All language subtitles for Eat.Wheaties.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,420 --> 00:00:41,824 I'll put it down. Okay. 2 00:00:41,891 --> 00:00:43,759 Okay. Thank you very much. 3 00:00:43,826 --> 00:00:47,262 Okay. Bye, bye. 4 00:00:54,804 --> 00:00:58,273 Ahh! 5 00:01:03,378 --> 00:01:05,881 Oh, awesome. 6 00:01:05,948 --> 00:01:08,483 It's Sarah Getz, Reunion Co-Chair. 7 00:01:08,550 --> 00:01:11,020 I just checked, and there's no Sid Straw 8 00:01:11,087 --> 00:01:12,988 on Facebook, Twitter, or Instagram. 9 00:01:13,055 --> 00:01:16,058 You're not even on Linkedln. Are you a real person? 10 00:01:16,125 --> 00:01:19,461 Assuming you are, you need to get on social media pronto. 11 00:01:19,527 --> 00:01:22,898 All of our coordinating will be done on Facebook. 12 00:01:22,965 --> 00:01:24,867 It is going to be epic. 13 00:01:55,263 --> 00:01:57,700 Duncan Lambert. 14 00:01:57,767 --> 00:02:00,703 You have not aged a day since college. 15 00:02:00,770 --> 00:02:02,604 - You haven't. - I know. 16 00:02:02,671 --> 00:02:04,439 Then I saw your name on Facebook, 17 00:02:04,506 --> 00:02:05,808 and I was like, come on. 18 00:02:05,875 --> 00:02:07,810 What a perfect time to get back in touch. 19 00:02:07,877 --> 00:02:10,746 I'm so surprised that you are the co-chair. 20 00:02:10,813 --> 00:02:13,515 Yeah. Of the Penn Reunion. Isn't that cool? 21 00:02:13,581 --> 00:02:15,217 - The West Coast Reunion. - The West Coast Reunion, yeah. 22 00:02:15,283 --> 00:02:16,618 Wow. 23 00:02:16,685 --> 00:02:18,821 You know, when I saw you on Facebook... 24 00:02:18,888 --> 00:02:20,222 Yeah. 25 00:02:20,288 --> 00:02:23,726 I just assumed that you had, you know, be married by now. 26 00:02:23,793 --> 00:02:25,094 No, I've had... 27 00:02:25,161 --> 00:02:27,129 I've had a bit of a dry spell with the ladies. 28 00:02:27,196 --> 00:02:29,430 - You know what, get the apps. - I can't do the apps. 29 00:02:29,497 --> 00:02:30,733 Swipe the swipes. 30 00:02:30,800 --> 00:02:32,367 That stresses me out big time. 31 00:02:32,433 --> 00:02:34,804 Do you know, I was thinking today, 32 00:02:34,870 --> 00:02:36,939 what was the name of the character 33 00:02:37,006 --> 00:02:38,774 that you always called me during our college improvs? 34 00:02:38,841 --> 00:02:41,977 - Christopher P. Bacon. - That's it! That's it! 35 00:02:42,044 --> 00:02:44,880 I was trying to think of it, and I couldn't remember it. 36 00:02:44,947 --> 00:02:48,250 That was so fun, man. That was so fun. 37 00:02:48,316 --> 00:02:51,053 Those days are over. 38 00:02:51,120 --> 00:02:52,855 No, we should do that again. 39 00:02:52,922 --> 00:02:54,522 - We should, that was fun. - We should do that again. 40 00:02:54,589 --> 00:02:55,891 - That was fun. - That was fun. 41 00:02:55,958 --> 00:02:57,960 - I want more fun. - Do you have my number? 42 00:02:58,027 --> 00:02:59,795 - Facebook, buddy. - Facebook. Yeah, yeah, yeah. 43 00:02:59,862 --> 00:03:01,730 Facebook. You can expense this, right? 44 00:03:01,797 --> 00:03:02,998 Yes. Of course I can expense this. 45 00:03:03,065 --> 00:03:04,133 - Great. - Yes, yes, yes. 46 00:03:04,200 --> 00:03:06,035 I'll send you... I guess you can send a message 47 00:03:06,101 --> 00:03:07,069 on there or something, 48 00:03:07,136 --> 00:03:08,671 and we can-we can figure something out. 49 00:03:08,737 --> 00:03:10,306 - Yes. - Yeah. That's... 50 00:03:10,371 --> 00:03:12,675 - Yes! - This is fun. 51 00:03:18,113 --> 00:03:19,447 This is fun. 52 00:03:44,006 --> 00:03:49,078 Ladies and gentlemen, Sam Holla. 53 00:03:49,144 --> 00:03:50,813 Hi, Sid. 54 00:03:50,880 --> 00:03:54,415 I suppose you like your coffee strong and black. 55 00:03:54,482 --> 00:03:56,584 I was in this comedy improv group in college, 56 00:03:56,652 --> 00:03:58,120 and we used to do this bit 57 00:03:58,187 --> 00:04:00,555 where I would say a word that clearly wasn't racist, 58 00:04:00,622 --> 00:04:01,657 but then it was kind of close enough. 59 00:04:01,724 --> 00:04:03,458 I get the gist. You almost done? 60 00:04:03,524 --> 00:04:04,960 Yeah, the key is to catch what comes out 61 00:04:05,027 --> 00:04:06,862 in the first three and a half seconds. 62 00:04:06,929 --> 00:04:10,065 And then the rest of just brown water. 63 00:04:11,300 --> 00:04:13,568 You mind? I have a conference call in five. 64 00:04:13,635 --> 00:04:16,372 No, no, no, no. Good, good, good. 65 00:04:16,437 --> 00:04:20,009 I'm just gonna. There we go. 66 00:04:20,075 --> 00:04:22,978 Hey, I saw you were on Facebook, actually. 67 00:04:23,045 --> 00:04:26,181 I just signed up. 68 00:04:26,248 --> 00:04:27,883 Should I friend you? 69 00:04:27,950 --> 00:04:30,019 I have this new policy where I keep 70 00:04:30,085 --> 00:04:32,821 my Facebook separate from coworkers. 71 00:04:32,888 --> 00:04:35,456 Oh. I saw Bruce on there, though. 72 00:04:35,523 --> 00:04:37,092 - Bruce is not a coworker. - Mm-hmm. 73 00:04:37,159 --> 00:04:39,695 - He's-he's the boss, so... - Uh-huh. 74 00:04:39,762 --> 00:04:41,462 I saw Burke and Jeanne, though, too. 75 00:04:41,529 --> 00:04:45,701 Yeah, they were already friends of mine 76 00:04:45,768 --> 00:04:47,870 before I implemented the policy. 77 00:04:47,937 --> 00:04:49,204 Uh-huh. Well, that's probably good. 78 00:04:49,271 --> 00:04:50,706 It's good to keep the focus on what we have here. 79 00:04:50,773 --> 00:04:52,041 - Right. - Yeah. Yeah. 80 00:04:52,107 --> 00:04:53,541 - And I'm just gonna go... - Yeah. Yeah. 81 00:04:53,608 --> 00:04:55,311 - There. - Yeah. Yeah. 82 00:04:55,377 --> 00:04:58,479 Hey, I'm right behind you. I'll just grab my pods. 83 00:05:26,541 --> 00:05:28,277 Wow. 84 00:05:28,344 --> 00:05:31,246 Look at you. Look at you. 85 00:05:34,515 --> 00:05:36,919 Oh, that's so cool. 86 00:05:39,355 --> 00:05:42,291 No way. 87 00:05:42,358 --> 00:05:44,259 That's me. 88 00:05:51,767 --> 00:05:53,568 Hey, Jeanne. 89 00:05:53,634 --> 00:05:55,804 Did I ever tell you that I was friends 90 00:05:55,871 --> 00:05:57,940 with someone famous in college? 91 00:05:58,007 --> 00:06:00,042 - Really? - Yeah, I want you to guess. 92 00:06:00,109 --> 00:06:03,245 Okay? She's my age. Obviously. 93 00:06:03,312 --> 00:06:07,016 And she's a classic beauty. And I do know her. 94 00:06:07,082 --> 00:06:09,617 - Heather Locklear. - No. 95 00:06:09,685 --> 00:06:10,819 How old do you think I am? 96 00:06:10,886 --> 00:06:12,121 However old Heather Locklear is. 97 00:06:12,187 --> 00:06:15,691 Okay, no, I'm gonna give another hint. 98 00:06:15,758 --> 00:06:18,293 She's a pitch perfect actress. 99 00:06:18,360 --> 00:06:20,396 Ew, Anna Kendrick could be your daughter. 100 00:06:20,462 --> 00:06:23,298 No, not Anna. Do you think I look like Anna? 101 00:06:23,365 --> 00:06:25,367 No. 102 00:06:25,434 --> 00:06:27,535 All right. One more hint. 103 00:06:27,602 --> 00:06:31,206 She has a Wyldstyle, with a Y. 104 00:06:33,342 --> 00:06:35,543 You were friends with Elizabeth Banks? 105 00:06:35,610 --> 00:06:37,012 Yes! We went to Penn together. 106 00:06:37,079 --> 00:06:39,048 - And she knows who you are. - Yeah. 107 00:06:39,114 --> 00:06:41,216 I mean, I think she does. Look, look at this. 108 00:06:41,283 --> 00:06:43,085 Look. Look. Look. Look. 109 00:06:43,152 --> 00:06:45,487 Did you take a picture of your computer screen? 110 00:06:45,553 --> 00:06:48,057 Yeah. 111 00:06:48,123 --> 00:06:49,892 That doesn't even look like you. 112 00:06:49,958 --> 00:06:51,827 No, that's me. Look, look, look, look, that's me. 113 00:06:51,894 --> 00:06:53,729 Can I go back to work now, please? 114 00:06:53,796 --> 00:06:55,931 Yeah. Hey, did I get any mail? 115 00:06:55,998 --> 00:06:57,166 No. 116 00:06:57,232 --> 00:06:58,734 Are you sure it didn't go to Sam Holler again? 117 00:06:58,801 --> 00:07:01,602 - I don't know. - Okay. 118 00:07:08,444 --> 00:07:09,878 Dear Elizabeth. 119 00:07:09,945 --> 00:07:11,612 You may or may not remember me, 120 00:07:11,680 --> 00:07:13,916 but we were classmates at Penn before you went off 121 00:07:13,982 --> 00:07:15,616 to Hollywood to become an actress. 122 00:07:15,684 --> 00:07:17,386 See if this rings a bell. 123 00:07:17,453 --> 00:07:20,923 I dated your sorority sister Tracey Swid sophomore year. 124 00:07:20,989 --> 00:07:22,791 Do you remember her? Brown hair, brown eyes. 125 00:07:22,858 --> 00:07:24,426 She used to bleach the hair over her lip? 126 00:07:24,493 --> 00:07:26,562 And then she did that Wonder Wax infomercial 127 00:07:26,627 --> 00:07:28,030 and broke up with me. 128 00:07:28,097 --> 00:07:30,966 That's so weird. She was on TV before you. 129 00:07:31,033 --> 00:07:33,268 But, I mean, you surpassed her, of course. 130 00:07:33,335 --> 00:07:35,471 Hey, I got some exciting news, though. 131 00:07:35,537 --> 00:07:37,638 I am officially the co-chair 132 00:07:37,706 --> 00:07:39,308 of the West Coast Penn Reunion, 133 00:07:39,374 --> 00:07:41,642 and I want to cordially invite you 134 00:07:41,710 --> 00:07:43,512 to the big event in the fall. 135 00:07:43,579 --> 00:07:45,581 Go Quakers! 136 00:07:45,646 --> 00:07:48,550 Sincerely, Sid Straw. 137 00:07:48,616 --> 00:07:51,186 Oh, P.S. I got a date tonight. 138 00:07:51,253 --> 00:07:54,456 I'm hoping to maybe bring her to the reunion. 139 00:07:54,523 --> 00:07:56,658 Fingers crossed. 140 00:08:00,729 --> 00:08:02,131 I'm a regular here. 141 00:08:02,197 --> 00:08:04,632 - I kind of thought so. - Yeah. 142 00:08:04,700 --> 00:08:07,035 I feel bad 'cause I brought you to a place 143 00:08:07,102 --> 00:08:09,071 that I feel comfortable with on our first date. 144 00:08:09,138 --> 00:08:11,306 No, first dates are always weird. 145 00:08:11,373 --> 00:08:12,708 No matter what. 146 00:08:12,774 --> 00:08:15,711 My pits just sweat when I'm nervous. 147 00:08:15,777 --> 00:08:16,912 Feel my hands. 148 00:08:16,979 --> 00:08:19,047 Oh! Your hands are sweaty. 149 00:08:19,114 --> 00:08:22,151 I'm pretty wet, aren't I? 150 00:08:22,217 --> 00:08:24,887 Oh, sorry. 151 00:08:24,953 --> 00:08:26,355 I have this trick at work. 152 00:08:26,421 --> 00:08:28,090 Whenever I have to shake someone's hand, 153 00:08:28,157 --> 00:08:30,325 I just make sure to have a cold drink in my hand. 154 00:08:30,392 --> 00:08:32,661 Oh, cools it... it's like, that cools it... 155 00:08:32,728 --> 00:08:33,862 - yeah, I get it. - No one notices. 156 00:08:33,929 --> 00:08:35,097 That's really smart. Yeah. Yeah. Yeah. 157 00:08:35,164 --> 00:08:36,999 Let me tell you something about Sid. 158 00:08:37,065 --> 00:08:40,068 If he's as generous in bed as he's at tipping, 159 00:08:40,135 --> 00:08:42,804 then we're both in for a disappointing night. 160 00:08:44,806 --> 00:08:46,742 Just kidding. 161 00:08:46,808 --> 00:08:48,777 - Wendy. - Yeah? 162 00:08:48,844 --> 00:08:51,680 Do you guys really tow all the cars 163 00:08:51,747 --> 00:08:53,882 - that are left behind? - No. 164 00:08:53,949 --> 00:08:56,518 And Sid lives within walking distance. 165 00:08:56,585 --> 00:09:00,355 Y'all good? 166 00:09:00,422 --> 00:09:06,161 Wendy, could you deflower that virgin Margarita for me? 167 00:09:06,228 --> 00:09:08,830 Yes, I will Davy Crockett this bitch. 168 00:09:08,897 --> 00:09:12,100 - Thank you. - No problem. 169 00:09:12,167 --> 00:09:14,136 What does "Davy Crockett this bitch" mean? 170 00:09:14,203 --> 00:09:16,905 I was worried that you would know. 171 00:09:16,972 --> 00:09:18,440 Was he an alcoholic or was he...? 172 00:09:18,507 --> 00:09:20,142 Well, it sounds like he was a predator. 173 00:09:22,277 --> 00:09:26,114 Thank you. 174 00:09:26,181 --> 00:09:28,150 Okay. 175 00:09:39,194 --> 00:09:42,998 Sorry. 176 00:09:43,065 --> 00:09:45,000 Oh, sorry. No, it's this... 177 00:09:45,067 --> 00:09:47,469 - it's this nap pillow. - Oh. 178 00:09:47,536 --> 00:09:52,074 I wear it... I wear it to help me sleep sometimes. 179 00:09:52,140 --> 00:09:53,308 See? 180 00:09:53,375 --> 00:09:55,010 I have a spare if you want to try it. 181 00:09:55,077 --> 00:09:58,480 - Oh, no thanks. I'm good. - Okay. 182 00:09:58,547 --> 00:09:59,881 [grunts[ 183 00:09:59,948 --> 00:10:03,785 It's actually pretty comfortable. 184 00:10:03,852 --> 00:10:06,788 Mm. 185 00:10:06,855 --> 00:10:08,490 Do you want to stay over or... 186 00:10:08,557 --> 00:10:10,592 I mean, no pressure. I've got a... but I've got a... 187 00:10:10,660 --> 00:10:13,061 I have a spare toothbrush. 188 00:10:13,128 --> 00:10:15,897 Thank you. I would. 189 00:10:15,964 --> 00:10:19,601 But I-I have to let my dogs out. 190 00:10:19,669 --> 00:10:23,939 Who let your dogs out? 191 00:10:24,006 --> 00:10:25,274 Do you want me to bark? 192 00:10:25,340 --> 00:10:27,009 No. No. You don't have to. No. 193 00:10:27,075 --> 00:10:28,143 - I will. - Okay. 194 00:10:28,210 --> 00:10:29,645 - Do it again. - Okay. 195 00:10:29,712 --> 00:10:31,446 Who will let your dogs out? 196 00:10:31,513 --> 00:10:34,850 Arf. Arf. Arf. Arf. Arf. 197 00:10:34,916 --> 00:10:36,184 They're Shih Tzus. 198 00:10:38,887 --> 00:10:40,757 That's good. 199 00:10:49,231 --> 00:10:52,334 I'll call you tomorrow. Mm-hmm. 200 00:11:14,890 --> 00:11:17,559 Dear Elizabeth. More good news! 201 00:11:17,626 --> 00:11:21,096 I changed my status to "in a relationship." 202 00:11:21,163 --> 00:11:22,732 Her name is Kate, 203 00:11:22,799 --> 00:11:25,267 and I really hope you can meet her at the reunion. 204 00:11:25,334 --> 00:11:26,703 Oh, I just remembered something 205 00:11:26,769 --> 00:11:29,237 you used to do in college that made me smile. 206 00:11:29,304 --> 00:11:32,841 Whenever somebody used to say "goodbye," you would wave, 207 00:11:32,908 --> 00:11:35,444 and you would say, "Eat Wheaties!" 208 00:11:35,510 --> 00:11:37,879 Do you remember that? Do you still do that? 209 00:11:39,381 --> 00:11:41,350 I'm imagining you telling .K. Simmons 210 00:11:41,416 --> 00:11:43,452 to "Eat Wheaties!" on the set of "Spiderman 2" 211 00:11:43,518 --> 00:11:45,187 and then him getting really mad 212 00:11:45,253 --> 00:11:46,888 like he did with that kid who played the drums. 