Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,880 --> 00:00:37,760
He wanted to give me a copy of his
material on a sex trafficking ring.
2
00:00:37,920 --> 00:00:40,880
-Promise that you'll protect me.
-Of course.
3
00:00:41,040 --> 00:00:44,240
-You can order a rape.
-The app is called Neat.
4
00:00:44,400 --> 00:00:46,960
It connects victim with perpetrator.
5
00:00:47,120 --> 00:00:49,160
Your boss might be involved.
6
00:00:49,320 --> 00:00:54,320
Erik Asp, founder of the Future Party
and the CEO for Atlas Unshrugged.
7
00:00:54,480 --> 00:00:57,080
Here is where I thought
that you could sleep.
8
00:00:58,320 --> 00:01:00,680
Nour dies if you talk!
9
00:01:01,880 --> 00:01:04,520
-Did it go well?
-Yes.
10
00:01:04,680 --> 00:01:06,600
Marre?
11
00:01:08,280 --> 00:01:12,560
This was in Marre's mouth. From -91.
12
00:01:15,280 --> 00:01:19,880
Neat can tie us to -91, and they have
your fingerprints, Janni.
13
00:01:21,120 --> 00:01:25,000
That fucking hoodie knows
who we are and where we live.
14
00:01:25,160 --> 00:01:28,400
-Sandra, are you here?
-I'm in bed.
15
00:01:38,840 --> 00:01:40,160
Fuck...!
16
00:01:42,360 --> 00:01:45,000
-Why is she just standing there?
-Push!
17
00:02:40,640 --> 00:02:43,920
-Come on now!
-Fuck...!
18
00:02:44,080 --> 00:02:46,400
Shit!
19
00:02:54,200 --> 00:02:56,440
People are coming.
20
00:03:00,200 --> 00:03:02,160
Freeze!
21
00:03:02,320 --> 00:03:05,000
Take it easy now.
22
00:03:05,160 --> 00:03:07,800
Open the gate!
23
00:03:07,960 --> 00:03:11,760
I'm serious.
I'll fucking slit her throat!
24
00:03:14,360 --> 00:03:16,120
Throw me the key.
25
00:03:18,680 --> 00:03:20,360
Go into the gate.
26
00:03:20,520 --> 00:03:22,640
Go now.
27
00:03:27,240 --> 00:03:28,800
Run!
28
00:03:28,960 --> 00:03:32,000
Say whatever you want.
Say that we kidnapped you.
29
00:03:32,160 --> 00:03:38,480
They don't know who we are or what
we looked for. Thank you. I'm sorry.
30
00:03:47,920 --> 00:03:49,680
We have the disk. Go, go!
31
00:03:52,680 --> 00:03:56,400
-Freeze!
-Fucking hell!
32
00:03:56,560 --> 00:03:58,920
-Oh, damn!
-Holy crap...
33
00:04:05,960 --> 00:04:08,640
-What the fuck happened?
-I don't know.
34
00:04:08,800 --> 00:04:12,400
-The alarm just went off.
-Then they know that it was us.
35
00:04:12,560 --> 00:04:16,760
What if they're going to our place?
Ada is home.
36
00:04:16,920 --> 00:04:20,160
Neat knows we've been there.
We're so fucking screwed!
37
00:04:20,320 --> 00:04:23,800
Relax. You breaking down
doesn't help matters.
38
00:04:23,960 --> 00:04:28,720
-Oh, fuck...
-Just take it easy.
39
00:04:28,880 --> 00:04:32,760
-Gorki.
-I'll call him.
40
00:04:32,920 --> 00:04:36,040
Damn!
41
00:04:36,200 --> 00:04:41,720
Hi, it's Karin. I need help
watching Elin's place.
42
00:04:41,880 --> 00:04:45,760
They might be armed.
43
00:04:47,440 --> 00:04:51,000
What was your mother
going to do now?
44
00:04:51,160 --> 00:04:56,040
-Some important job.
-In the middle of the night?
45
00:05:04,280 --> 00:05:09,720
Have you given it any thought?
It's easy money if you're cute.
46
00:05:09,880 --> 00:05:12,880
You can buy what you want
without asking mom first.
47
00:05:13,040 --> 00:05:18,040
-Let's say we know each other.
-She wouldn't be happy.
48
00:05:18,200 --> 00:05:23,320
Why not? You live with Nour.
49
00:05:23,480 --> 00:05:26,880
Nour really wants everything
to look good.
