All language subtitles for Divorce.Club.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:03,090 --> 00:01:06,880 "Our Wood Anniversary" 4 00:01:12,880 --> 00:01:16,630 Ben, Vanessa, I now pronounce you man and wife. 5 00:01:16,800 --> 00:01:17,800 5 years, already... 6 00:01:28,210 --> 00:01:29,750 -Awesome or what? -Yeah... 7 00:01:29,920 --> 00:01:31,880 With that Kool & The Gang tune! 8 00:01:31,960 --> 00:01:33,590 I edited it myself. 9 00:01:33,670 --> 00:01:36,000 She'll burst right into tears! 10 00:01:36,210 --> 00:01:38,000 She's a huge romantic. 11 00:01:38,130 --> 00:01:39,960 Why go to so much trouble? 12 00:01:40,130 --> 00:01:41,920 It's our wood anniversary! 13 00:01:42,090 --> 00:01:43,880 Five years is a big deal. 14 00:01:44,050 --> 00:01:46,630 Just take her away for the weekend. 15 00:01:47,500 --> 00:01:49,630 I'm no jerk! I already rented a boat! 16 00:01:49,840 --> 00:01:52,840 I broke the bank. The bridge covered in roses! 17 00:01:53,050 --> 00:01:54,590 Okay! Nice... 18 00:01:54,750 --> 00:01:57,420 Paid in cash. So her boss better let her go! 19 00:01:57,630 --> 00:01:58,710 He doesn't like you. 20 00:01:58,920 --> 00:02:00,710 He just never remembers me. 21 00:02:00,880 --> 00:02:03,130 I have to remind him every time we meet. 22 00:02:03,340 --> 00:02:04,170 -No? -I swear! 23 00:02:04,380 --> 00:02:06,590 No way! Speak of the devil... 24 00:02:09,090 --> 00:02:11,300 Blaise, this is Thierry, a friend. 25 00:02:11,420 --> 00:02:13,340 Thanks for having us. It's great! 26 00:02:13,670 --> 00:02:15,880 You know Ben, my husband. 27 00:02:16,630 --> 00:02:19,460 Hello. No, I don't think we've met. 28 00:02:20,630 --> 00:02:22,630 Ben Catala. We've met many times. 29 00:02:23,050 --> 00:02:24,250 Really? You sure? 30 00:02:24,460 --> 00:02:26,920 I showed you a house 6 months ago. 31 00:02:27,090 --> 00:02:28,960 We were on the same golf team. 32 00:02:29,170 --> 00:02:30,550 We spent 4 hours together. 33 00:02:31,840 --> 00:02:33,050 Sorry, I don't remember. 34 00:02:33,210 --> 00:02:34,050 Vanessa... 35 00:02:34,380 --> 00:02:35,340 We should go. 36 00:02:35,500 --> 00:02:38,170 Glen, delighted to meet you. 37 00:02:38,500 --> 00:02:39,340 Later! 38 00:02:41,710 --> 00:02:42,590 Glen? 39 00:02:42,920 --> 00:02:44,460 He does it on purpose! 40 00:02:46,420 --> 00:02:49,210 "What separates winners from losers 41 00:02:49,300 --> 00:02:51,750 "is perseverance," as Steve Jobs said. 42 00:02:51,960 --> 00:02:54,250 Well, dear coworkers, I've persevered. 43 00:02:54,590 --> 00:02:57,420 And together, we'll persevere. 44 00:02:57,630 --> 00:02:58,800 Thank you very much! 45 00:03:04,380 --> 00:03:06,090 Great! Congratulations, babe! 46 00:03:06,500 --> 00:03:09,800 Blaise wants me to sign my contract right away. 47 00:03:09,960 --> 00:03:11,800 A "superstition." I'll be 2 minutes. 48 00:03:11,960 --> 00:03:13,050 Get going! 49 00:03:13,380 --> 00:03:15,090 Babe! Yes! 50 00:03:15,210 --> 00:03:16,710 Bravo! 51 00:03:22,710 --> 00:03:25,380 Just one last detail... 52 00:03:26,000 --> 00:03:27,710 Let's see to that. 53 00:03:28,340 --> 00:03:31,090 Their mics are still on! 54 00:03:31,840 --> 00:03:32,670 The jerks! 55 00:03:32,750 --> 00:03:35,590 Blaise, stop! My husband's downstairs! 56 00:03:35,710 --> 00:03:37,840 Really? He's here? 57 00:03:38,090 --> 00:03:40,090 Come on... A quickie! 58 00:03:40,210 --> 00:03:43,750 Look at this erection! I'm hard as a rock. 59 00:03:45,550 --> 00:03:47,090 Did he say "erection"? 60 00:03:47,170 --> 00:03:48,340 No, "direction." 61 00:03:48,460 --> 00:03:49,300 No. 62 00:03:50,050 --> 00:03:51,550 Holy moly! 63 00:03:52,500 --> 00:03:53,800 I don't get that at home! 64 00:03:54,880 --> 00:03:57,210 -Get over here! -Take it. 65 00:03:57,300 --> 00:04:00,500 Go for it, Blaise! Show me what a man is! 66 00:04:00,750 --> 00:04:02,920 Go on! Take me like a partner! 67 00:04:03,800 --> 00:04:05,920 You're hung like a horse! Mount me! 68 00:04:06,130 --> 00:04:07,590 Cut the sound! 69 00:04:07,750 --> 00:04:08,880 You stallion! Yes! 70 00:04:09,090 --> 00:04:12,000 Yes, you stallion! 71 00:04:14,420 --> 00:04:15,920 My stallion! 72 00:04:16,090 --> 00:04:16,960 Cut! 73 00:04:17,840 --> 00:04:18,800 More! 74 00:04:27,880 --> 00:04:30,960 -I don't feel well... -Help me! 75 00:04:32,550 --> 00:04:34,050 He's swallowing his tongue! 76 00:04:36,050 --> 00:04:37,750 Explain or it's divorce court! 77 00:04:37,960 --> 00:04:38,920 Okay. 78 00:04:39,050 --> 00:04:39,920 Okay, what? 79 00:04:40,050 --> 00:04:41,670 Okay for the divorce. 80 00:04:45,170 --> 00:04:46,300 Shall we go? 81 00:04:46,590 --> 00:04:47,750 Yeah. 82 00:05:08,670 --> 00:05:09,960 I'm here! 83 00:05:23,840 --> 00:05:27,460 You've reached Vanessa Pignet's voicemail. 84 00:05:27,550 --> 00:05:30,500 Please leave a message. Unless it's you again, Ben. 85 00:05:30,710 --> 00:05:32,880 What a bitch! Sorry... 86 00:05:33,250 --> 00:05:36,050 That's the worst breakup in the history of breakups! 87 00:05:38,420 --> 00:05:39,710 I have an idea... 88 00:05:39,880 --> 00:05:40,710 Hookers! 89 00:05:41,050 --> 00:05:42,380 Oh, Titi, no... 90 00:05:42,460 --> 00:05:44,460 It'll make you feel better! 91 00:05:51,380 --> 00:05:52,420 I feel a lot better. 92 00:05:52,920 --> 00:05:54,210 I hardly cry anymore. 93 00:05:55,590 --> 00:05:58,090 When I feel it coming on, I say,"No!" 94 00:05:58,710 --> 00:06:00,170 I say, "No, Christian. 95 00:06:01,460 --> 00:06:03,300 "Don't cry. Be strong." 96 00:06:04,250 --> 00:06:05,880 And it works. 97 00:06:06,170 --> 00:06:07,130 I don't cry. 98 00:06:09,590 --> 00:06:11,250 Very good, Christian. 99 00:06:11,380 --> 00:06:15,750 My friends, divorce isn't just about calling the family into question, 100 00:06:16,420 --> 00:06:19,590 or loss, or a sense of abandonment. 101 00:06:19,840 --> 00:06:21,000 It's above all... 102 00:06:21,250 --> 00:06:22,670 A personal failure. 103 00:06:22,750 --> 00:06:24,380 A personal failure! 104 00:06:24,590 --> 00:06:25,960 PERSONAL FAILURE 105 00:06:26,250 --> 00:06:27,590 Good. 106 00:06:29,460 --> 00:06:30,420 Who's next? 107 00:06:32,670 --> 00:06:33,630 Ben! 108 00:06:35,170 --> 00:06:36,380 No, I... 109 00:06:36,840 --> 00:06:38,170 I'd rather just listen. 110 00:06:38,380 --> 00:06:39,500 You have to. 111 00:06:40,460 --> 00:06:43,420 Here, no one will judge you. 112 00:06:43,590 --> 00:06:44,960 No. 113 00:06:51,050 --> 00:06:52,300 Well... 114 00:06:53,500 --> 00:06:54,750 My wife left me for her boss. 115 00:06:55,250 --> 00:06:56,630 I discovered their affair... 116 00:06:57,170 --> 00:06:58,840 at a reception... 117 00:07:00,380 --> 00:07:01,960 where everyone heard her... 118 00:07:02,300 --> 00:07:03,170 Getting laid! 119 00:07:04,840 --> 00:07:05,800 Screwing her boss. 120 00:07:06,170 --> 00:07:07,550 Their mics were still on. 121 00:07:07,630 --> 00:07:10,920 So every sound came through the office PA system. 122 00:07:11,130 --> 00:07:12,500 Everyone heard her... 123 00:07:14,000 --> 00:07:14,840 Reach orgasm. 124 00:07:15,050 --> 00:07:16,250 Reach orgasm. 125 00:07:16,880 --> 00:07:18,920 And instead of apologizing, 126 00:07:20,550 --> 00:07:21,920 she asked for a divorce. 127 00:07:22,920 --> 00:07:25,130 When you're in the depths of despair 128 00:07:25,340 --> 00:07:27,050 and think it couldn't be worse, 129 00:07:27,250 --> 00:07:28,500 you hear a story like this. 130 00:07:28,670 --> 00:07:30,590 There's always worse! 131 00:07:30,750 --> 00:07:33,050 And Ben's is the worst! 132 00:07:40,800 --> 00:07:41,630 Late again! 133 00:07:41,710 --> 00:07:42,550 Sorry, Eric! 134 00:07:42,630 --> 00:07:44,590 I'd prefer "Dr. Eric." 135 00:07:44,750 --> 00:07:46,840 Or "Fred", my first name. 136 00:07:47,130 --> 00:07:49,210 Or "Dr. Fred Eric." 137 00:07:49,630 --> 00:07:50,460 Patrick? 138 00:07:51,250 --> 00:07:52,710 I didn't know you were back! 139 00:07:52,800 --> 00:07:56,130 I'd like to analyze your situation, Ben. 140 00:07:56,380 --> 00:07:57,420 Benny! 141 00:08:00,380 --> 00:08:01,840 Pipe down! 142 00:08:02,380 --> 00:08:04,340 -It's been ages! -Since college. 143 00:08:04,460 --> 00:08:05,300 Insane! 144 00:08:05,380 --> 00:08:06,920 You haven't changed! 145 00:08:07,000 --> 00:08:09,250 You have. You look great! 146 00:08:09,500 --> 00:08:11,250 -A little less hair! -Shit! 147 00:08:11,340 --> 00:08:12,460 Take it easy! 148 00:08:12,550 --> 00:08:14,050 -Stop! -Let me see! 149 00:08:14,130 --> 00:08:15,460 Cut it out! 150 00:08:17,340 --> 00:08:18,380 What are you doing here? 151 00:08:21,090 --> 00:08:22,550 Yeah, sure... 152 00:08:23,090 --> 00:08:24,880 The bitch! 153 00:08:28,090 --> 00:08:29,250 Sorry... 154 00:08:29,380 --> 00:08:31,880 You poor guy. That's the worst breakup ever! 155 00:08:32,050 --> 00:08:33,500 I know. 156 00:08:34,630 --> 00:08:36,590 -What about you? -Not as funny. 157 00:08:38,250 --> 00:08:39,090 Sorry! 158 00:08:39,800 --> 00:08:40,800 What do you do now! 159 00:08:41,000 --> 00:08:42,840 Real estate. You? 160 00:08:43,210 --> 00:08:46,000 I launched a start-up, sold it. Now I'm moving on. 161 00:08:46,340 --> 00:08:47,500 What luck! 162 00:08:47,670 --> 00:08:50,210 We had so many laughs in that apartment! 163 00:08:50,300 --> 00:08:52,800 -Salmon and steak. -Thank you. 164 00:08:53,300 --> 00:08:55,250 Bon appétit, gentlemen. 165 00:08:56,550 --> 00:08:57,710 Why not do it again? 166 00:08:58,460 --> 00:09:00,750 Roomies? At 40? Are you serious? 167 00:09:00,880 --> 00:09:01,710 Yes! 168 00:09:01,840 --> 00:09:03,590 We have dough, more experience... 169 00:09:03,880 --> 00:09:06,420 We're single now! Let's make the most of it! 170 00:09:06,590 --> 00:09:08,590 -And your son? -Every other weekend! 171 00:09:08,840 --> 00:09:10,300 I'm bored in that big house! 172 00:09:10,960 --> 00:09:12,210 We'll console each other. 173 00:09:12,420 --> 00:09:14,670 -Come on! -Cut it out! 174 00:09:14,750 --> 00:09:16,590 I have my own place! My life! 175 00:09:16,840 --> 00:09:18,710 False! You've got nothing! 176 00:09:18,920 --> 00:09:19,960 Marriage was your life. 177 00:09:20,420 --> 00:09:22,630 And now you'll lose all your pals. 178 00:09:26,630 --> 00:09:28,630 David, I'm so late! 179 00:09:29,090 --> 00:09:30,630 -What? -I'm not allowed. 180 00:09:30,920 --> 00:09:32,590 -David! -I can't talk to you! 181 00:09:32,670 --> 00:09:33,920 Take off! 182 00:09:34,000 --> 00:09:34,840 David... 183 00:09:35,130 --> 00:09:35,960 My wife said no! 184 00:09:36,210 --> 00:09:39,090 -Forget me! -David, not you! 185 00:09:40,210 --> 00:09:41,920 Hey, Raphael! 186 00:09:42,050 --> 00:09:43,920 -What's the score? -Stay out! 187 00:09:44,090 --> 00:09:46,130 -Why? -Great! 188 00:09:46,250 --> 00:09:47,840 -A goal? -Bye. 189 00:09:49,250 --> 00:09:51,380 To arms... 190 00:09:51,550 --> 00:09:53,840 To arms... 191 00:09:54,000 --> 00:09:55,590 We're the Marseillais 192 00:09:55,800 --> 00:09:57,460 And we're gonna win... 193 00:09:57,710 --> 00:09:59,920 You're toxic now. I can't see you. 194 00:10:00,130 --> 00:10:01,460 Katy says, "No bachelors!" 195 00:10:01,550 --> 00:10:02,960 I'm not divorced yet! 196 00:10:03,210 --> 00:10:06,840 She says you'll drag me into clubs to pick up chicks. 197 00:10:06,920 --> 00:10:09,840 I never go clubbing! You're the strip-club junkie! 198 00:10:10,050 --> 00:10:12,380 With married guys. Big difference! 199 00:10:12,460 --> 00:10:14,710 -Who are you talking to? -Don't call me! 200 00:10:14,880 --> 00:10:17,090 Your life's shit. Don't drag me down, too! 201 00:10:17,670 --> 00:10:18,920 Titi... 202 00:10:25,210 --> 00:10:26,130 How's it going? 203 00:10:26,340 --> 00:10:27,840 Feeling upbeat? 204 00:10:29,090 --> 00:10:30,750 What're you up to? 205 00:10:30,920 --> 00:10:31,920 Come on over! 206 00:10:32,090 --> 00:10:33,630 I'll pick you up! On my way! 207 00:10:34,300 --> 00:10:35,500 Nice wheels! 208 00:10:35,670 --> 00:10:37,000 Loud, but nice! 209 00:10:37,630 --> 00:10:41,000 My ex wanted an electric car, to "save the planet." 210 00:10:41,250 --> 00:10:43,710 She never let me have fun. Now, I am! 211 00:10:43,920 --> 00:10:46,880 -What do you drive? -An electric Toyota! 212 00:10:47,090 --> 00:10:48,920 I'm not surprised. 213 00:10:49,840 --> 00:10:50,670 How far is it? 214 00:10:51,130 --> 00:10:52,880 Waze is recommending a shortcut. 215 00:10:53,090 --> 00:10:54,920 -I'll try it. -You sure? 216 00:10:55,130 --> 00:10:56,460 Hang on! 217 00:11:13,630 --> 00:11:14,500 Slow down! 218 00:11:32,000 --> 00:11:33,710 -You won't fit! -Sure, I will! 219 00:11:35,460 --> 00:11:36,460 Shit! 220 00:11:46,000 --> 00:11:47,630 What a blast! 