Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,625 --> 00:01:38,333
Brother Yan
2
00:01:39,166 --> 00:01:40,416
When did you ring the wind whisper
3
00:01:40,916 --> 00:01:42,000
I also gave Jiangxue
4
00:01:52,000 --> 00:01:52,916
northwest
5
00:01:53,625 --> 00:01:54,166
go
6
00:02:25,750 --> 00:02:27,333
Nine-tailed fox let her go
7
00:02:35,958 --> 00:02:37,541
All these years
8
00:02:38,791 --> 00:02:40,458
I and you Xuantianzong
9
00:02:41,333 --> 00:02:43,375
Well water does not offend river water
10
00:02:44,208 --> 00:02:46,000
Now my life will be exhausted
11
00:02:46,916 --> 00:02:49,583
I just have to borrow this girl to use her body
12
00:02:50,166 --> 00:02:51,583
You'd better not interfere
13
00:02:51,666 --> 00:02:52,625
You rob and harm others
14
00:02:52,916 --> 00:02:54,083
Actually plausible
15
00:02:56,125 --> 00:02:57,416
Brother Dao Shengxian Hopeless
16
00:02:57,500 --> 00:02:59,083
One thought becomes a devil and hurts people
17
00:02:59,500 --> 00:03:00,916
I can’t ignore it
18
00:03:01,041 --> 00:03:02,583
Big brother, don't talk nonsense with him
19
00:03:02,833 --> 00:03:03,625
Master has orders
20
00:03:03,916 --> 00:03:05,250
Destroy the fox demon and choose its demon pill
21
00:03:05,833 --> 00:03:07,375
Polite
22
00:03:08,500 --> 00:03:09,500
original
23
00:03:09,833 --> 00:03:12,083
Are coveting my demon pill
24
00:03:13,291 --> 00:03:14,291
Capable
25
00:03:16,000 --> 00:03:17,166
Just come and get it
26
00:07:26,875 --> 00:07:28,541
Younger brother
27
00:07:31,250 --> 00:07:32,208
Younger brother
28
00:07:46,000 --> 00:07:46,708
Brother
29
00:07:53,375 --> 00:07:55,500
Big brother, what are you doing
30
00:07:55,916 --> 00:07:57,041
She has been poisoned
31
00:07:57,500 --> 00:07:58,791
Will gradually become a half-demon
32
00:07:59,291 --> 00:08:01,666
Every seven days if you don’t eat your heart
33
00:08:02,333 --> 00:08:03,541
It hurts into the bone marrow
34
00:08:03,750 --> 00:08:05,000
Life is better than death
35
00:08:06,375 --> 00:08:07,708
Then there is no way for you to detoxify
36
00:08:34,416 --> 00:08:35,000
Junior sister
37
00:08:36,083 --> 00:08:37,291
What i said just now
38
00:08:38,166 --> 00:08:39,416
Did you hear everything clearly
39
00:08:41,458 --> 00:08:42,291
Same door
40
00:08:43,000 --> 00:08:43,958
I do not want this
41
00:08:44,625 --> 00:08:45,625
But this is the end of the matter
42
00:08:46,291 --> 00:08:47,666
As a disciple of Xuantianzong
43
00:08:48,208 --> 00:08:49,458
For the common people of the world
44
00:08:50,291 --> 00:08:51,833
I only have to slayer the devil
45
00:08:52,000 --> 00:08:52,916
Demon Guardian
46
00:08:53,416 --> 00:08:54,916
I am also a disciple of Xuantianzong
47
00:08:55,833 --> 00:08:57,625
I am also for the common people of the world
48
00:08:57,750 --> 00:08:58,916
Demon Slayer
49
00:08:59,541 --> 00:09:00,458
right now
50
00:09:00,791 --> 00:09:02,791
I was injured and poisoned
51
00:09:03,333 --> 00:09:05,583
Did I become a demon?
