All language subtitles for Hennessy (1975)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,549 --> 00:03:37,209 What the hell are you doin'? The troops are all over the place. 2 00:03:37,585 --> 00:03:39,088 I know that. 3 00:03:39,867 --> 00:03:41,534 How's Maureen and Angie? 4 00:03:42,136 --> 00:03:43,493 They're fine. 5 00:03:44,727 --> 00:03:46,609 I got her a birthday present. 6 00:03:54,351 --> 00:03:55,847 Oh, that's sweet! 7 00:03:58,129 --> 00:03:59,440 As a matter of fact the other night... 8 00:03:59,560 --> 00:04:02,269 she was asking when she'd see her Uncle Sean again. 9 00:04:03,127 --> 00:04:05,070 God speed the day when she can. 10 00:04:14,787 --> 00:04:15,821 Alright, Sean... 11 00:04:15,822 --> 00:04:17,490 What do you really want? 12 00:04:17,610 --> 00:04:19,110 Niall, I need your help. 13 00:04:21,620 --> 00:04:22,977 You? 14 00:04:23,964 --> 00:04:25,661 Or the IRA? 15 00:04:26,956 --> 00:04:28,206 Both. 16 00:04:29,255 --> 00:04:30,053 No... 17 00:04:31,090 --> 00:04:32,170 But Niall... 18 00:04:34,977 --> 00:04:36,071 We've a big job on. 19 00:04:36,191 --> 00:04:37,290 It's urgent. 20 00:04:37,629 --> 00:04:40,298 And we can't afford to wait for the next consignment of gelignite. 21 00:04:42,534 --> 00:04:46,113 I'm not asking you to do anything, except supply it. 22 00:04:48,566 --> 00:04:50,155 Our support is growing. 23 00:04:50,617 --> 00:04:52,175 We'll get the British out of Ireland. 24 00:04:52,545 --> 00:04:53,841 But we have to keep up the pressure. 25 00:04:54,150 --> 00:04:55,237 And we need that stuff. 26 00:04:55,357 --> 00:04:56,559 I'm sure you need it! 27 00:04:56,679 --> 00:04:59,849 But I told you once before I don't believe in violence any more. 28 00:05:01,861 --> 00:05:03,388 I remember when they gave you medals for it. 29 00:05:03,508 --> 00:05:06,072 Yes... and now I put my family first. 30 00:05:08,184 --> 00:05:09,619 I put Ireland first. 31 00:05:10,914 --> 00:05:12,426 Above everything? 32 00:05:15,542 --> 00:05:16,884 I wonder if you COULD. 33 00:05:25,212 --> 00:05:26,847 Wish her a happy birthday for me. 34 00:05:50,158 --> 00:05:52,398 Come on, man! Come and get me, Tommy! 35 00:05:52,518 --> 00:05:53,705 Come on! 36 00:06:04,718 --> 00:06:06,245 Come on, Tommy! 37 00:06:14,049 --> 00:06:15,073 Petrol bomber! 38 00:06:15,731 --> 00:06:16,964 Rubber bullets! 39 00:06:23,674 --> 00:06:25,140 Fire! 40 00:06:48,429 --> 00:06:50,777 Crowd now grown to 40! 41 00:06:50,897 --> 00:06:52,979 Older youths joining in. 42 00:06:57,298 --> 00:06:58,532 Get the jack! 43 00:07:14,927 --> 00:07:15,667 Gas! 44 00:07:42,537 --> 00:07:43,833 Now here they come. 45 00:07:44,774 --> 00:07:45,792 Move back! 46 00:07:46,378 --> 00:07:47,178 Savages! 47 00:07:48,738 --> 00:07:51,375 You wouldn't do this if it was YOUR car, would you? 48 00:07:59,919 --> 00:08:01,796 Get that bloody wheel fixed! 49 00:08:03,559 --> 00:08:04,885 Angie, come here! 50 00:08:11,826 --> 00:08:13,866 Come on! Come on! Come on! 51 00:08:13,986 --> 00:08:15,482 We've got 'em trapped! 52 00:08:17,657 --> 00:08:19,215 Take my hand. 53 00:09:35,626 --> 00:09:37,061 I didn't mean it! 54 00:09:38,665 --> 00:09:40,068 I didn't mean it! 55 00:10:38,060 --> 00:10:42,317 God save Ireland said they all... 56 00:10:42,437 --> 00:10:45,169 Whether on the gallows high... 57 00:10:45,289 --> 00:10:48,059 Or the battlefield we die... 58 00:10:48,179 --> 00:10:52,889 Oh, what matter when for Erin dear we fall! 59 00:10:53,547 --> 00:10:58,656 Climbed they up the rugged stair, rang their voices out in prayer... 60 00:10:59,163 --> 00:11:03,603 Then with England's fatal cord around them cast... 61 00:11:03,723 --> 00:11:05,544 I don't have a Pommy accent. 62 00:11:08,756 --> 00:11:11,079 Kate's busy, dear. 63 00:11:23,209 --> 00:11:24,613 've got all their names. 64 00:11:24,860 --> 00:11:28,238 The lieutenant 'll be easy... he's got a woman over in Nyhoma Rd. 65 00:12:20,233 --> 00:12:21,760 There'll be revenge, now. 66 00:12:23,749 --> 00:12:25,672 A British life, for every Irish martyr. 67 00:12:28,222 --> 00:12:29,641 Starting with the officer. 68 00:12:35,625 --> 00:12:37,368 Do you want something more, man? 69 00:12:41,903 --> 00:12:43,118 Anything, Niall! 70 00:12:43,631 --> 00:12:44,803 You know that. 71 00:12:53,903 --> 00:12:55,406 Thanks Mrs Hanagan. 72 00:12:58,222 --> 00:12:59,336 How is he? 73 00:13:00,798 --> 00:13:03,106 Mrs Hanagan, do you think you could stay here tonight, maybe? 74 00:13:03,226 --> 00:13:05,101 - Keep an eye on him. - Of course. 75 00:14:06,922 --> 00:14:08,483 I've been all over the ground. 76 00:14:08,603 --> 00:14:10,794 But that's the only road with a clear view. 77 00:14:11,210 --> 00:14:12,814 We've used that one before. 78 00:14:13,477 --> 00:14:14,757 It'll work. 79 00:14:16,114 --> 00:14:19,594 Alright... we'll take the lorry across the border here. 80 00:14:19,939 --> 00:14:22,192 But Hennessy, he's gone ... He's booked a flight to London... 81 00:14:22,312 --> 00:14:23,487 He's cleared out! 82 00:14:24,659 --> 00:14:26,418 - Who told you? - I checked at the airport. 83 00:14:27,004 --> 00:14:28,807 Mrs Hanagan says he was up all night. 84 00:14:28,927 --> 00:14:31,120 And in the morning he makes a phone call to 'The Herald'. 85 00:14:37,046 --> 00:14:39,213 Could you get me Jack Delaney at the 'Belfast Herald', please. 86 00:14:44,743 --> 00:14:47,330 - He caught the first flight? - He's in the air now. 87 00:14:55,509 --> 00:14:56,378 Hello, Jack... 88 00:14:56,864 --> 00:14:59,386 I'm sorry to ring you at work like this, but this is important. 89 00:14:59,686 --> 00:15:01,999 You got a call from Niall Hennessy this morning. 90 00:15:03,789 --> 00:15:04,622 What? 91 00:15:07,518 --> 00:15:08,879 Is that all? 92 00:15:11,624 --> 00:15:12,998 Yeah, thanks Jack. 93 00:15:17,286 --> 00:15:18,690 He called because he wanted to know 94 00:15:18,810 --> 00:15:21,388 the date of the opening session of the British parliament. 95 00:15:23,455 --> 00:15:24,534 It's next week. 96 00:15:59,470 --> 00:16:01,424 What a terrible thing, Niall! 97 00:16:01,938 --> 00:16:03,446 You have all our sympathy. 98 00:16:05,362 --> 00:16:06,565 You know that. 99 00:16:12,026 --> 00:16:13,429 We have a car. 100 00:16:14,077 --> 00:16:16,159 Tobin phoned us from Belfast. 101 00:16:49,908 --> 00:16:51,589 What are your plans now? 102 00:16:56,787 --> 00:16:58,992 Tobin thinks you've got something in mind. 103 00:17:06,874 --> 00:17:08,756 `Tobin wants to know. 104 00:17:38,571 --> 00:17:39,990 Halt! 105 00:17:45,373 --> 00:17:46,854 Now get out! 106 00:17:57,188 --> 00:17:58,622 Go on... walk! 107 00:17:58,962 --> 00:18:00,196 Walk! 108 00:19:33,759 --> 00:19:34,808 It's up to you... 109 00:19:35,548 --> 00:19:37,214 But I really don't think it's for you. 110 00:19:44,032 --> 00:19:45,606 I'd still like to try it on. 111 00:19:47,333 --> 00:19:49,030 The cubicle's over there. 112 00:20:24,381 --> 00:20:25,485 I tried to call you. 113 00:20:31,044 --> 00:20:32,485 Oh, Niall, I'm so sorry! 114 00:20:34,222 --> 00:20:35,456 Don't cry now. 115 00:20:40,068 --> 00:20:41,672 What are you doing over here? 116 00:20:54,042 --> 00:20:55,400 I know how you feel. 117 00:20:57,544 --> 00:20:59,152 For 2 years I've lived with it myself. 