All language subtitles for Heder s01e01 Torsksafari.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,080 --> 00:00:40,760 I have never stopped believing... 2 00:00:42,520 --> 00:00:48,600 that after every night, dawn awaits. 3 00:00:50,240 --> 00:00:55,000 Even though I can't understand it... 4 00:00:55,160 --> 00:00:58,760 there will be time for laughter 5 00:00:58,920 --> 00:01:04,480 when I start over again. 6 00:01:15,520 --> 00:01:21,080 HONOUR 7 00:01:30,200 --> 00:01:32,880 Isabel, you're awesome for doing this. 8 00:01:33,040 --> 00:01:35,680 We'll be with you the whole time. 9 00:01:35,840 --> 00:01:40,200 -But nobody is forcing you... -They're trying to help you. 10 00:01:40,360 --> 00:01:43,600 It's behind closed doors, so there will be few people there. 11 00:01:43,760 --> 00:01:48,680 Let's start with how you came into contact. 12 00:01:48,840 --> 00:01:51,640 I already said it all in the investigation. 13 00:01:51,800 --> 00:01:55,440 The court must also hear exactly what he did to you. 14 00:01:55,600 --> 00:02:00,000 Just do it. It will be fine, honey. 15 00:02:00,160 --> 00:02:04,680 Then he got onto his knees. 16 00:02:06,280 --> 00:02:10,120 And came on me. 17 00:02:12,320 --> 00:02:17,840 There was a sharp sting in the wound on my throat. 18 00:02:20,840 --> 00:02:24,320 I'm not casting aspersions on you, Isabel, 19 00:02:24,480 --> 00:02:28,000 but how many times have you had sex with my client? 20 00:02:28,160 --> 00:02:32,120 -Eight times, I think. -You think? 21 00:02:33,400 --> 00:02:36,200 Eight times. I am sure. 22 00:02:42,040 --> 00:02:45,680 Last year, the shareholder dividends were allocated 23 00:02:45,840 --> 00:02:48,680 in a way that doesn't seem beneficial. 24 00:02:48,840 --> 00:02:52,840 Because there are no benefits to marginalized young women. 25 00:02:53,000 --> 00:02:58,960 Yes, the Heder subsidiary operations are to be financed according to... 26 00:02:59,120 --> 00:03:05,120 It is clearly stated that Heder is not-for-profit. 27 00:03:05,280 --> 00:03:09,400 We're just a little unsure of... We don't trust 28 00:03:09,560 --> 00:03:13,160 Heder's financial planning. 29 00:03:13,320 --> 00:03:17,360 If the board wants profit, you'll continue to sleep poorly. 30 00:03:17,520 --> 00:03:22,560 The board will always have opinions on what you're doing, Karin. 31 00:03:22,720 --> 00:03:27,080 We all know Heder has provided valuable goodwill for ten years. 32 00:03:27,240 --> 00:03:31,400 But it's time for Heder to at least break even. 33 00:03:33,480 --> 00:03:37,360 In the future, can we try to keep a civil tone? 34 00:03:37,520 --> 00:03:42,000 You don't have to attack the old geezers all the time. 35 00:03:42,160 --> 00:03:48,000 -But it's so nice to be stepped on. -We're all in the same boat. 36 00:03:54,840 --> 00:03:59,040 Nothing to worry about. It's just shaving cream. 37 00:04:16,480 --> 00:04:18,680 Lovely. 38 00:04:21,840 --> 00:04:24,680 FUCKING WHORE 39 00:04:59,280 --> 00:05:02,840 -I'm listening. -In the car. Home in ten. 40 00:05:03,000 --> 00:05:07,320 I want to make the office meeting, so you need to hurry. 41 00:05:07,480 --> 00:05:09,800 -What happened? -It's nothing. 42 00:05:09,960 --> 00:05:15,520 -I'll hurry. -Drive safely. Bye. 43 00:05:33,560 --> 00:05:37,520 I felt that the relationship... 44 00:05:37,680 --> 00:05:42,040 was based on mutual friendship and respect. 45 00:05:44,080 --> 00:05:48,120 You say friendship and respect? 46 00:05:48,280 --> 00:05:54,360 Would you please look at these photos of Isabel's arms 47 00:05:54,520 --> 00:05:56,520 and throat? 48 00:05:56,680 --> 00:06:01,920 Yes, well, if there are marks, that's because... 49 00:06:02,080 --> 00:06:07,920 we had that type of intercourse. That's what Isabel said she liked. 