52
00:09:05,750 --> 00:09:07,666
Junior sister, accept your fate
53
00:09:12,541 --> 00:09:13,250
Younger brother
54
00:09:13,458 --> 00:09:15,083
I know you can't get out of your hand
55
00:09:15,166 --> 00:09:15,916
I come
56
00:09:16,500 --> 00:09:17,291
Big brother
57
00:09:17,750 --> 00:09:18,666
There must be a way
58
00:09:19,250 --> 00:09:20,541
She has become a demon now
59
00:09:21,458 --> 00:09:22,750
It's too late to kill
60
00:09:25,708 --> 00:09:26,166
Big brother
61
00:09:26,166 --> 00:09:26,833
Get out
62
00:09:27,083 --> 00:09:27,625
Snow
63
00:09:27,791 --> 00:09:28,583
Calm down
64
00:09:29,000 --> 00:09:29,791
I am very calm
65
00:09:30,791 --> 00:09:32,833
If you don’t want to become a lunatic half-monster
66
00:09:33,458 --> 00:09:35,458
Only by taking this demon pill can be completely demonized
67
00:09:36,791 --> 00:09:37,416
Younger brother
68
00:09:37,625 --> 00:09:39,875
Master told me a lot before retreating
69
00:09:39,875 --> 00:09:41,541
Must protect this demon pill
70
00:09:42,625 --> 00:09:45,083
I can’t let another nine-tailed fox in between
71
00:09:49,166 --> 00:09:49,791
Snow
72
00:09:52,541 --> 00:09:54,208
Do you want to do it to me too
73
00:10:00,125 --> 00:10:01,208
Master is leaving
74
00:10:03,708 --> 00:10:05,583
Master is coming, give me the demon pill
75
00:10:05,833 --> 00:10:06,500
Snow
76
00:10:06,708 --> 00:10:07,791
Master loves you most
77
00:10:08,041 --> 00:10:09,375
He will find a way to save you
78
00:10:09,625 --> 00:10:10,375
Don't be naive
79
00:10:10,625 --> 00:10:12,125
Master can’t make a half-human, half-demon
80
00:10:12,208 --> 00:10:13,250
Survive in this world
81
00:10:13,333 --> 00:10:14,375
Defile the lintel of Xuantianzong
82
00:10:14,375 --> 00:10:15,333
Can't eat this demon pill
83
00:10:15,708 --> 00:10:16,333
Ate the demon pill
84
00:10:16,541 --> 00:10:17,583
You will become a demon
85
00:10:18,041 --> 00:10:19,291
Can't look back
86
00:10:19,541 --> 00:10:20,291
Turned into a demon
87
00:10:20,416 --> 00:10:21,583
At least I can not eat people's hearts
88
00:10:21,750 --> 00:10:23,083
Yan Chixia gave me the demon pill
89
00:10:25,541 --> 00:10:26,916
You give me three more days
90
00:10:27,666 --> 00:10:29,250
I will definitely figure out a way
91
00:10:37,208 --> 00:10:38,791
If i become a demon
92
00:10:40,041 --> 00:10:41,750
Would you still be with me
93
00:10:49,791 --> 00:10:51,958
I will wait for you in Taoyuan Village in Shanbei for three days
94
00:10:53,083 --> 00:10:54,125
If you come
95
00:10:54,416 --> 00:10:56,041
I'll go far and fly with you
96
00:10:57,166 --> 00:10:58,125
If you don't come
97
00:10:59,208 --> 00:11:00,375
Since then
98
00:11:01,166 --> 00:11:02,458
Shemale Different Ways
99
00:11:24,625 --> 00:11:27,666
Wuya is in vain, let me call you Master
100
00:11:28,083 --> 00:11:29,625
You said there is a way to save Jiangxue
101
00:11:30,625 --> 00:11:32,500
Lie to me that she is in Taoyuan Village
102
00:11:32,875 --> 00:11:33,708
You actually
103
00:11:34,375 --> 00:11:35,583
Send someone to kill her
104
00:11:36,208 --> 00:11:38,125
You have to tell where Jiangxue hides
105
00:11:38,625 --> 00:11:41,625
Why did the massacre in Taoyuan Village happen?