221 00:11:52,210 --> 00:11:55,380 Here we are! Welcome to my place! 222 00:11:55,630 --> 00:11:56,460 It's nice. 223 00:12:16,420 --> 00:12:18,130 Make yourself at home. 224 00:12:19,210 --> 00:12:20,210 Shit! 225 00:12:20,500 --> 00:12:22,630 Only two things you can't touch - 226 00:12:22,800 --> 00:12:27,500 my ex and my Ferrari 250 GTO. 227 00:12:27,670 --> 00:12:29,500 Only 33 ever made. 228 00:12:29,840 --> 00:12:33,840 All original. Hasn't been on the road since she won Le Mans in '63. 229 00:12:34,050 --> 00:12:35,420 I never take her out. 230 00:12:35,590 --> 00:12:37,710 I get in. I start her up. 231 00:12:37,800 --> 00:12:40,000 I listen to the engine... 232 00:12:42,590 --> 00:12:44,840 I cry, then I get out. 233 00:12:47,800 --> 00:12:49,300 Shit! 234 00:12:50,630 --> 00:12:52,380 What is that? 235 00:12:52,590 --> 00:12:54,460 It's okay, Michel. He's with me. 236 00:12:54,550 --> 00:12:55,380 What is that? 237 00:12:55,460 --> 00:12:57,170 That's Michel, my lemur. 238 00:12:57,800 --> 00:12:59,920 The best security alarm system. 239 00:13:00,880 --> 00:13:01,960 Have fun, Michel. 240 00:13:03,880 --> 00:13:04,710 Have fun. 241 00:13:07,130 --> 00:13:08,590 And there she is! 242 00:13:10,420 --> 00:13:11,460 Holy cow! 243 00:13:11,630 --> 00:13:12,460 Shit! 244 00:13:12,550 --> 00:13:14,130 Alain Delon's old house. 245 00:13:14,340 --> 00:13:16,800 Where he first made love to Romy Schneider. 246 00:13:16,960 --> 00:13:17,920 No? 247 00:13:18,050 --> 00:13:20,000 I'll leave that to your imagination. 248 00:13:20,500 --> 00:13:22,800 You sold that start-up for a bundle! 249 00:13:22,880 --> 00:13:25,000 -Were you a drug dealer? -No, deep doo-doo. 250 00:13:25,210 --> 00:13:26,170 Legal problems? 251 00:13:26,250 --> 00:13:28,840 No, I made it thanks to doo-doo. 252 00:13:29,210 --> 00:13:31,960 Poo-poo-pee-doo! First toilet paper delivery app. 253 00:13:32,340 --> 00:13:33,880 You're on the can, with your phone. 254 00:13:34,090 --> 00:13:36,920 You're outta TP. One click and it's there in a flash. 255 00:13:37,130 --> 00:13:37,960 Shit... 256 00:13:39,460 --> 00:13:42,050 Mr. Ben! Delighted! 257 00:13:42,300 --> 00:13:43,630 Patrick told me... 258 00:13:43,840 --> 00:13:46,420 The bitch! The kahba! Disgusting! 259 00:13:46,500 --> 00:13:50,210 That's the worst story I've ever heard. 260 00:13:50,340 --> 00:13:52,550 And I've heard some doozies! 261 00:13:52,630 --> 00:13:54,090 Yeah, I know... 262 00:13:54,340 --> 00:13:55,800 -Be right down! -Who's he? 263 00:13:56,000 --> 00:13:58,920 That's Helmut. My very own Mary Poppins! 264 00:14:01,500 --> 00:14:03,130 Welcome! 265 00:14:03,250 --> 00:14:05,130 You okay? Make yourself at home. 266 00:14:05,420 --> 00:14:06,800 Whatever your needs - 267 00:14:06,880 --> 00:14:09,340 ironing, cooking, 268 00:14:09,460 --> 00:14:11,050 cocktails, travel - 269 00:14:11,170 --> 00:14:12,960 I'm at your beck and call. 270 00:14:13,130 --> 00:14:15,050 Anything but a blowjob. 271 00:14:23,460 --> 00:14:26,340 -Shit! -Think about expanding your vocabulary. 272 00:14:26,630 --> 00:14:27,750 I'll give you a tour! 273 00:14:28,800 --> 00:14:32,050 This is the entryway... 274 00:14:32,250 --> 00:14:34,250 for entering. 275 00:14:34,630 --> 00:14:36,130 Or for having a drink. 276 00:14:36,340 --> 00:14:37,550 The living room... 277 00:14:37,710 --> 00:14:42,750 Great for watching soccer games with your pals. 278 00:14:42,920 --> 00:14:44,840 Or for having a drink. 279 00:14:45,050 --> 00:14:46,000 The games room... 280 00:14:46,210 --> 00:14:49,420 For gaming, friendly competitions... 281 00:14:49,590 --> 00:14:51,460 Or for having a drink! 282 00:14:52,050 --> 00:14:56,300 And finally the spa... for working out, massages... 283 00:14:56,590 --> 00:14:57,420 Namaste. 284 00:14:57,500 --> 00:14:59,630 -Well-being... -To relax. 285 00:14:59,800 --> 00:15:00,960 And no drinks in here? 286 00:15:02,250 --> 00:15:03,250 No, why? 287 00:15:03,460 --> 00:15:04,550 Think we should? 288 00:15:06,920 --> 00:15:10,250 Now tell me you don't wanna live here! 289 00:15:10,420 --> 00:15:14,210 Patrick, it's amazing! But I don't think it's really my style. 290 00:15:14,420 --> 00:15:17,750 Don't you deserve some pleasure after what you've been through? 291 00:15:17,960 --> 00:15:19,420 That break-up was hard. 292 00:15:19,500 --> 00:15:21,590 I was talking about marriage. 293 00:15:23,460 --> 00:15:26,840 Your other half's not here to say no. So say yes! 294 00:15:28,300 --> 00:15:31,380 Okay, I'll move in here. 295 00:15:31,460 --> 00:15:33,050 But only if I pay my share. 296 00:15:33,130 --> 00:15:34,340 That's not necessary. 297 00:15:34,420 --> 00:15:35,880 If not, I'll feel awkward. 298 00:15:36,130 --> 00:15:37,050 I understand. 299 00:15:37,210 --> 00:15:38,710 Say, 5,000 a month? 300 00:15:39,750 --> 00:15:42,380 I'm kidding! Pay what you like! 301 00:15:58,800 --> 00:16:00,210 -No! -What is it? 302 00:16:00,420 --> 00:16:02,170 Let it go, Mr. Ben. 303 00:16:02,590 --> 00:16:04,340 That's why you're here. 304 00:16:06,340 --> 00:16:07,550 -Go on. -Yeah. 305 00:16:08,090 --> 00:16:09,500 Sure. 306 00:16:11,960 --> 00:16:13,050 And the wedding ring. 307 00:16:13,500 --> 00:16:14,340 Not the ring. 308 00:16:14,420 --> 00:16:16,170 Yes, the ring, Mr. Ben. 309 00:16:16,380 --> 00:16:18,380 Do it quickly. 310 00:16:18,590 --> 00:16:19,880 I never take it off. 311 00:16:20,050 --> 00:16:21,340 Hurry up. 312 00:16:21,500 --> 00:16:23,130 You can do it. 313 00:16:23,300 --> 00:16:24,670 Otherwise, I'll suck. 314 00:16:24,800 --> 00:16:25,710 No! 315 00:16:25,920 --> 00:16:27,130 There. 316 00:16:27,800 --> 00:16:28,630 Easy... 317 00:16:29,590 --> 00:16:30,670 Big kiss. 318 00:16:38,210 --> 00:16:39,170 Helmut! 319 00:16:39,920 --> 00:16:41,050 Michel, right? 320 00:16:41,250 --> 00:16:42,920 I'm Ben. 321 00:16:43,300 --> 00:16:44,670 Hey, buddy! 322 00:16:44,880 --> 00:16:47,170 You don't look too bright but you're funny. 323 00:16:49,210 --> 00:16:51,250 Here, buddy! 324 00:16:51,840 --> 00:16:53,170 Gimme five! 325 00:16:53,630 --> 00:16:55,050 Gimme five! That's it! 326 00:17:02,840 --> 00:17:04,090 He's bonkers! 327 00:17:11,880 --> 00:17:12,920 Helmut... 328 00:17:17,210 --> 00:17:18,500 Patrick! 329 00:17:21,050 --> 00:17:22,170 Helmut! 330 00:17:25,920 --> 00:17:26,840 Patrick... 331 00:17:40,130 --> 00:17:40,960 Michel? 332 00:17:46,710 --> 00:17:47,550 Who are you? 333 00:17:51,840 --> 00:17:52,670 Gotcha! 334 00:17:52,750 --> 00:17:54,300 You cheated! You sent a decoy! 335 00:17:54,500 --> 00:17:56,210 No, that's my friend, Ben. 336 00:17:56,380 --> 00:17:58,130 We're gonna live together. 337 00:17:58,710 --> 00:17:59,550 Hold on... 338 00:18:00,250 --> 00:18:01,340 This is Tom, 339 00:18:01,590 --> 00:18:02,710 my son. 340 00:18:02,840 --> 00:18:04,500 We've met. 341 00:18:05,630 --> 00:18:06,460 Hey, kiddo! 342 00:18:06,710 --> 00:18:09,130 What a loser! He rubs my head! 343 00:18:10,840 --> 00:18:12,960 Please, Dad! Can we take out the buggy? 344 00:18:13,880 --> 00:18:15,050 I'll go get it. 345 00:18:16,000 --> 00:18:17,590 You guys are really in love! 346 00:18:17,880 --> 00:18:19,880 I see him less often, but better. 347 00:18:20,300 --> 00:18:21,500 He's a bit high-strung. 348 00:18:21,920 --> 00:18:23,500 Now he's going to the Balearics 349 00:18:23,630 --> 00:18:25,710 for a 2-week tennis workshop with Nadal. 350 00:18:26,000 --> 00:18:27,670 Rafael Nadal? 351 00:18:27,880 --> 00:18:29,500 No! Miguel, his uncle. 352 00:18:29,840 --> 00:18:31,920 I'm successful, but there are limits! 353 00:18:49,210 --> 00:18:50,960 What are you talking about? 354 00:18:51,130 --> 00:18:53,840 1,200 euros worth of mojitos in a bar? 355 00:18:54,000 --> 00:18:56,840 Someone definitely stole my credit card! 356 00:18:57,000 --> 00:18:58,590 -Ben Catala? -Yes. 357 00:18:58,800 --> 00:19:01,960 Obviously, I never go out. And I don't drink. 358 00:19:02,340 --> 00:19:03,500 Cancel the card. 359 00:19:03,590 --> 00:19:05,920 The one that ends in 038. 360 00:19:06,090 --> 00:19:07,880 Thank you very much. Goodbye. 361 00:19:09,210 --> 00:19:10,750 Bye-bye, you naughty girl! 362 00:19:12,880 --> 00:19:13,710 Marion Roche. 363 00:19:13,800 --> 00:19:15,800 Sorry. A bachelorette binge... 364 00:19:15,880 --> 00:19:17,920 but that bill was beyond my means! 365 00:19:18,000 --> 00:19:19,750 That's why you tossed the... 366 00:19:19,920 --> 00:19:21,920 -That's between us? -No problem! 367 00:19:22,130 --> 00:19:24,380 -Like the street? -Yeah. 368 00:19:24,630 --> 00:19:26,170 Okay. 369 00:19:26,340 --> 00:19:28,300 Yes, it's a sex shop. 370 00:19:29,130 --> 00:19:30,500 OH MY DILDO 371 00:19:33,050 --> 00:19:35,340 But you can do a lot inside. 372 00:19:36,050 --> 00:19:38,960 I mean, for your project. Lots of potential. 373 00:19:39,170 --> 00:19:40,090 Okay. 374 00:19:40,170 --> 00:19:41,670 Shall we? Let's go! 375 00:19:41,840 --> 00:19:45,710 As I said on the phone, it's 6,500 square feet. 376 00:19:45,880 --> 00:19:47,210 It needs some work, 377 00:19:47,380 --> 00:19:49,250 but it's a huge space. Sorry. 378 00:19:49,420 --> 00:19:50,550 Excuse me. 379 00:19:50,710 --> 00:19:52,050 A huge space... 380 00:19:52,210 --> 00:19:54,050 And if I'm not mistaken... 381 00:19:54,210 --> 00:19:56,300 there are two entrances. 382 00:19:56,500 --> 00:20:00,210 You have the main entrance, in front, 383 00:20:00,300 --> 00:20:02,340 and a small one in the back. 384 00:20:03,750 --> 00:20:05,050 -What? -Well... 385 00:20:08,380 --> 00:20:09,670 After you... 386 00:20:09,840 --> 00:20:11,960 You can take out the dropped ceiling 387 00:20:12,130 --> 00:20:13,960 to reveal the beams. 388 00:20:14,130 --> 00:20:17,170 -Why are you whispering? -So I don't disturb anyone. 389 00:20:17,340 --> 00:20:19,920 -Who? -The people in the booths. 390 00:20:20,340 --> 00:20:22,090 -Those are booths? -Yeah. 391 00:20:22,250 --> 00:20:24,380 Wow! Can I see? 392 00:20:24,630 --> 00:20:27,590 Don't touch it with your hands! It's disgusting! 393 00:20:27,750 --> 00:20:29,380 But I've never seen one! 394 00:20:29,590 --> 00:20:31,670 Let's see if anyone's in there. 395 00:20:33,210 --> 00:20:35,380 Anybody in there? It's empty. 396 00:20:38,050 --> 00:20:39,210 Go ahead. 397 00:20:39,420 --> 00:20:41,420 -Don't touch anything! -Okay. 398 00:20:41,630 --> 00:20:43,750 It's great! Crazy. 399 00:20:43,920 --> 00:20:45,550 Don't touch the door. 400 00:20:45,710 --> 00:20:48,500 -The poor thing. -Come on. 401 00:20:48,670 --> 00:20:50,090 There's a screening room. 402 00:20:50,300 --> 00:20:52,750 You have to use your imagination. 403 00:20:52,880 --> 00:20:55,420 Especially since I'm opening a day care center. 404 00:20:55,670 --> 00:20:57,800 That does call for some imagination. 405 00:20:57,960 --> 00:21:00,170 Can you leave us alone for five minutes? 406 00:21:00,460 --> 00:21:02,380 Sorry, sir, I didn't see you. 407 00:21:02,460 --> 00:21:03,590 Have fun. 408 00:21:03,750 --> 00:21:06,670 You could combine these three spaces into one. 409 00:21:06,840 --> 00:21:08,710 Just take down the partitions. 410 00:21:08,880 --> 00:21:10,800 I know great construction workers. 411 00:21:10,960 --> 00:21:12,340 They could easily do that. 412 00:21:12,550 --> 00:21:13,920 If you want a larger space. 413 00:21:14,090 --> 00:21:15,250 I want a big one. 414 00:21:15,420 --> 00:21:16,670 Really? 415 00:21:18,340 --> 00:21:20,590 We've seen it all. 416 00:21:22,250 --> 00:21:24,130 -That was a joke. -What? 417 00:21:24,340 --> 00:21:26,670 -The day care center. -Okay. 418 00:21:26,840 --> 00:21:29,300 Women aren't just kids, recipes, shopping. 419 00:21:29,500 --> 00:21:31,920 Of course not. 420 00:21:32,210 --> 00:21:34,960 I'm opening a women's martial arts studio. 421 00:21:35,380 --> 00:21:38,500 This place is great but it needs so much work. 422 00:21:38,670 --> 00:21:40,630 Think it may be negotiable? 423 00:21:40,800 --> 00:21:44,250 -What does the little lady think? -She's interested. 424 00:21:44,380 --> 00:21:46,000 -But... -But what? 425 00:21:46,250 --> 00:21:48,920 300K in this neighborhood is a steal! 426 00:21:49,050 --> 00:21:50,050 Huh, Catana? 427 00:21:51,800 --> 00:21:53,300 Yeah, that's true. 428 00:21:53,550 --> 00:21:56,000 It's a good deal. A steal. 429 00:21:56,170 --> 00:21:59,750 If we deduct 15K to bring the electricity up to code, 430 00:21:59,880 --> 00:22:01,250 10K for handicapped access, 431 00:22:01,340 --> 00:22:03,590 and 25K to redo the common areas. 