50 00:06:08,080 --> 00:06:13,720 So you're saying that Isabel appreciated the type of intercourse 51 00:06:13,880 --> 00:06:18,080 where you strangled and beat her, when you raped her? 52 00:06:20,280 --> 00:06:23,600 -I was also bruised. -You were also bruised? 53 00:06:26,600 --> 00:06:30,720 Isn't it the case that you were completely aware 54 00:06:30,880 --> 00:06:35,520 that Isabel was 15 years old while these "meetings" took place? 55 00:06:35,680 --> 00:06:39,000 -She said she was 18. -She's just turned 16. 56 00:06:39,160 --> 00:06:44,040 -So, no problem, then. -No problem? 57 00:06:45,680 --> 00:06:49,600 You see no problem with a 15-year-old girl 58 00:06:49,760 --> 00:06:54,680 in tenth grade with a wallet containing 11,000 kronor, 59 00:06:54,840 --> 00:07:00,120 strangulation marks on her neck, and a laptop she says you gave her? 60 00:07:00,280 --> 00:07:04,640 I don't know anything about the money. The laptop was a present. 61 00:07:04,800 --> 00:07:09,120 I bought it, wasn't happy with it, so I upgraded it. 62 00:07:09,280 --> 00:07:11,560 And she got the old one. 63 00:07:11,720 --> 00:07:14,000 How kind. 64 00:07:19,320 --> 00:07:23,000 -In here! -Sorry, I couldn't get away. 65 00:07:23,160 --> 00:07:26,640 -You'll have to be a teenager again. -What was that? 66 00:07:26,800 --> 00:07:29,680 We need to do this fast, I have to go. 67 00:07:29,840 --> 00:07:33,520 -Is that a challenge? -How fast did you run the 60 meters? 68 00:07:33,680 --> 00:07:38,320 -Fastest in the class. -Can you do this in 60 seconds? 69 00:07:38,480 --> 00:07:43,400 I have a job to do, I have to get going. 70 00:07:43,560 --> 00:07:48,520 Okay, but don't expect to keep up. Sixty seconds? 71 00:07:48,680 --> 00:07:50,520 Ready? 72 00:07:50,680 --> 00:07:56,720 -No, damn it! They were sorted! -I'm focusing here, you can't just... 73 00:07:56,880 --> 00:08:00,560 -Okay. -Ow! Fuck! 74 00:08:04,920 --> 00:08:07,920 Wait. There. 75 00:08:10,680 --> 00:08:15,080 Look at the clock. Damn it. There. 76 00:08:15,240 --> 00:08:21,000 -When the minute switches, we go. -You are completely nuts! 77 00:08:21,160 --> 00:08:25,360 -But I love you. -Me too. But now I'm nervous. 78 00:08:25,520 --> 00:08:27,560 -Just go. -Check the clock... 79 00:08:32,480 --> 00:08:35,320 -That's good! -Don't laugh! 80 00:08:38,520 --> 00:08:41,720 "Mutual friendship and respect"? Is that what he said? 81 00:08:41,880 --> 00:08:46,440 The press solved it. "How to avoid an assailant." We'll be out of a job. 82 00:08:46,600 --> 00:08:51,200 As a side note, we could go around jogging paths with baseball bats. 83 00:08:51,360 --> 00:08:54,200 -Stick to your spinach. -I want some too. 84 00:08:54,360 --> 00:08:57,200 -Stop! Hello? -We're like little rabbits. 85 00:08:57,360 --> 00:09:02,360 Tell him I called and have him get back to me. 86 00:09:02,520 --> 00:09:08,000 Isabel must be made to understand how important her own story is. 87 00:09:08,160 --> 00:09:11,520 -What about Colin's ex? -No documented sexual violence. 88 00:09:11,680 --> 00:09:15,880 And how did Colin Lindy and Isabel get in touch? No one wants to say. 89 00:09:16,040 --> 00:09:20,160 -Did you go through his history? -Yes, both computer and cell phone. 90 00:09:20,320 --> 00:09:24,200 The worst thing I found was clips of PewDiePie. 91 00:09:25,720 --> 00:09:27,680 -Oh, come on... -What? 92 00:09:29,320 --> 00:09:34,400 -Damn. Sausage with the coffee. -Who is it? 93 00:09:35,640 --> 00:09:38,520 -Sad-Dick? -No, we scared him off. 94 00:09:38,680 --> 00:09:43,520 Elin sent him a screen grab with his wife's phone number on the foreskin. 95 00:09:43,680 --> 00:09:47,960 -This looks like a new talent. -Without a foreskin. 96 00:09:48,120 --> 00:09:54,000 -So disgusting. -How did he get that shot? 97 00:09:54,160 --> 00:09:56,480 Okay, no worries. 98 00:09:56,640 --> 00:10:02,320 -He's definitely a client. -Or he hunts cheerleaders. 