50
00:05:27,040 --> 00:05:29,840
I don't fit in there.
51
00:05:30,000 --> 00:05:33,320
I have to show you something.
52
00:05:36,040 --> 00:05:41,520
I found it at Nour's.
She had a box with old pictures.
53
00:05:41,680 --> 00:05:44,760
Send it to me.
54
00:05:46,280 --> 00:05:47,640
-No.
-Yes.
55
00:05:51,600 --> 00:05:55,880
I could tell her
that you're going through her stuff.
56
00:05:56,040 --> 00:05:59,360
It's this Thursday, right? Yes.
57
00:05:59,520 --> 00:06:04,280
-Fuck!
-Can I call you back soon?
58
00:06:04,440 --> 00:06:06,240
Nice. Bye.
59
00:06:09,000 --> 00:06:13,240
Hi, Ada. Aren't you grounded?
60
00:06:13,400 --> 00:06:17,480
-Weren't you supposed to work?
-Yes. I just quit my shift.
61
00:06:17,640 --> 00:06:21,760
-Hi. David. Ada's dad.
-Lina.
62
00:06:24,920 --> 00:06:27,440
-Excuse me, how old are you?
-22.
63
00:06:27,600 --> 00:06:32,120
-Are you the one buying Ada booze?
-Knock it off!
64
00:06:32,280 --> 00:06:35,160
I think I have to go.
65
00:06:36,520 --> 00:06:40,000
Thanks a lot!
66
00:06:40,160 --> 00:06:41,640
Ada...
67
00:06:41,800 --> 00:06:45,760
Are you leaving at once? Good.
68
00:06:45,920 --> 00:06:48,240
Very good. Thanks, bye.
69
00:06:48,400 --> 00:06:50,800
-He's going there instantly.
-Thank you.
70
00:07:15,800 --> 00:07:18,440
-Hello?
-Are you at home?
71
00:07:18,600 --> 00:07:21,640
-Hi. How's it going?
-Is Ada with you?
72
00:07:21,800 --> 00:07:27,480
-We need to talk about that...
-Two security guards are coming.
73
00:07:27,640 --> 00:07:29,200
What?
74
00:07:29,360 --> 00:07:31,960
One of them is named Gorki.
75
00:07:38,920 --> 00:07:43,080
-Where the hell are you?
-I'll be home as soon as I'm done.
76
00:07:43,240 --> 00:07:45,280
Bye.
77
00:07:53,840 --> 00:07:55,920
Hi. Gorki.
78
00:07:56,080 --> 00:07:57,920
Honour called.
79
00:08:00,520 --> 00:08:04,400
-Hi.
-You take the front.
80
00:08:16,760 --> 00:08:21,240
It's encrypted.
Fuck, the disk is encrypted!
81
00:08:21,400 --> 00:08:24,160
We have to get hold of Nour.
82
00:08:38,120 --> 00:08:40,480
-No answer.
-She's probably sleeping.
83
00:08:40,640 --> 00:08:42,440
I doubt Nour ever sleeps.
84
00:09:01,200 --> 00:09:05,160
Hello? Hi...
85
00:09:08,960 --> 00:09:13,440
-This is completely absurd.
-Sandra is asleep.
86
00:09:13,600 --> 00:09:16,080
Shit...
87
00:09:23,960 --> 00:09:27,280
The disk is encrypted.
We have to ask Allan for help.
88
00:09:27,440 --> 00:09:30,640
We have to go to him with it.
When he's decrypted it...
89
00:09:30,800 --> 00:09:33,640
We'll put the copy in a safe place.
90
00:09:33,800 --> 00:09:36,960
Should we hold on to the material?
Shouldn't we act?
91
00:09:37,120 --> 00:09:39,360
If they release -91,
we have a lifeline.
92
00:09:39,520 --> 00:09:42,840
Should we feel anxious
for another 20 years?
93
00:09:43,000 --> 00:09:46,000
-I can't do that.
-So what should we do?
94
00:09:46,160 --> 00:09:50,800
We can't give it to a prosecutor
without getting busted ourselves.
95
00:09:50,960 --> 00:09:55,440
The disk is our lifeline.
Neat knows that we have it.
96
00:09:55,600 --> 00:09:59,200
They can't go to the police
without getting busted themselves.
97
00:09:59,360 --> 00:10:02,360
Yes... If they release -91,
we might have to change jobs.
98
00:10:02,520 --> 00:10:05,000
Maybe it's worth it.
