All language subtitles for Die Russen kommen (1968) Heiner Carow.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,400 2 00:01:25,000 --> 00:01:27,520 * Bäume rauschen im Wind. * 3 00:01:37,600 --> 00:01:40,000 * Wellen plätschern. * 4 00:01:45,600 --> 00:01:47,400 * Möwenrufe * 5 00:01:52,200 --> 00:01:56,200 * Lied mit Gitarrenbegleitung, Worte: Heinrich Heine * 6 00:01:56,600 --> 00:02:00,360 # Dass du mich liebst, das wusst\u0027 ich. 7 00:02:01,000 --> 00:02:03,120 # Ich hatt es längst entdeckt. 8 00:02:06,520 --> 00:02:11,440 # Doch als du mirs gestanden, als du mirs gestanden, 9 00:02:12,640 --> 00:02:15,000 # hat es mich tief erschreckt. 10 00:02:39,600 --> 00:02:44,680 # Ich stieg wohl auf die Berge und jubelte und sang. 11 00:02:47,240 --> 00:02:54,200 # Ich ging ans Meer und weinte beim Sonnenuntergang. 12 00:03:10,200 --> 00:03:17,000 # Mein Herz ist wie die Sonne so flammend anzusehn. 13 00:03:21,800 --> 00:03:27,600 # Und in ein Meer von Liebe, in ein Meer von Liebe 14 00:03:28,400 --> 00:03:32,000 # versinkt es groß und schön. 15 00:03:33,880 --> 00:03:38,800 # Versinkt es groß und schön. 16 00:03:47,400 --> 00:03:52,400 (Sprecher) "Aus dem Bericht der faschistischen deutschen Wehrmacht. 17 00:03:52,520 --> 00:03:54,520 16. März 1945. 18 00:03:54,640 --> 00:03:58,880 Vor Stettin ist der Kampf in voller Stärke neu entbrannt. 19 00:03:59,000 --> 00:04:03,280 Die Angriffe gegen die Südostfront des Verteidigungsgürtels, 20 00:04:03,400 --> 00:04:07,280 geführt von sowjetischen Schützen- und Panzerverbänden, 21 00:04:07,400 --> 00:04:11,520 wurden nach geringen Anfangserfolgen zum Stehen gebracht. 22 00:04:11,640 --> 00:04:13,800 59 Panzer wurden vernichtet." 23 00:04:17,600 --> 00:04:20,600 Christine! Deine Schuhe! Günter! 24 00:04:27,400 --> 00:04:29,280 Was willst du? 25 00:04:32,880 --> 00:04:34,680 Los, fass an! 26 00:04:43,720 --> 00:04:46,000 * Möwenschreie * 27 00:04:53,000 --> 00:04:55,400 (russ. Akzent) Kaputt. Krieg. 28 00:04:57,760 --> 00:04:59,560 Er ist tot. 29 00:05:00,840 --> 00:05:02,240 Tot. 30 00:05:18,480 --> 00:05:20,480 Großdeutschland kaputt. 31 00:05:29,480 --> 00:05:33,080 * Singt ein beliebtes patriotisches Lied * 32 00:05:33,800 --> 00:05:35,400 Warum singt der? 33 00:05:35,520 --> 00:05:38,280 * Deutsche Fassung: Erich Weinert * 34 00:05:38,520 --> 00:05:41,680 # Vaterland, kein Feind soll dich gefährden. 35 00:05:41,800 --> 00:05:44,800 # Teures Land, das unsre Liebe trägt. 36 00:05:44,920 --> 00:05:48,680 # Denn es gibt kein andres Land auf Erden, 37 00:05:48,800 --> 00:05:53,600 # wo das Herz so frei dem Menschen schlägt. 38 00:05:54,080 --> 00:05:57,600 # ... wo das Herz so frei dem Menschen schlägt. 39 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 * Er singt weiter auf "lalala". * 40 00:06:16,200 --> 00:06:18,200 Günter, lass ihn. 41 00:06:20,200 --> 00:06:22,000 Er ist gefallen. 42 00:06:27,200 --> 00:06:29,000 Der hat gekämpft. 43 00:06:32,000 --> 00:06:34,280 Günter! Was hast du denn? 44 00:06:35,480 --> 00:06:36,680 Nichts. 45 00:06:42,400 --> 00:06:43,800 Christine! 46 00:06:57,000 --> 00:06:59,400 Du musst keine Angst haben. 47 00:07:00,240 --> 00:07:02,840 Wir wollen nicht darüber sprechen. 48 00:07:12,400 --> 00:07:16,160 * Schiffs-Sirenen, Möwengeschrei, Wellenrauschen * 49 00:07:25,600 --> 00:07:28,840 Es ist warm. Man könnte beinahe baden. 50 00:07:29,400 --> 00:07:32,400 Beinahe. Aber noch ist es zu kalt. 51 00:07:36,000 --> 00:07:40,600 Letztes Jahr war es längst nicht so. Nein. Längst nicht so. 52 00:07:50,600 --> 00:07:54,600 * lautes Vogelgezwitscher * 53 00:08:04,200 --> 00:08:08,200 * flotte Blasmusik, Waldhörner vermitteln Jagdlust * 54 00:08:08,760 --> 00:08:10,000 * Schuss * 55 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 * Blasmusik * 56 00:08:29,000 --> 00:08:31,200 * Schüsse * 57 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 * Blasmusik * 58 00:08:45,600 --> 00:08:48,480 * Schüsse * 59 00:08:52,120 --> 00:08:53,600 Ich hab ihn! 60 00:08:53,720 --> 00:08:55,880 (Verfolger) Da ist der Kerl! 61 00:08:56,000 --> 00:08:57,640 * Johlen * 62 00:09:08,400 --> 00:09:11,400 * Rufe, Johlen * 63 00:09:17,400 --> 00:09:21,400 * Johlen, Anfeuerungsrufe * 64 00:09:24,600 --> 00:09:27,800 (Verfolger) Günter, lauf! Du kriegst ihn! 65 00:09:39,600 --> 00:09:41,240 Bleib stehen, du! 66 00:10:03,240 --> 00:10:04,640 * Krachen * 67 00:10:17,600 --> 00:10:19,000 Bleib stehen! 68 00:10:45,080 --> 00:10:47,080 Halt! Halt, hier ist er! 69 00:10:57,320 --> 00:10:59,440 (leise) Komm schon. 70 00:11:17,000 --> 00:11:18,760 * Angstlaute * 71 00:11:25,000 --> 00:11:28,120 * Angstlaute * 72 00:11:39,160 --> 00:11:41,880 Na, komm schon. Wir fressen dich nicht. 73 00:11:46,880 --> 00:11:48,360 * Schuss * 74 00:11:56,400 --> 00:11:58,640 * Aufprall * 75 00:12:02,200 --> 00:12:04,200 * Beifall * 76 00:12:06,000 --> 00:12:08,840 * Stimme aus dem Lautsprecher * 77 00:12:09,040 --> 00:12:11,200 "Meine jungen Soldaten! 78 00:12:11,320 --> 00:12:16,240 Ich sehe den unerschütterlichen Kampfesgeist in euren Gesichtern, 79 00:12:16,360 --> 00:12:20,040 Liebe und Treue zum Führer in euren klaren Augen. 80 00:12:20,160 --> 00:12:23,000 Und ich rufe: Führer, befiehl! 81 00:12:24,000 --> 00:12:27,720 Dein junges Volk steht auf, zum Sturm bereit." 82 00:12:29,680 --> 00:12:32,680 * Meeresrauschen * 83 00:12:35,480 --> 00:12:38,400 * stumme Szene * 84 00:12:41,320 --> 00:12:45,480 (Lautsprecher) "Es hat sich wie ein Phönix aus der Asche 85 00:12:45,600 --> 00:12:50,840 aus den Trümmern unserer Städte der deutsche Wille aufs Neue erhoben. 86 00:12:50,960 --> 00:12:55,440 Millionen Deutscher haben zu Spaten und Schaufel gegriffen, 87 00:12:55,560 --> 00:12:58,280 haben Volkssturm-Bataillone gebildet. 88 00:12:58,400 --> 00:13:00,680 Divisionen sind neu entstanden. 89 00:13:00,800 --> 00:13:03,280 Und wir, die Jugend Adolf Hitlers, 90 00:13:03,400 --> 00:13:08,080 wir wollen in dieser historischen Stunde allen voranstehen. 91 00:13:08,880 --> 00:13:10,880 Das geloben wir!" 92 00:13:16,200 --> 00:13:19,400 * Meeresrauschen * 93 00:13:25,600 --> 00:13:28,680 (Lautsprecher) "Wir haben jede empfindsame Art 94 00:13:28,800 --> 00:13:31,880 aus unseren deutschen Herzen vertrieben. 95 00:13:35,600 --> 00:13:42,400 Und unsere größte Ehre ist die Treue zu unserem Führer Adolf Hitler! 