
1507
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
Now hold on there, freckles.
1508
00:57:37,000 --> 00:57:38,000
You gotta have a little bit more faith
1509
00:57:38,000 --> 00:57:39,000
in these young kids today.
1510
00:57:39,000 --> 00:57:41,000
Times are different when you and I
1511
00:57:41,000 --> 00:57:43,000
was out here doing our thing.
1512
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
Now hand me about four or five of those biscuits.
1513
00:57:45,000 --> 00:57:46,000
I swear, I'm hungry.
1514
00:57:48,000 --> 00:57:49,000
Oh, Vester.
1515
00:57:51,000 --> 00:57:53,000
What is your line of business?
1516
00:57:53,000 --> 00:57:54,000
Unemployment line.
1517
00:57:54,000 --> 00:57:56,000
I'm a painter. I'm an artist.
1518
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Oh, really? From what school?
1519
00:57:58,000 --> 00:58:00,000
Jacob Lord's? Beardon?
1520
00:58:00,000 --> 00:58:04,000
Uh, kitchen walls and sinks, and shit like that.
1521
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
Oh, my God, crayons and finger paints.
1522
00:58:06,000 --> 00:58:09,000
Oh, wait a minute, mom. You, you-you're being unfair.
1523
00:58:09,000 --> 00:58:10,000
You and daddy didn't have everything
1524
00:58:10,000 --> 00:58:13,000
when you first started out.
1525
00:58:13,000 --> 00:58:17,000
Yeah, but we worked hard to..
1526
00:58:17,000 --> 00:58:20,000
...to get where we are today.
1527
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
I bet you had to whore like rabbits
1528
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
just to make ends meet.
1529
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
I beg your pardon!
1530
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
Ooh! Ooh! Ooh!
1531
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
I knew, I knew you. Damn it to hell.
1532
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
I knew your face was familiar to me.
1533
00:58:32,000 --> 00:58:33,000
Man, back in the day
1534
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
your wife just sucked the meanest!
1535
00:58:35,000 --> 00:58:38,000
Well, I know you know. You're a lucky man.
1536
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
You scum sucking, son of a bitch!
1537
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
That's my whore you ta..
1538
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
Uh, um, my wife you talking about.
1539
00:58:44,000 --> 00:58:48,000
Kid, are you just gonna let them talk to my parents like this?
1540
00:58:48,000 --> 00:58:50,000
Oh, I forgot you got other things on your mind.
1541
00:58:50,000 --> 00:58:53,000
Like, getting with Sydney one more time.
1542
00:58:54,000 --> 00:58:55,000
Wh-who said I was getting with Sydney?
1543
00:58:55,000 --> 00:58:58,000
I heard you, Play and Stinky talking this morning.
1544
00:58:58,000 --> 00:59:01,000
Oh, I don't believe you.
1545
00:59:01,000 --> 00:59:03,000
(Veda) 'I don't believe that Play is at that window.'
1546
00:59:03,000 --> 00:59:05,000
Go see what he wants, please.
1547
00:59:05,000 --> 00:59:08,000
(Lucy) You don't talk to my nephew like that.
1548
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
You don't talk to my daughter like this.
1549
00:59:11,000 --> 00:59:12,000
(Lucy) 'What do you mean, don't talk..'
1550
00:59:12,000 --> 00:59:14,000
Come on, man, what're you doing here?
1551
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
Yo, man, Showboat is bugging, he tried to run me
1552
00:59:16,000 --> 00:59:17,000
down with the Benzo, man.
1553
00:59:17,000 --> 00:59:19,000
He wants the Sex As A Weapon contract, like, yesterday.
1554
00:59:19,000 --> 00:59:21,000
God, look, didn't I tell you to get Boat his money?
1555
00:59:21,000 --> 00:59:23,000
Didn't I? Y-you always getting me into trouble.
1556
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
Oh, now it's on me. You wanted a bachelor party.
1557
00:59:25,000 --> 00:59:27,000
I'm hooking you up. Ain't I? What am I supposed to do?
1558
00:59:27,000 --> 00:59:29,000
Pay w-with my good looks? What's wrong with you?
1559
00:59:29,000 --> 00:59:31,000
Look, I didn't want the bachelor party.
1560
00:59:31,000 --> 00:59:32,000
You wanted the bachelor party.
1561
00:59:32,000 --> 00:59:33,000
Listen, you..
1562
00:59:33,000 --> 00:59:35,000
- Listen, you, get back. - 'Get back?'
1563
00:59:35,000 --> 00:59:38,000
Step back, Satan. I'll whammy-bammy your ass.
1564
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
Some salt, sacrilegious woman.
1565
00:59:39,000 --> 00:59:42,000
Now I remember. I even remember your name!
1566
00:59:42,000 --> 00:59:45,000
- They used to call you Jawbone. - What?
1567
00:59:45,000 --> 00:59:47,000
Look, just meet me at the crib later, okay?
1568
00:59:47,000 --> 00:59:48,000
I-I get enough to deal with here.
1569
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
Kid, listen, man, I got problems, man..
1570
00:59:52,000 --> 00:59:54,000
(male #5) 'Look here, I wanna let the door hit you'
1571
00:59:54,000 --> 00:59:56,000
'where the good lord split..'
1572
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
Ain't gonna start barking like a dog.
1573
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
[imitating dog bark]
1574
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
(male #5) 'Baby, put it on that old hat.'
1575
01:00:02,000 --> 01:00:05,000
Look, everybody, could we just please calm down, okay?
1576
01:00:05,000 --> 01:00:07,000
This has gotten out of hand, okay?
1577
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
Let's just calm down, alright?
1578
01:00:09,000 --> 01:00:11,000
(male #5) 'I will fuck you up, sucka!'
1579
01:00:11,000 --> 01:00:12,000
Sit down, Witch Hazel.
1580
01:00:13,000 --> 01:00:14,000
- Who you talking to? - 'Talking to you!'
1581
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
Look, don't you talk about, don't you talk about..
1582
01:00:16,000 --> 01:00:19,000
You.. Your mama witch, you black dusty rusty ass.
1583
01:00:19,000 --> 01:00:22,000
Whoa! My mama dead! Now I gotta cut you!
1584
01:00:22,000 --> 01:00:26,000
That's the rule! Cut you! Cut you! Cut you!
1585
01:00:26,000 --> 01:00:27,000
Come on, come on, come on!
1586
01:00:27,000 --> 01:00:29,000
I'm ready for you.
1587
01:00:29,000 --> 01:00:31,000
I want all of you
1588
01:00:31,000 --> 01:00:34,000
out of my house, now!
1589
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
- Cut me! Cut me! Cut me! - What? What? What? No!
1590
01:00:36,000 --> 01:00:40,000
I expected some shit like this from you riff-raffs.
1591
01:00:41,000 --> 01:00:43,000
[indistinct shouting]
1592
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
[gunshot]
1593
01:00:45,000 --> 01:00:46,000
[all screaming]
1594
01:00:46,000 --> 01:00:49,000
Goddamn, I bet I get some respect
1595
01:00:49,000 --> 01:00:51,000
from you motherfuckers, now!
1596
01:00:51,000 --> 01:00:53,000
And I'd love to pop a cap
1597
01:00:53,000 --> 01:00:54,000
in your little black ass.
1598
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
And that crazy old bitch. Aah!
1599
01:00:57,000 --> 01:00:59,000
And I'd bust a cap in your ass
1600
01:00:59,000 --> 01:01:01,000
'if it weren't for my daughter.'
1601
01:01:01,000 --> 01:01:02,000
Now I want all of you
1602
01:01:03,000 --> 01:01:05,000
out of my goddamn house!
1603
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
Out! Out! Damn spot!
1604
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
'All of you motherfuckers.'
1605
01:01:09,000 --> 01:01:10,000
Had a nice time. Th-that ain't look so good.
1606
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
Punk, motherfucker.
1607
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
You better get the fuck on
1608
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
out of my house, nigger!
1609
01:01:15,000 --> 01:01:18,000
Out! Out! Goddammit!
1610
01:01:18,000 --> 01:01:19,000
All of you, out!
1611
01:01:19,000 --> 01:01:22,000
[crickets chirping]
1612
01:01:24,000 --> 01:01:26,000
Was that a crazy dinner or what?
1613
01:01:26,000 --> 01:01:29,000
[chuckles] That was crazy.
1614
01:01:29,000 --> 01:01:31,000
Do you think they're ever gonna get along?
1615
01:01:31,000 --> 01:01:33,000
[sighs] Well, I guess
1616
01:01:33,000 --> 01:01:35,000
if the Crips and Bloods can have a truce.
1617
01:01:35,000 --> 01:01:36,000
I guess they can too.
1618
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
Anyway, goodnight, Mrs. Kid.
1619
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
Goodnight, Mr. Veda.
1620
01:01:41,000 --> 01:01:43,000
Mr. Ve..
1621
01:01:43,000 --> 01:01:45,000
What'd I tell you about watching all that Oprah?
1622
01:01:45,000 --> 01:01:47,000
- Huh? - I love you.
1623
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
Egh!
1624
01:01:48,000 --> 01:01:49,000
[laughing]
1625
01:01:51,000 --> 01:01:54,000
[engine starting]
1626
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
[upbeat music]
1627
01:01:57,000 --> 01:01:58,000
[tires screech]
1628
01:01:59,000 --> 01:02:02,000
[growling]
1629
01:02:03,000 --> 01:02:05,000
[barking]
1630
01:02:05,000 --> 01:02:07,000
Aw! Oh!