213 00:11:46,955 --> 00:11:49,792 Only of course he's pretending, 'cause he's a great actor. 214 00:11:49,858 --> 00:11:51,493 You know what I'm saying? 215 00:11:51,560 --> 00:11:54,529 Anyways, I know you're busy, so eat Wheaties! 216 00:11:54,596 --> 00:11:57,299 Sid. 217 00:12:10,780 --> 00:12:12,381 Hey! Tommy Tom. 218 00:12:12,447 --> 00:12:13,882 Hey, guess who's gonna be at the... 219 00:12:13,949 --> 00:12:15,283 No, Tom's busy. 220 00:12:15,350 --> 00:12:17,185 - What do you want, Sid? - Oh, hey, Janet. 221 00:12:17,252 --> 00:12:18,788 Gosh, if you're asking, I'd love to be the godfather 222 00:12:18,855 --> 00:12:20,255 of your child, who I imagine is gonna be... 223 00:12:20,322 --> 00:12:21,623 Please don't tell another bad joke, okay? 224 00:12:21,691 --> 00:12:22,991 I'm already nauseous. 225 00:12:23,058 --> 00:12:24,059 No, no, no, no. Don't go. Don't go. 226 00:12:24,126 --> 00:12:26,161 Hey, I want to get Tom something nice 227 00:12:26,228 --> 00:12:27,462 for his birthday. Do you have any ideas? 228 00:12:27,529 --> 00:12:29,164 Here's a great idea. Stop calling. 229 00:12:29,231 --> 00:12:31,199 Okay, I can't... 230 00:12:31,266 --> 00:12:32,802 I can't just stop calling, Janet. 231 00:12:32,869 --> 00:12:35,470 I'm hanging up. 232 00:12:35,537 --> 00:12:37,639 You're allowed to make bad jokes, but he can't? 233 00:12:37,707 --> 00:12:39,007 It wasn't a joke. 234 00:12:39,074 --> 00:12:40,909 One day, you're gonna laugh 235 00:12:40,976 --> 00:12:42,978 about what happened at the wedding. 236 00:12:43,044 --> 00:12:45,414 You just focus on the bassinet, okay? 237 00:12:55,691 --> 00:12:57,092 Dear Elizabeth. 238 00:12:57,159 --> 00:12:59,127 It's my brother's birthday coming up, 239 00:12:59,194 --> 00:13:01,229 and I thought of the perfect gift: 240 00:13:01,296 --> 00:13:03,733 an autographed photo from you. 241 00:13:03,800 --> 00:13:05,066 Huh? 242 00:13:05,133 --> 00:13:06,601 It's weird, but for some reason, 243 00:13:06,669 --> 00:13:08,771 no one ever believes that we were friends in college. 244 00:13:08,838 --> 00:13:11,373 Oh, random, but do you remember I was in that comedy 245 00:13:11,440 --> 00:13:14,075 improv troop Bootie and the Hoefish? 246 00:13:14,142 --> 00:13:16,311 Eat Wheaties! Sid. 247 00:13:28,791 --> 00:13:30,693 Call Kate, my girlfriend. 248 00:13:30,760 --> 00:13:32,961 Calling Katelyn Just A Friend. 249 00:13:33,028 --> 00:13:34,730 Okay. Uh, hmm. 250 00:13:37,132 --> 00:13:39,434 Hi. This is Katelyn. Leave a message. 251 00:13:39,501 --> 00:13:42,404 Hi Katelyn. Sid Straw. Funny story. 252 00:13:42,471 --> 00:13:44,473 I meant to call Kate, my girlfriend, 253 00:13:44,539 --> 00:13:46,408 which is how her name is saved in my phone, 254 00:13:46,475 --> 00:13:48,076 but the voice command thought I said, 255 00:13:48,143 --> 00:13:49,879 "Katelyn, just a friend," 256 00:13:49,946 --> 00:13:52,614 which is what you put in my phone after our date. 257 00:13:52,682 --> 00:13:55,517 So actually, come to think of it, 258 00:13:55,584 --> 00:13:58,119 you were pretty insistent on us just being friends, 259 00:13:58,186 --> 00:14:00,188 so maybe we should grab lunch sometime. 260 00:14:00,255 --> 00:14:02,457 Okay, give me a call and we can schedule something. 261 00:14:02,524 --> 00:14:03,793 Okay, bye. 262 00:14:05,828 --> 00:14:08,129 Call Kate, my girlfriend. 263 00:14:08,196 --> 00:14:10,065 Calling Katelyn Just A Friend. 264 00:14:10,131 --> 00:14:11,533 Uh, hmm. 265 00:14:11,600 --> 00:14:14,837 Hi. This is Katelyn. Leave a message. 266 00:14:14,904 --> 00:14:18,440 Hi, Katelyn. Sid Straw again. 267 00:14:18,507 --> 00:14:24,546 I'm all for hands-free devices, but WTF, right? 268 00:14:24,613 --> 00:14:27,616 I'm free for lunch tomorrow, if you want to give me a call. 269 00:14:27,683 --> 00:14:29,384 Okay, bye. 270 00:14:30,987 --> 00:14:33,421 Call Kate, my girlfriend. 271 00:14:33,488 --> 00:14:35,658 Calling Ray's Skate Land. 272 00:14:35,725 --> 00:14:37,693 Okay. 273 00:14:40,629 --> 00:14:42,397 Dear Elizabeth. 274 00:14:42,464 --> 00:14:44,967 The reason I'm sending this letter to your agent... 275 00:14:45,033 --> 00:14:47,302 hi, Frankie... is because I heard it's the best way 276 00:14:47,369 --> 00:14:49,471 to reach a huge star like you. 277 00:14:49,538 --> 00:14:52,240 Do you remember when we took Intro to Sociology together 278 00:14:52,307 --> 00:14:54,376 with Professor Katz? 279 00:14:54,442 --> 00:14:56,679 Those were great times. 280 00:14:56,746 --> 00:14:59,214 I hate to be a nuisance, but would it be possible 281 00:14:59,281 --> 00:15:01,784 for you or Frankie or Frankie's assistant 282 00:15:01,851 --> 00:15:05,788 to stick a signed photo of you in the mail? 283 00:15:05,855 --> 00:15:08,323 I would owe you or Frankie or Frankie's assistant, 284 00:15:08,390 --> 00:15:10,625 if she has one, a massive favor. 285 00:15:10,693 --> 00:15:12,561 I'm hoping to still see you at the reunion. 286 00:15:12,627 --> 00:15:16,032 You might not recognize me, 'cause I've been working out. 287 00:15:16,097 --> 00:15:18,133 Sincerely, Sid Straw. 288 00:15:34,516 --> 00:15:37,218 Dear Elizabeth, Frankie, and Frankie's assistant. 289 00:15:37,285 --> 00:15:38,854 I know you're all very busy, 290 00:15:38,921 --> 00:15:41,189 but I haven't received the photo yet. 291 00:15:41,256 --> 00:15:43,358 If you could please send one ASAP, 292 00:15:43,425 --> 00:15:45,795 I would really appreciate it. 293 00:15:45,861 --> 00:15:47,029 Sincerely, Sid Straw. 294 00:15:50,066 --> 00:15:53,168 Hey, Sam, I don't mean to bother you, 295 00:15:53,234 --> 00:15:55,738 but did you get any of my mail today by chance? 296 00:15:57,572 --> 00:16:00,642 No way. 297 00:16:02,310 --> 00:16:04,112 Oh, my gosh. 298 00:16:04,179 --> 00:16:06,916 I think this is it. I think this is it. 299 00:16:06,983 --> 00:16:09,018 Ohh. 300 00:16:09,085 --> 00:16:12,454 Look. Look. Look. Look. Look. 301 00:16:12,520 --> 00:16:15,290 I know her. We went to college together. 302 00:16:15,357 --> 00:16:17,192 - Oh. - Yeah. 303 00:16:17,258 --> 00:16:20,663 Is that a smudge? 304 00:16:22,798 --> 00:16:24,366 Oh, no. 305 00:16:38,313 --> 00:16:41,149 WAA, Frankie Riceborough's office. 306 00:16:42,785 --> 00:16:46,989 Is this about a movie or a TV show? 307 00:16:47,056 --> 00:16:49,157 Script pitch? 308 00:16:49,224 --> 00:16:51,493 Did the new Fallon tweet go viral? 309 00:16:51,559 --> 00:16:53,663 Well, he has 50 million followers. 310 00:16:53,729 --> 00:16:55,563 I'm sure some of them watched it. 311 00:16:55,630 --> 00:16:57,933 What is the definition of viral anyway? 312 00:16:58,000 --> 00:17:00,102 Does it have to hit, like, a certain number, or...? 313 00:17:00,168 --> 00:17:01,837 I don't know. 314 00:17:01,904 --> 00:17:04,073 Do you remember the guy Sid Straw? 315 00:17:04,140 --> 00:17:06,274 The guy that keeps asking for autographed photographs 316 00:17:06,341 --> 00:17:08,144 of Elizabeth Banks? 317 00:17:08,209 --> 00:17:09,779 Only because you keep telling me. 318 00:17:09,845 --> 00:17:12,982 Right, the photo that we sent him was smudged. 319 00:17:13,049 --> 00:17:14,884 Oh, it was smudged. 320 00:17:14,950 --> 00:17:17,753 Okay, well, I talked to marketing, and he was right. 321 00:17:17,820 --> 00:17:19,789 Somebody spilled water over the whole stack. 322 00:17:19,855 --> 00:17:22,323 How many letters did this guy send? 323 00:17:22,390 --> 00:17:24,192 - A few. - And now he's calling? 324 00:17:24,259 --> 00:17:25,661 Okay, we have a new policy. 325 00:17:25,728 --> 00:17:27,830 Zero tolerance for client harassment. 326 00:17:27,897 --> 00:17:30,099 Okay, well, technically, he's calling us, not her. 327 00:17:30,166 --> 00:17:34,502 Okay, after this, if there's one more peep from this wacko, 328 00:17:34,569 --> 00:17:36,772 I want our lawyers to get a restraining order. 329 00:17:36,839 --> 00:17:38,741 Okay, well, I don't think it's harassment. 330 00:17:38,808 --> 00:17:40,341 I mean, he says he's a close acquaintance 331 00:17:40,408 --> 00:17:41,443 of Elizabeth Banks. 332 00:17:41,509 --> 00:17:43,045 There is no such thing. 333 00:17:43,112 --> 00:17:44,345 Well, they went to Penn together. 334 00:17:44,412 --> 00:17:45,447 He dated her sister. 335 00:17:45,513 --> 00:17:46,849 Sarah dated him? 336 00:17:46,916 --> 00:17:49,852 Oh no, her... her sorority sister. 337 00:17:49,919 --> 00:17:52,722 Tracey Swid. 338 00:17:52,788 --> 00:17:55,825 Okay. One more peep, and I'll... I'll call legal. 339 00:18:02,597 --> 00:18:05,067 - Hey, Sid. - Hey. Sam-I-am. 340 00:18:05,134 --> 00:18:07,502 "Green Eggs and Ham." That's a good one, yeah. 341 00:18:07,569 --> 00:18:10,673 No, the Sammy Hagar song. 342 00:18:10,740 --> 00:18:13,308 Okay. Cool. 343 00:18:13,374 --> 00:18:16,277 Oh, gosh, why does it keep coming to you? 344 00:18:16,344 --> 00:18:17,947 That's silly. 345 00:18:18,013 --> 00:18:21,150 Yes! Yes! No smudges! 346 00:18:21,217 --> 00:18:22,550 Thank you, thank you, thank you. 347 00:18:22,617 --> 00:18:24,186 Look. Look. Look. Look. Look. Look. Look. 348 00:18:24,252 --> 00:18:25,286 - Wow. - Ah! 349 00:18:32,293 --> 00:18:36,564 Hey, Jeanne, I need a favor. 350 00:18:36,631 --> 00:18:38,701 Do you think you could write this 351 00:18:38,768 --> 00:18:41,904 to make it look like her handwriting, with this? 352 00:18:41,971 --> 00:18:44,206 I thought you said you knew her. 353 00:18:44,272 --> 00:18:46,407 I do. 354 00:18:46,474 --> 00:18:48,576 Fine. 355 00:18:58,988 --> 00:19:00,956 Thank you. 356 00:19:01,023 --> 00:19:02,892 Can I have my... thanks. 357 00:19:15,137 --> 00:19:17,206 Did you like my playlist? 358 00:19:17,273 --> 00:19:19,909 Actually, I haven't gotten a chance to listen to it yet. 359 00:19:19,975 --> 00:19:21,777 Oh, you're listening to it now. 360 00:19:21,844 --> 00:19:24,046 Oh. 361 00:19:24,113 --> 00:19:25,815 Um, cool. 362 00:19:25,881 --> 00:19:27,315 Hey, should we stop and maybe 363 00:19:27,382 --> 00:19:29,118 get something to bring to the party? 364 00:19:29,185 --> 00:19:31,787 The e-vite said they were gonna have beer and mixers. 365 00:19:31,854 --> 00:19:33,756 I'm kind of more of a bubbly person, 366 00:19:33,823 --> 00:19:36,125 so maybe we could get some prosecco? 367 00:19:36,192 --> 00:19:39,394 Ooh, prosecco. Wow. 368 00:19:39,460 --> 00:19:41,997 Oh, there's actually a neat little liquor store a block up. 369 00:19:42,064 --> 00:19:43,565 We could just go there. 370 00:19:43,631 --> 00:19:46,568 - Did you want to stop? - Yeah. 371 00:19:46,634 --> 00:19:49,171 Yeah, let's... let's stop and go get some prosecco. 372 00:19:49,238 --> 00:19:50,505 Just right up there. 373 00:19:50,572 --> 00:19:51,740 I think you can actually see the parking lot. 374 00:19:51,807 --> 00:19:53,641 I only like making right turns, 375 00:19:53,709 --> 00:19:55,845 so is it okay if I kind of do a round 376 00:19:55,911 --> 00:19:58,613 - and then come around that way? - Oh, it's... okay, yes. 377 00:19:58,681 --> 00:20:00,448 If you want, you can do a U-turn right here. 378 00:20:00,515 --> 00:20:01,616 - Ooh. That's... - Right... 379 00:20:01,684 --> 00:20:03,152 I'm not great at those. 380 00:20:06,689 --> 00:20:09,024 I am really nervous about Tom's gift. 381 00:20:09,091 --> 00:20:10,659 You know what I do when I'm nervous? 382 00:20:10,726 --> 00:20:13,095 I take a deep breath, and I hold it in. 383 00:20:13,162 --> 00:20:15,030 I just gotta... I gotta fix things with Janet, 384 00:20:15,097 --> 00:20:17,066 or she's never gonna let me see the baby. 385 00:20:17,132 --> 00:20:19,034 And my instinct is to kind of lighten the mood, 386 00:20:19,101 --> 00:20:21,103 but she makes it really, really, really hard. 387 00:20:21,170 --> 00:20:23,138 Hey, did you want me to sign your name on this? 388 00:20:23,205 --> 00:20:26,208 I put some space after Sid, if you want to add "and Kate." 389 00:20:26,275 --> 00:20:29,178 - No. I'm okay. - Okay. Thanks. 390 00:20:29,245 --> 00:20:31,881 - Hey, Mom and Dad. - Sid. 391 00:20:31,947 --> 00:20:34,549 - Hey. - You must be Kate. 392 00:20:34,616 --> 00:20:36,517 Yes. Hi. Thank you for having me. 393 00:20:36,584 --> 00:20:38,020 - Your yard is beautiful. - Oh, thanks. 394 00:20:38,087 --> 00:20:40,289 Is that Kate like Middleton, with a K, 395 00:20:40,356 --> 00:20:42,523 or Cate like Blanchett, with a C? 396 00:20:42,590 --> 00:20:44,793 Okay, nobody spells Cate with a C. 397 00:20:44,860 --> 00:20:46,729 Well, Caitlyn Jenner. That's a C. 398 00:20:46,795 --> 00:20:48,964 - Is she a Cate? No. - What about Cate Blanchett? 399 00:20:49,031 --> 00:20:50,598 You already said Cate Blanchett. 400 00:20:50,666 --> 00:20:52,101 Yeah, but you said nobody spells Cate with a C. 401 00:20:52,167 --> 00:20:54,502 - Nobody except Cate Blanchett. - Well I spell mine with a K. 402 00:20:54,569 --> 00:20:55,704 - Oh. - Oh. 403 00:20:55,771 --> 00:20:56,972 - Oh, well. - Here. I can take those. 404 00:20:57,039 --> 00:20:58,340 - Oh, that's fine. I can... - No. No. No. 405 00:20:58,406 --> 00:20:59,540 - No. No. - Okay. 406 00:20:59,607 --> 00:21:02,878 - Hey, Tom and Janet. - Hey! 407 00:21:02,945 --> 00:21:05,381 I want you to meet my girlfriend Kate. 408 00:21:05,446 --> 00:21:07,850 Girlfriend. Strong word. 409 00:21:07,917 --> 00:21:10,986 Well, I'm a girl and I'm a friend. 410 00:21:11,053 --> 00:21:12,688 Well, it's nice to meet you, Kate. 411 00:21:12,755 --> 00:21:14,857 This is my roommate, Janet. 412 00:21:14,924 --> 00:21:17,159 - Congratulations. - Thank you. 413 00:21:17,226 --> 00:21:20,062 Janet. It's so... to see you. 414 00:21:20,129 --> 00:21:21,697 Right. 415 00:21:21,764 --> 00:21:23,332 I got... look at this. I got some words. 416 00:21:23,399 --> 00:21:24,833 Oh boy. 417 00:21:24,900 --> 00:21:25,834 No. Nope. 418 00:21:25,901 --> 00:21:27,836 Sid, no speeches tonight. I'm sorry. 