Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:03,300
BRAZZERS PREZENTUJE:
2
00:00:09,300 --> 00:00:11,850
W ROLI G艁脫WNEJ:
3
00:00:17,050 --> 00:00:25,070
Przerywamy ten program, 偶eby poda膰 wstrz膮saj膮c膮 informacj臋.
Abigail Mac ucek艂a z wi臋zienia Brazzers o zaostrzonym rygorze,...{Breaking News special report Abigail Mac and escaped from Brothers maximum security penitentiary}
4
00:00:25,070 --> 00:00:32,470
...odbywa艂a kar臋 do偶ywocia i jest uwa偶ana za napalon膮 i niebezpieczn膮.
Je艣li zlokalizujesz skazan膮, nie zbli偶aj si臋 do niej,...
5
00:00:32,470 --> 00:00:35,370
...tylko natychmiast skontaktuj si臋 z w艂adzami.{contact the authorities immediately}
6
00:00:35,370 --> 00:00:41,120
- S艂ysza艂e艣 to? M贸wi膮, 偶e jaka艣 przest臋pczyni jest na wolno艣ci.
- Kochanie spokojnie, to nic wa偶nego.{did you hear that they say there's a criminal on the loose baby it's fine}
7
00:00:41,120 --> 00:00:48,070
- Jeste艣 pewien, m贸wi膮, 偶e jest napalona i niebezpieczna.
- Kochanie, wszystko gra. {are you sure they did something horny and dangerous baby you okay}
8
00:01:00,900 --> 00:01:03,570
Bingo.
9
00:01:17,120 --> 00:01:21,000
Co my tu mamy?{what do we have here}
10
00:01:27,100 --> 00:01:30,400
T臋skni臋 za tym.{I miss that}
11
00:02:19,700 --> 00:02:23,520
O m贸j Bo偶e, skarbie zr贸b co艣!{oh my God babe do something}
12
00:02:34,700 --> 00:02:37,920
Podoba Ci si臋 to co widzisz?{you like what you see}
13
00:02:40,270 --> 00:02:45,000
W艂a艣nie tak, uciekaj suko!
Pa, pa!{that's right run b**** bye bye}
14
00:02:45,000 --> 00:02:52,470
- Jeste艣 ca艂y m贸j, dupku. Ja prowadz臋!
- Dobrze.{please all mine meet over i'm driving okay}
15
00:03:08,870 --> 00:03:13,750
Pomocy, m贸j ch艂opak zosta艂 porwany przez Abigail Mac!{help my boyfriend's been kidnapped by Abigail Mac}
16
00:03:17,420 --> 00:03:19,770
Wysiadaj!{get out}
17
00:04:07,120 --> 00:04:10,420
T臋skni艂am z jebanym kutasem!{miss did up fucking cock}
18
00:28:20,470 --> 00:28:25,520
Smakowity, zostaniemy tutaj,
aby艣 m贸g艂 da膰 mi wi臋cej.{savory on homeless time going to get any}
19
00:28:40,970 --> 00:28:44,320
ABIGAIL MAC
20
00:28:45,470 --> 00:28:49,370
To by艂a najlepsza sperma odk膮d uciek艂am z wi臋zienia.{has the best cum, my pants in prison}
21
00:28:51,270 --> 00:28:56,350
- Co do kurwy? M贸wi艂e艣, 偶e jeste艣my tutaj bezpieczni!
- Tak my艣la艂em.{what the f*** you say we sage here i thought we wort's}
22
00:28:56,350 --> 00:29:00,850
Lepiej zasypiaj z otwartym jednym okiem, frajerze!{you better sleep with one eye open loser}
23
00:29:02,450 --> 00:29:06,250
KONIEC CZ. III
24
00:29:06,250 --> 00:29:08,250
2744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.