106
00:11:41,833 --> 00:11:43,333
I don't believe that she did it
107
00:11:44,250 --> 00:11:45,125
Boundless
108
00:11:45,916 --> 00:11:48,125
You are the master of Xuantian Sect
109
00:11:48,833 --> 00:11:50,000
Something happened to the disciple
110
00:11:50,083 --> 00:11:51,166
Not only don't you save her
111
00:11:52,083 --> 00:11:53,750
You want to kill her with all your heart
112
00:11:54,000 --> 00:11:55,500
You are shameless
113
00:11:55,541 --> 00:11:56,375
presumptuous
114
00:11:56,875 --> 00:11:58,500
As a disciple of Xuantianzong
115
00:11:58,625 --> 00:12:00,333
How can you talk to Master like this
116
00:12:00,708 --> 00:12:01,875
From today
117
00:12:02,541 --> 00:12:03,583
I Yan Chixia
118
00:12:04,375 --> 00:12:05,791
With you Xuantianzong
119
00:12:06,125 --> 00:12:07,333
Grace and righteousness
120
00:12:08,000 --> 00:12:09,541
Nothing to do
121
00:12:11,333 --> 00:12:15,125
It is better to forget each other
122
00:12:15,583 --> 00:12:19,166
Yan Chixia kills the nine-tailed monster fox
123
00:12:19,458 --> 00:12:22,666
It's too late to put half-demon Jiangxue privately
124
00:12:23,375 --> 00:12:26,541
Reward for merit and punishment
125
00:12:28,666 --> 00:12:31,833
Knowing everything in the future can be forgotten
126
00:12:32,208 --> 00:12:33,375
Forgetfulness
127
00:12:40,708 --> 00:12:43,166
Forgetting love curse to cut off love and never love
128
00:12:43,541 --> 00:12:45,916
Forget all the causes and conditions of the past
129
00:12:46,541 --> 00:12:48,041
This is reward
130
00:13:07,791 --> 00:13:09,458
Stockholm Bloodbath
131
00:13:09,875 --> 00:13:11,583
Your red eyed golden pupil
132
00:13:11,583 --> 00:13:13,458
Plus the nine-tailed demon fox pill
133
00:13:13,833 --> 00:13:16,916
Can see through all the evil illusions in the world
134
00:13:16,916 --> 00:13:18,291
This is a penalty
135
00:13:31,000 --> 00:13:31,708
Master
136
00:13:31,916 --> 00:13:33,625
Wangqing Mantra is the Forbidden Mantra of the Sect
137
00:13:34,166 --> 00:13:36,625
It has always been necessary to attach the spell-relieving conditions before it can be used.
138
00:13:36,791 --> 00:13:39,791
I don’t know how this spell can be solved
139
00:13:41,333 --> 00:13:43,041
Viper Venom
140
00:13:43,333 --> 00:13:45,250
Qiqiao lotus seeds
141
00:13:45,833 --> 00:13:47,458
Ignorant of demon
142
00:13:48,458 --> 00:13:50,083
Chixiao kills
143
00:14:07,291 --> 00:14:08,916
The Emerald Lotus Stolen
144
00:14:09,375 --> 00:14:11,708
Your Majesty solves the case within three days
145
00:14:11,916 --> 00:14:14,541
Tomorrow is the last day
146
00:14:15,041 --> 00:14:15,666
grown up
147
00:14:16,041 --> 00:14:16,750
These two days
148
00:14:16,750 --> 00:14:18,750
The subordinates searched the entire capital inside and outside
149
00:14:19,500 --> 00:14:21,416
I haven't gained much for the time being
150
00:14:22,458 --> 00:14:24,750
But I'm sure the prisoner is still in the city
151
00:14:27,916 --> 00:14:29,500
Why are you so sure
152
00:14:30,000 --> 00:14:32,625
The brigade of the King of Sulu escorting the tribute
153
00:14:32,916 --> 00:14:33,750
After entering the city
154
00:14:34,333 --> 00:14:35,791
Handover with Wucheng Soldiers and Horses
155
00:14:36,375 --> 00:14:38,291
At that time, it was confirmed that the tribute was in good condition
156
00:14:39,125 --> 00:14:40,500
But when I arrived at the palace
157
00:14:41,375 --> 00:14:42,541
Emerald lotus
158
00:14:42,791 --> 00:14:45,000
But it was turned into a real lotus
159
00:14:46,250 --> 00:14:47,250
And after the incident
160
00:14:47,500 --> 00:14:49,500
Five city soldiers Ma Si blocked the city gate overnight
161
00:14:50,125 --> 00:14:51,750
Strictly check people into people every day
162
00:14:52,208 --> 00:14:54,833
No one can take the emerald lotus out of the city
163
00:14:55,333 --> 00:14:56,833
I don't care about these
164
00:14:56,833 --> 00:14:58,791
I only care about where the treasure is
165
00:14:59,250 --> 00:15:00,416
Listen to me
166
00:15:00,583 --> 00:15:01,958
Before sunset tomorrow
167
00:15:02,125 --> 00:15:03,541
Must find me something
168
00:15:05,541 --> 00:15:06,166
Yes
169
00:15:09,208 --> 00:15:10,458
Where did Xia Lingfeng go?