99
00:10:05,160 --> 00:10:08,520
Absolutely not!
100
00:10:10,440 --> 00:10:14,160
Bring it to Allan tomorrow.
101
00:10:20,000 --> 00:10:23,920
-Can I come in?
-No!
102
00:10:24,080 --> 00:10:29,600
-Please, open the door.
-Leave!
103
00:10:59,440 --> 00:11:03,760
-I thought you were asleep. Sorry.
-I was.
104
00:11:03,920 --> 00:11:06,160
I'm sorry.
105
00:11:09,360 --> 00:11:13,960
Your mom works too much.
She should be asleep at night.
106
00:11:14,120 --> 00:11:19,320
We have proceedings tomorrow.
We had to prepare.
107
00:11:19,480 --> 00:11:22,520
Janni...
108
00:11:23,520 --> 00:11:26,760
What are you doing?
109
00:11:26,920 --> 00:11:29,320
I'm working.
110
00:11:29,480 --> 00:11:33,280
You have to take it easy.
Think about the child.
111
00:11:33,440 --> 00:11:37,600
But I am doing that. All the time.
112
00:12:10,120 --> 00:12:14,480
So...
I saw Ada in the park yesterday.
113
00:12:14,640 --> 00:12:20,080
-With a friend.
-Was she out? With whom?
114
00:12:20,240 --> 00:12:22,720
Lina, 22 years old.
115
00:12:25,360 --> 00:12:28,760
-How did they meet?
-On Instagram.
116
00:12:31,680 --> 00:12:35,160
What does a 22-year old want
from a 15-year old?
117
00:12:35,320 --> 00:12:40,840
I asked her if she was the one
who bought Ada booze.
118
00:12:44,080 --> 00:12:46,080
How long will he be here?
119
00:12:47,520 --> 00:12:51,720
-Until we can feel safe.
-You have to contact the police.
120
00:12:51,880 --> 00:12:56,320
Yes, if we want them to find out
about -91.
121
00:12:57,160 --> 00:13:00,200
Ada, you're not going out, are you?
122
00:13:00,360 --> 00:13:04,240
-Will I be locked in all day?
-Yes, today you will be.
123
00:13:05,680 --> 00:13:07,880
I have to go to work.
124
00:13:43,400 --> 00:13:47,880
Elin Holm has driven the carto a residential area in Bredäng.
125
00:13:48,040 --> 00:13:51,760
-She brought protection.
-What is she doing there?
126
00:13:54,080 --> 00:13:55,920
She's entering an apartment.
127
00:13:56,080 --> 00:14:00,400
Find out who owns the place and put
someone outside Honour's office.
128
00:14:00,560 --> 00:14:04,320
-Call me as soon as you know more.-OK.
129
00:14:11,120 --> 00:14:14,560
-How long will it take?
-Hard to say...
130
00:14:14,720 --> 00:14:20,960
I've worked with encrypted files
that took weeks to crack.
131
00:14:26,480 --> 00:14:28,600
"They don't pay their invoices
on time."
132
00:14:28,760 --> 00:14:32,400
What do they mean,
"Honour is a scam"?
133
00:14:34,840 --> 00:14:39,360
-Should we run through the week?
-Yeah, of course.
134
00:14:39,520 --> 00:14:43,600
"Me and the plaintiff would like to
have a meeting this afternoon."
135
00:14:43,760 --> 00:14:47,920
-I can't.
-Right, you have that TV debate.
136
00:14:48,080 --> 00:14:51,920
Tell them we can have the meeting
the day after tomorrow.
137
00:14:52,080 --> 00:14:55,640
So... What were you looking at
out there?
138
00:15:01,200 --> 00:15:04,920
We happened upon
one of these gossip sites.
139
00:15:05,080 --> 00:15:09,640
-And they wrote about me?
-That we can't be trusted.
140
00:15:09,800 --> 00:15:14,520
-That we don't pay our invoices.
-That's bullshit, though.
141
00:15:14,680 --> 00:15:21,360
Of course. And that...
you and the other owners...
142
00:15:21,520 --> 00:15:26,160
You're hiding something.
143
00:15:26,320 --> 00:15:31,000
-There are just so many idiots.
-Best to keep away from them.
144
00:15:31,160 --> 00:15:34,960
-You only get depressed.
-Totally.
145
00:15:48,240 --> 00:15:50,720
-Karin...
-Oh, God!