118 00:21:04,841 --> 00:21:07,478 Sometimes I can't even remember what Frank looked like. 119 00:21:27,431 --> 00:21:30,360 You'd think at this stage of the game, any killing involving an Irishman 120 00:21:30,480 --> 00:21:32,615 would automatically come straight to Special Branch. 121 00:21:32,735 --> 00:21:34,941 - It's our baby now, sir. - It was a bloody late delivery! 122 00:21:35,211 --> 00:21:36,898 The Irish squad should have had it 2 hours ago. 123 00:21:37,864 --> 00:21:39,746 We'll try young Williams out on this one. 124 00:21:42,707 --> 00:21:46,066 Listen, if you bloody thickheads in Belfast had done your job properly, 125 00:21:46,186 --> 00:21:49,417 I'd have got him at the airport, and turned his arse right round again. 126 00:21:51,869 --> 00:21:53,288 So YOU're back, Hollis! 127 00:21:54,815 --> 00:21:55,683 Yes. 128 00:21:58,471 --> 00:21:59,872 Good sick-leave? 129 00:22:01,247 --> 00:22:02,255 Bearable. 130 00:22:02,375 --> 00:22:03,380 How's the leg? 131 00:22:05,144 --> 00:22:06,192 Right as rain! 132 00:22:06,687 --> 00:22:08,512 Good morning sir. How are you? 133 00:22:08,632 --> 00:22:11,403 Belfast was on the line. Seems that Hennessy's in London. 134 00:22:11,654 --> 00:22:12,512 Hennessy? 135 00:22:12,632 --> 00:22:14,847 The White St incident... his wife and kid got killed... 136 00:22:14,967 --> 00:22:16,259 He could be very dangerous. 137 00:22:16,379 --> 00:22:19,425 Hennessy? I'm sure we have no Hennessy on the IRA files. 138 00:22:19,545 --> 00:22:21,385 Then you'd better put him on it right away! 139 00:22:22,251 --> 00:22:24,857 He's a "probable recruit". 140 00:22:24,977 --> 00:22:27,993 Not every Irishman with a grievance joins the IRA. 141 00:22:28,497 --> 00:22:31,304 Yeah but this is a bloody peculiar Irishman. 142 00:22:32,414 --> 00:22:34,149 He didn't wait for the family's funeral. 143 00:22:34,269 --> 00:22:35,616 And he's here on a one-way ticket. 144 00:22:36,826 --> 00:22:37,864 Do you know him? 145 00:22:38,353 --> 00:22:39,655 Yeah, I know of him. 146 00:22:40,389 --> 00:22:43,658 And if he has joined them... it's about to hit the fan. 147 00:22:44,784 --> 00:22:46,712 Who's Robert Tilney? 148 00:22:48,023 --> 00:22:49,112 Tilney?... 149 00:22:49,565 --> 00:22:51,241 Ex-con. Thug. 150 00:22:51,531 --> 00:22:52,608 Irish. 151 00:22:52,938 --> 00:22:55,601 He's dead in the back of a car. He's yours. 152 00:23:03,040 --> 00:23:03,804 Hello, Fred. 153 00:23:04,150 --> 00:23:05,858 Hello, Inspector, I heard you were back. 154 00:23:05,978 --> 00:23:07,790 Everything's gone through to Ballistics and Prints. 155 00:23:08,361 --> 00:23:09,410 Thank you. 156 00:23:14,151 --> 00:23:15,132 Anything useful? 157 00:23:15,252 --> 00:23:17,414 No. It's not listed as stolen. 158 00:23:17,534 --> 00:23:20,135 Probably borrowed it from a friendly used-car lot. 159 00:23:20,255 --> 00:23:22,651 It's a new thing they're doing sir, so it won't be reported as missing yet. 160 00:23:22,771 --> 00:23:23,913 Yeah, alright, Williams. 161 00:23:24,356 --> 00:23:26,019 I'm sorry, but you've been in Belfast so long 162 00:23:26,139 --> 00:23:27,102 I didn't think you'd... 163 00:23:28,721 --> 00:23:31,089 Get a list of the likely garages that turn 'em over. 164 00:23:31,606 --> 00:23:32,393 Yes sir. 165 00:23:34,506 --> 00:23:36,156 While you're up there... 166 00:23:36,911 --> 00:23:39,202 Some pictures of Hennessy... We'll circulate them. 167 00:23:39,322 --> 00:23:40,591 See if we can find him. 168 00:23:49,513 --> 00:23:51,040 Do you still take one sugar? 169 00:23:52,721 --> 00:23:54,062 Still yes, thank you 170 00:23:56,158 --> 00:23:58,683 It isn't a very big flat, but it's big enough for ME. 171 00:23:59,785 --> 00:24:02,102 Anyway, I've put most of my money into the business. 172 00:24:09,304 --> 00:24:11,158 Anyway, it suits me. 173 00:24:12,196 --> 00:24:14,468 I like it because it's nice and handy to the shop. 174 00:24:16,713 --> 00:24:18,017 Is this mews a dead end? 175 00:24:18,355 --> 00:24:19,557 No. it goes round. 176 00:24:20,064 --> 00:24:22,344 Comes ot up to another street. 177 00:24:25,115 --> 00:24:26,546 There's a rear entrance, then? 178 00:24:28,712 --> 00:24:30,271 You sounded just like Frank, then. 179 00:24:37,209 --> 00:24:39,104 Look Kate, there's a favour I have to ask you. 180 00:24:40,449 --> 00:24:44,273 I need a place to stay... and I may be longer than you think. 181 00:24:45,068 --> 00:24:46,080 Is that alright? 182 00:24:46,533 --> 00:24:48,155 You stay here as long as you like! 183 00:24:48,570 --> 00:24:49,476 You certain? 184 00:24:49,753 --> 00:24:52,444 Come on Niall, you and I and Frank did grow up together... 185 00:24:52,564 --> 00:24:53,702 That buys you something like... 186 00:24:55,096 --> 00:24:57,237 The keys under the doormat or the keys to the car... 187 00:24:57,357 --> 00:24:58,383 Whatever you like! 188 00:24:59,754 --> 00:25:01,669 Well, that's settled... sit down and drink your tea. 189 00:25:12,570 --> 00:25:14,666 Have you seen any of them... 190 00:25:14,786 --> 00:25:15,910 ...the IRA lads? 191 00:25:16,270 --> 00:25:17,381 Oh no! 192 00:25:18,082 --> 00:25:19,744 When Frank died, all that died, too. 193 00:25:20,842 --> 00:25:22,668 Well, if you see them, you haven't seen ME. 194 00:25:23,602 --> 00:25:24,393 Alright? 195 00:25:25,592 --> 00:25:27,213 Boyle says he just had that gun on him. 196 00:25:27,333 --> 00:25:29,222 He grabs it from Tilney and kills him. 197 00:25:29,865 --> 00:25:31,161 The man's gone crazy. 198 00:25:35,836 --> 00:25:38,169 What makes you so sure he's gonna blow up Parliament? 199 00:25:40,545 --> 00:25:41,315 I know him. 200 00:25:43,395 --> 00:25:44,719 I know the way his mind works. 201 00:25:46,916 --> 00:25:49,762 All members of the House of Commons are elected. 202 00:25:50,071 --> 00:25:52,111 The government party sits here on the Speaker's right... 203 00:25:52,550 --> 00:25:55,363 And the opposition parties there, on the left. 204 00:25:56,522 --> 00:25:59,016 Now the house was destroyed by bombs during the war... 205 00:25:59,377 --> 00:26:03,278 Mr Winston Churchill had it rebuilt to exactly the same size... 206 00:26:04,006 --> 00:26:05,762 So that now, there are not enough seats... 207 00:26:05,882 --> 00:26:08,413 - When every member attends, that is. - What do they do then? 208 00:26:08,414 --> 00:26:09,798 Just have to stand, don't they. 209 00:26:09,918 --> 00:26:11,387 If you all like to follow me this way... 210 00:26:13,382 --> 00:26:15,189 The oldest part is over 900 years old... 211 00:26:15,786 --> 00:26:20,127 But the rest of it, after a disastrous fire was rebuilt early in Queen Victoria's reign. 212 00:26:27,579 --> 00:26:29,463 - How much? - 25p please. 213 00:26:30,578 --> 00:26:33,752 This, ladies and gentlemen, is the House of Lords. 214 00:26:40,359 --> 00:26:44,212 Only peers of the realm and bishops and archbishops are allowed beyond this bar 215 00:26:44,332 --> 00:26:46,033 when the Lords are in session. 216 00:26:47,621 --> 00:26:52,056 Even members of the Commons have to stay behind the bar 217 00:26:52,569 --> 00:26:54,393 when they're summoned to hear the Queen's speech. 