170
00:15:10,500 --> 00:15:11,791
Such a big thing
171
00:15:11,791 --> 00:15:13,208
He doesn't even take photos of his face
172
00:15:13,250 --> 00:15:16,458
Is your majesty imperially appointing him a god catcher in Ziyi?
173
00:15:16,458 --> 00:15:17,916
The old man can't control him anymore
174
00:15:17,916 --> 00:15:19,375
He is investigating another case
175
00:16:24,458 --> 00:16:25,541
Not fun at all
176
00:16:26,208 --> 00:16:27,375
You win every time
177
00:16:27,666 --> 00:16:28,833
Don't know let me order
178
00:16:29,041 --> 00:16:29,958
People in Beijing
179
00:16:30,083 --> 00:16:31,166
Succumbed to death
180
00:16:31,416 --> 00:16:33,375
Shuntian Mansion can't even find out the cause of death
181
00:16:35,250 --> 00:16:36,458
You can't find out
182
00:16:40,875 --> 00:16:43,541
Yellow wine, white vinegar, red umbrella and silver needle
183
00:16:43,708 --> 00:16:45,500
Every autopsy method has been used
184
00:16:46,250 --> 00:16:49,375
But there is still no trace of poisoning or injury
185
00:16:49,541 --> 00:16:51,875
So you give them a cracked mouth
186
00:16:52,583 --> 00:16:53,625
Is there a gain?
187
00:16:55,375 --> 00:16:56,416
Every corpse
188
00:16:56,833 --> 00:16:58,083
No heart
189
00:17:05,625 --> 00:17:07,250
Steal the heart without hurting the body
190
00:17:08,000 --> 00:17:09,666
Steal treasure without damage
191
00:17:10,750 --> 00:17:12,166
Do you think the case of disheartening
192
00:17:12,375 --> 00:17:14,916
There are some similarities with the Lianpeng theft case
193
00:17:15,375 --> 00:17:16,458
The Lotus Case Again
194
00:17:17,125 --> 00:17:18,250
Lord Shen is angry, right?
195
00:17:19,416 --> 00:17:20,458
I can't blame Lord Shen
196
00:17:20,875 --> 00:17:22,541
Dali Temple has turned into a pot of porridge
197
00:17:22,916 --> 00:17:24,958
You are only looking at investigating the case of Shuntian Mansion
198
00:17:26,083 --> 00:17:28,208
The emperor only lost a plaything
199
00:17:28,750 --> 00:17:30,875
And the people in Beijing were slaughtered again and again
200
00:17:31,083 --> 00:17:32,666
Which of the two is more important
201
00:17:32,958 --> 00:17:34,125
Don't you know
202
00:17:34,791 --> 00:17:35,916
Count me wrong
203
00:17:36,541 --> 00:17:37,708
Don't be angry
204
00:17:48,875 --> 00:17:50,166
Where did you find this
205
00:17:51,291 --> 00:17:52,708
Dali Temple Prison
206
00:19:43,333 --> 00:19:44,500
I think the same as you
207
00:19:45,041 --> 00:19:46,458
The suspect of stealing the jade lotus
208
00:19:46,458 --> 00:19:47,541
Must not be able to get out of town
209
00:19:47,708 --> 00:19:48,291
Then
210
00:19:48,416 --> 00:19:50,291
How should the suspect find a safe place
211
00:19:50,666 --> 00:19:52,000
Dodge the government's search
212
00:19:52,166 --> 00:19:54,375
The most dangerous place is the safest place
213
00:19:55,666 --> 00:19:56,833
You mean to say
214
00:19:57,208 --> 00:19:59,166
The suspect deliberately hid in the cell of Dali Temple
215
00:20:14,416 --> 00:20:15,375
Fight
216
00:20:17,958 --> 00:20:19,375
You can see my dharma body clearly
217
00:20:20,291 --> 00:20:21,375