432 00:22:03,750 --> 00:22:04,880 That comes to 250K. 433 00:22:05,050 --> 00:22:08,300 Minus 10% for wear and tear. I'll cut my commission in half. 434 00:22:08,500 --> 00:22:10,090 That brings us to 200K, right? 435 00:22:10,300 --> 00:22:13,090 I've got 10 guys ready to pay full price! 436 00:22:13,170 --> 00:22:14,050 Ten! 437 00:22:14,130 --> 00:22:16,550 They're not all that ready. 438 00:22:16,710 --> 00:22:18,420 They've waited two years! 439 00:22:18,500 --> 00:22:20,170 There are weenies everywhere, so... 440 00:22:22,670 --> 00:22:23,670 250. 441 00:22:25,590 --> 00:22:27,250 200. 442 00:22:34,460 --> 00:22:36,420 Thank you! 443 00:22:37,050 --> 00:22:38,250 You're amazing! 444 00:22:38,340 --> 00:22:40,300 You sure you're a real estate agent? 445 00:22:40,500 --> 00:22:44,550 I'm not sure of much these days. But I can see that you're nice. 446 00:22:44,670 --> 00:22:45,920 Thank you, Ben. 447 00:22:46,300 --> 00:22:48,170 I'd better go console him. 448 00:22:54,000 --> 00:22:55,710 Excuse me... I... anyway... 449 00:22:56,130 --> 00:22:57,960 I was just looking at... 450 00:22:58,170 --> 00:22:59,920 Bye. 451 00:23:15,420 --> 00:23:16,880 Hear that? 452 00:23:17,880 --> 00:23:19,840 -Patrick! -Hear that? 453 00:23:21,800 --> 00:23:23,250 -What? -Nothing. 454 00:23:24,340 --> 00:23:25,590 That's divorce. 455 00:23:25,800 --> 00:23:27,670 No noise, no screaming. Harmony. 456 00:23:27,840 --> 00:23:28,960 Alone with yourself. 457 00:23:29,420 --> 00:23:31,050 -Cocktail? -It's 11 am! 458 00:23:31,130 --> 00:23:33,300 Pisco sour hour! 459 00:23:34,170 --> 00:23:35,840 You're single now! 460 00:23:35,920 --> 00:23:37,710 No one can stop you from having fun. 461 00:23:39,170 --> 00:23:42,880 Two pisco sours? Coming right up! 462 00:23:50,170 --> 00:23:51,630 Great! 463 00:23:51,840 --> 00:23:52,920 To bachelorhood! 464 00:23:54,590 --> 00:23:56,420 Why'd you get married? 465 00:23:56,630 --> 00:23:57,710 You kidding? 466 00:23:58,000 --> 00:23:59,170 We were in love! 467 00:23:59,340 --> 00:24:00,670 Wrong. Very wrong. 468 00:24:00,750 --> 00:24:02,590 Love has nothing to do with it. 469 00:24:02,670 --> 00:24:06,590 Western society convinces us that marriage is our only choice. 470 00:24:06,750 --> 00:24:07,750 It's unnatural! 471 00:24:07,840 --> 00:24:10,500 That's the rant of a guy who screwed up his marriage. 472 00:24:10,590 --> 00:24:11,420 Really? 473 00:24:11,500 --> 00:24:12,880 -What about penguins? -What? 474 00:24:13,250 --> 00:24:14,090 Penguins. 475 00:24:14,840 --> 00:24:15,750 I've done research. 476 00:24:15,960 --> 00:24:18,920 Penguins are the only monogamous animals on earth. 477 00:24:19,300 --> 00:24:21,250 All other species -including Man - 478 00:24:21,420 --> 00:24:24,590 are genetically programmed to have numerous partners. 479 00:24:24,800 --> 00:24:26,210 Marriage for life doesn't work. 480 00:24:26,420 --> 00:24:28,880 Simply because we're not penguins. 481 00:24:34,130 --> 00:24:35,960 You don't believe me? 482 00:24:40,800 --> 00:24:42,170 Come with me. 483 00:24:44,420 --> 00:24:46,170 Proof by example... 484 00:24:47,670 --> 00:24:49,130 Ikea! 485 00:24:49,460 --> 00:24:50,750 Ikea? 486 00:24:51,750 --> 00:24:54,550 Relationship paradise! Is that your plan? 487 00:24:54,710 --> 00:24:56,670 My failure vs. the rapture of others? 488 00:24:56,840 --> 00:25:00,130 No, this is the purgatory of conjugal life. 489 00:25:00,300 --> 00:25:03,710 No couple can resist the hell man and woman subject each other to. 490 00:25:03,920 --> 00:25:06,630 Otherwise known as "cohabitation." 491 00:25:07,000 --> 00:25:08,130 Look. 492 00:25:09,250 --> 00:25:10,840 You're out of your mind! 493 00:25:12,170 --> 00:25:15,130 That table's too big! It'll never fit in the car. 494 00:25:15,300 --> 00:25:16,380 You squeezed in! 495 00:25:16,590 --> 00:25:17,710 Very funny. 496 00:25:18,130 --> 00:25:20,130 You never had that problem. 497 00:25:20,340 --> 00:25:22,250 His is really tiny. 498 00:25:23,750 --> 00:25:26,050 Honey, I found it! Grundval! 499 00:25:26,210 --> 00:25:28,090 It's Grundtal, not Grundval. 500 00:25:28,250 --> 00:25:29,420 Grundtal's a vase! 501 00:25:29,670 --> 00:25:32,800 Think I want a toilet brush on the living room table? 502 00:25:32,960 --> 00:25:34,590 You're an imbecile. 503 00:25:34,800 --> 00:25:36,380 And you're not improving! 504 00:25:36,460 --> 00:25:37,460 My teddy bear! 505 00:25:37,670 --> 00:25:38,750 -What do you think? -About? 506 00:25:38,920 --> 00:25:41,250 -This may be a better color. -You decide! 507 00:25:41,840 --> 00:25:44,300 This is better. Be nice to Mommy. 508 00:25:44,880 --> 00:25:47,460 I want my teddy bear! 509 00:25:47,670 --> 00:25:48,800 Where'd you put it? 510 00:25:48,960 --> 00:25:50,800 In a drawer. 511 00:25:56,300 --> 00:25:58,210 We're not penguins. As demonstrated. 512 00:25:58,420 --> 00:25:59,710 I never realized that. 513 00:26:00,750 --> 00:26:01,670 Like everybody. 514 00:26:01,840 --> 00:26:04,960 Two out of three couples get divorced. The third pretends. 515 00:26:05,300 --> 00:26:06,550 Even Nelson Mandela! 516 00:26:07,340 --> 00:26:10,170 He spends half his life in prison being tortured daily. 517 00:26:10,460 --> 00:26:11,460 He hangs on. 518 00:26:11,630 --> 00:26:13,170 27 years later, he gets out. 519 00:26:13,340 --> 00:26:16,300 After 6 months of marriage, he freaks out and gets divorced. 520 00:26:16,500 --> 00:26:18,750 -No? -Yes! 521 00:26:25,800 --> 00:26:29,550 Radical! I have no desire to see Vanessa ever again. 522 00:26:29,800 --> 00:26:30,710 Good. 523 00:26:45,840 --> 00:26:48,000 -Hello... -Bitch! 524 00:26:49,420 --> 00:26:51,050 -Goodbye. -No, it's... 525 00:27:04,250 --> 00:27:05,460 What's up? 526 00:27:05,670 --> 00:27:07,960 My friend Albane's husband is divorcing her. 527 00:27:08,170 --> 00:27:09,090 Obviously. 528 00:27:09,250 --> 00:27:13,340 Tequila sunrise and a hot towel, Mr. Ben. 529 00:27:14,840 --> 00:27:15,670 I'll be okay. 530 00:27:20,000 --> 00:27:22,420 No, I'm not. 531 00:27:22,500 --> 00:27:24,500 I'm not okay. 532 00:27:24,800 --> 00:27:26,960 My life's over. 533 00:27:30,710 --> 00:27:32,800 You're with friends now. 534 00:27:32,960 --> 00:27:38,000 I'm sick of this! It's my third divorce in 3 years! 535 00:27:38,210 --> 00:27:40,500 -It's your job. It's too hard. -I know. 536 00:27:40,590 --> 00:27:43,670 We work, work, work, and neglect our relationships. 537 00:27:43,880 --> 00:27:45,630 No. I'm a wedding planner. 538 00:27:46,920 --> 00:27:48,380 She planned my wedding. 539 00:27:48,590 --> 00:27:50,960 You meet such great guys at weddings. 540 00:27:52,460 --> 00:27:54,090 It's so hard to resist. 541 00:27:54,170 --> 00:27:57,500 Either the cute best man or a pumped-up caterer. 542 00:27:58,800 --> 00:28:00,460 What a shit job! 543 00:28:03,090 --> 00:28:05,420 You'll move in with us! 544 00:28:05,630 --> 00:28:07,170 -Helmut! -Thank you. 545 00:28:08,710 --> 00:28:12,000 It'll do me good to be with you guys. Thank you. 546 00:28:13,130 --> 00:28:14,300 Thank you. 547 00:28:15,300 --> 00:28:17,840 -I feel better already. -Come on, sweetie. 548 00:28:18,000 --> 00:28:19,960 -Don't cry. -I feel better. 549 00:28:22,380 --> 00:28:23,420 A chick roommate? 550 00:28:23,630 --> 00:28:25,380 We can't abandon her! 551 00:28:25,550 --> 00:28:26,420 You after her? 552 00:28:26,670 --> 00:28:29,710 I'm serious. You don't abandon someone mid-divorce. 553 00:28:29,920 --> 00:28:33,960 It's so painful. You know that, I know that. 554 00:28:35,130 --> 00:28:36,630 You're right. 555 00:28:36,800 --> 00:28:38,170 Sorry. We have to stick together. 556 00:28:38,380 --> 00:28:40,920 -Exactly. -We've got room. 557 00:28:41,300 --> 00:28:42,710 But no partying every night. 558 00:28:42,880 --> 00:28:46,630 We're reaching out to a friend in an emotional desert. 559 00:28:47,880 --> 00:28:49,920 Who's talking about partying? 560 00:29:06,170 --> 00:29:08,090 Thank you! 561 00:29:09,050 --> 00:29:10,920 I'm alive again! 562 00:29:11,090 --> 00:29:13,170 -Make me something? -Right away. 563 00:29:13,380 --> 00:29:15,960 This is the best thing that ever happened to me! 564 00:29:16,590 --> 00:29:17,960 -What? -His leaving me! 565 00:29:19,000 --> 00:29:21,380 -Wish I could say the same. -Want a Prozac? 566 00:29:22,300 --> 00:29:24,090 It's great with booze. 567 00:29:24,670 --> 00:29:25,800 True! 568 00:29:26,670 --> 00:29:28,340 I love this song. Let's dance! 569 00:29:28,550 --> 00:29:31,250 Mazel tov! 570 00:29:33,800 --> 00:29:36,380 -You, too! -What's with you all? 571 00:29:36,630 --> 00:29:38,050 Freedom! 572 00:29:39,000 --> 00:29:39,880 Down the hatch! 573 00:29:41,550 --> 00:29:43,750 -What's wrong? -Ben's sulking. 574 00:29:43,960 --> 00:29:45,670 He hasn't had his P.D.E.! 575 00:29:45,880 --> 00:29:46,710 That's it. 576 00:29:46,840 --> 00:29:48,880 Bullshit. I'm self-employed, so... 577 00:29:50,300 --> 00:29:53,210 No, P.D.E. Post-Divorce Eruption. 578 00:29:53,420 --> 00:29:57,630 Albane's right. You've gotta blow your wad. It's bad karma! 579 00:29:58,000 --> 00:30:00,250 I have no problem in that department! 580 00:30:00,460 --> 00:30:03,090 You fell off a horse. It happens to the best of us. 581 00:30:03,250 --> 00:30:05,800 Get back in the saddle or you're done for. 582 00:30:06,920 --> 00:30:08,590 Plunge in! Cruise chicks! 583 00:30:08,800 --> 00:30:12,050 Keep it light, fun. Nothing depressing. But mention your divorce. 584 00:30:12,460 --> 00:30:15,800 -Girls! -Not now! Shit! 585 00:30:15,960 --> 00:30:17,420 Meet my roommates. 586 00:30:18,050 --> 00:30:19,960 Ben and Patrick. 587 00:30:20,170 --> 00:30:21,300 You're divorced, too? 588 00:30:21,550 --> 00:30:23,000 -Yeah. -What happened? 589 00:30:23,170 --> 00:30:25,130 I'm a lousy husband, that's all. 590 00:30:26,960 --> 00:30:27,800 And you? 591 00:30:28,670 --> 00:30:31,800 Me? Well, I... 592 00:30:34,750 --> 00:30:36,750 In fact... 593 00:30:36,920 --> 00:30:39,300 I overheard my wife screwing her boss 594 00:30:39,460 --> 00:30:41,090 in Dolby Surround Sound. 595 00:30:43,090 --> 00:30:45,000 All her coworkers were there. 596 00:30:45,210 --> 00:30:47,750 They were hysterical, making fun of me. 597 00:30:50,000 --> 00:30:52,340 It destroyed me. I lost 11 pounds. 598 00:30:54,550 --> 00:30:55,630 Light, fun... 599 00:30:55,840 --> 00:30:56,750 Let's dance. 600 00:30:58,630 --> 00:31:00,050 Let's go. 601 00:31:22,800 --> 00:31:26,710 Instead of apologizing, she dumped me like a piece of shit! 602 00:31:26,880 --> 00:31:30,710 But I don't give a damn! I'm light, fun. 603 00:31:32,960 --> 00:31:34,880 I think your story's very moving. 604 00:31:35,050 --> 00:31:36,460 My name's Sarah. 605 00:31:43,380 --> 00:31:44,340 You're beautiful. 606 00:31:53,710 --> 00:31:56,340 -Shall we go to your place? -I don't have one. 607 00:31:56,550 --> 00:31:58,800 I'm a bird that's fallen from the nest. 608 00:31:58,960 --> 00:32:02,550 Poor dear. Come to my place. I have a cozy little nest for you. 609 00:32:03,250 --> 00:32:04,210 Okay. 610 00:32:04,380 --> 00:32:06,550 Light, fun! 611 00:32:07,090 --> 00:32:08,000 Let's go! 612 00:32:29,800 --> 00:32:30,800 'Morning, you! 613 00:32:32,210 --> 00:32:33,420 You're cute asleep. 614 00:32:43,460 --> 00:32:45,550 What time is it? I have to get to work. 615 00:32:47,550 --> 00:32:49,130 Last night was so much fun! 616 00:33:06,710 --> 00:33:09,300 You were less uptight last night, Benny. 617 00:33:09,880 --> 00:33:11,050 Is that me? 618 00:33:11,500 --> 00:33:13,590 Sorry. I don't remember much. 619 00:33:13,710 --> 00:33:15,300 I think I drank too much. 620 00:33:16,000 --> 00:33:19,210 I'm going through a break-up. I'm still in bad shape. 621 00:33:19,420 --> 00:33:21,710 I know. You told everyone last night. 622 00:33:21,920 --> 00:33:24,750 But don't worry. No pressure here, Benny, sweetie. 623 00:33:27,840 --> 00:33:30,170 Come down when you like. I'll make breakfast. 624 00:33:30,250 --> 00:33:31,170 Thanks. 625 00:33:45,000 --> 00:33:46,500 Shit! 626 00:33:47,960 --> 00:33:48,800 My clothes! 627 00:33:51,000 --> 00:33:52,300 Holy shit! 628 00:33:54,380 --> 00:33:55,460 Excuse me... 629 00:34:02,000 --> 00:34:03,000 Excuse me! 630 00:34:03,550 --> 00:34:05,670 What the hell is her name? 631 00:34:07,630 --> 00:34:08,630 Hello... 632 00:34:12,380 --> 00:34:13,710 Excuse me! 633 00:34:14,590 --> 00:34:15,630 Where's my stuff? 634 00:34:16,460 --> 00:34:17,300 Damn! 635 00:34:18,360 --> 00:34:21,070 Benny, sweetie! Good thing we're open-minded. 