96 00:13:42,520 --> 00:13:44,200 Sieg heil!" 97 00:13:45,600 --> 00:13:48,000 * Hitlerjugend-Lied beginnt. * 98 00:13:48,200 --> 00:13:52,080 # Vorwärts, vorwärts! Schmettern die hellen Fanfaren. 99 00:13:52,200 --> 00:13:55,280 # Vorwärts, vorwärts! Jugend kennt keine Gefahren. 100 00:13:55,400 --> 00:14:00,200 # Deutschland, du wirst leuchtend stehn, mögen wir auch untergehn. 101 00:14:00,320 --> 00:14:04,120 # Vorwärts, vorwärts! Schmettern die hellen Fanfaren. 102 00:14:04,240 --> 00:14:08,000 # Vorwärts, vorwärts! Jugend kennt keine Gefahren. 103 00:14:08,120 --> 00:14:14,760 # Ist das Ziel auch noch so hoch, Jugend zwingt es doch. 104 00:14:16,120 --> 00:14:19,640 # Unsre Fahne flattert uns voran. 105 00:14:19,760 --> 00:14:23,360 # In die Zukunft ziehn wir Mann für Mann. 106 00:14:23,480 --> 00:14:27,680 # Wir marschieren für Hitler durch Nacht und durch Not, 107 00:14:27,800 --> 00:14:32,000 # mit der Fahne der Jugend für Freiheit und Brot. 108 00:14:32,200 --> 00:14:35,080 # Unsre Fahne flattert uns voran. 109 00:14:36,400 --> 00:14:39,600 # Unsre Fahne ist die neue Zeit. 110 00:14:40,480 --> 00:14:42,600 # Und die Fahne führt uns ... 111 00:14:42,720 --> 00:14:44,520 * Lied stoppt. * 112 00:14:45,200 --> 00:14:48,080 Kameraden! Es ist mir eine Freude, 113 00:14:48,280 --> 00:14:51,680 heute einen von euch auszuzeichnen 114 00:14:51,840 --> 00:14:57,120 für seinen persönlichen Einsatz und harte männliche Entschlossenheit. 115 00:14:58,000 --> 00:15:00,280 Günter Walcher! Hier! 116 00:15:03,160 --> 00:15:04,760 Los, geh doch. 117 00:15:26,560 --> 00:15:29,560 Kompliment. EK zwo. 118 00:15:33,000 --> 00:15:38,000 * Trommelschläge im Marschrhythmus * 119 00:16:05,440 --> 00:16:07,840 * Trommelschläge * 120 00:16:41,600 --> 00:16:45,400 * Trommelschläge verhallen. * 121 00:16:57,800 --> 00:17:01,280 (Günter) Ich schwöre bei Gott diesen heiligen Eid, 122 00:17:01,400 --> 00:17:05,880 dass ich dem Führer des großdeutschen Reiches, Adolf Hitler, 123 00:17:06,000 --> 00:17:08,800 bedingungslos treu und gehorsam sein werde. 124 00:17:09,080 --> 00:17:14,160 Ich gelobe, für meine Heimat tapfer zu kämpfen und eher zu sterben, 125 00:17:14,280 --> 00:17:19,680 als die Freiheit und damit soziale Zukunft meines Volkes preiszugeben! 126 00:17:25,400 --> 00:17:27,400 (Sprecher) "22. März 1945. 127 00:17:28,000 --> 00:17:31,280 Ergänzend zum Wehrmachtbericht wird gemeldet: 128 00:17:32,000 --> 00:17:36,280 Leutnant Hanstein, Zugführer in einer Artilleriebrigade, 129 00:17:36,400 --> 00:17:40,400 schoss in den schweren Kämpfen südöstlich von Stettin 130 00:17:40,520 --> 00:17:47,000 von 28 angreifenden sowjetischen Panzern in 15 Minuten 7 ab." 131 00:17:54,120 --> 00:17:56,600 Da ist ja unser Held! Komm rein. 132 00:17:59,160 --> 00:18:01,160 Eine Überraschung. 133 00:18:01,280 --> 00:18:03,200 * Stimmengewirr, Lachen * 134 00:18:09,640 --> 00:18:12,040 * Musik beginnt. * 135 00:18:13,360 --> 00:18:14,760 Wer tanzt mit mir? 136 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 Darf ich es sein, Fräulein Christine? 137 00:18:23,400 --> 00:18:25,400 1, 2, 3 ... Günter! 138 00:18:25,800 --> 00:18:28,000 Er ist extra hergekommen. 139 00:18:29,680 --> 00:18:31,760 Günter! Komm doch mal. 140 00:18:35,280 --> 00:18:37,120 * Stimmengewirr, Musik * 141 00:18:44,080 --> 00:18:45,280 Na? 142 00:18:52,480 --> 00:18:54,800 Es steht schon in der Zeitung. 143 00:18:55,920 --> 00:18:59,000 Jetzt bist du stolz, was? Ja. 144 00:19:00,800 --> 00:19:03,200 Ja, es ist ein besonderer Tag. 145 00:19:04,000 --> 00:19:06,600 Ich kann das sehr wohl verstehen. 146 00:19:08,560 --> 00:19:12,560 So ein Kreuz habe ich auch einmal verliehen bekommen. 147 00:19:14,200 --> 00:19:17,960 Chemin des Dames, Tapferkeit vor dem Feind. 148 00:19:20,000 --> 00:19:22,600 Dieses Kreuz trugen wir mit Stolz. 149 00:19:22,720 --> 00:19:26,640 Wir wussten, welcher Geist mit ihm ... in ihm lebte. 150 00:19:28,400 --> 00:19:32,400 Allerdings war dieses Kreuz noch ohne Kreuz ... 151 00:19:34,600 --> 00:19:39,320 Der Geist, der uns beseelte, die Befreiungskriege, 152 00:19:40,400 --> 00:19:45,000 Sedan, die Somme, im Felde ungeschlagen ... 153 00:19:46,160 --> 00:19:48,400 Für Deutschland, nicht für ... 154 00:19:50,000 --> 00:19:51,480 ... einen Namen. 155 00:19:56,000 --> 00:19:57,440 Setz dich. 156 00:20:06,720 --> 00:20:07,800 Mein Tagebuch. 157 00:20:10,360 --> 00:20:13,440 "Heute ist einer meiner Lieblingsschüler ..." 158 00:20:13,600 --> 00:20:17,200 Du siehst, Günter, ein Lehrer ist auch ein Mensch. 159 00:20:17,400 --> 00:20:21,320 Auch er kann seine Gefühle nicht auf alle gleichmäßig verteilen. 160 00:20:21,440 --> 00:20:23,280 Oder er hat gar keine. 161 00:20:24,120 --> 00:20:29,280 "... einer meiner Lieblingsschüler mit dem EK 2 dekoriert worden." 162 00:20:31,320 --> 00:20:33,120 Lieblingsschüler ... 163 00:20:34,600 --> 00:20:37,040 Schüler, welch ein Wort! 164 00:20:39,000 --> 00:20:43,920 "In diesen Jahren interessiert man sich nicht für Vergil. 165 00:20:44,040 --> 00:20:46,600 Und warum sollte man die Biene besingen?" 166 00:20:49,000 --> 00:20:51,400 * Mädchenstimmen von draußen * 167 00:20:52,200 --> 00:20:54,000 Günter! 168 00:20:54,640 --> 00:20:58,120 Dieser Krieg ist für uns militärisch verloren. 169 00:20:58,240 --> 00:21:02,080 Eindeutig und gründlich! Das war er vom 1. Tage an. 170 00:21:03,640 --> 00:21:05,400 Alles war umsonst? 171 00:21:06,360 --> 00:21:10,680 Ich bin ein alter Mann. Für mich ist das Leben zu Ende. 172 00:21:10,800 --> 00:21:15,840 Aber du stehst am Anfang. An einem schweren Anfang, Günter. 173 00:21:16,600 --> 00:21:18,600 Dein Vater ist gefallen. 174 00:21:19,760 --> 00:21:23,280 Er kann nicht mehr zu dir sprechen, darum tu ich es. 175 00:21:23,400 --> 00:21:27,680 Ich fühle mich verpflichtet, als Vater mit dir zu sprechen. 176 00:21:27,800 --> 00:21:29,800 Der Krieg ist verloren? 177 00:21:30,000 --> 00:21:32,600 Dieser Krieg, ja! Und dann? 178 00:21:32,720 --> 00:21:37,320 Du wirst später begreifen, dass wir ihn falsch geführt haben. 179 00:21:37,440 --> 00:21:40,920 Die Richtung war falsch. Und? Was soll werden? 180 00:21:41,680 --> 00:21:43,880 Ja, was? 181 00:21:45,400 --> 00:21:50,280 Gott oder was weiß ich mag den Gerüchten recht geben, die sagen: 182 00:21:50,400 --> 00:21:55,560 Amerikaner und Engländer werden mit uns gemeinsam gegen Osten gehen. 183 00:21:55,680 --> 00:21:59,440 Denn wenn der Russe kommt, kommt der Bolschewismus. 184 00:21:59,560 --> 00:22:04,160 Das wäre der Untergang aller ethischen und moralischen Werte. 