Who are you
218
00:20:21,583 --> 00:20:23,791
Ruohe for the horns and the snake
219
00:20:24,083 --> 00:20:25,083
court death
220
00:21:11,875 --> 00:21:13,083
What's this guy coming from
221
00:21:13,166 --> 00:21:14,750
Gu Tu Jingcheng
222
00:21:14,833 --> 00:21:16,083
Nothing wrong before
223
00:21:16,125 --> 00:21:18,208
Dali Temple’s prison has always held felons only
224
00:21:18,208 --> 00:21:19,666
It's not anyone who wants to get in can get in
225
00:21:20,208 --> 00:21:21,208
What did he commit
226
00:21:21,375 --> 00:21:23,708
Assaulted a push officer of Dali Temple in the street
227
00:21:24,125 --> 00:21:25,833
The push officer took him back directly
228
00:21:26,125 --> 00:21:27,708
Thrown into our Dali Temple jail
229
00:21:28,041 --> 00:21:28,791
Wonderful
230
00:21:29,333 --> 00:21:30,666
How did you find him
231
00:21:30,916 --> 00:21:33,000
I checked the prisoners in Dali Temple in the past two days
232
00:21:33,000 --> 00:21:34,875
There are only three people including him
233
00:21:35,000 --> 00:21:36,208
I sent people to search separately
234
00:21:36,250 --> 00:21:38,208
The emerald lotus was found on him
235
00:21:38,750 --> 00:21:40,708
This guy's wishful thinking is really good
236
00:21:41,208 --> 00:21:42,541
Close here for a few days
237
00:21:42,541 --> 00:21:44,166
When the treasure robbery's limelight has passed
238
00:21:44,416 --> 00:21:45,625
Then swagger out of jail
239
00:23:43,958 --> 00:23:45,333
You are Xia Lingfeng
240
00:23:45,916 --> 00:23:47,000
I remember you
241
00:23:47,458 --> 00:23:48,666
I will find you
242
00:23:49,041 --> 00:23:51,416
The emperor dared to steal the tribute and wanted to go
243
00:23:52,333 --> 00:23:53,625
Waiting for the house to be ransacked
244
00:24:02,958 --> 00:24:03,750
you are like
245
00:24:05,291 --> 00:24:06,416
Not worried at all
246
00:24:13,708 --> 00:24:15,250
What am i worried about
247
00:24:16,166 --> 00:24:17,875
I can come if I want
248
00:24:18,625 --> 00:24:19,750
Go if you want
249
00:24:21,125 --> 00:24:23,000
Don't talk about a Dali temple
250
00:24:24,250 --> 00:24:25,458
Even if it's a jail
251
00:24:26,125 --> 00:24:27,083
Can't shut me down
252
00:24:27,500 --> 00:24:29,166
This guy has gotten frustrated, right?
253
00:24:34,041 --> 00:24:35,583
Something happened to the two adults
254
00:24:36,750 --> 00:24:37,541
what's happenin
255
00:24:37,833 --> 00:24:39,583
There was a fight at Peony Pavilion
256
00:24:39,583 --> 00:24:41,125
This kind of thing also wants our Dali Temple to come forward
257
00:24:41,291 --> 00:24:42,375
Unusual fights
258
00:24:42,583 --> 00:24:44,750
Said there was a snake monster
259
00:25:01,333 --> 00:25:02,291
Receive
260
00:25:16,708 --> 00:25:17,208
you
261
00:25:17,375 --> 00:25:18,791
Lose money
262
00:25:18,916 --> 00:25:20,583
I kindly help you catch the snake monster
263
00:25:20,791 --> 00:25:21,791
You not only don't appreciate
264
00:25:22,041 --> 00:25:23,000
Also make me lose money
265
00:25:23,541 --> 00:25:25,541
What kind of demon, where's the demon
266
00:25:36,250 --> 00:25:38,458
What kind of demon is a little snake?
