All language subtitles for Eat.Wheaties.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,873 --> 00:00:31,873 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:38,420 --> 00:00:41,824 I'll put it down. Okay. 3 00:00:41,891 --> 00:00:43,759 Okay. Thank you very much. 4 00:00:43,826 --> 00:00:47,262 Okay. Bye, bye. 5 00:00:54,804 --> 00:00:58,273 Ahh! 6 00:00:58,339 --> 00:01:03,311 Ah. 7 00:01:03,378 --> 00:01:05,881 Oh, awesome. 8 00:01:05,948 --> 00:01:08,483 It's Sarah Getz, Reunion Co-Chair. 9 00:01:08,550 --> 00:01:11,020 I just checked, and there's no Sid Straw 10 00:01:11,087 --> 00:01:12,988 on Facebook, Twitter, or Instagram. 11 00:01:13,055 --> 00:01:16,058 You're not even on LinkedIn. Are you a real person? 12 00:01:16,125 --> 00:01:19,461 Assuming you are, you need to get on social media pronto. 13 00:01:19,527 --> 00:01:22,898 All of our coordinating will be done on Facebook. 14 00:01:22,965 --> 00:01:24,867 It is going to be epic. 15 00:01:55,263 --> 00:01:57,700 Duncan Lambert. 16 00:01:57,767 --> 00:02:00,703 You have not aged a day since college. 17 00:02:00,770 --> 00:02:02,604 - You haven't. - I know. 18 00:02:02,671 --> 00:02:04,439 Then I saw your name on Facebook, 19 00:02:04,506 --> 00:02:05,808 and I was like, come on. 20 00:02:05,875 --> 00:02:07,810 What a perfect time to get back in touch. 21 00:02:07,877 --> 00:02:10,746 I'm so surprised that you are the co-chair. 22 00:02:10,813 --> 00:02:13,515 Yeah. Of the Penn Reunion. Isn't that cool? 23 00:02:13,581 --> 00:02:15,217 - The West Coast Reunion. - The West Coast Reunion, yeah. 24 00:02:15,283 --> 00:02:16,618 Wow. 25 00:02:16,685 --> 00:02:18,821 You know, when I saw you on Facebook... 26 00:02:18,888 --> 00:02:20,222 Yeah. 27 00:02:20,288 --> 00:02:23,726 I just assumed that you had, you know, be married by now. 28 00:02:23,793 --> 00:02:25,094 No, I've had... 29 00:02:25,161 --> 00:02:27,129 I've had a bit of a dry spell with the ladies. 30 00:02:27,196 --> 00:02:29,430 - You know what, get the apps. - I can't do the apps. 31 00:02:29,497 --> 00:02:30,733 Swipe the swipes. 32 00:02:30,800 --> 00:02:32,367 That stresses me out big time. 33 00:02:32,433 --> 00:02:34,804 Do you know, I was thinking today, 34 00:02:34,870 --> 00:02:36,939 what was the name of the character 35 00:02:37,006 --> 00:02:38,774 that you always called me during our college improvs? 36 00:02:38,841 --> 00:02:41,977 - Christopher P. Bacon. - That's it! That's it! 37 00:02:42,044 --> 00:02:44,880 I was trying to think of it, and I couldn't remember it. 38 00:02:44,947 --> 00:02:48,250 That was so fun, man. That was so fun. 39 00:02:48,316 --> 00:02:51,053 Those days are over. 40 00:02:51,120 --> 00:02:52,855 No, we should do that again. 41 00:02:52,922 --> 00:02:54,522 - We should, that was fun. - We should do that again. 42 00:02:54,589 --> 00:02:55,891 - That was fun. - That was fun. 43 00:02:55,958 --> 00:02:57,960 - I want more fun. - Do you have my number? 44 00:02:58,027 --> 00:02:59,795 - Facebook, buddy. - Facebook. Yeah, yeah, yeah. 45 00:02:59,862 --> 00:03:01,730 Facebook. You can expense this, right? 46 00:03:01,797 --> 00:03:02,998 Yes. Of course I can expense this. 47 00:03:03,065 --> 00:03:04,133 - Great. - Yes, yes, yes. 48 00:03:04,200 --> 00:03:06,035 I'll send you... I guess you can send a message 49 00:03:06,101 --> 00:03:07,069 on there or something, 50 00:03:07,136 --> 00:03:08,671 and we can-we can figure something out. 51 00:03:08,737 --> 00:03:10,306 - Yes. - Yeah. That's... 52 00:03:10,371 --> 00:03:12,675 - Yes! - This is fun. 53 00:03:18,113 --> 00:03:19,447 This is fun. 54 00:03:44,006 --> 00:03:49,078 Ladies and gentlemen, Sam Holla. 55 00:03:49,144 --> 00:03:50,813 Hi, Sid. 56 00:03:50,880 --> 00:03:54,415 I suppose you like your coffee strong and black. 57 00:03:54,482 --> 00:03:56,584 I was in this comedy improv group in college, 58 00:03:56,652 --> 00:03:58,120 and we used to do this bit 59 00:03:58,187 --> 00:04:00,555 where I would say a word that clearly wasn't racist, 60 00:04:00,622 --> 00:04:01,657 but then it was kind of close enough. 61 00:04:01,724 --> 00:04:03,458 I get the gist. You almost done? 62 00:04:03,524 --> 00:04:04,960 Yeah, the key is to catch what comes out 63 00:04:05,027 --> 00:04:06,862 in the first three and a half seconds. 64 00:04:06,929 --> 00:04:10,065 And then the rest of just brown water. 65 00:04:11,300 --> 00:04:13,568 You mind? I have a conference call in five. 66 00:04:13,635 --> 00:04:16,372 No, no, no, no. Good, good, good. 67 00:04:16,437 --> 00:04:20,009 I'm just gonna. There we go. 68 00:04:20,075 --> 00:04:22,978 Hey, I saw you were on Facebook, actually. 69 00:04:23,045 --> 00:04:26,181 I just signed up. 70 00:04:26,248 --> 00:04:27,883 Should I friend you? 71 00:04:27,950 --> 00:04:30,019 I have this new policy where I keep 72 00:04:30,085 --> 00:04:32,821 my Facebook separate from coworkers. 73 00:04:32,888 --> 00:04:35,456 Oh. I saw Bruce on there, though. 74 00:04:35,523 --> 00:04:37,092 - Bruce is not a coworker. - Mm-hmm. 75 00:04:37,159 --> 00:04:39,695 - He's-he's the boss, so... - Uh-huh. 76 00:04:39,762 --> 00:04:41,462 I saw Burke and Jeanne, though, too. 77 00:04:41,529 --> 00:04:45,701 Yeah, they were already friends of mine 78 00:04:45,768 --> 00:04:47,870 before I implemented the policy. 79 00:04:47,937 --> 00:04:49,204 Uh-huh. Well, that's probably good. 80 00:04:49,271 --> 00:04:50,706 It's good to keep the focus on what we have here. 81 00:04:50,773 --> 00:04:52,041 - Right. - Yeah. Yeah. 82 00:04:52,107 --> 00:04:53,541 - And I'm just gonna go... - Yeah. Yeah. 83 00:04:53,608 --> 00:04:55,311 - There. - Yeah. Yeah. 84 00:04:55,377 --> 00:04:58,479 Hey, I'm right behind you. I'll just grab my pods. 85 00:05:26,541 --> 00:05:28,277 Wow. 86 00:05:28,344 --> 00:05:31,246 Look at you. Look at you. 87 00:05:34,515 --> 00:05:36,919 Oh, that's so cool. 88 00:05:39,355 --> 00:05:42,291 No way. 89 00:05:42,358 --> 00:05:44,259 That's me. 90 00:05:51,767 --> 00:05:53,568 Hey, Jeanne. 91 00:05:53,634 --> 00:05:55,804 Did I ever tell you that I was friends 92 00:05:55,871 --> 00:05:57,940 with someone famous in college? 93 00:05:58,007 --> 00:06:00,042 - Really? - Yeah, I want you to guess. 94 00:06:00,109 --> 00:06:03,245 Okay? She's my age. Obviously. 95 00:06:03,312 --> 00:06:07,016 And she's a classic beauty. And I do know her. 96 00:06:07,082 --> 00:06:09,617 - Heather Locklear. - No. 97 00:06:09,685 --> 00:06:10,819 How old do you think I am? 98 00:06:10,886 --> 00:06:12,121 However old Heather Locklear is. 99 00:06:12,187 --> 00:06:15,691 Okay, no, I'm gonna give another hint. 100 00:06:15,758 --> 00:06:18,293 She's a pitch perfect actress. 101 00:06:18,360 --> 00:06:20,396 Ew, Anna Kendrick could be your daughter. 102 00:06:20,462 --> 00:06:23,298 No, not Anna. Do you think I look like Anna? 103 00:06:23,365 --> 00:06:25,367 No. 104 00:06:25,434 --> 00:06:27,535 All right. One more hint. 105 00:06:27,602 --> 00:06:31,206 She has a Wyldstyle, with a Y. 106 00:06:33,342 --> 00:06:35,543 You were friends with Elizabeth Banks? 107 00:06:35,610 --> 00:06:37,012 Yes! We went to Penn together. 108 00:06:37,079 --> 00:06:39,048 - And she knows who you are. - Yeah. 109 00:06:39,114 --> 00:06:41,216 I mean, I think she does. Look, look at this. 110 00:06:41,283 --> 00:06:43,085 Look. Look. Look. Look. 111 00:06:43,152 --> 00:06:45,487 Did you take a picture of your computer screen? 112 00:06:45,553 --> 00:06:48,057 Yeah. 113 00:06:48,123 --> 00:06:49,892 That doesn't even look like you. 114 00:06:49,958 --> 00:06:51,827 No, that's me. Look, look, look, look, that's me. 115 00:06:51,894 --> 00:06:53,729 Can I go back to work now, please? 116 00:06:53,796 --> 00:06:55,931 Yeah. Hey, did I get any mail? 117 00:06:55,998 --> 00:06:57,166 No. 118 00:06:57,232 --> 00:06:58,734 Are you sure it didn't go to Sam Holler again? 119 00:06:58,801 --> 00:07:01,602 - I don't know. - Okay. 120 00:07:08,444 --> 00:07:09,878 Dear Elizabeth. 121 00:07:09,945 --> 00:07:11,612 You may or may not remember me, 122 00:07:11,680 --> 00:07:13,916 but we were classmates at Penn before you went off 123 00:07:13,982 --> 00:07:15,616 to Hollywood to become an actress. 124 00:07:15,684 --> 00:07:17,386 See if this rings a bell. 125 00:07:17,453 --> 00:07:20,923 I dated your sorority sister Tracey Swid sophomore year. 126 00:07:20,989 --> 00:07:22,791 Do you remember her? Brown hair, brown eyes. 127 00:07:22,858 --> 00:07:24,426 She used to bleach the hair over her lip? 128 00:07:24,493 --> 00:07:26,562 And then she did that Wonder Wax infomercial 129 00:07:26,627 --> 00:07:28,030 and broke up with me. 130 00:07:28,097 --> 00:07:30,966 That's so weird. She was on TV before you. 131 00:07:31,033 --> 00:07:33,268 But, I mean, you surpassed her, of course. 132 00:07:33,335 --> 00:07:35,471 Hey, I got some exciting news, though. 133 00:07:35,537 --> 00:07:37,638 I am officially the co-chair 134 00:07:37,706 --> 00:07:39,308 of the West Coast Penn Reunion, 135 00:07:39,374 --> 00:07:41,642 and I want to cordially invite you 136 00:07:41,710 --> 00:07:43,512 to the big event in the fall. 137 00:07:43,579 --> 00:07:45,581 Go Quakers! 138 00:07:45,646 --> 00:07:48,550 Sincerely, Sid Straw. 139 00:07:48,616 --> 00:07:51,186 Oh, P.S. I got a date tonight. 140 00:07:51,253 --> 00:07:54,456 I'm hoping to maybe bring her to the reunion. 141 00:07:54,523 --> 00:07:56,658 Fingers crossed. 142 00:08:00,729 --> 00:08:02,131 I'm a regular here. 143 00:08:02,197 --> 00:08:04,632 - I kind of thought so. - Yeah. 144 00:08:04,700 --> 00:08:07,035 I feel bad 'cause I brought you to a place 145 00:08:07,102 --> 00:08:09,071 that I feel comfortable with on our first date. 146 00:08:09,138 --> 00:08:11,306 No, first dates are always weird. 147 00:08:11,373 --> 00:08:12,708 No matter what. 148 00:08:12,774 --> 00:08:15,711 My pits just sweat when I'm nervous. 149 00:08:15,777 --> 00:08:16,912 Feel my hands. 150 00:08:16,979 --> 00:08:19,047 Oh! Your hands are sweaty. 151 00:08:19,114 --> 00:08:22,151 I'm pretty wet, aren't I? 152 00:08:22,217 --> 00:08:24,887 Oh, sorry. 153 00:08:24,953 --> 00:08:26,355 I have this trick at work. 154 00:08:26,421 --> 00:08:28,090 Whenever I have to shake someone's hand, 155 00:08:28,157 --> 00:08:30,325 I just make sure to have a cold drink in my hand. 156 00:08:30,392 --> 00:08:32,661 Oh, cools it... it's like, that cools it... 157 00:08:32,728 --> 00:08:33,862 - yeah, I get it. - No one notices. 158 00:08:33,929 --> 00:08:35,097 That's really smart. Yeah. Yeah. Yeah. 159 00:08:35,164 --> 00:08:36,999 Let me tell you something about Sid. 160 00:08:37,065 --> 00:08:40,068 If he's as generous in bed as he's at tipping, 161 00:08:40,135 --> 00:08:42,804 then we're both in for a disappointing night. 162 00:08:44,806 --> 00:08:46,742 Just kidding. 163 00:08:46,808 --> 00:08:48,777 - Wendy. - Yeah? 164 00:08:48,844 --> 00:08:51,680 Do you guys really tow all the cars 165 00:08:51,747 --> 00:08:53,882 - that are left behind? - No. 166 00:08:53,949 --> 00:08:56,518 And Sid lives within walking distance. 167 00:08:56,585 --> 00:09:00,355 Y'all good? 168 00:09:00,422 --> 00:09:06,161 Wendy, could you deflower that virgin Margarita for me? 169 00:09:06,228 --> 00:09:08,830 Yes, I will Davy Crockett this bitch. 170 00:09:08,897 --> 00:09:12,100 - Thank you. - No problem. 171 00:09:12,167 --> 00:09:14,136 What does "Davy Crockett this bitch" mean? 172 00:09:14,203 --> 00:09:16,905 I was worried that you would know. 173 00:09:16,972 --> 00:09:18,440 Was he an alcoholic or was he...? 174 00:09:18,507 --> 00:09:20,142 Well, it sounds like he was a predator. 175 00:09:22,277 --> 00:09:26,114 Thank you. 176 00:09:26,181 --> 00:09:28,150 Okay. 177 00:09:39,194 --> 00:09:42,998 Sorry. 178 00:09:43,065 --> 00:09:45,000 Oh, sorry. No, it's this... 179 00:09:45,067 --> 00:09:47,469 - it's this nap pillow. - Oh. 180 00:09:47,536 --> 00:09:52,074 I wear it... I wear it to help me sleep sometimes. 181 00:09:52,140 --> 00:09:53,308 See? 182 00:09:53,375 --> 00:09:55,010 I have a spare if you want to try it. 183 00:09:55,077 --> 00:09:58,480 - Oh, no thanks. I'm good. - Okay. 184 00:09:58,547 --> 00:09:59,881 [grunts[ 185 00:09:59,948 --> 00:10:03,785 It's actually pretty comfortable. 186 00:10:03,852 --> 00:10:06,788 Mm. 187 00:10:06,855 --> 00:10:08,490 Do you want to stay over or... 188 00:10:08,557 --> 00:10:10,592 I mean, no pressure. I've got a... but I've got a... 189 00:10:10,660 --> 00:10:13,061 I have a spare toothbrush. 190 00:10:13,128 --> 00:10:15,897 Thank you. I would. 191 00:10:15,964 --> 00:10:19,601 But I-I have to let my dogs out. 192 00:10:19,669 --> 00:10:23,939 Who let your dogs out? 193 00:10:24,006 --> 00:10:25,274 Do you want me to bark? 194 00:10:25,340 --> 00:10:27,009 No. No. You don't have to. No. 195 00:10:27,075 --> 00:10:28,143 - I will. - Okay. 196 00:10:28,210 --> 00:10:29,645 - Do it again. - Okay. 197 00:10:29,712 --> 00:10:31,446 Who will let your dogs out? 198 00:10:31,513 --> 00:10:34,850 Arf. Arf. Arf. Arf. Arf. 199 00:10:34,916 --> 00:10:36,184 They're Shih Tzus. 200 00:10:38,887 --> 00:10:40,757 That's good. 201 00:10:49,231 --> 00:10:52,334 I'll call you tomorrow. Mm-hmm. 202 00:11:14,890 --> 00:11:17,559 Dear Elizabeth. More good news! 203 00:11:17,626 --> 00:11:21,096 I changed my status to "in a relationship." 204 00:11:21,163 --> 00:11:22,732 Her name is Kate, 205 00:11:22,799 --> 00:11:25,267 and I really hope you can meet her at the reunion. 206 00:11:25,334 --> 00:11:26,703 Oh, I just remembered something 207 00:11:26,769 --> 00:11:29,237 you used to do in college that made me smile. 208 00:11:29,304 --> 00:11:32,841 Whenever somebody used to say "goodbye," you would wave, 209 00:11:32,908 --> 00:11:35,444 and you would say, "Eat Wheaties!" 