636 00:34:21,150 --> 00:34:22,860 But still! 637 00:34:22,950 --> 00:34:25,900 I'm washing your clothes. You threw up on them. 638 00:34:26,700 --> 00:34:29,780 Well, since you've already met... 639 00:34:29,990 --> 00:34:32,200 Benny, sweetie, this is my Mom and Dad. 640 00:34:32,360 --> 00:34:35,490 We're so happy to meet you! 641 00:34:38,110 --> 00:34:40,610 Yes, we're happy as clams! 642 00:34:41,990 --> 00:34:45,030 This is great. We'd given up hope. 643 00:34:45,200 --> 00:34:46,530 Mom, stop! 644 00:34:48,030 --> 00:34:49,570 It's true. It's great! 645 00:34:50,570 --> 00:34:53,110 "Benny, sweetie," that's Jewish, right? 646 00:34:53,610 --> 00:34:55,200 Of course he's Jewish! 647 00:34:56,150 --> 00:34:57,400 He's not circumcised. 648 00:34:57,990 --> 00:34:58,820 He's not? 649 00:34:58,990 --> 00:35:00,450 No way! I got a good look! 650 00:35:03,110 --> 00:35:04,280 Let's see! 651 00:35:04,490 --> 00:35:07,700 -Dad! -If you're not Jewish, no big deal! 652 00:35:07,990 --> 00:35:09,570 Convert before the wedding! 653 00:35:09,740 --> 00:35:11,400 No big deal, no big deal... 654 00:35:11,490 --> 00:35:12,780 That's what you say! 655 00:35:12,860 --> 00:35:13,740 Tea or coffee? 656 00:35:15,950 --> 00:35:16,900 Both. 657 00:35:17,110 --> 00:35:18,280 Both! 658 00:35:20,780 --> 00:35:24,650 I forgot to brush my teeth. Be right back! 659 00:35:25,400 --> 00:35:28,900 On the way, take a peek in the guest room. 660 00:35:29,320 --> 00:35:31,530 A wall has to come down. 661 00:35:31,610 --> 00:35:33,700 It absolutely must come down! 662 00:35:33,860 --> 00:35:36,320 It could make a beautiful nursery! 663 00:35:36,490 --> 00:35:37,570 A nursery! 664 00:35:38,450 --> 00:35:39,320 Sure! 665 00:35:39,450 --> 00:35:40,950 I... 666 00:35:42,110 --> 00:35:44,280 I'll give you my professional opinion. 667 00:35:45,070 --> 00:35:48,320 Get out the tool box and we can start right away! 668 00:35:55,110 --> 00:35:56,150 He's great! 669 00:36:07,110 --> 00:36:08,610 Shit! 670 00:36:11,610 --> 00:36:12,780 Yes! 671 00:36:14,110 --> 00:36:15,400 Shit! 672 00:36:20,490 --> 00:36:21,700 Yes! 673 00:36:25,280 --> 00:36:26,740 Shit! 674 00:36:27,570 --> 00:36:29,860 What do you think? 675 00:36:38,240 --> 00:36:39,240 Benny, sweetie... 676 00:36:47,900 --> 00:36:50,530 Sure, I'd have preferred a doctor or lawyer... 677 00:36:50,610 --> 00:36:53,070 Real estate's a sure thing. They're stable. 678 00:36:56,700 --> 00:36:58,490 What was that? Did you hear? 679 00:36:58,990 --> 00:37:01,400 Benny, sweetie! You okay? 680 00:37:02,700 --> 00:37:04,610 Maybe he started on the wall! 681 00:37:05,490 --> 00:37:07,320 -Think so? -Yes! 682 00:37:08,280 --> 00:37:09,950 He's perfect... 683 00:37:39,900 --> 00:37:40,740 Hey... 684 00:37:41,950 --> 00:37:42,950 Hey! 685 00:37:43,610 --> 00:37:46,530 Chill out, bro! I'm makin' a mix tape! 686 00:37:51,780 --> 00:37:55,700 That was one badass get down! I'm on a whole new level now! 687 00:37:58,150 --> 00:38:00,110 Excuse me for one sec... 688 00:38:01,070 --> 00:38:01,900 You must be Ben? 689 00:38:04,360 --> 00:38:06,200 Gimme some skin, man! 690 00:38:06,990 --> 00:38:08,570 Why are you in your undies? 691 00:38:09,280 --> 00:38:11,280 I forgot my trunks and went swimming. 692 00:38:11,450 --> 00:38:12,900 You look like a geisha. 693 00:38:19,780 --> 00:38:20,820 See you soon! 694 00:38:21,030 --> 00:38:22,610 For taxis, it's left-left-right. 695 00:38:22,820 --> 00:38:24,030 You're back! 696 00:38:24,200 --> 00:38:26,400 -Yeah. Who is this guy? -Didier! 697 00:38:27,030 --> 00:38:28,280 Yeah, but call me "Dee". 698 00:38:28,450 --> 00:38:29,820 DJ Dee! 699 00:38:30,400 --> 00:38:32,150 What's he doing in his undies? 700 00:38:32,280 --> 00:38:34,570 Cool, Ben! Don't you recognize Dee? 701 00:38:34,900 --> 00:38:38,240 He DJ'd here last night. It was dynamite! Dynamite! 702 00:38:38,820 --> 00:38:39,820 From our support group! 703 00:38:40,030 --> 00:38:43,700 -You're divorced, too? -After 30 years in the can! 704 00:38:43,780 --> 00:38:45,030 He was an accountant. 705 00:38:45,150 --> 00:38:47,030 But his dream was to be a DJ. 706 00:38:47,200 --> 00:38:48,360 My wife was into 707 00:38:48,530 --> 00:38:51,570 John Denver and Truffaut. I was bored shitless. 708 00:38:51,650 --> 00:38:53,070 So it was, "Adios, baby!" 709 00:38:53,150 --> 00:38:55,110 I left her the pad, the kids... 710 00:38:55,200 --> 00:38:58,900 -Kids, too? -Yeah, 28 and 32 years old! 711 00:38:59,030 --> 00:39:00,950 So I invited Dee to move in with us! 712 00:39:01,200 --> 00:39:03,320 What? Another roommate? 713 00:39:03,490 --> 00:39:07,650 Be charitable, Ben. He's old, fragile! 714 00:39:07,820 --> 00:39:11,110 It's true. I'm so bummed out these days. 715 00:39:11,320 --> 00:39:13,700 Patrick, I didn't sign on for this! 716 00:39:13,950 --> 00:39:16,860 Bye... Bye... 717 00:39:17,150 --> 00:39:20,490 Bye! The taxi stand's left-left-right. 718 00:39:20,740 --> 00:39:21,990 No doves? 719 00:39:22,150 --> 00:39:25,700 Then get some pigeons and spray-paint them white! 720 00:39:25,860 --> 00:39:27,070 No better, honey? 721 00:39:27,240 --> 00:39:29,200 No lilies! She's allergic! 722 00:39:29,400 --> 00:39:31,360 I'm going to the pool. Talk later. 723 00:39:35,400 --> 00:39:38,150 Shit... I didn't sign on for this! 724 00:39:38,320 --> 00:39:39,490 Chicks, guys in undies, 725 00:39:39,570 --> 00:39:40,860 Albane and her problems! 726 00:39:41,400 --> 00:39:43,110 What is this, a divorce club? 727 00:39:59,360 --> 00:40:00,400 You're a genius! 728 00:40:00,570 --> 00:40:02,280 No, I'm just inconsolable! 729 00:40:02,900 --> 00:40:04,820 My marriage meant a lot to me. 730 00:40:05,320 --> 00:40:07,740 I'm not gonna pretend I'm fine. I'm not fine! 731 00:40:10,400 --> 00:40:12,610 -Coffee? -It's not the time. 732 00:40:12,820 --> 00:40:15,780 Someone got up on the wrong side of the bed! 733 00:40:15,860 --> 00:40:19,110 I'll put on some sounds! 734 00:40:26,990 --> 00:40:29,530 A Divorce Club? Excellent! 735 00:40:29,780 --> 00:40:31,360 Sounds like nonstop sex! 736 00:40:31,490 --> 00:40:32,320 You haven't heard 737 00:40:32,400 --> 00:40:33,860 one word I just said! 738 00:40:33,950 --> 00:40:36,320 Stop whining! You're having a ball. 739 00:40:36,450 --> 00:40:38,740 Katy's unbearable with this baby obsession. 740 00:40:38,900 --> 00:40:41,200 And since it's not working, we can't even fuck! 741 00:40:41,280 --> 00:40:43,360 I have to jerk-off in a cup. 742 00:40:43,570 --> 00:40:46,360 I can't even use a magazine! I have to think of her. 743 00:40:47,110 --> 00:40:47,950 Make it snappy! 744 00:40:48,110 --> 00:40:51,030 Two minutes, honey! I'm not a machine! 745 00:40:51,200 --> 00:40:53,360 And I want a full cup! 746 00:40:53,530 --> 00:40:54,360 Hello... 747 00:40:54,570 --> 00:40:55,860 Hello! 748 00:40:56,030 --> 00:40:59,570 Can I stop by to see you tonight? 749 00:40:59,700 --> 00:41:00,740 I really need it. 750 00:41:01,400 --> 00:41:02,240 You can't. 751 00:41:02,320 --> 00:41:03,950 Divorcees only! 752 00:41:05,150 --> 00:41:06,990 Can't you make an exception? 753 00:41:07,150 --> 00:41:09,030 For guys in the pre-divorce stage. 754 00:41:09,200 --> 00:41:11,490 How I'd love to be single, like you! 755 00:41:12,030 --> 00:41:16,240 -Who you talking to? -Nobody. It was a wrong number. 756 00:41:16,450 --> 00:41:18,240 I'll keep going, hon... 757 00:41:18,490 --> 00:41:20,400 -What's the address? -Hi, Ben! 758 00:41:20,530 --> 00:41:22,700 -Gotta go. -The address! 759 00:41:23,990 --> 00:41:25,570 Marion! The sex shop. 760 00:41:26,030 --> 00:41:27,150 Among other things. 761 00:41:29,240 --> 00:41:30,400 Here's the paperwork! 762 00:41:30,570 --> 00:41:32,780 Perfect! Great... 763 00:41:34,280 --> 00:41:35,780 -Coffee? -Sure! 764 00:41:45,490 --> 00:41:47,990 Sorry! It's unbearable... 765 00:41:48,150 --> 00:41:50,400 Horrible! Do you sail? 766 00:41:50,530 --> 00:41:52,030 No, but it's my dream! 767 00:41:52,110 --> 00:41:54,610 Have my own boat, travel the world... 768 00:41:55,360 --> 00:41:56,990 But not right away! 769 00:41:57,150 --> 00:42:01,950 Keep negotiating like you did the other day, and you'll get there! 770 00:42:03,700 --> 00:42:05,530 It's nice when it stops! 771 00:42:06,450 --> 00:42:07,450 Thank you! 772 00:42:07,900 --> 00:42:10,030 Aren't you married? 773 00:42:10,200 --> 00:42:13,070 No... She divorced me. 774 00:42:17,030 --> 00:42:19,490 Me, too. Almost a year ago. 775 00:42:19,740 --> 00:42:21,950 -A year? -Yes, but take heart... 776 00:42:22,030 --> 00:42:24,990 It gets easier with time. 777 00:42:25,150 --> 00:42:26,990 -I promise! -Yeah, I guess... 778 00:42:27,150 --> 00:42:28,610 With time, it fades away. 779 00:42:28,860 --> 00:42:29,860 Exactly. 780 00:42:31,950 --> 00:42:33,490 What are you doing tonight? 781 00:42:34,490 --> 00:42:35,990 I owe you a mojito. 782 00:42:36,700 --> 00:42:38,110 Especially now that... 783 00:42:38,780 --> 00:42:40,820 ...now that you're single. 784 00:42:40,990 --> 00:42:41,990 Excuse me. 785 00:42:42,150 --> 00:42:43,280 I need to see you. 786 00:42:45,360 --> 00:42:47,110 La Romantica at 8 tonight? 787 00:42:47,200 --> 00:42:48,990 I'm sorry, I can't tonight. 788 00:42:50,030 --> 00:42:52,900 Okay. Another time then! 789 00:42:53,070 --> 00:42:54,820 Yeah, sure! 790 00:42:57,360 --> 00:42:59,570 I'll let you go. Thanks for the coffee. 791 00:42:59,780 --> 00:43:00,740 My pleasure. 792 00:43:00,950 --> 00:43:01,860 Bye! 793 00:43:02,070 --> 00:43:03,700 Bye, see you soon! 794 00:43:10,780 --> 00:43:14,110 Other than for penguins, relationships 795 00:43:14,320 --> 00:43:16,320 are not natural. 796 00:43:17,070 --> 00:43:21,240 The principal cause of divorce is marriage. 797 00:43:21,740 --> 00:43:23,450 We have to be free to express... 798 00:43:23,610 --> 00:43:24,490 Who are they? 799 00:43:24,700 --> 00:43:27,900 They're from Divorcees Anonymous, your support group. 800 00:43:28,070 --> 00:43:29,110 It's magnificent. Listen! 801 00:43:29,320 --> 00:43:32,450 Must "divorced" rhyme with "depressed"? 802 00:43:32,700 --> 00:43:34,320 -Yes... -No! 803 00:43:34,530 --> 00:43:35,820 -No? -No! 804 00:43:37,360 --> 00:43:39,070 Divorce is a form of liberation. 805 00:43:39,860 --> 00:43:41,740 The beginning of a new life. 806 00:43:42,200 --> 00:43:45,700 From a place where you don't have to account to anyone. 807 00:43:45,900 --> 00:43:47,570 A place married people will envy. 808 00:43:47,780 --> 00:43:49,320 A place of freedom. 809 00:43:49,490 --> 00:43:52,610 And that place is right here. The Divorce Club! 810 00:43:56,320 --> 00:43:57,700 Really great! 811 00:44:02,700 --> 00:44:05,070 My friends, as you lament your fate, 812 00:44:05,530 --> 00:44:07,780 remember the trauma this man experienced. 813 00:44:07,990 --> 00:44:09,490 His is the worst! 814 00:44:09,650 --> 00:44:13,700 I'm honored to introduce the man who conceived of this club for you, 815 00:44:14,070 --> 00:44:16,110 my friend, Ben Catala! 816 00:44:21,030 --> 00:44:24,950 And never be ashamed of being divorced. Because we're not... 817 00:44:25,110 --> 00:44:26,780 Penguins! 818 00:44:36,280 --> 00:44:37,860 You've changed their lives. 819 00:44:37,950 --> 00:44:39,360 I can't stay. 820 00:44:39,490 --> 00:44:42,320 It's the inauguration of our club! 821 00:44:42,570 --> 00:44:44,070 Not tonight or any other night! 822 00:44:45,360 --> 00:44:47,320 I'm having dinner with Vanessa! 823 00:44:48,650 --> 00:44:50,450 An ex is like a prison! 824 00:44:50,780 --> 00:44:51,990 You've learned nothing! 825 00:44:53,150 --> 00:44:54,240 Just ask yourself... 826 00:44:54,860 --> 00:44:56,240 are you a penguin? 827 00:44:59,240 --> 00:45:00,240 No! 828 00:45:06,070 --> 00:45:07,070 Oh, yes! 829 00:45:10,900 --> 00:45:13,360 Signore Ben, buona sera! 830 00:45:13,530 --> 00:45:14,490 -Vido! -How are you? 831 00:45:14,700 --> 00:45:15,700 -Great! -Welcome! 832 00:45:15,860 --> 00:45:16,740 Happy to be here! 833 00:45:16,950 --> 00:45:18,950 This is your place, isn't it? 834 00:45:19,110 --> 00:45:21,740 I seated Vanessa at your favorite table. 835 00:45:21,950 --> 00:45:25,110 Can you bring us a nice bottle of prosecco with dessert? 836 00:45:26,110 --> 00:45:28,610 -I think we'll have good news! -Certo! 837 00:45:28,700 --> 00:45:31,650 My lips are sealed! Have a lovely evening! 838 00:45:33,860 --> 00:45:34,700 Good evening! 839 00:45:37,150 --> 00:45:38,990 For later. 