267
00:25:39,041 --> 00:25:40,666
You made my shop like this
268
00:25:40,833 --> 00:25:41,791
You lose me money
269
00:25:54,416 --> 00:25:55,375
You go in
270
00:26:29,625 --> 00:26:31,625
Then suddenly there was a fight
271
00:26:31,875 --> 00:26:33,666
What do you mean to catch the snake demon?
272
00:26:33,916 --> 00:26:34,583
Where's the snake demon
273
00:26:36,083 --> 00:26:38,375
Was accepted by that demon hunter
274
00:26:38,708 --> 00:26:39,708
What about the Demon Hunter
275
00:26:41,166 --> 00:26:42,958
You said he broke so many things on me
276
00:26:43,333 --> 00:26:44,916
He has to lose money for me, isn't it
277
00:26:45,375 --> 00:26:47,166
I went to an antique shop
278
00:26:47,541 --> 00:26:49,416
I don't know what they are selling
279
00:26:49,625 --> 00:26:51,291
Gave me the money soon
280
00:26:51,291 --> 00:26:52,625
Which antique shop did you go to
281
00:26:54,291 --> 00:26:55,333
Wu Lingxuan
282
00:28:40,916 --> 00:28:43,458
Don't even think about leaving since the little fox is here
283
00:29:04,166 --> 00:29:06,750
Even at this point, dare to break ground on Tai Sui's head
284
00:29:09,083 --> 00:29:09,916
Receive
285
00:29:20,000 --> 00:29:22,250
This capital is really not peaceful now
286
00:31:34,250 --> 00:31:34,666
you
287
00:31:35,000 --> 00:31:35,625
How did you come out
288
00:31:35,625 --> 00:31:36,333
who are you
289
00:31:36,625 --> 00:31:37,666
Why don't you run
290
00:31:37,666 --> 00:31:38,708
Why am i here
291
00:31:38,708 --> 00:31:40,208
Actually lay down beside me and fell asleep
292
00:31:40,208 --> 00:31:41,000
What do you want to do
293
00:31:41,000 --> 00:31:42,208
The monsters in the capital are too rampant
294
00:31:42,208 --> 00:31:43,875
I warn you that my father is Dali Siqing
295
00:31:44,000 --> 00:31:44,833
Help
296
00:31:45,291 --> 00:31:45,875
what
297
00:31:46,333 --> 00:31:48,458
Miss Shen is missing
298
00:31:51,750 --> 00:31:52,708
Old man
299
00:31:53,583 --> 00:31:55,416
Just such a baby girl
300
00:31:56,625 --> 00:31:58,000
You must find a way
301
00:31:59,125 --> 00:32:00,041
Help me take her
302
00:32:01,208 --> 00:32:02,083
get back
303
00:32:08,500 --> 00:32:09,500
Adults, don't worry
304
00:32:10,500 --> 00:32:12,125
I'll send someone to check it out
305
00:32:14,416 --> 00:32:15,458
In my home
306
00:32:18,916 --> 00:32:20,833
I didn't find anything unusual
307
00:32:24,000 --> 00:32:25,625
Your lord since it's this morning
308
00:32:26,041 --> 00:32:27,250
Found that the girl's love is missing
309
00:32:27,916 --> 00:32:28,916
In the middle of the night
310
00:32:29,541 --> 00:32:31,375
Miss Shen has no reason to go out alone
311
00:32:33,541 --> 00:32:34,958
Then guess by common sense
312
00:32:39,708 --> 00:32:41,833
The possibility of being kidnapped
313
00:32:42,750 --> 00:32:43,416
Very big
314
00:32:43,708 --> 00:32:44,500
This
315
00:32:49,666 --> 00:32:51,125
The old man is in chaos
316
00:32:52,416 --> 00:32:53,625
up to you
317
00:33:03,333 --> 00:33:04,791
I'm really a demon hunter
318
00:33:05,333 --> 00:33:07,250
This girl is a vixen
319
00:33:07,500 --> 00:33:08,708
You are the vixen
320
00:33:09,791 --> 00:33:10,750
deny
321
00:33:12,416 --> 00:33:14,375
Then dare you let me verify my body?