210 00:11:35,510 --> 00:11:37,879 Do you remember that? Do you still do that? 211 00:11:39,381 --> 00:11:41,350 I'm imagining you telling J.K. Simmons 212 00:11:41,416 --> 00:11:43,452 to "Eat Wheaties!" on the set of "Spiderman 2" 213 00:11:43,518 --> 00:11:45,187 and then him getting really mad 214 00:11:45,253 --> 00:11:46,888 like he did with that kid who played the drums. 215 00:11:46,955 --> 00:11:49,792 Only of course he's pretending, 'cause he's a great actor. 216 00:11:49,858 --> 00:11:51,493 You know what I'm saying? 217 00:11:51,560 --> 00:11:54,529 Anyways, I know you're busy, so eat Wheaties! 218 00:11:54,596 --> 00:11:57,299 Sid. 219 00:12:10,780 --> 00:12:12,381 Hey! Tommy Tom. 220 00:12:12,447 --> 00:12:13,882 Hey, guess who's gonna be at the... 221 00:12:13,949 --> 00:12:15,283 No, Tom's busy. 222 00:12:15,350 --> 00:12:17,185 - What do you want, Sid? - Oh, hey, Janet. 223 00:12:17,252 --> 00:12:18,788 Gosh, if you're asking, I'd love to be the godfather 224 00:12:18,855 --> 00:12:20,255 of your child, who I imagine is gonna be... 225 00:12:20,322 --> 00:12:21,623 Please don't tell another bad joke, okay? 226 00:12:21,691 --> 00:12:22,991 I'm already nauseous. 227 00:12:23,058 --> 00:12:24,059 No, no, no, no. Don't go. Don't go. 228 00:12:24,126 --> 00:12:26,161 Hey, I want to get Tom something nice 229 00:12:26,228 --> 00:12:27,462 for his birthday. Do you have any ideas? 230 00:12:27,529 --> 00:12:29,164 Here's a great idea. Stop calling. 231 00:12:29,231 --> 00:12:31,199 Okay, I can't... 232 00:12:31,266 --> 00:12:32,802 I can't just stop calling, Janet. 233 00:12:32,869 --> 00:12:35,470 I'm hanging up. 234 00:12:35,537 --> 00:12:37,639 You're allowed to make bad jokes, but he can't? 235 00:12:37,707 --> 00:12:39,007 It wasn't a joke. 236 00:12:39,074 --> 00:12:40,909 One day, you're gonna laugh 237 00:12:40,976 --> 00:12:42,978 about what happened at the wedding. 238 00:12:43,044 --> 00:12:45,414 You just focus on the bassinet, okay? 239 00:12:55,691 --> 00:12:57,092 Dear Elizabeth. 240 00:12:57,159 --> 00:12:59,127 It's my brother's birthday coming up, 241 00:12:59,194 --> 00:13:01,229 and I thought of the perfect gift: 242 00:13:01,296 --> 00:13:03,733 an autographed photo from you. 243 00:13:03,800 --> 00:13:05,066 Huh? 244 00:13:05,133 --> 00:13:06,601 It's weird, but for some reason, 245 00:13:06,669 --> 00:13:08,771 no one ever believes that we were friends in college. 246 00:13:08,838 --> 00:13:11,373 Oh, random, but do you remember I was in that comedy 247 00:13:11,440 --> 00:13:14,075 improv troop Bootie and the Hoefish? 248 00:13:14,142 --> 00:13:16,311 Eat Wheaties! Sid. 249 00:13:28,791 --> 00:13:30,693 Call Kate, my girlfriend. 250 00:13:30,760 --> 00:13:32,961 Calling Katelyn Just A Friend. 251 00:13:33,028 --> 00:13:34,730 Okay. Uh, hmm. 252 00:13:37,132 --> 00:13:39,434 Hi. This is Katelyn. Leave a message. 253 00:13:39,501 --> 00:13:42,404 Hi Katelyn. Sid Straw. Funny story. 254 00:13:42,471 --> 00:13:44,473 I meant to call Kate, my girlfriend, 255 00:13:44,539 --> 00:13:46,408 which is how her name is saved in my phone, 256 00:13:46,475 --> 00:13:48,076 but the voice command thought I said, 257 00:13:48,143 --> 00:13:49,879 "Katelyn, just a friend," 258 00:13:49,946 --> 00:13:52,614 which is what you put in my phone after our date. 259 00:13:52,682 --> 00:13:55,517 So actually, come to think of it, 260 00:13:55,584 --> 00:13:58,119 you were pretty insistent on us just being friends, 261 00:13:58,186 --> 00:14:00,188 so maybe we should grab lunch sometime. 262 00:14:00,255 --> 00:14:02,457 Okay, give me a call and we can schedule something. 263 00:14:02,524 --> 00:14:03,793 Okay, bye. 264 00:14:05,828 --> 00:14:08,129 Call Kate, my girlfriend. 265 00:14:08,196 --> 00:14:10,065 Calling Katelyn Just A Friend. 266 00:14:10,131 --> 00:14:11,533 Uh, hmm. 267 00:14:11,600 --> 00:14:14,837 Hi. This is Katelyn. Leave a message. 268 00:14:14,904 --> 00:14:18,440 Hi, Katelyn. Sid Straw again. 269 00:14:18,507 --> 00:14:24,546 I'm all for hands-free devices, but WTF, right? 270 00:14:24,613 --> 00:14:27,616 I'm free for lunch tomorrow, if you want to give me a call. 271 00:14:27,683 --> 00:14:29,384 Okay, bye. 272 00:14:30,987 --> 00:14:33,421 Call Kate, my girlfriend. 273 00:14:33,488 --> 00:14:35,658 Calling Ray's Skate Land. 274 00:14:35,725 --> 00:14:37,693 Okay. 275 00:14:40,629 --> 00:14:42,397 Dear Elizabeth. 276 00:14:42,464 --> 00:14:44,967 The reason I'm sending this letter to your agent... 277 00:14:45,033 --> 00:14:47,302 hi, Frankie... is because I heard it's the best way 278 00:14:47,369 --> 00:14:49,471 to reach a huge star like you. 279 00:14:49,538 --> 00:14:52,240 Do you remember when we took Intro to Sociology together 280 00:14:52,307 --> 00:14:54,376 with Professor Katz? 281 00:14:54,442 --> 00:14:56,679 Those were great times. 282 00:14:56,746 --> 00:14:59,214 I hate to be a nuisance, but would it be possible 283 00:14:59,281 --> 00:15:01,784 for you or Frankie or Frankie's assistant 284 00:15:01,851 --> 00:15:05,788 to stick a signed photo of you in the mail? 285 00:15:05,855 --> 00:15:08,323 I would owe you or Frankie or Frankie's assistant, 286 00:15:08,390 --> 00:15:10,625 if she has one, a massive favor. 287 00:15:10,693 --> 00:15:12,561 I'm hoping to still see you at the reunion. 288 00:15:12,627 --> 00:15:16,032 You might not recognize me, 'cause I've been working out. 289 00:15:16,097 --> 00:15:18,133 Sincerely, Sid Straw. 290 00:15:34,516 --> 00:15:37,218 Dear Elizabeth, Frankie, and Frankie's assistant. 291 00:15:37,285 --> 00:15:38,854 I know you're all very busy, 292 00:15:38,921 --> 00:15:41,189 but I haven't received the photo yet. 293 00:15:41,256 --> 00:15:43,358 If you could please send one ASAP, 294 00:15:43,425 --> 00:15:45,795 I would really appreciate it. 295 00:15:45,861 --> 00:15:47,029 Sincerely, Sid Straw. 296 00:15:50,066 --> 00:15:53,168 Hey, Sam, I don't mean to bother you, 297 00:15:53,234 --> 00:15:55,738 but did you get any of my mail today by chance? 298 00:15:57,572 --> 00:16:00,642 No way. 299 00:16:02,310 --> 00:16:04,112 Oh, my gosh. 300 00:16:04,179 --> 00:16:06,916 I think this is it. I think this is it. 301 00:16:06,983 --> 00:16:09,018 Ohh. 302 00:16:09,085 --> 00:16:12,454 Look. Look. Look. Look. Look. 303 00:16:12,520 --> 00:16:15,290 I know her. We went to college together. 304 00:16:15,357 --> 00:16:17,192 - Oh. - Yeah. 305 00:16:17,258 --> 00:16:20,663 Is that a smudge? 306 00:16:22,798 --> 00:16:24,366 Oh, no. 307 00:16:38,313 --> 00:16:41,149 WAA, Frankie Riceborough's office. 308 00:16:42,785 --> 00:16:46,989 Is this about a movie or a TV show? 309 00:16:47,056 --> 00:16:49,157 Script pitch? 310 00:16:49,224 --> 00:16:51,493 Did the new Fallon tweet go viral? 311 00:16:51,559 --> 00:16:53,663 Well, he has 50 million followers. 312 00:16:53,729 --> 00:16:55,563 I'm sure some of them watched it. 313 00:16:55,630 --> 00:16:57,933 What is the definition of viral anyway? 314 00:16:58,000 --> 00:17:00,102 Does it have to hit, like, a certain number, or...? 315 00:17:00,168 --> 00:17:01,837 I don't know. 316 00:17:01,904 --> 00:17:04,073 Do you remember the guy Sid Straw? 317 00:17:04,140 --> 00:17:06,274 The guy that keeps asking for autographed photographs 318 00:17:06,341 --> 00:17:08,144 of Elizabeth Banks? 319 00:17:08,209 --> 00:17:09,779 Only because you keep telling me. 320 00:17:09,845 --> 00:17:12,982 Right, the photo that we sent him was smudged. 321 00:17:13,049 --> 00:17:14,884 Oh, it was smudged. 322 00:17:14,950 --> 00:17:17,753 Okay, well, I talked to marketing, and he was right. 323 00:17:17,820 --> 00:17:19,789 Somebody spilled water over the whole stack. 324 00:17:19,855 --> 00:17:22,323 How many letters did this guy send? 325 00:17:22,390 --> 00:17:24,192 - A few. - And now he's calling? 326 00:17:24,259 --> 00:17:25,661 Okay, we have a new policy. 327 00:17:25,728 --> 00:17:27,830 Zero tolerance for client harassment. 328 00:17:27,897 --> 00:17:30,099 Okay, well, technically, he's calling us, not her. 329 00:17:30,166 --> 00:17:34,502 Okay, after this, if there's one more peep from this wacko, 330 00:17:34,569 --> 00:17:36,772 I want our lawyers to get a restraining order. 331 00:17:36,839 --> 00:17:38,741 Okay, well, I don't think it's harassment. 332 00:17:38,808 --> 00:17:40,341 I mean, he says he's a close acquaintance 333 00:17:40,408 --> 00:17:41,443 of Elizabeth Banks. 334 00:17:41,509 --> 00:17:43,045 There is no such thing. 335 00:17:43,112 --> 00:17:44,345 Well, they went to Penn together. 336 00:17:44,412 --> 00:17:45,447 He dated her sister. 337 00:17:45,513 --> 00:17:46,849 Sarah dated him? 338 00:17:46,916 --> 00:17:49,852 Oh no, her... her sorority sister. 339 00:17:49,919 --> 00:17:52,722 Tracey Swid. 340 00:17:52,788 --> 00:17:55,825 Okay. One more peep, and I'll... I'll call legal. 341 00:18:02,597 --> 00:18:05,067 - Hey, Sid. - Hey. Sam-I-am. 342 00:18:05,134 --> 00:18:07,502 "Green Eggs and Ham." That's a good one, yeah. 343 00:18:07,569 --> 00:18:10,673 No, the Sammy Hagar song. 344 00:18:10,740 --> 00:18:13,308 Okay. Cool. 345 00:18:13,374 --> 00:18:16,277 Oh, gosh, why does it keep coming to you? 346 00:18:16,344 --> 00:18:17,947 That's silly. 347 00:18:18,013 --> 00:18:21,150 Yes! Yes! No smudges! 348 00:18:21,217 --> 00:18:22,550 Thank you, thank you, thank you. 349 00:18:22,617 --> 00:18:24,186 Look. Look. Look. Look. Look. Look. Look. 350 00:18:24,252 --> 00:18:25,286 - Wow. - Ah! 351 00:18:32,293 --> 00:18:36,564 Hey, Jeanne, I need a favor. 352 00:18:36,631 --> 00:18:38,701 Do you think you could write this 353 00:18:38,768 --> 00:18:41,904 to make it look like her handwriting, with this? 354 00:18:41,971 --> 00:18:44,206 I thought you said you knew her. 355 00:18:44,272 --> 00:18:46,407 I do. 356 00:18:46,474 --> 00:18:48,576 Fine. 357 00:18:58,988 --> 00:19:00,956 Thank you. 358 00:19:01,023 --> 00:19:02,892 Can I have my... thanks. 359 00:19:15,137 --> 00:19:17,206 Did you like my playlist? 360 00:19:17,273 --> 00:19:19,909 Actually, I haven't gotten a chance to listen to it yet. 361 00:19:19,975 --> 00:19:21,777 Oh, you're listening to it now. 362 00:19:21,844 --> 00:19:24,046 Oh. 363 00:19:24,113 --> 00:19:25,815 Um, cool. 364 00:19:25,881 --> 00:19:27,315 Hey, should we stop and maybe 365 00:19:27,382 --> 00:19:29,118 get something to bring to the party? 366 00:19:29,185 --> 00:19:31,787 The e-vite said they were gonna have beer and mixers. 367 00:19:31,854 --> 00:19:33,756 I'm kind of more of a bubbly person, 368 00:19:33,823 --> 00:19:36,125 so maybe we could get some prosecco? 369 00:19:36,192 --> 00:19:39,394 Ooh, prosecco. Wow. 370 00:19:39,460 --> 00:19:41,997 Oh, there's actually a neat little liquor store a block up. 371 00:19:42,064 --> 00:19:43,565 We could just go there. 372 00:19:43,631 --> 00:19:46,568 - Did you want to stop? - Yeah. 373 00:19:46,634 --> 00:19:49,171 Yeah, let's... let's stop and go get some prosecco. 374 00:19:49,238 --> 00:19:50,505 Just right up there. 375 00:19:50,572 --> 00:19:51,740 I think you can actually see the parking lot. 376 00:19:51,807 --> 00:19:53,641 I only like making right turns, 377 00:19:53,709 --> 00:19:55,845 so is it okay if I kind of do a round 378 00:19:55,911 --> 00:19:58,613 - and then come around that way? - Oh, it's... okay, yes. 379 00:19:58,681 --> 00:20:00,448 If you want, you can do a U-turn right here. 380 00:20:00,515 --> 00:20:01,616 - Ooh. That's... - Right... 381 00:20:01,684 --> 00:20:03,152 I'm not great at those. 382 00:20:06,689 --> 00:20:09,024 I am really nervous about Tom's gift. 383 00:20:09,091 --> 00:20:10,659 You know what I do when I'm nervous? 384 00:20:10,726 --> 00:20:13,095 I take a deep breath, and I hold it in. 385 00:20:13,162 --> 00:20:15,030 I just gotta... I gotta fix things with Janet, 386 00:20:15,097 --> 00:20:17,066 or she's never gonna let me see the baby. 387 00:20:17,132 --> 00:20:19,034 And my instinct is to kind of lighten the mood, 388 00:20:19,101 --> 00:20:21,103 but she makes it really, really, really hard. 389 00:20:21,170 --> 00:20:23,138 Hey, did you want me to sign your name on this? 390 00:20:23,205 --> 00:20:26,208 I put some space after Sid, if you want to add "and Kate." 391 00:20:26,275 --> 00:20:29,178 - No. I'm okay. - Okay. Thanks. 392 00:20:29,245 --> 00:20:31,881 - Hey, Mom and Dad. - Sid. 393 00:20:31,947 --> 00:20:34,549 - Hey. - You must be Kate. 394 00:20:34,616 --> 00:20:36,517 Yes. Hi. Thank you for having me. 395 00:20:36,584 --> 00:20:38,020 - Your yard is beautiful. - Oh, thanks. 396 00:20:38,087 --> 00:20:40,289 Is that Kate like Middleton, with a K, 397 00:20:40,356 --> 00:20:42,523 or Cate like Blanchett, with a C? 398 00:20:42,590 --> 00:20:44,793 Okay, nobody spells Cate with a C. 399 00:20:44,860 --> 00:20:46,729 Well, Caitlyn Jenner. That's a C. 400 00:20:46,795 --> 00:20:48,964 - Is she a Cate? No. - What about Cate Blanchett? 401 00:20:49,031 --> 00:20:50,598 You already said Cate Blanchett. 402 00:20:50,666 --> 00:20:52,101 Yeah, but you said nobody spells Cate with a C. 403 00:20:52,167 --> 00:20:54,502 - Nobody except Cate Blanchett. - Well I spell mine with a K. 404 00:20:54,569 --> 00:20:55,704 - Oh. - Oh. 405 00:20:55,771 --> 00:20:56,972 - Oh, well. - Here. I can take those. 406 00:20:57,039 --> 00:20:58,340 - Oh, that's fine. I can... - No. No. No. 407 00:20:58,406 --> 00:20:59,540 - No. No. - Okay. 408 00:20:59,607 --> 00:21:02,878 - Hey, Tom and Janet. - Hey! 409 00:21:02,945 --> 00:21:05,381 I want you to meet my girlfriend Kate. 410 00:21:05,446 --> 00:21:07,850 Girlfriend. Strong word. 411 00:21:07,917 --> 00:21:10,986 Well, I'm a girl and I'm a friend. 412 00:21:11,053 --> 00:21:12,688 Well, it's nice to meet you, Kate. 413 00:21:12,755 --> 00:21:14,857 This is my roommate, Janet. 414 00:21:14,924 --> 00:21:17,159 - Congratulations. - Thank you. 415 00:21:17,226 --> 00:21:20,062 Janet. It's so... to see you. 416 00:21:20,129 --> 00:21:21,697 Right. 417 00:21:21,764 --> 00:21:23,332 I got... look at this. I got some words. 418 00:21:23,399 --> 00:21:24,833 Oh boy. 419 00:21:24,900 --> 00:21:25,834 No. Nope. 420 00:21:25,901 --> 00:21:27,836 Sid, no speeches tonight. I'm sorry. 