840 00:45:39,150 --> 00:45:40,360 Grazie, Signore Ben! 841 00:45:45,740 --> 00:45:49,700 Sorry! Hold on... How are you? 842 00:45:52,030 --> 00:45:53,030 Fine! 843 00:46:01,320 --> 00:46:02,150 You look gorgeous! 844 00:46:02,360 --> 00:46:03,490 Thank you. 845 00:46:03,740 --> 00:46:05,570 And you picked "our place"... 846 00:46:05,780 --> 00:46:06,780 Yes. 847 00:46:10,200 --> 00:46:13,360 First of all, I wanted to say I'm sincerely sorry. 848 00:46:13,570 --> 00:46:14,530 Vanessa... 849 00:46:15,110 --> 00:46:16,990 There's no instruction manual for life. 850 00:46:17,150 --> 00:46:18,900 We all make mistakes. 851 00:46:19,070 --> 00:46:20,400 What matters is recognizing them. 852 00:46:21,070 --> 00:46:24,200 If you wanna put the brakes on all this before it's too late, 853 00:46:24,530 --> 00:46:26,240 I think this is the time. 854 00:46:26,450 --> 00:46:28,150 Hold on, Ben! 855 00:46:28,320 --> 00:46:31,110 We're not putting the brakes on anything. 856 00:46:31,280 --> 00:46:32,530 We're accelerating. 857 00:46:33,110 --> 00:46:35,110 Blaise and I are getting married. 858 00:46:35,320 --> 00:46:39,030 So please sign the divorce papers. 859 00:46:39,200 --> 00:46:42,990 A little prosciutto to begin... 860 00:46:47,070 --> 00:46:48,320 Not now, please. 861 00:46:50,740 --> 00:46:52,200 Not now! Stop! 862 00:46:52,400 --> 00:46:55,490 He said, "Not now." Sorry! 863 00:46:58,110 --> 00:47:01,320 -You're not marrying that asshole? -Hello! 864 00:47:01,610 --> 00:47:03,740 Blaise, give us five minutes. 865 00:47:03,900 --> 00:47:06,110 I'm bored all alone. And I'm hungry. 866 00:47:07,700 --> 00:47:09,490 Don't tell me... "Sven", right? 867 00:47:10,360 --> 00:47:13,700 Sven... That's a nice name. If it's a boy. 868 00:47:13,900 --> 00:47:16,200 What? You're pregnant? 869 00:47:20,070 --> 00:47:20,900 Yes! 870 00:47:20,990 --> 00:47:22,740 Bravo! 871 00:47:24,900 --> 00:47:26,070 Thank you. 872 00:47:26,240 --> 00:47:28,530 Prosecco to celebrate the baby! 873 00:47:28,780 --> 00:47:30,360 Congratulations! 874 00:47:35,360 --> 00:47:38,200 Not now! Which word don't you understand? 875 00:47:38,400 --> 00:47:41,570 My name's Ben! Not Sven or Glen. But Ben! 876 00:47:41,820 --> 00:47:44,030 Ben, that's good, too. Even better. 877 00:47:46,860 --> 00:47:49,360 Divorce Agreement by Mutual Consent 878 00:48:15,110 --> 00:48:17,110 Limoncello for you both! 879 00:48:17,200 --> 00:48:18,200 On the house! 880 00:48:29,400 --> 00:48:30,700 Delete! 881 00:48:59,360 --> 00:49:00,200 Gimme a break! 882 00:49:00,280 --> 00:49:01,110 LOST 883 00:49:01,200 --> 00:49:05,400 "Ben, 40 years old, 6'3", birthmark on left thigh, gentle but fearful. 884 00:49:05,610 --> 00:49:08,280 "If you find him, please contact me." 885 00:49:11,150 --> 00:49:12,700 What a nut job! 886 00:49:18,780 --> 00:49:20,780 Psychopath! 887 00:49:45,740 --> 00:49:46,570 What is it? 888 00:49:48,030 --> 00:49:49,240 What are you doing here? 889 00:49:49,400 --> 00:49:50,240 This is my room. 890 00:49:50,400 --> 00:49:51,700 What are you doing here? 891 00:49:51,950 --> 00:49:54,860 -The others were taken. -You said you were leaving! 892 00:49:58,860 --> 00:50:02,150 -Move over. -What are you doing? Stop! 893 00:50:06,820 --> 00:50:08,610 It didn't go well? 894 00:50:08,780 --> 00:50:09,780 No. 895 00:50:12,450 --> 00:50:13,650 She didn't come back? 896 00:50:15,700 --> 00:50:16,700 No. 897 00:50:17,950 --> 00:50:18,950 You sad? 898 00:50:22,400 --> 00:50:23,400 No. 899 00:50:26,320 --> 00:50:28,650 Because I'm not a penguin! 900 00:50:28,820 --> 00:50:30,570 Yes! I knew it! 901 00:50:30,700 --> 00:50:32,820 I signed my divorce papers! 902 00:50:32,950 --> 00:50:35,110 I'm so proud of you, I wanna cry. 903 00:50:35,400 --> 00:50:36,280 No! 904 00:50:38,240 --> 00:50:41,860 Am I hot... Oh, it's a foursome! 905 00:50:42,150 --> 00:50:43,150 Okay! 906 00:50:46,820 --> 00:50:50,450 The Divorce Club! Where divorce is a party! 907 00:53:02,030 --> 00:53:03,200 He came! 908 00:53:03,530 --> 00:53:06,450 That's why you wore those slutty overalls! 909 00:53:07,240 --> 00:53:08,110 Do I look slutty? 910 00:53:08,320 --> 00:53:09,320 A little... 911 00:53:10,320 --> 00:53:11,150 -Hi! -Hello. 912 00:53:11,240 --> 00:53:13,150 Thanks for coming. 913 00:53:13,400 --> 00:53:16,360 My pleasure. Incredible! You did a lot of work. 914 00:53:16,610 --> 00:53:17,610 The booths were there? 915 00:53:17,780 --> 00:53:19,490 -Exactly! -You ripped out everything. 916 00:53:19,570 --> 00:53:20,820 It's completely changed. 917 00:53:20,990 --> 00:53:22,700 You didn't keep the weenies? 918 00:53:22,820 --> 00:53:26,280 -To fight with! -No! What's that? 919 00:53:26,360 --> 00:53:28,450 I heard you liked mojitos, so... 920 00:53:29,490 --> 00:53:32,530 Sorry, I only brought two. But you're with... 921 00:53:32,740 --> 00:53:35,070 Gisèle! Come here! 922 00:53:35,360 --> 00:53:36,610 -Got it? -Yeah. 923 00:53:37,240 --> 00:53:38,650 -This is Ben. -Hi! 924 00:53:38,820 --> 00:53:39,650 Nice to meet you. 925 00:53:39,740 --> 00:53:41,150 No, let's just shake. 926 00:53:41,240 --> 00:53:42,610 Okay. 927 00:53:43,570 --> 00:53:44,740 My best friend and MMA instructor. 928 00:53:44,820 --> 00:53:47,110 Incredible! A woman MMA instructor? 929 00:53:47,200 --> 00:53:49,150 "Incredible!" What's the problem? 930 00:53:49,280 --> 00:53:51,240 Women can't be MMA instructors? 931 00:53:51,450 --> 00:53:52,570 No! 932 00:53:52,650 --> 00:53:54,110 No, okay, I get it! 933 00:53:54,200 --> 00:53:56,320 Women should stay in the kitchen, 934 00:53:56,490 --> 00:53:59,110 eyes lowered, waiting for the right to vote? 935 00:53:59,240 --> 00:54:02,280 That's not what I meant! 936 00:54:02,360 --> 00:54:04,110 Okay. What did you mean? 937 00:54:04,700 --> 00:54:06,820 -I meant... -So! 938 00:54:06,900 --> 00:54:10,280 I'd say she's less annoying once you get to know her, 939 00:54:10,450 --> 00:54:11,450 but I can't lie. 940 00:54:11,740 --> 00:54:12,900 Don't you have to go? 941 00:54:13,530 --> 00:54:15,240 -No! -Yes, you do! 942 00:54:17,450 --> 00:54:19,240 Okay, I see! 943 00:54:19,400 --> 00:54:22,860 We came together, so I thought we'd leave together. Apparently not! 944 00:54:23,110 --> 00:54:25,400 Guys, let's go! We'll let them have fun. 945 00:54:28,150 --> 00:54:28,990 Bye! 946 00:54:38,070 --> 00:54:39,650 The 3rd time this week. 947 00:54:40,490 --> 00:54:42,950 She's been very protective since my divorce. 948 00:54:43,030 --> 00:54:44,030 I see that. 949 00:54:49,320 --> 00:54:52,610 I hadn't known many men. I'd only slept with 4 guys. 950 00:54:52,780 --> 00:54:55,450 And all in one wacky night. 951 00:54:58,650 --> 00:55:00,610 How can a girl like you be single? 952 00:55:00,780 --> 00:55:03,200 I'm not single... I'm "multingle". 953 00:55:03,860 --> 00:55:06,030 You don't marry every guy you date. 954 00:55:06,610 --> 00:55:08,820 I'm so much happier, now that I'm divorced. 955 00:55:09,030 --> 00:55:09,950 I can do what I want - 956 00:55:10,150 --> 00:55:12,400 sing really loud, eat all the ice cream, 957 00:55:12,490 --> 00:55:14,320 spend hours in the bathroom. 958 00:55:15,150 --> 00:55:17,740 Stop waxing my legs. Fuck whoever I want. 959 00:55:17,950 --> 00:55:20,110 Yeah. "Multingle", I got it! 960 00:55:21,780 --> 00:55:22,780 And martial arts? 961 00:55:23,610 --> 00:55:26,070 My father was European jujitsu champion. 962 00:55:26,450 --> 00:55:28,490 He wanted a son but he got a daughter. 963 00:55:28,740 --> 00:55:31,490 So he made me into an instrument of war. 964 00:55:32,450 --> 00:55:34,280 -You can fight? -Yeah! 965 00:55:36,150 --> 00:55:39,070 Yeah! Watch out. Ten years of Shotokan karate. 966 00:55:39,280 --> 00:55:40,110 -Really? -I'm fast! 967 00:55:40,320 --> 00:55:41,740 Show me what you've got! 968 00:55:42,530 --> 00:55:43,400 Oh, yeah! 969 00:55:43,570 --> 00:55:44,740 Come on. 970 00:55:46,360 --> 00:55:48,070 Yeah! 971 00:55:52,530 --> 00:55:54,860 And now you can't move! 972 00:55:55,070 --> 00:55:56,240 I can do whatever I want. 973 00:55:56,400 --> 00:55:58,450 -Like what? -Like this. 974 00:56:07,860 --> 00:56:09,490 Because we're not... 975 00:56:09,610 --> 00:56:11,240 Penguins! 976 00:56:15,650 --> 00:56:16,820 Penguins! 977 00:56:17,820 --> 00:56:19,200 Penguins! 978 00:56:23,400 --> 00:56:24,740 Okay! 979 00:56:29,240 --> 00:56:32,240 Ben! Finally! 980 00:56:32,320 --> 00:56:34,320 He's been waiting for you all day! 981 00:56:35,240 --> 00:56:36,820 Titi, why are you here? 982 00:56:37,820 --> 00:56:38,860 Katy's gone. 983 00:56:39,110 --> 00:56:40,400 Where'd she go? 984 00:56:42,030 --> 00:56:43,150 In here. 985 00:56:44,320 --> 00:56:45,150 A cocktail shaker? 986 00:56:46,200 --> 00:56:48,450 No, Ben, it's an urn. 987 00:56:49,360 --> 00:56:50,740 A funerary urn. 988 00:56:52,740 --> 00:56:53,570 She's dead? 989 00:56:55,950 --> 00:56:58,030 It's not fair! 990 00:57:02,860 --> 00:57:04,450 I'm sorry. 991 00:57:05,650 --> 00:57:08,240 But she'll live forever in your heart. 992 00:57:08,320 --> 00:57:11,280 All you have to do is close your eyes and you'll see her. 993 00:57:13,490 --> 00:57:14,700 -I see her. -See! 994 00:57:14,780 --> 00:57:16,360 -Yes. Hey, Katy! -There! 995 00:57:16,450 --> 00:57:20,570 -You'll always be welcome here. -Thank you. 996 00:57:22,320 --> 00:57:25,450 Thank you... I feel relieved already. 997 00:57:26,150 --> 00:57:27,740 I'll let you two catch up! 998 00:57:27,900 --> 00:57:29,780 -Thank you. -See you later. 999 00:57:29,900 --> 00:57:31,280 No... 1000 00:57:31,360 --> 00:57:32,570 Until next time! 1001 00:57:34,150 --> 00:57:35,450 Think I'm an idiot? 1002 00:57:35,610 --> 00:57:39,780 Ben, the Club, the parties, the life you lead, I need that! 1003 00:57:40,030 --> 00:57:43,110 Katy's driving me nuts with this baby thing! I'm outta sperm! 1004 00:57:43,280 --> 00:57:45,030 -Courage, Thierry! -Thanks. 1005 00:57:45,780 --> 00:57:48,150 My dick looks like an empty toothpaste tube. 1006 00:57:48,320 --> 00:57:50,030 My balls are like two shriveled raisins. 1007 00:57:50,110 --> 00:57:51,780 Stop! Don't show me your balls! 1008 00:57:52,030 --> 00:57:52,950 Don't tell them! 1009 00:57:53,030 --> 00:57:54,950 Why not just say you're divorced? 1010 00:57:55,780 --> 00:57:57,070 -Not a bad idea... -Yeah! 1011 00:57:57,280 --> 00:57:59,360 I didn't think of it. 1012 00:57:59,610 --> 00:58:01,490 Now that she's dead, she's dead! 1013 00:58:01,570 --> 00:58:02,860 Oh, Titi! 1014 00:58:03,030 --> 00:58:04,990 It's okay. Be strong! 1015 00:58:05,110 --> 00:58:07,200 Let's go watch the pole dance. 1016 00:58:08,450 --> 00:58:09,860 That'll cheer me up... 1017 00:58:10,070 --> 00:58:11,070 Yeah. 1018 00:58:12,320 --> 00:58:14,490 -Hello, ma'am. -Go on, Titi. 1019 00:58:17,150 --> 00:58:20,900 Your buddy's great. What dignity! 1020 00:58:48,650 --> 00:58:50,150 Water! Water, please! 1021 00:58:53,570 --> 00:58:54,570 Thanks. 1022 00:58:57,780 --> 00:58:59,700 Nice place! 1023 00:58:59,860 --> 00:59:01,280 I got it in the divorce. 1024 00:59:01,450 --> 00:59:03,360 I want your lawyer's number. 1025 00:59:05,650 --> 00:59:06,490 Thank you! 1026 00:59:10,240 --> 00:59:11,950 A Kool & the Gang T-shirt? 1027 00:59:12,200 --> 00:59:13,530 -You like Kool & the Gang? -No. 1028 00:59:13,610 --> 00:59:15,820 No, I love Kool & the Gang! 1029 00:59:16,070 --> 00:59:17,400 Oh, no! 1030 00:59:17,570 --> 00:59:20,450 I love Kool & the Gang! Since I was a kid. 1031 00:59:20,610 --> 00:59:23,320 -I went to their last concert. -In Juan-les-Pins? 1032 00:59:23,490 --> 00:59:25,030 -Yeah! -I was there, too! 1033 00:59:25,950 --> 00:59:27,740 You were there, too? 1034 00:59:27,860 --> 00:59:29,700 -Yeah! -No way! 1035 00:59:29,990 --> 00:59:31,450 Let's see! 1036 00:59:31,700 --> 00:59:34,110 Emergency, 1984 "Fresh", "Cherish", 1037 00:59:34,240 --> 00:59:35,360 "Misled"... I love that! 1038 00:59:35,450 --> 00:59:38,740 Why do you think I called my gym Ladies Fight? 1039 00:59:39,030 --> 00:59:40,400 I didn't pick up on that! 1040 00:59:48,280 --> 00:59:50,280 -I love that! -How funny! 1041 00:59:51,650 --> 00:59:52,700 Come here! 1042 01:00:04,360 --> 01:00:05,450 Hi, you! 1043 01:00:05,650 --> 01:00:06,740 Hello! 1044 01:00:24,200 --> 01:00:27,490 About last night... I didn't know you were... 1045 01:00:27,650 --> 01:00:30,740 What? So flexible? 1046 01:00:33,450 --> 01:00:34,280 Coffee? 1047 01:00:34,450 --> 01:00:37,570 Coffee! Breakfast for 3? 