1631
01:02:07,000 --> 01:02:08,000
[screams]
1632
01:02:08,000 --> 01:02:10,000
Oh!
1633
01:02:10,000 --> 01:02:11,000
[panting]
1634
01:02:16,000 --> 01:02:17,000
Oh.
1635
01:02:18,000 --> 01:02:20,000
[Kid grunts]
1636
01:02:20,000 --> 01:02:23,000
Hey, fellas, fellas.
1637
01:02:23,000 --> 01:02:24,000
Welcome back.
1638
01:02:24,000 --> 01:02:26,000
You know, I just had a talk
1639
01:02:26,000 --> 01:02:27,000
with the Sex As A Weapon
1640
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
and they claim they never signed any management contract
1641
01:02:30,000 --> 01:02:32,000
with Kid 'n Play management.
1642
01:02:32,000 --> 01:02:35,000
So, I'm wondering why do I need y'all?
1643
01:02:35,000 --> 01:02:36,000
Uh, I can explain, Showboat.
1644
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
- But I don't wanna hear it. - Yo, but--
1645
01:02:38,000 --> 01:02:39,000
I don't wanna hear it!
1646
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
Now you two clowns better get my contract
1647
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
signed by tomorrow.
1648
01:02:43,000 --> 01:02:46,000
And, uh, one little thing before you leave.
1649
01:02:46,000 --> 01:02:47,000
I'd like you to check out one of these
1650
01:02:47,000 --> 01:02:49,000
'T.J. hors d'oeuvres.'
1651
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
- 'What?' - 'Oh.'
1652
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
'That's a toe-jam cracker.'
1653
01:02:52,000 --> 01:02:55,000
Yeah, I like to call it the chronic, ha.
1654
01:02:56,000 --> 01:02:59,000
(Play) Come on, Boat. Come on, man.
1655
01:02:59,000 --> 01:03:01,000
We've known each other too long for this, man.
1656
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
No! No!
1657
01:03:02,000 --> 01:03:05,000
[Play screaming] 'No!'
1658
01:03:05,000 --> 01:03:07,000
♪ Here we go here we go ♪
1659
01:03:07,000 --> 01:03:08,000
♪ As the tune starts to bloom ♪
1660
01:03:08,000 --> 01:03:11,000
♪ With a phat phat phat cho-re-eus ♪♪
1661
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
Oh!
1662
01:03:14,000 --> 01:03:17,000
- You guys are cleaning up? - Yeah.
1663
01:03:17,000 --> 01:03:18,000
Thanks. Thanks a lot.
1664
01:03:19,000 --> 01:03:20,000
Well, Kid
1665
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
we just wanted to show our appreciation.
1666
01:03:22,000 --> 01:03:24,000
You've been so good to us.
1667
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
Hey, look, uh, look
1668
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
here's some money for a pizza.
1669
01:03:30,000 --> 01:03:31,000
You still have the video movies, right?
1670
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
'Oh, yeah.'
1671
01:03:33,000 --> 01:03:34,000
Uh, I got some running around to do
1672
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
then I'm gonna go straight to the hotel
1673
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
for the bachelor party.
1674
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
So, I'll see you guys in the morning.
1675
01:03:39,000 --> 01:03:40,000
Oh, uh, there's a slight chance
1676
01:03:40,000 --> 01:03:42,000
my body might be dumped in the river.
1677
01:03:42,000 --> 01:03:44,000
So, if I don't see you in the morning, it's been real.
1678
01:03:44,000 --> 01:03:45,000
What do you mean, Kid?
1679
01:03:45,000 --> 01:03:47,000
[car horn honking]
1680
01:03:47,000 --> 01:03:48,000
Uh..
1681
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
Look, don't worry about it. It's my problem.
1682
01:03:50,000 --> 01:03:51,000
Look, just have a good time
1683
01:03:51,000 --> 01:03:52,000
and take care of Aunt Lucy, okay?
1684
01:03:52,000 --> 01:03:54,000
- Alright. - See you later.
1685
01:03:59,000 --> 01:04:01,000
[door closes]
1686
01:04:01,000 --> 01:04:05,000
Hey, ya'll, I think Uncle Kid is in big trouble.
1687
01:04:05,000 --> 01:04:07,000
Yes, that punk Showboat.
1688
01:04:07,000 --> 01:04:09,000
♪ 1-2-3 if this is O.G ♪
1689
01:04:09,000 --> 01:04:12,000
♪ The freaks would ya move ya boo-ty-yys ♪
1690
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
Ah, shit.
1691
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
Yo, yo, what's up, punk? Where the rest of my money?
1692
01:04:19,000 --> 01:04:21,000
Man, I'm telling you, man, we ain't got your money, man.
1693
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
- Showboat got your cash, man. - Showboat?
1694
01:04:23,000 --> 01:04:25,000
Nigger, we used to have him in an apron with his ass
1695
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
hanging out, running around the cell
1696
01:04:26,000 --> 01:04:28,000
cleanin' up like a bitch.
1697
01:04:28,000 --> 01:04:30,000
- Really? - Really, nigger.
1698
01:04:30,000 --> 01:04:32,000
I know he ain't trying to come between me and my money.
1699
01:04:32,000 --> 01:04:34,000
- Where is it at? - I don't know, man..
1700
01:04:34,000 --> 01:04:36,000
- Put me down, man. - Yo, punk.
1701
01:04:36,000 --> 01:04:39,000
Since you don't know, we taking these Adidas
1702
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
as partial payment till you find out, you understand?
1703
01:04:41,000 --> 01:04:43,000
Oh, no. That my cuz. Ain't no one--
1704
01:04:43,000 --> 01:04:45,000
Hey! Hey, hey! Hey!
1705
01:04:45,000 --> 01:04:46,000
Is there a problem in here, fellas?
1706
01:04:47,000 --> 01:04:50,000
Uh, no, ma'am, we just helpin' my man here with his shoes.
1707
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
Well, keep it down in here.
1708
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
Hey, Simple, you dropped somethin', man.
1709
01:05:01,000 --> 01:05:03,000
[knocking on door]
1710
01:05:11,000 --> 01:05:13,000
Hey, you little twig-head boys in the hood.
1711
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
Where's Kid?
1712
01:05:16,000 --> 01:05:17,000
- Plan B. - Plan B.
1713
01:05:19,000 --> 01:05:22,000
- Where they goin'? - Uh, they got to take a pee.
1714
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
Uh, so you came to listen to our demo?
1715
01:05:28,000 --> 01:05:31,000
Hurry up, man, we gotta beat the all-time record.
1716
01:05:32,000 --> 01:05:34,000
So, where is he?
1717
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
Uh, Kid..
1718
01:05:37,000 --> 01:05:40,000
Dreads, cap.. Oh, yeah, Kid.
1719
01:05:40,000 --> 01:05:42,000
Well, he's havin' a bachelor party
1720
01:05:42,000 --> 01:05:44,000
over at the Motel 6.
1721
01:05:44,000 --> 01:05:47,000
Which Motel 6? There's 29 of 'em.
1722
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
Man, I don't know. I'm from Detroit.
1723
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
He probably went to the one on Washington.
1724
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
You know, they give complimentary 40 ounces.
1725
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
You better not be lying, boy.
1726
01:05:56,000 --> 01:05:57,000
Come on.
1727
01:05:58,000 --> 01:05:59,000
[upbeat music]
1728
01:05:59,000 --> 01:06:01,000
Those some nice hooves you got there, girl.
1729
01:06:01,000 --> 01:06:04,000
I got one bean for you. One.
1730
01:06:04,000 --> 01:06:07,000
- How about a biscuit, baby? - Oh, please.
1731
01:06:07,000 --> 01:06:10,000
Hey, hey, hey! Now, that's what I'm talking about.
1732
01:06:10,000 --> 01:06:12,000
I'm guilty, guilty as charged.
1733
01:06:12,000 --> 01:06:14,000
- I was with him, take me. - Cuff me, baby.
1734
01:06:14,000 --> 01:06:17,000
- Cuff me! - Oh, yeah. Once again, it's on.
1735
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
- Hey, what up? - Shit..
1736
01:06:18,000 --> 01:06:20,000
♪ Move your body ♪
1737
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
- Stinky! - I'm gonna get this, boy.
1738
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
What's up, baby. How are you doing?
1739
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
How are you doing?
1740
01:06:26,000 --> 01:06:28,000
Just sitting here like you've been just queening.
1741
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
I don't believe you gonna do this, man.
1742
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
I don't believe you getting married, man.
1743
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
- You going out. - "You going out."
1744
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
Why I gotta be, why I gotta be going out?
1745
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
Why can't I just have a do-right woman
1746
01:06:36,000 --> 01:06:37,000
that I'm trying to do right by?
1747
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
Look, man, you ain't doing right until tomorrow.
1748
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
For tonight, your hoes is here.
1749
01:06:41,000 --> 01:06:43,000
I'm gonna tear this party up!
1750
01:06:43,000 --> 01:06:45,000
And, right now, I'm hungry!
1751
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
(Sam) 'Right now, I'm hungry!'
1752
01:06:46,000 --> 01:06:48,000
Real hungry.
1753
01:06:48,000 --> 01:06:50,000
Food, food, food!