185 00:22:05,000 --> 00:22:08,000 Die Götterdämmerung über Deutschland. 186 00:22:09,560 --> 00:22:11,760 Das glaube ich nicht. 187 00:22:12,400 --> 00:22:14,800 Das darf nicht wahr sein! 188 00:22:15,000 --> 00:22:18,240 Kopf hoch, Günter! So wie wir denken viele. 189 00:22:18,360 --> 00:22:20,160 Müssen so denken. 190 00:22:20,880 --> 00:22:22,280 Ja. 191 00:22:29,400 --> 00:22:32,400 Sprich nicht weiter darüber, mit keinem. 192 00:22:32,520 --> 00:22:36,000 Aber denke daran, was auch immer kommen mag: 193 00:22:36,200 --> 00:22:39,960 Du kannst immer zu mir kommen, wie zu einem Vater. 194 00:22:41,000 --> 00:22:42,920 Schönen Dank, Herr Bergschicker. 195 00:22:43,040 --> 00:22:46,040 Na, geh tanzen. Christine wartet sicher. 196 00:22:49,880 --> 00:22:51,880 * Tanzmusik * 197 00:22:52,160 --> 00:22:55,000 (Christines Mutter) 1, 2, Takt. 1, 2 ... 198 00:23:01,080 --> 00:23:03,080 2-mal Loge bitte. 199 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 Was wünschen Sie? 200 00:23:06,080 --> 00:23:08,360 2-mal Sperrsitz. 201 00:23:09,200 --> 00:23:13,200 Sie verwechseln mich mit jemandem. - Ich hab eine Karte für dich. 202 00:23:13,320 --> 00:23:16,840 Eigentlich warte ich ... Gut, warum auch nicht. 203 00:23:18,440 --> 00:23:19,760 Wir können gehen. 204 00:23:28,320 --> 00:23:32,320 * Stimmengewirr, Filmmusik beginnt * 205 00:24:04,280 --> 00:24:10,280 * Filmausschnitt: Marschmusik, Gesang * 206 00:24:32,800 --> 00:24:39,800 * kämpferischer Gesang: "Nun, Volk, steh auf und Sturm, brich los" * 207 00:24:43,200 --> 00:24:47,120 (Film) Sie sind ein Phantast. Poet, deutscher Träumer. 208 00:24:47,520 --> 00:24:51,000 Die Wirklichkeit sieht anders aus, Gneisenau. 209 00:24:51,360 --> 00:24:56,480 Ich kenne die Wirklichkeit, Majestät. Ich sah ihr ins Gesicht, in Kolberg. 210 00:24:57,320 --> 00:24:59,480 Günter. Was ist? 211 00:25:01,000 --> 00:25:02,800 Ach, nichts. 212 00:25:05,120 --> 00:25:08,880 Sie sind der Sieger von Kolberg. - Nicht ich, Majestät. 213 00:25:09,000 --> 00:25:12,400 Die Bürger waren es, die nicht kapitulierten. 214 00:25:12,520 --> 00:25:17,280 Sie gaben uns Militärs erst die Möglichkeit, die Festung zu halten. 215 00:25:17,600 --> 00:25:21,400 Nettelbeck. Nettelbecks wehrhafte Bürgerschaft. 216 00:25:21,800 --> 00:25:25,120 Das Volk von Kolberg, Majestät! 217 00:25:26,520 --> 00:25:31,920 * dramatische Musik aus dem Film "Kolberg" * 218 00:25:47,760 --> 00:25:51,080 Du willst mir etwas für den König übergeben. 219 00:25:53,200 --> 00:25:55,520 Nicht doch. - Warum denn nicht? 220 00:26:02,520 --> 00:26:04,000 (Film) Na, gib. 221 00:26:09,840 --> 00:26:12,720 Ich werde den Brief dem König geben. 222 00:26:13,000 --> 00:26:17,000 Heute noch. Das verspreche ich dir. 223 00:26:27,000 --> 00:26:30,680 Majestät! Seine Majestät der Zar ist vorgefahren. 224 00:26:38,400 --> 00:26:41,720 So drücke ich Preußen und Kolberg an mein Herz. 225 00:26:43,000 --> 00:26:47,680 Es sind nur noch wenige Edelsteine in unserer Krone geblieben. 226 00:26:48,000 --> 00:26:50,200 Kolberg ist einer davon. 227 00:26:53,520 --> 00:26:59,720 * Detonationen, Schreie * 228 00:27:08,760 --> 00:27:14,480 Bitte, nicht so sein. - Lass doch. Morgen, ja? 229 00:27:16,240 --> 00:27:18,480 (Film) Nun gebt ein Beispiel! 230 00:27:18,600 --> 00:27:22,280 Die beste Verteidigung einer Festung ist der Angriff! 231 00:27:24,000 --> 00:27:28,400 * dramatische Musik, Kriegsgetöse aus dem Film "Kolberg" * 232 00:27:52,440 --> 00:27:56,160 Es ist aus, Nettelbeck. Es hat keinen Sinn mehr. 233 00:27:57,000 --> 00:27:59,600 Wir können die Stadt nicht halten. 234 00:28:03,880 --> 00:28:06,640 Und? - Übergabe, Nettelbeck. 235 00:28:08,600 --> 00:28:12,400 Alles ist umsonst gewesen? Am Ende ... 236 00:28:14,280 --> 00:28:15,680 Schande? 237 00:28:16,800 --> 00:28:22,000 Ist doch keine Schande, wenn Soldaten ihre letzte Kugel verschossen haben. 238 00:28:22,120 --> 00:28:24,640 Auch Blücher musste kapitulieren. 239 00:28:24,760 --> 00:28:29,880 Aber wir haben doch unsere letzte Kugel noch gar nicht verschossen. 240 00:28:30,000 --> 00:28:35,200 Und Blücher musste nicht die Stadt aufgeben, in der er geboren wurde. 241 00:28:35,400 --> 00:28:38,880 Sie sind nicht in Kolberg geboren, Gneisenau. 242 00:28:39,000 --> 00:28:42,400 Sie wurden nach Kolberg kommandiert. 243 00:28:42,520 --> 00:28:43,920 Gneisenau! 244 00:28:45,000 --> 00:28:48,600 Ich hab noch niemals vor einem Menschen gekniet. 245 00:28:48,720 --> 00:28:50,720 Jetzt tu ich es. 246 00:28:50,880 --> 00:28:54,480 Kolberg darf nicht aufgegeben werden, Gneisenau. 247 00:28:57,000 --> 00:29:00,280 So wollte ich es von Ihnen hören, Nettelbeck. 248 00:29:00,400 --> 00:29:03,160 Jetzt können wir zusammen sterben. 249 00:29:06,720 --> 00:29:11,720 * (Film "Kolberg") Glockenläuten, Kampfgetöse, dramatische Musik * 250 00:29:33,200 --> 00:29:38,200 (Film) Es wird viel von uns verlangt. Manchmal glaubt man ... 251 00:29:39,000 --> 00:29:41,320 (Christine) Komm, wir gehen. 252 00:29:41,440 --> 00:29:45,080 (Film) Und trotzdem immer noch Hoffnung. 253 00:30:01,400 --> 00:30:03,000 Was ist, Christine? 254 00:30:23,520 --> 00:30:27,120 Stillgestanden! Nach hinten weggetreten! 255 00:30:31,320 --> 00:30:35,000 * Marschmusik dröhnt aus den Lautsprechern. * 256 00:30:47,800 --> 00:30:51,800 * Marschmusik "Hymne Kurpfalz * 257 00:31:05,200 --> 00:31:07,600 Bequem seid ihr, sehr bequem! 258 00:31:10,000 --> 00:31:12,800 Und du lebst es den Kleinen vor. 259 00:31:13,080 --> 00:31:15,880 Aber so bist du. So warst du immer! 260 00:31:20,400 --> 00:31:25,200 Ich versteck dich. Keiner wird dich finden, bis alles vorbei ist. 261 00:31:25,320 --> 00:31:27,400 Ich bin kein Feigling! 262 00:31:36,000 --> 00:31:40,080 Bitte sei ein Feigling, bitte sei ein Feigling. Bitte. 263 00:31:45,080 --> 00:31:48,480 Alles wird gut, Mutter. Wir sehen uns wieder. 264 00:31:50,000 --> 00:31:52,160 Nichts wird gut! Nichts! 265 00:32:05,720 --> 00:32:09,120 Verzeih mir, bitte verzeih mir. Macht nichts. 266 00:32:17,800 --> 00:32:21,520 Willst du kein Hemd mitnehmen und eine kurze Hose? 267 00:32:21,640 --> 00:32:23,720 Ist schon warm draußen. 268 00:32:23,840 --> 00:32:28,160 Was soll ich Zivil rumschleppen? Ah ja, richtig. 269 00:32:34,880 --> 00:32:36,200 * leises Weinen * 270 00:32:41,000 --> 00:32:45,680 Ich hab dem Kleinen eingebläut, dass er lieb zu dir sein soll. 271 00:32:45,800 --> 00:32:51,280 Ich hab ihm gesagt: Er ist der Mann in der Familie, solange ich weg bin. 272 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 Mit Gerda wird schon alles klargehen. 