99 00:10:02,480 --> 00:10:06,840 -Yeah, definitely a buyer. -Hey, what did we decide to do? 100 00:10:07,000 --> 00:10:12,080 -Here's the conference fucker. -Buyer safari? I'll stay. 101 00:10:12,240 --> 00:10:15,840 Let's see if there's anyone else... 102 00:10:21,640 --> 00:10:25,680 -Thailand, Thailand... -Boys. 103 00:10:25,840 --> 00:10:28,840 Nonsense. He eyed my ass earlier. No way. 104 00:10:35,960 --> 00:10:39,520 I've long felt that your ass is kind of masculine, Nour. 105 00:10:39,680 --> 00:10:43,280 -Can I feel if it's bony? -Everyone feel it. 106 00:10:43,440 --> 00:10:47,560 -Can we get Marre to talk, maybe? -She doesn't want to press charges. 107 00:10:47,720 --> 00:10:51,680 -We can't push her any more. -Finding witnesses is hard. 108 00:10:51,840 --> 00:10:55,760 If someone can get us a witness, it would be C.A. 109 00:10:57,160 --> 00:11:02,040 -Janni, can you nag him a bit? -No. It's very sensitive. 110 00:11:02,200 --> 00:11:06,800 -It used to be sensitive, right? -You have to take one for the team. 111 00:11:06,960 --> 00:11:11,040 That's cool. We'll handle it. You can take it. 112 00:11:11,200 --> 00:11:14,200 -Nagging sex! -Jinx! 113 00:11:14,360 --> 00:11:17,680 -Jinx, age before beauty. -Old lady jinx. 114 00:11:17,840 --> 00:11:19,520 Nagging jinx. 115 00:11:54,600 --> 00:11:56,200 Elin? 116 00:11:56,360 --> 00:12:01,040 -Shit. You really scared me. -Sorry. 117 00:12:01,200 --> 00:12:04,840 -Ada has practice. -Now? Oh, shit! 118 00:12:05,000 --> 00:12:09,280 -Hey, Elin? -Thank you. 119 00:12:13,640 --> 00:12:17,920 Turn the volume down. 120 00:12:18,080 --> 00:12:21,440 -It's not even that loud. -I can hear it from over here. 121 00:12:21,600 --> 00:12:25,400 -I always have it this loud. -And I am telling you not to. 122 00:12:27,200 --> 00:12:31,840 -What the hell are you doing? -Do you want to walk to practice? 123 00:12:34,720 --> 00:12:37,000 Come on. 124 00:12:39,200 --> 00:12:42,360 There... What the hell? 125 00:12:42,520 --> 00:12:47,560 Deadline for Der Spiegel. The stress is getting to me. 126 00:12:47,720 --> 00:12:51,800 -I imagine the Germans are rough. -Yes, ze Germanz are alwayz rough. 127 00:12:51,960 --> 00:12:54,920 It's very zatisfying. 128 00:12:57,800 --> 00:13:01,960 -"Strength, passion and justice"? -Yeah, I kind of went overboard. 129 00:13:02,120 --> 00:13:09,120 -I think you're being too restrained. -If you get Colin Lindy convicted, 130 00:13:09,280 --> 00:13:13,520 I'll give you a "Heder is the best in the world" article. 131 00:13:13,680 --> 00:13:17,560 -"If"? -When you get him convicted. 132 00:13:17,720 --> 00:13:20,640 So you don't think we will? 133 00:13:20,800 --> 00:13:25,640 Isabel isn't doing much talking. We really need more witnesses. 134 00:13:25,800 --> 00:13:28,880 I can't do that right now. 135 00:13:29,040 --> 00:13:34,360 Will you focus? Or has the blood already disappeared from your brain? 136 00:13:34,520 --> 00:13:37,520 We don't think this is about a single rape, 137 00:13:37,680 --> 00:13:41,600 rather that there's a procurement operation. 138 00:13:41,760 --> 00:13:45,120 -Why do you think that? -Because nothing fits. 139 00:13:45,280 --> 00:13:51,200 Colin and Isabel's web histories are clean. No texts, no photos. 140 00:13:51,360 --> 00:13:54,920 So I need your help. 141 00:13:55,080 --> 00:13:58,560 -What? -Let's go in here. 142 00:13:59,960 --> 00:14:04,320 -Are you bound by confidentiality? -Of course. 143 00:14:06,520 --> 00:14:11,800 Well, here's the deal. I am working on something really big 144 00:14:11,960 --> 00:14:15,560 with a lot of informants, at-risk girls. 145 00:14:15,720 --> 00:14:19,400 -Maybe connected to our case? -Yes. 146 00:14:19,560 --> 00:14:25,000 -Then you need to help Isabel. -I can't jeopardize it. 147 00:14:25,160 --> 00:14:28,720 All hell will break loose when I publish this. 148 00:14:28,880 --> 00:14:32,840 -I'll have to go underground. -Have you been threatened? 