218 00:26:54,832 --> 00:26:57,330 The state opening takes place of course in 4 days time... 219 00:26:57,734 --> 00:27:01,422 And Her Majesty will read the speech from the throne over there. 220 00:27:03,123 --> 00:27:05,510 She will be attended by the Duke of Edinburgh... 221 00:27:05,630 --> 00:27:08,706 ...Prince Charles, Princess Anne, peers and bishops... 222 00:27:09,329 --> 00:27:12,147 ...and the leading politicians of every party. 223 00:27:45,725 --> 00:27:46,392 Open it! 224 00:27:46,927 --> 00:27:48,180 There's nothin' in there, Mr Hollis. 225 00:27:48,300 --> 00:27:49,454 And you've got no warrant. 226 00:27:52,870 --> 00:27:53,937 What's wrong with him? 227 00:27:54,382 --> 00:27:55,233 Cramp. 228 00:27:55,762 --> 00:27:56,758 Open it, Mick. 229 00:28:06,167 --> 00:28:08,642 If you think it's stolen, check the engine numbers. 230 00:28:24,777 --> 00:28:25,592 Out! 231 00:28:26,814 --> 00:28:28,091 But sir, don't you think it would be better... 232 00:28:28,787 --> 00:28:29,398 Both of you! 233 00:28:35,949 --> 00:28:37,066 Shut the door!` 234 00:28:49,265 --> 00:28:50,974 You were there, Maguire! 235 00:28:52,051 --> 00:28:53,613 That night in Belfast! 236 00:29:31,536 --> 00:29:32,790 You're gonna talk! 237 00:29:33,902 --> 00:29:34,816 ``Right?! 238 00:29:41,793 --> 00:29:44,268 He seems to have been unusually cooperative. 239 00:29:45,065 --> 00:29:46,307 What happened to your wrist? 240 00:29:47,413 --> 00:29:48,775 Didn't Williams tell you? 241 00:29:51,733 --> 00:29:53,340 Did you hear why Hennessy shot Tilney? 242 00:29:53,948 --> 00:29:54,465 No. 243 00:29:54,678 --> 00:29:56,016 Or what he's doing in London? 244 00:29:57,845 --> 00:29:58,518 No. 245 00:30:42,614 --> 00:30:43,703 O'Brien, sir. 246 00:30:45,093 --> 00:30:46,088 Travis, sir. 247 00:30:48,971 --> 00:30:50,895 - McGuinness, sir. - They've all been checked out? 248 00:30:51,015 --> 00:30:53,365 Yes, sir... they've seen nothing, heard nothing, said nothing, sir 249 00:30:55,698 --> 00:30:57,356 Whatever you think of me, Williams... 250 00:30:58,126 --> 00:31:00,199 For God's sake, stop calling me "Sir". 251 00:31:00,811 --> 00:31:02,594 We were taught to show respect for rank. 252 00:31:06,153 --> 00:31:07,074 Well, keep 'em moving! 253 00:31:10,482 --> 00:31:11,413 O'Hare. 254 00:31:13,345 --> 00:31:14,219 Milton. 255 00:31:17,486 --> 00:31:18,312 Covey. 256 00:31:19,476 --> 00:31:20,434 There... hold it... 257 00:31:40,312 --> 00:31:41,645 You're getting careless, Covey. 258 00:31:42,397 --> 00:31:43,492 You parked on a yellow line. 259 00:31:44,030 --> 00:31:45,366 Oh, my God! 260 00:31:46,847 --> 00:31:48,509 Niall Hennessy. 261 00:31:51,429 --> 00:31:52,139 Who? 262 00:31:52,471 --> 00:31:53,824 Don't piss about, Covey! 263 00:31:54,875 --> 00:31:56,989 What are the lads saying about Hennessy? 264 00:31:59,279 --> 00:32:00,482 Nothin' to me, Mr Hollis. 265 00:32:01,767 --> 00:32:03,699 Well, you better start hearing something pretty soon. 266 00:32:04,030 --> 00:32:05,886 Or the IRA will be looking for another driver. 267 00:32:09,842 --> 00:32:10,362 Excuse me... 268 00:32:10,631 --> 00:32:12,323 Could you tell me where a man, Tipaldi, lives? 269 00:32:12,443 --> 00:32:14,650 Yes, that one upstairs, here. 270 00:32:33,533 --> 00:32:34,827 - Mr Tipaldi? - Yeah. 271 00:32:36,097 --> 00:32:37,807 A friend from Belfast sent me. 272 00:32:39,449 --> 00:32:40,272 What friend? 273 00:32:40,576 --> 00:32:41,214 Tobin. 274 00:32:42,661 --> 00:32:43,621 No, never heard of him. 275 00:32:43,741 --> 00:32:46,680 Yes you did... 3 years ago you helped him get out of England. 276 00:32:47,844 --> 00:32:48,596 Not me. 277 00:32:51,525 --> 00:32:53,178 300 pounds says you did. 278 00:32:57,891 --> 00:32:59,160 I'd take it, if I were you. 279 00:33:03,525 --> 00:33:04,258 Come in. 280 00:33:16,539 --> 00:33:17,581 Yeah... it could be done. 281 00:33:20,313 --> 00:33:22,818 It's difficult, but yeah... it's possible. 282 00:33:24,295 --> 00:33:26,266 Mind you, I'd have to drop everything else. 283 00:33:28,097 --> 01:06:57,771 500. 284 00:33:30,125 --> 00:33:32,196 Does that include you'll show me how to do it? 285 00:33:33,102 --> 00:33:33,884 Oh yeah! 286 00:33:34,163 --> 00:33:35,092 How long would it take? 287 00:33:37,365 --> 00:33:38,188 Tuesday. 288 00:33:40,303 --> 00:33:41,226 I have to have it Monday. 289 00:33:42,480 --> 00:33:43,563 Try somewhere else. 290 00:33:48,029 --> 00:33:48,674 Alright. 291 00:33:50,067 --> 00:33:50,854 Tuesday. 292 00:33:51,879 --> 00:33:53,449 I shall have to take certain measurements, of course. 293 00:33:55,428 --> 00:33:57,062 You'll call for it on Tuesday, then. 294 00:33:57,494 --> 00:33:59,814 Round about 4 o'clock? 295 00:34:02,217 --> 00:34:04,028 A whole new range of things came in today. 296 00:34:04,546 --> 00:34:06,495 So I had to stay in the shop all day. 297 00:34:07,889 --> 00:34:10,365 I could use some air after supper, now... how about you? 298 00:34:15,786 --> 00:34:17,911 Today, all Belfast mourns... 299 00:34:18,687 --> 00:34:20,390 For 22-year old Jenny O'Neill... 300 00:34:21,194 --> 00:34:23,091 For James Peters, 18-year old. 301 00:34:23,935 --> 00:34:25,072 Mark O'Brien, 18... 302 00:34:25,394 --> 00:34:26,762 His brother Lenny, 16... 303 00:34:27,297 --> 00:34:28,761 Paul McConnell, 12... 304 00:34:29,654 --> 00:34:32,612 and ironically only on her 7th birthday... 305 00:34:33,222 --> 00:34:35,635 Angela Hennessy and Mrs Maureen Hennessy... 306 00:34:35,755 --> 00:34:36,517 ...her mother. 307 00:34:37,925 --> 00:34:39,869 Seven martyrs of White Street. 308 00:34:42,386 --> 00:34:44,649 Sectarian ideals were set aside today... 309 00:34:45,137 --> 00:34:47,475 as Ulster pays respect to the youth of Belfast. 310 00:34:48,677 --> 00:34:50,367 The funeral cortege passes... 311 00:34:51,147 --> 00:34:52,791 The security forces are alert... 312 00:34:53,673 --> 00:34:55,869 But today, there is no violence. 313 00:34:59,724 --> 00:35:01,659 Missing from the long procession of mourners 314 00:35:01,701 --> 00:35:03,513 is Captain Niall Hennessy... 315 00:35:04,189 --> 00:35:07,565 ...who served with such distinction with the British forces in North Africa. 316 00:35:08,574 --> 00:35:10,250 He had a double tragedy to bear. 317 00:35:13,598 --> 00:35:16,697 Death has brought about an emotional peace. 318 00:35:18,068 --> 00:35:20,584 But have the victims of White Street died in vain? 319 00:35:21,796 --> 00:35:24,853 Or now will the people of Ulster strive for the peace 320 00:35:25,401 --> 00:35:26,955 that has been... 321 00:35:31,663 --> 00:35:33,787 By God, Commandant, if I was Hennessy... 322 00:35:33,907 --> 00:35:36,014 ...I'd be in London trying to do the same thing as he is! 323 00:35:37,203 --> 00:35:38,908 We're trying to get the British OUT of Ireland... 324 00:35:39,748 --> 00:35:41,206 The man tries to kill the Queen of England... 325 00:35:41,326 --> 00:35:42,523 We'll have the whole bloody world on our backs... 326 00:35:42,643 --> 00:35:44,109 ...whether he's a member of the IRA or not. 327 00:35:50,498 --> 00:35:52,016 It would set us back 50 years. 328 00:35:54,396 --> 00:35:55,940 Hollis is onto Hennessy. 