1048 01:00:37,780 --> 01:00:40,200 Is your girlfriend, Chuck Norris, joining us? 1049 01:00:40,780 --> 01:00:42,900 -No, my son. -You have a son? 1050 01:00:42,990 --> 01:00:46,610 His dad was supposed to pick him up at the airport, but couldn't. 1051 01:00:47,030 --> 01:00:48,200 Anyway, I went. 1052 01:00:48,360 --> 01:00:50,780 It wasn't planned, but I missed him so much. 1053 01:00:51,360 --> 01:00:53,490 He did a tennis workshop in the Balearics. 1054 01:00:57,240 --> 01:00:59,650 A tennis workshop in the Balearics? 1055 01:01:01,110 --> 01:01:02,860 -Tom! -Yeah, Mom? 1056 01:01:03,030 --> 01:01:04,150 Breakfast! 1057 01:01:04,860 --> 01:01:05,860 Coming! 1058 01:01:08,030 --> 01:01:09,030 Oh, hell... 1059 01:01:12,070 --> 01:01:13,150 What're you doing here? 1060 01:01:13,320 --> 01:01:14,740 Whatever he wants. 1061 01:01:14,900 --> 01:01:16,400 A little respect, please! Here... 1062 01:01:16,570 --> 01:01:17,740 Thanks. 1063 01:01:17,860 --> 01:01:19,610 It's your dad. He's such a pain! 1064 01:01:19,700 --> 01:01:22,070 You two get acquainted. 1065 01:01:22,700 --> 01:01:23,650 Hello... 1066 01:01:23,740 --> 01:01:26,240 Does Dad know you're after Mom? 1067 01:01:26,320 --> 01:01:27,990 Your mother and I are just friends. 1068 01:01:28,200 --> 01:01:31,650 Then why are you in your undies with a semi-chub? 1069 01:01:32,740 --> 01:01:34,360 Stop staring at my dick! 1070 01:01:34,570 --> 01:01:35,610 -Mom! -Calm down! 1071 01:01:35,700 --> 01:01:37,570 Your parents are divorced! 1072 01:01:37,740 --> 01:01:39,610 Dad's uber in love with Mom! 1073 01:01:39,860 --> 01:01:41,860 I'll rat you out, predator! Mom! 1074 01:01:41,950 --> 01:01:43,150 Stop! Listen to me! 1075 01:01:43,530 --> 01:01:44,530 Is there... 1076 01:01:45,110 --> 01:01:47,400 ...anything your parents won't buy you? 1077 01:01:49,360 --> 01:01:53,400 A William Tell Pro Fiberglass Crossbow with Infrared Viewfinder. 1078 01:01:53,570 --> 01:01:54,450 A weapon? 1079 01:01:54,610 --> 01:01:57,240 -Yeah! -No, I can't... 1080 01:01:57,320 --> 01:01:58,450 -Mom! -Okay, okay! 1081 01:01:58,570 --> 01:01:59,740 Okay. Done! 1082 01:02:00,860 --> 01:02:01,900 -You okay? -Yeah! 1083 01:02:02,150 --> 01:02:03,200 Why all the screaming? 1084 01:02:03,280 --> 01:02:05,740 -I love your new guy! -He's cute. 1085 01:02:05,900 --> 01:02:08,030 That little mug is all you! 1086 01:02:16,740 --> 01:02:17,950 Ben! 1087 01:02:18,700 --> 01:02:20,200 I'm counting on you! 1088 01:02:20,650 --> 01:02:22,280 Where'd you spend the night? 1089 01:02:22,360 --> 01:02:23,950 At the office. I'm swamped. 1090 01:02:24,110 --> 01:02:25,200 Obviously! 1091 01:02:25,320 --> 01:02:30,070 See how much confidence you've gained since you shook off that relationship? 1092 01:02:33,990 --> 01:02:36,110 Mario, your princess is in another castle! 1093 01:02:36,240 --> 01:02:39,030 Goddamit! I knew it! 1094 01:02:39,820 --> 01:02:40,860 Stay for lunch! 1095 01:02:41,240 --> 01:02:43,860 No, I can't. I'm swamped with work. 1096 01:02:44,070 --> 01:02:45,320 Sit for ten minutes! 1097 01:02:45,530 --> 01:02:47,700 It's war at the agency. 1098 01:02:50,030 --> 01:02:53,280 Patrick, Marion's here! 1099 01:02:54,360 --> 01:02:57,240 It's my ex. She came for Tom's things. 1100 01:02:57,450 --> 01:02:58,400 I'll introduce you. 1101 01:02:59,320 --> 01:03:00,240 Sure. 1102 01:03:14,530 --> 01:03:16,610 You okay? You don't look it? 1103 01:03:22,950 --> 01:03:25,740 Come meet my childhood pal. He's great! 1104 01:03:29,030 --> 01:03:29,860 Where'd he go? 1105 01:03:29,990 --> 01:03:31,570 He was just here! 1106 01:03:33,280 --> 01:03:34,490 Dee, where is he? 1107 01:03:34,610 --> 01:03:36,320 Don't talk or I'll lose! 1108 01:03:38,490 --> 01:03:40,320 Michel, did you see him? 1109 01:03:40,530 --> 01:03:42,990 -You really have a roommate? -I have lots. 1110 01:03:59,570 --> 01:04:00,570 Tom's bag... 1111 01:04:02,200 --> 01:04:03,070 Stay for lunch! 1112 01:04:03,240 --> 01:04:05,820 Don't start, Patrick. I met someone. 1113 01:04:07,780 --> 01:04:10,860 That's great! That's the magic of divorce. 1114 01:04:11,030 --> 01:04:13,320 It's none of my business! Who is it? 1115 01:04:13,530 --> 01:04:16,070 No one you know. But he's really good for me. 1116 01:04:22,070 --> 01:04:24,570 Forget about me and take care of your son. 1117 01:04:31,990 --> 01:04:34,200 What happened? You okay, Mr. Ben? 1118 01:04:34,490 --> 01:04:37,990 That damned Michel tried to drown me! 1119 01:04:38,070 --> 01:04:39,490 Sometimes he has a temper. 1120 01:04:39,740 --> 01:04:40,900 A temper? 1121 01:04:41,490 --> 01:04:43,070 He's a psychopath! 1122 01:04:43,280 --> 01:04:45,240 Since when do lemurs drown people? 1123 01:04:45,400 --> 01:04:48,450 Don't budge, I'll get the first aid kit. 1124 01:04:50,110 --> 01:04:51,280 Did your ex go? 1125 01:05:01,280 --> 01:05:02,650 What's wrong? 1126 01:05:02,860 --> 01:05:04,200 She met someone. 1127 01:05:04,950 --> 01:05:08,240 -I thought you didn't care. -I don't. But that's no reason... 1128 01:05:08,400 --> 01:05:11,400 You're divorced now. It's a new start. 1129 01:05:11,490 --> 01:05:13,150 A new life. She's free. 1130 01:05:13,240 --> 01:05:14,240 The bitch! 1131 01:05:14,780 --> 01:05:18,700 Patrick, it's been a year. There's a statute of limitations. 1132 01:05:18,780 --> 01:05:21,070 No way! Imagine my wife... 1133 01:05:21,280 --> 01:05:22,990 -Ex-wife! -Okay, ex-wife... 1134 01:05:23,150 --> 01:05:26,740 screwing some jerk in my bed, in the house I built! 1135 01:05:26,820 --> 01:05:28,700 That makes me wanna... 1136 01:05:29,990 --> 01:05:30,990 Hell! 1137 01:05:32,070 --> 01:05:33,150 Don't worry. 1138 01:05:33,320 --> 01:05:36,650 I'll find out who he is and Helmut with take care of him. 1139 01:05:36,900 --> 01:05:37,740 Helmut? 1140 01:05:37,950 --> 01:05:42,200 Before becoming an assistant, he was in the Legion. They called him "the cook." 1141 01:05:43,320 --> 01:05:44,280 Was he on KP? 1142 01:05:45,700 --> 01:05:46,530 Not exactly. 1143 01:05:46,740 --> 01:05:49,530 Dr. Helmut's here, Mr. Ben! 1144 01:05:50,240 --> 01:05:53,650 That's okay. It's superficial! Don't touch me! 1145 01:05:54,700 --> 01:05:56,110 -What's with him? -Who? 1146 01:05:56,200 --> 01:05:57,150 Mr. Ben! 1147 01:05:57,320 --> 01:06:02,070 Shit! You made me lose! I've had it! 1148 01:06:02,240 --> 01:06:04,240 I'm going to my room! 1149 01:06:06,530 --> 01:06:09,570 What's going on? Everybody's bonkers! 1150 01:06:11,070 --> 01:06:12,070 Okay... 1151 01:06:12,240 --> 01:06:15,070 Breathe deeply into your belly... 1152 01:06:15,280 --> 01:06:19,320 Make a mental image of the Hell that was your other half. 1153 01:06:19,490 --> 01:06:23,450 Exhale from the belly... And they're gone! 1154 01:06:25,030 --> 01:06:27,360 No, Patrick! From your belly... 1155 01:06:27,530 --> 01:06:28,650 Not your nose. 1156 01:06:28,820 --> 01:06:30,700 She's gone, but not far enough. 1157 01:06:30,900 --> 01:06:32,070 Let's start again. 1158 01:06:32,280 --> 01:06:34,280 Breathe in... 1159 01:07:23,610 --> 01:07:26,150 -Who's that? -Oh, shit! 1160 01:07:57,570 --> 01:07:59,320 Let's eat out tonight. 1161 01:07:59,530 --> 01:08:00,990 I have to talk to you. 1162 01:08:01,150 --> 01:08:04,700 You're not gonna ask me to marry you, I hope. 1163 01:08:04,860 --> 01:08:07,740 No... 1164 01:08:08,650 --> 01:08:12,150 I'm having dinner with Gisèle tonight. 1165 01:08:12,860 --> 01:08:14,400 Yeah. You know her... 1166 01:08:14,570 --> 01:08:17,450 I could cancel, but she won't like it. 1167 01:08:17,650 --> 01:08:19,030 No, then... 1168 01:08:19,740 --> 01:08:21,490 Or we 3 can have dinner together! 1169 01:08:21,700 --> 01:08:23,070 She'll be in bed by 9:30. 1170 01:08:23,240 --> 01:08:24,650 We can talk then. 1171 01:08:24,860 --> 01:08:25,780 Okay. 1172 01:08:25,950 --> 01:08:29,030 8 o'clock at The Potager. They say it's a super vegan! 1173 01:08:29,200 --> 01:08:30,780 Vegan? Great! 1174 01:08:30,950 --> 01:08:34,110 I'll reserve a second place. We'll be hungry. 1175 01:08:35,400 --> 01:08:36,240 You're dumb! 1176 01:09:02,780 --> 01:09:03,780 Ben! 1177 01:09:08,320 --> 01:09:09,150 Patrick! 1178 01:09:09,360 --> 01:09:11,240 I have to talk to you. 1179 01:09:12,360 --> 01:09:15,280 I do, too. But now, I have an appointment. 1180 01:09:15,450 --> 01:09:19,990 Ben! This is serious. Come here! 1181 01:09:28,400 --> 01:09:29,740 Ben... 1182 01:09:29,900 --> 01:09:31,150 Patrick... 1183 01:09:31,320 --> 01:09:32,900 Ben... 1184 01:09:33,070 --> 01:09:34,070 Patrick... 1185 01:09:34,950 --> 01:09:39,780 Ben, Ben, Ben... What have you done? 1186 01:09:41,740 --> 01:09:44,200 Patrick, I swear, I didn't know... 1187 01:09:44,360 --> 01:09:45,900 Surprise! 1188 01:09:46,070 --> 01:09:47,860 Happy birthday! 1189 01:10:02,240 --> 01:10:04,400 Quiet, please! 1190 01:10:05,400 --> 01:10:06,740 My dear Ben... 1191 01:10:07,820 --> 01:10:09,950 I'm so happy to have found you again 1192 01:10:10,110 --> 01:10:12,400 that I wonder how I ever lived without you! 1193 01:10:17,280 --> 01:10:20,070 You can always count on me! 1194 01:10:20,240 --> 01:10:24,740 Because our friendship is true, sincere, honest. 1195 01:10:24,820 --> 01:10:27,900 -Bravo! -Now, that's friendship! 1196 01:10:28,070 --> 01:10:29,570 So... 1197 01:10:29,780 --> 01:10:31,700 to thank you for your friendship, 1198 01:10:31,900 --> 01:10:35,280 all the club members chipped in to give you... 1199 01:10:40,570 --> 01:10:43,900 to give you a celebration 1200 01:10:44,650 --> 01:10:48,280 -or rather, a celebration - 1201 01:10:48,450 --> 01:10:52,200 with Kool & the Gang! 1202 01:10:58,110 --> 01:10:59,900 Oh, my God! 1203 01:11:00,700 --> 01:11:02,280 Holy shit! 1204 01:11:53,240 --> 01:11:54,740 How'd you ever get them? 1205 01:11:55,320 --> 01:11:58,900 They're super nice! Super expensive, but super nice! 1206 01:11:59,070 --> 01:12:00,070 I'm blown away! 1207 01:12:01,860 --> 01:12:04,820 I'm choked up, too. They're my wife's favorite band. 1208 01:12:06,030 --> 01:12:07,990 -Ex-wife... -Same thing. 1209 01:12:09,400 --> 01:12:10,450 No, it's not. 1210 01:12:10,700 --> 01:12:12,240 Yes, it is. 1211 01:12:13,030 --> 01:12:16,860 No, it's not the same! No, no! 1212 01:12:17,070 --> 01:12:18,950 This is great! A concert? 1213 01:12:19,110 --> 01:12:20,820 What are you doing here? 1214 01:12:20,990 --> 01:12:23,780 Mom said I could come over. 1215 01:12:30,490 --> 01:12:31,780 Titi, cut it out! 1216 01:12:36,900 --> 01:12:39,780 -Please! -Hey, you little brat! What's up? 1217 01:12:40,570 --> 01:12:44,110 Ben, tell him to let me to stay for your party. Go on! 1218 01:12:46,780 --> 01:12:48,650 Sure, I'll watch over him! 1219 01:12:48,820 --> 01:12:49,700 -Huh? -Sure! 1220 01:12:49,900 --> 01:12:52,280 I'm crazy about Tom! Right, kiddo? 1221 01:12:52,490 --> 01:12:54,990 It's your birthday! Kool & the Gang's here. 1222 01:12:55,150 --> 01:12:56,320 You're not gonna babysit! 1223 01:12:57,070 --> 01:12:59,740 Precisely! In repayment for your gift. 1224 01:13:00,360 --> 01:13:01,200 Okay... 1225 01:13:02,360 --> 01:13:04,570 -No alcoholic beverages! -Obviously! 1226 01:13:08,150 --> 01:13:09,400 Are you nuts? 1227 01:13:09,570 --> 01:13:11,820 -What? -Not here. And just one! 1228 01:13:12,030 --> 01:13:13,320 -Really? -Really. 1229 01:13:14,030 --> 01:13:15,570 Dad! Ben's after Mom! 1230 01:13:15,780 --> 01:13:17,450 Shut up, shut up! Okay. 1231 01:13:17,650 --> 01:13:19,110 But shut your trap. Please. 1232 01:13:19,280 --> 01:13:21,950 By the way, awesome crossbow! Thanks, pal. 1233 01:13:22,110 --> 01:13:23,110 Great... 1234 01:13:29,070 --> 01:13:29,950 Shit... 1235 01:13:32,740 --> 01:13:34,950 Where you going? Have a drink with us! 1236 01:13:35,110 --> 01:13:36,650 -Helmut! -No, no... 1237 01:13:39,030 --> 01:13:41,990 Look what Albane got me! A Helmut special! 1238 01:13:42,150 --> 01:13:43,570 Okay, just one. 1239 01:13:44,740 --> 01:13:46,150 Let's party! 1240 01:13:56,490 --> 01:13:59,070 I'm so wiped out! 1241 01:13:59,150 --> 01:14:02,610 LUC: Where the hell are you? 1242 01:14:06,530 --> 01:14:08,820 Where you going? 1243 01:14:08,990 --> 01:14:09,860 To the john. 1244 01:14:10,070 --> 01:14:11,860 -I'll come with you. -No! 1245 01:14:12,070 --> 01:14:13,400 Love ya! 1246 01:14:20,200 --> 01:14:25,150 Shit! Now how do I get out? 1247 01:14:25,320 --> 01:14:29,530 You guys are real pains! 1248 01:14:30,150 --> 01:14:31,450 Godammit! 1249 01:15:10,780 --> 01:15:13,570 Oh, shit! 1250 01:15:14,990 --> 01:15:17,400 Oh, shit! 1251 01:15:18,780 --> 01:15:19,700 Shit... 1252 01:15:20,570 --> 01:15:21,700 Oh, Patrick! 1253 01:15:26,070 --> 01:15:27,990 Hello, I'm meeting two women. 1254 01:15:34,530 --> 01:15:35,950 Sweetheart! 