421 00:21:27,903 --> 00:21:29,805 Aww, but it's something to celebrate. 422 00:21:29,872 --> 00:21:31,606 - It's Tom's birthday. - Yeah, it's not happening. 423 00:21:31,674 --> 00:21:33,876 - How about a simple toast? - I brought some bubbly. 424 00:21:33,943 --> 00:21:35,844 - No toasts. No booze. - Out of... 425 00:21:35,911 --> 00:21:37,379 - Right? - Yeah, out of solidarity. 426 00:21:37,445 --> 00:21:38,646 Yeah. 427 00:21:38,714 --> 00:21:39,782 I thought you said there was gonna be 428 00:21:39,848 --> 00:21:41,449 - beer and mixers tonight. - Oh, no, no, no. 429 00:21:41,516 --> 00:21:43,052 I said ginger beer and root beer, 430 00:21:43,118 --> 00:21:44,653 and a lot of... lot of mixers over there. 431 00:21:44,720 --> 00:21:46,255 But, yeah, no alcohol. 432 00:21:46,322 --> 00:21:49,291 But hey, let him give a speech. You'll make it short, right? 433 00:21:49,358 --> 00:21:52,127 Yes, of course, yes. 434 00:21:52,194 --> 00:21:54,063 Okay, yeah, a toast. But no speech. 435 00:21:54,129 --> 00:21:55,698 And can you do it before our friends show up? 436 00:21:55,764 --> 00:21:56,899 - Yes, of course. Of course. - Great. 437 00:21:56,966 --> 00:21:58,867 - We got a deal. - We got a deal. 438 00:21:58,934 --> 00:22:00,468 We made a deal. We made a deal. 439 00:22:00,535 --> 00:22:02,771 We made a deal! We made a deal! 440 00:22:04,106 --> 00:22:06,574 - All right, here we go. - Short and sweet. 441 00:22:09,144 --> 00:22:10,545 So for those of you who don't know me, 442 00:22:10,611 --> 00:22:13,816 I'm Sid, Tom's brother. 443 00:22:13,882 --> 00:22:16,285 As a child, Tom had one annoying habit: 444 00:22:16,352 --> 00:22:19,054 he never lost his temper. 445 00:22:19,121 --> 00:22:21,757 You could yell at him all you want, 446 00:22:21,824 --> 00:22:23,359 much like his wife Janet does... 447 00:22:25,361 --> 00:22:27,363 but he won't argue back. 448 00:22:27,429 --> 00:22:30,232 His best friend Brandon and I tried everything. 449 00:22:30,299 --> 00:22:32,668 We would step on his fingers with cleats. 450 00:22:32,735 --> 00:22:35,804 We would pull out hair from all parts of his body. 451 00:22:35,871 --> 00:22:37,973 You have a sick mind, Brandon. 452 00:22:42,177 --> 00:22:44,413 Brandon was supposed to be here for that one. 453 00:22:44,480 --> 00:22:47,515 So even though Tom may not get mad, 454 00:22:47,582 --> 00:22:49,251 he knows how to get even. 455 00:22:49,318 --> 00:22:52,154 He eats your possessions. 456 00:22:52,221 --> 00:22:54,289 - That's correct. - I mean, it's a perfect crime. 457 00:22:54,356 --> 00:22:55,590 There's no evidence. 458 00:22:55,657 --> 00:22:59,128 Unless it's Mom's breakfast lasagna. 459 00:22:59,194 --> 00:23:01,196 Agh! 460 00:23:07,836 --> 00:23:10,839 It's just a joke, Mom. 461 00:23:10,906 --> 00:23:13,742 Things my brother has eaten. 462 00:23:13,809 --> 00:23:15,210 Numero uno, 463 00:23:15,277 --> 00:23:17,780 a 1983 Dan Quisenberry Strat-O-Matic card. 464 00:23:17,846 --> 00:23:18,881 Do you remember that? 465 00:23:18,947 --> 00:23:21,250 Quiz was unhittable. 466 00:23:21,316 --> 00:23:23,085 But he was not uneatable. 467 00:23:23,152 --> 00:23:25,054 Okay, Sid, let's wrap it up. 468 00:23:25,120 --> 00:23:28,556 Okay. I'll get to the finale. 469 00:23:28,623 --> 00:23:31,193 List of celebrities who died at 34. 470 00:23:32,895 --> 00:23:35,531 Dana Plato from "Diff'rent Strokes." 471 00:23:35,596 --> 00:23:37,800 She was taken from us too soon. 472 00:23:37,866 --> 00:23:39,768 Serial killer Jeffrey Dahmer, 473 00:23:39,835 --> 00:23:41,870 who was probably taken from us a little too late. 474 00:23:41,937 --> 00:23:45,040 And outlaw Jesse James, the one who robbed banks, 475 00:23:45,107 --> 00:23:46,574 not the one who robbed Sandra Bullock 476 00:23:46,641 --> 00:23:47,910 of five years of her life. 477 00:23:47,976 --> 00:23:53,082 So congratulations to Tom for surviving 34 years. 478 00:23:53,148 --> 00:23:56,251 If you die this year, at 35 years old, 479 00:23:56,318 --> 00:23:58,554 you will be in much better company, 480 00:23:58,619 --> 00:24:02,391 with Mozart, Andy Kaufman, 481 00:24:02,458 --> 00:24:05,593 and Ol' Dirty Bastard. 482 00:24:05,661 --> 00:24:07,996 - Hear, hear. - Hear. 483 00:24:08,063 --> 00:24:09,597 - Hear, hear. - Hear, hear. 484 00:24:09,665 --> 00:24:11,166 - Love you. - Love you. 485 00:24:14,770 --> 00:24:16,672 - Well, this is from me. - Oh, yeah? 486 00:24:16,738 --> 00:24:17,773 - Us. - Oh. 487 00:24:17,840 --> 00:24:18,907 I bought it. 488 00:24:18,974 --> 00:24:20,375 Well, you used my credit card. 489 00:24:20,442 --> 00:24:21,577 Doesn't matter who bought it. 490 00:24:21,642 --> 00:24:23,178 It's a good one. 18 years old. 491 00:24:23,245 --> 00:24:25,414 Oh, you got a sick mind, Brandon. 492 00:24:29,751 --> 00:24:31,920 It's a call back from his speech earlier. 493 00:24:31,987 --> 00:24:33,722 Thank you, Brandon. Thank you, Allie. 494 00:24:33,789 --> 00:24:35,891 - Here. This is from me. - Ooh. 495 00:24:42,998 --> 00:24:45,567 "Dear Tom, I hope you are as cute as your brother. 496 00:24:45,633 --> 00:24:47,803 Elizabeth Banks." 497 00:24:47,870 --> 00:24:50,005 What? What? 498 00:24:50,072 --> 00:24:53,041 Sid, that's incredible. 499 00:24:53,108 --> 00:24:55,444 My God. 500 00:24:55,511 --> 00:24:57,880 I love it, Sid. Holy cow. 501 00:24:57,946 --> 00:24:59,647 So is that, like, a gag gift? 502 00:24:59,715 --> 00:25:01,416 No, no, she signed it. Look. 503 00:25:01,483 --> 00:25:02,718 Right here. She signed it. 504 00:25:02,784 --> 00:25:05,587 Sid claims that he dated her in college. 505 00:25:05,654 --> 00:25:07,289 I dated her sorority sister. 506 00:25:07,356 --> 00:25:10,259 But do you not have two copies of "Seabiscuit"? 507 00:25:10,325 --> 00:25:12,094 I purchased a DVD of "Seabiscuit" 508 00:25:12,161 --> 00:25:15,330 at the used section of a Blockbuster. 509 00:25:15,397 --> 00:25:18,500 And then I received a complimentary copy 510 00:25:18,567 --> 00:25:20,102 with a new Blu-ray player. 511 00:25:20,169 --> 00:25:22,104 - Ooh. Score. - That's two copies. 512 00:25:22,171 --> 00:25:25,207 - So I'm a casual fan. - And I'm a casual friend. 513 00:25:25,274 --> 00:25:27,409 - That's not a thing. - No, that's a thing. 514 00:25:27,476 --> 00:25:29,811 - I'm pretty sure it's not. - No, it is. 515 00:25:29,878 --> 00:25:31,680 - Nope. - Yeah. 516 00:25:31,747 --> 00:25:33,882 - You sure? - Mm-hmm. 517 00:25:37,953 --> 00:25:39,688 Do you see what I see? 518 00:25:39,755 --> 00:25:40,889 - I think I do. - Yes, you do. 519 00:25:40,956 --> 00:25:42,624 What is it? 520 00:25:42,691 --> 00:25:45,093 I see my girlfriend Kate... 521 00:25:45,160 --> 00:25:47,196 Standing next to your wife Allie. 522 00:25:47,262 --> 00:25:48,530 Yep. 523 00:25:48,597 --> 00:25:51,967 - I don't get it. - I doubt you're missing much. 524 00:25:52,034 --> 00:25:55,137 ♪ Sometimes tears of sorrows ♪ 525 00:25:55,204 --> 00:25:56,772 ♪ Are all the things I've got ♪ 526 00:25:56,838 --> 00:25:58,507 Yes. 527 00:25:58,574 --> 00:25:59,908 ♪ Just when you think ♪ 528 00:25:59,975 --> 00:26:02,679 ♪ You're all by yourself, you're not ♪ 529 00:26:02,744 --> 00:26:05,814 - ♪ Ba-da-da-da ♪ - Up top. 530 00:26:05,881 --> 00:26:07,316 Is that the "Family Ties" theme? 531 00:26:07,382 --> 00:26:08,550 No, not "Family Ties." 532 00:26:08,617 --> 00:26:10,653 It's "Kate & Allie." 533 00:26:10,719 --> 00:26:11,820 - Kate and Allie. - Oh. 534 00:26:11,887 --> 00:26:13,422 - Great show. - Great show. 535 00:26:13,488 --> 00:26:14,890 Underrated show, actually. 536 00:26:14,957 --> 00:26:16,391 Yeah. It was ahead of its time. 537 00:26:16,458 --> 00:26:17,392 It was ahead of its time. 538 00:26:17,459 --> 00:26:20,329 Sid, how'd you get that picture? 539 00:26:22,097 --> 00:26:23,799 I told you. We went to Penn together. 540 00:26:23,865 --> 00:26:25,334 I'm co-chairing the reunion. 541 00:26:25,400 --> 00:26:28,705 My friend Zoey from Harvard works at her talent agency. 542 00:26:28,804 --> 00:26:32,140 I had forgotten you went to Harvard. 543 00:26:32,207 --> 00:26:33,809 You didn't mention it today. 544 00:26:33,875 --> 00:26:35,344 I bet Zoey knows her agent. 545 00:26:35,410 --> 00:26:37,546 Yeah, her name is Frankie Riceborough. 546 00:26:37,613 --> 00:26:40,983 Zoey can ask Frankie to ask Liz is she knows Sid. 547 00:26:41,049 --> 00:26:42,951 - Ooh. - All right. 548 00:26:43,018 --> 00:26:46,488 We'll play Six Degrees of Kevin Bacon. 549 00:26:46,555 --> 00:26:48,857 Two degrees. Would only be two degrees. 550 00:26:48,924 --> 00:26:50,792 If you actually know her. 551 00:26:50,859 --> 00:26:52,394 Come on, we don't have to do this right now. 552 00:26:52,461 --> 00:26:53,762 That's silly. 553 00:26:53,829 --> 00:26:56,431 Just... I mean, just let us know when she gets back to you. 554 00:26:56,498 --> 00:26:57,833 Just tell her I said hi. 555 00:26:57,899 --> 00:26:59,635 Actually, tell her I said "Eat Wheaties!" 556 00:26:59,702 --> 00:27:01,036 She'll remember that. 557 00:27:01,103 --> 00:27:03,972 Oh, I already sent it. So don't worry about it. 558 00:27:04,039 --> 00:27:06,709 - She's writing back. - Uh-oh. 559 00:27:06,775 --> 00:27:10,012 I gotta prop myself up for this one. 560 00:27:10,078 --> 00:27:12,247 Oh. Her agent left. 561 00:27:12,314 --> 00:27:13,649 Oh. 562 00:27:13,716 --> 00:27:15,851 - Oh, bummer. - Damn it. 563 00:27:15,917 --> 00:27:17,754 ♪ Just when you think ♪ 564 00:27:17,819 --> 00:27:21,790 - ♪ You're all by yourself ♪ - ♪ You're not ♪ 565 00:27:21,857 --> 00:27:23,660 - Went for it there, huh? - Not. 566 00:27:23,726 --> 00:27:24,926 I went for it. 567 00:27:30,599 --> 00:27:32,367 Mmm. Hey. 568 00:27:32,434 --> 00:27:34,903 I got time to come up for a drink. 569 00:27:34,970 --> 00:27:37,005 You know, I'm actually pretty tired. 570 00:27:37,072 --> 00:27:38,640 Oh, okay. All right. 571 00:27:38,708 --> 00:27:40,942 I think... 572 00:27:41,009 --> 00:27:42,779 I think we need to slow things down. 573 00:27:42,844 --> 00:27:44,379 Like, musically? 574 00:27:44,446 --> 00:27:47,282 Romantically. 575 00:27:47,349 --> 00:27:48,417 Oh. 576 00:27:48,483 --> 00:27:50,118 I'm sorry. 577 00:27:50,185 --> 00:27:52,254 An ex just kind of came back into town, 578 00:27:52,321 --> 00:27:54,956 and I want to see where that goes. 579 00:27:55,023 --> 00:27:57,526 - Yeah. - No hard feelings? 580 00:27:57,592 --> 00:27:58,860 No. No. No. No. 581 00:27:58,927 --> 00:28:00,295 Ooh, your hands are wetter than mine. 582 00:28:00,362 --> 00:28:02,397 Sid, I was so nervous about this conversation. 583 00:28:02,464 --> 00:28:03,733 Oh, that's okay. 584 00:28:03,800 --> 00:28:05,467 Tried to get drunk at your parents' house, I'm sorry. 585 00:28:05,534 --> 00:28:08,503 That's all right. I appreciate your clamminess. 586 00:28:10,205 --> 00:28:12,040 - Take care, Sid. - I will. 587 00:28:12,107 --> 00:28:14,543 Yeah, yeah. Thanks. 588 00:28:24,920 --> 00:28:26,188 - Good night, Sid. Bye. - Bye, bye. 589 00:28:26,254 --> 00:28:28,857 Good night. Thought we had something. 590 00:28:31,226 --> 00:28:33,328 But I guess we didn't. 591 00:28:38,100 --> 00:28:41,503 Guess we did not. 592 00:28:51,880 --> 00:28:54,817 Is it wrong that I made your birthday party a sober one? 593 00:28:54,883 --> 00:28:57,119 Wrong? No. 594 00:28:57,185 --> 00:29:00,021 Little bit selfish. 595 00:29:00,088 --> 00:29:01,289 - Really? - Mm-hmm. 596 00:29:01,356 --> 00:29:03,158 You were extra hard on him tonight. 597 00:29:03,225 --> 00:29:05,026 What? Extra...? That's our thing. 598 00:29:05,093 --> 00:29:08,263 That's what we do. He pushes my buttons. 599 00:29:08,330 --> 00:29:11,266 You know that speech he said about me never getting angry? 600 00:29:11,333 --> 00:29:13,770 It's because I idolized him. 601 00:29:13,836 --> 00:29:15,504 He would hang out with my friends. 602 00:29:15,570 --> 00:29:17,005 I'd tag along with his. 603 00:29:17,072 --> 00:29:19,776 - Sid had friends? - Oh yeah. 604 00:29:19,842 --> 00:29:22,712 And then I went away, and he was all alone, like, a lot. 605 00:29:22,779 --> 00:29:25,647 When you say it like that, it makes me feel bad for him. 606 00:29:25,715 --> 00:29:27,649 And then we came back. We have our thing. 607 00:29:27,717 --> 00:29:28,851 Yeah. 608 00:29:28,917 --> 00:29:30,318 And you're seen how my parents are. 609 00:29:30,385 --> 00:29:33,321 Yeah, 'cause they never close any doors. 610 00:29:33,388 --> 00:29:35,123 But that's the kind of intense, like, 611 00:29:35,190 --> 00:29:37,492 all-in relationship that Sid's always wanted. 612 00:29:37,559 --> 00:29:39,762 And that's when he started trying too hard 613 00:29:39,829 --> 00:29:44,466 and saying too much and became the Sid that you know. 614 00:29:44,533 --> 00:29:47,068 Yep, the Sid that ruined our wedding. 615 00:29:47,135 --> 00:29:49,070 He didn't ruin our wedding. 616 00:29:49,137 --> 00:29:51,406 Sid stepped on my wedding dress and tore it. 617 00:29:51,473 --> 00:29:54,309 My wedding dress. On my wedding day. 618 00:29:54,376 --> 00:29:58,046 And then he invited that baseball guy as his plus one. 619 00:29:58,113 --> 00:30:00,081 Who does that? 620 00:30:00,148 --> 00:30:02,050 - It's not funny. - No. 621 00:30:02,117 --> 00:30:03,552 It was not a funny situation at all. 622 00:30:03,618 --> 00:30:04,953 No, it's not funny. 623 00:30:05,020 --> 00:30:06,288 But he tried to make up for it. 624 00:30:06,354 --> 00:30:08,490 Yeah, well, he tries too hard. 625 00:30:08,557 --> 00:30:11,626 Think about the time and effort it must have taken 626 00:30:11,694 --> 00:30:13,595 to get me that signed photo. 627 00:30:16,866 --> 00:30:18,701 Did I sabotage things with Kate? 628 00:30:18,768 --> 00:30:20,903 Oh, no, he probably did that on his own. 629 00:30:20,969 --> 00:30:23,638 - Yeah. - Yeah. 630 00:30:23,706 --> 00:30:25,173 You know what? 631 00:30:25,240 --> 00:30:27,777 I am going to send Sid a friend request. 