149 00:14:33,000 --> 00:14:37,840 -What? Tell me what this is about. -No. I protect my sources. 150 00:14:39,640 --> 00:14:42,320 Oh, God. Okay. 151 00:14:42,480 --> 00:14:44,000 A sex scandal? 152 00:14:45,360 --> 00:14:48,000 A national scandal. 153 00:14:49,280 --> 00:14:51,160 I've missed you. 154 00:14:55,000 --> 00:14:59,760 -I can't. Damn it. I can't. -Okay. 155 00:15:16,000 --> 00:15:20,160 Good. Now in pairs, one mitt per couple. 156 00:15:20,320 --> 00:15:24,720 -Could I ask you to hold a mitt? -Of course. 157 00:15:28,720 --> 00:15:33,200 We are doing body kicks. So tilt it from side to side. 158 00:15:42,480 --> 00:15:46,480 I want to do high side-kicks. Hold it in front of your face. 159 00:16:08,880 --> 00:16:11,080 Fuck. 160 00:16:27,800 --> 00:16:30,640 MATTEO ANOTHER TRY TONIGHT? 161 00:16:30,800 --> 00:16:34,040 God damn it... 162 00:16:40,680 --> 00:16:44,320 Food and tableware arrive tomorrow before noon. 163 00:16:44,480 --> 00:16:49,920 -Where do we put it? -Put it in the fridge downstairs. 164 00:16:50,080 --> 00:16:53,560 -Yes, but it's already full. -How is that possible? 165 00:16:53,720 --> 00:16:57,840 The champagne. Priorities, Karin. 166 00:16:58,000 --> 00:17:03,400 Put the appetizers in the fridge, and put the champagne on ice. 167 00:17:03,560 --> 00:17:10,480 -Is there any room in your fridges? -On ice, I said. 168 00:17:12,440 --> 00:17:18,840 -You're terrifying them. -What doesn't kill you... 169 00:17:22,640 --> 00:17:28,160 -What did your lover boy say? -Nothing we can use today, anyway. 170 00:17:28,320 --> 00:17:31,920 -What did you tell Matteo? -He doesn't need to know I was there. 171 00:17:32,080 --> 00:17:37,520 I'm not hooking up with C.A. again. Stop it. Nothing happened. Okay? 172 00:17:41,280 --> 00:17:44,840 -What do you say? -What? 173 00:17:45,000 --> 00:17:49,920 -For us when we win in court. -Might as well open it now, then. 174 00:17:50,080 --> 00:17:52,600 It's good to be the boss. 175 00:17:52,760 --> 00:17:55,720 More coming tomorrow. 176 00:17:55,880 --> 00:17:59,240 A woman who consents will not lie still. 177 00:17:59,400 --> 00:18:03,960 I think that's what you... ...who consents will not... 178 00:18:05,200 --> 00:18:10,320 It's because of all the brave young women who come forward 179 00:18:10,480 --> 00:18:12,480 that we can continue the fight. 180 00:18:12,640 --> 00:18:17,080 -Almost time for the verdict. -I'll be right there. 181 00:18:17,240 --> 00:18:21,800 Pierre is here today. He has a mustache now. 182 00:18:25,080 --> 00:18:29,520 -I want to quote a very... -That's my favorite clip. 183 00:18:29,680 --> 00:18:32,880 A woman who consents will not lie still. 184 00:18:33,040 --> 00:18:37,280 I think that's what you should take away from this. 185 00:18:41,920 --> 00:18:45,560 -Thank you. -Nour Navidi, can we have a photo? 186 00:18:50,080 --> 00:18:52,960 -Can we get a photo from the front? -We'll fix this. 187 00:18:53,120 --> 00:18:57,240 -We will appeal. -We will get a conviction. 188 00:18:57,400 --> 00:18:59,200 In the court of appeals. 189 00:19:02,880 --> 00:19:07,200 "The court does not find sufficient evidence presented 190 00:19:07,360 --> 00:19:11,960 to eliminate any reasonable doubt..." 191 00:19:12,120 --> 00:19:17,760 I hope that damned reasonable doubt is put to death soon. Cheers. 192 00:19:17,920 --> 00:19:21,880 No, we are absolutely not satisfied. We will file an appeal. 193 00:19:22,040 --> 00:19:25,920 Do you see the court of appeals granting a different verdict? 194 00:19:26,080 --> 00:19:30,400 -We wouldn't appeal otherwise. -On what grounds? 195 00:19:30,560 --> 00:19:36,920 We will call in another person to support our case. 196 00:19:37,080 --> 00:19:41,920 -Someone with more information. -So there are new witnesses? 