273 00:32:56,120 --> 00:32:58,720 Die ist ja schon sehr vernünftig. 274 00:32:59,000 --> 00:33:00,600 Beinah zu viel. 275 00:33:07,240 --> 00:33:10,000 Ich kann nicht sehen, wenn du weinst! 276 00:33:10,400 --> 00:33:12,280 Ach, lass nur. 277 00:33:26,800 --> 00:33:29,800 Du bist tapferer als ich. Bist ein Mann. 278 00:33:33,400 --> 00:33:38,400 * Marsch "Der alte Dessauer" * 279 00:33:42,280 --> 00:33:43,680 Kinder! 280 00:33:44,640 --> 00:33:47,840 Jetzt haut auf altpreußische Art ein! 281 00:33:48,200 --> 00:33:50,200 * Jungen lachen. * 282 00:33:51,000 --> 00:33:55,000 Das hat Marschall Blücher gesagt, vor der Völkerschlacht. 283 00:33:55,120 --> 00:33:57,320 Und die haben wir gewonnen! 284 00:33:58,000 --> 00:34:02,320 Oben, von dort wird der Führer auf eure Scheitel blicken. 285 00:34:04,000 --> 00:34:06,400 Er, der große Schlachtenlenker. 286 00:34:06,800 --> 00:34:09,320 * Johlen und Lachen * 287 00:34:11,200 --> 00:34:16,000 Übrigens: Schlacht kommt von schlachten, meine armen Kälber. 288 00:34:16,120 --> 00:34:18,400 Hören Sie auf mit dem Geblödel! 289 00:34:20,000 --> 00:34:24,680 Jawoll! Trotzdem lass ich mir die Überzeugung nicht nehmen, 290 00:34:24,800 --> 00:34:28,000 dass der Endsieg auf unserer Seite sein wird! 291 00:34:28,120 --> 00:34:32,120 (Leutnant) Davon redet doch keiner. - Sie glauben nicht daran? 292 00:34:32,240 --> 00:34:35,000 Warum wollen Sie dann die Jungs rausschicken? 293 00:34:35,200 --> 00:34:37,440 Mein Gott! - Ruhe, Ruhe, Ruhe. 294 00:34:37,560 --> 00:34:41,560 Das sagt Ihnen einer, dem sie einen Jagdschein nachsagen. 295 00:34:42,000 --> 00:34:44,560 (Sprecher) "... Oberleutnant Peters, 296 00:34:44,680 --> 00:34:50,000 Führer der zum Schutz der Rheinbrücke Remagen eingesetzten Flakkräfte, 297 00:34:50,240 --> 00:34:54,000 und Hauptmann Bratke, Kampfkommandant von Remagen, 298 00:34:54,120 --> 00:34:57,280 wurden wegen Feigheit und Verletzung der Dienstpflicht 299 00:34:57,400 --> 00:34:59,520 zum Tode verurteilt." 300 00:35:00,400 --> 00:35:01,800 Günter! 301 00:35:02,400 --> 00:35:06,200 * Marschmusik: Radetzkymarsch * 302 00:35:07,400 --> 00:35:08,880 Christine. 303 00:35:15,200 --> 00:35:19,800 * Jungen johlen und pfeifen. * 304 00:35:20,400 --> 00:35:23,480 Es wäre schön, wenn du nicht wegmüsstest. 305 00:35:23,600 --> 00:35:25,680 Dauert ja nicht lange. 306 00:35:25,800 --> 00:35:27,960 Kannst du nicht hierbleiben? 307 00:35:28,800 --> 00:35:30,240 Ich hab Angst. 308 00:35:32,120 --> 00:35:36,520 Vielleicht ist der Krieg schon verloren. Das sagen so viele. 309 00:35:37,000 --> 00:35:39,520 Das glaube ich nicht. Niemals. 310 00:35:40,000 --> 00:35:42,760 Das muss doch alles einen Sinn haben. 311 00:35:42,880 --> 00:35:45,640 Warum würden wir sonst weiterkämpfen? 312 00:35:48,520 --> 00:35:49,920 Tschüs. 313 00:35:50,400 --> 00:35:52,320 Komm, wir gehen weg hier! 314 00:35:52,440 --> 00:35:57,600 Ich versteck dich bei uns hinten im Schuppen, da findet dich keiner. 315 00:35:57,720 --> 00:36:00,200 Nein, Christine! Das geht nicht! 316 00:36:04,000 --> 00:36:05,600 Dann geh doch. 317 00:36:07,480 --> 00:36:10,480 Ich will ihn nicht mehr sehen. Nie mehr. 318 00:36:11,440 --> 00:36:13,440 * Jungen singen. * 319 00:36:13,560 --> 00:36:16,720 # Im Felde, da ist der Mann noch was wert. 320 00:36:16,840 --> 00:36:19,680 # Da wird ihm das Herz noch gewogen. 321 00:36:19,800 --> 00:36:22,680 # Da tritt kein anderer für ihn ein. 322 00:36:22,800 --> 00:36:25,960 # Auf sich selber steht er da ganz allein. 323 00:36:29,400 --> 00:36:33,400 * Radetzkymarsch * 324 00:36:35,000 --> 00:36:38,320 * leiser, ferner Geschützdonner * 325 00:37:05,000 --> 00:37:07,240 Unheimlich ist das, was? 326 00:37:13,600 --> 00:37:16,600 So still, als ob wir hier alleine wären. 327 00:37:26,600 --> 00:37:31,000 Wenn der Bannführer Verpflegung und Munition holen wollte, 328 00:37:31,120 --> 00:37:33,360 müsste er längst zurück sein. 329 00:37:58,320 --> 00:38:00,640 Ob der Russe noch weit ist? 330 00:38:09,600 --> 00:38:13,080 Auf dem Bahnhof sagte ein verwundeter Landser: 331 00:38:13,200 --> 00:38:17,440 "Ehe ich verrecke, will ich noch einmal richtig bumsen." 332 00:38:18,400 --> 00:38:22,400 * Geschützdonner, Geräusche von Flugzeugmotoren und Panzern * 333 00:38:33,200 --> 00:38:35,520 Hast du schon mal mit einer Frau? 334 00:38:38,800 --> 00:38:40,800 Klar, warum nicht? 335 00:38:44,880 --> 00:38:47,880 Ist doch Blödsinn! Aber alle machen es! 336 00:39:02,000 --> 00:39:05,000 * Kindergeschrei, Gitarrenmusik * 337 00:39:05,600 --> 00:39:09,000 * schwungvolle Schlagermusik * 338 00:39:27,000 --> 00:39:28,760 Na, kleiner Mann? 339 00:39:35,600 --> 00:39:36,800 Papa! 340 00:39:40,000 --> 00:39:42,920 Ach, da bist du ja, mein Junge! 341 00:39:45,000 --> 00:39:47,120 Ich denke, du bist tot. 342 00:39:48,400 --> 00:39:51,720 Irrtum vom Amt. Heute, an deinem Geburtstag. 343 00:39:53,200 --> 00:39:56,520 Ich hab Geburtstag? 10 Jahre alt! 344 00:39:57,000 --> 00:39:58,880 Fast schon ein Mann! 345 00:40:01,200 --> 00:40:03,000 * Mädchen lachen. * 346 00:40:04,960 --> 00:40:06,960 Das darf man nicht. 347 00:40:36,200 --> 00:40:37,400 Bernd? 348 00:40:52,840 --> 00:40:54,320 Bernd! 349 00:40:56,360 --> 00:40:57,840 Walter! 350 00:40:59,520 --> 00:41:00,920 Karl! 351 00:41:02,000 --> 00:41:03,600 Helmut! 352 00:41:19,880 --> 00:41:23,880 Walter! Bernd! Helmut! 353 00:41:26,280 --> 00:41:28,040 Ihr Feiglinge! 354 00:42:38,560 --> 00:42:40,360 Guten Morgen. 355 00:42:48,600 --> 00:42:50,880 * Rotarmisten lachen. * 356 00:42:54,560 --> 00:42:56,640 (russ.) Mein Gott! - Na, rauch eine. 357 00:42:57,000 --> 00:42:58,720 (russ.) Er will nicht. 358 00:43:05,200 --> 00:43:07,280 Wo ist deutscher Soldat? 359 00:43:07,440 --> 00:43:10,440 (russ.) Antworte, wenn der Sergeant dich fragt! 360 00:43:15,800 --> 00:43:19,800 * Ein Soldat pfeift eine fröhliche Melodie. * 361 00:43:28,000 --> 00:43:32,600 * gut gelauntes Pfeifen und Singen * 362 00:43:57,600 --> 00:44:00,600 * Stille. Eine Grille zirpt. * 363 00:45:05,560 --> 00:45:07,560 Nein. Nein! 364 00:45:53,000 --> 00:45:55,600 Sie kommen! Junge, bist du verletzt? 365 00:45:56,560 --> 00:45:57,760 Günter! 366 00:45:57,880 --> 00:45:59,400 Komm, setz dich hin. 367 00:46:04,600 --> 00:46:07,120 Du musst dich ausruhen, du Armer. 