146
00:15:50,880 --> 00:15:54,600
-Are you stressed?
-I mean... Yes.
147
00:15:57,000 --> 00:16:01,040
-Are you a delivery guy now?
-Some dude sent you flowers.
148
00:16:01,200 --> 00:16:04,280
Robert something.
149
00:16:04,440 --> 00:16:07,840
Thank this Robert guy from me.
150
00:16:10,680 --> 00:16:14,360
-How's Charlie?
-Yeah, he doesn't eat well.
151
00:16:15,480 --> 00:16:19,920
We're moving him
as soon as we find a new home.
152
00:16:20,080 --> 00:16:25,040
Before I leave...
153
00:16:26,760 --> 00:16:31,080
Do you remember the Post-It note
that you left on the nightstand?
154
00:16:31,240 --> 00:16:33,760
Now I can kiss you whenever I want.
155
00:16:33,920 --> 00:16:38,280
Go to work now. I'll see you.
156
00:16:47,160 --> 00:16:50,240
-Hi. Can you take those?
-Of course.
157
00:16:50,400 --> 00:16:52,720
-Who sends you flowers?
-Don't even ask.
158
00:16:52,880 --> 00:16:57,040
You view people as children-
159
00:16:57,200 --> 00:17:00,920
-who have to be told what they canand cannot do.
160
00:17:01,080 --> 00:17:04,240
-We have to move Charlie.
-Has something happened?
161
00:17:04,400 --> 00:17:08,360
This isn't ideal.
It's no good. I don't want it.
162
00:17:08,520 --> 00:17:11,680
My home is full.
163
00:17:11,840 --> 00:17:15,520
Stenshufvud have an overnight
apartment for their clients.
164
00:17:15,680 --> 00:17:20,640
I can book it. I'll tell mom
that we've had a water leak.
165
00:17:20,800 --> 00:17:23,800
I heard that Klas has gone
on sabbatical leave.
166
00:17:23,960 --> 00:17:27,360
Yes, indefinitely.
167
00:17:27,520 --> 00:17:31,480
-Was it tough?
-Take a guess.
168
00:17:31,640 --> 00:17:35,000
This TV debate...
I want to go with you.
169
00:17:35,160 --> 00:17:37,640
-I'll take a cab.
-You just never know.
170
00:17:37,800 --> 00:17:42,240
OK, I'll call you.
But I must go home and change first.
171
00:17:42,400 --> 00:17:46,040
A reporter wants to know if you'll
have time for an interview today.
172
00:17:46,200 --> 00:17:49,640
-Who?
-Mimmi Wennberg, from Aftonbladet.
173
00:17:49,800 --> 00:17:52,880
Never heard of her. Regarding what?
174
00:17:53,040 --> 00:17:56,160
She's writing an article
about violence.
175
00:17:56,320 --> 00:18:00,120
-OK. She'll get half an hour.
-Thank you.
176
00:18:01,520 --> 00:18:05,520
Mimmi at Aftonbladet -
and you never heard of her?
177
00:18:05,680 --> 00:18:07,720
All publicity is good for us
right now.
178
00:18:07,880 --> 00:18:13,720
...just the factthat you keep on interrupting me.
179
00:18:13,880 --> 00:18:20,080
That was from a debate last week.Tonight, Asp and Navidi meet again.
180
00:18:20,240 --> 00:18:25,760
It's among men that Erik Asp's partyhas been successful lately.
181
00:18:25,920 --> 00:18:30,440
A new SIFO poll showsthat 23 percent of male voters-
182
00:18:30,600 --> 00:18:35,680
-would vote for the Future Partyif elections were held...
183
00:18:41,560 --> 00:18:46,280
-Hi. The transportation is here.
-Hi.
184
00:18:46,440 --> 00:18:51,200
I hope you're not disappointed
that I'm the one picking him up.
185
00:18:51,360 --> 00:18:53,640
-Come in.
-Can I keep my shoes on?
186
00:18:53,800 --> 00:18:56,600
Yes, of course.
187
00:18:56,760 --> 00:19:01,000
-Hi! Are you ready?
-Yep.
188
00:19:01,160 --> 00:19:05,560
-Thanks for letting me stay here.
-Sure. No, keep it.
189
00:19:05,720 --> 00:19:07,640
-Are you sure?
-Yes.
190
00:19:07,800 --> 00:19:09,240
Nice.
191
00:19:09,400 --> 00:19:13,960
-Thanks a lot for letting him stay.