197 00:19:42,080 --> 00:19:46,560 No, but a person with years of experience in the field 198 00:19:46,720 --> 00:19:51,920 who will present new facts which may be entirely decisive. 199 00:19:52,080 --> 00:19:57,040 -What is it that you don't get? -You don't need to report Colin. 200 00:19:57,200 --> 00:20:01,640 -Just tell us what he did to you. -Look, Mommy! 201 00:20:01,800 --> 00:20:05,360 Yeah! Nice. 202 00:20:05,520 --> 00:20:08,680 -But don't go head first next time. -Okay. 203 00:20:10,640 --> 00:20:14,560 In order to get any kind of justice here, 204 00:20:14,720 --> 00:20:17,320 we need your help. Nour? 205 00:20:17,480 --> 00:20:23,080 -Nour! -Someone has to come forward... 206 00:20:23,240 --> 00:20:27,840 I didn't buy sex from a teenager. I didn't rape anyone. 207 00:20:28,000 --> 00:20:30,480 Yet I'm the one who's supposed to feel bad. 208 00:20:30,640 --> 00:20:35,440 I have to focus on getting custody. There's a probation officer here. 209 00:20:35,600 --> 00:20:40,480 Even if you get Colin Lindy, he has completely ruined that girl. 210 00:20:40,640 --> 00:20:44,120 And what is his punishment? A year in jail? 211 00:20:44,280 --> 00:20:49,680 You can't get any fucking justice. Not for us. 212 00:20:55,360 --> 00:20:58,200 She's right, you know. 213 00:22:36,280 --> 00:22:38,280 Take this. 214 00:22:39,360 --> 00:22:43,760 I'm sorry, it wasn't... There's been a... 215 00:22:43,920 --> 00:22:46,440 Here. I'm sorry. 216 00:22:46,600 --> 00:22:49,800 Fuck. I'm sorry. 217 00:23:01,640 --> 00:23:05,000 -At least he was still breathing. -But how are you? 218 00:23:05,160 --> 00:23:08,760 I'm okay. I just feel like such an idiot. 219 00:23:08,920 --> 00:23:13,240 -Call me if there's anything. -I will, I promise. 220 00:23:13,400 --> 00:23:16,080 -Good. Goodbye. -Bye. 221 00:23:17,400 --> 00:23:19,360 -Hi. -What's happened? 222 00:23:19,520 --> 00:23:23,680 Nothing happened. Just a woman alone in the city. 223 00:23:23,840 --> 00:23:28,720 We lost. Someone defaced my car. And that's two good days for Heder. 224 00:23:28,880 --> 00:23:32,600 -You can't live like this. -That's how it is. 225 00:23:32,760 --> 00:23:37,400 Every high-profile woman gets daily threats. 226 00:23:37,560 --> 00:23:41,080 -They're just words. -Words are never just words. 227 00:23:41,240 --> 00:23:44,560 Even God's word can turn believers into murderers. 228 00:23:45,720 --> 00:23:47,640 Hallelujah. 229 00:23:47,800 --> 00:23:51,400 Okay, I heard how it sounded, but you know what I mean. 230 00:24:59,760 --> 00:25:03,440 -Good morning. -Good morning. 231 00:25:19,400 --> 00:25:21,400 Close your eyes. 232 00:25:28,840 --> 00:25:33,000 What the hell? Damn it! 233 00:25:46,680 --> 00:25:49,800 Are you going to sleep now? 234 00:25:49,960 --> 00:25:54,920 No, I'm getting up. I'm getting up right away. 235 00:25:57,960 --> 00:26:00,760 -So get up. -I will. 236 00:26:01,840 --> 00:26:06,560 I will. Stop it. I will get up! Stop it! 237 00:26:06,720 --> 00:26:08,640 Stop. I will get up. 238 00:26:15,400 --> 00:26:20,880 -Will I see you at the party? -Yes. I have been ordered to attend. 239 00:26:21,040 --> 00:26:23,120 Good. 240 00:26:23,280 --> 00:26:27,640 -Can't we just skip it? -And how would that look? 241 00:26:32,240 --> 00:26:34,160 Open your mouth. 242 00:26:37,240 --> 00:26:40,600 Damn, not again! I can't do it again. 243 00:26:40,760 --> 00:26:47,440 When you rode the mechanical bull and threw up all over the audience. 244 00:26:47,600 --> 00:26:50,800 -No one had clean clothes after that. -No. 245 00:26:50,960 --> 00:26:55,640 Your relationships were screwed. Your finances terrible. 246 00:26:55,800 --> 00:26:59,040 And when you came here, you said: 247 00:26:59,200 --> 00:27:03,840 "How the hell am I going to get through 12 steps of horror?" 