632 00:30:27,844 --> 00:30:29,812 Aww. 633 00:30:29,879 --> 00:30:30,979 - Look at you. - Yep. 634 00:30:31,046 --> 00:30:33,716 - So sweet. - Mm-hmm. 635 00:30:33,783 --> 00:30:35,617 Dear Elizabeth. 636 00:30:35,685 --> 00:30:39,287 Kate broke up with me tonight. It came out of nowhere. 637 00:30:39,354 --> 00:30:40,989 It was just like in "Definitely Maybe," 638 00:30:41,056 --> 00:30:43,325 when you told Ryan Reynolds that you cheated on him 639 00:30:43,391 --> 00:30:44,727 with his roommate after he proposed, 640 00:30:44,794 --> 00:30:46,194 to get him to break up with you, 641 00:30:46,261 --> 00:30:48,029 even though you didn't. 642 00:30:48,096 --> 00:30:49,732 Although I didn't propose to Kate, 643 00:30:49,799 --> 00:30:52,167 and she didn't say she cheated on me. 644 00:30:52,234 --> 00:30:54,904 Do you think that means she did cheat on me? 645 00:30:54,971 --> 00:30:57,205 Oh, and if somebody named Zoey asks your agent Frankie 646 00:30:57,272 --> 00:30:58,607 if you know me, 647 00:30:58,674 --> 00:31:00,275 could you please just have her say yes? 648 00:31:00,342 --> 00:31:02,110 I'd really appreciate it. 649 00:31:02,177 --> 00:31:04,012 Eat Wheaties! Sid. 650 00:31:09,017 --> 00:31:10,418 Anyone call? 651 00:31:10,485 --> 00:31:12,955 Jasper Aronavich called, and Sid Straw. 652 00:31:13,021 --> 00:31:15,624 - Who is Sid Straw? - The Banks guy. 653 00:31:15,691 --> 00:31:18,360 - He peeped? - He said that Zoey Dobbs 654 00:31:18,426 --> 00:31:20,195 might ask you whether or not you know him, 655 00:31:20,262 --> 00:31:22,665 and if she does, if you would please say yes. 656 00:31:22,732 --> 00:31:25,868 - Peep, peep, peep. - What do you want me to do? 657 00:31:25,935 --> 00:31:27,402 Get the restraining order. 658 00:31:27,469 --> 00:31:28,871 - And... - This is cold. 659 00:31:28,938 --> 00:31:30,773 And if Zoey asks if you know him? 660 00:31:36,311 --> 00:31:39,180 Sorry to hear about your girlfriend. 661 00:31:39,247 --> 00:31:40,883 Oh, it's okay. 662 00:31:40,950 --> 00:31:45,788 Gosh, I got tell you, man, your house, your family. 663 00:31:45,855 --> 00:31:47,690 Like a magazine. 664 00:31:47,757 --> 00:31:50,927 Yep. things are pretty good at the homestead. 665 00:31:50,993 --> 00:31:52,862 - Yeah. - Fred. 666 00:31:52,929 --> 00:31:56,799 Come on. It's time to eat. 667 00:31:56,866 --> 00:31:58,133 Hey, I didn't tell you, 668 00:31:58,199 --> 00:32:00,670 I sent a friend request to Elizabeth Banks. 669 00:32:00,736 --> 00:32:02,404 I mean, she hasn't accepted yet, but... 670 00:32:02,470 --> 00:32:05,473 She, um, probably won't. 671 00:32:05,540 --> 00:32:06,676 But her agent was really nice. 672 00:32:06,742 --> 00:32:08,476 He sent me an autographed picture. 673 00:32:08,543 --> 00:32:10,412 - Her agent. - Yeah. 674 00:32:10,478 --> 00:32:14,984 Have I ever told you the story of the atomic wedgie? 675 00:32:15,051 --> 00:32:16,551 No. 676 00:32:16,618 --> 00:32:18,754 I was six or seven years old. 677 00:32:18,821 --> 00:32:23,224 I had a crush on a senior named Sherri back in Saegertown. 678 00:32:23,291 --> 00:32:24,626 Now, she was older than me, 679 00:32:24,694 --> 00:32:26,194 but you know all the pretty girls. 680 00:32:26,261 --> 00:32:28,430 - Yeah. - So anyway, 681 00:32:28,496 --> 00:32:31,000 she babysits a friend of mine, Josh, right? 682 00:32:31,067 --> 00:32:34,569 One day Josh invites me over while she's watching him. 683 00:32:34,636 --> 00:32:37,505 He and I like WWF. We're horsing around. 684 00:32:37,572 --> 00:32:39,541 - Yeah. - Sherri's watching. 685 00:32:39,608 --> 00:32:43,679 She says, "I want a turn." Yes! Okay. Fine. 686 00:32:43,746 --> 00:32:45,748 So she takes it easy, right in the beginning. 687 00:32:45,815 --> 00:32:47,649 And then she gets Josh in this serious headlock, right? 688 00:32:47,717 --> 00:32:48,784 Yeah. 689 00:32:48,851 --> 00:32:51,087 - I'm freaking out, I tag in. - Yeah. 690 00:32:51,152 --> 00:32:54,023 And I give her an atomic wedgie. 691 00:32:54,090 --> 00:32:55,256 What? 692 00:32:55,323 --> 00:32:57,927 She let go of Josh pretty fast. 693 00:32:57,994 --> 00:33:00,495 Cut to ten years later. 694 00:33:00,562 --> 00:33:02,364 I sneak in to see "Basic Instinct," 695 00:33:02,430 --> 00:33:05,400 and show do I see up on the big screen but Sherri, 696 00:33:05,467 --> 00:33:08,169 and she's not wearing any... 697 00:33:08,236 --> 00:33:10,238 - Panties. - That's right, buddy. 698 00:33:10,305 --> 00:33:12,440 You know the story better than most. 699 00:33:12,507 --> 00:33:14,076 Wait, you were talking about Sharon Stone? 700 00:33:14,142 --> 00:33:16,144 Well, she's Sherri to me. 701 00:33:16,211 --> 00:33:18,014 You gave a wedgie to Sharon Stone? 702 00:33:18,080 --> 00:33:19,982 It's my claim to fame. 703 00:33:20,049 --> 00:33:22,484 Do you, like, keep in touch with her and stuff? 704 00:33:22,550 --> 00:33:25,821 Sharon Stone? No. She's Sharon Stone. 705 00:33:25,888 --> 00:33:28,724 - That's crazy, man. - Yeah, it's nuts. 706 00:33:28,791 --> 00:33:31,259 I smell gas. 707 00:33:31,326 --> 00:33:32,795 No. 708 00:33:32,862 --> 00:33:34,096 I don't smell anything. 709 00:33:34,162 --> 00:33:37,033 You smell that? Oh yeah. 710 00:33:37,099 --> 00:33:39,167 Mmm. Mmm. Mmm. 711 00:33:39,234 --> 00:33:41,971 - Wow, you got a good nose. - Okay. 712 00:33:42,038 --> 00:33:43,238 I smell it now, yeah. 713 00:33:43,304 --> 00:33:46,374 Oh yeah, yeah, yeah. That's it. 714 00:33:46,441 --> 00:33:47,910 No one take a nap. 715 00:33:47,977 --> 00:33:49,177 Dear Elizabeth, 716 00:33:49,244 --> 00:33:51,279 I got a lot of free time now, 717 00:33:51,346 --> 00:33:52,815 since the breakup, 718 00:33:52,882 --> 00:33:54,717 and I started writing a children's story. 719 00:33:54,784 --> 00:33:57,485 It's called "Fred Smells." Here's an excerpt. 720 00:33:57,552 --> 00:34:02,390 "This is a story I have to tell. 721 00:34:02,457 --> 00:34:07,562 It's all about Fred and how Fred smells." 722 00:34:09,297 --> 00:34:11,801 By the way, Professor Katz RSVP'd 723 00:34:11,867 --> 00:34:13,736 and he's coming to the reunion. 724 00:34:13,803 --> 00:34:16,672 Do you remember when he fell asleep and someone wrote 725 00:34:16,739 --> 00:34:18,908 "Just a little Katz nap" on the chalkboard? 726 00:34:18,974 --> 00:34:20,442 That's was me! 727 00:34:20,508 --> 00:34:22,477 You and Tracey Swid sat in the front row. 728 00:34:22,544 --> 00:34:24,345 I was in the fourth row. 729 00:34:24,412 --> 00:34:26,882 Of course, maybe you didn't notice me, but I was there. 730 00:34:26,949 --> 00:34:30,753 Hey, is there any way you have Tracey Swid's contact info? 731 00:34:30,820 --> 00:34:33,756 I mean, I'm single, clearly, and ready to mingle. 732 00:34:33,823 --> 00:34:36,357 Eat Wheaties! Sid. 733 00:34:49,604 --> 00:34:52,108 They made me sign for this at reception. 734 00:34:52,174 --> 00:34:54,744 Apparently, you've been served. 735 00:34:56,444 --> 00:34:58,881 I need to see you touch it. 736 00:35:01,183 --> 00:35:03,919 Okay. 737 00:35:14,362 --> 00:35:17,298 What? 738 00:35:17,365 --> 00:35:19,467 Restraining order? 739 00:35:24,940 --> 00:35:26,976 - Yeah, this is legit. - I don't understand. 740 00:35:27,042 --> 00:35:29,444 She lives in Los Angeles. In live in Arizona. 741 00:35:29,511 --> 00:35:31,046 You know how easy it is to get a restraining order? 742 00:35:31,113 --> 00:35:32,748 How easy is it? 743 00:35:32,815 --> 00:35:35,517 A phone call, and one notarized document. 744 00:35:35,583 --> 00:35:36,886 Maybe two phone calls. 745 00:35:36,952 --> 00:35:38,620 But I don't know what that means exactly. 746 00:35:38,687 --> 00:35:40,555 It means the court declared you a threat 747 00:35:40,622 --> 00:35:42,290 - to their personal safety. - In layman's terms, 748 00:35:42,357 --> 00:35:43,591 it means you have to stay away from them. 749 00:35:43,659 --> 00:35:44,860 I was speaking in layman's terms. 750 00:35:44,927 --> 00:35:46,461 If layman is a lawyer, then I agree. 751 00:35:46,528 --> 00:35:48,063 I'm co-chairing our college reunion. 752 00:35:48,130 --> 00:35:50,298 Elizabeth Banks is invited. What if she shows up? 753 00:35:50,365 --> 00:35:51,734 You won't be able to go. 754 00:35:51,801 --> 00:35:53,102 Unless you contest the restraining order. 755 00:35:53,169 --> 00:35:54,335 And win. 756 00:35:54,402 --> 00:35:55,436 I think even the layman got what I meant. 757 00:35:55,503 --> 00:35:56,705 If you don't stop, 758 00:35:56,772 --> 00:35:58,606 you may not be a layman for a long time. 759 00:35:58,674 --> 00:36:00,608 So how much would it be to fight it? 760 00:36:00,676 --> 00:36:03,212 - I bill at 750 an hour. - I'm 800. 761 00:36:03,279 --> 00:36:06,148 Wow, that's a lot. 762 00:36:06,215 --> 00:36:09,051 You couldn't resolve it in half an hour, could you? 763 00:36:09,118 --> 00:36:10,186 No. 764 00:36:10,252 --> 00:36:13,555 Sorry. 765 00:36:13,621 --> 00:36:15,658 How much do you charge by the hour? 766 00:36:15,724 --> 00:36:16,892 $450. 767 00:36:16,959 --> 00:36:19,261 Hmm, you can't do it in 45 minutes? 768 00:36:19,327 --> 00:36:21,462 No. No, I can't. 769 00:36:21,529 --> 00:36:22,798 It was nice meeting you. 770 00:36:22,865 --> 00:36:24,733 Welcome to Fisk and Sons. 771 00:36:24,800 --> 00:36:27,303 Are you the Fisk or are you a son? 772 00:36:27,368 --> 00:36:28,704 I am Fisk. 773 00:36:28,771 --> 00:36:31,207 - Oh. - And these are my two sons. 774 00:36:31,273 --> 00:36:32,741 - Oh. - And my wife. 775 00:36:32,808 --> 00:36:34,509 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 776 00:36:34,576 --> 00:36:36,779 We're not lawyers. 777 00:36:36,846 --> 00:36:39,347 She is the best thing that ever happened to me. 778 00:36:39,414 --> 00:36:41,317 Aww. How did you two meet? 779 00:36:41,382 --> 00:36:43,819 Online. 780 00:36:43,886 --> 00:36:46,188 Gosh. The whole world is online. 781 00:36:46,255 --> 00:36:47,488 Oh, tell me about it. 782 00:36:47,555 --> 00:36:50,025 I even got my law degree online. 783 00:36:50,092 --> 00:36:51,794 I don't want to waste your time. 784 00:36:51,861 --> 00:36:54,330 How much do you charge by the hour? 785 00:36:54,395 --> 00:37:00,002 My rate is 85... 786 00:37:00,069 --> 00:37:01,971 dollars an hour. 787 00:37:02,037 --> 00:37:03,305 Perfect. 788 00:37:03,404 --> 00:37:06,075 Yeah? 789 00:37:06,141 --> 00:37:08,143 Put her there. 790 00:37:10,511 --> 00:37:13,082 Hey, buddy. Hey, buddy, what's going on? 791 00:37:17,452 --> 00:37:19,587 - State Bar of Arizona. - Hi. 792 00:37:19,655 --> 00:37:21,589 Are you able to confirm if my lawyer 793 00:37:21,657 --> 00:37:23,692 is in good standing with this state bar? 794 00:37:23,759 --> 00:37:26,662 - What's his name? - James Fisk. 795 00:37:26,729 --> 00:37:30,666 He went to John Morris Law School, dot com. 796 00:37:30,733 --> 00:37:33,135 Come in. 797 00:37:33,202 --> 00:37:35,871 Hey, I'm sorry to interrupt. 798 00:37:35,938 --> 00:37:38,841 I'm gonna have to represent myself in this matter. 799 00:37:38,908 --> 00:37:42,577 Yeah, no, Sid, whatever you think is best. 800 00:37:42,644 --> 00:37:43,946 I hate to say this. 801 00:37:44,013 --> 00:37:45,413 - Okay, I need some wipes. - Hey. 802 00:37:45,480 --> 00:37:46,849 Thank you. 803 00:37:46,916 --> 00:37:48,650 Yeah, also, the bar said that since your degree 804 00:37:48,717 --> 00:37:49,985 is from a non-accredited law school, 805 00:37:50,052 --> 00:37:51,687 you're technically practicing law illegally. 806 00:37:51,754 --> 00:37:53,022 I didn't want to say that to you. 807 00:37:53,088 --> 00:37:54,589 You're such a nice man. 808 00:37:54,657 --> 00:37:58,559 - No, that makes sense. - Yeah. 809 00:37:58,626 --> 00:38:00,796 - I just... if I can chime in. - Yeah. 810 00:38:00,863 --> 00:38:03,966 He really is so much smarter than he looks. 811 00:38:04,033 --> 00:38:05,868 Oh, yeah. 812 00:38:05,935 --> 00:38:07,435 Baby, that's... that's a compliment. 813 00:38:07,502 --> 00:38:10,706 - Oh, I know. - Yeah. 814 00:38:10,773 --> 00:38:12,708 You know, hey, if you ever get in good standing, 815 00:38:12,775 --> 00:38:14,276 I'd love to work together. 816 00:38:14,343 --> 00:38:18,948 Absolutely, Sid. And it was nice to meet you. 817 00:38:19,014 --> 00:38:22,650 Yeah, so nice meeting you. And nice meeting you. 818 00:38:22,718 --> 00:38:25,154 Nice meeting you, Sid. 819 00:38:34,396 --> 00:38:36,231 Sid. 820 00:38:36,298 --> 00:38:38,167 You've been here a long time. 821 00:38:38,233 --> 00:38:39,768 - Mm-hmm. - Longer than me. 822 00:38:39,835 --> 00:38:42,537 - Yeah. - You never take vacation. 823 00:38:42,603 --> 00:38:45,708 You use Skype for long-distance calls. 824 00:38:45,774 --> 00:38:49,912 And you are diligent with your courtesy flush. 825 00:38:49,979 --> 00:38:54,515 But your recent browser history is problematic. 826 00:38:54,582 --> 00:38:55,818 Hmm? 827 00:38:55,884 --> 00:38:58,120 You spend too much time on social media. 828 00:38:58,187 --> 00:38:59,520 Let me explain. 829 00:38:59,587 --> 00:39:02,057 It was for a college reunion, and I know Elizabeth Banks. 830 00:39:02,124 --> 00:39:05,361 Look, I know it can get lonely when you're single. 831 00:39:05,427 --> 00:39:10,666 After my divorce, I made some questionable decisions. 832 00:39:10,733 --> 00:39:13,035 And then I met Ruth. 833 00:39:16,905 --> 00:39:18,674 Ah. 834 00:39:18,741 --> 00:39:22,344 There's zero tolerance for office tomfoolery. 835 00:39:22,411 --> 00:39:25,314 Consider yourself on notice. 836 00:39:25,381 --> 00:39:27,149 Yes, Bruce. 837 00:39:27,216 --> 00:39:28,583 Dear Elizabeth. 838 00:39:28,649 --> 00:39:29,852 Have you ever felt like your life 839 00:39:29,918 --> 00:39:31,820 was spiraling out of control, 840 00:39:31,887 --> 00:39:34,656 like your movie "Walk of Shame," 841 00:39:34,723 --> 00:39:36,692 you know minus the crack dealers? 842 00:39:36,759 --> 00:39:38,526 First, there's the restraining order, 843 00:39:38,593 --> 00:39:40,029 which I'm sure is a misunderstanding 844 00:39:40,095 --> 00:39:41,196 with your agent. 