329 00:35:59,975 --> 00:36:01,031 Hollis! 330 00:36:07,780 --> 00:36:09,341 You promised safe-conduct! 331 00:36:10,441 --> 00:36:11,467 Only to you. 332 00:36:13,728 --> 00:36:15,455 This is the end of you in Belfast, Hollis. 333 00:36:17,089 --> 00:36:18,014 You're finished. 334 00:36:20,498 --> 00:36:21,613 Hollis is hard. 335 00:36:21,953 --> 00:36:23,067 And Hennessy knows a lot. 336 00:36:23,446 --> 00:36:24,391 Forget about Hollis! 337 00:36:24,751 --> 00:36:28,381 Sean says if Hennessy blows up Parliament, the whole world 'd come down on us. 338 00:36:29,521 --> 00:36:31,110 Then we have to stop him. 339 00:36:31,521 --> 00:36:32,851 London's lookin' for him. 340 00:36:34,431 --> 00:36:35,949 Just lookin' isn't enough. 341 00:36:36,610 --> 00:36:37,661 We've got to get rid of him. 342 00:36:44,413 --> 00:36:45,520 I've known him all my life. 343 00:36:45,905 --> 00:36:48,202 You have a friend and you have a cause. 344 00:36:49,154 --> 00:36:50,602 Which comes first. 345 00:36:56,534 --> 00:36:57,558 Think of Ireland. 346 00:36:58,441 --> 00:36:59,680 Above everything. 347 00:37:01,643 --> 00:37:02,793 I wonder if you could. 348 00:37:07,192 --> 00:37:08,084 Tell London. 349 00:37:12,882 --> 00:37:14,186 He's to be killed immediately. 350 00:37:14,938 --> 00:37:16,011 On sight. 351 00:37:54,788 --> 00:37:56,074 Thanks, Covey. 352 00:38:09,060 --> 00:38:09,736 Well? 353 00:38:10,506 --> 00:38:11,333 Well what? 354 00:38:11,981 --> 00:38:12,786 Hennessy. 355 00:38:13,210 --> 00:38:14,515 I don't know nothin'. 356 00:38:16,197 --> 00:38:17,906 Now, you know ME, Covey... 357 00:38:18,854 --> 00:38:21,428 If your taxi was to back into my car... 358 00:38:22,074 --> 00:38:23,793 I'd have you off the road for 3 months. 359 00:38:25,473 --> 00:38:26,132 Wouldn't I?! 360 00:38:28,478 --> 00:38:29,820 I'm a careful driver. 361 00:38:36,159 --> 00:38:37,793 Look the other way, Williams. 362 00:39:04,872 --> 00:39:06,017 You pig! 363 00:39:07,098 --> 00:39:08,065 Hennessy! 364 00:39:13,276 --> 00:39:14,938 The word's come from Tobin... 365 00:39:15,605 --> 00:39:16,767 He's to be killed! 366 00:39:17,999 --> 00:39:19,502 An execution... why? 367 00:39:19,830 --> 00:39:22,095 - He killed Tilney, so... - No, it must be bigger than that. 368 00:39:22,215 --> 00:39:24,768 Something of the political backlash, or Tobin wouldn't have ordered it. 369 00:39:25,379 --> 00:39:25,985 Tobin?! 370 00:39:26,356 --> 00:39:27,899 Yeah, his closest friend. 371 00:39:29,830 --> 00:39:31,380 Something has to be done. 372 00:39:32,140 --> 00:39:34,677 - He's right, you know. - And it isn't just this city... 373 00:39:34,797 --> 00:39:38,469 It's the whole country that's being desecrated and polluted. 374 00:39:38,938 --> 00:39:41,660 And here is the man who will cede our point.` 375 00:39:50,664 --> 00:39:53,892 My name is Stephen Burgess... 376 00:39:55,585 --> 00:39:59,292 Some of you may know me as a member of parliament. 377 00:39:59,752 --> 00:40:02,898 But to those who don't, I WAS an architect. 378 00:40:03,018 --> 00:40:05,155 But now, fortunately... 379 00:40:05,641 --> 00:40:07,159 ...maybe UNfortunately... 380 00:40:07,820 --> 00:40:09,341 ...I'm a politician. 381 00:40:10,637 --> 00:40:12,642 This city stinks! 382 00:40:14,561 --> 00:40:19,342 It smells, because the people who live in it have never had the guts to stand up 383 00:40:19,624 --> 00:40:21,911 ...and fight against the authorities... 384 00:40:22,031 --> 00:40:26,565 ..who permit the air, the streets, and the water... 385 00:40:27,595 --> 00:40:33,291 to be polluted... by the filthy wastes of modern industry. 386 00:40:37,199 --> 00:40:41,650 My name is Stephen Burgess. 387 00:40:42,104 --> 00:40:43,127 Burgess... 388 00:40:44,171 --> 00:40:47,599 Some of you may know me as a member of parliament... 389 00:40:49,060 --> 00:40:53,266 But for those who don't... I WAS an architect. 390 00:40:57,313 --> 00:40:58,794 Burgess... 391 00:41:01,079 --> 00:41:02,480 My name... 392 00:41:04,722 --> 00:41:07,153 My name is Stephen Bur... 393 00:41:09,667 --> 00:41:10,778 Anybody home?! 394 00:41:11,503 --> 00:41:12,845 Just me. 395 00:41:23,338 --> 00:41:25,370 You look like you've had a long day. 396 00:41:28,196 --> 00:41:30,291 What are you really doing in London, Niall? 397 00:41:30,800 --> 00:41:32,080 What's wrong? 398 00:41:34,717 --> 00:41:36,695 Now, that's an old Irish custom... 399 00:41:36,815 --> 00:41:38,974 Answering one question with another. 400 00:41:41,997 --> 00:41:43,390 A man came lookin' for you. 401 00:41:45,020 --> 00:41:46,562 Oh, did he now?! 402 00:41:47,936 --> 00:41:51,143 - And did you tell him anything? - I wouldn't tell those people the time of day. 403 00:41:54,449 --> 00:41:55,902 You haven't joined them, Niall?! 404 00:41:56,496 --> 00:41:58,523 Me? No! 405 00:41:59,442 --> 00:42:00,845 No! 406 00:42:59,761 --> 00:43:01,762 Attention all guards! 407 00:43:01,882 --> 00:43:05,152 One of our men has been attacked and his uniform stolen. 408 00:43:05,488 --> 00:43:08,249 Patrol all fences immediately! 409 00:43:10,864 --> 00:43:13,233 - That's him... - Where? 410 00:43:22,361 --> 00:43:24,644 Up the other end! 411 00:44:14,451 --> 00:44:15,713 Alright... stay with him. 412 00:44:16,348 --> 00:44:19,819 There was 30 pounds of gelignite, sir. He got the lot. 413 00:44:24,137 --> 00:44:25,386 Can the guard identify him? 414 00:44:25,506 --> 00:44:27,056 Never saw who hit him, sir. 415 00:44:27,176 --> 00:44:30,177 Of course he didn't! Bloody hopeless! 416 00:44:31,020 --> 00:44:32,841 A nice clear set of prints, sir. 417 00:44:37,931 --> 00:44:39,628 They'll be Hennessy's. 418 00:44:57,658 --> 00:44:59,432 Good God, man... what's happened?! 419 00:45:00,249 --> 00:45:01,805 Nothing's happened, I'm alright. 420 00:45:02,177 --> 00:45:02,966 I'm alright. 421 00:45:03,086 --> 00:45:04,518 Can I get you something... a cup of tea? 422 00:45:04,638 --> 00:45:06,561 - I tell you, I'm alright! - Niall... 423 00:45:08,007 --> 00:45:08,856 Are you?! 424 00:45:09,208 --> 00:45:10,414 Now what? 425 00:45:10,784 --> 00:45:11,876 Alright. 426 00:45:14,001 --> 00:45:15,400 You've said somethin'... Go to bed. 427 00:45:36,358 --> 00:45:39,090 No, Hollis, I will not authorise you to carry a gun. 428 00:45:40,769 --> 00:45:43,073 He's armed... he's killed... 429 00:45:43,193 --> 00:45:44,817 He's got 30 pounds of gelignite! 430 00:45:44,937 --> 00:45:46,946 This isn't Belfast. It's not a battlefield. 431 00:45:47,066 --> 00:45:48,912 It's London... and we stick to the book. 432 00:45:49,376 --> 00:45:51,419 Well, Hennessy doesn't... he's got his own set of rules. 433 00:45:51,905 --> 00:45:53,229 And you want to work by yours? 434 00:45:53,349 --> 00:45:55,945 Your rules got 3 policemen killed in Belfast... remember! 435 00:45:56,392 --> 00:45:59,096 I just want an even chance, if I get near him. 436 00:45:59,384 --> 00:46:01,544 No... permission denied. 437 00:46:02,099 --> 00:46:03,487 Jesus! 438 00:46:03,914 --> 00:46:06,094 - It's no wonder we can't beat them! - Hollis! 