419 00:21:27,903 --> 00:21:29,805 Aww, but it's something to celebrate. 420 00:21:29,872 --> 00:21:31,606 - It's Tom's birthday. - Yeah, it's not happening. 421 00:21:31,674 --> 00:21:33,876 - How about a simple toast? - I brought some bubbly. 422 00:21:33,943 --> 00:21:35,844 - No toasts. No booze. - Out of... 423 00:21:35,911 --> 00:21:37,379 - Right? - Yeah, out of solidarity. 424 00:21:37,445 --> 00:21:38,646 Yeah. 425 00:21:38,714 --> 00:21:39,782 I thought you said there was gonna be 426 00:21:39,848 --> 00:21:41,449 - beer and mixers tonight. - Oh, no, no, no. 427 00:21:41,516 --> 00:21:43,052 I said ginger beer and root beer, 428 00:21:43,118 --> 00:21:44,653 and a lot of... lot of mixers over there. 429 00:21:44,720 --> 00:21:46,255 But, yeah, no alcohol. 430 00:21:46,322 --> 00:21:49,291 But hey, let him give a speech. You'll make it short, right? 431 00:21:49,358 --> 00:21:52,127 Yes, of course, yes. 432 00:21:52,194 --> 00:21:54,063 Okay, yeah, a toast. But no speech. 433 00:21:54,129 --> 00:21:55,698 And can you do it before our friends show up? 434 00:21:55,764 --> 00:21:56,899 - Yes, of course. Of course. - Great. 435 00:21:56,966 --> 00:21:58,867 - We got a deal. - We got a deal. 436 00:21:58,934 --> 00:22:00,468 We made a deal. We made a deal. 437 00:22:00,535 --> 00:22:02,771 We made a deal! We made a deal! 438 00:22:04,106 --> 00:22:06,574 - All right, here we go. - Short and sweet. 439 00:22:09,144 --> 00:22:10,545 So for those of you who don't know me, 440 00:22:10,611 --> 00:22:13,816 I'm Sid, Tom's brother. 441 00:22:13,882 --> 00:22:16,285 As a child, Tom had one annoying habit: 442 00:22:16,352 --> 00:22:19,054 he never lost his temper. 443 00:22:19,121 --> 00:22:21,757 You could yell at him all you want, 444 00:22:21,824 --> 00:22:23,359 much like his wife Janet does... 445 00:22:25,361 --> 00:22:27,363 but he won't argue back. 446 00:22:27,429 --> 00:22:30,232 His best friend Brandon and I tried everything. 447 00:22:30,299 --> 00:22:32,668 We would step on his fingers with cleats. 448 00:22:32,735 --> 00:22:35,804 We would pull out hair from all parts of his body. 449 00:22:35,871 --> 00:22:37,973 You have a sick mind, Brandon. 450 00:22:42,177 --> 00:22:44,413 Brandon was supposed to be here for that one. 451 00:22:44,480 --> 00:22:47,515 So even though Tom may not get mad, 452 00:22:47,582 --> 00:22:49,251 he knows how to get even. 453 00:22:49,318 --> 00:22:52,154 He eats your possessions. 454 00:22:52,221 --> 00:22:54,289 - That's correct. - I mean, it's a perfect crime. 455 00:22:54,356 --> 00:22:55,590 There's no evidence. 456 00:22:55,657 --> 00:22:59,128 Unless it's Mom's breakfast lasagne. 457 00:22:59,194 --> 00:23:01,196 Agh! 458 00:23:07,836 --> 00:23:10,839 It's just a joke, Mom. 459 00:23:10,906 --> 00:23:13,742 Things my brother has eaten. 460 00:23:13,809 --> 00:23:15,210 Numero uno, 461 00:23:15,277 --> 00:23:17,780 a 1983 Dan Quisenberry Strat-O-Matic card. 462 00:23:17,846 --> 00:23:18,881 Do you remember that? 463 00:23:18,947 --> 00:23:21,250 Quiz was unhittable. 464 00:23:21,316 --> 00:23:23,085 But he was not uneatable. 465 00:23:23,152 --> 00:23:25,054 Okay, Sid, let's wrap it up. 466 00:23:25,120 --> 00:23:28,556 Okay. I'll get to the finale. 467 00:23:28,623 --> 00:23:31,193 List of celebrities who died at 34. 468 00:23:32,895 --> 00:23:35,531 Dana Plato from "Diff'rent Strokes." 469 00:23:35,596 --> 00:23:37,800 She was taken from us too soon. 470 00:23:37,866 --> 00:23:39,768 Serial killer Jeffrey Dahmer, 471 00:23:39,835 --> 00:23:41,870 who was probably taken from us a little too late. 472 00:23:41,937 --> 00:23:45,040 And outlaw Jesse James, the one who robbed banks, 473 00:23:45,107 --> 00:23:46,574 not the one who robbed Sandra Bullock 474 00:23:46,641 --> 00:23:47,910 of five years of her life. 475 00:23:47,976 --> 00:23:53,082 So congratulations to Tom for surviving 34 years. 476 00:23:53,148 --> 00:23:56,251 If you die this year, at 35 years old, 477 00:23:56,318 --> 00:23:58,554 you will be in much better company, 478 00:23:58,619 --> 00:24:02,391 with Mozart, Andy Kaufman, 479 00:24:02,458 --> 00:24:05,593 and Ol' Dirty Bastard. 480 00:24:05,661 --> 00:24:07,996 - Hear, hear. - Hear. 481 00:24:08,063 --> 00:24:09,597 - Hear, hear. - Hear, hear. 482 00:24:09,665 --> 00:24:11,166 - Love you. - Love you. 483 00:24:14,770 --> 00:24:16,672 - Well, this is from me. - Oh, yeah? 484 00:24:16,738 --> 00:24:17,773 - Us. - Oh. 485 00:24:17,840 --> 00:24:18,907 I bought it. 486 00:24:18,974 --> 00:24:20,375 Well, you used my credit card. 487 00:24:20,442 --> 00:24:21,577 Doesn't matter who bought it. 488 00:24:21,642 --> 00:24:23,178 It's a good one. 18 years old. 489 00:24:23,245 --> 00:24:25,414 Oh, you got a sick mind, Brandon. 490 00:24:29,751 --> 00:24:31,920 It's a call back from his speech earlier. 491 00:24:31,987 --> 00:24:33,722 Thank you, Brandon. Thank you, Allie. 492 00:24:33,789 --> 00:24:35,891 - Here. This is from me. - Ooh. 493 00:24:42,998 --> 00:24:45,567 "Dear Tom, I hope you are as cute as your brother. 494 00:24:45,633 --> 00:24:47,803 Elizabeth Banks." 495 00:24:47,870 --> 00:24:50,005 What? What? 496 00:24:50,072 --> 00:24:53,041 Sid, that's incredible. 497 00:24:53,108 --> 00:24:55,444 My God. 498 00:24:55,511 --> 00:24:57,880 I love it, Sid. Holy cow. 499 00:24:57,946 --> 00:24:59,647 So is that, like, a gag gift? 500 00:24:59,715 --> 00:25:01,416 No, no, she signed it. Look. 501 00:25:01,483 --> 00:25:02,718 Right here. She signed it. 502 00:25:02,784 --> 00:25:05,587 Sid claims that he dated her in college. 503 00:25:05,654 --> 00:25:07,289 I dated her sorority sister. 504 00:25:07,356 --> 00:25:10,259 But do you not have two copies of "Seabiscuit"? 505 00:25:10,325 --> 00:25:12,094 I purchased a DVD of "Seabiscuit" 506 00:25:12,161 --> 00:25:15,330 at the used section of a Blockbuster. 507 00:25:15,397 --> 00:25:18,500 And then I received a complimentary copy 508 00:25:18,567 --> 00:25:20,102 with a new Blu-ray player. 509 00:25:20,169 --> 00:25:22,104 - Ooh. Score. - That's two copies. 510 00:25:22,171 --> 00:25:25,207 - So I'm a casual fan. - And I'm a casual friend. 511 00:25:25,274 --> 00:25:27,409 - That's not a thing. - No, that's a thing. 512 00:25:27,476 --> 00:25:29,811 - I'm pretty sure it's not. - No, it is. 513 00:25:29,878 --> 00:25:31,680 - Nope. - Yeah. 514 00:25:31,747 --> 00:25:33,882 - You sure? - Mm-hmm. 515 00:25:37,953 --> 00:25:39,688 Do you see what I see? 516 00:25:39,755 --> 00:25:40,889 - I think I do. - Yes, you do. 517 00:25:40,956 --> 00:25:42,624 What is it? 518 00:25:42,691 --> 00:25:45,093 I see my girlfriend Kate... 519 00:25:45,160 --> 00:25:47,196 Standing next to your wife Allie. 520 00:25:47,262 --> 00:25:48,530 Yep. 521 00:25:48,597 --> 00:25:51,967 - I don't get it. - I doubt you're missing much. 522 00:25:52,034 --> 00:25:55,137 ♪ Sometimes tears of sorrows ♪ 523 00:25:55,204 --> 00:25:56,772 ♪ Are all the things I've got ♪ 524 00:25:56,838 --> 00:25:58,507 Yes. 525 00:25:58,574 --> 00:25:59,908 ♪ Just when you think ♪ 526 00:25:59,975 --> 00:26:02,679 ♪ You're all by yourself, you're not ♪ 527 00:26:02,744 --> 00:26:05,814 - ♪ Ba-da-da-da ♪ - Up top. 528 00:26:05,881 --> 00:26:07,316 Is that the "Family Ties" theme? 529 00:26:07,382 --> 00:26:08,550 No, not "Family Ties." 530 00:26:08,617 --> 00:26:10,653 It's "Kate & Allie." 531 00:26:10,719 --> 00:26:11,820 - Kate and Allie. - Oh. 532 00:26:11,887 --> 00:26:13,422 - Great show. - Great show. 533 00:26:13,488 --> 00:26:14,890 Underrated show, actually. 534 00:26:14,957 --> 00:26:16,391 Yeah. It was ahead of its time. 535 00:26:16,458 --> 00:26:17,392 It was ahead of its time. 536 00:26:17,459 --> 00:26:20,329 Sid, how'd you get that picture? 537 00:26:22,097 --> 00:26:23,799 I told you. We went to Penn together. 538 00:26:23,865 --> 00:26:25,334 I'm co-chairing the reunion. 539 00:26:25,400 --> 00:26:28,705 My friend Zoey from Harvard works at her talent agency. 540 00:26:28,804 --> 00:26:32,140 I had forgotten you went to Harvard. 541 00:26:32,207 --> 00:26:33,809 You didn't mention it today. 542 00:26:33,875 --> 00:26:35,344 I bet Zoey knows her agent. 543 00:26:35,410 --> 00:26:37,546 Yeah, her name is Frankie Riceborough. 544 00:26:37,613 --> 00:26:40,983 Zoey can ask Frankie to ask Liz is she knows Sid. 545 00:26:41,049 --> 00:26:42,951 - Ooh. - All right. 546 00:26:43,018 --> 00:26:46,488 We'll play Six Degrees of Kevin Bacon. 547 00:26:46,555 --> 00:26:48,857 Two degrees. Would only be two degrees. 548 00:26:48,924 --> 00:26:50,792 If you actually know her. 549 00:26:50,859 --> 00:26:52,394 Come on, we don't have to do this right now. 550 00:26:52,461 --> 00:26:53,762 That's silly. 551 00:26:53,829 --> 00:26:56,431 Just... I mean, just let us know when she gets back to you. 552 00:26:56,498 --> 00:26:57,833 Just tell her I said hi. 553 00:26:57,899 --> 00:26:59,635 Actually, tell her I said "Eat Wheaties!" 554 00:26:59,702 --> 00:27:01,036 She'll remember that. 555 00:27:01,103 --> 00:27:03,972 Oh, I already sent it. So don't worry about it. 556 00:27:04,039 --> 00:27:06,709 - She's writing back. - Uh-oh. 557 00:27:06,775 --> 00:27:10,012 I gotta prop myself up for this one. 558 00:27:10,078 --> 00:27:12,247 Oh. Her agent left. 559 00:27:12,314 --> 00:27:13,649 Oh. 560 00:27:13,716 --> 00:27:15,851 - Oh, bummer. - Damn it. 561 00:27:15,917 --> 00:27:17,754 ♪ Just when you think ♪ 562 00:27:17,819 --> 00:27:21,790 - ♪ You're all by yourself ♪ - ♪ You're not ♪ 563 00:27:21,857 --> 00:27:23,660 - Went for it there, huh? - Not. 564 00:27:23,726 --> 00:27:24,926 I went for it. 565 00:27:30,599 --> 00:27:32,367 Mmm. Hey. 566 00:27:32,434 --> 00:27:34,903 I got time to come up for a drink. 567 00:27:34,970 --> 00:27:37,005 You know, I'm actually pretty tired. 568 00:27:37,072 --> 00:27:38,640 Oh, okay. All right. 569 00:27:38,708 --> 00:27:40,942 I think... 570 00:27:41,009 --> 00:27:42,779 I think we need to slow things down. 571 00:27:42,844 --> 00:27:44,379 Like, musically? 572 00:27:44,446 --> 00:27:47,282 Romantically. 573 00:27:47,349 --> 00:27:48,417 Oh. 574 00:27:48,483 --> 00:27:50,118 I'm sorry. 575 00:27:50,185 --> 00:27:52,254 An ex just kind of came back into town, 576 00:27:52,321 --> 00:27:54,956 and I want to see where that goes. 577 00:27:55,023 --> 00:27:57,526 - Yeah. - No hard feelings? 578 00:27:57,592 --> 00:27:58,860 No. No. No. No. 579 00:27:58,927 --> 00:28:00,295 Ooh, your hands are wetter than mine. 580 00:28:00,362 --> 00:28:02,397 Sid, I was so nervous about this conversation. 581 00:28:02,464 --> 00:28:03,733 Oh, that's okay. 582 00:28:03,800 --> 00:28:05,467 Tried to get drunk at your parents' house, I'm sorry. 583 00:28:05,534 --> 00:28:08,503 That's all right. I appreciate your clamminess. 584 00:28:10,205 --> 00:28:12,040 - Take care, Sid. - I will. 585 00:28:12,107 --> 00:28:14,543 Yeah, yeah. Thanks. 586 00:28:24,920 --> 00:28:26,188 - Good night, Sid. Bye. - Bye, bye. 587 00:28:26,254 --> 00:28:28,857 Good night. Thought we had something. 588 00:28:31,226 --> 00:28:33,328 But I guess we didn't. 589 00:28:38,100 --> 00:28:41,503 Guess we did not. 590 00:28:51,880 --> 00:28:54,817 Is it wrong that I made your birthday party a sober one? 591 00:28:54,883 --> 00:28:57,119 Wrong? No. 592 00:28:57,185 --> 00:29:00,021 Little bit selfish. 593 00:29:00,088 --> 00:29:01,289 - Really? - Mm-hmm. 594 00:29:01,356 --> 00:29:03,158 You were extra hard on him tonight. 595 00:29:03,225 --> 00:29:05,026 What? Extra...? That's our thing. 596 00:29:05,093 --> 00:29:08,263 That's what we do. He pushes my buttons. 597 00:29:08,330 --> 00:29:11,266 You know that speech he said about me never getting angry? 598 00:29:11,333 --> 00:29:13,770 It's because I idolized him. 599 00:29:13,836 --> 00:29:15,504 He would hang out with my friends. 600 00:29:15,570 --> 00:29:17,005 I'd tag along with his. 601 00:29:17,072 --> 00:29:19,776 - Sid had friends? - Oh yeah. 602 00:29:19,842 --> 00:29:22,712 And then I went away, and he was all alone, like, a lot. 603 00:29:22,779 --> 00:29:25,647 When you say it like that, it makes me feel bad for him. 604 00:29:25,715 --> 00:29:27,649 And then we came back. We have our thing. 605 00:29:27,717 --> 00:29:28,851 Yeah. 606 00:29:28,917 --> 00:29:30,318 And you're seen how my parents are. 607 00:29:30,385 --> 00:29:33,321 Yeah, 'cause they never close any doors. 608 00:29:33,388 --> 00:29:35,123 But that's the kind of intense, like, 609 00:29:35,190 --> 00:29:37,492 all-in relationship that Sid's always wanted. 610 00:29:37,559 --> 00:29:39,762 And that's when he started trying too hard 611 00:29:39,829 --> 00:29:44,466 and saying too much and became the Sid that you know. 612 00:29:44,533 --> 00:29:47,068 Yep, the Sid that ruined our wedding. 613 00:29:47,135 --> 00:29:49,070 He didn't ruin our wedding. 614 00:29:49,137 --> 00:29:51,406 Sid stepped on my wedding dress and tore it. 615 00:29:51,473 --> 00:29:54,309 My wedding dress. On my wedding day. 616 00:29:54,376 --> 00:29:58,046 And then he invited that baseball guy as his plus one. 617 00:29:58,113 --> 00:30:00,081 Who does that? 618 00:30:00,148 --> 00:30:02,050 - It's not funny. - No. 619 00:30:02,117 --> 00:30:03,552 It was not a funny situation at all. 620 00:30:03,618 --> 00:30:04,953 No, it's not funny. 621 00:30:05,020 --> 00:30:06,288 But he tried to make up for it. 622 00:30:06,354 --> 00:30:08,490 Yeah, well, he tries too hard. 623 00:30:08,557 --> 00:30:11,626 Think about the time and effort it must have taken 624 00:30:11,694 --> 00:30:13,595 to get me that signed photo. 625 00:30:16,866 --> 00:30:18,701 Did I sabotage things with Kate? 626 00:30:18,768 --> 00:30:20,903 Oh, no, he probably did that on his own. 627 00:30:20,969 --> 00:30:23,638 - Yeah. - Yeah. 628 00:30:23,706 --> 00:30:25,173 You know what? 629 00:30:25,240 --> 00:30:27,777 I am going to send Sid a friend request. 