845 00:39:41,263 --> 00:39:43,332 Then I got put on notice at work. 846 00:39:43,399 --> 00:39:44,500 Don't even ask. 847 00:39:44,565 --> 00:39:45,968 And it turns out the caterer 848 00:39:46,035 --> 00:39:48,904 I wanted for the reunion is double-booked. 849 00:39:48,971 --> 00:39:50,773 I mean, by the looks of your Facebook page, 850 00:39:50,839 --> 00:39:54,877 things are great for you, so keep it up. 851 00:39:54,943 --> 00:39:57,578 And if I figure out the legal stuff, 852 00:39:57,645 --> 00:39:59,048 I'll just look for you at the reunion. 853 00:39:59,114 --> 00:40:02,084 Eat Wheaties! Sid. 854 00:40:08,556 --> 00:40:11,093 What? 855 00:40:11,160 --> 00:40:15,197 Oh. No. 856 00:40:15,264 --> 00:40:17,032 - No. - What? 857 00:40:17,099 --> 00:40:19,802 Well, have you seen your brother's Facebook? 858 00:40:19,868 --> 00:40:21,904 Oh my God, it's blowing up. 859 00:40:21,970 --> 00:40:24,306 - What? Why? - Wait. Stop, I'm reading. 860 00:40:24,373 --> 00:40:27,943 Let me see it. 861 00:40:28,010 --> 00:40:31,080 - What is that? - Oh, my God. 862 00:40:31,146 --> 00:40:35,284 He's writing crazy posts on Elizabeth Banks' fan page. 863 00:40:35,350 --> 00:40:37,453 Look, and now people are starting to take notice. 864 00:40:37,519 --> 00:40:40,089 - Oh, no. - No. 865 00:40:40,155 --> 00:40:42,724 He doesn't know that he's posting them publicly. 866 00:40:42,791 --> 00:40:44,793 Look at all the comments. 867 00:40:44,860 --> 00:40:46,495 Wow, it's actually kind of impressive. 868 00:40:46,562 --> 00:40:48,931 I got to call him, tell him to take them down. 869 00:40:48,997 --> 00:40:50,631 Yeah, well, it's too late for that. 870 00:40:50,699 --> 00:40:51,900 What do you mean it's too late? 871 00:40:51,967 --> 00:40:53,335 You can't take stuff off the Facebook. 872 00:40:53,402 --> 00:40:55,037 What are you talking about? Of course you can. 873 00:40:55,104 --> 00:40:56,505 Once it's on... 874 00:40:59,374 --> 00:41:00,843 Hey, Tom. 875 00:41:00,909 --> 00:41:02,177 Sid! Sid! The Facebook. 876 00:41:02,244 --> 00:41:03,644 You've got to take the stuff... 877 00:41:03,712 --> 00:41:06,482 Ooh, I need to call you back. Hi. 878 00:41:06,548 --> 00:41:09,718 Didn't you get my letter? 879 00:41:09,785 --> 00:41:11,753 No, I didn't get anything. 880 00:41:11,820 --> 00:41:15,824 - You need to read my letter. - Oh. All right. 881 00:41:15,891 --> 00:41:20,195 Well, maybe Jeanne has it. Sorry. Jeanne? 882 00:41:20,262 --> 00:41:23,398 Hey Jeanne, do you have a letter for me from... 883 00:41:23,465 --> 00:41:25,033 Oh. 884 00:41:25,100 --> 00:41:27,035 I don't know why you didn't give this to me. 885 00:41:34,343 --> 00:41:35,511 What? 886 00:41:35,577 --> 00:41:37,746 Sorry. 887 00:41:39,948 --> 00:41:41,783 You said I was just on notice. 888 00:41:41,850 --> 00:41:43,651 That's before I saw your posts 889 00:41:43,719 --> 00:41:46,155 on Elizabeth Banks' Facebook page. 890 00:41:47,856 --> 00:41:49,858 How do you know about those? 891 00:41:49,925 --> 00:41:52,494 - They went viral. - What does that mean? 892 00:41:52,561 --> 00:41:55,430 It means a lot of people saw it. 893 00:41:57,566 --> 00:41:58,934 How many people saw it? 894 00:41:59,001 --> 00:42:01,403 Who knows? Like a thousand. 895 00:42:01,470 --> 00:42:03,005 More like a million. 896 00:42:03,071 --> 00:42:05,274 - What? - All of our customers. 897 00:42:05,340 --> 00:42:06,975 If you're gonna obsess over a celebrity, 898 00:42:07,042 --> 00:42:08,710 I suggest you do it in private. 899 00:42:08,777 --> 00:42:12,281 I'm not obsessed with Elizabeth Banks. 900 00:42:12,347 --> 00:42:15,684 I'm not obsessed with Elizabeth Banks. 901 00:42:15,751 --> 00:42:17,719 The restraining order says otherwise. 902 00:42:17,786 --> 00:42:19,388 That is a temporary restraining order. 903 00:42:19,454 --> 00:42:21,156 And do you know how easy those are to get? 904 00:42:21,223 --> 00:42:23,692 It is one phone call and one notarized document. 905 00:42:23,759 --> 00:42:26,328 Sid, my hands are tied. 906 00:42:30,332 --> 00:42:32,267 It's not good. 907 00:42:38,807 --> 00:42:40,943 Oh my God. 908 00:43:04,066 --> 00:43:06,902 - Congratulations, Sam. - Thanks, Sid. 909 00:43:08,503 --> 00:43:10,939 Sid, wait. 910 00:43:12,709 --> 00:43:14,810 You forgot these. 911 00:43:17,045 --> 00:43:18,747 - Thank you. - Yep. 912 00:43:18,814 --> 00:43:20,816 Welcome to your new office, Sam. 913 00:43:20,882 --> 00:43:23,318 - Holla! - Holla! 914 00:43:23,385 --> 00:43:26,221 - Who started that? - I think you did. 915 00:43:26,288 --> 00:43:28,423 - Yeah, maybe I did. - Yeah, you did. 916 00:43:29,524 --> 00:43:31,661 - Come on in. - You're a genius, man. 917 00:43:31,728 --> 00:43:33,663 Whoo! 918 00:44:55,010 --> 00:44:56,411 Dear Elizabeth. 919 00:44:56,478 --> 00:44:59,181 I'm really sorry if my posts embarrassed you. 920 00:44:59,247 --> 00:45:02,584 Going forward, I promise to send them all privately. 921 00:45:02,651 --> 00:45:06,088 I don't... I don't know how I missed that. 922 00:45:08,623 --> 00:45:13,028 I got fired today, after 14 years. 923 00:45:13,095 --> 00:45:15,197 But don't worry, the job market is strong, 924 00:45:15,263 --> 00:45:16,699 and I'm sure my old boss 925 00:45:16,766 --> 00:45:19,267 will write a great letter of recommendation. 926 00:45:19,334 --> 00:45:21,704 Plus, now I'll have... you know, I'll have time to focus 927 00:45:21,771 --> 00:45:23,905 on the venue for the reunion. 928 00:45:23,972 --> 00:45:26,041 Eat Wheaties! Sid. 929 00:45:39,221 --> 00:45:42,591 You have one new message. 930 00:45:44,226 --> 00:45:46,061 Sid, this is Sarah, 931 00:45:46,128 --> 00:45:48,798 co-chair of the Penn Reunion Committee. 932 00:45:48,865 --> 00:45:51,066 The dean called me personally to request 933 00:45:51,133 --> 00:45:52,634 that you be removed from your position 934 00:45:52,702 --> 00:45:55,637 as co-chair effective immediately. 935 00:45:55,705 --> 00:45:59,541 Please don't call me back. Or text. Or email. 936 00:46:19,394 --> 00:46:21,263 - Hey, Sid. - Hey. 937 00:46:21,329 --> 00:46:23,198 You flying solo tonight? 938 00:46:23,265 --> 00:46:26,535 Oh, just me, myself and pie. 939 00:46:26,601 --> 00:46:29,337 Aww, we took apple pie off the menu a while ago. 940 00:46:29,404 --> 00:46:30,773 Oh. Do you have any other pie? 941 00:46:30,840 --> 00:46:33,308 Hmm, key lime. 942 00:46:33,375 --> 00:46:36,211 Hmm, but that's not until the summer. 943 00:46:36,278 --> 00:46:38,346 It's just me and myself then. 944 00:46:38,413 --> 00:46:41,450 Hmm. What happened to Kate? 945 00:46:41,516 --> 00:46:42,984 Kate. 946 00:46:43,051 --> 00:46:44,986 Kate went back to her ex-boyfriend. 947 00:46:45,053 --> 00:46:46,254 Dang. That's sucks. 948 00:46:46,321 --> 00:46:47,790 - Yeah. - She seemed nice. 949 00:46:47,857 --> 00:46:49,558 Oh yeah, she was very nice. 950 00:46:49,624 --> 00:46:53,495 Well, the good news is she's open to revisiting her exes. 951 00:46:53,562 --> 00:46:56,498 And she's not gonna take out a restraining order on me. 952 00:46:56,565 --> 00:46:58,166 So that's a plus. 953 00:46:58,233 --> 00:47:01,536 I like your optimism, Sid. 954 00:47:01,603 --> 00:47:04,439 - I'll be right back. - Okay. All right. 955 00:47:19,621 --> 00:47:23,458 These, my friend, are on me. 956 00:47:23,525 --> 00:47:25,227 Oh, wow. 957 00:47:25,293 --> 00:47:26,963 Are they virgins? That's nice? 958 00:47:27,028 --> 00:47:30,131 - Filthy whores. - Oh. 959 00:47:30,198 --> 00:47:32,033 If you need anything, let me know. 960 00:47:32,100 --> 00:47:33,669 Ohh. 961 00:47:33,736 --> 00:47:37,005 They are filthy. 962 00:47:37,072 --> 00:47:39,241 Ooh, momma. 963 00:47:43,111 --> 00:47:45,915 Your resume is excellent, Mr. Straw. 964 00:47:45,982 --> 00:47:49,551 And you seem like a really nice guy. 965 00:47:49,618 --> 00:47:51,988 I don't know what Bruce Rapp was thinking letting you go. 966 00:47:52,053 --> 00:47:55,290 But we'd be lucky to have you. 967 00:47:55,357 --> 00:47:57,158 - Thank you, Ms. Portino. - Yeah. 968 00:47:57,225 --> 00:47:59,160 Expect to hear from me soon. So... 969 00:47:59,227 --> 00:48:01,998 - Wonderful. Thank you. - Thank you. 970 00:48:04,499 --> 00:48:06,601 Hey, Ms. Portino. How are you? 971 00:48:06,669 --> 00:48:08,336 This is Sid Straw. 972 00:48:08,403 --> 00:48:12,274 Yes, I just wanted to thank you for the generous offer 973 00:48:12,340 --> 00:48:15,477 for the VP position of sales and marketing. 974 00:48:15,544 --> 00:48:20,081 I humbly accept, and I will see you on Monday. 975 00:48:20,148 --> 00:48:21,784 Okay. 976 00:48:21,851 --> 00:48:24,219 Okay. Thank you so much. 977 00:48:24,286 --> 00:48:26,221 Uh-huh. Bye-bye. 978 00:48:26,288 --> 00:48:28,858 Ha! 979 00:48:32,294 --> 00:48:34,262 Hi, Ms. Portino. This is Sid Straw. 980 00:48:34,329 --> 00:48:36,298 I'm sorry I missed you. 981 00:48:36,364 --> 00:48:38,567 I don't know what the background check showed, 982 00:48:38,633 --> 00:48:40,703 but I was curious if there was anything I could do 983 00:48:40,770 --> 00:48:44,105 to change your mind about withdrawing the offer. 984 00:48:44,172 --> 00:48:47,509 Thank you so much for meeting with me about the VP position. 985 00:48:47,576 --> 00:48:49,311 Thank you so much for meeting me 986 00:48:49,377 --> 00:48:52,113 about the director of marketing. 987 00:48:56,786 --> 00:48:58,587 Whoo! Oh yeah. 988 00:48:58,654 --> 00:49:00,322 I can totally move. Yeah. 989 00:49:00,388 --> 00:49:04,060 I've been dying to go to Ohio. What's after manager? 990 00:49:04,125 --> 00:49:05,962 Do you have an assistant manager? 991 00:49:06,028 --> 00:49:07,863 No? 992 00:49:11,834 --> 00:49:13,501 Dear Elizabeth. 993 00:49:13,568 --> 00:49:18,741 I moved back home with my parents. 994 00:49:18,808 --> 00:49:21,576 It's temporary, like the restraining order, 995 00:49:21,643 --> 00:49:24,981 which I'm hoping will be resolved before the reunion. 996 00:49:25,047 --> 00:49:28,084 Eat Wheaties! Sid. 997 00:49:34,957 --> 00:49:38,060 Here you go. 998 00:49:38,126 --> 00:49:39,494 Turkey bacon okay? 999 00:49:39,561 --> 00:49:41,831 Massive mug. Yeah, it's fine. 1000 00:49:50,873 --> 00:49:52,173 Dear Elizabeth. 1001 00:49:52,240 --> 00:49:56,112 Money is tight, and it's Janet's birthday coming up. 1002 00:49:56,177 --> 00:49:58,848 I might have to borrow money to buy her a gift. 1003 00:49:58,914 --> 00:50:01,784 And my mom tried to tuck me in light. 1004 00:50:01,851 --> 00:50:03,184 Egad. 1005 00:50:03,251 --> 00:50:05,520 Eat Wheaties! Sid. 1006 00:50:09,025 --> 00:50:10,358 Dear Elizabeth. 1007 00:50:10,425 --> 00:50:11,761 I hope you didn't take that last post 1008 00:50:11,827 --> 00:50:14,997 to mean I was asking you to borrow money. 1009 00:50:15,064 --> 00:50:17,867 Eat Wheaties! Sid. 1010 00:50:19,135 --> 00:50:20,435 - Hi. How can I help you? - Hello. 1011 00:50:20,502 --> 00:50:23,204 I'd like to cash this check, please. 1012 00:50:25,507 --> 00:50:28,077 The ID and the check don't match. 1013 00:50:28,144 --> 00:50:30,046 Yeah, I know. 1014 00:50:30,112 --> 00:50:31,513 They must have made a clerical error 1015 00:50:31,579 --> 00:50:33,214 at the unemployment office. 1016 00:50:33,281 --> 00:50:34,449 Uh-huh. 1017 00:50:34,516 --> 00:50:37,485 This check is made out to Sad Striw. 1018 00:50:37,552 --> 00:50:39,922 - You're Sid Straw. - Straw. Yeah, I know, I know. 1019 00:50:39,989 --> 00:50:42,457 I guess they just switched the A and I. 1020 00:50:42,524 --> 00:50:45,728 And they just made Sid Sad. 1021 00:50:48,329 --> 00:50:50,398 I'm gonna have to talk to my supervisor. 1022 00:50:50,465 --> 00:50:51,566 - Of course. - Okay. 1023 00:50:51,633 --> 00:50:53,836 Of course. 1024 00:50:57,873 --> 00:51:03,244 There's some weird guy named Sad or Sid or... 1025 00:51:03,311 --> 00:51:06,448 Who would name their kid Sad? 1026 00:51:10,886 --> 00:51:14,589 Hello. 1027 00:51:14,657 --> 00:51:16,357 Thank you. 1028 00:51:16,424 --> 00:51:18,293 Defrauding the state's unemployment regulations 1029 00:51:18,359 --> 00:51:20,395 is a crime, sir. 1030 00:51:20,462 --> 00:51:22,263 I-I-I didn't defraud anyone. 1031 00:51:22,330 --> 00:51:25,366 I-I-I'm unemployed. 1032 00:51:25,433 --> 00:51:27,302 I've been coming to this bank for years. 1033 00:51:27,368 --> 00:51:29,604 I mean, if you look, there's... 1034 00:51:29,672 --> 00:51:32,307 I was just gonna show you where the addresses are the same. 1035 00:51:32,373 --> 00:51:34,309 I'm going to have to ask you to leave. 1036 00:51:39,647 --> 00:51:41,951 No. 1037 00:51:42,017 --> 00:51:44,987 - I just... please. - Don't. 1038 00:51:45,054 --> 00:51:46,922 - I can't... - Stop. 1039 00:51:51,593 --> 00:51:54,163 - I was only gonna... - Stop. 1040 00:52:02,437 --> 00:52:05,207 - Thank you, Mom. - Yeah. 1041 00:52:05,306 --> 00:52:07,977 - Order up. - Ooh, Mom. 1042 00:52:08,043 --> 00:52:10,713 All right. So this is shepherd's pie. 1043 00:52:10,780 --> 00:52:13,149 - Mmm. - But instead of lamb, 1044 00:52:13,215 --> 00:52:15,483 I used ground buffalo meat. 1045 00:52:15,550 --> 00:52:18,586 It's leaner, and it's high in omega-3s. 1046 00:52:18,654 --> 00:52:22,124 And instead of mashed potatoes, that's cauliflower. 1047 00:52:22,191 --> 00:52:25,426 - Oh, wow. - Looks delicious. 1048 00:52:25,493 --> 00:52:27,997 - Oh. - Mmm. 1049 00:52:28,063 --> 00:52:30,099 - Mmm. - Oh. 1050 00:52:30,166 --> 00:52:33,803 Oh. 1051 00:52:37,072 --> 00:52:39,474 You know what, as much as I would love to eat it, 1052 00:52:39,541 --> 00:52:42,077 I'm actually staying away from wild game. 1053 00:52:42,144 --> 00:52:43,712 - Yeah. - So. 1054 00:52:43,779 --> 00:52:46,015 - Dr. Solinski's orders. - Well. 1055 00:52:46,081 --> 00:52:48,751 More leftovers for you, Sid. 1056 00:52:48,818 --> 00:52:52,655 One of the perks of living at home. 1057 00:52:52,721 --> 00:52:55,891 Hey, Janet, I have a surprise for you. 1058 00:52:55,958 --> 00:52:58,260 - Happy birthday. - Oh my goodness. 