368 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 Das muss weg. Das muss verschwinden! 369 00:46:15,560 --> 00:46:19,480 Steht nicht herum! Seht ihr nicht, was hier los ist? 370 00:46:23,680 --> 00:46:25,840 Das wird alles schon werden. 371 00:46:27,600 --> 00:46:29,320 Hast du gekämpft? 372 00:46:30,200 --> 00:46:32,000 Was wird jetzt? 373 00:46:36,200 --> 00:46:37,880 * Wasser plätschert. * 374 00:46:38,400 --> 00:46:41,480 Christine, aase nicht so mit dem Wasser! 375 00:46:41,600 --> 00:46:44,360 Wer weiß, wann es wieder welches gibt. 376 00:46:44,480 --> 00:46:46,600 (Christine) Er muss sich waschen. 377 00:46:50,080 --> 00:46:54,000 Er muss zur Ruhe kommen. - Ich lege ihn in mein Zimmer. 378 00:46:54,520 --> 00:46:58,280 (Mutter) Du bist leichtsinnig. Vielleicht wird er gesucht. 379 00:46:58,920 --> 00:47:02,880 Ich sah vom Küchenfenster aus, wie er über die Wiese kam. 380 00:47:03,000 --> 00:47:05,480 Niemand ist hinter ihm her. 381 00:47:06,000 --> 00:47:10,000 Bei seinem alten Lateinlehrer wird ihn keiner suchen. 382 00:47:15,160 --> 00:47:17,160 Hab ich dir wehgetan? 383 00:47:18,800 --> 00:47:21,400 Warum gehst du nicht nach Hause? 384 00:47:21,600 --> 00:47:26,680 Willst du ihn in den Tod schicken? Soll ihn eine SS-Horde aufknüpfen? 385 00:47:26,800 --> 00:47:30,600 Unsinn. Ich bin froh, dass er so davongekommen ist. 386 00:47:35,000 --> 00:47:43,000 * Musik: Ludwig van Beethoven, 9. Sinfonie, Scherzo * 387 00:48:09,200 --> 00:48:14,400 * Musik: Ludwig van Beethoven, 9. Sinfonie, Scherzo * 388 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 * Musik endet. * 389 00:48:45,880 --> 00:48:47,880 Hört doch mal! 390 00:48:51,160 --> 00:48:53,560 Das Gedröhn ... Das sind sie. 391 00:48:54,560 --> 00:48:56,360 Jetzt kommen sie. 392 00:48:56,800 --> 00:48:58,000 Panzer. 393 00:48:59,600 --> 00:49:01,720 Die kommen ja von da. 394 00:49:02,400 --> 00:49:04,800 Aber Deutsche sind das nicht. 395 00:49:05,560 --> 00:49:08,800 Russen. Die Russen müssten von dort kommen. 396 00:49:08,920 --> 00:49:11,680 Die können nicht aus Südwest kommen. 397 00:49:14,000 --> 00:49:16,160 Das sind Engländer. Bestimmt. 398 00:49:16,400 --> 00:49:20,680 Mein Gott! Der Spuk ist vorbei und es sind die Engländer! 399 00:49:21,000 --> 00:49:23,800 Gestern waren sie schon bei Lübeck! 400 00:49:25,400 --> 00:49:26,880 Der neue Tag beginnt. 401 00:49:27,200 --> 00:49:30,000 Es sind die Russen! Die Russen sind es! 402 00:49:30,760 --> 00:49:33,280 Was sagst du da? Ja, die Russen! 403 00:49:33,680 --> 00:49:36,160 Unsinn. Ich hab sie doch gesehen! 404 00:49:40,480 --> 00:49:43,480 * Panzer dröhnen. * 405 00:49:45,840 --> 00:49:48,000 Es geht ja alles weiter. 406 00:49:49,000 --> 00:49:51,880 (eindringlich) Das ist das Ende. 407 00:49:54,520 --> 00:49:57,280 Wir müssen retten, was zu retten ist. 408 00:49:57,800 --> 00:50:01,880 Bring das weg. Wohin du willst, aber nicht in diesem Hause! 409 00:50:03,160 --> 00:50:04,440 Komm, komm. 410 00:50:13,200 --> 00:50:17,680 (Mutter) Die Stores müssen runter. Darauf sollen sie gehen. 411 00:50:17,800 --> 00:50:20,600 Ehe sie kommen, müssen wir im Keller sein. 412 00:50:21,320 --> 00:50:25,840 Christine, pack das Silber ein. - Du willst ihn wegschicken. 413 00:50:25,960 --> 00:50:28,880 (Mutter) Sitz nicht so herum! Hilf mit! 414 00:50:30,200 --> 00:50:33,200 * Panzer dröhnen. * 415 00:50:34,560 --> 00:50:37,840 Beeil dich mit dem Silber. Es ist auch deins. 416 00:50:38,400 --> 00:50:40,800 Geh nach Hause. - Bleib, Günter. 417 00:50:40,920 --> 00:50:43,920 Geh, hab ich gesagt! - Dann geh ich mit! 418 00:50:46,680 --> 00:50:49,440 Jetzt ist Schluss. Ein für alle Mal! 419 00:50:52,120 --> 00:50:53,840 Hau ab! 420 00:50:53,960 --> 00:50:56,640 Nun hat Oswald Spengler doch recht. 421 00:50:57,640 --> 00:51:00,880 * lautes Dröhnen * 422 00:51:38,480 --> 00:51:40,280 * fernes Dröhnen * 423 00:51:42,400 --> 00:51:46,160 Warum hocken wir hier unten? - Rede nicht so klug. 424 00:51:47,600 --> 00:51:52,080 Wenn sie von uns was wollen, kommen sie auch in den Keller. 425 00:51:55,200 --> 00:51:57,200 Warum kommt Vater nicht? 426 00:51:57,320 --> 00:51:59,400 (Mann) Herr Oberstudienrat! 427 00:51:59,520 --> 00:52:01,520 Teege, Sie! Was ist? 428 00:52:03,680 --> 00:52:07,520 Ist der Herr Oberstudienrat unten? - Was ist denn? 429 00:52:08,720 --> 00:52:13,280 Sie kamen in die Schule und fragten: "Wo Lehrer, nix Faschist?" 430 00:52:13,400 --> 00:52:16,800 Ich dachte sofort an den Herrn Oberstudienrat. 431 00:52:16,920 --> 00:52:20,440 Was wollen die? - Einquartierung in der Schule. 432 00:52:20,560 --> 00:52:25,000 Ihr Mann soll alles registrieren. Die sind ganz manierlich. 433 00:52:25,120 --> 00:52:27,920 Mein Mann ist oben in der Wohnung. 434 00:52:37,640 --> 00:52:40,240 (russ.) Was soll denn das hier? 435 00:52:48,800 --> 00:52:50,400 Er ist tot. 436 00:52:50,800 --> 00:52:52,880 Bitte helfen Sie mir. 437 00:52:57,440 --> 00:53:00,280 (russ.) Zyankali. Legt ihn aufs Sofa. 438 00:53:50,000 --> 00:53:51,880 Frau, bitte lesen. 439 00:53:56,840 --> 00:53:58,760 "25. April 1945. 440 00:53:59,400 --> 00:54:04,000 Dieses ist mein letzter Schritt. Ich gehe ihn freiwillig und ruhig. 441 00:54:04,200 --> 00:54:08,120 Weiterleben, noch weiterleben, wieder weiterleben ... Wofür? 442 00:54:08,360 --> 00:54:12,320 Unser Deutschland ist nicht mehr. Endgültig und für immer. 443 00:54:12,440 --> 00:54:17,360 Wir standen für unser heiliges Reich bei Langemark und Diksmuide. 444 00:54:17,480 --> 00:54:22,400 Wir wollten nicht verzagen in den dunklen Jahren der Weimarer Zeit. 445 00:54:22,520 --> 00:54:25,520 Deutschland hat seine Mission in Europa. 446 00:54:25,640 --> 00:54:29,520 Dafür waren wir sogar bereit zum Pakt mit dem Teufel. 447 00:54:29,640 --> 00:54:31,440 Er ging nicht auf. 448 00:54:31,560 --> 00:54:36,560 Ein physisches Überleben wäre nicht möglich und ein psychisches nicht. 449 00:54:36,680 --> 00:54:39,000 Vielleicht vermögen es andere. 450 00:54:39,120 --> 00:54:42,520 Verzeiht, dass ich euch im Chaos zurücklasse. 451 00:54:42,640 --> 00:54:47,120 Ich hätte mir einen anderen Tod gewünscht. Verzeiht mir ... " 452 00:55:22,400 --> 00:55:24,000 Was ist denn? 453 00:56:00,760 --> 00:56:02,840 Komm, setz dich neben mich. 454 00:56:08,000 --> 00:56:09,600 Was tust du? 455 00:56:09,720 --> 00:56:12,000 Ich will dir etwas erzählen. 456 00:56:17,000 --> 00:56:21,680 (schreit) Nein! Ich will nicht! Schlimmer kann es nicht kommen! 