630 00:30:27,844 --> 00:30:29,812 Aww. 631 00:30:29,879 --> 00:30:30,979 - Look at you. - Yep. 632 00:30:31,046 --> 00:30:33,716 - So sweet. - Mm-hmm. 633 00:30:33,783 --> 00:30:35,617 Dear Elizabeth. 634 00:30:35,685 --> 00:30:39,287 Kate broke up with me tonight. It came out of nowhere. 635 00:30:39,354 --> 00:30:40,989 It was just like in "Definitely Maybe," 636 00:30:41,056 --> 00:30:43,325 when you told Ryan Reynolds that you cheated on him 637 00:30:43,391 --> 00:30:44,727 with his roommate after he proposed, 638 00:30:44,794 --> 00:30:46,194 to get him to break up with you, 639 00:30:46,261 --> 00:30:48,029 even though you didn't. 640 00:30:48,096 --> 00:30:49,732 Although I didn't propose to Kate, 641 00:30:49,799 --> 00:30:52,167 and she didn't say she cheated on me. 642 00:30:52,234 --> 00:30:54,904 Do you think that means she did cheat on me? 643 00:30:54,971 --> 00:30:57,205 Oh, and if somebody named Zoey asks your agent Frankie 644 00:30:57,272 --> 00:30:58,607 if you know me, 645 00:30:58,674 --> 00:31:00,275 could you please just have her say yes? 646 00:31:00,342 --> 00:31:02,110 I'd really appreciate it. 647 00:31:02,177 --> 00:31:04,012 Eat Wheaties! Sid. 648 00:31:09,017 --> 00:31:10,418 Anyone call? 649 00:31:10,485 --> 00:31:12,955 Jasper Aronavich called, and Sid Straw. 650 00:31:13,021 --> 00:31:15,624 - Who is Sid Straw? - The Banks guy. 651 00:31:15,691 --> 00:31:18,360 - He peeped? - He said that Zoey Dobbs 652 00:31:18,426 --> 00:31:20,195 might ask you whether or not you know him, 653 00:31:20,262 --> 00:31:22,665 and if she does, if you would please say yes. 654 00:31:22,732 --> 00:31:25,868 - Peep, peep, peep. - What do you want me to do? 655 00:31:25,935 --> 00:31:27,402 Get the restraining order. 656 00:31:27,469 --> 00:31:28,871 - And... - This is cold. 657 00:31:28,938 --> 00:31:30,773 And if Zoey asks if you know him? 658 00:31:36,311 --> 00:31:39,180 Sorry to hear about your girlfriend. 659 00:31:39,247 --> 00:31:40,883 Oh, it's okay. 660 00:31:40,950 --> 00:31:45,788 Gosh, I got tell you, man, your house, your family. 661 00:31:45,855 --> 00:31:47,690 Like a magazine. 662 00:31:47,757 --> 00:31:50,927 Yep. things are pretty good at the homestead. 663 00:31:50,993 --> 00:31:52,862 - Yeah. - Fred. 664 00:31:52,929 --> 00:31:56,799 Come on. It's time to eat. 665 00:31:56,866 --> 00:31:58,133 Hey, I didn't tell you, 666 00:31:58,199 --> 00:32:00,670 I sent a friend request to Elizabeth Banks. 667 00:32:00,736 --> 00:32:02,404 I mean, she hasn't accepted yet, but... 668 00:32:02,470 --> 00:32:05,473 She, um, probably won't. 669 00:32:05,540 --> 00:32:06,676 But her agent was really nice. 670 00:32:06,742 --> 00:32:08,476 He sent me an autographed picture. 671 00:32:08,543 --> 00:32:10,412 - Her agent. - Yeah. 672 00:32:10,478 --> 00:32:14,984 Have I ever told you the story of the atomic wedgie? 673 00:32:15,051 --> 00:32:16,551 No. 674 00:32:16,618 --> 00:32:18,754 I was six or seven years old. 675 00:32:18,821 --> 00:32:23,224 I had a crush on a senior named Sherri back in Saegertown. 676 00:32:23,291 --> 00:32:24,626 Now, she was older than me, 677 00:32:24,694 --> 00:32:26,194 but you know all the pretty girls. 678 00:32:26,261 --> 00:32:28,430 - Yeah. - So anyway, 679 00:32:28,496 --> 00:32:31,000 she babysits a friend of mine, Josh, right? 680 00:32:31,067 --> 00:32:34,569 One day Josh invites me over while she's watching him. 681 00:32:34,636 --> 00:32:37,505 He and I like WWF. We're horsing around. 682 00:32:37,572 --> 00:32:39,541 - Yeah. - Sherri's watching. 683 00:32:39,608 --> 00:32:43,679 She says, "I want a turn." Yes! Okay. Fine. 684 00:32:43,746 --> 00:32:45,748 So she takes it easy, right in the beginning. 685 00:32:45,815 --> 00:32:47,649 And then she gets Josh in this serious headlock, right? 686 00:32:47,717 --> 00:32:48,784 Yeah. 687 00:32:48,851 --> 00:32:51,087 - I'm freaking out, I tag in. - Yeah. 688 00:32:51,152 --> 00:32:54,023 And I give her an atomic wedgie. 689 00:32:54,090 --> 00:32:55,256 What? 690 00:32:55,323 --> 00:32:57,927 She let go of Josh pretty fast. 691 00:32:57,994 --> 00:33:00,495 Cut to ten years later. 692 00:33:00,562 --> 00:33:02,364 I sneak in to see "Basic Instinct," 693 00:33:02,430 --> 00:33:05,400 and show do I see up on the big screen but Sherri, 694 00:33:05,467 --> 00:33:08,169 and she's not wearing any... 695 00:33:08,236 --> 00:33:10,238 - Panties. - That's right, buddy. 696 00:33:10,305 --> 00:33:12,440 You know the story better than most. 697 00:33:12,507 --> 00:33:14,076 Wait, you were talking about Sharon Stone? 698 00:33:14,142 --> 00:33:16,144 Well, she's Sherri to me. 699 00:33:16,211 --> 00:33:18,014 You gave a wedgie to Sharon Stone? 700 00:33:18,080 --> 00:33:19,982 It's my claim to fame. 701 00:33:20,049 --> 00:33:22,484 Do you, like, keep in touch with her and stuff? 702 00:33:22,550 --> 00:33:25,821 Sharon Stone? No. She's Sharon Stone. 703 00:33:25,888 --> 00:33:28,724 - That's crazy, man. - Yeah, it's nuts. 704 00:33:28,791 --> 00:33:31,259 I smell gas. 705 00:33:31,326 --> 00:33:32,795 No. 706 00:33:32,862 --> 00:33:34,096 I don't smell anything. 707 00:33:34,162 --> 00:33:37,033 You smell that? Oh yeah. 708 00:33:37,099 --> 00:33:39,167 Mmm. Mmm. Mmm. 709 00:33:39,234 --> 00:33:41,971 - Wow, you got a good nose. - Okay. 710 00:33:42,038 --> 00:33:43,238 I smell it now, yeah. 711 00:33:43,304 --> 00:33:46,374 Oh yeah, yeah, yeah. That's it. 712 00:33:46,441 --> 00:33:47,910 No one take a nap. 713 00:33:47,977 --> 00:33:49,177 Dear Elizabeth, 714 00:33:49,244 --> 00:33:51,279 I got a lot of free time now, 715 00:33:51,346 --> 00:33:52,815 since the breakup, 716 00:33:52,882 --> 00:33:54,717 and I started writing a children's story. 717 00:33:54,784 --> 00:33:57,485 It's called "Fred Smells." Here's an excerpt. 718 00:33:57,552 --> 00:34:02,390 "This is a story I have to tell. 719 00:34:02,457 --> 00:34:07,562 It's all about Fred and how Fred smells." 720 00:34:09,297 --> 00:34:11,801 By the way, Professor Katz RSVP'd 721 00:34:11,867 --> 00:34:13,736 and he's coming to the reunion. 722 00:34:13,803 --> 00:34:16,672 Do you remember when he fell asleep and someone wrote 723 00:34:16,739 --> 00:34:18,908 "Just a little Katz nap" on the chalkboard? 724 00:34:18,974 --> 00:34:20,442 That's was me! 725 00:34:20,508 --> 00:34:22,477 You and Tracey Swid sat in the front row. 726 00:34:22,544 --> 00:34:24,345 I was in the fourth row. 727 00:34:24,412 --> 00:34:26,882 Of course, maybe you didn't notice me, but I was there. 728 00:34:26,949 --> 00:34:30,753 Hey, is there any way you have Tracey Swid's contact info? 729 00:34:30,820 --> 00:34:33,756 I mean, I'm single, clearly, and ready to mingle. 730 00:34:33,823 --> 00:34:36,357 Eat Wheaties! Sid. 731 00:34:49,604 --> 00:34:52,108 They made me sign for this at reception. 732 00:34:52,174 --> 00:34:54,744 Apparently, you've been served. 733 00:34:56,444 --> 00:34:58,881 I need to see you touch it. 734 00:35:01,183 --> 00:35:03,919 Okay. 735 00:35:14,362 --> 00:35:17,298 What? 736 00:35:17,365 --> 00:35:19,467 Restraining order? 737 00:35:24,940 --> 00:35:26,976 - Yeah, this is legit. - I don't understand. 738 00:35:27,042 --> 00:35:29,444 She lives in Los Angeles. In live in Arizona. 739 00:35:29,511 --> 00:35:31,046 You know how easy it is to get a restraining order? 740 00:35:31,113 --> 00:35:32,748 How easy is it? 741 00:35:32,815 --> 00:35:35,517 A phone call, and one notarized document. 742 00:35:35,583 --> 00:35:36,886 Maybe two phone calls. 743 00:35:36,952 --> 00:35:38,620 But I don't know what that means exactly. 744 00:35:38,687 --> 00:35:40,555 It means the court declared you a threat 745 00:35:40,622 --> 00:35:42,290 - to their personal safety. - In layman's terms, 746 00:35:42,357 --> 00:35:43,591 it means you have to stay away from them. 747 00:35:43,659 --> 00:35:44,860 I was speaking in layman's terms. 748 00:35:44,927 --> 00:35:46,461 If layman is a lawyer, then I agree. 749 00:35:46,528 --> 00:35:48,063 I'm co-chairing our college reunion. 750 00:35:48,130 --> 00:35:50,298 Elizabeth Banks is invited. What if she shows up? 751 00:35:50,365 --> 00:35:51,734 You won't be able to go. 752 00:35:51,801 --> 00:35:53,102 Unless you contest the restraining order. 753 00:35:53,169 --> 00:35:54,335 And win. 754 00:35:54,402 --> 00:35:55,436 I think even the layman got what I meant. 755 00:35:55,503 --> 00:35:56,705 If you don't stop, 756 00:35:56,772 --> 00:35:58,606 you may not be a layman for a long time. 757 00:35:58,674 --> 00:36:00,608 So how much would it be to fight it? 758 00:36:00,676 --> 00:36:03,212 - I bill at 750 an hour. - I'm 800. 759 00:36:03,279 --> 00:36:06,148 Wow, that's a lot. 760 00:36:06,215 --> 00:36:09,051 You couldn't resolve it in half an hour, could you? 761 00:36:09,118 --> 00:36:10,186 No. 762 00:36:10,252 --> 00:36:13,555 Sorry. 763 00:36:13,621 --> 00:36:15,658 How much do you charge by the hour? 764 00:36:15,724 --> 00:36:16,892 $450. 765 00:36:16,959 --> 00:36:19,261 Hmm, you can't do it in 45 minutes? 766 00:36:19,327 --> 00:36:21,462 No. No, I can't. 767 00:36:21,529 --> 00:36:22,798 It was nice meeting you. 768 00:36:22,865 --> 00:36:24,733 Welcome to Fisk and Sons. 769 00:36:24,800 --> 00:36:27,303 Are you the Fisk or are you a son? 770 00:36:27,368 --> 00:36:28,704 I am Fisk. 771 00:36:28,771 --> 00:36:31,207 - Oh. - And these are my two sons. 772 00:36:31,273 --> 00:36:32,741 - Oh. - And my wife. 773 00:36:32,808 --> 00:36:34,509 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 774 00:36:34,576 --> 00:36:36,779 We're not lawyers. 775 00:36:36,846 --> 00:36:39,347 She is the best thing that ever happened to me. 776 00:36:39,414 --> 00:36:41,317 Aww. How did you two meet? 777 00:36:41,382 --> 00:36:43,819 Online. 778 00:36:43,886 --> 00:36:46,188 Gosh. The whole world is online. 779 00:36:46,255 --> 00:36:47,488 Oh, tell me about it. 780 00:36:47,555 --> 00:36:50,025 I even got my law degree online. 781 00:36:50,092 --> 00:36:51,794 I don't want to waste your time. 782 00:36:51,861 --> 00:36:54,330 How much do you charge by the hour? 783 00:36:54,395 --> 00:37:00,002 My rate is 85... 784 00:37:00,069 --> 00:37:01,971 dollars an hour. 785 00:37:02,037 --> 00:37:03,305 Perfect. 786 00:37:03,404 --> 00:37:06,075 Yeah? 787 00:37:06,141 --> 00:37:08,143 Put her there. 788 00:37:10,511 --> 00:37:13,082 Hey, buddy. Hey, buddy, what's going on? 789 00:37:17,452 --> 00:37:19,587 - State Bar of Arizona. - Hi. 790 00:37:19,655 --> 00:37:21,589 Are you able to confirm if my lawyer 791 00:37:21,657 --> 00:37:23,692 is in good standing with this state bar? 792 00:37:23,759 --> 00:37:26,662 - What's his name? - James Fisk. 793 00:37:26,729 --> 00:37:30,666 He went to John Morris Law School, dot com. 794 00:37:30,733 --> 00:37:33,135 Come in. 795 00:37:33,202 --> 00:37:35,871 Hey, I'm sorry to interrupt. 796 00:37:35,938 --> 00:37:38,841 I'm gonna have to represent myself in this matter. 797 00:37:38,908 --> 00:37:42,577 Yeah, no, Sid, whatever you think is best. 798 00:37:42,644 --> 00:37:43,946 I hate to say this. 799 00:37:44,013 --> 00:37:45,413 - Okay, I need some wipes. - Hey. 800 00:37:45,480 --> 00:37:46,849 Thank you. 801 00:37:46,916 --> 00:37:48,650 Yeah, also, the bar said that since your degree 802 00:37:48,717 --> 00:37:49,985 is from a non-accredited law school, 803 00:37:50,052 --> 00:37:51,687 you're technically practicing law illegally. 804 00:37:51,754 --> 00:37:53,022 I didn't want to say that to you. 805 00:37:53,088 --> 00:37:54,589 You're such a nice man. 806 00:37:54,657 --> 00:37:58,559 - No, that makes sense. - Yeah. 807 00:37:58,626 --> 00:38:00,796 - I just... if I can chime in. - Yeah. 808 00:38:00,863 --> 00:38:03,966 He really is so much smarter than he looks. 809 00:38:04,033 --> 00:38:05,868 Oh, yeah. 810 00:38:05,935 --> 00:38:07,435 Baby, that's... that's a compliment. 811 00:38:07,502 --> 00:38:10,706 - Oh, I know. - Yeah. 812 00:38:10,773 --> 00:38:12,708 You know, hey, if you ever get in good standing, 813 00:38:12,775 --> 00:38:14,276 I'd love to work together. 814 00:38:14,343 --> 00:38:18,948 Absolutely, Sid. And it was nice to meet you. 815 00:38:19,014 --> 00:38:22,650 Yeah, so nice meeting you. And nice meeting you. 816 00:38:22,718 --> 00:38:25,154 Nice meeting you, Sid. 817 00:38:34,396 --> 00:38:36,231 Sid. 818 00:38:36,298 --> 00:38:38,167 You've been here a long time. 819 00:38:38,233 --> 00:38:39,768 - Mm-hmm. - Longer than me. 820 00:38:39,835 --> 00:38:42,537 - Yeah. - You never take vacation. 821 00:38:42,603 --> 00:38:45,708 You use Skype for long-distance calls. 822 00:38:45,774 --> 00:38:49,912 And you are diligent with your courtesy flush. 823 00:38:49,979 --> 00:38:54,515 But your recent browser history is problematic. 824 00:38:54,582 --> 00:38:55,818 Hmm? 825 00:38:55,884 --> 00:38:58,120 You spend too much time on social media. 826 00:38:58,187 --> 00:38:59,520 Let me explain. 827 00:38:59,587 --> 00:39:02,057 It was for a college reunion, and I know Elizabeth Banks. 828 00:39:02,124 --> 00:39:05,361 Look, I know it can get lonely when you're single. 829 00:39:05,427 --> 00:39:10,666 After my divorce, I made some questionable decisions. 830 00:39:10,733 --> 00:39:13,035 And then I met Ruth. 831 00:39:16,905 --> 00:39:18,674 Ah. 832 00:39:18,741 --> 00:39:22,344 There's zero tolerance for office tomfoolery. 833 00:39:22,411 --> 00:39:25,314 Consider yourself on notice. 834 00:39:25,381 --> 00:39:27,149 Yes, Bruce. 835 00:39:27,216 --> 00:39:28,583 Dear Elizabeth. 836 00:39:28,649 --> 00:39:29,852 Have you ever felt like your life 837 00:39:29,918 --> 00:39:31,820 was spiraling out of control, 838 00:39:31,887 --> 00:39:34,656 like your movie "Walk of Shame," 839 00:39:34,723 --> 00:39:36,692 you know minus the crack dealers? 840 00:39:36,759 --> 00:39:38,526 First, there's the restraining order, 841 00:39:38,593 --> 00:39:40,029 which I'm sure is a misunderstanding 842 00:39:40,095 --> 00:39:41,196 with your agent. 