1255 01:15:36,200 --> 01:15:37,610 -Gisèle... -Hi. 1256 01:15:38,700 --> 01:15:41,240 -Where were you? -Trying to park! 1257 01:15:41,360 --> 01:15:43,860 I'm parked at the ends of the earth. 1258 01:15:45,280 --> 01:15:46,700 It's just an expression. 1259 01:15:46,860 --> 01:15:49,530 I'm not really parked at the ends of the earth! 1260 01:15:52,070 --> 01:15:54,360 What's that getup? Have you been drinking? 1261 01:15:54,570 --> 01:15:56,900 Bingo! I had a drink. It's my birthday! 1262 01:15:57,110 --> 01:15:58,780 My friends surprised me. 1263 01:15:58,860 --> 01:16:02,700 "Happy birthday, Benny!" "Pump it up!" 1264 01:16:02,780 --> 01:16:04,990 -So we had drinks. -It's your birthday? 1265 01:16:05,360 --> 01:16:08,320 You didn't tell me! I made no plans. Now I feel dumb. 1266 01:16:08,400 --> 01:16:10,360 Don't worry. 1267 01:16:10,700 --> 01:16:12,740 Even I forgot I was born today. 1268 01:16:13,820 --> 01:16:15,240 This is all I have for you! 1269 01:16:28,860 --> 01:16:30,650 What a gift! 1270 01:16:31,070 --> 01:16:33,820 This may not be the best birthday restaurant. 1271 01:16:33,900 --> 01:16:36,700 Happy birthday! This won't be the same kiss. 1272 01:16:37,700 --> 01:16:39,700 You smell good! What's your scent? 1273 01:16:39,860 --> 01:16:41,740 -Dior, Eau Sauvage. -Really? 1274 01:16:41,900 --> 01:16:44,200 Well, you sure smell like a slut! 1275 01:16:44,320 --> 01:16:47,150 Gisèle, are you kidding? Cut it out. 1276 01:16:47,320 --> 01:16:48,780 No, I'm not kidding. 1277 01:16:48,950 --> 01:16:51,950 Camille wore the same perfume when she cheated on me. 1278 01:16:52,110 --> 01:16:53,530 Hey, chill out, will you? 1279 01:16:53,780 --> 01:16:55,400 -I am chill. -Come on! 1280 01:16:56,070 --> 01:16:57,280 Look, I ordered 1281 01:16:57,400 --> 01:16:58,820 some nice tapas to begin! 1282 01:16:58,900 --> 01:17:02,200 That's cashew cheese, Napa cabbage 1283 01:17:02,450 --> 01:17:04,650 and tofu with shallots. 1284 01:17:07,030 --> 01:17:08,570 What a feast! 1285 01:17:09,950 --> 01:17:12,400 And to drink? Shall we milk some almonds? 1286 01:17:13,450 --> 01:17:17,150 Very funny... No, I'm kidding. 1287 01:17:17,280 --> 01:17:20,650 They don't serve booze, so we ordered wheatgrass tea. 1288 01:17:20,900 --> 01:17:23,530 Grass? Yippee! 1289 01:17:25,820 --> 01:17:27,650 -Let's see? -Taste it. 1290 01:17:30,070 --> 01:17:31,820 Can you make an effort? Chill... 1291 01:17:33,360 --> 01:17:35,650 I hear you know the host of House Hunters. 1292 01:17:38,610 --> 01:17:41,900 Yeah. Let's not talk shop! 1293 01:17:42,070 --> 01:17:43,990 Sure, I know him. 1294 01:17:44,150 --> 01:17:45,780 He's just like anybody else. 1295 01:17:46,110 --> 01:17:47,030 It's true. 1296 01:17:47,110 --> 01:17:48,780 PATRICK: Time to cut the cake! 1297 01:17:48,950 --> 01:17:50,280 Shit! 1298 01:17:50,490 --> 01:17:51,490 What's wrong? 1299 01:17:52,450 --> 01:17:54,360 Work... A client crisis. 1300 01:17:54,450 --> 01:17:55,320 BEN: Coming! 1301 01:17:55,490 --> 01:17:58,860 He's wondering if it's "net seller" or "agency fees included"? 1302 01:17:58,950 --> 01:17:59,950 What suspense! 1303 01:18:00,860 --> 01:18:03,110 -Funny. -Let's have dinner another time. 1304 01:18:03,280 --> 01:18:05,070 Tonight seems complicated for you. 1305 01:18:05,240 --> 01:18:06,530 Hold on! 1306 01:18:06,740 --> 01:18:09,700 I'll deal with the task at hand and be back in a flash! 1307 01:18:09,780 --> 01:18:11,990 I'll go out to call. It's so loud in here. 1308 01:18:12,820 --> 01:18:16,200 Hello? Hello, Mr. Sanchez. 1309 01:18:16,400 --> 01:18:18,570 Yes, Mr. Catala. 1310 01:18:30,360 --> 01:18:31,650 Shit! 1311 01:18:35,700 --> 01:18:36,650 He's alive! 1312 01:18:37,490 --> 01:18:39,030 Yes, papa! 1313 01:18:49,450 --> 01:18:52,030 Who doesn't have a mask? 1314 01:18:52,240 --> 01:18:54,200 -Put this on! -No! 1315 01:18:54,280 --> 01:18:57,070 I'm not wearing a mask. I have to go to the john! 1316 01:18:59,780 --> 01:19:01,400 I can't see a thing! 1317 01:19:02,110 --> 01:19:05,280 -I have something for you! -I have to pee! 1318 01:19:06,820 --> 01:19:09,860 -Drugs? -No, antidepressants! 1319 01:19:10,650 --> 01:19:11,650 You'll see! 1320 01:19:12,400 --> 01:19:15,780 One line, and you wanna befriend a bear! 1321 01:19:15,990 --> 01:19:18,360 But I don't wanna befriend a bear. 1322 01:19:18,570 --> 01:19:19,900 I'm not taking that! 1323 01:19:21,320 --> 01:19:24,030 Albane, I don't take that stuff. 1324 01:19:24,780 --> 01:19:26,360 Inhale! It's legal. 1325 01:19:28,070 --> 01:19:29,240 Okay, but just one! 1326 01:19:35,070 --> 01:19:36,860 See? 1327 01:19:46,490 --> 01:19:48,650 I love it! I feel like getting laid! 1328 01:19:51,740 --> 01:19:53,490 LUC: I'm getting worried! 1329 01:19:56,280 --> 01:19:59,530 Come on! Move! 1330 01:19:59,780 --> 01:20:02,820 I have an appointment. Excuse me, sir. 1331 01:20:02,990 --> 01:20:04,360 Have a nice evening, guys! 1332 01:20:07,570 --> 01:20:11,280 Hello, ma'am! Get outta my way! 1333 01:20:18,360 --> 01:20:20,860 Hello, I'm meeting the girls. 1334 01:20:28,070 --> 01:20:30,320 Not here... Sorry. 1335 01:20:30,490 --> 01:20:33,240 You're not pretty! There you are! 1336 01:20:42,650 --> 01:20:44,950 Goodbye, Mr. Sanchez. 1337 01:20:45,990 --> 01:20:47,990 Blablablah... 1338 01:20:48,070 --> 01:20:49,700 The guy wouldn't stop talking! 1339 01:20:49,780 --> 01:20:51,400 I finally had to hang up on him. 1340 01:20:51,780 --> 01:20:53,740 I said, "I'm dining with friends!" 1341 01:20:53,820 --> 01:20:56,990 Ben, what game are you playing? What is that? 1342 01:20:57,070 --> 01:20:58,280 -What? -That! 1343 01:21:00,110 --> 01:21:02,110 The "maxs"! 1344 01:21:02,530 --> 01:21:05,990 The zipper! Son of a bitch! 1345 01:21:06,400 --> 01:21:08,200 Damn zipper... 1346 01:21:08,280 --> 01:21:09,200 -Ben... -Hell! 1347 01:21:09,450 --> 01:21:11,860 Come on! 1348 01:21:14,030 --> 01:21:15,150 There! 1349 01:21:16,200 --> 01:21:18,360 Why are you wearing a mask? 1350 01:21:18,490 --> 01:21:21,150 Because... 1351 01:21:22,650 --> 01:21:24,860 I was outside, calling Mr. Sanchez, 1352 01:21:25,070 --> 01:21:28,030 and a Pakistani guy was selling roses and "maxs"! 1353 01:21:28,400 --> 01:21:30,820 So I said, "I'll take a 'maxs'." 1354 01:21:30,950 --> 01:21:32,990 Leather lasts longer than flowers. 1355 01:21:33,150 --> 01:21:35,400 For you, Gisèle! It goes with your look. 1356 01:21:36,030 --> 01:21:38,280 Who ate all my tofu? 1357 01:21:39,650 --> 01:21:41,070 Hey! Tofu! 1358 01:21:41,280 --> 01:21:42,700 That's enough! 1359 01:21:42,860 --> 01:21:44,990 Calm down. You're pathetic now, okay? 1360 01:21:45,150 --> 01:21:46,900 You're not so hot, yourself! 1361 01:21:48,820 --> 01:21:50,860 I'm gonna beat the shit outta him. 1362 01:21:51,030 --> 01:21:53,950 Gisèle, calm down! Sit down! 1363 01:21:54,320 --> 01:21:55,900 -Okay. -What's going on, Ben? 1364 01:21:56,030 --> 01:21:59,990 I'm hot! I'm having a reaction from that wheatgrass! 1365 01:22:00,070 --> 01:22:01,200 Sorry, we're leaving. 1366 01:22:01,360 --> 01:22:02,780 Ben, you have to go home. 1367 01:22:02,900 --> 01:22:05,150 Get out before I hammer you! 1368 01:22:05,240 --> 01:22:07,240 -Gisèle, stop! -Gisèle, wait! 1369 01:22:07,320 --> 01:22:09,740 I have another present for you... 1370 01:22:09,820 --> 01:22:12,900 You'll like it. I really like you, that's why... 1371 01:22:13,070 --> 01:22:15,240 -Ben... -Wait, babe! The present... 1372 01:22:18,070 --> 01:22:20,150 -Hello! -Very funny. 1373 01:22:20,280 --> 01:22:22,820 I'll see you again. I swear. 1374 01:22:23,030 --> 01:22:25,070 No, I wanna stay with you! 1375 01:22:25,400 --> 01:22:27,610 I love you! I wanna make babies! 1376 01:22:27,700 --> 01:22:29,570 We'll talk about that tomorrow. 1377 01:22:29,700 --> 01:22:31,150 You need a good night's sleep. 1378 01:22:31,240 --> 01:22:34,990 You're right. I drank too much, I should go home. 1379 01:22:35,320 --> 01:22:37,610 -Okay. -I'm sorry... 1380 01:22:37,700 --> 01:22:39,280 I'm a shit. 1381 01:22:42,740 --> 01:22:44,030 MISSING PERSON 1382 01:22:46,820 --> 01:22:47,820 And a liar. 1383 01:22:48,950 --> 01:22:49,950 A liar? 1384 01:22:50,150 --> 01:22:52,110 I'll explain tomorrow. 1385 01:22:52,240 --> 01:22:53,400 I'll call you an Uber. 1386 01:22:53,700 --> 01:22:55,320 No, I can do that alone. 1387 01:22:55,990 --> 01:22:57,150 Hubert! 1388 01:22:59,650 --> 01:23:01,400 Careful. See you tomorrow. 1389 01:23:02,360 --> 01:23:03,280 Kisses... 1390 01:23:10,320 --> 01:23:11,570 Where to? 1391 01:23:12,030 --> 01:23:13,610 -Stop! -What? 1392 01:23:13,860 --> 01:23:15,860 -I'm parked here! -Already? 1393 01:23:16,780 --> 01:23:17,780 Kisses! 1394 01:23:26,610 --> 01:23:28,240 Forward! 1395 01:23:31,570 --> 01:23:34,200 Shit! 1396 01:23:43,150 --> 01:23:45,110 D'you run over the bikes, asshole? 1397 01:23:45,200 --> 01:23:48,530 Screw you, asshole! 1398 01:24:06,950 --> 01:24:08,360 Wait. You'll see! 1399 01:24:17,990 --> 01:24:20,650 You're not so smart now, you bastard! 1400 01:24:20,740 --> 01:24:23,650 Come on, buddy! 1401 01:24:26,950 --> 01:24:28,360 Very nice! 1402 01:24:50,650 --> 01:24:52,950 No, princess! You're at the wrong party! 1403 01:24:53,110 --> 01:24:56,360 The bunny-hop bash is next door! 1404 01:25:00,950 --> 01:25:03,530 Very funny. But I'm not at the wrong bash! 1405 01:25:03,700 --> 01:25:06,200 I'm Katy Lemaitre. I know my husband's here. 1406 01:25:06,360 --> 01:25:09,110 I geolocated his iPhone. Thierry. 1407 01:25:14,450 --> 01:25:18,400 There is a Thierry here, but he's a widower. 1408 01:25:18,570 --> 01:25:20,990 -Yeah. -His wife is dead. 1409 01:25:21,110 --> 01:25:22,700 -Where is he? -There! 1410 01:25:29,740 --> 01:25:30,700 That a wedding ring? 1411 01:25:32,200 --> 01:25:35,530 Yeah. In homage... To Katy. 1412 01:25:35,740 --> 01:25:38,820 -She's up there. -She'd have wanted me to party on. 1413 01:25:38,990 --> 01:25:40,400 She loved to party, herself. 1414 01:25:40,490 --> 01:25:44,030 So much! I miss you, my love! 1415 01:25:44,950 --> 01:25:46,070 Titi... 1416 01:25:47,570 --> 01:25:48,400 To Katy! 1417 01:25:50,320 --> 01:25:51,610 To Katy, the party animal! 1418 01:25:52,530 --> 01:25:54,360 To Katy, the party animal! 1419 01:25:54,490 --> 01:25:58,150 So I'm dead, am I? You filthy piece of shit! 1420 01:25:58,450 --> 01:26:00,070 That's your seminar? 1421 01:26:00,150 --> 01:26:01,030 A bunch of sluts? 1422 01:26:01,110 --> 01:26:04,320 No, Katy, you're mistaken! No harm done. 1423 01:26:04,450 --> 01:26:06,110 We're coworkers, talking shop! 1424 01:26:06,200 --> 01:26:07,650 Get out of there! 1425 01:26:07,900 --> 01:26:09,200 Katy, please... 1426 01:26:09,400 --> 01:26:11,950 Get out of that Jacuzzi or I'll eat you alive! 1427 01:26:12,320 --> 01:26:14,110 Out! 1428 01:26:17,200 --> 01:26:18,400 They're naked! 1429 01:26:19,700 --> 01:26:20,650 They're naked! 1430 01:26:21,490 --> 01:26:24,200 I'm gonna kill you! 1431 01:26:24,400 --> 01:26:28,200 I'll cut that thing right off! 1432 01:26:28,320 --> 01:26:30,610 This is paradise! Leave me alone! 1433 01:26:30,700 --> 01:26:33,400 I'm staying here! 1434 01:26:40,740 --> 01:26:42,740 Is there a fight? 1435 01:26:46,450 --> 01:26:47,950 Just desserts! 1436 01:26:50,030 --> 01:26:51,990 Help! 1437 01:26:52,700 --> 01:26:53,900 I want a divorce! 1438 01:26:53,990 --> 01:26:56,950 We're never getting a divorce. Never! 1439 01:26:58,400 --> 01:27:00,200 -No! -Shut up! 1440 01:27:00,820 --> 01:27:03,990 Come on! We're not gonna stay here! 1441 01:27:04,150 --> 01:27:05,530 What is this shit? 1442 01:27:05,740 --> 01:27:06,700 Why are you here? 1443 01:27:06,900 --> 01:27:08,450 I came for my son. He ran away. 1444 01:27:08,570 --> 01:27:09,990 I knew it! 1445 01:27:10,070 --> 01:27:11,320 Mom... 1446 01:27:12,280 --> 01:27:13,320 I don't believe it! 1447 01:27:13,400 --> 01:27:14,530 Mom... 1448 01:27:16,360 --> 01:27:18,950 Look at me. Has he been drinking? 1449 01:27:20,200 --> 01:27:21,610 You really are a jerk! 1450 01:27:21,860 --> 01:27:23,280 And what's that? 1451 01:27:23,400 --> 01:27:25,240 We agreed, Patrick. No crossbow! 1452 01:27:25,320 --> 01:27:26,860 I didn't buy that for him! 1453 01:27:36,610 --> 01:27:37,650 It's me! 1454 01:27:38,150 --> 01:27:39,150 My Ferrari! 1455 01:27:41,240 --> 01:27:43,030 You took it out of the garage? 1456 01:27:44,450 --> 01:27:45,360 Patrick... 1457 01:27:45,700 --> 01:27:46,990 What did you do? 1458 01:27:48,240 --> 01:27:51,650 Next to nothing. It's an optical illusion. 1459 01:27:51,740 --> 01:27:52,700 The handbrake! 