-No problem.
192
00:19:22,320 --> 00:19:24,480
Let's go. Thank you.
193
00:19:24,640 --> 00:19:28,880
-Do you have everything?
-I think so.
194
00:20:14,800 --> 00:20:16,560
-Hi.
-Hi.
195
00:20:16,720 --> 00:20:19,200
-Nour Navidi.
-Mimmi Wennberg.
196
00:20:19,360 --> 00:20:24,880
-I don't have too much time.
-You have a TV debate tonight.
197
00:20:25,040 --> 00:20:28,440
-With Erik Asp.
-Again.
198
00:20:28,600 --> 00:20:32,480
-Are you new at the paper?
-Quite new.
199
00:20:32,640 --> 00:20:35,760
-Is it alright if I record?
-Of course.
200
00:20:35,920 --> 00:20:39,720
You want to talk about men's violence
against women, I suppose.
201
00:20:39,880 --> 00:20:44,840
No. I actually want to talk
about the opposite.
202
00:20:45,000 --> 00:20:48,160
When men are victims
of women's violence.
203
00:20:48,320 --> 00:20:52,440
We work primarily
with the remaining 98 percent-
204
00:20:52,600 --> 00:20:57,440
-who are women that get abused
by men and not the other way around.
205
00:20:57,600 --> 00:21:01,000
Do you have your own experience
of this?
206
00:21:01,160 --> 00:21:07,840
No, I haven't been the victim
of violence in a close relationship.
207
00:21:08,000 --> 00:21:14,080
No, I mean... Have you been violent
towards a man?
208
00:21:16,680 --> 00:21:19,720
Yes, I... I can vaguely remember-
209
00:21:19,880 --> 00:21:24,600
-slapping some guy at a bar
after he groped me.
210
00:21:24,760 --> 00:21:28,920
According to my information,
you and your colleagues-
211
00:21:29,080 --> 00:21:32,720
-Karin Stenshufvud,
Elin Holm and Janni Can-
212
00:21:32,880 --> 00:21:37,160
-allegedly assaulted a young man
while you were studying in Uppsala-
213
00:21:37,320 --> 00:21:40,840
-on April 30, 1991.
214
00:21:41,000 --> 00:21:44,360
He was badly injured.
215
00:21:46,960 --> 00:21:50,720
Do you have any comment
about that?
216
00:21:55,200 --> 00:22:01,280
Out there...there are thousands
of women-
217
00:22:01,440 --> 00:22:04,840
-who are beaten, abused
and violated every day.
218
00:22:05,000 --> 00:22:08,800
Does that mean that the opposite
cannot be discussed?
219
00:22:08,960 --> 00:22:14,400
You can discuss the facts,
but not bizarre fabrications.
220
00:22:14,560 --> 00:22:18,040
I take it
you don't want to comment on this?
221
00:22:18,200 --> 00:22:21,360
Turn that thing off.
222
00:22:23,880 --> 00:22:26,720
I see what you're trying to do.
223
00:22:28,120 --> 00:22:30,720
You think you have a scoop-
224
00:22:30,880 --> 00:22:35,120
-about the celebrity lawyer
who helps women in need-
225
00:22:35,280 --> 00:22:38,520
-while in fact being
an asshole herself.
226
00:22:38,680 --> 00:22:40,720
I'll give you some advice:
227
00:22:40,880 --> 00:22:45,040
Don't publish this fabricated story.
228
00:22:45,200 --> 00:22:50,040
Because if you do,
I'll sue your paper for defamation.
229
00:22:50,200 --> 00:22:55,480
Once I've won that case, your career
will be flushed down the toilet-
230
00:22:55,640 --> 00:22:59,280
-quicker than you can spell
the words "chancellor of justice".
231
00:22:59,440 --> 00:23:03,080
I'm sorry it took some time.
The milk skimmer stopped working.
232
00:23:03,240 --> 00:23:07,160
We're finished here,
so you can return with the cups.
233
00:23:07,320 --> 00:23:10,160
Oh... OK.
234
00:23:11,840 --> 00:23:14,480
You know the way out, don't you?
235
00:23:21,960 --> 00:23:23,880
Good luck tonight.
236
00:23:47,480 --> 00:23:50,520
-A car followed me and Charlie.
-What, now?
237
00:23:50,680 --> 00:23:54,200
-Yes.
-Did you see who the driver was?