843 00:39:41,263 --> 00:39:43,332 Then I got put on notice at work. 844 00:39:43,399 --> 00:39:44,500 Don't even ask. 845 00:39:44,565 --> 00:39:45,968 And it turns out the caterer 846 00:39:46,035 --> 00:39:48,904 I wanted for the reunion is double-booked. 847 00:39:48,971 --> 00:39:50,773 I mean, by the looks of your Facebook page, 848 00:39:50,839 --> 00:39:54,877 things are great for you, so keep it up. 849 00:39:54,943 --> 00:39:57,578 And if I figure out the legal stuff, 850 00:39:57,645 --> 00:39:59,048 I'll just look for you at the reunion. 851 00:39:59,114 --> 00:40:02,084 Eat Wheaties! Sid. 852 00:40:08,556 --> 00:40:11,093 What? 853 00:40:11,160 --> 00:40:15,197 Oh. No. 854 00:40:15,264 --> 00:40:17,032 - No. - What? 855 00:40:17,099 --> 00:40:19,802 Well, have you seen your brother's Facebook? 856 00:40:19,868 --> 00:40:21,904 Oh my God, it's blowing up. 857 00:40:21,970 --> 00:40:24,306 - What? Why? - Wait. Stop, I'm reading. 858 00:40:24,373 --> 00:40:27,943 Let me see it. 859 00:40:28,010 --> 00:40:31,080 - What is that? - Oh, my God. 860 00:40:31,146 --> 00:40:35,284 He's writing crazy posts on Elizabeth Banks' fan page. 861 00:40:35,350 --> 00:40:37,453 Look, and now people are starting to take notice. 862 00:40:37,519 --> 00:40:40,089 - Oh, no. - No. 863 00:40:40,155 --> 00:40:42,724 He doesn't know that he's posting them publicly. 864 00:40:42,791 --> 00:40:44,793 Look at all the comments. 865 00:40:44,860 --> 00:40:46,495 Wow, it's actually kind of impressive. 866 00:40:46,562 --> 00:40:48,931 I got to call him, tell him to take them down. 867 00:40:48,997 --> 00:40:50,631 Yeah, well, it's too late for that. 868 00:40:50,699 --> 00:40:51,900 What do you mean it's too late? 869 00:40:51,967 --> 00:40:53,335 You can't take stuff off the Facebook. 870 00:40:53,402 --> 00:40:55,037 What are you talking about? Of course you can. 871 00:40:55,104 --> 00:40:56,505 Once it's on... 872 00:40:59,374 --> 00:41:00,843 Hey, Tom. 873 00:41:00,909 --> 00:41:02,177 Sid! Sid! The Facebook. 874 00:41:02,244 --> 00:41:03,644 You've got to take the stuff... 875 00:41:03,712 --> 00:41:06,482 Ooh, I need to call you back. Hi. 876 00:41:06,548 --> 00:41:09,718 Didn't you get my letter? 877 00:41:09,785 --> 00:41:11,753 No, I didn't get anything. 878 00:41:11,820 --> 00:41:15,824 - You need to read my letter. - Oh. All right. 879 00:41:15,891 --> 00:41:20,195 Well, maybe Jeanne has it. Sorry. Jeanne? 880 00:41:20,262 --> 00:41:23,398 Hey Jeanne, do you have a letter for me from... 881 00:41:23,465 --> 00:41:25,033 Oh. 882 00:41:25,100 --> 00:41:27,035 I don't know why you didn't give this to me. 883 00:41:34,343 --> 00:41:35,511 What? 884 00:41:35,577 --> 00:41:37,746 Sorry. 885 00:41:39,948 --> 00:41:41,783 You said I was just on notice. 886 00:41:41,850 --> 00:41:43,651 That's before I saw your posts 887 00:41:43,719 --> 00:41:46,155 on Elizabeth Banks' Facebook page. 888 00:41:47,856 --> 00:41:49,858 How do you know about those? 889 00:41:49,925 --> 00:41:52,494 - They went viral. - What does that mean? 890 00:41:52,561 --> 00:41:55,430 It means a lot of people saw it. 891 00:41:57,566 --> 00:41:58,934 How many people saw it? 892 00:41:59,001 --> 00:42:01,403 Who knows? Like a thousand. 893 00:42:01,470 --> 00:42:03,005 More like a million. 894 00:42:03,071 --> 00:42:05,274 - What? - All of our customers. 895 00:42:05,340 --> 00:42:06,975 If you're gonna obsess over a celebrity, 896 00:42:07,042 --> 00:42:08,710 I suggest you do it in private. 897 00:42:08,777 --> 00:42:12,281 I'm not obsessed with Elizabeth Banks. 898 00:42:12,347 --> 00:42:15,684 I'm not obsessed with Elizabeth Banks. 899 00:42:15,751 --> 00:42:17,719 The restraining order says otherwise. 900 00:42:17,786 --> 00:42:19,388 That is a temporary restraining order. 901 00:42:19,454 --> 00:42:21,156 And do you know how easy those are to get? 902 00:42:21,223 --> 00:42:23,692 It is one phone call and one notarized document. 903 00:42:23,759 --> 00:42:26,328 Sid, my hands are tied. 904 00:42:30,332 --> 00:42:32,267 It's not good. 905 00:42:38,807 --> 00:42:40,943 Oh my God. 906 00:43:04,066 --> 00:43:06,902 - Congratulations, Sam. - Thanks, Sid. 907 00:43:08,503 --> 00:43:10,939 Sid, wait. 908 00:43:12,709 --> 00:43:14,810 You forgot these. 909 00:43:17,045 --> 00:43:18,747 - Thank you. - Yep. 910 00:43:18,814 --> 00:43:20,816 Welcome to your new office, Sam. 911 00:43:20,882 --> 00:43:23,318 - Holla! - Holla! 912 00:43:23,385 --> 00:43:26,221 - Who started that? - I think you did. 913 00:43:26,288 --> 00:43:28,423 - Yeah, maybe I did. - Yeah, you did. 914 00:43:29,524 --> 00:43:31,661 - Come on in. - You're a genius, man. 915 00:43:31,728 --> 00:43:33,663 Whoo! 916 00:44:55,010 --> 00:44:56,411 Dear Elizabeth. 917 00:44:56,478 --> 00:44:59,181 I'm really sorry if my posts embarrassed you. 918 00:44:59,247 --> 00:45:02,584 Going forward, I promise to send them all privately. 919 00:45:02,651 --> 00:45:06,088 I don't... I don't know how I missed that. 920 00:45:08,623 --> 00:45:13,028 I got fired today, after 14 years. 921 00:45:13,095 --> 00:45:15,197 But don't worry, the job market is strong, 922 00:45:15,263 --> 00:45:16,699 and I'm sure my old boss 923 00:45:16,766 --> 00:45:19,267 will write a great letter of recommendation. 924 00:45:19,334 --> 00:45:21,704 Plus, now I'll have... you know, I'll have time to focus 925 00:45:21,771 --> 00:45:23,905 on the venue for the reunion. 926 00:45:23,972 --> 00:45:26,041 Eat Wheaties! Sid. 927 00:45:39,221 --> 00:45:42,591 You have one new message. 928 00:45:44,226 --> 00:45:46,061 Sid, this is Sarah, 929 00:45:46,128 --> 00:45:48,798 co-chair of the Penn Reunion Committee. 930 00:45:48,865 --> 00:45:51,066 The dean called me personally to request 931 00:45:51,133 --> 00:45:52,634 that you be removed from your position 932 00:45:52,702 --> 00:45:55,637 as co-chair effective immediately. 933 00:45:55,705 --> 00:45:59,541 Please don't call me back. Or text. Or email. 934 00:46:19,394 --> 00:46:21,263 - Hey, Sid. - Hey. 935 00:46:21,329 --> 00:46:23,198 You flying solo tonight? 936 00:46:23,265 --> 00:46:26,535 Oh, just me, myself and pie. 937 00:46:26,601 --> 00:46:29,337 Aww, we took apple pie off the menu a while ago. 938 00:46:29,404 --> 00:46:30,773 Oh. Do you have any other pie? 939 00:46:30,840 --> 00:46:33,308 Hmm, key lime. 940 00:46:33,375 --> 00:46:36,211 Hmm, but that's not until the summer. 941 00:46:36,278 --> 00:46:38,346 It's just me and myself then. 942 00:46:38,413 --> 00:46:41,450 Hmm. What happened to Kate? 943 00:46:41,516 --> 00:46:42,984 Kate. 944 00:46:43,051 --> 00:46:44,986 Kate went back to her ex-boyfriend. 945 00:46:45,053 --> 00:46:46,254 Dang. That's sucks. 946 00:46:46,321 --> 00:46:47,790 - Yeah. - She seemed nice. 947 00:46:47,857 --> 00:46:49,558 Oh yeah, she was very nice. 948 00:46:49,624 --> 00:46:53,495 Well, the good news is she's open to revisiting her exes. 949 00:46:53,562 --> 00:46:56,498 And she's not gonna take out a restraining order on me. 950 00:46:56,565 --> 00:46:58,166 So that's a plus. 951 00:46:58,233 --> 00:47:01,536 I like your optimism, Sid. 952 00:47:01,603 --> 00:47:04,439 - I'll be right back. - Okay. All right. 953 00:47:19,621 --> 00:47:23,458 These, my friend, are on me. 954 00:47:23,525 --> 00:47:25,227 Oh, wow. 955 00:47:25,293 --> 00:47:26,963 Are they virgins? That's nice? 956 00:47:27,028 --> 00:47:30,131 - Filthy whores. - Oh. 957 00:47:30,198 --> 00:47:32,033 If you need anything, let me know. 958 00:47:32,100 --> 00:47:33,669 Ohh. 959 00:47:33,736 --> 00:47:37,005 They are filthy. 960 00:47:37,072 --> 00:47:39,241 Ooh, momma. 961 00:47:43,111 --> 00:47:45,915 Your resume is excellent, Mr. Straw. 962 00:47:45,982 --> 00:47:49,551 And you seem like a really nice guy. 963 00:47:49,618 --> 00:47:51,988 I don't know what Bruce Rapp was thinking letting you go. 964 00:47:52,053 --> 00:47:55,290 But we'd be lucky to have you. 965 00:47:55,357 --> 00:47:57,158 - Thank you, Ms. Portino. - Yeah. 966 00:47:57,225 --> 00:47:59,160 Expect to hear from me soon. So... 967 00:47:59,227 --> 00:48:01,998 - Wonderful. Thank you. - Thank you. 968 00:48:04,499 --> 00:48:06,601 Hey, Ms. Portino. How are you? 969 00:48:06,669 --> 00:48:08,336 This is Sid Straw. 970 00:48:08,403 --> 00:48:12,274 Yes, I just wanted to thank you for the generous offer 971 00:48:12,340 --> 00:48:15,477 for the VP position of sales and marketing. 972 00:48:15,544 --> 00:48:20,081 I humbly accept, and I will see you on Monday. 973 00:48:20,148 --> 00:48:21,784 Okay. 974 00:48:21,851 --> 00:48:24,219 Okay. Thank you so much. 975 00:48:24,286 --> 00:48:26,221 Uh-huh. Bye-bye. 976 00:48:26,288 --> 00:48:28,858 Ha! 977 00:48:32,294 --> 00:48:34,262 Hi, Ms. Portino. This is Sid Straw. 978 00:48:34,329 --> 00:48:36,298 I'm sorry I missed you. 979 00:48:36,364 --> 00:48:38,567 I don't know what the background check showed, 980 00:48:38,633 --> 00:48:40,703 but I was curious if there was anything I could do 981 00:48:40,770 --> 00:48:44,105 to change your mind about withdrawing the offer. 982 00:48:44,172 --> 00:48:47,509 Thank you so much for meeting with me about the VP position. 983 00:48:47,576 --> 00:48:49,311 Thank you so much for meeting me 984 00:48:49,377 --> 00:48:52,113 about the director of marketing. 985 00:48:56,786 --> 00:48:58,587 Whoo! Oh yeah. 986 00:48:58,654 --> 00:49:00,322 I can totally move. Yeah. 987 00:49:00,388 --> 00:49:04,060 I've been dying to go to Ohio. What's after manager? 988 00:49:04,125 --> 00:49:05,962 Do you have an assistant manager? 989 00:49:06,028 --> 00:49:07,863 No? 990 00:49:11,834 --> 00:49:13,501 Dear Elizabeth. 991 00:49:13,568 --> 00:49:18,741 I moved back home with my parents. 992 00:49:18,808 --> 00:49:21,576 It's temporary, like the restraining order, 993 00:49:21,643 --> 00:49:24,981 which I'm hoping will be resolved before the reunion. 994 00:49:25,047 --> 00:49:28,084 Eat Wheaties! Sid. 995 00:49:34,957 --> 00:49:38,060 Here you go. 996 00:49:38,126 --> 00:49:39,494 Turkey bacon okay? 997 00:49:39,561 --> 00:49:41,831 Massive mug. Yeah, it's fine. 998 00:49:50,873 --> 00:49:52,173 Dear Elizabeth. 999 00:49:52,240 --> 00:49:56,112 Money is tight, and it's Janet's birthday coming up. 1000 00:49:56,177 --> 00:49:58,848 I might have to borrow money to buy her a gift. 1001 00:49:58,914 --> 00:50:01,784 And my mom tried to tuck me in light. 1002 00:50:01,851 --> 00:50:03,184 Egad. 1003 00:50:03,251 --> 00:50:05,520 Eat Wheaties! Sid. 1004 00:50:09,025 --> 00:50:10,358 Dear Elizabeth. 1005 00:50:10,425 --> 00:50:11,761 I hope you didn't take that last post 1006 00:50:11,827 --> 00:50:14,997 to mean I was asking you to borrow money. 1007 00:50:15,064 --> 00:50:17,867 Eat Wheaties! Sid. 1008 00:50:19,135 --> 00:50:20,435 - Hi. How can I help you? - Hello. 1009 00:50:20,502 --> 00:50:23,204 I'd like to cash this check, please. 1010 00:50:25,507 --> 00:50:28,077 The ID and the check don't match. 1011 00:50:28,144 --> 00:50:30,046 Yeah, I know. 1012 00:50:30,112 --> 00:50:31,513 They must have made a clerical error 1013 00:50:31,579 --> 00:50:33,214 at the unemployment office. 1014 00:50:33,281 --> 00:50:34,449 Uh-huh. 1015 00:50:34,516 --> 00:50:37,485 This check is made out to Sad Striw. 1016 00:50:37,552 --> 00:50:39,922 - You're Sid Straw. - Straw. Yeah, I know, I know. 1017 00:50:39,989 --> 00:50:42,457 I guess they just switched the A and I. 1018 00:50:42,524 --> 00:50:45,728 And they just made Sid Sad. 1019 00:50:48,329 --> 00:50:50,398 I'm gonna have to talk to my supervisor. 1020 00:50:50,465 --> 00:50:51,566 - Of course. - Okay. 1021 00:50:51,633 --> 00:50:53,836 Of course. 1022 00:50:57,873 --> 00:51:03,244 There's some weird guy named Sad or Sid or... 1023 00:51:03,311 --> 00:51:06,448 Who would name their kid Sad? 1024 00:51:10,886 --> 00:51:14,589 Hello. 1025 00:51:14,657 --> 00:51:16,357 Thank you. 1026 00:51:16,424 --> 00:51:18,293 Defrauding the state's unemployment regulations 1027 00:51:18,359 --> 00:51:20,395 is a crime, sir. 1028 00:51:20,462 --> 00:51:22,263 I-I-I didn't defraud anyone. 1029 00:51:22,330 --> 00:51:25,366 I-I-I'm unemployed. 1030 00:51:25,433 --> 00:51:27,302 I've been coming to this bank for years. 1031 00:51:27,368 --> 00:51:29,604 I mean, if you look, there's... 1032 00:51:29,672 --> 00:51:32,307 I was just gonna show you where the addresses are the same. 1033 00:51:32,373 --> 00:51:34,309 I'm going to have to ask you to leave. 1034 00:51:39,647 --> 00:51:41,951 No. 1035 00:51:42,017 --> 00:51:44,987 - I just... please. - Don't. 1036 00:51:45,054 --> 00:51:46,922 - I can't... - Stop. 1037 00:51:51,593 --> 00:51:54,163 - I was only gonna... - Stop. 1038 00:52:02,437 --> 00:52:05,207 - Thank you, Mom. - Yeah. 1039 00:52:05,306 --> 00:52:07,977 - Order up. - Ooh, Mom. 1040 00:52:08,043 --> 00:52:10,713 All right. So this is shepherd's pie. 1041 00:52:10,780 --> 00:52:13,149 - Mmm. - But instead of lamb, 1042 00:52:13,215 --> 00:52:15,483 I used ground buffalo meat. 1043 00:52:15,550 --> 00:52:18,586 It's leaner, and it's high in omega-3s. 1044 00:52:18,654 --> 00:52:22,124 And instead of mashed potatoes, that's cauliflower. 1045 00:52:22,191 --> 00:52:25,426 - Oh, wow. - Looks delicious. 1046 00:52:25,493 --> 00:52:27,997 - Oh. - Mmm. 1047 00:52:28,063 --> 00:52:30,099 - Mmm. - Oh. 1048 00:52:30,166 --> 00:52:33,803 Oh. 1049 00:52:37,072 --> 00:52:39,474 You know what, as much as I would love to eat it, 1050 00:52:39,541 --> 00:52:42,077 I'm actually staying away from wild game. 1051 00:52:42,144 --> 00:52:43,712 - Yeah. - So. 1052 00:52:43,779 --> 00:52:46,015 - Dr. Solinski's orders. - Well. 1053 00:52:46,081 --> 00:52:48,751 More leftovers for you, Sid. 1054 00:52:48,818 --> 00:52:52,655 One of the perks of living at home. 1055 00:52:52,721 --> 00:52:55,891 Hey, Janet, I have a surprise for you. 1056 00:52:55,958 --> 00:52:58,260 - Happy birthday. - Oh my goodness. 