1059 00:52:58,326 --> 00:53:00,963 - Happy birthday. - Sid. 1060 00:53:01,030 --> 00:53:03,299 Wow. Sid. 1061 00:53:03,364 --> 00:53:06,601 Let's see. Oh. 1062 00:53:06,669 --> 00:53:09,537 I bedazzled it myself. 1063 00:53:09,604 --> 00:53:12,007 Yes, you did. 1064 00:53:12,074 --> 00:53:15,277 That is... that is something. 1065 00:53:15,343 --> 00:53:18,646 Took me a long time. 1066 00:53:18,714 --> 00:53:20,149 I found it on Pinterest. 1067 00:53:20,216 --> 00:53:23,651 A lot of people are doing it, and it's kind of a trend. 1068 00:53:23,719 --> 00:53:26,621 People do sweatshirts and, you know, hats, 1069 00:53:26,689 --> 00:53:29,725 and belts seemed to be, you know, 1070 00:53:29,792 --> 00:53:31,126 the one that was the most popular. 1071 00:53:31,193 --> 00:53:33,963 - It's very thoughtful, Sid. - That's really kind. 1072 00:53:34,029 --> 00:53:36,165 - It's... - Thank you. 1073 00:53:37,666 --> 00:53:39,467 So I heard you swung by 1074 00:53:39,534 --> 00:53:41,003 Brandon's office the other day? 1075 00:53:41,070 --> 00:53:42,771 Yeah, I did. 1076 00:53:42,838 --> 00:53:46,441 He has a really nice office. 1077 00:53:46,507 --> 00:53:48,143 Oh, I know, Janet, I wanted to ask you, 1078 00:53:48,210 --> 00:53:50,212 have you heard back from your friend Zoey, 1079 00:53:50,279 --> 00:53:52,413 about Elizabeth Banks' agent? 1080 00:53:52,480 --> 00:53:55,251 Yeah. 1081 00:53:55,317 --> 00:53:58,287 She heard that they took out 1082 00:53:58,354 --> 00:53:59,889 a restraining order against you. 1083 00:53:59,955 --> 00:54:02,291 Mm-hmm. Mm-hmm. 1084 00:54:02,358 --> 00:54:05,160 Yeah. 1085 00:54:05,227 --> 00:54:08,396 But did she find out if Elizabeth remembered me? 1086 00:54:20,876 --> 00:54:22,610 You okay? 1087 00:54:22,678 --> 00:54:24,747 Yeah. Thank you. 1088 00:54:34,023 --> 00:54:38,360 Look, Sid, I know these last few months, 1089 00:54:38,426 --> 00:54:41,330 things haven't been going your way. 1090 00:54:41,397 --> 00:54:42,630 Hm. 1091 00:54:42,698 --> 00:54:45,500 It's all right. 1092 00:54:45,566 --> 00:54:48,804 But I really think 1093 00:54:48,871 --> 00:54:52,107 you gotta... you gotta stop. 1094 00:54:54,977 --> 00:54:57,279 Stop what? 1095 00:54:57,346 --> 00:55:01,116 Stop trying so hard. 1096 00:55:01,183 --> 00:55:03,518 Like, with everything. 1097 00:55:03,584 --> 00:55:06,554 Look, it's like Mom, right, and her cooking. 1098 00:55:06,621 --> 00:55:08,623 Sometimes, it's just better to be simple. 1099 00:55:08,691 --> 00:55:10,960 Like, normal. Like, "Hey, Mom, 1100 00:55:11,026 --> 00:55:15,331 Can I just have a regular shepherd's pie?" 1101 00:55:15,397 --> 00:55:18,100 I just think you try too hard, 1102 00:55:18,167 --> 00:55:22,037 and it's like the Darryl thing at the wedding. 1103 00:55:22,104 --> 00:55:24,306 Oh, come on. 1104 00:55:24,373 --> 00:55:26,541 - That was so funny. - Yeah. 1105 00:55:26,607 --> 00:55:29,211 But you get what I'm saying, right? 1106 00:55:31,479 --> 00:55:34,416 All right. I'll try to stop trying. 1107 00:55:34,482 --> 00:55:36,785 This isn't an inside joke, Sid. 1108 00:55:36,852 --> 00:55:39,554 You are unemployed. 1109 00:55:39,620 --> 00:55:42,191 You are living at home with your parents. 1110 00:55:42,257 --> 00:55:44,126 And instead of picking yourself up, 1111 00:55:44,193 --> 00:55:47,562 getting back on your feet, you're making belts. 1112 00:55:47,628 --> 00:55:53,102 And you're wondering whether Elizabeth Banks remembers you? 1113 00:55:53,168 --> 00:55:55,270 I didn't make the belt. I bedazzled it. 1114 00:55:55,337 --> 00:55:57,840 Oh my God. Sid, look at me. 1115 00:55:59,742 --> 00:56:02,277 Elizabeth Banks doesn't remember you. 1116 00:56:09,318 --> 00:56:12,788 Tom, want to get going? 1117 00:56:12,855 --> 00:56:15,224 - See you, Sid. - Yeah, see you. 1118 00:56:22,597 --> 00:56:25,801 Keep your eye on the ball. 1119 00:56:25,868 --> 00:56:27,469 You were are doing a lot of chopping, 1120 00:56:27,535 --> 00:56:29,604 but no chips are flying. 1121 00:56:31,106 --> 00:56:33,842 Hey, I really appreciate you inviting me out. 1122 00:56:33,909 --> 00:56:35,744 I had to get out of that house. 1123 00:56:35,811 --> 00:56:38,080 Yeah, it's gotta be so depressing. 1124 00:56:38,147 --> 00:56:39,314 Oh. 1125 00:56:39,381 --> 00:56:42,617 Living under the roof with your parents again. 1126 00:56:42,684 --> 00:56:45,620 Oh, that's okay, Fred. That's okay. 1127 00:56:45,687 --> 00:56:48,690 What's this? What's this? Elbows down. 1128 00:56:48,757 --> 00:56:50,893 You're like a chicken. All right? 1129 00:56:50,959 --> 00:56:52,227 Go! 1130 00:56:52,294 --> 00:56:55,431 Bah-gawk. 1131 00:56:55,497 --> 00:56:56,732 Here we go. 1132 00:56:56,799 --> 00:56:58,300 This is how fast it's gonna come on the day. 1133 00:56:58,367 --> 00:57:02,704 Come on! 1134 00:57:02,771 --> 00:57:04,239 Don't look... just pick them up. 1135 00:57:04,306 --> 00:57:05,707 Pick them up. You're done, you're done. 1136 00:57:05,774 --> 00:57:08,043 Put down the bat. You're done. 1137 00:57:08,110 --> 00:57:09,978 I wasn't even gonna go to the reunion, 1138 00:57:10,045 --> 00:57:11,246 but now that you're banned, 1139 00:57:11,313 --> 00:57:12,915 I feel like somebody should go there 1140 00:57:12,981 --> 00:57:15,117 just to tell your side of the story. 1141 00:57:15,184 --> 00:57:17,820 I'm gonna do that. I'm gonna do that for you. 1142 00:57:17,886 --> 00:57:19,955 Oh, that's nice. 1143 00:57:20,022 --> 00:57:22,391 Oh my God, we should reunite the Hoefish. 1144 00:57:22,458 --> 00:57:25,127 - Oh. - Oh, my God. 1145 00:57:25,194 --> 00:57:27,930 - That would be so great. - We'll do it in honor of you. 1146 00:57:27,996 --> 00:57:29,498 - Aww. - And people will be like, 1147 00:57:29,565 --> 00:57:31,133 "Oh, I wish he was here." 1148 00:57:31,200 --> 00:57:32,901 I can't believe I'm missing it. 1149 00:57:32,968 --> 00:57:34,837 - Yeah. - I can't believe it. 1150 00:57:34,903 --> 00:57:36,905 You'll be there in spirit. 1151 00:57:36,972 --> 00:57:39,675 - Can I hit again? - No, it's... it's my turn. 1152 00:57:39,741 --> 00:57:41,677 It's my turn. 1153 00:57:41,743 --> 00:57:43,312 Oh my God, there's no tears in baseball. 1154 00:57:43,378 --> 00:57:45,314 Watch this. 1155 00:57:54,089 --> 00:57:55,657 Okay, hold on. I just... I wasn't ready. 1156 00:57:55,724 --> 00:57:58,527 Now I'm ready. 1157 00:57:58,594 --> 00:58:01,296 Almost, man. 1158 00:58:01,363 --> 00:58:03,565 Ah! 1159 00:58:03,631 --> 00:58:05,734 It's, uh... 1160 00:58:05,801 --> 00:58:08,570 it's my carpal tunnel. 1161 00:58:08,636 --> 00:58:10,506 I have an old judo injury. 1162 00:58:10,572 --> 00:58:12,708 Do you think I could try? 1163 00:58:12,774 --> 00:58:15,344 Yeah, sure, go ahead. Give it a shot. 1164 00:58:38,400 --> 00:58:39,935 Dear Elizabeth. 1165 00:58:40,002 --> 00:58:43,405 I think this will be my last message for a while. 1166 00:58:43,472 --> 00:58:45,541 I finished writing "Fred Smells," 1167 00:58:45,607 --> 00:58:49,745 but after rereading it, I realize it stinks. 1168 00:58:49,811 --> 00:58:52,514 Dreams can't come true for everyone. 1169 00:58:52,581 --> 00:58:54,983 Otherwise, everyone would be an actor 1170 00:58:55,050 --> 00:58:57,419 or an astronaut or Dr. Seuss. 1171 00:58:59,054 --> 00:59:01,423 I want to thank you for being there for me 1172 00:59:01,490 --> 00:59:03,525 the last few months, even if you weren't. 1173 00:59:05,260 --> 00:59:08,063 Writing to you has made me feel better about myself. 1174 00:59:08,130 --> 00:59:12,067 Thinking that there's a world where you remember me 1175 00:59:12,134 --> 00:59:14,903 and cared about what was happening in my life. 1176 00:59:14,970 --> 00:59:16,638 But now I realize 1177 00:59:16,705 --> 00:59:19,875 I need to try harder to put my life back together. 1178 00:59:22,578 --> 00:59:24,479 Or less hard. 1179 00:59:24,546 --> 00:59:27,115 Or both, I guess. 1180 00:59:27,182 --> 00:59:29,184 I'm gonna fight the restraining order 1181 00:59:29,251 --> 00:59:31,253 and make it to the reunion. 1182 00:59:31,320 --> 00:59:33,021 I really hope you can make it, 1183 00:59:33,088 --> 00:59:35,490 and please don't miss it on my behalf. 1184 00:59:35,557 --> 00:59:37,526 Eat Wheaties! 1185 00:59:37,593 --> 00:59:39,728 Sid. 1186 00:59:46,134 --> 00:59:47,704 I'm telling you, I'm 100% sure 1187 00:59:47,769 --> 00:59:49,137 that in the state of California... 1188 00:59:49,204 --> 00:59:50,839 You're saying that it doesn't matter 1189 00:59:50,906 --> 00:59:52,274 that I went to a non-accredited law school. 1190 00:59:52,341 --> 00:59:53,875 No, I spent hours researching it, 1191 00:59:53,942 --> 00:59:55,244 and I called three times to confirm. 1192 00:59:55,310 --> 00:59:58,080 Okay, so if I did pass the bar exam, 1193 00:59:58,146 --> 01:00:00,582 then would you hire me for the restraining order? 1194 01:00:00,649 --> 01:00:02,751 Yeah. Definitely. 1195 01:00:02,818 --> 01:00:04,319 Wait, and does this mean 1196 01:00:04,386 --> 01:00:06,555 that we would all get to go to California? 1197 01:00:06,622 --> 01:00:08,156 - Sure. - Okay. 1198 01:00:08,223 --> 01:00:09,858 Let's not get ahead of ourselves. 1199 01:00:09,925 --> 01:00:11,860 I do know that the bar exam in California 1200 01:00:11,927 --> 01:00:13,629 is known to be pretty difficult. 1201 01:00:13,696 --> 01:00:16,064 Okay, but sweetheart, I mean, we'll help you. 1202 01:00:16,131 --> 01:00:18,166 I will take the kids full-time. 1203 01:00:18,233 --> 01:00:20,168 - I can help. - With the kids? 1204 01:00:20,235 --> 01:00:23,005 - Yeah. - Wow. Okay. 1205 01:00:23,071 --> 01:00:25,807 Do you have any babysitting experience or anything? 1206 01:00:25,874 --> 01:00:27,943 No, but I can try. 1207 01:00:28,010 --> 01:00:29,978 You can start with the older one. 1208 01:00:30,045 --> 01:00:33,048 He's so much easier. He's very calm and... 1209 01:00:33,115 --> 01:00:35,685 Gary is the easier one. 1210 01:00:35,752 --> 01:00:37,986 Dale is the older one. 1211 01:00:38,053 --> 01:00:39,354 Oh, Dale... no. 1212 01:00:39,421 --> 01:00:41,823 Yeah, Dale was born 12 seconds earlier. 1213 01:00:41,890 --> 01:00:42,958 12 minutes. 1214 01:00:43,025 --> 01:00:45,093 12 minutes earlier. 1215 01:00:45,160 --> 01:00:47,129 He's a lot smarter than he looks, really. 1216 01:00:47,195 --> 01:00:48,397 Okay. 1217 01:00:48,463 --> 01:00:52,067 At some point that stops being a compliment. 1218 01:00:52,134 --> 01:00:55,370 - Okay. - So are we a go with this? 1219 01:00:58,040 --> 01:01:00,609 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. - Yes! 1220 01:01:00,677 --> 01:01:02,377 Honey. 1221 01:01:02,444 --> 01:01:04,513 - Okay, we're doing it. - We're doing it. 1222 01:01:04,579 --> 01:01:05,647 - Love you. - Yes. 1223 01:01:11,754 --> 01:01:12,921 Hello. 1224 01:01:12,988 --> 01:01:15,457 You know me? 1225 01:01:15,524 --> 01:01:17,760 - This is... this is fantastic. - All right. 1226 01:01:17,826 --> 01:01:20,228 And I think you'd be a great addition to the Spartina team. 1227 01:01:20,295 --> 01:01:21,731 - Oh, fantastic. - I do. 1228 01:01:21,798 --> 01:01:24,299 Yeah. Thank you so much. 1229 01:01:30,639 --> 01:01:35,344 All right, let's do this. 1230 01:01:38,947 --> 01:01:40,482 So I love an acronym, 1231 01:01:40,549 --> 01:01:43,652 and I always... and this one always. 1232 01:01:45,655 --> 01:01:48,457 - Five. - Oh! 1233 01:01:48,523 --> 01:01:49,925 - Good job. - Okay. 1234 01:01:52,994 --> 01:01:56,365 Oh. 1235 01:01:56,431 --> 01:01:57,933 Yeah! 1236 01:01:57,999 --> 01:02:01,503 Yeah! 1237 01:02:03,840 --> 01:02:05,974 Here we go. 1238 01:02:14,182 --> 01:02:16,819 - Oh, thank God. - Yeah! 1239 01:02:16,885 --> 01:02:18,688 - You did it! - Whoo! 1240 01:02:18,755 --> 01:02:20,455 You said I could do it. 1241 01:02:20,522 --> 01:02:22,391 - You said I could do it. - Ah! 1242 01:02:34,837 --> 01:02:40,275 Okay, the next case on the docket is number 954532, 1243 01:02:40,342 --> 01:02:44,579 a restraining order issued by Frankie Riceborough 1244 01:02:44,646 --> 01:02:46,615 and Elizabeth Banks. 1245 01:02:46,682 --> 01:02:47,949 Is she here? 1246 01:02:48,016 --> 01:02:49,451 No, your honor. 1247 01:02:49,518 --> 01:02:51,153 Oh. 1248 01:02:51,219 --> 01:02:54,891 The defendant Sid Straw. 1249 01:02:54,956 --> 01:02:58,360 Oh. Yes. There he is, your honor. 1250 01:02:58,427 --> 01:03:01,963 - And who are you? - My name is James Fisk. 1251 01:03:02,030 --> 01:03:06,601 I'm a lawyer, and this is my first case. 1252 01:03:06,669 --> 01:03:08,437 Hmm. 1253 01:03:08,503 --> 01:03:09,971 Whoo! 1254 01:03:10,038 --> 01:03:12,107 That's my wife. 1255 01:03:12,174 --> 01:03:14,209 And what are we doing here? 1256 01:03:14,276 --> 01:03:16,111 My client, Ms. Riceborough, 1257 01:03:16,178 --> 01:03:18,113 and her client, Ms. Banks, 1258 01:03:18,180 --> 01:03:21,183 have been repeatedly harassed by the defendant, 1259 01:03:21,249 --> 01:03:23,051 and we'd like the temporary restraining order 1260 01:03:23,118 --> 01:03:24,586 made permanent. 1261 01:03:24,653 --> 01:03:29,624 It says here that the defendant lives in Scottsdale. 1262 01:03:29,692 --> 01:03:31,694 Mr. Straw, why on earth 1263 01:03:31,761 --> 01:03:34,463 are you harassing Ms. Riceborough and Ms. Banks? 1264 01:03:34,529 --> 01:03:36,364 And how exactly do you know her? 1265 01:03:36,431 --> 01:03:40,268 We went to college together. 1266 01:03:40,335 --> 01:03:42,738 And I dated her sorority sister, Tracey Swid. 1267 01:03:42,805 --> 01:03:43,906 So you don't really know her. 1268 01:03:43,972 --> 01:03:46,475 No, I do. 1269 01:03:46,541 --> 01:03:47,743 I did. 1270 01:03:47,810 --> 01:03:51,179 Ms. Riceborough, how exactly has Mr. Straw 1271 01:03:51,246 --> 01:03:55,517 been harassing you and Ms. Banks from Scottsdale? 1272 01:03:55,584 --> 01:03:58,053 Well, thank you for asking, Your Honor. 1273 01:03:58,119 --> 01:04:00,522 Mr. Straw has been incessantly harassing 1274 01:04:00,589 --> 01:04:02,390 both me and my client with letters, 1275 01:04:02,457 --> 01:04:04,292 phone calls, and social media posts, 1276 01:04:04,359 --> 01:04:06,361 with the sole intention of intimidating us 1277 01:04:06,428 --> 01:04:09,231 into a relationship in order to prove how important he is 1278 01:04:09,297 --> 01:04:10,999 that he knows a celebrity. 