1754
01:06:50,000 --> 01:06:52,000
Nigger, now that's an ex-con.
1755
01:06:52,000 --> 01:06:54,000
Nigger made me proud.
1756
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
(Showboat) 'Yeah, those 40 ounces'
1757
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
'really do upgrade the Motel 6.'
1758
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
The only reason I mess around with them.
1759
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
[clanking]
1760
01:07:05,000 --> 01:07:06,000
(Showboat) 'Hey, what?'
1761
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
[Showboat screaming]
1762
01:07:09,000 --> 01:07:12,000
[wheels screeching]
1763
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
Fucking dead!
1764
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
My son of a.. Wh-what?
1765
01:07:16,000 --> 01:07:18,000
Boy, you wait till I get my hands
1766
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
on that cold-blooded man!
1767
01:07:20,000 --> 01:07:22,000
[indistinct chatter]
1768
01:07:22,000 --> 01:07:24,000
Right here, honey, and make sure Cathy doesn't have any more
1769
01:07:24,000 --> 01:07:26,000
she's drunk enough already.
1770
01:07:26,000 --> 01:07:27,000
Oh, Cathy's drunk again?
1771
01:07:27,000 --> 01:07:30,000
Every time she goes somewhere, she gets drunk.
1772
01:07:30,000 --> 01:07:33,000
Girl, this is a great party, Janelle.
1773
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
Only the best for you, goody girl. Only the best.
1774
01:07:36,000 --> 01:07:38,000
And the night is still young, honey.
1775
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
Whoo-oo!
1776
01:07:41,000 --> 01:07:43,000
(Kid) 'Look, I know I said no women'
1777
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
'but is it my imagination or..'
1778
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
Or do we have an extra amount
1779
01:07:46,000 --> 01:07:48,000
of fat women here tonight?
1780
01:07:48,000 --> 01:07:50,000
Look, don't sweat it, man.
1781
01:07:50,000 --> 01:07:51,000
It's my cousin, Stinky, man.
1782
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
This is his thing, his Posse.
1783
01:07:52,000 --> 01:07:55,000
Look, I-I didn't want any women, just the fellas.
1784
01:07:55,000 --> 01:07:56,000
Dammit, they're big.
1785
01:07:56,000 --> 01:07:58,000
[upbeat music]
1786
01:07:58,000 --> 01:08:00,000
♪ Yeah ♪
1787
01:08:00,000 --> 01:08:02,000
♪ Hell yeah ♪
1788
01:08:03,000 --> 01:08:04,000
♪ You know what I'm sayin' ♪♪
1789
01:08:05,000 --> 01:08:09,000
[upbeat music]
1790
01:08:09,000 --> 01:08:12,000
[indistinct chattering]
1791
01:08:13,000 --> 01:08:16,000
[Aunt Lucy laughing]
1792
01:08:22,000 --> 01:08:23,000
[knocking on door]
1793
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
Come in.
1794
01:08:28,000 --> 01:08:32,000
[upbeat music]
1795
01:08:32,000 --> 01:08:34,000
You okay, Aunt Lucy?
1796
01:08:34,000 --> 01:08:36,000
What is all of that noise downstairs?
1797
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
Oh! Uh.
1798
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
Few of the fellas came by for Kid's bachelor party.
1799
01:08:41,000 --> 01:08:45,000
And what about this movie you brought me?
1800
01:08:45,000 --> 01:08:48,000
Oh, that was "Teenage Mutant Ninja Turtles", Aunt Lucy.
1801
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
That's no turtle. That's ass.
1802
01:08:50,000 --> 01:08:51,000
[chuckles]
1803
01:08:51,000 --> 01:08:53,000
Be in touch, Aunt Lucy.
1804
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
- Call us if you need us. - See you.
1805
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
[instrumental music]
1806
01:09:02,000 --> 01:09:04,000
Marques, where's the food?
1807
01:09:04,000 --> 01:09:07,000
I snuck out of the house to come here and I'm hungry.
1808
01:09:07,000 --> 01:09:10,000
We got a caterer coming, baby.
1809
01:09:10,000 --> 01:09:12,000
I'll bet those cons took the food to the hotel.
1810
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
I know. Let's go find out what's happening. Come on.
1811
01:09:15,000 --> 01:09:18,000
♪ Hey Mr. DJ ♪
1812
01:09:18,000 --> 01:09:20,000
♪ Can you get this party.. ♪
1813
01:09:20,000 --> 01:09:22,000
Oh, kinda, kinda mild for a Kid 'n Play
1814
01:09:22,000 --> 01:09:24,000
jimmy jam-jam.
1815
01:09:24,000 --> 01:09:27,000
Some swollen motherfuckers in here tonight.
1816
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
Food! Well, I sure am hungry.
1817
01:09:29,000 --> 01:09:32,000
Man, what the fuck is your problem?
1818
01:09:32,000 --> 01:09:34,000
The problem is that this fucking food ain't paid for.
1819
01:09:34,000 --> 01:09:36,000
Ain't nobody eating till I get the rest of my money.
1820
01:09:36,000 --> 01:09:37,000
Oh, oh, oh, oh, oh.
1821
01:09:37,000 --> 01:09:39,000
But you let these two policewomen here eat.
1822
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
Oh-ho, ho, ho. They got guns too.
1823
01:09:41,000 --> 01:09:43,000
And we got warrants, pimp daddy.
1824
01:09:43,000 --> 01:09:45,000
Yeah, you got a good point.
1825
01:09:45,000 --> 01:09:46,000
(Veda) 'Looks like there's some action'
1826
01:09:46,000 --> 01:09:47,000
'going on out here.'
1827
01:09:47,000 --> 01:09:49,000
[knocking on door]
1828
01:09:52,000 --> 01:09:53,000
Hello.
1829
01:09:53,000 --> 01:09:55,000
I'm looking for a Veda Pratt.
1830
01:09:55,000 --> 01:09:56,000
Um, that's me.
1831
01:09:57,000 --> 01:09:58,000
Miss. Pratt, I have a warrant for your arrest.
1832
01:09:58,000 --> 01:09:59,000
- What? - What?
1833
01:09:59,000 --> 01:10:02,000
Failure to pay a series of parking tickets.
1834
01:10:02,000 --> 01:10:05,000
Oh, no. Oh, no, no, no. That's some mistake.
1835
01:10:05,000 --> 01:10:06,000
I pay my tickets.
1836
01:10:06,000 --> 01:10:07,000
I'm gonna have to take you down.
1837
01:10:07,000 --> 01:10:09,000
What?
1838
01:10:09,000 --> 01:10:10,000
[chuckles]
1839
01:10:10,000 --> 01:10:12,000
This is yours?
1840
01:10:12,000 --> 01:10:13,000
Heh, wait a minute.
1841
01:10:13,000 --> 01:10:15,000
Tomorrow is my wedding day.
1842
01:10:15,000 --> 01:10:16,000
I'm getting married tomorrow.
1843
01:10:16,000 --> 01:10:18,000
Miss, please, face the wall.
1844
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
Spread your legs.
1845
01:10:20,000 --> 01:10:21,000
[chuckles]
1846
01:10:22,000 --> 01:10:23,000
Not that far.
1847
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
[chuckles]
1848
01:10:26,000 --> 01:10:29,000
Janelle, I'm going to jail.
1849
01:10:29,000 --> 01:10:30,000
The other hand, please.
1850
01:10:30,000 --> 01:10:31,000
I've never been to jail.
1851
01:10:31,000 --> 01:10:33,000
What am I gonna wear?
1852
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
Don't worry about it, Veda.
1853
01:10:35,000 --> 01:10:36,000
You already got on stripes.
1854
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
Folks, please
1855
01:10:39,000 --> 01:10:41,000
stand back into the house.
1856
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
Pursuant of penal code section 3--
1857
01:10:44,000 --> 01:10:47,000
Find Kid. Find Kid!
1858
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
I command you to..
1859
01:10:49,000 --> 01:10:52,000
...wave your hands in the air!
1860
01:10:52,000 --> 01:10:54,000
[all cheering]
1861
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
♪ Shake your booty baby ♪
1862
01:10:56,000 --> 01:10:58,000
♪ Shake your booty ♪
1863
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
♪ Shake your booty baby ♪
1864
01:11:00,000 --> 01:11:01,000
♪ Take it off ♪ ♪ Take it off ♪
1865
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
♪ Take it off ♪ ♪ Take it off.. ♪
1866
01:11:03,000 --> 01:11:05,000
[chuckles]
1867
01:11:05,000 --> 01:11:06,000
You got me good this time.
1868
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
You got me this time.
1869
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
[both laughing]
1870
01:11:10,000 --> 01:11:11,000
♪ Take it off ♪ ♪ Take it off ♪
1871
01:11:12,000 --> 01:11:13,000
♪ Take it off ♪ ♪ Take it off ♪
1872
01:11:13,000 --> 01:11:15,000
♪ Take it off ♪ ♪ Take it off ♪
1873
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
♪ Shake your.. ♪
1874
01:11:17,000 --> 01:11:20,000
Here it is, guys. Bad-ass. Whoo!
1875
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
'It's the bomb, here we go.'
1876
01:11:21,000 --> 01:11:23,000
[grunting]
1877
01:11:23,000 --> 01:11:24,000
'That ain't bad-ass.'
1878
01:11:25,000 --> 01:11:26,000
Is this some kind of joke?
1879
01:11:26,000 --> 01:11:27,000
Oh, w-well, w-w-wait.