439 00:46:07,066 --> 00:46:08,516 Come back here! 440 00:46:19,282 --> 00:46:20,377 Sit down! 441 00:46:21,426 --> 00:46:22,308 No thank you! 442 00:46:23,539 --> 00:46:25,807 You'll do as you're told! 443 00:46:29,138 --> 00:46:30,841 I'll say this once, and once only... 444 00:46:31,468 --> 00:46:33,512 You were a good officer until you went to Belfast... 445 00:46:33,632 --> 00:46:34,714 ...and Tobin went after you. 446 00:46:35,231 --> 00:46:37,321 But the violence over there has corrupted you. 447 00:46:37,683 --> 00:46:40,779 You could find no answer to their methods except counter-violence. 448 00:46:40,899 --> 00:46:42,097 Now, it's part of you. 449 00:46:42,543 --> 00:46:43,448 You're hooked! 450 00:46:43,568 --> 00:46:44,645 Just like THEY are. 451 00:46:46,044 --> 00:46:47,417 And the way you're heading... 452 00:46:47,803 --> 00:46:49,891 ...you may not have much longer with Special Branch. 453 00:46:55,240 --> 00:46:56,467 Is that it?! 454 00:46:57,161 --> 00:46:59,405 It's possible you may not have much longer to live. 455 00:47:00,631 --> 00:47:02,034 Think about it, Hollis! 456 00:47:02,154 --> 00:47:03,527 Please. 457 00:47:05,243 --> 00:47:06,153 Yeah... 458 00:47:08,019 --> 00:47:09,022 OK. 459 00:47:18,370 --> 00:47:19,666 The Houses of Parliament, please. 460 00:47:41,784 --> 00:47:43,689 Mr Burgess is expecting me. 461 00:47:44,344 --> 00:47:45,329 You've just missed him. 462 00:47:45,624 --> 00:47:46,581 Have I? 463 00:47:46,853 --> 00:47:49,676 I see.. could I come in and leave a note... 464 00:47:49,796 --> 00:47:52,438 It's about his anti-pollution campaign. 465 00:47:53,182 --> 00:47:55,016 Oh, yes, of course... come in. 466 00:47:57,684 --> 00:48:00,788 There's a pad and pencil there. 467 00:48:00,908 --> 00:48:01,982 Thank you. 468 00:48:03,270 --> 00:48:06,599 You must have a full-time job with this. 469 00:48:07,111 --> 00:48:09,508 A busy man like Mr Burgess, to take care of. 470 00:48:09,949 --> 00:48:12,383 No, not really... I just come in every morning. 471 00:48:12,710 --> 00:48:13,862 I see. 472 00:48:15,116 --> 00:48:16,440 Only in the mornings. 473 00:48:18,695 --> 00:48:20,376 What does he do... 474 00:48:22,258 --> 00:48:23,893 Cook for himself at night? 475 00:48:25,063 --> 00:48:26,437 Not on your life! 476 00:48:26,962 --> 00:48:29,812 No... he's away a lot, of course, but... 477 00:48:30,402 --> 00:48:32,700 If he wants supper at home, I come in and get it. 478 00:48:34,196 --> 00:48:35,078 I see. 479 00:48:36,849 --> 00:48:37,975 Thank you... 480 00:48:40,427 --> 00:48:42,540 You're very kind... bye bye. - Goodbye. 481 00:49:03,563 --> 00:49:05,070 You ARE on a job, aren't you?! 482 00:49:05,353 --> 00:49:07,018 I told you the truth. 483 00:49:11,412 --> 00:49:12,926 No, you didn't. 484 00:49:16,489 --> 00:49:17,730 Well, it's better you don't know. 485 00:49:20,221 --> 00:49:22,424 How many times Frank used to tell me that! 486 00:49:25,836 --> 00:49:27,097 Bloody Irish men! 487 00:49:27,098 --> 00:49:29,812 Either you're on your knees prayin' or you're on your knees shootin' at each other. 488 00:49:32,546 --> 00:49:33,813 I told you once, Kate... 489 00:49:34,165 --> 00:49:35,276 and I'll tell you again... 490 00:49:36,433 --> 00:49:38,146 I'm not on a job... 491 00:49:38,594 --> 00:49:39,937 and I'm not workin' for them. 492 00:49:40,057 --> 00:49:42,216 Mother of God, don't you understand anything?! 493 00:49:42,851 --> 00:49:44,796 I don't care if you are workin' for them... 494 00:49:44,916 --> 00:49:47,588 I don't care if you're sellin' them and the 'Holy Cause' down the river! 495 00:49:47,926 --> 00:49:49,952 I'm talkin' about ME, now! 496 00:49:51,042 --> 00:49:52,523 You used me! 497 00:49:55,494 --> 00:49:57,632 I was just somewhere safe to stay, wasn't I? 498 00:49:58,801 --> 00:49:59,973 Wasn't I?! 499 00:50:01,115 --> 00:50:01,886 Yes. 500 00:50:02,857 --> 00:50:04,158 Well, what ARE you up to? 501 00:50:04,539 --> 00:50:06,633 If you're not workin' for them, what the hell are you doin'? 502 00:50:07,377 --> 00:50:08,464 I can't tell you that. 503 00:50:08,735 --> 00:50:10,258 - You don't trust me? - It's not that I don't trust you... 504 00:50:10,378 --> 00:50:12,502 I don't want you to get hurt. I don't want you to get involved. 505 00:50:14,133 --> 00:50:16,724 Well, I'm hurt... and I'm involved! 506 00:50:17,634 --> 00:50:19,168 I'm Irish, too! 507 00:50:21,320 --> 00:50:22,816 Then if you think I'm up to somethin'... 508 00:50:24,683 --> 00:50:25,977 Why don't you call the police? 509 00:50:41,742 --> 00:50:43,531 One thing you'll discover, Niall... 510 00:50:45,798 --> 00:50:47,628 You never quite get used to bein' alone. 511 00:51:13,101 --> 00:51:15,295 Did you ask across, if any news of Hennessy? 512 00:51:15,295 --> 00:51:16,031 Nothin'. 513 00:51:19,024 --> 00:51:20,740 He's got to be stayin' somewhere. 514 00:51:20,860 --> 00:51:21,804 Friends maybe. 515 00:51:21,924 --> 00:51:23,368 Every man we have is looking for him. 516 00:51:24,562 --> 00:51:25,919 Must have gone to earth. 517 00:52:11,990 --> 00:52:13,717 Last time, there were 5 of you! 518 00:52:15,021 --> 00:52:16,447 You're lookin' for Niall Hennessy. 519 00:52:20,611 --> 00:52:22,094 I'll tell you what Hennessy's gonna do 520 00:52:22,214 --> 00:52:24,353 with that gelignite he got hold of the other day. 521 00:52:25,470 --> 00:52:26,837 We don't know how he's gonna do it... 522 00:52:28,169 --> 00:52:30,762 But tomorrow, when the queen opens parliament... 523 00:52:32,889 --> 00:52:35,135 ...he's gonna blow up everybody there. 524 00:52:38,673 --> 00:52:39,957 You better believe that. 525 00:52:42,847 --> 00:52:44,314 I believed you once before. 526 00:52:44,434 --> 00:52:47,690 Well I'm telling you... ON the record... 527 00:52:48,925 --> 00:52:50,759 ...that the IRA have no part in it. 528 00:52:51,609 --> 00:52:53,552 `If you don't find a way to stop him... 529 00:52:54,493 --> 00:52:55,495 ...we will. 530 00:52:57,193 --> 00:52:58,258 Are you sure? 531 00:52:58,550 --> 00:53:00,633 Tobin's political... he can see the consequences. 532 00:53:01,789 --> 00:53:04,780 Any suggestion of cancelling the opening will have to go to the Prime Minister. 533 00:53:05,274 --> 00:53:07,995 It's your decision, sir. Your head on the block. 534 00:53:13,637 --> 00:53:14,917 Commander Rice, here... 535 00:53:15,407 --> 00:53:16,598 My office, please. 536 00:53:17,601 --> 00:53:18,504 Austin? 537 00:53:18,958 --> 00:53:21,123 What time's the Home Secretary due back from Italy? 538 00:53:22,675 --> 00:53:25,353 Fix me an appointment with him straight away will you, as soon as he gets in. 539 00:53:25,473 --> 00:53:26,363 Top priority. 540 00:53:27,409 --> 00:53:31,115 May I remind you of Standing Order 14, sir? 541 00:53:31,389 --> 00:53:32,259 Well? 542 00:53:32,854 --> 00:53:36,242 Personnel guarding the Royal Family permitted to carry firearms. 543 00:53:36,362 --> 00:53:37,762 Yes, yes... Well, see to it! 544 00:53:38,820 --> 00:53:39,506 Off you go! 545 00:54:13,819 --> 00:54:14,898 You're early. 546 00:54:17,042 --> 00:54:18,060 Is it ready? 547 00:54:18,616 --> 00:54:19,881 Er... yeah... 548 00:54:20,960 --> 00:54:22,426 More or less. 549 00:54:58,071 --> 00:55:00,296 Well... we're nearly ready. 550 00:55:02,189 --> 00:55:04,582 These pieces have to be pretty carefully wrapped. 