322
00:33:14,791 --> 00:33:15,458
How to test
323
00:33:15,916 --> 00:33:17,041
Check it out
324
00:33:18,041 --> 00:33:18,875
Ok
325
00:33:21,125 --> 00:33:21,750
See clearly
326
00:33:21,958 --> 00:33:23,291
This is my universe bag
327
00:33:23,375 --> 00:33:24,875
Special collection of monsters
328
00:33:25,583 --> 00:33:26,416
If you don't believe it
329
00:33:26,416 --> 00:33:27,583
I will show it to you
330
00:33:28,458 --> 00:33:29,916
Just put this Qiankun bag
331
00:33:30,375 --> 00:33:32,833
From head to toe
332
00:33:33,375 --> 00:33:36,250
Monsters and Qiankun bags will instantly become smaller
333
00:33:36,500 --> 00:33:37,458
Optimistic
334
00:33:38,083 --> 00:33:40,666
Receive
335
00:33:41,666 --> 00:33:42,416
Receive
336
00:33:43,958 --> 00:33:45,291
You liar
337
00:33:45,375 --> 00:33:47,125
Either a flower picker or a human trafficker
338
00:33:47,583 --> 00:33:48,458
Report to the official
339
00:33:49,625 --> 00:33:50,250
Guest officer
340
00:33:50,333 --> 00:33:50,958
Look
341
00:33:51,125 --> 00:33:51,958
Yesterday
342
00:33:52,083 --> 00:33:53,583
You live alone
343
00:33:53,708 --> 00:33:54,291
Nowadays
344
00:33:54,375 --> 00:33:56,708
There is another female family member of unknown origin in your room
345
00:33:56,708 --> 00:33:58,333
If this is not clear,
346
00:33:59,125 --> 00:34:00,208
Even my little shop
347
00:34:00,750 --> 00:34:01,916
Also take care of
348
00:34:02,125 --> 00:34:02,666
Yup
349
00:34:03,708 --> 00:34:04,250
What are you
350
00:34:08,375 --> 00:34:08,958
forget
351
00:34:40,416 --> 00:34:41,750
I didn't expect it
352
00:34:42,375 --> 00:34:42,875
follow me
353
00:34:43,833 --> 00:34:45,250
If you don't let go, I'll call someone
354
00:34:46,250 --> 00:34:47,125
Thanks for reminding
355
00:35:34,250 --> 00:35:36,166
You can shout whatever you want when you get here
356
00:35:45,958 --> 00:35:47,125
What is this place
357
00:35:48,458 --> 00:35:49,500
Wulingji
358
00:35:50,250 --> 00:35:51,875
Where the practitioners traded
359
00:35:52,583 --> 00:35:53,458
Monster magic weapon
360
00:35:53,750 --> 00:35:54,458
Fu Lu Ling Pill
361
00:35:54,916 --> 00:35:56,208
Can be bought and sold freely
362
00:36:04,958 --> 00:36:06,208
I'm investigating Miss Shen's case
363
00:36:06,666 --> 00:36:07,791
Why did you let me come here
364
00:36:09,791 --> 00:36:11,125
You have checked everything that should be checked
365
00:36:12,041 --> 00:36:13,583
Anyway, there is no clue for the time being
366
00:36:16,583 --> 00:36:17,875
I already asked the shopkeeper
367
00:36:18,541 --> 00:36:22,333
He said that no demon hunter came to sell anything yesterday
368
00:36:23,416 --> 00:36:27,750
The shopkeeper here and the boss of Peony Pavilion have no reason to lie
369
00:36:28,666 --> 00:36:31,458
The demon hunter came here on purpose last night
370
00:36:31,458 --> 00:36:32,500
Why
371
00:37:29,000 --> 00:37:29,791
what is this
372
00:37:30,333 --> 00:37:31,041
Yin Yaoxiang
373
00:37:31,750 --> 00:37:32,916
Yin Yaoxiang
374
00:37:33,125 --> 00:37:34,250
Will it attract monsters?