1880
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
Just give it some time, it-it it's probably some leader tape.
1881
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
'Just let it roll. Give it, give it a chance.'
1882
01:11:32,000 --> 01:11:35,000
(Raphael on TV) God, I love being a turtle!
1883
01:11:35,000 --> 01:11:38,000
Just like them punk ass niggers watching the shit.
1884
01:11:38,000 --> 01:11:41,000
[indistinct chatter]
1885
01:11:43,000 --> 01:11:44,000
This party seem bunk to me.
1886
01:11:44,000 --> 01:11:48,000
Man, you all supposed to deliver at 1637 Blast Ave.
1887
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
Look here, I'll deliver this food anywhere
1888
01:11:51,000 --> 01:11:53,000
you hear me, anywhere as long as you got the money.
1889
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
We got money. Pay the man.
1890
01:11:55,000 --> 01:11:58,000
1637 Blast Ave.
1891
01:11:58,000 --> 01:12:00,000
You get paid when we get fed.
1892
01:12:00,000 --> 01:12:03,000
- 'That's ninja turtle ass.' - 'Hey, man.'
1893
01:12:03,000 --> 01:12:05,000
Somebody must've switched the tape!
1894
01:12:07,000 --> 01:12:09,000
Damn!
1895
01:12:12,000 --> 01:12:15,000
Night heat, God of lust!
1896
01:12:15,000 --> 01:12:17,000
We praise you!
1897
01:12:17,000 --> 01:12:20,000
[all cheering]
1898
01:12:21,000 --> 01:12:23,000
[knocking on door]
1899
01:12:25,000 --> 01:12:27,000
Hey, Showboat, look, I'm sorry, baby. No men are allowed.
1900
01:12:27,000 --> 01:12:29,000
Eh, we got business here. We lookin' for Kid 'n Play.
1901
01:12:29,000 --> 01:12:31,000
- And that's a man. - No, no, baby.
1902
01:12:31,000 --> 01:12:33,000
You are man.
1903
01:12:33,000 --> 01:12:36,000
That is a God. Whoo!
1904
01:12:36,000 --> 01:12:38,000
[all cheering]
1905
01:12:39,000 --> 01:12:41,000
Go over to the kitchen. You check out the bathroom.
1906
01:12:41,000 --> 01:12:43,000
Boy, they're making Gods smaller these days..
1907
01:12:44,000 --> 01:12:45,000
...and bowlegged.
1908
01:12:45,000 --> 01:12:47,000
- Now, this your stripper? - Yes, baby.
1909
01:12:47,000 --> 01:12:48,000
I think you better try to get a refund.
1910
01:12:48,000 --> 01:12:49,000
I'll show you what stripping is.
1911
01:12:49,000 --> 01:12:51,000
- Hey, wait a minute. - Step aside.
1912
01:12:52,000 --> 01:12:54,000
[cheering continues]
1913
01:12:56,000 --> 01:12:58,000
(Showboat) 'That's right, baby. That's alright.'
1914
01:12:58,000 --> 01:13:00,000
Take your liberties with me. I'm free.
1915
01:13:00,000 --> 01:13:03,000
Go, boy. There you go. Girl, be careful. That's mine.
1916
01:13:05,000 --> 01:13:08,000
[telephone ringing]
1917
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
- Hello. - So-so.
1918
01:13:11,000 --> 01:13:12,000
How my Aunt Lucy doing?
1919
01:13:12,000 --> 01:13:13,000
Eating my prunes
1920
01:13:13,000 --> 01:13:14,000
waiting for Kid to show up
1921
01:13:15,000 --> 01:13:16,000
for his bachelor party
1922
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
and watchin' that ass.
1923
01:13:18,000 --> 01:13:21,000
Yo, yo, yo, Trick, let me hold the cellular joint, man.
1924
01:13:21,000 --> 01:13:23,000
This ain't no damn game. Give me the phone!
1925
01:13:23,000 --> 01:13:26,000
Yo, yo, Play, the phone ain't turned on.
1926
01:13:26,000 --> 01:13:28,000
I'm frontin', man. I told you, the hoes like that.
1927
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
Man, pay your damn bill.
1928
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
Hey, man, I sent 'em a couple of checks.
1929
01:13:32,000 --> 01:13:35,000
Look, man, the phone company don't take welfare checks.
1930
01:13:35,000 --> 01:13:37,000
It seems like all I know is broke brothers.
1931
01:13:37,000 --> 01:13:40,000
Look, I got to come over there. Shit, man.
1932
01:13:48,000 --> 01:13:50,000
Johnny, man, what's up with Angina?
1933
01:13:50,000 --> 01:13:51,000
(Marques) 'Now, the moment'
1934
01:13:52,000 --> 01:13:53,000
'you've all been waiting for..'
1935
01:13:53,000 --> 01:13:56,000
[in unison] Angina Williams!
1936
01:13:56,000 --> 01:13:59,000
[all cheering]
1937
01:14:00,000 --> 01:14:03,000
[upbeat music]
1938
01:14:05,000 --> 01:14:08,000
[cheering continues]
1939
01:14:10,000 --> 01:14:11,000
Oh, oh, oh..
1940
01:14:12,000 --> 01:14:14,000
[upbeat music]
1941
01:14:23,000 --> 01:14:25,000
The Boat is in the house!
1942
01:14:25,000 --> 01:14:27,000
Showboat's getting ready to get out the house.
1943
01:14:27,000 --> 01:14:29,000
Now, get to stepping.
1944
01:14:30,000 --> 01:14:32,000
Ladies and gentlemen, the Boat is leaving the building.
1945
01:14:32,000 --> 01:14:34,000
Please, don't throw anymore panties.
1946
01:14:34,000 --> 01:14:36,000
Thank you. You're wonderful.
1947
01:14:36,000 --> 01:14:39,000
Get out of here, you steroid freaks.
1948
01:14:39,000 --> 01:14:40,000
Out!
1949
01:14:40,000 --> 01:14:41,000
Cousin, don't let me down, man.
1950
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Yo, yo, check it out, Kid.
1951
01:14:43,000 --> 01:14:44,000
All for you, boy.
1952
01:14:44,000 --> 01:14:47,000
[upbeat music]
1953
01:14:58,000 --> 01:14:59,000
Oh, man!
1954
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
[indistinct]
1955
01:15:06,000 --> 01:15:09,000
Stinky, Stinky, take off your hat.
1956
01:15:09,000 --> 01:15:10,000
- What? - Take off your hat.
1957
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
[chuckles]
1958
01:15:16,000 --> 01:15:19,000
[upbeat music]
1959
01:15:20,000 --> 01:15:22,000
[all cheering]
1960
01:15:23,000 --> 01:15:25,000
Oh, come on. Take all my goddamn money.
1961
01:15:27,000 --> 01:15:30,000
[all cheering]
1962
01:15:34,000 --> 01:15:37,000
- Hey, get off me. - Come on. Get off.
1963
01:15:37,000 --> 01:15:39,000
- Get off me. Hey, hey, hey. - Come on.
1964
01:15:40,000 --> 01:15:42,000
[clears throat] Excuse me.
1965
01:15:42,000 --> 01:15:44,000
I'm president of the All-That club
1966
01:15:44,000 --> 01:15:47,000
and I'm here to tell you that you are all that.
1967
01:15:47,000 --> 01:15:50,000
Baby, I'll eat through that dress to get to that ass.
1968
01:15:50,000 --> 01:15:52,000
No, fuck that dress. I'll eat through them drawers.
1969
01:15:54,000 --> 01:15:55,000
What'd I say wrong?
1970
01:15:55,000 --> 01:15:57,000
- What? What now? - Play would not let you down.
1971
01:15:57,000 --> 01:15:58,000
Close your eyes, buddy. Come on, trust me.
1972
01:15:58,000 --> 01:16:01,000
Close your eyes, this is it. It's the bomb!
1973
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
You lucky boy you..
1974
01:16:03,000 --> 01:16:05,000
Open your arms wide..
1975
01:16:05,000 --> 01:16:07,000
...for a big surprise.
1976
01:16:07,000 --> 01:16:08,000
'Come on, honey.'
1977
01:16:08,000 --> 01:16:10,000
[hooting]
1978
01:16:10,000 --> 01:16:12,000
Are you the lucky man?
1979
01:16:12,000 --> 01:16:14,000
[Play laughs]
1980
01:16:14,000 --> 01:16:16,000
[Kid retching]
1981
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
[upbeat music]
1982
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
- Sydney? - Kid?
1983
01:16:35,000 --> 01:16:36,000
Hi!
1984
01:16:37,000 --> 01:16:38,000
Wow! Uh, what are you doing here?
1985
01:16:38,000 --> 01:16:40,000
Um, I was celebrating
1986
01:16:40,000 --> 01:16:42,000
my grandparents' wedding anniversary.
1987
01:16:42,000 --> 01:16:45,000
Wow, it's great to see you.
1988
01:16:45,000 --> 01:16:46,000
Um..
1989
01:16:46,000 --> 01:16:47,000
...it's been a long time.
1990
01:16:47,000 --> 01:16:49,000
Yeah.
1991
01:16:49,000 --> 01:16:51,000
A lot's happened.
1992
01:16:51,000 --> 01:16:53,000
- Well, what are you doing-- - You--
1993
01:16:53,000 --> 01:16:56,000
[chuckles] Sorry. You go. Go ahead.