248 00:27:04,000 --> 00:27:08,080 Åsa, you're amazing. You're celebrating one year today. 249 00:27:08,240 --> 00:27:12,080 I'm so proud to be your sponsor and your friend. 250 00:27:12,240 --> 00:27:15,000 Because you are so fucking brave. Åsa! 251 00:27:20,400 --> 00:27:24,080 -The proceedings are next week... -Elin! 252 00:27:24,240 --> 00:27:30,480 I'll be in the office in 15 minutes. See you in a bit. 253 00:27:30,640 --> 00:27:35,240 -I just wanted to thank you. -You are awesome, Åsa. 254 00:27:35,400 --> 00:27:38,360 Right, and I was wondering... 255 00:27:39,760 --> 00:27:45,760 I wonder if maybe you know a doctor, someone who could prescribe... 256 00:27:45,920 --> 00:27:48,880 anything. Xanax, or something. 257 00:27:50,280 --> 00:27:55,240 Simon left yesterday and took the 55-inch TV with him. 258 00:27:55,400 --> 00:27:57,720 You know what? Let's get a coffee. 259 00:27:59,200 --> 00:28:03,160 -It's not alcohol, you know. -No, but think about this. 260 00:28:03,320 --> 00:28:08,280 It would have been easier if I were authorized to handle it. 261 00:28:08,440 --> 00:28:10,880 -Here you go. -Thank you. 262 00:28:12,440 --> 00:28:17,200 Tell you what, Karin. It's obvious you're not feeling well. 263 00:28:17,360 --> 00:28:20,760 -What do you mean? -You look tired. 264 00:28:20,920 --> 00:28:27,160 I think it would be good for you to come back to Stenshufvud again. 265 00:28:27,320 --> 00:28:29,920 Get away from those awful sex crimes. 266 00:28:30,080 --> 00:28:32,960 -I can't have this conversation. -I can. 267 00:28:34,080 --> 00:28:37,360 You're starting to look old. 268 00:28:37,520 --> 00:28:41,880 Ralf, please stop when you can. 269 00:28:43,920 --> 00:28:48,040 Could you step out here? I'm picking up Klas. 270 00:28:55,640 --> 00:28:57,000 Bye. 271 00:29:09,600 --> 00:29:13,200 Sorry I'm late. It was my other job. 272 00:29:13,360 --> 00:29:18,800 Go get changed. I've logged you out, so you need to log in from 5:00 p.m. 273 00:29:25,600 --> 00:29:28,320 I LOVE YOUR PUSSY, MY LITTLE WHORE 274 00:29:30,840 --> 00:29:34,120 -Can you get into the scheduling app? -I'm logging in now. 275 00:29:34,280 --> 00:29:39,120 -Do we send Isabel to a psychiatrist? -She is terrified of something. 276 00:29:39,280 --> 00:29:44,520 -Can we get C.A. to testify? -Not before his article is completed. 277 00:29:44,680 --> 00:29:49,920 -But he knows something. -She won't talk to us. 278 00:29:50,080 --> 00:29:52,960 -Her mom will fix that. -Police protection? 279 00:29:54,360 --> 00:29:58,840 If we can get her to talk, we can protect her. 280 00:29:59,000 --> 00:30:02,200 -Hi, beauty. -And how is Mummy doing? 281 00:30:04,040 --> 00:30:08,000 I brought you a dress. And no excuses. You're wearing it. 282 00:30:08,160 --> 00:30:11,320 Turn on the news! Now. 283 00:30:11,480 --> 00:30:14,720 Our justice system works, which I am happy about. 284 00:30:14,880 --> 00:30:19,800 But unfortunately, it is very common for women to lie 285 00:30:19,960 --> 00:30:23,480 about things that have never happened. 286 00:30:23,640 --> 00:30:26,360 -So what would her motive be? -Well... 287 00:30:26,520 --> 00:30:30,360 I do own one of northern Europe's largest telecom companies, so... 288 00:30:30,520 --> 00:30:33,080 So you're saying it's perjury? 289 00:30:33,240 --> 00:30:36,640 -What do you want? -It was good to see you. 290 00:30:36,800 --> 00:30:41,160 -Can you come by tonight? -The party will have started. 291 00:30:41,320 --> 00:30:45,760 -I want you to see it all. -All of your material? 292 00:30:45,920 --> 00:30:47,440 What time? 293 00:30:47,600 --> 00:30:51,320 I'm turning the page and leaving this behind. It's been awful. 294 00:30:51,480 --> 00:30:54,800 We'll turn the page on you, you bastard. 