1460 01:27:52,820 --> 01:27:54,030 The handbrake! 1461 01:27:58,030 --> 01:27:58,950 No! 1462 01:28:07,110 --> 01:28:08,450 Shit! 1463 01:28:09,740 --> 01:28:10,610 My Ferrari... 1464 01:28:10,780 --> 01:28:13,030 Shit, shit, shit! 1465 01:28:13,280 --> 01:28:15,700 I should've stayed with Hubert... 1466 01:28:16,030 --> 01:28:17,740 He demolished it. 1467 01:28:20,820 --> 01:28:23,950 Don't worry, Patrick! I'll buy you another one. 1468 01:28:24,110 --> 01:28:26,320 I'll get you one on eBay. 1469 01:28:26,400 --> 01:28:29,780 Identical! I swear! 1470 01:28:29,900 --> 01:28:32,030 Ben? What are you doing here? 1471 01:28:32,490 --> 01:28:33,320 Marion! 1472 01:28:33,900 --> 01:28:34,900 You've met? 1473 01:28:35,950 --> 01:28:37,320 Shit. 1474 01:28:37,570 --> 01:28:39,700 What are you doing with my ex-husband? 1475 01:28:40,030 --> 01:28:41,490 He lives here. We're buddies! 1476 01:28:41,570 --> 01:28:42,780 -What? -Well... 1477 01:28:42,860 --> 01:28:44,820 How do you two know each other? 1478 01:28:44,950 --> 01:28:47,780 Stop! I'll explain everything! 1479 01:28:47,990 --> 01:28:50,530 Benny, sweetie! There you are! 1480 01:28:50,740 --> 01:28:52,030 How I've missed you! 1481 01:28:52,110 --> 01:28:53,820 This really isn't the time. 1482 01:28:55,030 --> 01:28:56,530 When I didn't hear from you, 1483 01:28:56,610 --> 01:28:59,490 I feared you were getting cold feet about the wedding. 1484 01:28:59,950 --> 01:29:01,990 -No way! -It's not what you think. 1485 01:29:02,150 --> 01:29:03,200 She's a nut job! 1486 01:29:03,610 --> 01:29:08,070 I can put up with anything. But not disrespect! 1487 01:29:09,900 --> 01:29:13,610 Have fun at your Divorce Club! Loser! 1488 01:29:14,650 --> 01:29:16,150 And don't ever call me again. 1489 01:29:18,820 --> 01:29:19,950 -Come on. -Marion! 1490 01:29:20,150 --> 01:29:21,860 Don't touch me! 1491 01:29:23,320 --> 01:29:24,490 Divorce Club? 1492 01:29:25,360 --> 01:29:27,780 Bravo! That goes for you, too. Nice example. 1493 01:29:28,820 --> 01:29:32,280 Nut job or not, she's right. You are a loser. 1494 01:29:32,900 --> 01:29:34,320 And I thought you were honest. 1495 01:29:34,860 --> 01:29:38,070 I never want to see you again, Ben. Never. 1496 01:29:39,150 --> 01:29:42,320 -Marion... -And you, don't move! 1497 01:29:42,570 --> 01:29:46,030 I didn't know she was your ex when we met. I swear! 1498 01:29:46,150 --> 01:29:47,740 You mean you're the one who... 1499 01:29:54,780 --> 01:29:56,990 Didn't you know the Ferrari was mine, either? 1500 01:29:57,610 --> 01:30:02,320 The two things I said not to touch! Didn't I warn you? 1501 01:30:03,490 --> 01:30:06,360 Get out! Judas! 1502 01:30:13,240 --> 01:30:14,610 We gave you everything, Ben. 1503 01:30:14,990 --> 01:30:16,030 Everything. 1504 01:30:16,650 --> 01:30:18,950 We trusted you, bro. 1505 01:30:19,320 --> 01:30:20,900 Trust a man? 1506 01:30:21,030 --> 01:30:22,990 Even the blind prefer dogs. 1507 01:30:24,900 --> 01:30:26,530 I idolized you, Ben! 1508 01:30:40,950 --> 01:30:44,030 Don't move! We got you, you bastard! 1509 01:30:44,200 --> 01:30:45,990 Now we're tough guys, is that it? 1510 01:30:46,150 --> 01:30:49,110 Come with us! Step on it! 1511 01:30:58,030 --> 01:30:59,030 Super... 1512 01:31:08,360 --> 01:31:09,360 Am I gonna do time? 1513 01:31:09,900 --> 01:31:11,740 That depends on the judge. 1514 01:31:14,280 --> 01:31:17,450 Ben Catala... Please stand. 1515 01:31:23,490 --> 01:31:25,950 In addition to revoking your driver's license, 1516 01:31:26,110 --> 01:31:29,400 and forbidding you to drive for 2 years, 1517 01:31:29,650 --> 01:31:31,490 I charge you with €10,000 in fines, 1518 01:31:31,700 --> 01:31:33,150 €10,000 in damages and 1519 01:31:33,360 --> 01:31:34,530 six months in prison, 1520 01:31:34,610 --> 01:31:35,740 one month without parole. 1521 01:32:17,240 --> 01:32:20,240 That's quite a price to pay for screwing your buddy's wife. 1522 01:32:20,700 --> 01:32:23,280 Ex-wife. And I told you, I didn't know. 1523 01:32:31,950 --> 01:32:33,200 Why'd you come? 1524 01:32:33,360 --> 01:32:35,570 To pick you up. You have no license. 1525 01:32:38,780 --> 01:32:39,990 I came for an apology. 1526 01:32:41,200 --> 01:32:42,570 Then you can go. 1527 01:32:42,780 --> 01:32:43,950 I came to offer mine. 1528 01:32:45,110 --> 01:32:46,860 I think I'm a penguin, too. 1529 01:32:47,360 --> 01:32:48,320 Sorry for lying to you. 1530 01:32:49,070 --> 01:32:51,150 For making you think divorce was good. 1531 01:32:52,200 --> 01:32:53,530 I was trying to hide. 1532 01:32:53,860 --> 01:32:56,650 To avoid admitting that I screwed up my own marriage. 1533 01:32:57,360 --> 01:32:58,900 We do what we can. 1534 01:32:59,650 --> 01:33:00,530 Thank you. 1535 01:33:03,200 --> 01:33:04,570 Ben... 1536 01:33:07,070 --> 01:33:10,110 She's the mother of my son. I want her to be happy. 1537 01:33:10,950 --> 01:33:14,570 I'd rather see her happy with you, my friend, than unhappy with me. 1538 01:33:14,900 --> 01:33:16,450 Especially if that makes you happy. 1539 01:33:18,610 --> 01:33:19,610 That's nice. 1540 01:33:22,610 --> 01:33:24,650 But it's too late. She never wants to see me again. 1541 01:33:24,780 --> 01:33:26,990 Me, either. She'll get over it. 1542 01:33:27,700 --> 01:33:29,450 It's the opening of Ladies Fight. 1543 01:33:29,860 --> 01:33:31,950 She's booked a fight. It's now or never! 1544 01:33:33,990 --> 01:33:36,280 It's ridiculous. Another time. 1545 01:33:36,650 --> 01:33:37,650 There is no other time. 1546 01:33:38,400 --> 01:33:40,950 Then she's going on vacation with Tom. To Brazil. 1547 01:33:43,610 --> 01:33:46,150 I'm sure she wants to see you. 1548 01:33:48,360 --> 01:33:49,360 You really think so? 1549 01:33:49,610 --> 01:33:51,320 I know her better than you. 1550 01:33:51,900 --> 01:33:53,200 Come on, it'll be fun. 1551 01:33:56,450 --> 01:33:57,860 -You're a pain! -Come on! 1552 01:33:59,900 --> 01:34:01,280 Surprise! 1553 01:34:02,650 --> 01:34:04,610 We missed you, Mr. Ben! 1554 01:34:05,320 --> 01:34:09,900 Classy, man! You've done time! You're a man now! 1555 01:34:10,110 --> 01:34:12,450 Poor sweetie, you look awful. Come here! 1556 01:34:12,740 --> 01:34:14,450 We were too hard on you. 1557 01:34:14,740 --> 01:34:16,900 You needed a lesson, but not that much. 1558 01:34:17,070 --> 01:34:18,200 Cut the mush! 1559 01:34:18,400 --> 01:34:19,820 Let's go, before it's over. 1560 01:34:19,900 --> 01:34:22,280 -How bad was it? -Were you sodomized? 1561 01:34:23,530 --> 01:34:25,200 -Nice! -Tell all! 1562 01:34:25,280 --> 01:34:26,280 Yeah! 1563 01:34:26,610 --> 01:34:28,240 Come on, let's go! 1564 01:34:46,400 --> 01:34:47,990 There she is! 1565 01:34:48,650 --> 01:34:49,650 That's her! 1566 01:34:50,280 --> 01:34:51,240 Go on! 1567 01:34:51,320 --> 01:34:53,990 She's busy. It's ridiculous. She'll send me packing! 1568 01:34:55,240 --> 01:34:56,650 Hey, you're a man! 1569 01:34:56,740 --> 01:35:00,490 And the winner is... Sarah Belalla! 1570 01:35:00,900 --> 01:35:04,320 Don't be a coward, Mr. Ben! Take a chance! 1571 01:35:04,530 --> 01:35:06,400 I have an idea. Let's do this right! 1572 01:35:15,030 --> 01:35:16,360 May I? It's important. 1573 01:35:16,530 --> 01:35:18,650 -Who's she? -No idea. 1574 01:35:18,740 --> 01:35:20,200 I'll just be a sec. Thanks. 1575 01:35:20,570 --> 01:35:22,450 Hello, everyone. Excuse me... 1576 01:35:23,780 --> 01:35:26,570 Please give a big hand to Ben Catala! 1577 01:35:26,780 --> 01:35:28,200 How could she? 1578 01:35:28,400 --> 01:35:29,650 -No way... -Go on! 1579 01:35:29,860 --> 01:35:31,740 -Go on, Ben! -Go, Mr. Ben! 1580 01:35:31,900 --> 01:35:33,400 -Go on! -Come on, Ben! 1581 01:35:33,780 --> 01:35:35,070 I knew this would be fun! 1582 01:35:36,740 --> 01:35:37,990 Ben Catala! 1583 01:35:39,240 --> 01:35:40,450 What do you want? 1584 01:35:41,200 --> 01:35:42,900 To ruin our opening? 1585 01:35:43,070 --> 01:35:45,280 -Not at all. -What do you want? 1586 01:35:46,950 --> 01:35:48,490 To say I'm sorry. 1587 01:35:49,700 --> 01:35:52,570 The mic! We can't hear you! 1588 01:36:01,650 --> 01:36:03,570 I'm sincerely sorry. 1589 01:36:05,530 --> 01:36:09,400 I didn't tell you I knew Patrick because I was afraid I'd lose you. 1590 01:36:09,610 --> 01:36:11,070 -Both of you. -Chicken! 1591 01:36:13,860 --> 01:36:15,030 Clown! 1592 01:36:17,030 --> 01:36:19,070 Let him talk! 1593 01:36:19,240 --> 01:36:20,570 I was a jerk to lie, 1594 01:36:21,030 --> 01:36:23,150 but one thing is true. 1595 01:36:24,400 --> 01:36:25,780 I'm crazy about you. 1596 01:36:37,360 --> 01:36:38,530 You stink! 1597 01:36:38,740 --> 01:36:39,780 Let him sing! 1598 01:36:44,320 --> 01:36:46,150 Get lost! 1599 01:36:47,900 --> 01:36:50,570 No, no, no! 1600 01:36:51,900 --> 01:36:54,610 I love you. Let me fight to prove it. 1601 01:36:54,820 --> 01:36:56,070 -Yeah, fight! -In the cage! 1602 01:36:56,280 --> 01:36:59,820 In the cage! 1603 01:37:00,200 --> 01:37:01,950 In the cage! 1604 01:37:02,200 --> 01:37:05,070 No, what I mean is... 1605 01:37:05,280 --> 01:37:07,110 Fight to win you back, not really fight. 1606 01:37:08,200 --> 01:37:11,150 No! Really fight! 1607 01:37:12,610 --> 01:37:15,280 I'm not gonna fight you. I love you. 1608 01:37:19,030 --> 01:37:20,570 Then fight me! 1609 01:37:27,900 --> 01:37:30,070 It's ridiculous, but if that's what you want... 1610 01:37:31,700 --> 01:37:34,030 If that's what you want, then let's fight! 1611 01:37:36,490 --> 01:37:39,950 I'm as excited as Harvey Weinstein before a casting call! 1612 01:37:40,150 --> 01:37:41,110 Hot damn! 1613 01:37:41,240 --> 01:37:43,780 Here we go! 1614 01:38:07,110 --> 01:38:08,860 I've waited for this a long time! 1615 01:38:09,070 --> 01:38:12,240 I'm 6-foot-4, 198 pounds. You'll go crying to mama! 1616 01:38:12,490 --> 01:38:14,950 You're gonna look like a Picasso in 2 minutes flat. 1617 01:38:15,150 --> 01:38:18,240 -Asshole! -Easy! 1618 01:38:18,490 --> 01:38:19,860 Calm down! 1619 01:38:20,030 --> 01:38:21,780 No eye poking, no hits to the chest 1620 01:38:21,950 --> 01:38:24,280 or balls, no biting or hair pulling. 1621 01:38:24,530 --> 01:38:25,820 -Understood? -Yes! 1622 01:38:27,820 --> 01:38:28,780 Go! 1623 01:38:33,400 --> 01:38:34,360 You'll see! 1624 01:38:37,900 --> 01:38:39,280 Go, Gisèle! 1625 01:38:44,700 --> 01:38:45,950 Shit! 1626 01:38:47,650 --> 01:38:49,200 No! 1627 01:38:51,150 --> 01:38:53,570 What did I say? 1628 01:38:53,780 --> 01:38:54,740 Get up! 1629 01:38:55,740 --> 01:38:57,780 Get up, Gisèle! You're a man! 1630 01:38:57,950 --> 01:38:59,900 Blood, Gisèle! Blood! 1631 01:39:00,110 --> 01:39:01,320 That's it, Gisèle! 1632 01:39:08,700 --> 01:39:10,280 Beat the shit outta him! 1633 01:39:36,030 --> 01:39:37,950 Help! 1634 01:39:40,610 --> 01:39:42,240 Gisèle, calm down! Stop! 1635 01:39:45,610 --> 01:39:47,110 Stop! 1636 01:39:53,280 --> 01:39:54,650 Gisèle, stop! 1637 01:39:57,070 --> 01:39:58,490 Hit the floor! 1638 01:39:59,240 --> 01:40:00,860 Don't give up. You're a man. 1639 01:40:01,030 --> 01:40:03,030 Yes, I give up! 1640 01:40:04,610 --> 01:40:05,650 Stop! 1641 01:40:07,610 --> 01:40:09,150 I'm stopping the fight! 1642 01:40:21,900 --> 01:40:23,320 Stop! 1643 01:40:36,530 --> 01:40:38,030 Ben! Are you okay? 1644 01:40:39,570 --> 01:40:41,610 I'll never lie to you again. 1645 01:40:41,820 --> 01:40:43,030 That wasn't necessary. 1646 01:40:43,780 --> 01:40:48,360 If I had to do it again, I wouldn't. 1647 01:40:48,610 --> 01:40:50,070 Are you an idiot, or what? 1648 01:40:50,240 --> 01:40:52,200 We could have just talked over dinner. 1649 01:40:52,400 --> 01:40:54,400 You're leaving for Brazil! 1650 01:40:56,110 --> 01:40:57,950 Brazil? No, I'm not! 1651 01:40:58,030 --> 01:41:01,360 I just opened my club. I can't go on vacation! 1652 01:41:05,820 --> 01:41:07,490 You bastard! 1653 01:41:07,650 --> 01:41:09,030 Sorry, sorry, sorry. 1654 01:41:10,400 --> 01:41:13,240 Easy, easy! 1655 01:41:21,030 --> 01:41:23,200 I think I'm a fifth wheel here. 1656 01:41:31,780 --> 01:41:34,820 Promise we'll stay friends and never shack up together. 1657 01:41:34,990 --> 01:41:36,780 Promise. For life. 1658 01:41:39,650 --> 01:41:41,280 Do I have the hots for you! 1659 01:41:41,490 --> 01:41:42,900 Thanks, that's nice. 1660 01:43:01,240 --> 01:43:03,740 -I'm going aboard. -See you in a few. 1661 01:43:06,570 --> 01:43:09,150 Michel! What are you doing here? 1662 01:43:15,890 --> 01:43:17,320 Provided by explosiveskull 102430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.