551 00:55:05,876 --> 00:55:08,992 I've marked each piece individually, so you can... 552 00:55:12,771 --> 00:55:14,068 Perhaps we'd better go over it again. 553 00:55:14,188 --> 00:55:15,757 So you can... It's very difficult. 554 00:55:15,877 --> 00:55:17,075 I can do it. 555 00:56:59,319 --> 00:57:00,569 What happened to Hennessy? 556 00:57:02,944 --> 00:57:04,518 What happened to Hennessy?! 557 00:57:29,657 --> 00:57:31,574 So I went as slow as I could. 558 00:57:37,159 --> 00:57:38,326 It's Covey. 559 00:57:38,573 --> 00:57:40,069 It's for you. 560 00:57:44,866 --> 00:57:46,423 OK... I'm leavin'. 561 00:57:50,431 --> 00:57:51,997 What are you gonna do with that gelignite? 562 00:57:55,138 --> 00:57:57,126 It's no use askin' you NOT to do it. 563 00:57:57,246 --> 00:57:58,043 Whatever it is. 564 00:58:00,829 --> 00:58:02,184 No, of course not! 565 00:58:10,222 --> 00:58:12,675 Here's the keys to your car, and the apartment. 566 00:58:14,444 --> 00:58:15,837 There's one more thing... 567 00:58:17,781 --> 00:58:18,753 Thank you. 568 00:59:03,343 --> 00:59:05,364 It's alright, we're police officers. 569 00:59:11,981 --> 00:59:13,245 He's gone! 570 00:59:34,118 --> 00:59:35,170 Right... where's he gone? 571 00:59:35,455 --> 00:59:36,550 I don't know. 572 00:59:37,275 --> 00:59:38,895 Hey, wait a minute, you're... 573 00:59:40,684 --> 00:59:42,527 You're Frank Brooke's wife! Aren't you? 574 00:59:43,826 --> 00:59:45,189 Now you have to understand this... 575 00:59:45,461 --> 00:59:46,987 We HAVE to find Niall Hennessy! 576 00:59:47,107 --> 00:59:48,530 Now, where's he gone? 577 00:59:49,471 --> 00:59:50,797 I don't know. 578 01:00:21,939 --> 01:00:23,707 It's only the British royal family! 579 01:00:24,485 --> 01:00:25,738 All the Lords. 580 01:00:26,151 --> 01:00:28,434 And every member of parliament will be there. 581 01:00:36,901 --> 01:00:39,585 Everyone within 50 yards will be blown to pieces. 582 01:00:41,220 --> 01:00:42,338 My God! 583 01:00:57,146 --> 01:00:58,391 Kate, this is Niall. 584 01:00:59,177 --> 01:01:02,740 I was just wondering... a tape recorder... I think I left it at the flat. 585 01:01:04,047 --> 01:01:06,469 Look, I've got a customer, will you hang on a minute? 586 01:01:11,320 --> 01:01:12,754 What will you do with him? 587 01:01:13,402 --> 01:01:15,021 We'll take him back to Belfast. 588 01:01:17,104 --> 01:01:18,731 He's an old friend, Mrs Brooke. 589 01:01:26,529 --> 01:01:27,866 Get him to go to your apartment. 590 01:01:29,012 --> 01:01:30,034 Are you there? 591 01:01:30,446 --> 01:01:32,785 Yes, but did you find it, the recorder. 592 01:01:34,072 --> 01:01:35,275 I found it. 593 01:01:53,353 --> 01:01:54,332 Gerry!... 594 01:01:54,988 --> 01:01:56,364 Could you leave the door on the latch. 595 01:01:58,350 --> 01:01:59,646 I'll get round the back. 596 01:02:13,127 --> 01:02:14,491 Can you sit with me, Mrs Brooke. 597 01:02:15,132 --> 01:02:17,225 I'll take the back... Gerry... You take the front. 598 01:02:40,597 --> 01:02:41,844 Wait for me, will you. 599 01:02:44,253 --> 01:02:45,548 That tape recorder... 600 01:02:46,088 --> 01:02:47,492 Could you get it for me? 601 01:03:14,005 --> 01:03:15,016 Right... Here he is. 602 01:03:15,733 --> 01:03:17,460 Just take a look out of the window. 603 01:03:21,423 --> 01:03:23,258 Just make it casual... Don't scare him. 604 01:03:33,156 --> 01:03:34,885 Gerry... he's comin' up. 605 01:03:35,198 --> 01:03:36,308 Cover the door. 606 01:03:49,897 --> 01:03:52,349 - No guns!... Please! - Wait a minute. 607 01:03:52,642 --> 01:03:54,197 He's armed... We can't take any chances. 608 01:04:19,573 --> 01:04:22,180 No... Niall... go back! 609 01:04:56,620 --> 01:04:58,193 Stop him! 610 01:05:14,852 --> 01:05:16,893 It should be postponed, sir. 611 01:05:17,013 --> 01:05:19,853 The prime minister talked to Her Majesty only an hour ago... 612 01:05:19,973 --> 01:05:21,050 They won't hear of it! 613 01:05:21,315 --> 01:05:26,075 Minister... one of our inspectors has been in close contact with their people... 614 01:05:26,195 --> 01:05:27,760 It's a genuine threat. 615 01:05:27,880 --> 01:05:29,383 We are treating it as genuine! 616 01:05:29,906 --> 01:05:32,547 Full alert... Full protection of Her Majesty. 617 01:05:32,667 --> 01:05:36,106 It's a hell of an operation to mount at such short notice. 618 01:05:36,226 --> 01:05:37,658 Nevertheless, it has to be done. 619 01:05:38,574 --> 01:05:40,799 The whole power structure of the nation will be there... 620 01:05:40,919 --> 01:05:42,415 The repercussions are unimaginable. 621 01:05:43,048 --> 01:05:44,044 Gentlemen... 622 01:05:44,343 --> 01:05:46,523 The time is so short... Let's not waste it. 623 01:05:52,383 --> 01:05:53,722 Mrs Eff? 624 01:05:58,102 --> 01:05:59,616 What time would you like your supper, sir? 625 01:05:59,736 --> 01:06:01,751 What about an hour? Just something on a tray... 626 01:06:01,871 --> 01:06:03,191 I've got a report to read. 627 01:06:03,311 --> 01:06:04,494 You'll get indigestion again! 628 01:06:04,614 --> 01:06:06,244 Oh, I couldn't live without it! 629 01:06:20,729 --> 01:06:21,741 Don't make any noise... 630 01:06:23,244 --> 01:06:24,940 And do exactly what I tell you. 631 01:06:32,838 --> 01:06:35,666 Is this some sort of political kidnapping? 632 01:06:37,882 --> 01:06:39,771 It's nothing to do with politics at all. 633 01:06:45,656 --> 01:06:47,144 You must be absolutely insane! 634 01:06:47,908 --> 01:06:49,064 Maybe I am. 635 01:06:53,121 --> 01:06:54,880 Now we're gonna go upstairs. 636 01:07:30,340 --> 01:07:32,542 Two people picked Hennessy as the man being chased, sir. 637 01:07:33,054 --> 01:07:35,996 - And the woman that lived in this flat... - used to have IRA connections. 638 01:07:36,803 --> 01:07:38,358 Man on the right's Frank Brooke. 639 01:07:39,487 --> 01:07:41,029 Blown up in Belfast. 640 01:07:42,523 --> 01:07:43,726 One of his own bombs. 641 01:07:44,777 --> 01:07:46,859 Perhaps this is where Hennessy's been holed up, sir. 642 01:09:03,980 --> 01:09:05,152 Williams!... 643 01:09:07,313 --> 01:09:09,322 Page missing from this book... Get me another one. 644 01:09:12,235 --> 01:09:13,021 Now! 645 01:09:14,253 --> 01:09:15,116 Yes, sir. 646 01:09:39,162 --> 01:09:40,482 There you are, sir. 647 01:09:44,800 --> 01:09:46,963 James Norne was killed in that big plane crash 2 months ago, sir... 648 01:09:47,083 --> 01:09:48,717 ...and Burgess... He's in Holland Park. 649 01:09:49,759 --> 01:09:52,331 Right... let's go and see Mr Burgess. 650 01:09:55,682 --> 01:09:56,341 Mr Burgess! 651 01:09:58,983 --> 01:09:59,943 Mr Burgess! 652 01:10:00,556 --> 01:10:02,617 - Your supper tray's ready, sir. - Thank you! 653 01:10:03,637 --> 01:10:05,369 I'll leave it on the desk, sir. 654 01:10:29,565 --> 01:10:32,554 My name is Stephen Burgess. 655 01:10:34,578 --> 01:10:37,965 Some of you may know me as a member of parliament. 656 01:10:38,836 --> 01:10:42,962 My name is Stephen Burgess. 657 01:10:43,464 --> 01:10:45,511 Some of you... 658 01:10:46,579 --> 01:10:48,644 What a bloody man! 659 01:10:51,106 --> 01:10:52,939 Right behind the enemy lines again. 