295 00:30:54,960 --> 00:30:57,040 God damn it. 296 00:30:59,840 --> 00:31:03,800 Damn... There's a new dick pic in the email. 297 00:31:03,960 --> 00:31:07,280 Dick-Lars sent another one. His fourth. 298 00:31:07,440 --> 00:31:10,360 But this time with more rhubarb-like curvature. 299 00:31:10,520 --> 00:31:14,680 -This feels like a body stocking. -It's supposed to. 300 00:31:14,840 --> 00:31:19,240 -This isn't working! -Yes, it is. Black is your color. 301 00:31:19,400 --> 00:31:22,360 Thanks. I look great in gray and beige too. 302 00:31:22,520 --> 00:31:26,760 You look like the princess of Monaco. She used to dress like a seal. 303 00:31:26,920 --> 00:31:30,640 -Thanks. -I'm kidding. You look great. 304 00:31:30,800 --> 00:31:34,960 Maybe something that would turn Colin Lindy on. 305 00:31:35,120 --> 00:31:39,960 Colin? No, I think you're a bit too old for him. 306 00:31:40,120 --> 00:31:43,760 If we can't appeal, that bastard goes free. 307 00:31:43,920 --> 00:31:47,040 I could plant some kiddie porn on his hard drive. 308 00:31:47,200 --> 00:31:51,240 A few years as a pedophile in prison might have an effect. 309 00:31:51,400 --> 00:31:55,000 "Excuse me, sir, you dropped your soap." 310 00:31:55,160 --> 00:31:58,040 I'm sorry. 311 00:31:59,720 --> 00:32:02,480 -Halal wine for you and me. -Thanks. 312 00:32:02,640 --> 00:32:05,960 What kind of car did he have? Colin? 313 00:32:06,120 --> 00:32:12,000 I don't know, but the license plate said "Ahpla." "Alpha" backwards. 314 00:32:12,160 --> 00:32:17,680 Drop that for now. Let's all cheer up, okay? 315 00:32:17,840 --> 00:32:21,760 Ada! She forgot her keys. 316 00:32:21,920 --> 00:32:26,720 -Can't David handle that? -I'll be right back. 317 00:32:26,880 --> 00:32:32,920 I'd like the address for the owner of a car with the license plate "Ahpla." 318 00:32:33,080 --> 00:32:36,680 "A" as in Adam, "H" as in Harald... 319 00:33:08,480 --> 00:33:10,040 Rapid Home Security. 320 00:33:10,200 --> 00:33:15,160 I'm calling from 34 Skeppargatan. How are the garage cameras doing? 321 00:33:15,320 --> 00:33:18,160 Just a moment. 322 00:33:18,320 --> 00:33:21,080 I can't see anything about that here. 323 00:33:21,240 --> 00:33:25,640 At the co-op tenants' meeting, they said they were coming. 324 00:33:25,800 --> 00:33:29,160 I can check with the booking department on Monday. 325 00:33:29,320 --> 00:33:33,120 No, I'll just speak directly to the board. Thank you, bye. 326 00:34:22,480 --> 00:34:24,440 It's been a while. 327 00:35:03,240 --> 00:35:09,920 What the fucking hell? What kind of a fucking cunt?! 328 00:35:59,000 --> 00:36:03,280 It's because of all these brave young women 329 00:36:03,440 --> 00:36:06,040 that we can continue the fight. 330 00:36:06,200 --> 00:36:10,360 I would like to quote a very wise person who once said: 331 00:36:10,520 --> 00:36:14,920 A woman who consents will not lie still. 332 00:36:15,080 --> 00:36:19,160 I think that's what you should take away from this. 333 00:36:21,000 --> 00:36:24,880 "The Savings Bank Foundation." 334 00:36:25,040 --> 00:36:30,120 -People want to show support. -We so deserve this. 335 00:36:30,280 --> 00:36:34,320 They could donate to SOS Children's Villages or Help the Children 336 00:36:34,480 --> 00:36:36,840 instead of burying us in stems and leaves. 337 00:36:37,000 --> 00:36:40,000 We'll have to turn the basement into a composter. 338 00:36:40,160 --> 00:36:45,320 Karin. Have you two met? Robert from KRIS. 339 00:36:45,480 --> 00:36:47,960 -No, I don't think so. -Robert Bengtsson. 340 00:36:48,120 --> 00:36:50,240 Karin Stenshufvud. 341 00:36:50,400 --> 00:36:56,960 Robert got the Stenshufvud grant last year. Well, KRIS got it. 342 00:36:59,280 --> 00:37:02,440 Hello, I'm Nour. Do you recognize me? 343 00:37:02,600 --> 00:37:07,120 I'm often on TV. Karin is never on TV, 344 00:37:07,280 --> 00:37:10,600 so it might be harder to recognize her. 345 00:37:10,760 --> 00:37:14,480 Janni Can, attorney here at Heder. Nice to meet you. 346 00:37:15,600 --> 00:37:19,640 -Would you like some wine? -Yes, let's have a glass. 