1994
01:16:56,000 --> 01:16:58,000
Well, I-I hear you're taking a job in Washington.
1995
01:16:58,000 --> 01:17:00,000
And you're getting married.
1996
01:17:00,000 --> 01:17:01,000
Veda is a lucky woman.
1997
01:17:02,000 --> 01:17:04,000
I wish you guys a lot of happiness.
1998
01:17:06,000 --> 01:17:07,000
Well..
1999
01:17:07,000 --> 01:17:09,000
...I better get back to my grandparents.
2000
01:17:09,000 --> 01:17:11,000
Bye.
2001
01:17:13,000 --> 01:17:14,000
Uh, Kid?
2002
01:17:16,000 --> 01:17:18,000
I wish it had ended better between us.
2003
01:17:18,000 --> 01:17:20,000
Yeah. Me, too.
2004
01:17:20,000 --> 01:17:23,000
She's better for you. She'll give you what you need.
2005
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
Yeah, heh, I guess you're right.
2006
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
I will always love you.
2007
01:17:29,000 --> 01:17:30,000
Friends?
2008
01:17:31,000 --> 01:17:32,000
Friends.
2009
01:17:32,000 --> 01:17:35,000
[chuckles] Ohh!
2010
01:17:35,000 --> 01:17:36,000
Didn't I tell you about Night Heat?
2011
01:17:36,000 --> 01:17:38,000
- Yes. - I knew he was gonna work you.
2012
01:17:38,000 --> 01:17:40,000
He gave me, like, a whoo thing!
2013
01:17:40,000 --> 01:17:42,000
[laughs]
2014
01:17:42,000 --> 01:17:44,000
(Veda) Ooh!
2015
01:17:44,000 --> 01:17:46,000
Uh, got you.
2016
01:17:47,000 --> 01:17:48,000
- Bye. - Bye.
2017
01:17:52,000 --> 01:17:54,000
- 'Uh-huh!' - 'Uh-huh!'
2018
01:18:04,000 --> 01:18:05,000
[chuckles]
2019
01:18:05,000 --> 01:18:07,000
Well, it's a good thing I found out
2020
01:18:07,000 --> 01:18:08,000
about this before it was too late, huh?
2021
01:18:08,000 --> 01:18:10,000
(Kid) 'No, wait the minute, you didn't see what you..'
2022
01:18:10,000 --> 01:18:12,000
what you thought you saw. I-I mean..
2023
01:18:12,000 --> 01:18:14,000
What you thought you saw, you didn't really see.
2024
01:18:14,000 --> 01:18:16,000
(Veda) 'Okay, save the jokes, Kid.'
2025
01:18:16,000 --> 01:18:18,000
Look, you've got it all wrong. Okay?
2026
01:18:18,000 --> 01:18:20,000
Her grandparents are here celebrating
2027
01:18:20,000 --> 01:18:21,000
their anniversary in another suite.
2028
01:18:22,000 --> 01:18:23,000
I didn't know she was here!
2029
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
- W-what are you talking about? - That's perfect.
2030
01:18:25,000 --> 01:18:26,000
'So you give her a kiss'
2031
01:18:26,000 --> 01:18:28,000
on her grandparents' anniversary.
2032
01:18:28,000 --> 01:18:29,000
What, a kiss?
2033
01:18:30,000 --> 01:18:31,000
It was a "Good-bye
2034
01:18:31,000 --> 01:18:32,000
have a nice life" kiss.
2035
01:18:32,000 --> 01:18:34,000
'Thank you. Look, you don't trust me?
2036
01:18:34,000 --> 01:18:35,000
Fine! I guess this is what being
2037
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
married to you is gonna be about, huh?
2038
01:18:37,000 --> 01:18:39,000
(Veda) 'Yeah, do whatever. You're gonna do whatever anyway.'
2039
01:18:39,000 --> 01:18:41,000
(Play) 'Time out! Time out!'
2040
01:18:41,000 --> 01:18:42,000
Time out!
2041
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
Come on, man. Let's talk.
2042
01:18:44,000 --> 01:18:46,000
- Come on! Come here. - Come on, man!
2043
01:18:46,000 --> 01:18:48,000
(Veda) 'He's ain't gonna play me.'
2044
01:18:48,000 --> 01:18:50,000
Uh-uh, uh-uh, he is not all that.
2045
01:18:51,000 --> 01:18:52,000
Girl, you were wrong.
2046
01:18:53,000 --> 01:18:55,000
Janelle.
2047
01:18:55,000 --> 01:18:56,000
I just saw my man
2048
01:18:57,000 --> 01:18:58,000
kissing his ex-girlfriend.
2049
01:18:59,000 --> 01:19:00,000
It was just a peck.
2050
01:19:00,000 --> 01:19:01,000
Yo, Kid, man, take a time out, man
2051
01:19:01,000 --> 01:19:03,000
and turn this thing the other way around, man.
2052
01:19:03,000 --> 01:19:05,000
You would've drawn the same conclusions, man.
2053
01:19:05,000 --> 01:19:07,000
For the first time, I'm convinced
2054
01:19:07,000 --> 01:19:10,000
that this woman's gonna make you happy, man.
2055
01:19:10,000 --> 01:19:11,000
And you're ready to blow it?
2056
01:19:11,000 --> 01:19:12,000
Now, you say you love him.
2057
01:19:14,000 --> 01:19:16,000
If you really love him, Veda
2058
01:19:16,000 --> 01:19:18,000
then you got to trust him, baby.
2059
01:19:19,000 --> 01:19:20,000
'Cause I got a lot invested in this wedding, man.
2060
01:19:20,000 --> 01:19:22,000
I'll be damned if it's gonna go down the tubes
2061
01:19:22,000 --> 01:19:23,000
over some misunderstanding
2062
01:19:23,000 --> 01:19:25,000
or I'm walking down the aisle with Veda my damn self.
2063
01:19:25,000 --> 01:19:28,000
That's all there is to it, man. Word up.
2064
01:19:28,000 --> 01:19:30,000
Come on, man. She wouldn't have you.
2065
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
Shit.
2066
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
[door opens]
2067
01:19:38,000 --> 01:19:40,000
Now, what you need to do
2068
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
is stop trippin'
2069
01:19:42,000 --> 01:19:45,000
and take your big ass back down them stairs
2070
01:19:45,000 --> 01:19:47,000
and go get your man!
2071
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
Hey, Kiddo.
2072
01:19:55,000 --> 01:19:56,000
I'm sorry.
2073
01:19:58,000 --> 01:19:59,000
[sighs]
2074
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
Look, I'm sorry.
2075
01:20:02,000 --> 01:20:04,000
I shouldn't have blown up at you.
2076
01:20:07,000 --> 01:20:09,000
Mmm.
2077
01:20:09,000 --> 01:20:12,000
There you go, man. I've been looking all over for you guys.
2078
01:20:12,000 --> 01:20:14,000
Telephone, man.
2079
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
Uncle Vester.
2080
01:20:16,000 --> 01:20:19,000
- Oh, jeez. - Yeah.
2081
01:20:19,000 --> 01:20:20,000
Handle it.
2082
01:20:21,000 --> 01:20:22,000
Uncle Vester?
2083
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
Kid, you better hurry up and get over here!
2084
01:20:24,000 --> 01:20:25,000
These boys got a party.
2085
01:20:25,000 --> 01:20:27,000
Everybody and their mama's here
2086
01:20:27,000 --> 01:20:29,000
including the law.
2087
01:20:29,000 --> 01:20:31,000
Okay, alright. We-we'll be right there.
2088
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
Come over here, bothering people ain't nice.
2089
01:20:33,000 --> 01:20:35,000
Kinda embarrass somebody.
2090
01:20:35,000 --> 01:20:36,000
Officers of the goddamn law!
2091
01:20:37,000 --> 01:20:39,000
What you wanna do? I ain't scared of you.
2092
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
I ain't Rodney King. I'll get one of you.
2093
01:20:41,000 --> 01:20:43,000
[indistinct chatter over radio]
2094
01:20:43,000 --> 01:20:46,000
[upbeat music]
2095
01:20:54,000 --> 01:20:55,000
(Evans) 1637 Blast Avenue.
2096
01:20:56,000 --> 01:20:57,000
That disturbance is now in control.
2097
01:20:57,000 --> 01:20:59,000
Well, I'm gonna kill those little guys.
2098
01:20:59,000 --> 01:21:01,000
- This is your house? - Uh, yes.
2099
01:21:01,000 --> 01:21:03,000
Party's gotta stop. You're disturbing the peace.
2100
01:21:03,000 --> 01:21:05,000
Well, w-w-w-wait the minute. Hold on, Officer Evans.
2101
01:21:05,000 --> 01:21:08,000
Um, my man here, he's getting married tomorrow, man.
2102
01:21:08,000 --> 01:21:10,000
And I'm just trying to send him off in style.
2103
01:21:10,000 --> 01:21:11,000
Um, could you, uh..
2104
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
- Are you married? - Yeah.
2105
01:21:15,000 --> 01:21:17,000
Come on, man, think about it.
2106
01:21:17,000 --> 01:21:19,000
The night before you lost your freedom
2107
01:21:19,000 --> 01:21:20,000
you realize that night
2108
01:21:20,000 --> 01:21:21,000
that's gonna be the last night
2109
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
you is gonna be hanging with your homies
2110
01:21:23,000 --> 01:21:25,000
chasing after the honeys.