660 01:11:07,340 --> 01:11:08,093 Yes? 661 01:11:18,744 --> 01:11:21,178 - Good night sir. - Thank you. 662 01:11:31,109 --> 01:11:32,883 Stephen Burgess speaking. 663 01:11:33,392 --> 01:11:35,353 God save the queen! 664 01:11:39,084 --> 01:11:40,827 That was a good try, Niall. 665 01:11:41,181 --> 01:11:43,240 I'm afraid the fancy-dress party's over. 666 01:11:44,566 --> 01:11:46,575 You don't have the credit to be an MP, anyway. 667 01:11:48,962 --> 01:11:50,298 Now look, Niall... 668 01:11:50,299 --> 01:11:52,185 We're coming over there now. 669 01:11:52,864 --> 01:11:55,295 Come out on the street in a few minutes, and stand on the corner. 670 01:11:56,551 --> 01:11:58,465 We'll take you back to Belfast, peacefully. 671 01:12:00,623 --> 01:12:01,826 If you don't... 672 01:12:02,999 --> 01:12:04,942 ...we're gonna have to come in... shooting. 673 01:12:19,780 --> 01:12:22,926 Excuse me Mr Burgess, there's an Inspector Hollis to see you. 674 01:12:23,046 --> 01:12:24,738 Yes, Special Branch, sir. 675 01:12:25,301 --> 01:12:26,596 I'll only need a few minutes. 676 01:12:27,029 --> 01:12:28,908 Right, Mrs Eff... 677 01:12:29,172 --> 01:12:31,233 You can go now, in fact you can go home if you like. 678 01:12:31,547 --> 01:12:32,471 Thank you, sir. 679 01:12:38,689 --> 01:12:41,506 I'm investigating some IRA killings in London, sir... 680 01:12:42,113 --> 01:12:44,967 Does the name Robert Tilney mean anything to you? 681 01:12:47,419 --> 01:12:48,745 Not a thing. 682 01:12:50,426 --> 01:12:51,938 Niall Hennessy? 683 01:12:52,740 --> 01:12:54,329 - That chap in the newspaper? - That's right. - No 684 01:12:56,858 --> 01:13:00,309 It appears he's been staying in London, with a Mrs Kate Brooke. 685 01:13:01,068 --> 01:13:04,185 Now, Mrs Brooke was found shot dead a few hours ago. 686 01:13:14,179 --> 01:13:17,009 We found this book in her flat, sir. 687 01:13:18,483 --> 01:13:21,977 Your photograph's been torn out of it. Any idea why? 688 01:13:24,276 --> 01:13:25,143 Did you know Mrs Brooke? 689 01:13:28,132 --> 01:13:29,026 No. 690 01:13:29,721 --> 01:13:32,985 You seem to be disturbed when I told you she'd been killed. 691 01:13:34,996 --> 01:13:35,936 Well... 692 01:13:37,895 --> 01:13:39,653 Of course I'm disturbed... 693 01:13:40,054 --> 01:13:42,617 I just received a phone call threatening my life. 694 01:13:43,062 --> 01:13:44,651 It was an Irish voice. 695 01:13:50,116 --> 01:13:52,486 Have you ever had anything to do with the IRA, sir? 696 01:13:52,748 --> 01:13:54,815 You know, speeches in Parliament against them? 697 01:13:55,062 --> 01:13:56,104 No. 698 01:13:57,499 --> 01:14:01,408 I think, under the circumstances, I should have police protection. 699 01:14:05,542 --> 01:14:06,365 Very well, sir. 700 01:14:07,139 --> 01:14:08,585 I'll get somebody around right away. 701 01:14:08,705 --> 01:14:10,770 Thank you, Inspector... Oh, one more thing... 702 01:14:11,288 --> 01:14:14,090 As I'm going to the opening of Parliament tomorrow... 703 01:14:14,712 --> 01:14:16,116 ...I'd like an escort. 704 01:14:17,468 --> 01:14:18,521 Certainly, sir. 705 01:14:19,524 --> 01:14:20,660 Thank you again. 706 01:14:22,517 --> 01:14:23,612 Good night. 707 01:14:31,294 --> 01:14:32,684 Poor Kate! 708 01:14:34,973 --> 01:14:36,650 I want a couple of men on duty here. 709 01:14:36,770 --> 01:14:37,762 - Right away. - Yes, sir. 710 01:14:38,667 --> 01:14:42,117 And fix an escort for Burgess to the House tomorrow. 711 01:14:42,399 --> 01:14:43,444 Right, sir. 712 01:14:44,065 --> 01:14:46,784 MP from 2301... message. 713 01:14:50,420 --> 01:14:52,214 2301... go ahead. 714 01:14:56,318 --> 01:14:57,176 Sir!... 715 01:15:00,061 --> 01:15:01,909 There's a squad car on the way. What then? 716 01:15:05,689 --> 01:15:08,090 Check out that Burges character... 717 01:15:09,791 --> 01:15:11,159 There's something about him. 718 01:15:11,642 --> 01:15:13,625 Why should the IRA threaten him? 719 01:15:21,683 --> 01:15:22,856 Get down! 720 01:16:25,956 --> 01:16:27,591 It's Tobin and 2 others. 721 01:16:28,146 --> 01:16:29,596 Get your gun out. 722 01:16:31,878 --> 01:16:32,958 Are you ready? 723 01:16:34,192 --> 01:16:35,349 Let's go! 724 01:16:36,058 --> 01:16:37,169 Tobin... Hold it! 725 01:16:42,443 --> 01:16:43,546 `Stand still! 726 01:17:50,006 --> 01:17:52,290 What the bloody hell do you think you're doing?! 727 01:17:56,281 --> 01:17:57,843 Jesus! I'll get the car. 728 01:18:16,413 --> 01:18:17,909 Get in! 729 01:18:45,409 --> 01:18:46,904 Come on... move it! 730 01:19:03,933 --> 01:19:05,621 Keep... very still! 731 01:19:43,034 --> 01:19:44,055 Hold it. 732 01:19:47,121 --> 01:19:49,638 That's the entrance over there. That's where Hennessy will go in. 733 01:19:50,299 --> 01:19:52,027 Pretending to look exactly like Burgess. 734 01:19:54,402 --> 01:19:55,358 Remember... 735 01:19:56,345 --> 01:19:57,934 It's our last chance to stop him. 736 01:20:29,214 --> 01:20:31,661 An extra 1,000 men will come on duty... 737 01:20:31,781 --> 01:20:33,428 ...at 2-hourly intervals throughout the night. 738 01:20:34,211 --> 01:20:35,396 Harry... 739 01:20:40,505 --> 01:20:41,386 Charles... 740 01:20:42,649 --> 01:20:44,420 You take the first batch. 741 01:20:45,102 --> 01:20:45,838 200 bods... 742 01:20:46,181 --> 01:20:48,544 Search every inch of the Houses of Parliament 743 01:20:48,664 --> 01:20:49,891 and the buildings nearby. 744 01:20:52,777 --> 01:20:55,268 Those buses... pick up the next detail, straightaway. 745 01:22:25,206 --> 01:22:26,011 Have you got any? 746 01:22:26,012 --> 01:22:27,431 Not a thing, sir. 747 01:22:27,767 --> 01:22:30,069 Nothing here sir. 748 01:22:30,070 --> 01:22:31,070 Nothing, sir 749 01:22:36,006 --> 01:22:37,741 Hasn't got a smell of Irish in him. 750 01:22:40,433 --> 01:22:43,082 That's right, Stephen Burgess, the MP. 751 01:22:48,328 --> 01:22:49,576 Nothing, Sergeant. 752 01:22:49,696 --> 01:22:50,665 Not at all sir. 753 01:22:50,666 --> 01:22:53,898 I want constant observation from this window. 754 01:22:54,791 --> 01:22:56,080 Take it in turns. 755 01:22:56,200 --> 01:22:57,768 - 30 minutes each. - Right, Sergeant. 756 01:22:57,888 --> 01:23:00,061 - How about a rifle, Sergeant? - They'll be here in half an hour. 757 01:23:00,976 --> 01:23:02,634 Right... you want to take first go? 758 01:24:21,362 --> 01:24:22,864 You're wasting time. 759 01:24:23,435 --> 01:24:25,785 Hennessy's the threat... not Burgess. 760 01:24:27,352 --> 01:24:29,083 There must be a link, sir. 761 01:24:29,744 --> 01:24:31,888 Otherwise, why has Tobin gone after Burgess. 762 01:24:54,780 --> 01:24:56,778 The state opening of Parliament by Her Majesty the Queen. 763 01:24:57,863 --> 01:24:59,544 Since first light on this fine autumn day... 764 01:24:59,664 --> 01:25:01,601 ...the crowds have been taking their vantage points... 765 01:25:02,120 --> 01:25:05,101 ...Watching the arrival of the Guards to line the processional route. 766 01:25:05,776 --> 01:25:07,262 The Metropolitan and City police... 767 01:25:56,787 --> 01:25:58,059 Bloody obvious! 768 01:25:58,926 --> 01:26:02,023 Tobin comes to London to kill Hennessy... and goes after Burgess... 769 01:26:02,143 --> 01:26:04,077 Just staring me in the bloody face! 770 01:26:04,197 --> 01:26:05,026 I don't understand! 