1279 01:04:11,066 --> 01:04:13,401 Now, I know we live in a world 1280 01:04:13,468 --> 01:04:16,204 where everyone has this illusion of access, 1281 01:04:16,271 --> 01:04:18,540 that anyone can just tweet out or friend 1282 01:04:18,607 --> 01:04:21,811 their favorite celebrity, but my job... 1283 01:04:21,878 --> 01:04:23,645 excuse me, my duty 1284 01:04:23,713 --> 01:04:27,082 is to protect my client from whack jobs like him. 1285 01:04:27,148 --> 01:04:28,951 People who feel like they're owed the right 1286 01:04:29,017 --> 01:04:32,287 to just call us up and interrupt our busy assistants 1287 01:04:32,354 --> 01:04:34,456 to demand an autographed picture, 1288 01:04:34,523 --> 01:04:37,292 and then complain when they are smudged. 1289 01:04:37,359 --> 01:04:39,427 Can-can I say something now? 1290 01:04:39,494 --> 01:04:40,930 Can I speak sometime soon? 1291 01:04:40,997 --> 01:04:45,033 Mr. Straw, is Ms. Riceborough telling the truth? 1292 01:04:45,100 --> 01:04:47,335 Yes. 1293 01:04:47,402 --> 01:04:50,372 I mean, she could have said it in a nicer way, but yes. 1294 01:04:50,438 --> 01:04:53,009 I did ask for an autographed picture 1295 01:04:53,074 --> 01:04:54,609 for my brother's birthday, 1296 01:04:54,677 --> 01:04:57,646 and I did contact her assistant, Keaton, 1297 01:04:57,713 --> 01:05:02,551 when I saw that the picture I was sent had a smudge. 1298 01:05:02,617 --> 01:05:04,119 And... 1299 01:05:04,185 --> 01:05:05,688 Why are you standing? 1300 01:05:05,755 --> 01:05:07,355 I'm-I'm Keaton. 1301 01:05:07,422 --> 01:05:10,826 And yeah, he's right. The photo was smudged. 1302 01:05:12,227 --> 01:05:14,262 Continue, Mr. Straw. 1303 01:05:14,329 --> 01:05:18,533 And I did post on her Facebook page some things... 1304 01:05:18,600 --> 01:05:20,602 a lot of things. 1305 01:05:20,670 --> 01:05:24,239 But I did not mean to harass her, Your Honor. 1306 01:05:24,306 --> 01:05:27,009 Mr. Straw, you may live far away, 1307 01:05:27,108 --> 01:05:28,443 but in this day and age, 1308 01:05:28,510 --> 01:05:31,513 we treat cyberbullying as a serious crime. 1309 01:05:31,580 --> 01:05:34,416 And with your college reunion coming up, 1310 01:05:34,482 --> 01:05:36,318 there is a possibility you will be 1311 01:05:36,384 --> 01:05:39,421 in physical proximity to her. 1312 01:05:39,487 --> 01:05:42,390 You have been fired from your job, 1313 01:05:42,457 --> 01:05:45,327 removed from a volunteer position, 1314 01:05:45,393 --> 01:05:48,864 and publicly mocked for your celebrity obsession. 1315 01:05:48,931 --> 01:05:53,501 And he also just moved in with his parents. 1316 01:05:56,304 --> 01:05:57,940 I don't know if that was necessary. 1317 01:05:58,007 --> 01:06:00,141 No, I don't know. I don't know what I'm doing. 1318 01:06:00,208 --> 01:06:03,211 Isn't it time to go back home, 1319 01:06:03,278 --> 01:06:04,880 get your life back together, 1320 01:06:04,947 --> 01:06:08,550 and just forget all this Elizabeth Banks nonsense? 1321 01:06:08,617 --> 01:06:12,253 This is not about Elizabeth Banks, Your Honor. 1322 01:06:12,320 --> 01:06:15,557 This is about me, Sid Straw, 1323 01:06:15,624 --> 01:06:18,661 being able to go back to my reunion confident 1324 01:06:18,728 --> 01:06:21,630 about who I am and what I've become. 1325 01:06:21,697 --> 01:06:25,768 I understand that I'm not the most exciting person out there, 1326 01:06:25,835 --> 01:06:29,304 and I've had some rough patches, yes. 1327 01:06:29,371 --> 01:06:31,339 But I got new friends. 1328 01:06:31,406 --> 01:06:34,944 I got a new job. I'm playing softball again. 1329 01:06:35,011 --> 01:06:38,848 And I want to go to my reunion. 1330 01:06:38,914 --> 01:06:40,116 And I can't do that 1331 01:06:40,181 --> 01:06:42,217 with a restraining order hanging over me. 1332 01:06:42,283 --> 01:06:46,187 Can you tell me one thing about you and Elizabeth Banks 1333 01:06:46,254 --> 01:06:48,758 from college that would help me believe 1334 01:06:48,824 --> 01:06:50,860 that this supposed friendship of yours 1335 01:06:50,926 --> 01:06:53,696 doesn't just exist in your imagination? 1336 01:06:53,763 --> 01:06:57,265 One story that can be corroborated here today, 1337 01:06:57,332 --> 01:06:59,135 in this courtroom? 1338 01:07:06,709 --> 01:07:08,543 I have no choice 1339 01:07:08,610 --> 01:07:10,980 but to extend the restraining order by five years. 1340 01:07:11,047 --> 01:07:12,982 Wait. 1341 01:07:13,049 --> 01:07:17,086 I have a story. 1342 01:07:17,153 --> 01:07:19,855 It was my freshman year, and, uh... 1343 01:07:19,922 --> 01:07:24,192 I was having a hard time making friends. 1344 01:07:24,259 --> 01:07:25,895 I think it had something to do with the fact 1345 01:07:25,961 --> 01:07:30,032 that I had a role in banning hot plates from the dorms. 1346 01:07:30,099 --> 01:07:32,467 In my defense, I had just seen the movie "Backdraft," 1347 01:07:32,534 --> 01:07:35,805 and I had a lot of sensitivity to fire hazards. 1348 01:07:35,871 --> 01:07:38,908 So to meet people, I joined this coed volleyball team, 1349 01:07:38,974 --> 01:07:41,443 and that's where I met Ms. Banks and Ms. Swid, 1350 01:07:41,509 --> 01:07:45,613 who later became my... girl that I briefly dated. 1351 01:07:47,482 --> 01:07:50,119 Our team was not very good. We weren't very good. 1352 01:07:50,186 --> 01:07:52,755 We lost the first two matches, and then our third match, 1353 01:07:52,822 --> 01:07:55,124 we were playing against all these jocks. 1354 01:07:55,191 --> 01:07:56,659 And it got ugly. 1355 01:07:56,726 --> 01:07:59,594 Not just the spiking, but they were mean. 1356 01:07:59,662 --> 01:08:01,529 And we were just begging... 1357 01:08:01,596 --> 01:08:03,065 begging for the game to end, 1358 01:08:03,132 --> 01:08:08,037 when Elizabeth Banks stepped up and called a time-out. 1359 01:08:08,104 --> 01:08:09,905 I don't even know if there's time-out in volleyball. 1360 01:08:09,972 --> 01:08:13,374 We huddled together and did it anyway. 1361 01:08:13,441 --> 01:08:16,578 And she looked at us, and she said, 1362 01:08:16,644 --> 01:08:19,481 "Did any of you eat your Wheaties this morning? 1363 01:08:19,547 --> 01:08:21,449 'Cause if you did, 1364 01:08:21,516 --> 01:08:23,986 now is the time they're gonna kick in." 1365 01:08:24,053 --> 01:08:26,588 And I'm telling you, in the next ten minutes, 1366 01:08:26,655 --> 01:08:30,659 it was nothing short of a miracle. 1367 01:08:30,726 --> 01:08:34,096 It was... it was like we were pros. 1368 01:08:34,163 --> 01:08:36,297 We were spiking, we series setting, 1369 01:08:36,364 --> 01:08:39,135 we were diving for balls, and saving points. 1370 01:08:39,201 --> 01:08:42,037 We were seconds away, many times, of losing the game, 1371 01:08:42,104 --> 01:08:45,507 and we'd get the game back, and then in the end, 1372 01:08:45,573 --> 01:08:49,111 our team was one point away from winning the game. 1373 01:08:49,178 --> 01:08:51,479 And it was my serve. My serve. 1374 01:08:51,546 --> 01:08:54,049 This was my moment to shine. 1375 01:08:54,116 --> 01:08:56,484 And I tossed the ball up, I threw my hand back, 1376 01:08:56,551 --> 01:08:59,088 and I just launched it. 1377 01:08:59,155 --> 01:09:00,923 Was it an ace? 1378 01:09:00,990 --> 01:09:02,658 No, I choked. 1379 01:09:02,725 --> 01:09:04,626 And it went out of bounds. 1380 01:09:04,693 --> 01:09:07,495 And they won the game. 1381 01:09:07,562 --> 01:09:09,297 But here's the deal. 1382 01:09:09,364 --> 01:09:11,667 My team was not angry about it. 1383 01:09:11,734 --> 01:09:13,936 We had shown them what we're made of. 1384 01:09:14,003 --> 01:09:16,504 We had shown ourselves that we can accomplish something 1385 01:09:16,571 --> 01:09:18,439 much bigger than winning. 1386 01:09:18,506 --> 01:09:20,676 And every single time after that, 1387 01:09:20,743 --> 01:09:22,945 every time we saw Elizabeth Banks, 1388 01:09:23,012 --> 01:09:25,480 she would look at us, and instead of saying goodbye, 1389 01:09:25,547 --> 01:09:28,784 she would say, "Eat Wheaties!" 1390 01:09:28,851 --> 01:09:32,888 And it was like we were just transported back 1391 01:09:32,955 --> 01:09:36,324 to that very specific moment in time. 1392 01:09:39,460 --> 01:09:42,330 Counselor, can you corroborate 1393 01:09:42,397 --> 01:09:45,000 any part of Mr. Straw's story? 1394 01:09:45,067 --> 01:09:47,837 Yes, actually I can, Your Honor. 1395 01:09:47,903 --> 01:09:51,273 I would like to present to you and the court 1396 01:09:51,339 --> 01:09:54,043 defense Exhibit A. 1397 01:09:57,345 --> 01:09:59,248 Do I just bring it up to you or... 1398 01:09:59,315 --> 01:10:00,950 Okay. 1399 01:10:01,016 --> 01:10:04,920 Here is Exhibit A, in which you will find a photograph 1400 01:10:04,987 --> 01:10:08,991 clearly depicting my client, Mr. Straw, 1401 01:10:09,058 --> 01:10:13,195 and two people over, you will also see a familiar face. 1402 01:10:13,262 --> 01:10:14,495 That is Ms. Banks. 1403 01:10:14,562 --> 01:10:17,032 Clearly, they're in the same photograph. 1404 01:10:17,099 --> 01:10:20,936 You're gonna have to do better than that. 1405 01:10:21,003 --> 01:10:22,304 Did you see the photo? 1406 01:10:22,370 --> 01:10:24,039 Yes. 1407 01:10:24,106 --> 01:10:28,244 Your Honor, may I make a closing statement? 1408 01:10:28,310 --> 01:10:30,445 Make it quick. 1409 01:10:35,583 --> 01:10:39,989 My client, Sid Straw, is many things. 1410 01:10:41,422 --> 01:10:44,626 Unusual? Maybe. 1411 01:10:44,693 --> 01:10:48,163 Compulsive? Yeah, you could say that. 1412 01:10:48,230 --> 01:10:49,665 Society awkward? Definitely. 1413 01:10:49,732 --> 01:10:53,468 But the one thing my client is not 1414 01:10:53,534 --> 01:10:57,273 is a danger to himself or any other human being. 1415 01:10:57,339 --> 01:11:01,043 I mean, Sid is a good guy. 1416 01:11:01,110 --> 01:11:02,912 And I ask you this much. 1417 01:11:02,978 --> 01:11:06,815 When you are deciding my client's fate here today, 1418 01:11:06,882 --> 01:11:08,884 please take this into account. 1419 01:11:08,951 --> 01:11:14,455 If he did make up and fabricate 1420 01:11:14,522 --> 01:11:16,491 the story about the Wheaties, 1421 01:11:16,557 --> 01:11:20,729 well, why would he cast himself as a loser? 1422 01:11:20,796 --> 01:11:22,463 Right? Who would do that? 1423 01:11:22,530 --> 01:11:24,133 He did it because it's the truth. 1424 01:11:24,199 --> 01:11:26,501 Sid is a loser... 1425 01:11:26,567 --> 01:11:29,204 or was a loser. 1426 01:11:31,407 --> 01:11:33,441 Make him a winner. 1427 01:11:37,780 --> 01:11:39,348 I don't think you're a loser. 1428 01:11:39,415 --> 01:11:40,950 - Oh, no. - Personally. I love you. 1429 01:11:41,016 --> 01:11:43,484 Thanks. I love you too. That was really good. 1430 01:11:43,551 --> 01:11:45,553 I should have wrote some of that out. 1431 01:11:45,620 --> 01:11:46,755 - No. - It was a little... 1432 01:11:46,822 --> 01:11:48,489 No, it was really... it was perfect. 1433 01:11:48,556 --> 01:11:49,959 - It was perfect. - Thanks. 1434 01:11:50,025 --> 01:11:53,796 Ms. Riceborough, do you have any evidence of Mr. Straw 1435 01:11:53,862 --> 01:11:56,432 saying anything intimidating or derogatory 1436 01:11:56,497 --> 01:11:58,834 towards you or Ms. Banks? 1437 01:11:58,901 --> 01:12:00,836 Um... 1438 01:12:05,606 --> 01:12:08,410 No, Your Honor. 1439 01:12:08,476 --> 01:12:10,079 Can you give me one reason 1440 01:12:10,145 --> 01:12:14,249 why he might be a danger to you or Ms. Banks? 1441 01:12:14,316 --> 01:12:18,220 Well, he's very persistent. 1442 01:12:18,287 --> 01:12:21,223 But he's not a danger. 1443 01:12:21,290 --> 01:12:23,491 Well, come to think of it, 1444 01:12:23,558 --> 01:12:26,527 we would not be here wasting the court's time 1445 01:12:26,594 --> 01:12:28,897 were it not for your restraining order, 1446 01:12:28,964 --> 01:12:31,867 which you based on a few phone calls 1447 01:12:31,934 --> 01:12:36,038 asking for one autographed photo, which was smudged, 1448 01:12:36,105 --> 01:12:39,174 and some weird Facebook posts on her page, 1449 01:12:39,241 --> 01:12:42,945 of which I'm sure there are thousands. 1450 01:12:43,012 --> 01:12:45,613 I hereby remove the restraining order, 1451 01:12:45,681 --> 01:12:48,250 under the one condition that you never make 1452 01:12:48,317 --> 01:12:51,519 any unsolicited contact to Ms. Banks again, 1453 01:12:51,586 --> 01:12:53,588 either in person or on social media. 1454 01:12:53,655 --> 01:12:55,457 Is that understood? 1455 01:12:55,523 --> 01:12:58,060 Yes, Your Honor. That's understood. 1456 01:12:58,127 --> 01:12:59,428 Case dismissed. 1457 01:12:59,495 --> 01:13:01,330 Wait. Your Honor... 1458 01:13:01,397 --> 01:13:03,564 Did we just win? 1459 01:13:03,631 --> 01:13:04,900 Sort of. 1460 01:13:14,143 --> 01:13:16,145 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. 1461 01:13:16,211 --> 01:13:18,180 Can I get some? Can you get some more? 1462 01:13:18,247 --> 01:13:20,648 Can I also have some? Can we both have some? 1463 01:13:20,716 --> 01:13:22,451 Oh, I feel good. 1464 01:13:22,518 --> 01:13:24,720 Yes. 1465 01:13:24,787 --> 01:13:26,755 Oh, that felt good. 1466 01:13:26,822 --> 01:13:28,490 Yeah, it still feels good. 1467 01:13:28,556 --> 01:13:29,858 I know. 1468 01:13:29,925 --> 01:13:32,061 Hey, let's go sue some other people. 1469 01:13:32,127 --> 01:13:33,095 Yes! 1470 01:13:38,500 --> 01:13:41,036 You have defamed my client. 1471 01:13:41,103 --> 01:13:43,505 That's preposterous. I can't defame him. 1472 01:13:43,571 --> 01:13:45,507 He's not famous. 1473 01:13:45,573 --> 01:13:49,111 Defamation is the action 1474 01:13:49,178 --> 01:13:52,681 of damaging someone's good reputation. 1475 01:13:52,748 --> 01:13:54,016 I didn't do that. 1476 01:13:54,083 --> 01:13:56,752 By providing false information 1477 01:13:56,819 --> 01:13:59,721 to a number of Mr. Straw's prospective employers... 