2111
01:21:25,000 --> 01:21:27,000
No more nothing, man, just you..
2112
01:21:27,000 --> 01:21:28,000
...the TV..
2113
01:21:29,000 --> 01:21:30,000
...and her.
2114
01:21:31,000 --> 01:21:32,000
Come on, man.
2115
01:21:33,000 --> 01:21:34,000
Come on.
2116
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
You people have a nice evening.
2117
01:21:37,000 --> 01:21:39,000
- Okay. - Come on, man, let's talk.
2118
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
I have a cousin that's a marriage counselor.
2119
01:21:41,000 --> 01:21:43,000
♪ Get down ♪
2120
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
♪ Get up off your feet ♪
2121
01:21:45,000 --> 01:21:47,000
♪ Shake the ground ♪
2122
01:21:47,000 --> 01:21:50,000
♪ Shake the ground ♪
2123
01:21:50,000 --> 01:21:52,000
♪ So get down ♪
2124
01:21:52,000 --> 01:21:54,000
♪ Get up off your feet ♪
2125
01:21:54,000 --> 01:21:57,000
♪ Oh oh oh oh ♪ ♪ So get down ♪
2126
01:21:57,000 --> 01:21:58,000
♪ Get on up move your butt ♪
2127
01:21:59,000 --> 01:22:00,000
♪ It's a house party thang ♪
2128
01:22:00,000 --> 01:22:02,000
♪ Do your stuff no other way to go to the flow ♪
2129
01:22:02,000 --> 01:22:05,000
♪ Again and again tell your friends ♪
2130
01:22:05,000 --> 01:22:08,000
♪ It's a house party thang ♪ ♪ House party wakes you up ♪
2131
01:22:08,000 --> 01:22:11,000
♪ So get down ♪ ♪ Come on go ♪
2132
01:22:11,000 --> 01:22:13,000
♪ Get up on your feet ♪
2133
01:22:13,000 --> 01:22:15,000
♪ Shake the ground ♪
2134
01:22:15,000 --> 01:22:16,000
♪ Yeah ♪ ♪ Shake the ground ♪
2135
01:22:16,000 --> 01:22:18,000
I can't believe those little hard heads
2136
01:22:18,000 --> 01:22:20,000
could throw a hyper party than me and Play.
2137
01:22:20,000 --> 01:22:23,000
♪ Get up on your feet shake the ground ♪
2138
01:22:23,000 --> 01:22:25,000
Oh, heh, wait for me, Janelle.
2139
01:22:25,000 --> 01:22:27,000
Party over here.
2140
01:22:27,000 --> 01:22:30,000
♪ So get down ♪ ♪ House party ♪
2141
01:22:30,000 --> 01:22:32,000
♪ Get up on your feet ♪ ♪ House party ♪
2142
01:22:32,000 --> 01:22:34,000
♪ Shake the ground ♪
2143
01:22:34,000 --> 01:22:36,000
♪ House party ♪ ♪ House party wakes you up ♪
2144
01:22:36,000 --> 01:22:39,000
♪ House party ♪ ♪ So get down ♪
2145
01:22:39,000 --> 01:22:41,000
♪ Ho oooh ooh ooh ♪ ♪ House party wakes you up ♪
2146
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
♪ So get down ♪
2147
01:22:44,000 --> 01:22:46,000
♪ Get up on your feet ♪
2148
01:22:46,000 --> 01:22:48,000
♪ Shake the ground ♪
2149
01:22:48,000 --> 01:22:51,000
♪ Shake the ground ♪ ♪ House party wakes you up ♪
2150
01:22:51,000 --> 01:22:52,000
♪ So get down ♪
2151
01:22:52,000 --> 01:22:53,000
[groans]
2152
01:22:53,000 --> 01:22:55,000
It's 1 o'clock.
2153
01:22:55,000 --> 01:22:57,000
Do you know where your testicles are?
2154
01:22:58,000 --> 01:23:00,000
Where's my money?
2155
01:23:01,000 --> 01:23:03,000
We spent it.
2156
01:23:03,000 --> 01:23:05,000
Look, I-I'm getting married tomorrow.
2157
01:23:05,000 --> 01:23:07,000
You wouldn't hurt the family jewels, would you?
2158
01:23:07,000 --> 01:23:09,000
Start cuttin'!
2159
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
♪ So get down ♪
2160
01:23:12,000 --> 01:23:14,000
♪ Get on down ♪
2161
01:23:14,000 --> 01:23:15,000
Whoa, whoa, whoa..
2162
01:23:15,000 --> 01:23:18,000
Wait a minute. Whoa, cool!
2163
01:23:18,000 --> 01:23:19,000
Uh, see, now, that's funky.
2164
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
Now-now, who is that?
2165
01:23:21,000 --> 01:23:23,000
Uh, that's our new group "Immature."
2166
01:23:23,000 --> 01:23:24,000
We-we just signed them
2167
01:23:24,000 --> 01:23:25,000
we were getting ready to call you to tell you
2168
01:23:25,000 --> 01:23:26,000
to come down and check them out.
2169
01:23:26,000 --> 01:23:28,000
(Play) Hey, hey, hey, hey
2170
01:23:28,000 --> 01:23:30,000
and the other act as promised, my brother.
2171
01:23:30,000 --> 01:23:31,000
Wackow!
2172
01:23:32,000 --> 01:23:34,000
Sex As A Weapon. We got a deal?
2173
01:23:34,000 --> 01:23:36,000
Yeah, deal.
2174
01:23:36,000 --> 01:23:38,000
Wait a minute, I thought you signed
2175
01:23:38,000 --> 01:23:39,000
with Coldblood Management.
2176
01:23:39,000 --> 01:23:41,000
Ahem! Well, since we heard about
2177
01:23:41,000 --> 01:23:42,000
what they did to those blind rappers..
2178
01:23:42,000 --> 01:23:45,000
- We, uh, changed our mind. - That's right.
2179
01:23:45,000 --> 01:23:46,000
We can't be doing business
2180
01:23:46,000 --> 01:23:49,000
with peoples hear me now, like that.
2181
01:23:49,000 --> 01:23:51,000
We don't like that.
2182
01:23:51,000 --> 01:23:53,000
(all) Mmm!
2183
01:23:54,000 --> 01:23:56,000
Yeah. Mmm!
2184
01:23:56,000 --> 01:23:59,000
Uh, okay, girls, go on in, use those weapons.
2185
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
Yeah. That's what I'm talking about.
2186
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
(Play) Oh, that's two groups, Rowboat.
2187
01:24:04,000 --> 01:24:06,000
I guess you owe us now, huh?
2188
01:24:07,000 --> 01:24:08,000
Hook him up.
2189
01:24:08,000 --> 01:24:10,000
Yeah, hook me up.
2190
01:24:11,000 --> 01:24:14,000
Thank you. Thank you very much.
2191
01:24:15,000 --> 01:24:19,000
Whoo! See, man, I told you, I'd take care of everything, man.
2192
01:24:19,000 --> 01:24:21,000
It's the American way.
2193
01:24:21,000 --> 01:24:23,000
Look, congratulations, man.
2194
01:24:23,000 --> 01:24:24,000
It's for your honeymoon.
2195
01:24:25,000 --> 01:24:28,000
Excuse me, boy, can I have my baby now?
2196
01:24:28,000 --> 01:24:29,000
You can have your baby now.
2197
01:24:29,000 --> 01:24:31,000
Uh, excuse me. Excuse me.
2198
01:24:31,000 --> 01:24:34,000
Hey, Kid, we know, we've been lots of trouble, so here.
2199
01:24:34,000 --> 01:24:36,000
Wow. Thanks a lot.
2200
01:24:36,000 --> 01:24:38,000
That might be just enough
2201
01:24:38,000 --> 01:24:40,000
to clean up after this..
2202
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
...bachelor party of yours.
2203
01:24:42,000 --> 01:24:45,000
[upbeat music]
2204
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
Hey, cuz. My 50 percent.
2205
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
Sure. Let me get some change, man.
2206
01:24:57,000 --> 01:24:59,000
Can anybody bust up a dollar?
2207
01:24:59,000 --> 01:25:00,000
Yo, you wrong, man.
2208
01:25:01,000 --> 01:25:02,000
I want my 50 percent, man.
2209
01:25:02,000 --> 01:25:03,000
I'll burn this place down, man.
2210
01:25:04,000 --> 01:25:07,000
[music continues]
2211
01:25:08,000 --> 01:25:12,000
[indistinct clamoring]
2212
01:25:12,000 --> 01:25:13,000
(male #6) 'Oh, damn!'
2213
01:25:13,000 --> 01:25:14,000
(male #7) 'You're crazy, Sam.'