1057 00:52:58,326 --> 00:53:00,963 - Happy birthday. - Sid. 1058 00:53:01,030 --> 00:53:03,299 Wow. Sid. 1059 00:53:03,364 --> 00:53:06,601 Let's see. Oh. 1060 00:53:06,669 --> 00:53:09,537 I bedazzled it myself. 1061 00:53:09,604 --> 00:53:12,007 Yes, you did. 1062 00:53:12,074 --> 00:53:15,277 That is... that is something. 1063 00:53:15,343 --> 00:53:18,646 Took me a long time. 1064 00:53:18,714 --> 00:53:20,149 I found it on Pinterest. 1065 00:53:20,216 --> 00:53:23,651 A lot of people are doing it, and it's kind of a trend. 1066 00:53:23,719 --> 00:53:26,621 People do sweatshirts and, you know, hats, 1067 00:53:26,689 --> 00:53:29,725 and belts seemed to be, you know, 1068 00:53:29,792 --> 00:53:31,126 the one that was the most popular. 1069 00:53:31,193 --> 00:53:33,963 - It's very thoughtful, Sid. - That's really kind. 1070 00:53:34,029 --> 00:53:36,165 - It's... - Thank you. 1071 00:53:37,666 --> 00:53:39,467 So I heard you swung by 1072 00:53:39,534 --> 00:53:41,003 Brandon's office the other day? 1073 00:53:41,070 --> 00:53:42,771 Yeah, I did. 1074 00:53:42,838 --> 00:53:46,441 He has a really nice office. 1075 00:53:46,507 --> 00:53:48,143 Oh, I know, Janet, I wanted to ask you, 1076 00:53:48,210 --> 00:53:50,212 have you heard back from your friend Zoey, 1077 00:53:50,279 --> 00:53:52,413 about Elizabeth Banks' agent? 1078 00:53:52,480 --> 00:53:55,251 Yeah. 1079 00:53:55,317 --> 00:53:58,287 She heard that they took out 1080 00:53:58,354 --> 00:53:59,889 a restraining order against you. 1081 00:53:59,955 --> 00:54:02,291 Mm-hmm. Mm-hmm. 1082 00:54:02,358 --> 00:54:05,160 Yeah. 1083 00:54:05,227 --> 00:54:08,396 But did she find out if Elizabeth remembered me? 1084 00:54:20,876 --> 00:54:22,610 You okay? 1085 00:54:22,678 --> 00:54:24,747 Yeah. Thank you. 1086 00:54:34,023 --> 00:54:38,360 Look, Sid, I know these last few months, 1087 00:54:38,426 --> 00:54:41,330 things haven't been going your way. 1088 00:54:41,397 --> 00:54:42,630 Hm. 1089 00:54:42,698 --> 00:54:45,500 It's all right. 1090 00:54:45,566 --> 00:54:48,804 But I really think 1091 00:54:48,871 --> 00:54:52,107 you gotta... you gotta stop. 1092 00:54:54,977 --> 00:54:57,279 Stop what? 1093 00:54:57,346 --> 00:55:01,116 Stop trying so hard. 1094 00:55:01,183 --> 00:55:03,518 Like, with everything. 1095 00:55:03,584 --> 00:55:06,554 Look, it's like Mom, right, and her cooking. 1096 00:55:06,621 --> 00:55:08,623 Sometimes, it's just better to be simple. 1097 00:55:08,691 --> 00:55:10,960 Like, normal. Like, "Hey, Mom, 1098 00:55:11,026 --> 00:55:15,331 Can I just have a regular shepherd's pie?" 1099 00:55:15,397 --> 00:55:18,100 I just think you try too hard, 1100 00:55:18,167 --> 00:55:22,037 and it's like the Darryl thing at the wedding. 1101 00:55:22,104 --> 00:55:24,306 Oh, come on. 1102 00:55:24,373 --> 00:55:26,541 - That was so funny. - Yeah. 1103 00:55:26,607 --> 00:55:29,211 But you get what I'm saying, right? 1104 00:55:31,479 --> 00:55:34,416 All right. I'll try to stop trying. 1105 00:55:34,482 --> 00:55:36,785 This isn't an inside joke, Sid. 1106 00:55:36,852 --> 00:55:39,554 You are unemployed. 1107 00:55:39,620 --> 00:55:42,191 You are living at home with your parents. 1108 00:55:42,257 --> 00:55:44,126 And instead of picking yourself up, 1109 00:55:44,193 --> 00:55:47,562 getting back on your feet, you're making belts. 1110 00:55:47,628 --> 00:55:53,102 And you're wondering whether Elizabeth Banks remembers you? 1111 00:55:53,168 --> 00:55:55,270 I didn't make the belt. I bedazzled it. 1112 00:55:55,337 --> 00:55:57,840 Oh my God. Sid, look at me. 1113 00:55:59,742 --> 00:56:02,277 Elizabeth Banks doesn't remember you. 1114 00:56:09,318 --> 00:56:12,788 Tom, want to get going? 1115 00:56:12,855 --> 00:56:15,224 - See you, Sid. - Yeah, see you. 1116 00:56:22,597 --> 00:56:25,801 Keep your eye on the ball. 1117 00:56:25,868 --> 00:56:27,469 You were are doing a lot of chopping, 1118 00:56:27,535 --> 00:56:29,604 but no chips are flying. 1119 00:56:31,106 --> 00:56:33,842 Hey, I really appreciate you inviting me out. 1120 00:56:33,909 --> 00:56:35,744 I had to get out of that house. 1121 00:56:35,811 --> 00:56:38,080 Yeah, it's gotta be so depressing. 1122 00:56:38,147 --> 00:56:39,314 Oh. 1123 00:56:39,381 --> 00:56:42,617 Living under the roof with your parents again. 1124 00:56:42,684 --> 00:56:45,620 Oh, that's okay, Fred. That's okay. 1125 00:56:45,687 --> 00:56:48,690 What's this? What's this? Elbows down. 1126 00:56:48,757 --> 00:56:50,893 You're like a chicken. All right? 1127 00:56:50,959 --> 00:56:52,227 Go! 1128 00:56:52,294 --> 00:56:55,431 Bah-gawk. 1129 00:56:55,497 --> 00:56:56,732 Here we go. 1130 00:56:56,799 --> 00:56:58,300 This is how fast it's gonna come on the day. 1131 00:56:58,367 --> 00:57:02,704 Come on! 1132 00:57:02,771 --> 00:57:04,239 Don't look... just pick them up. 1133 00:57:04,306 --> 00:57:05,707 Pick them up. You're done, you're done. 1134 00:57:05,774 --> 00:57:08,043 Put down the bat. You're done. 1135 00:57:08,110 --> 00:57:09,978 I wasn't even gonna go to the reunion, 1136 00:57:10,045 --> 00:57:11,246 but now that you're banned, 1137 00:57:11,313 --> 00:57:12,915 I feel like somebody should go there 1138 00:57:12,981 --> 00:57:15,117 just to tell your side of the story. 1139 00:57:15,184 --> 00:57:17,820 I'm gonna do that. I'm gonna do that for you. 1140 00:57:17,886 --> 00:57:19,955 Oh, that's nice. 1141 00:57:20,022 --> 00:57:22,391 Oh my God, we should reunite the Hoefish. 1142 00:57:22,458 --> 00:57:25,127 - Oh. - Oh, my God. 1143 00:57:25,194 --> 00:57:27,930 - That would be so great. - We'll do it in honor of you. 1144 00:57:27,996 --> 00:57:29,498 - Aww. - And people will be like, 1145 00:57:29,565 --> 00:57:31,133 "Oh, I wish he was here." 1146 00:57:31,200 --> 00:57:32,901 I can't believe I'm missing it. 1147 00:57:32,968 --> 00:57:34,837 - Yeah. - I can't believe it. 1148 00:57:34,903 --> 00:57:36,905 You'll be there in spirit. 1149 00:57:36,972 --> 00:57:39,675 - Can I hit again? - No, it's... it's my turn. 1150 00:57:39,741 --> 00:57:41,677 It's my turn. 1151 00:57:41,743 --> 00:57:43,312 Oh my God, there's no tears in baseball. 1152 00:57:43,378 --> 00:57:45,314 Watch this. 1153 00:57:54,089 --> 00:57:55,657 Okay, hold on. I just... I wasn't ready. 1154 00:57:55,724 --> 00:57:58,527 Now I'm ready. 1155 00:57:58,594 --> 00:58:01,296 Almost, man. 1156 00:58:01,363 --> 00:58:03,565 Ah! 1157 00:58:03,631 --> 00:58:05,734 It's, uh... 1158 00:58:05,801 --> 00:58:08,570 it's my carpal tunnel. 1159 00:58:08,636 --> 00:58:10,506 I have an old judo injury. 1160 00:58:10,572 --> 00:58:12,708 Do you think I could try? 1161 00:58:12,774 --> 00:58:15,344 Yeah, sure, go ahead. Give it a shot. 1162 00:58:38,400 --> 00:58:39,935 Dear Elizabeth. 1163 00:58:40,002 --> 00:58:43,405 I think this will be my last message for a while. 1164 00:58:43,472 --> 00:58:45,541 I finished writing "Fred Smells," 1165 00:58:45,607 --> 00:58:49,745 but after rereading it, I realize it stinks. 1166 00:58:49,811 --> 00:58:52,514 Dreams can't come true for everyone. 1167 00:58:52,581 --> 00:58:54,983 Otherwise, everyone would be an actor 1168 00:58:55,050 --> 00:58:57,419 or an astronaut or Dr. Seuss. 1169 00:58:59,054 --> 00:59:01,423 I want to thank you for being there for me 1170 00:59:01,490 --> 00:59:03,525 the last few months, even if you weren't. 1171 00:59:05,260 --> 00:59:08,063 Writing to you has made me feel better about myself. 1172 00:59:08,130 --> 00:59:12,067 Thinking that there's a world where you remember me 1173 00:59:12,134 --> 00:59:14,903 and cared about what was happening in my life. 1174 00:59:14,970 --> 00:59:16,638 But now I realize 1175 00:59:16,705 --> 00:59:19,875 I need to try harder to put my life back together. 1176 00:59:22,578 --> 00:59:24,479 Or less hard. 1177 00:59:24,546 --> 00:59:27,115 Or both, I guess. 1178 00:59:27,182 --> 00:59:29,184 I'm gonna fight the restraining order 1179 00:59:29,251 --> 00:59:31,253 and make it to the reunion. 1180 00:59:31,320 --> 00:59:33,021 I really hope you can make it, 1181 00:59:33,088 --> 00:59:35,490 and please don't miss it on my behalf. 1182 00:59:35,557 --> 00:59:37,526 Eat Wheaties! 1183 00:59:37,593 --> 00:59:39,728 Sid. 1184 00:59:46,134 --> 00:59:47,704 I'm telling you, I'm 100% sure 1185 00:59:47,769 --> 00:59:49,137 that in the state of California... 1186 00:59:49,204 --> 00:59:50,839 You're saying that it doesn't matter 1187 00:59:50,906 --> 00:59:52,274 that I went to a non-accredited law school. 1188 00:59:52,341 --> 00:59:53,875 No, I spent hours researching it, 1189 00:59:53,942 --> 00:59:55,244 and I called three times to confirm. 1190 00:59:55,310 --> 00:59:58,080 Okay, so if I did pass the bar exam, 1191 00:59:58,146 --> 01:00:00,582 then would you hire me for the restraining order? 1192 01:00:00,649 --> 01:00:02,751 Yeah. Definitely. 1193 01:00:02,818 --> 01:00:04,319 Wait, and does this mean 1194 01:00:04,386 --> 01:00:06,555 that we would all get to go to California? 1195 01:00:06,622 --> 01:00:08,156 - Sure. - Okay. 1196 01:00:08,223 --> 01:00:09,858 Let's not get ahead of ourselves. 1197 01:00:09,925 --> 01:00:11,860 I do know that the bar exam in California 1198 01:00:11,927 --> 01:00:13,629 is known to be pretty difficult. 1199 01:00:13,696 --> 01:00:16,064 Okay, but sweetheart, I mean, we'll help you. 1200 01:00:16,131 --> 01:00:18,166 I will take the kids full-time. 1201 01:00:18,233 --> 01:00:20,168 - I can help. - With the kids? 1202 01:00:20,235 --> 01:00:23,005 - Yeah. - Wow. Okay. 1203 01:00:23,071 --> 01:00:25,807 Do you have any babysitting experience or anything? 1204 01:00:25,874 --> 01:00:27,943 No, but I can try. 1205 01:00:28,010 --> 01:00:29,978 You can start with the older one. 1206 01:00:30,045 --> 01:00:33,048 He's so much easier. He's very calm and... 1207 01:00:33,115 --> 01:00:35,685 Gary is the easier one. 1208 01:00:35,752 --> 01:00:37,986 Dale is the older one. 1209 01:00:38,053 --> 01:00:39,354 Oh, Dale... no. 1210 01:00:39,421 --> 01:00:41,823 Yeah, Dale was born 12 seconds earlier. 1211 01:00:41,890 --> 01:00:42,958 12 minutes. 1212 01:00:43,025 --> 01:00:45,093 12 minutes earlier. 1213 01:00:45,160 --> 01:00:47,129 He's a lot smarter than he looks, really. 1214 01:00:47,195 --> 01:00:48,397 Okay. 1215 01:00:48,463 --> 01:00:52,067 At some point that stops being a compliment. 1216 01:00:52,134 --> 01:00:55,370 - Okay. - So are we a go with this? 1217 01:00:58,040 --> 01:01:00,609 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. - Yes! 1218 01:01:00,677 --> 01:01:02,377 Honey. 1219 01:01:02,444 --> 01:01:04,513 - Okay, we're doing it. - We're doing it. 1220 01:01:04,579 --> 01:01:05,647 - Love you. - Yes. 1221 01:01:11,754 --> 01:01:12,921 Hello. 1222 01:01:12,988 --> 01:01:15,457 You know me? 1223 01:01:15,524 --> 01:01:17,760 - This is... this is fantastic. - All right. 1224 01:01:17,826 --> 01:01:20,228 And I think you'd be a great addition to the Spartina team. 1225 01:01:20,295 --> 01:01:21,731 - Oh, fantastic. - I do. 1226 01:01:21,798 --> 01:01:24,299 Yeah. Thank you so much. 1227 01:01:30,639 --> 01:01:35,344 All right, let's do this. 1228 01:01:38,947 --> 01:01:40,482 So I love an acronym, 1229 01:01:40,549 --> 01:01:43,652 and I always... and this one always. 1230 01:01:45,655 --> 01:01:48,457 - Five. - Oh! 1231 01:01:48,523 --> 01:01:49,925 - Good job. - Okay. 1232 01:01:52,994 --> 01:01:56,365 Oh. 1233 01:01:56,431 --> 01:01:57,933 Yeah! 1234 01:01:57,999 --> 01:02:01,503 Yeah! 1235 01:02:03,840 --> 01:02:05,974 Here we go. 1236 01:02:14,182 --> 01:02:16,819 - Oh, thank God. - Yeah! 1237 01:02:16,885 --> 01:02:18,688 - You did it! - Whoo! 1238 01:02:18,755 --> 01:02:20,455 You said I could do it. 1239 01:02:20,522 --> 01:02:22,391 - You said I could do it. - Ah! 1240 01:02:34,837 --> 01:02:40,275 Okay, the next case on the docket is number 954532, 1241 01:02:40,342 --> 01:02:44,579 a restraining order issued by Frankie Riceborough 1242 01:02:44,646 --> 01:02:46,615 and Elizabeth Banks. 1243 01:02:46,682 --> 01:02:47,949 Is she here? 1244 01:02:48,016 --> 01:02:49,451 No, your honor. 1245 01:02:49,518 --> 01:02:51,153 Oh. 1246 01:02:51,219 --> 01:02:54,891 The defendant Sid Straw. 1247 01:02:54,956 --> 01:02:58,360 Oh. Yes. There he is, your honor. 1248 01:02:58,427 --> 01:03:01,963 - And who are you? - My name is James Fisk. 1249 01:03:02,030 --> 01:03:06,601 I'm a lawyer, and this is my first case. 1250 01:03:06,669 --> 01:03:08,437 Hmm. 1251 01:03:08,503 --> 01:03:09,971 Whoo! 1252 01:03:10,038 --> 01:03:12,107 That's my wife. 1253 01:03:12,174 --> 01:03:14,209 And what are we doing here? 1254 01:03:14,276 --> 01:03:16,111 My client, Ms. Riceborough, 1255 01:03:16,178 --> 01:03:18,113 and her client, Ms. Banks, 1256 01:03:18,180 --> 01:03:21,183 have been repeatedly harassed by the defendant, 1257 01:03:21,249 --> 01:03:23,051 and we'd like the temporary restraining order 1258 01:03:23,118 --> 01:03:24,586 made permanent. 1259 01:03:24,653 --> 01:03:29,624 It says here that the defendant lives in Scottsdale. 1260 01:03:29,692 --> 01:03:31,694 Mr. Straw, why on earth 1261 01:03:31,761 --> 01:03:34,463 are you harassing Ms. Riceborough and Ms. Banks? 1262 01:03:34,529 --> 01:03:36,364 And how exactly do you know her? 1263 01:03:36,431 --> 01:03:40,268 We went to college together. 1264 01:03:40,335 --> 01:03:42,738 And I dated her sorority sister, Tracey Swid. 1265 01:03:42,805 --> 01:03:43,906 So you don't really know her. 1266 01:03:43,972 --> 01:03:46,475 No, I do. 1267 01:03:46,541 --> 01:03:47,743 I did. 1268 01:03:47,810 --> 01:03:51,179 Ms. Riceborough, how exactly has Mr. Straw 1269 01:03:51,246 --> 01:03:55,517 been harassing you and Ms. Banks from Scottsdale? 1270 01:03:55,584 --> 01:03:58,053 Well, thank you for asking, Your Honor. 1271 01:03:58,119 --> 01:04:00,522 Mr. Straw has been incessantly harassing 1272 01:04:00,589 --> 01:04:02,390 both me and my client with letters, 1273 01:04:02,457 --> 01:04:04,292 phone calls, and social media posts, 1274 01:04:04,359 --> 01:04:06,361 with the sole intention of intimidating us 1275 01:04:06,428 --> 01:04:09,231 into a relationship in order to prove how important he is 1276 01:04:09,297 --> 01:04:10,999 that he knows a celebrity. 