238
00:23:54,360 --> 00:23:57,560
I shook him off. Any news from Elin?
239
00:23:57,720 --> 00:24:01,320
-No, she's still at Allan's.
-Do we know when it's finished?
240
00:24:01,480 --> 00:24:04,200
No, it's...
241
00:24:05,200 --> 00:24:08,000
That was a short interview.
242
00:24:08,160 --> 00:24:12,680
Are you drinking?
You're going live soon.
243
00:24:12,840 --> 00:24:17,400
-She's writing an article about -91.
-What?
244
00:24:17,560 --> 00:24:21,200
How did she find out about that?
245
00:24:21,360 --> 00:24:24,800
I denied it and threatened
to sue her for defamation.
246
00:24:24,960 --> 00:24:28,400
We have to get our hands
on that material now.
247
00:24:28,560 --> 00:24:31,920
What the fuck are we going to do
if it gets out?
248
00:24:32,080 --> 00:24:34,280
I'll call Elin.
249
00:24:35,320 --> 00:24:37,880
Wait, Karin...
250
00:24:38,040 --> 00:24:43,000
I don't know if this is
the right time, but...
251
00:24:43,160 --> 00:24:46,440
Elin has started drinking again.
252
00:24:46,600 --> 00:24:49,120
She smelled of booze
in the server room.
253
00:24:49,280 --> 00:24:53,000
You must have noticed
that she's been volatile lately.
254
00:24:53,160 --> 00:24:56,760
I didn't think she had relapsed.
255
00:24:56,920 --> 00:25:00,560
OK... We can not confront her now.
256
00:25:00,720 --> 00:25:03,120
-We can't just...
-No!
257
00:25:03,280 --> 00:25:06,760
We won't mention the article.
She must keep it together.
258
00:25:41,760 --> 00:25:43,920
Look!
259
00:25:44,080 --> 00:25:47,680
-I have everything now.
-That's wonderful.
260
00:25:47,840 --> 00:25:50,080
-You want copies, right?
-Thank you.
261
00:25:50,240 --> 00:25:52,800
-I'll make a few.
-That's smart.
262
00:25:52,960 --> 00:25:56,680
But don't keep them all
in the same place.
263
00:25:58,840 --> 00:26:02,160
-What happened?
-Nothing happened.
264
00:26:02,320 --> 00:26:05,720
But we've been here for 24 hours,
so we need some sleep.
265
00:26:05,880 --> 00:26:10,160
Do you have any other placewhere they can hang out?
266
00:26:10,320 --> 00:26:12,320
No.
267
00:26:12,480 --> 00:26:15,960
What about the office?
There's a panic room there.
268
00:26:16,120 --> 00:26:19,960
-Can I speak to David?
-Of course.
269
00:26:20,120 --> 00:26:23,600
-Hello?
-You and Ada will go to the office.
270
00:26:23,760 --> 00:26:27,960
-For how long?
-Until my work is done.
271
00:26:28,120 --> 00:26:32,280
-I don't know what to say.
-You don't have to say anything.
272
00:26:32,440 --> 00:26:34,120
Go with Gorki to the office.
273
00:26:34,280 --> 00:26:40,120
-But I must say something...
-See you there soon. Bye.
274
00:26:57,600 --> 00:27:00,120
-Hello?-She's going there again.
275
00:27:00,280 --> 00:27:04,760
The owner is Allan Niklasson,retired intelligence employee.
276
00:27:04,920 --> 00:27:10,680
Good. Keep following her.
She probably has the disk.
277
00:27:10,840 --> 00:27:12,240
Talk to you later.
278
00:27:12,400 --> 00:27:16,520
-That one's not bad.
-Right? I got it last week.
279
00:27:16,680 --> 00:27:20,040
I have to test drive it sometime.
280
00:27:20,200 --> 00:27:22,840
I have to take this.
281
00:28:04,440 --> 00:28:07,040
-Hi.
-Hi.
282
00:28:07,200 --> 00:28:11,200
-I was just going to rest my eyes.
-Are you alright?
283
00:28:11,360 --> 00:28:14,080
I'm just feeling a bit sick.
284
00:28:16,000 --> 00:28:17,520
Where are the others?
285
00:28:17,680 --> 00:28:22,920
They're out working...at a TV debate.
286
00:28:25,480 --> 00:28:28,320
Did you want something specific?
287
00:28:30,280 --> 00:28:33,520
Who did you drive today?
288
00:28:41,480 --> 00:28:44,200
Are you following me?