771 01:26:05,146 --> 01:26:06,947 I'll tell you on the way... Where's your car? 772 01:26:09,354 --> 01:26:10,628 Good morning, Mr Burgess. 773 01:26:12,886 --> 01:26:14,236 Sergeant Duggan, sir. 774 01:26:14,356 --> 01:26:16,863 We thought it'd be safer to use a car that doesn't look too official. 775 01:26:17,252 --> 01:26:18,347 Thank you. 776 01:26:44,445 --> 01:26:45,703 Mr Burgess has left, sir. 777 01:26:55,164 --> 01:26:56,824 Last reserves in position, sir. 778 01:27:09,524 --> 01:27:11,096 Now entering Westminster... 779 01:27:11,216 --> 01:27:13,127 The Honourable Corps of Gentlemen at Arms... 780 01:27:13,247 --> 01:27:15,361 and The Yeomen of the Sovereign's Bodyguard... 781 01:27:15,481 --> 01:27:17,213 ...more commonly known as the Beefeaters. 782 01:27:18,563 --> 01:27:20,262 The first members of the royal family... 783 01:27:21,525 --> 01:27:24,673 ...the Duke and Duchess of Kent and Princess Margaret and Lord Snowden. 784 01:27:28,254 --> 01:27:31,738 His Grace, the Lord Archbishop of Canterbury... Dr Ramsay. 785 01:27:31,739 --> 01:27:33,286 I know he's gonna try and blow up Parliament. 786 01:27:33,287 --> 01:27:35,353 He's got gelignite strapped all around him! 787 01:27:35,473 --> 01:27:36,884 He's a walking bomb! 788 01:27:39,034 --> 01:27:40,403 I'm just getting Commander Rice, sir. 789 01:27:40,523 --> 01:27:42,895 Don't do that! He's inside by now! 790 01:27:43,015 --> 01:27:44,955 If anybody tries to grab him, he'll blow the place up. 791 01:27:45,714 --> 01:27:46,823 Stay with Burgess! 792 01:28:16,792 --> 01:28:18,997 We thought it safer to bring you to a staff entrance, sir. 793 01:28:19,753 --> 01:28:21,876 You can reach the central lobby directly from here. 794 01:28:37,501 --> 01:28:40,186 - Hello, Mr Burgess. - Good morning. 795 01:28:43,092 --> 01:28:44,129 Good morning, Stephen... 796 01:28:44,249 --> 01:28:46,793 Nice suntan, Stephen.. Good holiday? 797 01:28:47,162 --> 01:28:48,337 Yes... 798 01:28:49,679 --> 01:28:50,944 ...Barbados. 799 01:29:49,154 --> 01:29:51,671 There's the coach carrying the imperial crown... 800 01:29:51,791 --> 01:29:54,079 ..which Her Majesty will wear during the ceremony. 801 01:29:54,939 --> 01:29:57,283 The escort is provided by the Household Cavalry. 802 01:29:58,301 --> 01:30:02,886 The ceremonial mace, originally intended for the defence of the sovereign's person. 803 01:30:03,284 --> 01:30:06,531 The Imperial State Crown was made for Queen Victoria... 804 01:30:06,651 --> 01:30:09,666 ...in 1838, and many of the gems are of ancient origin. 805 01:30:09,786 --> 01:30:11,493 Near St James as mad as hell, sir. 806 01:30:14,449 --> 01:30:16,810 Warn snipers in Horse Guards Parade, and Whitehall please. 807 01:30:23,020 --> 01:30:25,430 Her Majesty's turning into Horse Guards Parade now sir. 808 01:31:13,076 --> 01:31:16,762 No damned policeman can stop me going into the Houses of Parliament. 809 01:31:19,615 --> 01:31:21,484 My orders are to stay with you, sir. 810 01:32:24,131 --> 01:32:25,287 Hollis, Special Branch... 811 01:32:25,288 --> 01:32:26,154 I have to get through. 812 01:32:27,687 --> 01:32:29,542 Sorry, sir, we have instructions to let no one through. 813 01:32:29,662 --> 01:32:30,638 This is urgent, Sergeant! 814 01:32:30,758 --> 01:32:33,164 Well, sir, I'll try and clear it with Operations. 815 01:32:33,567 --> 01:32:34,609 Ask for Commander Rice. 816 01:33:33,132 --> 01:33:34,568 My lords, pray be seated. 817 01:33:35,292 --> 01:33:37,814 Yes!... Clear Inspector Hollis through. 818 01:33:40,493 --> 01:33:42,711 Hats off, strangers! 819 01:33:48,463 --> 01:33:49,867 Hats off! 820 01:34:01,342 --> 01:34:05,090 Mr Speaker, The Queen commands this honourable House... 821 01:34:05,615 --> 01:34:09,036 ...to attend Her Majesty immediately in the House of Peers. 822 01:34:21,425 --> 01:34:24,075 Make way for The Black Rod. 823 01:34:25,065 --> 01:34:27,688 Make way for Mr Speaker. 824 01:34:33,976 --> 01:34:36,560 Make way for The Black Rod. 825 01:34:37,527 --> 01:34:39,958 Make way for Mr Speaker. 826 01:34:55,658 --> 01:34:58,039 Make way for The Black Rod. 827 01:34:59,022 --> 01:35:01,898 Make way for Mr Speaker. 828 01:36:41,569 --> 01:36:44,818 My Lords, and Members of the House of Commons... 829 01:36:46,901 --> 01:36:49,654 The major international interests of Britain 830 01:36:50,417 --> 01:36:54,736 are the maintenance of peace the promotion of prosperity... 831 01:36:55,692 --> 01:36:59,224 ...the settlement of disputes by conciliation and agreement. 832 01:37:00,350 --> 01:37:03,753 And the encouragement of trade and peaceful exchanges 833 01:37:03,873 --> 01:37:05,101 between nations. 834 01:37:07,723 --> 01:37:11,083 At home, prime ministers attach the greatest importance 835 01:37:11,378 --> 01:37:12,878 to promoting full employment... 836 01:37:13,198 --> 01:37:15,737 and an effective Regional Development Policy. 837 01:37:16,915 --> 01:37:20,874 They will stimulate long-term growth in the less-prosperous areas... 838 01:37:21,312 --> 01:37:23,533 ...by increasing their economic attractions... 839 01:37:23,934 --> 01:37:26,074 ..and by improving their amenities. 840 01:37:28,222 --> 01:37:33,210 My ministers will start discussions with a view to encourage agricultural expansion... 841 01:37:34,454 --> 01:37:36,411 ...by changes to the current system... 842 01:37:36,531 --> 01:37:37,931 ...of financial support. 843 01:37:39,760 --> 01:37:42,034 They will promote the efficient development... 844 01:37:42,154 --> 01:37:43,443 of the fishing industry. 845 01:37:45,759 --> 01:37:49,018 The work of the Industrial Trade Boards will be reviewed... 846 01:37:49,384 --> 01:37:52,529 ...and facilities for retraining and management training... 847 01:37:52,823 --> 01:37:54,500 ...improved and extended. 848 01:37:57,296 --> 01:38:00,809 A bill will be introduced to establish a framework of law... 849 01:38:01,506 --> 01:38:04,769 ...from which improved industrial relations can develop. 850 01:38:05,100 --> 01:38:07,297 And a code of practice will be prepared... 851 01:38:07,661 --> 01:38:12,348 ...laying down the standards for good management and trade union practice. 852 01:38:15,743 --> 01:38:19,002 My government will work for a fair and lasting peace... 853 01:38:19,122 --> 01:38:20,412 ...in the Middle East. 854 01:38:21,342 --> 01:38:24,103 And for settlement of conflict in Indo-China. 855 01:38:24,223 --> 01:38:26,787 They will consult with leaders in The Gulf... 856 01:38:28,052 --> 01:38:29,887 Inspector Hollis, Special Branch. 857 01:38:36,782 --> 01:38:39,019 They will consult with leaders in The Gulf... 858 01:38:39,420 --> 01:38:43,641 ...on how our common interests in that area, may best be served. 859 01:38:45,281 --> 01:38:47,425 My government will make a further effort... 860 01:38:47,965 --> 01:38:51,918 ...to find a responsible and just solution to the Rhodesian problem... 861 01:39:02,541 --> 01:39:04,048 That man has a gun... 862 01:39:13,935 --> 01:39:15,182 I'm Special Branch! 863 01:39:15,302 --> 01:39:16,823 I can manage, thank you. 864 01:39:30,505 --> 01:39:31,727 Sorry, Inspector. 58694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.