2214
01:25:19,000 --> 01:25:22,000
[upbeat music]
2215
01:25:22,000 --> 01:25:23,000
♪ The debo's back in effect ♪
2216
01:25:23,000 --> 01:25:26,000
♪ In a house party set catching wreck on a mic check ♪
2217
01:25:26,000 --> 01:25:28,000
♪ Before we tear it up I turn and give ♪
2218
01:25:28,000 --> 01:25:29,000
♪ My partner a high five ♪
2219
01:25:29,000 --> 01:25:31,000
♪ 'Cause it's time to get live ♪
2220
01:25:31,000 --> 01:25:32,000
♪ So when I say make some ♪
2221
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
♪ You say noise ♪
2222
01:25:33,000 --> 01:25:34,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2223
01:25:34,000 --> 01:25:36,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2224
01:25:36,000 --> 01:25:37,000
♪ When I say make some ♪
2225
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
♪ You say noise ♪
2226
01:25:38,000 --> 01:25:40,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2227
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
♪ Well, it's the Kid from Kid 'n' Play ♪
2228
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
♪ Now that's a rap group ♪
2229
01:25:43,000 --> 01:25:45,000
♪ I'm not that sup but I'm living phat troop ♪
2230
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
♪ You looking that cute the girl in the cat suit ♪
2231
01:25:47,000 --> 01:25:50,000
♪ In my black coupe rhyming on the fat loops oops ♪
2232
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
♪ Feelin' good pop the tape in the tape deck ♪
2233
01:25:52,000 --> 01:25:54,000
♪ And I'mma catch wreck than catch a fat check ♪
2234
01:25:54,000 --> 01:25:56,000
♪ Check what the heck grab the mic for a mic check ♪
2235
01:25:56,000 --> 01:25:58,000
♪ Right before your eyes equalize ♪
2236
01:25:58,000 --> 01:25:59,000
♪ With the cruise next who's next ♪
2237
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
♪ Who's gonna flex with the hype rhyme ♪
2238
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
♪ I think it's my time I'm flowing like a pipeline ♪
2239
01:26:03,000 --> 01:26:06,000
♪ Going for the right sign gonna have a fine time ♪
2240
01:26:06,000 --> 01:26:08,000
♪ Name up in neon like Deon going prime time ♪
2241
01:26:08,000 --> 01:26:10,000
♪ Trying to score a touchdown trying to make a slam dunk ♪
2242
01:26:10,000 --> 01:26:13,000
♪ Breakin' off a fat chunk 'cause the track is mad funk ♪
2243
01:26:13,000 --> 01:26:15,000
♪ Niggers try to say I never gave back ♪
2244
01:26:15,000 --> 01:26:16,000
♪ Get ready for the payback ♪
2245
01:26:16,000 --> 01:26:17,000
♪ This a house party black ♪
2246
01:26:17,000 --> 01:26:18,000
♪ Yo when I say make some ♪
2247
01:26:18,000 --> 01:26:19,000
♪ You say noise ♪
2248
01:26:19,000 --> 01:26:21,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2249
01:26:21,000 --> 01:26:22,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2250
01:26:22,000 --> 01:26:24,000
♪ When I say make some ♪ you say noise ♪
2251
01:26:24,000 --> 01:26:25,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2252
01:26:25,000 --> 01:26:27,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2253
01:26:27,000 --> 01:26:29,000
♪ P to the L-A-Y in the place to be ♪
2254
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
♪ What's the matter brother didn't ya hear me ♪
2255
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
♪ See I'm the man that ya heard about ♪
2256
01:26:33,000 --> 01:26:35,000
♪ The fly dark skin brother that the girls ♪
2257
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
♪ Spread the word about and then you wonder ♪
2258
01:26:37,000 --> 01:26:38,000
♪ Why I get sex more ♪
2259
01:26:39,000 --> 01:26:41,000
♪ You get vexed more 'cause I'm the boy next door ♪
2260
01:26:41,000 --> 01:26:43,000
♪ And with a smile and a grin and then I go up in ♪
2261
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
♪ And in a hour later I'm at it again friend ♪
2262
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
♪ And then I'm ready to go but you don't hear me though ♪
2263
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
♪ And I'm about to throw just like Riddick Bowe ♪
2264
01:26:50,000 --> 01:26:53,000
♪ I keep an even flow watch as I do the show ♪
2265
01:26:53,000 --> 01:26:54,000
♪ And I'mma flip it and kick it like judo ♪
2266
01:26:54,000 --> 01:26:57,000
♪ So don't try to say that I can't when I can pull ♪
2267
01:26:57,000 --> 01:26:59,000
♪ Watch me trample this hip hop sample ♪
2268
01:26:59,000 --> 01:27:01,000
♪ The choice is yours black ♪
2269
01:27:01,000 --> 01:27:03,000
♪ You can either catch a cap or get slapped ♪
2270
01:27:03,000 --> 01:27:04,000
♪ Or sing the chorus Jack ♪
2271
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
♪ When I say make some you say noise ♪
2272
01:27:06,000 --> 01:27:07,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2273
01:27:07,000 --> 01:27:09,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2274
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
♪ When I say make some you say noise ♪
2275
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2276
01:27:13,000 --> 01:27:15,000
♪ Knock knock ya gotta let me in ♪
2277
01:27:15,000 --> 01:27:17,000
♪ 'Cause I know ya got alligator skin ♪
2278
01:27:17,000 --> 01:27:19,000
♪ Underneath of your chin and I only must pick up ♪
2279
01:27:19,000 --> 01:27:21,000
♪ Roughneck nigger check 'em in a sec ♪
2280
01:27:21,000 --> 01:27:23,000
♪ Just to see who's bigger ♪
2281
01:27:23,000 --> 01:27:25,000
♪ The Left never ever did expect to flow it ♪
2282
01:27:25,000 --> 01:27:28,000
♪ When I say it's time to get it up I know he can't show it ♪
2283
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
♪ And if he make a mistake he'll never give in ♪
2284
01:27:30,000 --> 01:27:31,000
♪ Stupid mutha ♪
2285
01:27:31,000 --> 01:27:33,000
♪ What-yeah ♪ ♪ But if my hat is to the back ♪
2286
01:27:33,000 --> 01:27:34,000
♪ Then you can sort of say it's crooked ♪
2287
01:27:34,000 --> 01:27:36,000
♪ As I look that only nookie ♪
2288
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
♪ Gives a rough neck rookie ♪
2289
01:27:37,000 --> 01:27:38,000
♪ Jump the hump-a-hump ♪
2290
01:27:38,000 --> 01:27:39,000
♪ On the back hit the front ♪
2291
01:27:39,000 --> 01:27:40,000
♪ Take a dump in the stump ♪
2292
01:27:40,000 --> 01:27:42,000
♪ Roll a big fat blunt ♪
2293
01:27:42,000 --> 01:27:44,000
♪ And if he's quick to hand it to ya don't grab it ♪
2294
01:27:44,000 --> 01:27:46,000
♪ He only really want it if he know he can't have it ♪
2295
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
♪ Chase a roughneck bet you'll say ♪
2296
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
♪ Dagnabbit Mr. Fudd ♪
2297
01:27:49,000 --> 01:27:50,000
♪ We will neva catch that wuffneck-a wabbit ♪
2298
01:27:51,000 --> 01:27:53,000
♪ So when I say make some you say noise ♪
2299
01:27:53,000 --> 01:27:54,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2300
01:27:54,000 --> 01:27:56,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2301
01:27:56,000 --> 01:27:58,000
♪ When I say make some you say noise ♪
2302
01:27:58,000 --> 01:27:59,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2303
01:27:59,000 --> 01:28:00,000
♪ Make some ♪ ♪ Noise ♪
2304
01:28:00,000 --> 01:28:01,000
♪ When I say make some ♪
2305
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
♪ You say noise.. ♪♪
2306
01:28:03,000 --> 01:28:06,000
[crowd cheering]
2307
01:28:08,000 --> 01:28:11,000
[instrumental music]
2308
01:28:12,000 --> 01:28:14,000
Oh, my baby.
2309
01:28:20,000 --> 01:28:22,000
(Play) 'Yo, Kid, Veda, hold up! Kid.'
2310
01:28:22,000 --> 01:28:24,000
Hold up, man. Here you go, man.
2311
01:28:24,000 --> 01:28:26,000
A little something. Voila!
2312
01:28:26,000 --> 01:28:28,000
Come on, man. Kid 'n' Play productions.
2313
01:28:28,000 --> 01:28:29,000
We gonna be large!
2314
01:28:29,000 --> 01:28:31,000
You got us a car?
2315
01:28:31,000 --> 01:28:32,000
Chill, man. For business, man.
2316
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
A tax write-off. Enjoy it.
2317
01:28:34,000 --> 01:28:36,000
Congratulations. Yo! Come on!
2318
01:28:37,000 --> 01:28:41,000
♪ I just love the man ♪
2319
01:28:41,000 --> 01:28:44,000
♪ And I don't care what you say ♪
2320
01:28:44,000 --> 01:28:48,000
♪ I just love the man ♪
2321
01:28:48,000 --> 01:28:51,000
♪ 'Cause he treats me the way ♪
2322
01:28:51,000 --> 01:28:55,000
♪ When I want to be treated ♪
2323
01:28:55,000 --> 01:28:58,000
♪ When I need to be needed ♪
2324
01:28:58,000 --> 01:29:01,000
- 'Alright, Angina.' - 'Go, girl.'
2325
01:29:01,000 --> 01:29:04,000
[indistinct shouting]
2326
01:29:04,000 --> 01:29:06,000
Whoo!
2327
01:29:07,000 --> 01:29:09,000
(Vester) 'Come on, girl, let's go have fun with baby.'
2328
01:29:09,000 --> 01:29:11,000
'Come on, I liked you the first time I saw you.'
2329
01:29:11,000 --> 01:29:13,000
'I'll make you bow-legged, and I swear to God.'