289
00:28:44,360 --> 00:28:47,240
Who is he?
290
00:28:47,400 --> 00:28:52,480
He's a young male prostitute-
291
00:28:52,640 --> 00:28:56,280
-who I drove to a protected housing.
292
00:28:56,440 --> 00:28:59,480
I can't do that
because you're jealous?
293
00:28:59,640 --> 00:29:04,000
-You know that I love you.
-Just ask what you want to know.
294
00:29:04,160 --> 00:29:06,680
You don't have to follow me.
295
00:29:06,840 --> 00:29:11,400
That's what I'm doing. I'm trying to
get you to tell me what's going on.
296
00:29:11,560 --> 00:29:14,120
-You don't trust me.
-Of course I do.
297
00:29:14,280 --> 00:29:18,040
All people...
Everybody has their secrets.
298
00:29:18,200 --> 00:29:22,400
Minor things - a workplace flirt,
too many parking tickets...
299
00:29:22,560 --> 00:29:26,600
Not aggravated assault.
300
00:29:29,160 --> 00:29:33,440
-What are you talking about?
-Walpurgis Night in Uppsala 1991.
301
00:29:33,600 --> 00:29:36,680
When Pierre Kanold was floating
in the water.
302
00:29:36,840 --> 00:29:41,960
Cracked skull, jaw fracture,
broken arm-
303
00:29:42,120 --> 00:29:46,040
-soft tissue injuries
to his torso, his back...
304
00:29:46,200 --> 00:29:48,280
What are you doing?
305
00:29:48,440 --> 00:29:55,120
The statute of limitations
has expired, but I need to know.
306
00:29:56,640 --> 00:30:00,000
-It was self-defense.
-More like excessive force.
307
00:30:00,160 --> 00:30:05,520
He raped Nour.
There's your excessive force.
308
00:30:05,680 --> 00:30:10,720
He was completely crazy.
Strong as hell.
309
00:30:10,880 --> 00:30:13,960
We thought he was going to
beat us all to death.
310
00:30:14,120 --> 00:30:17,640
What should we have done?
What would you have done?
311
00:30:17,800 --> 00:30:21,120
I would have contacted the police.
312
00:30:25,280 --> 00:30:28,720
Nour and Pierre were a couple.
313
00:30:28,880 --> 00:30:31,400
They were in love.
314
00:30:31,560 --> 00:30:35,520
Her parents didn't know...
It was a secret.
315
00:30:35,680 --> 00:30:40,000
If they had found out about the rape-
316
00:30:40,160 --> 00:30:45,360
-it would have ended
in a fucking disaster. Do you get it?
317
00:30:51,640 --> 00:30:56,200
You didn't work on a normal case
last night, did you?
318
00:31:01,800 --> 00:31:04,280
No.
319
00:31:07,600 --> 00:31:09,800
Hi.
320
00:31:11,400 --> 00:31:14,040
A visit from the whole family!
How nice.
321
00:31:15,440 --> 00:31:17,560
Do you want something to eat
or drink?
322
00:31:17,720 --> 00:31:20,080
No.
323
00:31:20,240 --> 00:31:23,400
-It's only until Gorki has slept.
-Alright.
324
00:31:23,560 --> 00:31:28,080
Go to work. We'll be fine.
We'll hang out here.
325
00:31:29,720 --> 00:31:31,560
-Hi.
-Hi.
326
00:31:31,720 --> 00:31:33,360
David and Ada are here now.
327
00:31:33,520 --> 00:31:35,720
Do you want an apple?
328
00:31:35,880 --> 00:31:39,960
-I'll stay until you're finished.
-No, it's safe here.
329
00:31:40,120 --> 00:31:43,080
I've told him.
330
00:31:45,840 --> 00:31:49,240
I'll get you some more water.
331
00:31:53,880 --> 00:31:56,800
Did you tell him everything?
332
00:31:56,960 --> 00:32:00,800
-About the server room as well?
-Yes - everything.
333
00:32:00,960 --> 00:32:05,360
-Janni, he's a police officer!
-I know, but it is Matteo.
334
00:32:05,520 --> 00:32:09,040
I trust him.
335
00:32:24,280 --> 00:32:26,280
Nice.
336
00:32:26,440 --> 00:32:31,120
I'm sorry. I was a bit bored, so...
337
00:32:31,280 --> 00:32:37,200
I was going to wear that
for the debate, but no worries.