457 00:56:21,800 --> 00:56:25,720 Wir halten zusammen. Es gibt auch gar kein Gas mehr. 458 00:56:28,720 --> 00:56:30,720 Er hat Gift gehabt. 459 00:56:49,160 --> 00:56:50,400 Lass das. 460 00:57:27,360 --> 00:57:29,360 Wo ist Vaters Bild? 461 00:57:30,200 --> 00:57:34,200 Versteckt. Alle Bilder, wo er in Uniform ist. 462 00:57:34,320 --> 00:57:38,400 Wir kommen nach Sibirien, wenn sie das finden bei uns. 463 00:57:38,520 --> 00:57:40,320 Das sagen alle. 464 00:57:40,440 --> 00:57:42,440 Jetzt versteckst du Vater. 465 00:57:42,560 --> 00:57:47,240 Vielleicht holst du ihn wieder vor, wenn eine andere Zeit ist. 466 00:57:48,000 --> 00:57:51,080 Verbrenn doch die Bilder. Verbrenn alles! 467 00:57:51,200 --> 00:57:55,200 Sag, dass du ihn gar nicht gekannt hast! Das ist dasselbe. 468 00:57:57,880 --> 00:58:02,200 Beruhige dich, leg dich hin. Du hast viel zu viel durchgemacht. 469 00:58:03,400 --> 00:58:05,600 Nichts hab ich. Nichts! 470 00:58:09,520 --> 00:58:12,920 Ich verleugne Vater nicht. Ich bestimmt nicht. 471 00:58:14,080 --> 00:58:19,080 Wovor haben auf einmal alle Angst? Was Recht ist, muss Recht bleiben. 472 00:58:19,200 --> 00:58:21,400 Und wenn man drüber krepiert! 473 00:58:21,800 --> 00:58:24,480 Alles umsonst, alles unsinnig. 474 00:58:25,000 --> 00:58:27,240 Warum ist Vater gefallen? 475 00:58:29,400 --> 00:58:32,480 Lass dir von deinem Vater die Wahrheit sagen. 476 00:58:32,800 --> 00:58:35,000 * starkes Klopfen * 477 00:58:35,120 --> 00:58:36,800 Die Russen kommen. 478 00:58:36,920 --> 00:58:38,840 * Hämmern gegen die Tür * 479 00:58:44,600 --> 00:58:45,800 Mutti! 480 00:58:45,920 --> 00:58:47,840 Ist hier Günter Walcher? 481 00:58:49,920 --> 00:58:51,400 Günter Walcher? Ja. 482 00:58:51,520 --> 00:58:53,120 Sie sind verhaftet. 483 00:58:53,240 --> 00:58:57,320 (Sprecher) "Ergänzend zum Wehrmachtbericht wird gemeldet: 484 00:58:57,440 --> 00:59:02,280 Ein von Korvettenkapitän Kramer geführter Panzervernichtungstrupp, 485 00:59:02,400 --> 00:59:06,000 bestehend aus Freiwilligen eines U-Boot-Stützpunktes, 486 00:59:06,120 --> 00:59:09,400 vernichtete 24 Panzer innerhalb weniger Tage." 487 00:59:09,520 --> 00:59:10,880 Komm schon! 488 00:59:15,200 --> 00:59:17,600 * Stimmengewirr, Lachen * 489 00:59:27,000 --> 00:59:31,520 (russ.) Genosse Hauptmann, Walcher befehlsgemäß hergebracht. 490 00:59:35,400 --> 00:59:38,000 Sie sind Günter Walcher? Ja. 491 00:59:40,000 --> 00:59:41,560 Wie alt? 492 00:59:41,960 --> 00:59:43,360 Fast 17. 493 00:59:46,000 --> 00:59:49,600 (russ.) 17 ... Wegtreten! 494 00:59:56,000 --> 00:59:58,400 Hitlerjugend? Ja. 495 00:59:59,920 --> 01:00:03,400 Haben Sie das Eiserne Kreuz bekommen? Ja. 496 01:00:03,520 --> 01:00:05,000 (russ.) Wofür? 497 01:00:06,440 --> 01:00:09,160 (brüllt) Wofür? Wofür, frage ich! 498 01:00:12,000 --> 01:00:14,840 Weil ich den Ostarbeiter erwischt habe. 499 01:00:16,000 --> 01:00:18,480 Gewischt? Er wollte weglaufen! 500 01:00:22,200 --> 01:00:24,400 Weglaufen. Mann oder Frau? 501 01:00:27,000 --> 01:00:29,600 Er war vielleicht so alt wie ich. 502 01:00:31,440 --> 01:00:33,640 Ein Russe? Ja. 503 01:00:37,160 --> 01:00:41,160 Was ist mit ihm? Der Polizist hat ihn erschossen. 504 01:00:41,400 --> 01:00:44,200 Warum? Weil er weglaufen wollte. 505 01:00:44,320 --> 01:00:45,640 * Krachen * 506 01:00:46,280 --> 01:00:48,680 Sie sind ein Mörder. 507 01:00:51,200 --> 01:00:54,200 (russ.) In den Keller mit ihm! - Zu Befehl! 508 01:00:56,000 --> 01:00:57,240 (russ.) Mitkommen! 509 01:01:07,400 --> 01:01:09,080 (russ.) Gehen wir. 510 01:01:40,000 --> 01:01:43,000 * Geräusche und Schritte draußen * 511 01:01:51,400 --> 01:01:54,600 * Eine Tür wird auf- und zugeschlossen. * 512 01:02:03,600 --> 01:02:06,200 * Schritte, Stimmen * 513 01:02:12,000 --> 01:02:16,000 * Schritte, ferne Vogelrufe * 514 01:02:36,160 --> 01:02:40,640 * Meeresrauschen, Vogelrufe * 515 01:02:47,720 --> 01:02:51,720 * laute, gleichmäßige Schritte * 516 01:03:05,000 --> 01:03:08,000 * Schritte * 517 01:03:21,000 --> 01:03:22,800 * Möwenschreie * 518 01:03:23,800 --> 01:03:26,160 Ich brat dich nicht. 519 01:03:26,720 --> 01:03:28,120 Geh weg. 520 01:03:42,200 --> 01:03:43,600 Geh weg. 521 01:03:50,000 --> 01:03:53,800 * Rotarmist lacht laut, Günter stimmt ein. * 522 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 Du bist nicht tot. 523 01:03:59,200 --> 01:04:00,560 Nix verstehen. 524 01:04:05,960 --> 01:04:07,480 Nimm! 525 01:04:10,200 --> 01:04:12,000 Iss. 526 01:04:16,240 --> 01:04:19,240 (russ.) Dummkopf! Ich beiße doch nicht. 527 01:04:48,800 --> 01:04:51,600 * Rotarmist lacht. * 528 01:04:57,600 --> 01:04:58,800 Iss! 529 01:05:18,960 --> 01:05:20,560 (russ.) Du Fritz? 530 01:05:23,640 --> 01:05:25,040 Adolf. 531 01:05:29,360 --> 01:05:30,640 Herrmann, hä? 532 01:05:34,000 --> 01:05:36,400 * Schritte draußen * 533 01:05:40,640 --> 01:05:45,880 (russ.) Antworte, wenn ein Vertreter der Roten Armee dich fragt, Fritz! 534 01:05:51,000 --> 01:05:53,800 (russ.) Du willst mich nicht anschauen? 535 01:06:01,200 --> 01:06:02,800 Du bist tot! 536 01:06:05,440 --> 01:06:07,080 Nix verstehen. 537 01:06:09,480 --> 01:06:13,240 Großdeutschland kaputt. Gut? 538 01:06:15,040 --> 01:06:18,720 (singt russ.) # Vaterland, kein Feind soll dich gefährden ... 539 01:06:25,000 --> 01:06:29,000 * eintönige Schritte * 540 01:06:49,720 --> 01:06:53,240 Was soll denn Weinen? Komm, Papa ist da. 541 01:06:56,000 --> 01:06:58,000 * Lachen. Musik beginnt. * 542 01:06:59,800 --> 01:07:05,200 * klassische Musik mit Flötensolo * 543 01:07:14,000 --> 01:07:18,000 * Trompetensolo * 544 01:07:21,800 --> 01:07:24,800 Geh nicht weg, Vater! Bleib bei mir! 545 01:07:26,200 --> 01:07:29,080 Dann sehen wir uns in Bielefeld! 546 01:07:32,000 --> 01:07:34,800 * klassische Musik mit Trompetensolo * 547 01:07:35,840 --> 01:07:38,160 Alles wird gut, Großer! 548 01:07:41,160 --> 01:07:44,680 Nicht weggehen! Nimm mich mit, ich will zu dir! 549 01:07:45,800 --> 01:07:48,600 Ich bin gefallen. Für Deutschland. 550 01:07:50,000 --> 01:07:51,280 Bin tot. 551 01:07:54,600 --> 01:07:56,600 Bleiben Sie sitzen. 552 01:08:05,000 --> 01:08:08,720 Was wissen Sie von Ihrem Vater? Wo ist er? 553 01:08:10,600 --> 01:08:12,280 Gefallen. Wo? 554 01:08:13,400 --> 01:08:16,800 Bei Woronesh in Russland. Und warum? 555 01:08:17,800 --> 01:08:20,320 (verwundert) Für Deutschland. 