2330
01:29:13,000 --> 01:29:19,000
♪ My inspiration ♪
2331
01:29:19,000 --> 01:29:23,000
♪ And you know you just don't understand ♪
2332
01:29:23,000 --> 01:29:25,000
♪ Our relation ♪
2333
01:29:25,000 --> 01:29:28,000
♪ 'Cause when I'm down he's the one ♪
2334
01:29:28,000 --> 01:29:32,000
♪ Who makes me feel real good inside ♪
2335
01:29:32,000 --> 01:29:34,000
♪ He keeps me going ♪
2336
01:29:34,000 --> 01:29:37,000
♪ He makes me feel ♪
2337
01:29:37,000 --> 01:29:39,000
♪ So good ♪
2338
01:29:39,000 --> 01:29:42,000
♪ I just love that man ♪
2339
01:29:46,000 --> 01:29:49,000
♪ I just love him I love him I love him ♪
2340
01:29:53,000 --> 01:29:54,000
♪ I just love ♪
2341
01:29:54,000 --> 01:29:56,000
♪ The way you just don't understand ♪
2342
01:30:00,000 --> 01:30:03,000
♪ I just love him I love him I love him ♪
2343
01:30:06,000 --> 01:30:10,000
♪ I just love the man ♪
2344
01:30:13,000 --> 01:30:15,000
♪ I just love him I love him.. ♪♪
2345
01:30:15,000 --> 01:30:19,000
[instrumental music]
2346
01:30:19,000 --> 01:30:21,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2347
01:30:22,000 --> 01:30:24,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2348
01:30:24,000 --> 01:30:27,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2349
01:30:27,000 --> 01:30:29,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2350
01:30:29,000 --> 01:30:30,000
♪ How about some hardcore? ♪
2351
01:30:30,000 --> 01:30:32,000
♪ Yeah we like it raw in the streets ♪
2352
01:30:32,000 --> 01:30:35,000
♪ For the fellas on the corner posted up 20 deep ♪
2353
01:30:35,000 --> 01:30:37,000
♪ With your "F" on your hip ready to flip ♪
2354
01:30:37,000 --> 01:30:40,000
♪ Whenever you empty your clip dip trip your sidekick ♪
2355
01:30:40,000 --> 01:30:42,000
♪ You got skill you best bet is to chill ♪
2356
01:30:42,000 --> 01:30:45,000
♪ And do yourself a favor don't come nowhere near the Hill ♪
2357
01:30:45,000 --> 01:30:47,000
♪ With that bullshit word money grip it'll cost ya ♪
2358
01:30:47,000 --> 01:30:50,000
♪ Make you reminisce of Frank Nitti The Enforcer ♪
2359
01:30:50,000 --> 01:30:52,000
♪ I move with MOP's last generation ♪
2360
01:30:53,000 --> 01:30:55,000
♪ Straight up and down act like you want a confrontation ♪
2361
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
♪ I packs my gat I gotta stay strapped ♪
2362
01:30:57,000 --> 01:31:00,000
♪ I bust mines don't try to sneak up on me from behind ♪
2363
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
♪ Don't sleep I get deep when I creep ♪
2364
01:31:02,000 --> 01:31:05,000
♪ I see right now I gotta show you it ain't nothin' sweet ♪
2365
01:31:05,000 --> 01:31:08,000
♪ Go get your [bleep] hammer and act like you want drama ♪
2366
01:31:08,000 --> 01:31:10,000
♪ I'll send a message to your mama ♪
2367
01:31:10,000 --> 01:31:12,000
♪ Hello do you know your one son left ♪
2368
01:31:12,000 --> 01:31:15,000
♪ I am licensed to kill and he had been marked for death ♪
2369
01:31:15,000 --> 01:31:17,000
♪ He's up the Hill in the back of the building ♪
2370
01:31:17,000 --> 01:31:19,000
♪ With two in the dome I left him stiffer than a tombstone ♪
2371
01:31:19,000 --> 01:31:22,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2372
01:31:22,000 --> 01:31:24,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2373
01:31:24,000 --> 01:31:27,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2374
01:31:27,000 --> 01:31:29,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2375
01:31:29,000 --> 01:31:31,000
♪ How about some hardcore? ♪
2376
01:31:31,000 --> 01:31:32,000
♪ Yeah we like it rugged in the ghetto ♪
2377
01:31:32,000 --> 01:31:35,000
♪ I used to pack sling shots but now I'm packin' heavy metal ♪
2378
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
♪ A rugged underground freestyler ♪
2379
01:31:37,000 --> 01:31:40,000
♪ Is Li'l Fame for you not good slap Li'l Mallet ♪
2380
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
♪ When I let off it's a burning desire ♪
2381
01:31:42,000 --> 01:31:45,000
♪ Increase the peace when I release it be rapid fire ♪
2382
01:31:45,000 --> 01:31:47,000
♪ For the cause I drop suckers like drawers ♪
2383
01:31:47,000 --> 01:31:50,000
♪ Derelicts'll hit the floors from nickel-plated .44's ♪
2384
01:31:50,000 --> 01:31:52,000
♪ I'm takin' titles when it's belt time ♪
2385
01:31:52,000 --> 01:31:55,000
♪ Play around I have punks call the injury help line ♪
2386
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
♪ I bust words in my verse that'll serve ♪
2387
01:31:58,000 --> 01:32:00,000
♪ Even on my first nerve I put herbs to curbs ♪
2388
01:32:00,000 --> 01:32:02,000
♪ 'Cause MOP got the upper hand ♪
2389
01:32:02,000 --> 01:32:03,000
♪ And I still write hits ♪
2390
01:32:03,000 --> 01:32:05,000
♪ That make my brother wanna get up and dance ♪
2391
01:32:05,000 --> 01:32:07,000
♪ Front I make it a thrill to kill ♪
2392
01:32:07,000 --> 01:32:09,000
♪ Bringin' the ruckus it's neighborhood hoods ♪
2393
01:32:09,000 --> 01:32:10,000
♪ For the Hill that's real ♪
2394
01:32:10,000 --> 01:32:12,000
♪ Me and mics hustle light dubs and dykes ♪
2395
01:32:12,000 --> 01:32:15,000
♪ So who wanna skate 'cause I'm puttin' thugs on ice ♪
2396
01:32:15,000 --> 01:32:19,000
♪ Whatever I drop must be rough rugged and hard more ♪
2397
01:32:19,000 --> 01:32:22,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2398
01:32:22,000 --> 01:32:24,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2399
01:32:24,000 --> 01:32:27,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2400
01:32:27,000 --> 01:32:29,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2401
01:32:30,000 --> 01:32:31,000
♪ Yo here I am ♪ ♪ So what up? ♪
2402
01:32:31,000 --> 01:32:33,000
♪ Get it on sucker ♪
2403
01:32:33,000 --> 01:32:35,000
♪ Checkin' Bill seem to be a ill black brother ♪
2404
01:32:35,000 --> 01:32:37,000
♪ I gets dough from the way I flow ♪
2405
01:32:37,000 --> 01:32:40,000
♪ And before I go you [bleep] gonna know ♪
2406
01:32:40,000 --> 01:32:42,000
♪ That I ain't nothin to [bleep] with duck quick ♪
2407
01:32:42,000 --> 01:32:44,000
♪ I squeeze when I'm stressed them Teflons'll ♪
2408
01:32:44,000 --> 01:32:45,000
♪ Will tear through your vest ♪
2409
01:32:45,000 --> 01:32:47,000
♪ I love a bloodbath ♪ ♪ Niggas know the half ♪
2410
01:32:47,000 --> 01:32:50,000
♪ You can feel the wrath ♪ ♪ Saratoga St. Marks Ave. ♪
2411
01:32:50,000 --> 01:32:53,000
♪ B-I-L-L-Y D-A-N-Z-E ♪ ♪ E ♪
2412
01:32:53,000 --> 01:32:54,000
♪ N-I-E me Billy Danzenie ♪
2413
01:32:55,000 --> 01:32:56,000
♪ Knock knock ♪ ♪ Who's there? ♪
2414
01:32:56,000 --> 01:32:58,000
♪ Li'l Fame ♪ ♪ Li'l Fame who? ♪
2415
01:32:58,000 --> 01:33:00,000
♪ Li'l Fame your knuckle boom ease up off the trigger ♪
2416
01:33:00,000 --> 01:33:03,000
♪ It's alright me and shorty go to gunfights ♪
2417
01:33:03,000 --> 01:33:04,000
♪ Together we bring the ruckus right ♪
2418
01:33:04,000 --> 01:33:06,000
♪ We trump tight alright ♪
2419
01:33:06,000 --> 01:33:08,000
♪ I earned mine so I'm entitled to a title ♪
2420
01:33:08,000 --> 01:33:10,000
♪ Seven thirty ♪ ♪ That means I'm homicidal ♪
2421
01:33:10,000 --> 01:33:12,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2422
01:33:12,000 --> 01:33:15,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2423
01:33:15,000 --> 01:33:17,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2424
01:33:17,000 --> 01:33:20,000
♪ How about some hardcore? ♪ ♪ Yeah we like it raw ♪
2425
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
♪ Yo I scream on rappers like a rollercoaster ♪
2426
01:33:22,000 --> 01:33:25,000
♪ To them wack competition go hang it up like a poster ♪
2427
01:33:25,000 --> 01:33:27,000
♪ They all get excited but don't excite me ♪
2428
01:33:27,000 --> 01:33:29,000
♪ Don't invite me.. ♪♪
169473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.