1478 01:13:59,788 --> 01:14:01,924 - Mm-hmm. - You did indeed cause 1479 01:14:01,990 --> 01:14:06,161 "ear-rep-pair-a-buhl" harm to my client. 1480 01:14:12,267 --> 01:14:14,970 We withdrew our offer to Mr. Straw in a timely manner. 1481 01:14:15,037 --> 01:14:18,674 By conducting a background check on Mr. Straw 1482 01:14:18,740 --> 01:14:21,543 without his express written permission, 1483 01:14:21,642 --> 01:14:23,278 you have violated federal law 1484 01:14:23,345 --> 01:14:24,780 under the Fair Credit Reporting Act. 1485 01:14:24,847 --> 01:14:26,315 Did you see his posts? 1486 01:14:26,381 --> 01:14:29,251 Did you hear what I said about violating federal law? 1487 01:14:32,221 --> 01:14:35,958 I would put a staple through my hand 1488 01:14:36,024 --> 01:14:37,559 before I let you do it again. 1489 01:14:37,625 --> 01:14:39,862 - Is that what you want? - That's not... 1490 01:14:39,928 --> 01:14:41,330 Do you want me to put a staple through my hand? 1491 01:14:41,396 --> 01:14:42,664 No, I don't think we want to do that. 1492 01:14:42,731 --> 01:14:44,933 I'll do it. 1493 01:14:45,000 --> 01:14:46,969 - Okay, guys. - You see that? 1494 01:14:47,035 --> 01:14:48,137 That's... 1495 01:14:48,203 --> 01:14:51,707 That's a staple in a man's hand for a friend. 1496 01:14:55,577 --> 01:14:58,380 Consider this, uh... 1497 01:14:58,447 --> 01:15:01,183 repaired. 1498 01:15:03,952 --> 01:15:06,088 - Ah-ah. - Ooh. 1499 01:15:08,023 --> 01:15:10,058 - Thank you. - Okay, wow, grabby. 1500 01:15:10,125 --> 01:15:12,628 Your book is the first I've ever published 1501 01:15:12,694 --> 01:15:14,463 from a cold submission. 1502 01:15:14,530 --> 01:15:16,198 You know what tells me? 1503 01:15:16,265 --> 01:15:17,866 - You know what I smell? - Hmm? 1504 01:15:17,933 --> 01:15:20,002 - Success. - Ah. 1505 01:15:20,068 --> 01:15:22,437 I think Sid also smells sequels. 1506 01:15:22,504 --> 01:15:23,839 Sequels? 1507 01:15:23,906 --> 01:15:25,207 Do I sign right... do I sign right here? 1508 01:15:25,274 --> 01:15:28,877 Ah, yes. Sign right there. 1509 01:15:28,944 --> 01:15:31,180 - Hello. - Excuse me, sir, you... 1510 01:15:36,985 --> 01:15:40,155 Um, just one second. 1511 01:15:40,222 --> 01:15:42,157 Sure. 1512 01:15:44,159 --> 01:15:47,262 - Welcome back, Mr. Straw. - Oh, thank you. 1513 01:15:47,329 --> 01:15:49,364 Would you like us to deposit these for you? 1514 01:15:49,431 --> 01:15:50,866 Oh no, thank you. 1515 01:15:50,933 --> 01:15:54,770 I'm taking my money to a bank where people are kinder. 1516 01:16:24,399 --> 01:16:26,101 Oh, wow. 1517 01:16:26,168 --> 01:16:29,571 I didn't think I'd be this nervous. 1518 01:16:29,638 --> 01:16:33,041 Yeah. Me too. 1519 01:16:33,108 --> 01:16:37,680 Are you sure this is the place? 1520 01:16:37,746 --> 01:16:40,616 Yeah, this is the address. 1521 01:16:40,683 --> 01:16:43,452 This looks a little underdressed, you know? 1522 01:16:44,987 --> 01:16:46,723 Thought there'd balloons or... 1523 01:16:46,788 --> 01:16:48,390 - I know, me too. - Something. 1524 01:16:48,457 --> 01:16:50,792 Well hey, good luck. 1525 01:16:50,859 --> 01:16:53,595 Thanks. 1526 01:16:53,663 --> 01:16:58,100 I really couldn't have gotten here without you, James. 1527 01:16:58,166 --> 01:17:03,872 You know, I am real, real proud to call you my client. 1528 01:17:03,939 --> 01:17:06,743 I'm proud to call you my lawyer. 1529 01:17:06,808 --> 01:17:08,277 I'm proud to call you my... 1530 01:17:08,343 --> 01:17:10,045 I'm not on the committee. I should probably get inside. 1531 01:17:10,112 --> 01:17:14,082 Oh, no. Yeah, no, do your thing. 1532 01:17:14,149 --> 01:17:17,886 Show these Ivy Leaguers how to party. 1533 01:17:17,953 --> 01:17:20,555 To be continued. 1534 01:17:39,808 --> 01:17:42,878 Hello. 1535 01:17:42,944 --> 01:17:45,113 Sarah. 1536 01:17:52,689 --> 01:17:54,389 Oh. 1537 01:17:54,456 --> 01:17:56,525 Namey-taggey. 1538 01:17:56,591 --> 01:17:59,194 Just let's see. 1539 01:18:01,296 --> 01:18:03,398 Okay. Okay. 1540 01:18:04,767 --> 01:18:06,902 Ah. 1541 01:18:09,971 --> 01:18:12,641 All right. 1542 01:18:12,709 --> 01:18:14,609 Can't believe he's here. 1543 01:18:49,779 --> 01:18:52,749 Hey. Duncan. 1544 01:18:52,815 --> 01:18:53,949 - Oh, my God. - Ah, hey, Sid. 1545 01:18:55,217 --> 01:18:57,586 Hey. I'm so happy to see you. 1546 01:18:57,652 --> 01:18:59,588 - Where the hell is everybody? - I don't know. 1547 01:18:59,654 --> 01:19:00,989 We're the only Hoefish here. 1548 01:19:01,056 --> 01:19:02,290 God dang it. 1549 01:19:02,357 --> 01:19:04,393 The Facebook page made it look so good. 1550 01:19:04,459 --> 01:19:06,061 I know. They got a lot of likes. 1551 01:19:06,128 --> 01:19:08,230 Hey, did you get my book? Did you get it? 1552 01:19:08,296 --> 01:19:09,431 I sent it like two days ago. 1553 01:19:09,498 --> 01:19:12,100 - Yeah. - Did you read it to Fred? 1554 01:19:12,167 --> 01:19:14,136 No, no, I did not. 1555 01:19:14,202 --> 01:19:16,338 - Why? - I'm not gonna read a book 1556 01:19:16,405 --> 01:19:19,207 called "Fred Smells" to my son Fred. 1557 01:19:20,509 --> 01:19:22,344 Why? It's... that's a play on words. 1558 01:19:22,411 --> 01:19:26,481 How about I read you a book called "Sid Stinks Like Ass"? 1559 01:19:26,548 --> 01:19:29,651 No, no, no, you... you don't understand. 1560 01:19:29,719 --> 01:19:32,087 "Fred smells" is a verb. 1561 01:19:32,154 --> 01:19:33,890 "Fred smells" is not an adjective. 1562 01:19:33,955 --> 01:19:35,056 It's a cash bar. 1563 01:19:35,123 --> 01:19:36,591 No, listen, listen. Okay? 1564 01:19:36,659 --> 01:19:40,529 Sometimes Fred smells and says, "That's delightful." 1565 01:19:40,595 --> 01:19:44,032 Sometimes he smells and says, "That's frightful." 1566 01:19:44,099 --> 01:19:47,102 It doesn't matter where Fred goes. 1567 01:19:47,169 --> 01:19:50,505 Nothing gets past his sensitive nose. 1568 01:19:51,707 --> 01:19:54,409 It sounds like he stinks. I don't know. 1569 01:19:54,476 --> 01:19:57,179 Congratulations on your book deal. 1570 01:19:57,245 --> 01:19:58,447 Is that what you're looking for? 1571 01:19:58,513 --> 01:20:00,081 Congratulations on your new job, 1572 01:20:00,148 --> 01:20:02,551 on your landmark win of the trial. 1573 01:20:04,119 --> 01:20:05,987 I want to mingle with other people. 1574 01:20:28,443 --> 01:20:30,178 Is Elizabeth Banks coming? 1575 01:20:30,245 --> 01:20:32,180 Do you really think she would come, 1576 01:20:32,247 --> 01:20:34,349 knowing he would be here? 1577 01:21:02,477 --> 01:21:04,680 - Hey, Sid. - Hey. 1578 01:21:04,747 --> 01:21:06,749 I just got off work and I thought 1579 01:21:06,816 --> 01:21:08,149 maybe I could sit with you? 1580 01:21:08,216 --> 01:21:09,651 Oh, please, you kidding? I'd love it. 1581 01:21:09,719 --> 01:21:13,088 - Awesome. - I would love it. Ooh. 1582 01:21:13,154 --> 01:21:15,323 But I do not need another filthy whore, 1583 01:21:15,390 --> 01:21:16,959 I'll tell you that much. 1584 01:21:17,025 --> 01:21:18,728 I need a friend right now. 1585 01:21:18,794 --> 01:21:20,362 Aww. What's going on? 1586 01:21:20,428 --> 01:21:23,699 It's been an exhausting day. 1587 01:21:23,766 --> 01:21:24,767 Oh, I'm sorry. 1588 01:21:24,834 --> 01:21:26,836 I'm sorry. When is Kenny picking you up? 1589 01:21:26,903 --> 01:21:28,169 Yeah. 1590 01:21:28,236 --> 01:21:30,372 - I dumped him a while ago. - Really? 1591 01:21:30,438 --> 01:21:32,775 - Mm-hmm. - You did? 1592 01:21:32,842 --> 01:21:35,076 Yeah. 1593 01:21:37,445 --> 01:21:40,148 Do you ever date customers? 1594 01:21:40,215 --> 01:21:41,817 - No. - No. 1595 01:21:41,884 --> 01:21:44,787 - Nah. - Yeah. 1596 01:21:44,854 --> 01:21:46,454 Would you ever date me? 1597 01:21:51,526 --> 01:21:53,061 Oh, sorry. 1598 01:21:53,128 --> 01:21:55,297 Let me... oh, this is my brother. 1599 01:21:55,363 --> 01:21:57,265 Sorry, I gotta get this. 1600 01:21:57,332 --> 01:22:01,136 Hey, Tom, what's up? 1601 01:22:01,202 --> 01:22:03,773 What? 1602 01:22:12,682 --> 01:22:14,649 Hi. 1603 01:22:17,920 --> 01:22:21,256 Hi. Hi. 1604 01:22:21,323 --> 01:22:23,659 - Dude, congratulations. - Thank you. 1605 01:22:23,726 --> 01:22:25,695 There's a person I've never met in our hospital room. 1606 01:22:25,761 --> 01:22:27,362 Oh, yes, sorry, sorry. This is Wendy. 1607 01:22:27,429 --> 01:22:30,066 How you doing, Wendy? I'm Tom Straw, Sid's brother. 1608 01:22:30,131 --> 01:22:32,100 Hi. I'm Janet Berry-Straw. 1609 01:22:32,167 --> 01:22:34,737 No relation do Darryl Strawberry? 1610 01:22:39,909 --> 01:22:41,176 - Okay. - Sid. 1611 01:22:41,242 --> 01:22:42,544 No, I did... I've never said anything to you 1612 01:22:42,611 --> 01:22:44,379 about Darryl Strawberry, have I? 1613 01:22:44,446 --> 01:22:46,682 Uh-uh. 1614 01:22:48,684 --> 01:22:49,785 Sid. 1615 01:22:49,852 --> 01:22:52,722 That's freaking weird. 1616 01:22:52,788 --> 01:22:55,658 Somebody want to tell me what we're laughing at? 1617 01:22:57,359 --> 01:22:58,995 Just show her. 1618 01:22:59,061 --> 01:23:00,562 This was at their wedding. 1619 01:23:00,629 --> 01:23:02,999 This is... this is Darryl Strawberry and Sid, 1620 01:23:03,065 --> 01:23:04,332 dancing the Macarena. 1621 01:23:04,399 --> 01:23:05,533 Yeah, at their wedding. 1622 01:23:05,600 --> 01:23:06,836 Wait, you invited Darryl Strawberry 1623 01:23:06,902 --> 01:23:08,136 to your brother's wedding. 1624 01:23:08,203 --> 01:23:09,437 - Yes. He was my plus one. - And he came. 1625 01:23:09,504 --> 01:23:12,140 And he came. And he was a really nice guy. 1626 01:23:12,207 --> 01:23:13,909 What drugs did they give you? 1627 01:23:13,976 --> 01:23:16,478 Good ones, I think. 1628 01:23:16,544 --> 01:23:18,413 - He's good. - He's good, yeah. 1629 01:23:18,480 --> 01:23:21,316 - Wait for it. - Yeah, wait for it. 1630 01:23:21,383 --> 01:23:23,518 - No, no, not the dress. - Yeah. 1631 01:23:23,585 --> 01:23:25,253 - Yeah. Yeah. Yeah. - Oh! 1632 01:23:25,320 --> 01:23:27,222 Oh, the dress. The dress. 1633 01:23:27,288 --> 01:23:30,026 - Both girls. - Oh. 1634 01:23:30,092 --> 01:23:31,359 Yeah. 1635 01:23:31,426 --> 01:23:34,664 Yeah, yeah, yeah, it was bad. 1636 01:23:34,730 --> 01:23:38,199 It was bad. 1637 01:23:38,266 --> 01:23:39,702 I would never do that. I would just... 1638 01:23:39,769 --> 01:23:40,736 Oh my... 1639 01:23:40,803 --> 01:23:42,404 All right, we'll let you guys go. 1640 01:23:42,470 --> 01:23:44,439 We just wanted to say... come in and say hi. 1641 01:23:44,506 --> 01:23:47,143 Actually, we want to ask you something. 1642 01:23:47,208 --> 01:23:48,811 Oh, yeah. 1643 01:23:48,878 --> 01:23:50,146 What, me? 1644 01:23:50,211 --> 01:23:52,347 Oh, right. 1645 01:23:54,449 --> 01:23:57,185 We want you to be the godfather. 1646 01:23:57,252 --> 01:23:58,821 Don't cry. 1647 01:23:58,888 --> 01:24:01,757 Don't cry. You're gonna make me cry. 1648 01:24:03,125 --> 01:24:05,627 Sid. 1649 01:24:05,695 --> 01:24:08,596 - So amaze... - Don't. Don't make me cry. 1650 01:24:08,664 --> 01:24:11,199 - So amazing. - Aww. 1651 01:24:13,069 --> 01:24:16,772 But listen, no speeches at the christening, okay? 1652 01:24:16,839 --> 01:24:18,440 - Okay. - I give a good speech. 1653 01:24:18,506 --> 01:24:20,308 - They're literally the worst. - I give a good speech. 1654 01:24:20,375 --> 01:24:22,577 Awful. Do you want to hold her? 1655 01:24:22,644 --> 01:24:24,579 - Yes, I want to hold her. - Okay, come here. 1656 01:24:24,646 --> 01:24:26,148 I want to hold her. I want to hold her. 1657 01:24:26,214 --> 01:24:27,183 Just watch her head. It's so fragile. 1658 01:24:27,248 --> 01:24:28,818 - Hi, baby. - Watch her head. 1659 01:24:28,884 --> 01:24:31,386 - There we go. - Hi, baby. Hi, baby. 1660 01:24:34,924 --> 01:24:37,026 Hey. 1661 01:24:37,093 --> 01:24:39,394 I'm Uncle Sid. 1662 01:24:42,732 --> 01:24:44,767 Someone is calling you right now. 1663 01:24:44,834 --> 01:24:46,468 No, no, it's okay. 1664 01:24:46,534 --> 01:24:48,671 The only people I want to talk to are in this room. 1665 01:24:48,738 --> 01:24:51,907 Yes. I want to talk to you. 1666 01:25:20,435 --> 01:25:24,272 Hi. Sid, it's Liz. Elizabeth. Banks. 1667 01:25:24,339 --> 01:25:25,941 It's Elizabeth Banks from Penn. 1668 01:25:26,008 --> 01:25:27,743 And "Spiderman." 1669 01:25:27,810 --> 01:25:29,577 Anyway, I just read your posts. 1670 01:25:29,644 --> 01:25:31,247 Of course I remember you. 1671 01:25:31,312 --> 01:25:34,216 I know this sounds crazy, but ask anyone who knows me. 1672 01:25:34,282 --> 01:25:36,886 Whenever I meet someone who is especially nice, I always say, 1673 01:25:36,952 --> 01:25:38,754 "You remind me of this awesome guy 1674 01:25:38,821 --> 01:25:40,823 I went to college with, Sid Straw." 1675 01:25:40,890 --> 01:25:43,192 Oh gosh, I just realized what time it is in Arizona. 1676 01:25:43,259 --> 01:25:45,027 I'm sorry, I really hope I didn't wake anybody. 1677 01:25:45,094 --> 01:25:47,930 I just got back from filming overseas, 1678 01:25:47,997 --> 01:25:51,233 and the jetlag has me, like... waah... all over the place. 1679 01:25:51,299 --> 01:25:54,569 Okay, so you should call me so we can catch up. 1680 01:25:54,636 --> 01:25:57,006 Eat Wheaties! 1681 01:25:57,072 --> 01:25:58,941 Hey, I forgot to leave my phone number. 1682 01:25:59,008 --> 01:26:01,243 It's Liz, again, from "Spiderman 2" and "3". 1683 01:26:01,309 --> 01:26:02,510 The first "Spidermans." 1684 01:26:02,577 --> 01:26:04,180 You know, they made other ones. 1685 01:26:04,246 --> 01:26:06,749 Anyway, I hope you don't mind. I got your number from Keaton. 1686 01:26:06,816 --> 01:26:10,618 Which reminds me, my kids love "Fred Smells." 1687 01:26:10,686 --> 01:26:12,620 Maybe we can make that into a movie? 1688 01:26:12,688 --> 01:26:14,422 Anyway, all right. You should call me back. 1689 01:26:14,489 --> 01:26:16,391 Eat Wheaties! 1690 01:26:23,668 --> 01:26:28,668 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 123257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.