347 00:37:19,800 --> 00:37:23,320 -Please. -Thank you. 348 00:37:26,560 --> 00:37:30,560 -Do you have Fanta? -Karin... 349 00:37:30,720 --> 00:37:34,320 -I don't want Mom to know... -That you're screwing. 350 00:37:34,480 --> 00:37:39,160 -That we have a relationship. -I have to go see C.A. 351 00:37:39,320 --> 00:37:43,520 -Cut the apron strings, Karin. -It's not about apron strings. 352 00:37:43,680 --> 00:37:46,520 It's about money. 353 00:37:51,000 --> 00:37:56,760 -Janni, leave the shoe! -Oh, no! Sorry. 354 00:37:56,920 --> 00:38:00,360 -Is it raining that bad? -It's so cold. 355 00:38:00,520 --> 00:38:03,520 I'm off to see C.A. now. 356 00:38:03,680 --> 00:38:07,200 His material might be decisive in appeals court. 357 00:38:07,360 --> 00:38:12,520 -Don't do anything stupid. -What? No way. Jesus. 358 00:38:12,680 --> 00:38:17,680 We haven't done anything in over six months. No worries! 359 00:38:36,640 --> 00:38:40,400 I would like to give a heartfelt thank-you 360 00:38:40,560 --> 00:38:43,960 to all of you who came to celebrate with us tonight. 361 00:38:44,120 --> 00:38:48,360 Ten years. Ten absolutely wonderful years. 362 00:38:48,520 --> 00:38:55,080 When I think about what we've accomplished, I feel so proud. 363 00:38:56,000 --> 00:38:59,840 But I am also mindful of the costs 364 00:39:00,000 --> 00:39:05,960 and the sacrifices. Since it is an eternal struggle. 365 00:39:06,120 --> 00:39:09,280 When we started, we were at the girls' table. 366 00:39:10,320 --> 00:39:15,960 And now, ten years later, we're still at the girls' table. 367 00:39:16,120 --> 00:39:21,320 The difference being that now we can at least speak openly about 368 00:39:21,480 --> 00:39:25,680 the hate, threats and abusive language we have to endure 369 00:39:25,840 --> 00:39:29,840 because we have chosen to be on the side of the weak. 370 00:39:30,000 --> 00:39:33,320 Those who need our help the most. 371 00:39:34,680 --> 00:39:37,200 -And here are more flowers. -Indeed. 372 00:39:38,280 --> 00:39:40,560 "Old friends are the best friends. 373 00:39:40,720 --> 00:39:45,720 With best wishes for ten more years." From Pierre Kanold. 374 00:39:46,960 --> 00:39:51,040 -Cheers to us. -Cheers! 375 00:39:57,600 --> 00:40:02,360 C.A.? Hello? 376 00:40:06,720 --> 00:40:08,760 Hello? 377 00:40:27,720 --> 00:40:31,120 -Who brought this? -No idea. 378 00:40:31,280 --> 00:40:34,840 -Time for Mom's speech. -Well, finally. 379 00:40:38,200 --> 00:40:42,160 Well, dear friends and colleagues. 380 00:40:42,320 --> 00:40:48,760 It won't be a long speech, and I know you are all sad about that. 381 00:40:48,920 --> 00:40:54,240 But, my position within the company and my family ties 382 00:40:54,400 --> 00:40:58,240 to one of the key players at Heder Law Firm 383 00:40:58,400 --> 00:41:02,200 simply demand that I say a few well-chosen words. 384 00:42:41,120 --> 00:42:44,640 -Emergency services. -A man has been... 385 00:42:47,400 --> 00:42:51,640 A man has been stabbed at 73 Kungsgatan! 386 00:42:51,800 --> 00:42:55,200 Send an ambulance! Fuck! 387 00:42:56,200 --> 00:43:00,880 On behalf of the board, I want to propose a toast. 388 00:43:01,040 --> 00:43:03,560 -Cheers. -Cheers. 389 00:43:03,720 --> 00:43:06,800 Congratulations on your tenth anniversary. 390 00:43:44,880 --> 00:43:46,480 Come on. 391 00:44:32,720 --> 00:44:36,640 Let's hear it for Heder. Hip, hip... 392 00:44:36,800 --> 00:44:40,560 Hooray! Hooray! Hooray... 393 00:44:50,160 --> 00:44:54,160 Subtitles: Anders Foghagen www.sdimedia.com 394 00:44:54,210 --> 00:44:58,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.