338
00:32:37,360 --> 00:32:40,000
I'll find something else.
339
00:32:42,760 --> 00:32:46,760
You're free to borrow my stuff
and my clothes-
340
00:32:46,920 --> 00:32:49,520
-but I want you to ask me first.
341
00:32:49,680 --> 00:32:53,080
One doesn't want a whore
to wear one's dresses.
342
00:32:53,240 --> 00:32:56,600
I won't borrow your clothes.
343
00:33:00,800 --> 00:33:04,200
OK... There's food in the fridge.
344
00:34:09,640 --> 00:34:12,680
Hi, darling.
345
00:34:14,560 --> 00:34:17,320
Do you need anything?
346
00:34:28,720 --> 00:34:32,760
Here you go. It's from her.
347
00:34:45,880 --> 00:34:52,160
-Have we seen each other before?
-No, unfortunately not.
348
00:34:53,080 --> 00:34:58,880
Sorry, I don't like sweet cocktails,
but thank you.
349
00:35:01,600 --> 00:35:03,120
So what do you like?
350
00:35:12,120 --> 00:35:17,120
So you have implanted the phone
in your hand now?
351
00:35:17,280 --> 00:35:23,240
-I'm available for my clients.
-How noble of you.
352
00:35:24,400 --> 00:35:30,160
Put it away every now and then.
It made me a much better person.
353
00:35:30,320 --> 00:35:32,000
-Oh, yeah?
-Yes.
354
00:35:32,160 --> 00:35:39,280
-Do you sleep well at night?
-I sleep like a little prince.
355
00:35:39,440 --> 00:35:41,760
-Really?
-Yes.
356
00:35:41,920 --> 00:35:45,480
I've started to have
these wonderful dreams as well.
357
00:35:45,640 --> 00:35:50,120
-About what?
-I dream about headlines.
358
00:35:50,280 --> 00:35:52,720
About 1991.
359
00:35:52,880 --> 00:36:00,320
I dream about TV segments,
about social media posts.
360
00:36:00,480 --> 00:36:05,840
When something interesting happens
nowadays, it blows up so hard.
361
00:36:06,000 --> 00:36:08,520
It's like an explosion.
362
00:36:08,680 --> 00:36:14,720
When you Google your name,
that sad old story suddenly appears.
363
00:36:14,880 --> 00:36:18,480
Time after time after time.
364
00:36:18,640 --> 00:36:21,480
It's being liked, shared and linked-
365
00:36:21,640 --> 00:36:27,480
-and it remains on the Internet
for all eternity.
366
00:36:34,320 --> 00:36:37,640
David, for how long have you known?
367
00:36:37,800 --> 00:36:44,200
-Elin told me last night.
-I mean the old incident.
368
00:36:44,360 --> 00:36:48,280
-91?
-Yes.
369
00:36:48,440 --> 00:36:52,920
Since we met each other, I suppose.
370
00:36:53,080 --> 00:36:56,440
About 20 years ago.
371
00:36:56,600 --> 00:37:00,360
Can you manage this?
372
00:37:00,520 --> 00:37:02,920
God, yes. I'm just pregnant.
373
00:37:03,080 --> 00:37:05,800
Yes...
374
00:37:27,240 --> 00:37:31,360
Tell me you like it.
375
00:37:31,520 --> 00:37:35,240
Tell me you like it!
376
00:37:56,920 --> 00:38:00,680
-What's your name?
-Sandra.
377
00:38:00,840 --> 00:38:03,280
-What?
-Sandra.
378
00:38:05,600 --> 00:38:08,440
Now get lost.
379
00:38:09,640 --> 00:38:12,960
This will never happen again.
380
00:39:56,560 --> 00:39:59,720
It's Matteo. I need your help.
381
00:40:28,840 --> 00:40:32,720
-Here are the client records.
-Shit!
382
00:40:32,880 --> 00:40:39,080
Cell phone numbers,
email addresses, invoices...
383
00:40:39,240 --> 00:40:43,040
We can bring down Neat with this.
384
00:40:55,200 --> 00:40:58,440
Come in. So glad you could come.
385
00:40:58,600 --> 00:41:03,080
-Of course. Good thing I was nearby.
-Thank you.
386
00:41:03,240 --> 00:41:05,320
Come.
387
00:41:28,040 --> 00:41:32,040
Translation: Fredrik Axberg
www.sdimedia.com
388
00:41:32,090 --> 00:41:36,640
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.