1277 01:04:11,066 --> 01:04:13,401 Now, I know we live in a world 1278 01:04:13,468 --> 01:04:16,204 where everyone has this illusion of access, 1279 01:04:16,271 --> 01:04:18,540 that anyone can just tweet out or friend 1280 01:04:18,607 --> 01:04:21,811 their favorite celebrity, but my job... 1281 01:04:21,878 --> 01:04:23,645 excuse me, my duty 1282 01:04:23,713 --> 01:04:27,082 is to protect my client from whack jobs like him. 1283 01:04:27,148 --> 01:04:28,951 People who feel like they're owed the right 1284 01:04:29,017 --> 01:04:32,287 to just call us up and interrupt our busy assistants 1285 01:04:32,354 --> 01:04:34,456 to demand an autographed picture, 1286 01:04:34,523 --> 01:04:37,292 and then complain when they are smudged. 1287 01:04:37,359 --> 01:04:39,427 Can-can I say something now? 1288 01:04:39,494 --> 01:04:40,930 Can I speak sometime soon? 1289 01:04:40,997 --> 01:04:45,033 Mr. Straw, is Ms. Riceborough telling the truth? 1290 01:04:45,100 --> 01:04:47,335 Yes. 1291 01:04:47,402 --> 01:04:50,372 I mean, she could have said it in a nicer way, but yes. 1292 01:04:50,438 --> 01:04:53,009 I did ask for an autographed picture 1293 01:04:53,074 --> 01:04:54,609 for my brother's birthday, 1294 01:04:54,677 --> 01:04:57,646 and I did contact her assistant, Keaton, 1295 01:04:57,713 --> 01:05:02,551 when I saw that the picture I was sent had a smudge. 1296 01:05:02,617 --> 01:05:04,119 And... 1297 01:05:04,185 --> 01:05:05,688 Why are you standing? 1298 01:05:05,755 --> 01:05:07,355 I'm-I'm Keaton. 1299 01:05:07,422 --> 01:05:10,826 And yeah, he's right. The photo was smudged. 1300 01:05:12,227 --> 01:05:14,262 Continue, Mr. Straw. 1301 01:05:14,329 --> 01:05:18,533 And I did post on her Facebook page some things... 1302 01:05:18,600 --> 01:05:20,602 a lot of things. 1303 01:05:20,670 --> 01:05:24,239 But I did not mean to harass her, Your Honor. 1304 01:05:24,306 --> 01:05:27,009 Mr. Straw, you may live far away, 1305 01:05:27,108 --> 01:05:28,443 but in this day and age, 1306 01:05:28,510 --> 01:05:31,513 we treat cyberbullying as a serious crime. 1307 01:05:31,580 --> 01:05:34,416 And with your college reunion coming up, 1308 01:05:34,482 --> 01:05:36,318 there is a possibility you will be 1309 01:05:36,384 --> 01:05:39,421 in physical proximity to her. 1310 01:05:39,487 --> 01:05:42,390 You have been fired from your job, 1311 01:05:42,457 --> 01:05:45,327 removed from a volunteer position, 1312 01:05:45,393 --> 01:05:48,864 and publicly mocked for your celebrity obsession. 1313 01:05:48,931 --> 01:05:53,501 And he also just moved in with his parents. 1314 01:05:56,304 --> 01:05:57,940 I don't know if that was necessary. 1315 01:05:58,007 --> 01:06:00,141 No, I don't know. I don't know what I'm doing. 1316 01:06:00,208 --> 01:06:03,211 Isn't it time to go back home, 1317 01:06:03,278 --> 01:06:04,880 get your life back together, 1318 01:06:04,947 --> 01:06:08,550 and just forget all this Elizabeth Banks nonsense? 1319 01:06:08,617 --> 01:06:12,253 This is not about Elizabeth Banks, Your Honor. 1320 01:06:12,320 --> 01:06:15,557 This is about me, Sid Straw, 1321 01:06:15,624 --> 01:06:18,661 being able to go back to my reunion confident 1322 01:06:18,728 --> 01:06:21,630 about who I am and what I've become. 1323 01:06:21,697 --> 01:06:25,768 I understand that I'm not the most exciting person out there, 1324 01:06:25,835 --> 01:06:29,304 and I've had some rough patches, yes. 1325 01:06:29,371 --> 01:06:31,339 But I got new friends. 1326 01:06:31,406 --> 01:06:34,944 I got a new job. I'm playing softball again. 1327 01:06:35,011 --> 01:06:38,848 And I want to go to my reunion. 1328 01:06:38,914 --> 01:06:40,116 And I can't do that 1329 01:06:40,181 --> 01:06:42,217 with a restraining order hanging over me. 1330 01:06:42,283 --> 01:06:46,187 Can you tell me one thing about you and Elizabeth Banks 1331 01:06:46,254 --> 01:06:48,758 from college that would help me believe 1332 01:06:48,824 --> 01:06:50,860 that this supposed friendship of yours 1333 01:06:50,926 --> 01:06:53,696 doesn't just exist in your imagination? 1334 01:06:53,763 --> 01:06:57,265 One story that can be corroborated here today, 1335 01:06:57,332 --> 01:06:59,135 in this courtroom? 1336 01:07:06,709 --> 01:07:08,543 I have no choice 1337 01:07:08,610 --> 01:07:10,980 but to extend the restraining order by five years. 1338 01:07:11,047 --> 01:07:12,982 Wait. 1339 01:07:13,049 --> 01:07:17,086 I have a story. 1340 01:07:17,153 --> 01:07:19,855 It was my freshman year, and, uh... 1341 01:07:19,922 --> 01:07:24,192 I was having a hard time making friends. 1342 01:07:24,259 --> 01:07:25,895 I think it had something to do with the fact 1343 01:07:25,961 --> 01:07:30,032 that I had a role in banning hot plates from the dorms. 1344 01:07:30,099 --> 01:07:32,467 In my defense, I had just seen the movie "Backdraft," 1345 01:07:32,534 --> 01:07:35,805 and I had a lot of sensitivity to fire hazards. 1346 01:07:35,871 --> 01:07:38,908 So to meet people, I joined this coed volleyball team, 1347 01:07:38,974 --> 01:07:41,443 and that's where I met Ms. Banks and Ms. Swid, 1348 01:07:41,509 --> 01:07:45,613 who later became my... girl that I briefly dated. 1349 01:07:47,482 --> 01:07:50,119 Our team was not very good. We weren't very good. 1350 01:07:50,186 --> 01:07:52,755 We lost the first two matches, and then our third match, 1351 01:07:52,822 --> 01:07:55,124 we were playing against all these jocks. 1352 01:07:55,191 --> 01:07:56,659 And it got ugly. 1353 01:07:56,726 --> 01:07:59,594 Not just the spiking, but they were mean. 1354 01:07:59,662 --> 01:08:01,529 And we were just begging... 1355 01:08:01,596 --> 01:08:03,065 begging for the game to end, 1356 01:08:03,132 --> 01:08:08,037 when Elizabeth Banks stepped up and called a time-out. 1357 01:08:08,104 --> 01:08:09,905 I don't even know if there's time-out in volleyball. 1358 01:08:09,972 --> 01:08:13,374 We huddled together and did it anyway. 1359 01:08:13,441 --> 01:08:16,578 And she looked at us, and she said, 1360 01:08:16,644 --> 01:08:19,481 "Did any of you eat your Wheaties this morning? 1361 01:08:19,547 --> 01:08:21,449 'Cause if you did, 1362 01:08:21,516 --> 01:08:23,986 now is the time they're gonna kick in." 1363 01:08:24,053 --> 01:08:26,588 And I'm telling you, in the next ten minutes, 1364 01:08:26,655 --> 01:08:30,659 it was nothing short of a miracle. 1365 01:08:30,726 --> 01:08:34,096 It was... it was like we were pros. 1366 01:08:34,163 --> 01:08:36,297 We were spiking, we series setting, 1367 01:08:36,364 --> 01:08:39,135 we were diving for balls, and saving points. 1368 01:08:39,201 --> 01:08:42,037 We were seconds away, many times, of losing the game, 1369 01:08:42,104 --> 01:08:45,507 and we'd get the game back, and then in the end, 1370 01:08:45,573 --> 01:08:49,111 our team was one point away from winning the game. 1371 01:08:49,178 --> 01:08:51,479 And it was my serve. My serve. 1372 01:08:51,546 --> 01:08:54,049 This was my moment to shine. 1373 01:08:54,116 --> 01:08:56,484 And I tossed the ball up, I threw my hand back, 1374 01:08:56,551 --> 01:08:59,088 and I just launched it. 1375 01:08:59,155 --> 01:09:00,923 Was it an ace? 1376 01:09:00,990 --> 01:09:02,658 No, I choked. 1377 01:09:02,725 --> 01:09:04,626 And it went out of bounds. 1378 01:09:04,693 --> 01:09:07,495 And they won the game. 1379 01:09:07,562 --> 01:09:09,297 But here's the deal. 1380 01:09:09,364 --> 01:09:11,667 My team was not angry about it. 1381 01:09:11,734 --> 01:09:13,936 We had shown them what we're made of. 1382 01:09:14,003 --> 01:09:16,504 We had shown ourselves that we can accomplish something 1383 01:09:16,571 --> 01:09:18,439 much bigger than winning. 1384 01:09:18,506 --> 01:09:20,676 And every single time after that, 1385 01:09:20,743 --> 01:09:22,945 every time we saw Elizabeth Banks, 1386 01:09:23,012 --> 01:09:25,480 she would look at us, and instead of saying goodbye, 1387 01:09:25,547 --> 01:09:28,784 she would say, "Eat Wheaties!" 1388 01:09:28,851 --> 01:09:32,888 And it was like we were just transported back 1389 01:09:32,955 --> 01:09:36,324 to that very specific moment in time. 1390 01:09:39,460 --> 01:09:42,330 Counselor, can you corroborate 1391 01:09:42,397 --> 01:09:45,000 any part of Mr. Straw's story? 1392 01:09:45,067 --> 01:09:47,837 Yes, actually I can, Your Honor. 1393 01:09:47,903 --> 01:09:51,273 I would like to present to you and the court 1394 01:09:51,339 --> 01:09:54,043 defense Exhibit A. 1395 01:09:57,345 --> 01:09:59,248 Do I just bring it up to you or... 1396 01:09:59,315 --> 01:10:00,950 Okay. 1397 01:10:01,016 --> 01:10:04,920 Here is Exhibit A, in which you will find a photograph 1398 01:10:04,987 --> 01:10:08,991 clearly depicting my client, Mr. Straw, 1399 01:10:09,058 --> 01:10:13,195 and two people over, you will also see a familiar face. 1400 01:10:13,262 --> 01:10:14,495 That is Ms. Banks. 1401 01:10:14,562 --> 01:10:17,032 Clearly, they're in the same photograph. 1402 01:10:17,099 --> 01:10:20,936 You're gonna have to do better than that. 1403 01:10:21,003 --> 01:10:22,304 Did you see the photo? 1404 01:10:22,370 --> 01:10:24,039 Yes. 1405 01:10:24,106 --> 01:10:28,244 Your Honor, may I make a closing statement? 1406 01:10:28,310 --> 01:10:30,445 Make it quick. 1407 01:10:35,583 --> 01:10:39,989 My client, Sid Straw, is many things. 1408 01:10:41,422 --> 01:10:44,626 Unusual? Maybe. 1409 01:10:44,693 --> 01:10:48,163 Compulsive? Yeah, you could say that. 1410 01:10:48,230 --> 01:10:49,665 Society awkward? Definitely. 1411 01:10:49,732 --> 01:10:53,468 But the one thing my client is not 1412 01:10:53,534 --> 01:10:57,273 is a danger to himself or any other human being. 1413 01:10:57,339 --> 01:11:01,043 I mean, Sid is a good guy. 1414 01:11:01,110 --> 01:11:02,912 And I ask you this much. 1415 01:11:02,978 --> 01:11:06,815 When you are deciding my client's fate here today, 1416 01:11:06,882 --> 01:11:08,884 please take this into account. 1417 01:11:08,951 --> 01:11:14,455 If he did make up and fabricate 1418 01:11:14,522 --> 01:11:16,491 the story about the Wheaties, 1419 01:11:16,557 --> 01:11:20,729 well, why would he cast himself as a loser? 1420 01:11:20,796 --> 01:11:22,463 Right? Who would do that? 1421 01:11:22,530 --> 01:11:24,133 He did it because it's the truth. 1422 01:11:24,199 --> 01:11:26,501 Sid is a loser... 1423 01:11:26,567 --> 01:11:29,204 or was a loser. 1424 01:11:31,407 --> 01:11:33,441 Make him a winner. 1425 01:11:37,780 --> 01:11:39,348 I don't think you're a loser. 1426 01:11:39,415 --> 01:11:40,950 - Oh, no. - Personally. I love you. 1427 01:11:41,016 --> 01:11:43,484 Thanks. I love you too. That was really good. 1428 01:11:43,551 --> 01:11:45,553 I should have wrote some of that out. 1429 01:11:45,620 --> 01:11:46,755 - No. - It was a little... 1430 01:11:46,822 --> 01:11:48,489 No, it was really... it was perfect. 1431 01:11:48,556 --> 01:11:49,959 - It was perfect. - Thanks. 1432 01:11:50,025 --> 01:11:53,796 Ms. Riceborough, do you have any evidence of Mr. Straw 1433 01:11:53,862 --> 01:11:56,432 saying anything intimidating or derogatory 1434 01:11:56,497 --> 01:11:58,834 towards you or Ms. Banks? 1435 01:11:58,901 --> 01:12:00,836 Um... 1436 01:12:05,606 --> 01:12:08,410 No, Your Honor. 1437 01:12:08,476 --> 01:12:10,079 Can you give me one reason 1438 01:12:10,145 --> 01:12:14,249 why he might be a danger to you or Ms. Banks? 1439 01:12:14,316 --> 01:12:18,220 Well, he's very persistent. 1440 01:12:18,287 --> 01:12:21,223 But he's not a danger. 1441 01:12:21,290 --> 01:12:23,491 Well, come to think of it, 1442 01:12:23,558 --> 01:12:26,527 we would not be here wasting the court's time 1443 01:12:26,594 --> 01:12:28,897 were it not for your restraining order, 1444 01:12:28,964 --> 01:12:31,867 which you based on a few phone calls 1445 01:12:31,934 --> 01:12:36,038 asking for one autographed photo, which was smudged, 1446 01:12:36,105 --> 01:12:39,174 and some weird Facebook posts on her page, 1447 01:12:39,241 --> 01:12:42,945 of which I'm sure there are thousands. 1448 01:12:43,012 --> 01:12:45,613 I hereby remove the restraining order, 1449 01:12:45,681 --> 01:12:48,250 under the one condition that you never make 1450 01:12:48,317 --> 01:12:51,519 any unsolicited contact to Ms. Banks again, 1451 01:12:51,586 --> 01:12:53,588 either in person or on social media. 1452 01:12:53,655 --> 01:12:55,457 Is that understood? 1453 01:12:55,523 --> 01:12:58,060 Yes, Your Honor. That's understood. 1454 01:12:58,127 --> 01:12:59,428 Case dismissed. 1455 01:12:59,495 --> 01:13:01,330 Wait. Your Honor... 1456 01:13:01,397 --> 01:13:03,564 Did we just win? 1457 01:13:03,631 --> 01:13:04,900 Sort of. 1458 01:13:14,143 --> 01:13:16,145 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 1459 01:13:16,211 --> 01:13:18,180 Can I get some? Can you get some more? 1460 01:13:18,247 --> 01:13:20,648 Can I also have some? Can we both have some? 1461 01:13:20,716 --> 01:13:22,451 Oh, I feel good. 1462 01:13:22,518 --> 01:13:24,720 Yes. 1463 01:13:24,787 --> 01:13:26,755 Oh, that felt good. 1464 01:13:26,822 --> 01:13:28,490 Yeah, it still feels good. 1465 01:13:28,556 --> 01:13:29,858 I know. 1466 01:13:29,925 --> 01:13:32,061 Hey, let's go sue some other people. 1467 01:13:32,127 --> 01:13:33,095 Yes! 1468 01:13:38,500 --> 01:13:41,036 You have defamed my client. 1469 01:13:41,103 --> 01:13:43,505 That's preposterous. I can't defame him. 1470 01:13:43,571 --> 01:13:45,507 He's not famous. 1471 01:13:45,573 --> 01:13:49,111 Defamation is the action 1472 01:13:49,178 --> 01:13:52,681 of damaging someone's good reputation. 