556 01:08:25,600 --> 01:08:30,600 Mein Vater hat ehrlich gekämpft! Sie waren an einem Mord beteiligt. 557 01:08:30,720 --> 01:08:33,600 Nein. Nein. Ich hab nicht geschossen! 558 01:08:34,000 --> 01:08:38,000 Schweigen Sie! Ich sah, wie er gestorben ist. 559 01:08:38,520 --> 01:08:41,200 Alle haben gesagt, es ist gut. 560 01:08:43,600 --> 01:08:49,000 Wann ist es gut, wehrlosen Menschen überfallen und töten? 561 01:08:51,000 --> 01:08:54,680 (russ.) Ihr Deutschen habt unser Land überfallen. 562 01:08:55,400 --> 01:08:58,600 Habt unsere Städte zerstört, unsere Dörfer. 563 01:08:59,600 --> 01:09:02,680 Ihr habt Millionen Menschen deportiert. 564 01:09:09,520 --> 01:09:11,520 Ich bin kein Mörder. 565 01:09:12,520 --> 01:09:15,720 Oder machen Sie mit mir, was Sie wollen. 566 01:09:21,800 --> 01:09:24,000 Wo ist dieser Polizist? 567 01:09:28,000 --> 01:09:30,400 Oder andere, die dabei waren. 568 01:09:33,400 --> 01:09:35,600 Warum antworten Sie nicht? 569 01:09:37,240 --> 01:09:40,640 Ich weiß nichts. Ich gebe keinen Deutschen an. 570 01:09:43,480 --> 01:09:48,160 Was hätte Ihr Vater zu Ihrem Kreuz gesagt? 571 01:09:53,440 --> 01:09:56,440 Er wäre stolz. Er ist ein Deutscher. 572 01:09:57,840 --> 01:10:01,600 (russ.) Können Sie nicht menschlich antworten? 573 01:10:01,800 --> 01:10:06,000 Oder ist Mord kein Mord, wenn ein Deutscher ihn begangen hat? 574 01:10:11,800 --> 01:10:14,320 Ich werde Ihnen etwas vorlesen. 575 01:10:15,400 --> 01:10:17,520 Hören Sie genau zu! 576 01:10:22,000 --> 01:10:27,000 "Ich habe mich freiwillig zum Fronteinsatz gemeldet. 577 01:10:28,280 --> 01:10:30,480 Und ich bin fest gewillt, 578 01:10:32,560 --> 01:10:36,080 dieses zu meinem letzten Einsatz werden zu lassen. 579 01:10:37,480 --> 01:10:41,240 Ich muss, weil ich als Mensch ... 580 01:10:42,360 --> 01:10:46,480 Verstehst du, als Mensch nicht mehr bestehen kann. 581 01:10:47,000 --> 01:10:50,600 Wir waren zur Bandenbekämpfung eingesetzt. 582 01:10:51,000 --> 01:10:54,000 Und ich habe dafür das EK bekommen. 583 01:10:54,880 --> 01:10:58,280 Ich empfinde es als Kreuz einer Schande. 584 01:10:59,400 --> 01:11:01,520 Und jetzt das Schreckliche, 585 01:11:01,640 --> 01:11:06,080 was ich erleben musste in meiner Uniform als Deutscher. 586 01:11:06,800 --> 01:11:10,000 Die Einwohner, alle, wurden erschossen. 587 01:11:10,480 --> 01:11:14,400 Es waren alte Männer, Frauen und Mädchen und Kinder. 588 01:11:15,600 --> 01:11:20,680 Ich habe einen Jungen sterben sehen, unser Großer hätte es sein können. 589 01:11:21,000 --> 01:11:23,160 Niemals habe ich geglaubt, 590 01:11:23,280 --> 01:11:29,080 dass unschuldige Menschen getötet werden und man sagt:für Deutschland." 591 01:11:30,720 --> 01:11:32,920 Mord für Deutschland! 592 01:11:35,400 --> 01:11:39,400 Sie kennen das nicht? Das ist ein Brief Ihres Vaters. 593 01:11:43,000 --> 01:11:45,280 Denken Sie darüber nach! 594 01:11:59,000 --> 01:12:01,760 * Stimmengewirr, Musik "La Paloma" * 595 01:12:36,800 --> 01:12:39,800 (russ.) Was ist das denn für eine Erscheinung? 596 01:12:45,800 --> 01:12:48,680 Was wollen Sie? - Eine Bescheinigung. 597 01:12:48,800 --> 01:12:51,880 Morgen. - Ich muss meinen Vater begraben! 598 01:12:54,000 --> 01:12:55,800 Ihren Vater? 599 01:12:56,920 --> 01:12:58,120 Lehrer? 600 01:12:59,200 --> 01:13:01,000 Kommen Sie. 601 01:13:09,400 --> 01:13:13,000 Ihr Vater war gegen Hitler? - Ich weiß es nicht. 602 01:13:14,680 --> 01:13:16,680 Sie sind für Hitler? 603 01:13:16,920 --> 01:13:19,000 Alle waren dafür. 604 01:13:19,440 --> 01:13:22,560 Und Ihr Vater? - Ich weiß nicht. 605 01:13:24,600 --> 01:13:28,480 Und warum hat Ihr Vater Selbstmord gemacht? 606 01:13:31,400 --> 01:13:33,400 (russ.) Sie wissen es nicht. 607 01:13:34,400 --> 01:13:37,800 (russ.) Sie wissen überhaupt gar nichts. 608 01:13:37,920 --> 01:13:41,720 (russ.) Ganz Europa ist zerstört, aber Sie wissen nichts. 609 01:13:42,760 --> 01:13:47,840 (russ.) Und hier unten im Keller sitzt auch einer, der nichts weiß. 610 01:13:48,720 --> 01:13:50,800 Wie alt sind Sie? - 16. 611 01:13:52,680 --> 01:13:53,680 16 ... 612 01:14:00,400 --> 01:14:01,600 Bitte. 613 01:14:02,760 --> 01:14:03,960 Danke. 614 01:14:04,800 --> 01:14:07,800 Moment! Kennen Sie Günter Walcher? 615 01:14:10,400 --> 01:14:13,600 Was ist mit ihm? - Setzen Sie sich. 616 01:14:14,000 --> 01:14:17,000 Wofür hat er das Eiserne Kreuz bekommen? 617 01:14:21,200 --> 01:14:23,440 (russ.) Fritz! Komm her, komm. 618 01:14:25,880 --> 01:14:27,680 (russ.) Setz dich. 619 01:14:28,680 --> 01:14:32,600 (russ.) Setz dich, du musst mir helfen. Was ist das? 620 01:14:33,840 --> 01:14:35,920 Na, na! Moment, Moment. 621 01:14:36,200 --> 01:14:38,000 (russ.) Was soll das? 622 01:14:42,240 --> 01:14:44,440 (russ.) Na los. Pass auf. 623 01:14:54,200 --> 01:14:55,800 Sim ... sala ... 624 01:14:56,800 --> 01:14:58,000 Bim! 625 01:15:16,120 --> 01:15:18,600 (russ.) Du bist in Ordnung, Fritz. 626 01:15:18,720 --> 01:15:22,480 (russ.) Zeig es mir noch mal, dieses ... 627 01:15:24,400 --> 01:15:26,400 Ich zeig es dir. 628 01:15:33,000 --> 01:15:35,400 Sicherung. Si-che-rung. 629 01:15:35,600 --> 01:15:38,520 Ja. Die musst du heimlich ... Heimlich. 630 01:15:39,680 --> 01:15:40,960 ... lösen. 631 01:15:42,200 --> 01:15:46,000 Und dann sim-sala-bim, verstehst du? 632 01:15:46,400 --> 01:15:49,000 (russ.) Ja. Sim ... 633 01:15:49,400 --> 01:15:52,000 Sim-sala-bim. Sim-sala-bim. 634 01:15:52,600 --> 01:15:54,200 Sim ... sala ... 635 01:15:55,600 --> 01:15:56,800 Bim! 636 01:15:58,000 --> 01:16:02,120 (singt) Sim-sala-bim, bim, bim. 637 01:16:03,000 --> 01:16:04,480 Sim-sala-bim. 638 01:16:04,800 --> 01:16:09,000 (russ.) Ich bring ihn zu den Jungs, stelle ihn auf einen Tisch. 639 01:16:09,120 --> 01:16:11,880 Dann sage ich: Fritz kommt, Achtung! 640 01:16:12,000 --> 01:16:15,480 Dann: Sim-sala-bim! Und sie alle: U-u-u-u. 641 01:16:17,000 --> 01:16:20,600 Wenn ich jetzt Russisch könnte! Englisch hab ich gepaukt. 642 01:16:20,720 --> 01:16:23,080 Aber die Engländer kamen ja nicht. 643 01:16:23,480 --> 01:16:26,240 (russ.) Und wenn ich ihn im Dampfbad zeige ... 644 01:16:26,480 --> 01:16:29,400 Vielleicht bist du gar nicht aus Sibirien. 645 01:16:29,600 --> 01:16:32,000 ... dann laufen die Frauen alle davon. 646 01:16:32,200 --> 01:16:33,200 He, du! 647 01:16:33,600 --> 01:16:39,000 Ich, verstehen, ich: Igor Pawlowitsch Rybkin. 648 01:16:40,600 --> 01:16:42,000 Du Name? 649 01:16:42,120 --> 01:16:45,640 Das ist dein Name ... Ich heiße Günter Walcher. 