Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,540 --> 00:00:06,614
EL CHICO
2
00:00:49,660 --> 00:00:52,572
Una pel�cula con una sonrisa
3
00:00:52,780 --> 00:00:55,613
y quiza una l�grima.
4
00:01:00,300 --> 00:01:02,973
Casa de beneficiencia
5
00:01:08,500 --> 00:01:12,413
La mujer cuyo pecado era ser madre.
6
00:01:52,700 --> 00:01:54,099
Sola.
7
00:01:58,340 --> 00:02:00,171
El hombre.
8
00:04:52,980 --> 00:04:55,255
Su paseo matutino.
9
00:05:14,740 --> 00:05:16,935
��So imb�cil.��
10
00:06:17,020 --> 00:06:20,456
��Perdone,
se le ha ca�do algo.��
11
00:08:22,620 --> 00:08:25,293
Le ruego ame
12
00:08:25,500 --> 00:08:28,936
y cuide a este ni�o hu�rfano.
13
00:08:54,620 --> 00:08:56,292
���Es tuyo?��
14
00:08:57,860 --> 00:09:00,090
���C�mo se llama?��
15
00:09:07,420 --> 00:09:08,614
��John.��
16
00:11:56,060 --> 00:11:59,450
Cinco a�os despu�s
17
00:12:51,220 --> 00:12:55,133
��Pon esta moneda
en el contador de gas.��
18
00:13:59,380 --> 00:14:03,339
���Sabes en qu� calles
trabajaremos hoy?��
19
00:16:44,980 --> 00:16:47,175
Todo bien...
Trabajo n 13.
20
00:17:20,620 --> 00:17:22,099
Acabada la jornada.
21
00:18:56,820 --> 00:19:00,699
La mujer,
ahora una estrella de gran renombre.
22
00:19:06,940 --> 00:19:10,216
Enhorabuena
por su actuaci�n de anoche.
23
00:19:15,300 --> 00:19:17,939
Profesor Guido, agente art�stico.
24
00:19:28,740 --> 00:19:31,300
��Lea lo que dicen los cr�ticos...
25
00:19:31,500 --> 00:19:32,728
���Maravilloso!��
26
00:20:47,260 --> 00:20:50,013
La caridad:
para algunos un deber,
27
00:20:50,220 --> 00:20:52,415
para otros una alegr�a.
28
00:25:59,060 --> 00:26:00,573
Entra... el hermano.
29
00:26:20,340 --> 00:26:22,092
��Chico malo.��
30
00:26:30,260 --> 00:26:31,898
��Dale una paliza.��
31
00:26:40,020 --> 00:26:45,538
��Si tu hijo hace da�o a mi hermano,
te muelo a golpes.��
32
00:28:00,060 --> 00:28:04,338
��Usted no pegar�a a ese hombre,
�verdad?��
33
00:28:30,900 --> 00:28:34,893
��Recuerde,
si le golpea en una mejilla,
34
00:28:35,100 --> 00:28:36,772
��ponga la otra.��
35
00:29:02,180 --> 00:29:04,569
Una retirada oportuna.
36
00:29:27,580 --> 00:29:30,856
��Bueno... No estar en casa.��
37
00:29:46,820 --> 00:29:48,970
��Este ni�o est enfermo.
38
00:29:49,180 --> 00:29:50,693
���Avise a un m�dico!��
39
00:29:56,500 --> 00:30:00,095
��Tengo que irme ahora,
pero volver�.��
40
00:30:11,060 --> 00:30:14,370
El m�dico de barrio.
41
00:30:43,700 --> 00:30:45,099
��Di: aaaaa.��
42
00:31:04,900 --> 00:31:06,174
���Ms fuerte!��
43
00:31:30,300 --> 00:31:33,849
���Es usted el padre de este ni�o?��
44
00:31:35,820 --> 00:31:37,492
��Pues... prcticamente.��
45
00:31:40,100 --> 00:31:42,091
��Expl�quese.��
46
00:32:18,860 --> 00:32:22,489
��Este ni�o necesita los cuidados
y la atenci�n necesarios.��
47
00:32:30,220 --> 00:32:32,370
��Me encargo del asunto.��
48
00:32:57,300 --> 00:32:58,699
Septiembre.
49
00:32:58,900 --> 00:33:01,892
Convalecencia.
50
00:33:07,780 --> 00:33:09,657
Bolet�n de la polic�a
51
00:33:18,300 --> 00:33:21,212
Los cuidados y la atenci�n
necesarios.
52
00:33:28,380 --> 00:33:31,178
Orfanato del Condado
53
00:33:50,380 --> 00:33:53,577
��Preg�ntele d�nde est el chico.��
54
00:33:57,980 --> 00:34:02,815
��Preg�ntele
si tiene pertenencias.��
55
00:34:04,980 --> 00:34:08,256
��D�gale que no es asunto suyo.��
56
00:38:26,500 --> 00:38:27,171
Por la noche.
57
00:38:39,140 --> 00:38:41,608
No nos responsabilizamos
de los robos.
58
00:40:33,140 --> 00:40:37,372
���No me cobrar
por un beb� de pecho?��
59
00:41:02,140 --> 00:41:03,459
Se busca ni�o desaparecido
60
00:41:03,620 --> 00:41:06,214
Chico de 5 a�os,
visto con un hombrecillo
61
00:41:06,420 --> 00:41:08,888
de grandes pies planos
y peque�o bigote.
62
00:41:09,100 --> 00:41:12,012
Si �l u otra persona trae al ni�o
a la polic�a,
63
00:41:12,220 --> 00:41:15,098
cobrar� el importe de la recompensa.
64
00:41:15,300 --> 00:41:16,369
No ser� interrogado.
65
00:43:26,060 --> 00:43:28,290
Al amanecer.
66
00:44:57,300 --> 00:44:59,211
El pa�s de los sue�os.
67
00:45:59,460 --> 00:46:01,610
De compras.
68
00:46:20,900 --> 00:46:22,936
De paseo.
69
00:46:32,140 --> 00:46:33,858
Entra el pecado.
70
00:46:34,500 --> 00:46:36,730
Bienvenidos a nuestra ciudad
71
00:46:48,140 --> 00:46:50,256
Empiezan los problemas.
72
00:46:55,780 --> 00:46:57,179
��Sed�celo.��
73
00:47:06,420 --> 00:47:07,978
La inocencia.
74
00:47:28,500 --> 00:47:30,297
Coqueteando.
75
00:47:36,180 --> 00:47:38,489
Llega su amor.
76
00:48:01,020 --> 00:48:02,976
Celos.
77
00:50:15,780 --> 00:50:18,374
Adaptaci�n:
Isabelle Cout� Rodr�guez
78
00:50:18,580 --> 00:50:21,219
Subtitulaci�n: TVS - TITRA FILM
5366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.