1473 01:13:52,748 --> 01:13:54,016 I didn't do that. 1474 01:13:54,083 --> 01:13:56,752 By providing false information 1475 01:13:56,819 --> 01:13:59,721 to a number of Mr. Straw's prospective employers... 1476 01:13:59,788 --> 01:14:01,924 - Mm-hmm. - You did indeed cause 1477 01:14:01,990 --> 01:14:06,161 "ear-rep-pair-a-buhl" harm to my client. 1478 01:14:12,267 --> 01:14:14,970 We withdrew our offer to Mr. Straw in a timely manner. 1479 01:14:15,037 --> 01:14:18,674 By conducting a background check on Mr. Straw 1480 01:14:18,740 --> 01:14:21,543 without his express written permission, 1481 01:14:21,642 --> 01:14:23,278 you have violated federal law 1482 01:14:23,345 --> 01:14:24,780 under the Fair Credit Reporting Act. 1483 01:14:24,847 --> 01:14:26,315 Did you see his posts? 1484 01:14:26,381 --> 01:14:29,251 Did you hear what I said about violating federal law? 1485 01:14:32,221 --> 01:14:35,958 I would put a staple through my hand 1486 01:14:36,024 --> 01:14:37,559 before I let you do it again. 1487 01:14:37,625 --> 01:14:39,862 - Is that what you want? - That's not... 1488 01:14:39,928 --> 01:14:41,330 Do you want me to put a staple through my hand? 1489 01:14:41,396 --> 01:14:42,664 No, I don't think we want to do that. 1490 01:14:42,731 --> 01:14:44,933 I'll do it. 1491 01:14:45,000 --> 01:14:46,969 - Okay, guys. - You see that? 1492 01:14:47,035 --> 01:14:48,137 That's... 1493 01:14:48,203 --> 01:14:51,707 That's a staple in a man's hand for a friend. 1494 01:14:55,577 --> 01:14:58,380 Consider this, uh... 1495 01:14:58,447 --> 01:15:01,183 repaired. 1496 01:15:03,952 --> 01:15:06,088 - Ah-ah. - Ooh. 1497 01:15:08,023 --> 01:15:10,058 - Thank you. - Okay, wow, grabby. 1498 01:15:10,125 --> 01:15:12,628 Your book is the first I've ever published 1499 01:15:12,694 --> 01:15:14,463 from a cold submission. 1500 01:15:14,530 --> 01:15:16,198 You know what tells me? 1501 01:15:16,265 --> 01:15:17,866 - You know what I smell? - Hmm? 1502 01:15:17,933 --> 01:15:20,002 - Success. - Ah. 1503 01:15:20,068 --> 01:15:22,437 I think Sid also smells sequels. 1504 01:15:22,504 --> 01:15:23,839 Sequels? 1505 01:15:23,906 --> 01:15:25,207 Do I sign right... do I sign right here? 1506 01:15:25,274 --> 01:15:28,877 Ah, yes. Sign right there. 1507 01:15:28,944 --> 01:15:31,180 - Hello. - Excuse me, sir, you... 1508 01:15:36,985 --> 01:15:40,155 Um, just one second. 1509 01:15:40,222 --> 01:15:42,157 Sure. 1510 01:15:44,159 --> 01:15:47,262 - Welcome back, Mr. Straw. - Oh, thank you. 1511 01:15:47,329 --> 01:15:49,364 Would you like us to deposit these for you? 1512 01:15:49,431 --> 01:15:50,866 Oh no, thank you. 1513 01:15:50,933 --> 01:15:54,770 I'm taking my money to a bank where people are kinder. 1514 01:16:24,399 --> 01:16:26,101 Oh, wow. 1515 01:16:26,168 --> 01:16:29,571 I didn't think I'd be this nervous. 1516 01:16:29,638 --> 01:16:33,041 Yeah. Me too. 1517 01:16:33,108 --> 01:16:37,680 Are you sure this is the place? 1518 01:16:37,746 --> 01:16:40,616 Yeah, this is the address. 1519 01:16:40,683 --> 01:16:43,452 This looks a little underdressed, you know? 1520 01:16:44,987 --> 01:16:46,723 Thought there'd balloons or... 1521 01:16:46,788 --> 01:16:48,390 - I know, me too. - Something. 1522 01:16:48,457 --> 01:16:50,792 Well hey, good luck. 1523 01:16:50,859 --> 01:16:53,595 Thanks. 1524 01:16:53,663 --> 01:16:58,100 I really couldn't have gotten here without you, James. 1525 01:16:58,166 --> 01:17:03,872 You know, I am real, real proud to call you my client. 1526 01:17:03,939 --> 01:17:06,743 I'm proud to call you my lawyer. 1527 01:17:06,808 --> 01:17:08,277 I'm proud to call you my... 1528 01:17:08,343 --> 01:17:10,045 I'm not on the committee. I should probably get inside. 1529 01:17:10,112 --> 01:17:14,082 Oh, no. Yeah, no, do your thing. 1530 01:17:14,149 --> 01:17:17,886 Show these Ivy Leaguers how to party. 1531 01:17:17,953 --> 01:17:20,555 To be continued. 1532 01:17:39,808 --> 01:17:42,878 Hello. 1533 01:17:42,944 --> 01:17:45,113 Sarah. 1534 01:17:52,689 --> 01:17:54,389 Oh. 1535 01:17:54,456 --> 01:17:56,525 Namey-taggey. 1536 01:17:56,591 --> 01:17:59,194 Just let's see. 1537 01:18:01,296 --> 01:18:03,398 Okay. Okay. 1538 01:18:04,767 --> 01:18:06,902 Ah. 1539 01:18:09,971 --> 01:18:12,641 All right. 1540 01:18:12,709 --> 01:18:14,609 Can't believe he's here. 1541 01:18:49,779 --> 01:18:52,749 Hey. Duncan. 1542 01:18:52,815 --> 01:18:53,949 - Oh, my God. - Ah, hey, Sid. 1543 01:18:55,217 --> 01:18:57,586 Hey. I'm so happy to see you. 1544 01:18:57,652 --> 01:18:59,588 - Where the hell is everybody? - I don't know. 1545 01:18:59,654 --> 01:19:00,989 We're the only Hoefish here. 1546 01:19:01,056 --> 01:19:02,290 God dang it. 1547 01:19:02,357 --> 01:19:04,393 The Facebook page made it look so good. 1548 01:19:04,459 --> 01:19:06,061 I know. They got a lot of likes. 1549 01:19:06,128 --> 01:19:08,230 Hey, did you get my book? Did you get it? 1550 01:19:08,296 --> 01:19:09,431 I sent it like two days ago. 1551 01:19:09,498 --> 01:19:12,100 - Yeah. - Did you read it to Fred? 1552 01:19:12,167 --> 01:19:14,136 No, no, I did not. 1553 01:19:14,202 --> 01:19:16,338 - Why? - I'm not gonna read a book 1554 01:19:16,405 --> 01:19:19,207 called "Fred Smells" to my son Fred. 1555 01:19:20,509 --> 01:19:22,344 Why? It's... that's a play on words. 1556 01:19:22,411 --> 01:19:26,481 How about I read you a book called "Sid Stinks Like Ass"? 1557 01:19:26,548 --> 01:19:29,651 No, no, no, you... you don't understand. 1558 01:19:29,719 --> 01:19:32,087 "Fred smells" is a verb. 1559 01:19:32,154 --> 01:19:33,890 "Fred smells" is not an adjective. 1560 01:19:33,955 --> 01:19:35,056 It's a cash bar. 1561 01:19:35,123 --> 01:19:36,591 No, listen, listen. Okay? 1562 01:19:36,659 --> 01:19:40,529 Sometimes Fred smells and says, "That's delightful." 1563 01:19:40,595 --> 01:19:44,032 Sometimes he smells and says, "That's frightful." 1564 01:19:44,099 --> 01:19:47,102 It doesn't matter where Fred goes. 1565 01:19:47,169 --> 01:19:50,505 Nothing gets past his sensitive nose. 1566 01:19:51,707 --> 01:19:54,409 It sounds like he stinks. I don't know. 1567 01:19:54,476 --> 01:19:57,179 Congratulations on your book deal. 1568 01:19:57,245 --> 01:19:58,447 Is that what you're looking for? 1569 01:19:58,513 --> 01:20:00,081 Congratulations on your new job, 1570 01:20:00,148 --> 01:20:02,551 on your landmark win of the trial. 1571 01:20:04,119 --> 01:20:05,987 I want to mingle with other people. 1572 01:20:28,443 --> 01:20:30,178 Is Elizabeth Banks coming? 1573 01:20:30,245 --> 01:20:32,180 Do you really think she would come, 1574 01:20:32,247 --> 01:20:34,349 knowing he would be here? 1575 01:21:02,477 --> 01:21:04,680 - Hey, Sid. - Hey. 1576 01:21:04,747 --> 01:21:06,749 I just got off work and I thought 1577 01:21:06,816 --> 01:21:08,149 maybe I could sit with you? 1578 01:21:08,216 --> 01:21:09,651 Oh, please, you kidding? I'd love it. 1579 01:21:09,719 --> 01:21:13,088 - Awesome. - I would love it. Ooh. 1580 01:21:13,154 --> 01:21:15,323 But I do not need another filthy whore, 1581 01:21:15,390 --> 01:21:16,959 I'll tell you that much. 1582 01:21:17,025 --> 01:21:18,728 I need a friend right now. 1583 01:21:18,794 --> 01:21:20,362 Aww. What's going on? 1584 01:21:20,428 --> 01:21:23,699 It's been an exhausting day. 1585 01:21:23,766 --> 01:21:24,767 Oh, I'm sorry. 1586 01:21:24,834 --> 01:21:26,836 I'm sorry. When is Kenny picking you up? 1587 01:21:26,903 --> 01:21:28,169 Yeah. 1588 01:21:28,236 --> 01:21:30,372 - I dumped him a while ago. - Really? 1589 01:21:30,438 --> 01:21:32,775 - Mm-hmm. - You did? 1590 01:21:32,842 --> 01:21:35,076 Yeah. 1591 01:21:37,445 --> 01:21:40,148 Do you ever date customers? 1592 01:21:40,215 --> 01:21:41,817 - No. - No. 1593 01:21:41,884 --> 01:21:44,787 - Nah. - Yeah. 1594 01:21:44,854 --> 01:21:46,454 Would you ever date me? 1595 01:21:51,526 --> 01:21:53,061 Oh, sorry. 1596 01:21:53,128 --> 01:21:55,297 Let me... oh, this is my brother. 1597 01:21:55,363 --> 01:21:57,265 Sorry, I gotta get this. 1598 01:21:57,332 --> 01:22:01,136 Hey, Tom, what's up? 1599 01:22:01,202 --> 01:22:03,773 What? 1600 01:22:12,682 --> 01:22:14,649 Hi. 1601 01:22:17,920 --> 01:22:21,256 Hi. Hi. 1602 01:22:21,323 --> 01:22:23,659 - Dude, congratulations. - Thank you. 1603 01:22:23,726 --> 01:22:25,695 There's a person I've never met in our hospital room. 1604 01:22:25,761 --> 01:22:27,362 Oh, yes, sorry, sorry. This is Wendy. 1605 01:22:27,429 --> 01:22:30,066 How you doing, Wendy? I'm Tom Straw, Sid's brother. 1606 01:22:30,131 --> 01:22:32,100 Hi. I'm Janet Berry-Straw. 1607 01:22:32,167 --> 01:22:34,737 No relation do Darryl Strawberry? 1608 01:22:39,909 --> 01:22:41,176 - Okay. - Sid. 1609 01:22:41,242 --> 01:22:42,544 No, I did... I've never said anything to you 1610 01:22:42,611 --> 01:22:44,379 about Darryl Strawberry, have I? 1611 01:22:44,446 --> 01:22:46,682 Uh-uh. 1612 01:22:48,684 --> 01:22:49,785 Sid. 1613 01:22:49,852 --> 01:22:52,722 That's freaking weird. 1614 01:22:52,788 --> 01:22:55,658 Somebody want to tell me what we're laughing at? 1615 01:22:57,359 --> 01:22:58,995 Just show her. 1616 01:22:59,061 --> 01:23:00,562 This was at their wedding. 1617 01:23:00,629 --> 01:23:02,999 This is... this is Darryl Strawberry and Sid, 1618 01:23:03,065 --> 01:23:04,332 dancing the Macarena. 1619 01:23:04,399 --> 01:23:05,533 Yeah, at their wedding. 1620 01:23:05,600 --> 01:23:06,836 Wait, you invited Darryl Strawberry 1621 01:23:06,902 --> 01:23:08,136 to your brother's wedding. 1622 01:23:08,203 --> 01:23:09,437 - Yes. He was my plus one. - And he came. 1623 01:23:09,504 --> 01:23:12,140 And he came. And he was a really nice guy. 1624 01:23:12,207 --> 01:23:13,909 What drugs did they give you? 1625 01:23:13,976 --> 01:23:16,478 Good ones, I think. 1626 01:23:16,544 --> 01:23:18,413 - He's good. - He's good, yeah. 1627 01:23:18,480 --> 01:23:21,316 - Wait for it. - Yeah, wait for it. 1628 01:23:21,383 --> 01:23:23,518 - No, no, not the dress. - Yeah. 1629 01:23:23,585 --> 01:23:25,253 - Yeah. Yeah. Yeah. - Oh! 1630 01:23:25,320 --> 01:23:27,222 Oh, the dress. The dress. 1631 01:23:27,288 --> 01:23:30,026 - Both girls. - Oh. 1632 01:23:30,092 --> 01:23:31,359 Yeah. 1633 01:23:31,426 --> 01:23:34,664 Yeah, yeah, yeah, it was bad. 1634 01:23:34,730 --> 01:23:38,199 It was bad. 1635 01:23:38,266 --> 01:23:39,702 I would never do that. I would just... 1636 01:23:39,769 --> 01:23:40,736 Oh my... 1637 01:23:40,803 --> 01:23:42,404 All right, we'll let you guys go. 1638 01:23:42,470 --> 01:23:44,439 We just wanted to say... come in and say hi. 1639 01:23:44,506 --> 01:23:47,143 Actually, we want to ask you something. 1640 01:23:47,208 --> 01:23:48,811 Oh, yeah. 1641 01:23:48,878 --> 01:23:50,146 What, me? 1642 01:23:50,211 --> 01:23:52,347 Oh, right. 1643 01:23:54,449 --> 01:23:57,185 We want you to be the godfather. 1644 01:23:57,252 --> 01:23:58,821 Don't cry. 1645 01:23:58,888 --> 01:24:01,757 Don't cry. You're gonna make me cry. 1646 01:24:03,125 --> 01:24:05,627 Sid. 1647 01:24:05,695 --> 01:24:08,596 - So amaze... - Don't. Don't make me cry. 1648 01:24:08,664 --> 01:24:11,199 - So amazing. - Aww. 1649 01:24:13,069 --> 01:24:16,772 But listen, no speeches at the christening, okay? 1650 01:24:16,839 --> 01:24:18,440 - Okay. - I give a good speech. 1651 01:24:18,506 --> 01:24:20,308 - They're literally the worst. - I give a good speech. 1652 01:24:20,375 --> 01:24:22,577 Awful. Do you want to hold her? 1653 01:24:22,644 --> 01:24:24,579 - Yes, I want to hold her. - Okay, come here. 1654 01:24:24,646 --> 01:24:26,148 I want to hold her. I want to hold her. 1655 01:24:26,214 --> 01:24:27,183 Just watch her head. It's so fragile. 1656 01:24:27,248 --> 01:24:28,818 - Hi, baby. - Watch her head. 1657 01:24:28,884 --> 01:24:31,386 - There we go. - Hi, baby. Hi, baby. 1658 01:24:34,924 --> 01:24:37,026 Hey. 1659 01:24:37,093 --> 01:24:39,394 I'm Uncle Sid. 1660 01:24:42,732 --> 01:24:44,767 Someone is calling you right now. 1661 01:24:44,834 --> 01:24:46,468 No, no, it's okay. 1662 01:24:46,534 --> 01:24:48,671 The only people I want to talk to are in this room. 1663 01:24:48,738 --> 01:24:51,907 Yes. I want to talk to you. 1664 01:25:20,435 --> 01:25:24,272 Hi. Sid, it's Liz. Elizabeth. Banks. 1665 01:25:24,339 --> 01:25:25,941 It's Elizabeth Banks from Penn. 1666 01:25:26,008 --> 01:25:27,743 And "Spiderman." 1667 01:25:27,810 --> 01:25:29,577 Anyway, I just read your posts. 1668 01:25:29,644 --> 01:25:31,247 Of course I remember you. 1669 01:25:31,312 --> 01:25:34,216 I know this sounds crazy, but ask anyone who knows me. 1670 01:25:34,282 --> 01:25:36,886 Whenever I meet someone who is especially nice, I always say, 1671 01:25:36,952 --> 01:25:38,754 "You remind me of this awesome guy 1672 01:25:38,821 --> 01:25:40,823 I went to college with, Sid Straw." 1673 01:25:40,890 --> 01:25:43,192 Oh gosh, I just realized what time it is in Arizona. 1674 01:25:43,259 --> 01:25:45,027 I'm sorry, I really hope I didn't wake anybody. 1675 01:25:45,094 --> 01:25:47,930 I just got back from filming overseas, 1676 01:25:47,997 --> 01:25:51,233 and the jetlag has me, like... waah... all over the place. 1677 01:25:51,299 --> 01:25:54,569 Okay, so you should call me so we can catch up. 1678 01:25:54,636 --> 01:25:57,006 Eat Wheaties! 1679 01:25:57,072 --> 01:25:58,941 Hey, I forgot to leave my phone number. 1680 01:25:59,008 --> 01:26:01,243 It's Liz, again, from "Spiderman 2" and "3". 1681 01:26:01,309 --> 01:26:02,510 The first "Spidermans." 1682 01:26:02,577 --> 01:26:04,180 You know, they made other ones. 1683 01:26:04,246 --> 01:26:06,749 Anyway, I hope you don't mind. I got your number from Keaton. 1684 01:26:06,816 --> 01:26:10,618 Which reminds me, my kids love "Fred Smells." 1685 01:26:10,686 --> 01:26:12,620 Maybe we can make that into a movie? 1686 01:26:12,688 --> 01:26:14,422 Anyway, all right. You should call me back. 1687 01:26:14,489 --> 01:26:16,391 Eat Wheaties! 122782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.