650 01:16:46,800 --> 01:16:48,920 Günter Walcher. Gut. 651 01:16:52,000 --> 01:16:53,600 Sim-sala-bim. 652 01:17:02,600 --> 01:17:05,000 * Geräusche draußen * 653 01:17:13,600 --> 01:17:15,600 * Tür wird zugeschlossen. * 654 01:17:20,200 --> 01:17:22,000 (Ankömmling) Hallo! 655 01:17:23,480 --> 01:17:25,160 Ist da jemand? 656 01:17:29,600 --> 01:17:31,000 Kamerad! 657 01:17:32,920 --> 01:17:34,320 Kameraden! 658 01:17:37,600 --> 01:17:39,400 Da ist doch einer. 659 01:17:40,760 --> 01:17:43,880 Kamerad, antworte. Wer sind Sie? 660 01:17:46,960 --> 01:17:50,160 Eine Stimme hast du. Sogar eine richtige. 661 01:17:52,400 --> 01:17:55,200 Nicht solche Urwaldlaute. Wer sind Sie? 662 01:18:00,720 --> 01:18:06,280 Ja, Verzeihung. In solcher Situation man verliert gute Sitten. 663 01:18:07,640 --> 01:18:09,440 Adolf Preminger. 664 01:18:10,000 --> 01:18:12,280 Fataler Vorname heute. 665 01:18:13,000 --> 01:18:14,400 Rentner. 666 01:18:14,520 --> 01:18:18,880 Verzeihen Sie, aber irgendein Schwein hat mich denunziert, 667 01:18:19,000 --> 01:18:21,000 ich sei bei der Polizei. 668 01:18:21,120 --> 01:18:24,800 Dabei bin ich Rentner, der nach dem Westen will. 669 01:18:27,800 --> 01:18:30,200 Und mit wem habe ich die Ehre? 670 01:18:34,200 --> 01:18:36,760 Sie haben den Russen erschossen. 671 01:18:36,880 --> 01:18:38,160 Bitte? 672 01:18:41,960 --> 01:18:45,480 Sie haben ihn abgeknallt, als er da oben stand. 673 01:18:45,920 --> 01:18:49,000 Sie haben ihn umgebracht. Das ist doch Unsinn! 674 01:18:49,120 --> 01:18:51,720 Ich war dabei. Wer bist du? 675 01:18:51,840 --> 01:18:56,080 Ich stand neben ihm. Und jetzt soll ich es gewesen sein. 676 01:18:56,200 --> 01:18:59,680 Was hätte ich denn tun sollen? Nicht schießen. 677 01:19:00,800 --> 01:19:06,800 Du bist ... der mit dem EK 2. Ja. 678 01:19:10,200 --> 01:19:13,200 Dichthalten. Sonst sind wir beide dran. 679 01:19:16,000 --> 01:19:19,000 Oder hast du etwa schon auf meine Kosten ... 680 01:19:19,600 --> 01:19:23,400 Dann hängen wir beide drin! Dann fahren wir beide zusammen ab! 681 01:19:23,520 --> 01:19:27,000 Fassen Sie mich nicht an! Ich mach dich kalt. 682 01:19:28,120 --> 01:19:30,800 Dann bist du stumm wie ein Fisch. 683 01:20:07,600 --> 01:20:11,800 Aber ein Deutscher gibt dem Iwan nichts an. 684 01:20:12,320 --> 01:20:13,680 Stimmts? 685 01:20:23,000 --> 01:20:26,800 * Melodie "La Paloma" von fern * 686 01:20:28,800 --> 01:20:31,000 Die feiern da oben. 687 01:20:34,600 --> 01:20:37,000 * geräuschvolles Schnäuzen * 688 01:20:58,320 --> 01:21:00,560 * Schrei * 689 01:21:03,000 --> 01:21:05,000 * Möwenrufe * 690 01:21:15,000 --> 01:21:18,000 (Sprecher) "9. Mai 1945. 691 01:21:18,120 --> 01:21:22,000 Das Oberkommando der Wehrmacht gibt bekannt: 692 01:21:22,720 --> 01:21:27,120 Seit Mitternacht schweigen nun an allen Fronten die Waffen. 693 01:21:28,800 --> 01:21:30,880 Die deutsche Wehrmacht 694 01:21:31,000 --> 01:21:35,520 ist am Ende einer gewaltigen Übermacht ehrenvoll unterlegen. 695 01:21:35,640 --> 01:21:38,880 Die einmalige Leistung von Front und Heimat 696 01:21:39,000 --> 01:21:43,480 wird in einem späteren, gerechten Urteil der Geschichte ..." 697 01:21:43,600 --> 01:21:46,080 * Meldung geht im Jubel unter. * 698 01:21:50,000 --> 01:21:52,920 * Die Menschen jubeln. * 699 01:22:01,280 --> 01:22:03,080 (russ.) Weine nicht. 700 01:22:04,080 --> 01:22:07,240 Warum weinst du? Jetzt ist Frieden. 701 01:22:17,600 --> 01:22:19,000 Der Herr Polizist. 702 01:22:22,880 --> 01:22:25,000 Ich bin kein Mörder! 703 01:22:31,680 --> 01:22:33,760 Eine Trage und ins Krankenhaus! 704 01:22:39,880 --> 01:22:42,000 Sie lügen. Alle. 705 01:22:43,600 --> 01:22:46,280 Sie sollen nicht mehr lügen, bitte. 706 01:22:46,800 --> 01:22:49,160 Ich will nicht alleine sein. 707 01:22:50,080 --> 01:22:52,440 Ich bin doch kein Mörder. 708 01:22:53,800 --> 01:22:57,160 (russ.) Was hast du bloß angerichtet, du Dummerjan. 709 01:23:47,520 --> 01:23:50,320 (russ.) Warum weinst du? Warum? 710 01:23:51,600 --> 01:23:55,600 * Das folgende Gespräch wird auf Englisch geführt. * 711 01:23:57,400 --> 01:23:59,400 Sprichst du Englisch? - Ja. 712 01:24:00,120 --> 01:24:02,120 Warum weinst du? 713 01:24:04,000 --> 01:24:08,520 Gut, du willst mir deine Gründe nicht sagen. 714 01:24:15,200 --> 01:24:20,320 Ich habe Befehl, dich nach Hause zu bringen. 715 01:24:22,120 --> 01:24:26,120 Verstehst du? Befehl, dich nach Hause zu bringen. 716 01:24:26,240 --> 01:24:27,960 Ja, verstehe. 717 01:24:34,800 --> 01:24:36,600 Magst du Fisch? 718 01:24:37,560 --> 01:24:40,120 Fisch! Magst du den? 719 01:24:41,080 --> 01:24:43,560 Bitte, nimm ihn. Fisch in Öl. 720 01:24:44,640 --> 01:24:45,920 Danke. 721 01:24:46,200 --> 01:24:47,320 Ich ... 722 01:24:49,760 --> 01:24:54,280 (russ.) Ich kann dir nicht auf Englisch sagen, woher ich ihn habe. 723 01:24:54,400 --> 01:24:57,720 (russ.) Dann würde ich ein Militärgeheimnis verraten. 724 01:25:02,080 --> 01:25:04,960 * Vögel zwitschern laut. * 725 01:25:06,120 --> 01:25:10,720 (engl.) Heute haben wir einen wundervollen Tag, stimmts? 726 01:25:12,680 --> 01:25:14,840 (engl.) Die Sonne ist sehr heiß. 727 01:25:20,880 --> 01:25:22,880 Mein Name ist Igor. 728 01:25:23,840 --> 01:25:25,840 Und wie ist dein Name? 729 01:25:25,960 --> 01:25:28,480 Ich heiße Christine Bergschicker. 730 01:25:28,600 --> 01:25:30,360 Christine Bergschicker. 731 01:25:37,000 --> 01:25:41,320 (engl.) Krieg ist schrecklich. - Ja, stimmt. 732 01:25:42,200 --> 01:25:45,960 (engl.) Frieden ist wunderbar. - Ja, stimmt. 733 01:25:47,360 --> 01:25:52,880 Faschismus ist ein Verbrechen. Alle Faschisten sind Verbrecher. 734 01:25:56,400 --> 01:25:59,880 Jetzt fanden wir Frieden für alle Zeit. 735 01:26:00,200 --> 01:26:01,920 Ja, Frieden. 736 01:26:03,400 --> 01:26:06,120 Hier wohne ich. - Dein Haus, gut. 737 01:26:06,240 --> 01:26:08,160 Danke vielmals. 738 01:26:09,360 --> 01:26:11,680 Keine Ursache. Einen Moment. 739 01:26:13,800 --> 01:26:15,560 Hier kommt jetzt Fritz. 740 01:26:16,760 --> 01:26:17,960 Sim-sala ... 741 01:26:18,680 --> 01:26:20,000 Bim! 742 01:26:30,400 --> 01:26:31,640 Bitte. 743 01:26:38,400 --> 01:26:40,240 * Möwenschreie, Lachen * 744 01:26:59,760 --> 01:27:03,000 (russ.) Leute! Wo seid ihr? 745 01:27:05,000 --> 01:27:08,000 (russ.) Leute! Huhuuu! 746 01:27:16,400 --> 01:27:19,400 Copyright Untertitel: MDR 2019 84832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.