375
00:37:37,541 --> 00:37:38,708
Can't order can't order
376
00:37:43,208 --> 00:37:44,333
Why can't you order
377
00:37:44,625 --> 00:37:45,583
I want to order
378
00:37:45,583 --> 00:37:47,625
I want to see what the monster looks like
379
00:37:48,125 --> 00:37:51,083
You want to see, I also want to see what a monster looks like
380
00:37:51,375 --> 00:37:52,625
But can't watch it here
381
00:37:53,500 --> 00:37:54,750
Have to find a secluded place
382
00:37:55,625 --> 00:37:56,333
follow me
383
00:38:03,541 --> 00:38:04,375
Why is it suddenly dark
384
00:38:04,750 --> 00:38:05,833
It's not suddenly dark
385
00:38:06,250 --> 00:38:07,833
Pedestrians on the street move as usual
386
00:38:08,083 --> 00:38:09,875
No one is surprised at this
387
00:38:10,000 --> 00:38:11,625
Explain that it was originally night here
388
00:38:12,375 --> 00:38:13,083
we
389
00:38:13,375 --> 00:38:15,500
Two uninvited guests who broke in unintentionally
390
00:38:24,250 --> 00:38:25,458
Let let let let let
391
00:38:25,750 --> 00:38:26,625
Oops, take a look
392
00:38:26,666 --> 00:38:28,500
The accounts are in a mess
393
00:38:28,833 --> 00:38:30,625
This has to be remembered clearly
394
00:38:30,791 --> 00:38:32,541
Shopkeeper a room
395
00:38:32,833 --> 00:38:35,208
Ten essays that are not ventilated
396
00:38:35,541 --> 00:38:36,375
Not ventilated
397
00:38:36,833 --> 00:38:39,625
Why an unventilated room is so much more expensive than a ventilated room
398
00:38:41,083 --> 00:38:42,250
This is jargon
399
00:38:56,208 --> 00:38:57,458
Two please stay
400
00:38:58,541 --> 00:38:59,375
what is this
401
00:39:01,500 --> 00:39:04,000
Two of you today are really lucky
402
00:39:04,416 --> 00:39:07,666
Encountered the flowering period of Dream Flower Tree once every three hundred years
403
00:39:08,166 --> 00:39:09,583
A penny once
404
00:39:10,416 --> 00:39:13,458
You two might as well try your luck
405
00:39:15,916 --> 00:39:17,791
Look at the appearance of two talented women
406
00:39:17,916 --> 00:39:20,250
Will be able to produce dreamy empty flowers
407
00:39:28,708 --> 00:39:30,583
You two are here for the first time
408
00:39:31,291 --> 00:39:33,500
Take the silver to exchange for the Five Emperors' Money
409
00:39:33,791 --> 00:39:35,625
Please go to the adjacent city
410
00:39:36,875 --> 00:39:38,875
The airy is just a normal room
411
00:39:39,375 --> 00:39:42,416
There is an enchantment in the unventilated room
412
00:39:43,500 --> 00:39:45,750
No matter what happens inside
413
00:39:46,166 --> 00:39:48,458
I can't even notice it outside
414
00:39:55,708 --> 00:39:57,083
Let let let let let
415
00:40:05,375 --> 00:40:07,833
Please pick two leaves at will
416
00:40:13,500 --> 00:40:14,583
Rare
417
00:40:17,875 --> 00:40:19,875
congratulations
418
00:40:20,458 --> 00:40:23,041
Colorful clouds are easy to disperse and dreams are hard to come true
419
00:40:24,833 --> 00:40:28,750
It's rare that this dreamy empty flower blooms so crystal clear
420
00:40:28,833 --> 00:40:31,250
It's a match made in heaven
421
00:40:37,833 --> 00:40:41,333
Just now a young couple also drove one
422
00:40:42,125 --> 00:40:43,208
Just above
423
00:40:52,166 --> 00:40:53,250
Fox Demon Possessed
424
00:40:55,333 --> 00:40:57,166
My red-eyed golden pupil can't read it wrong
425
00:40:57,666 --> 00:40:59,750
The fox demon possessed you last night
426
00:40:59,958 --> 00:41:01,916
That's why I received it in Qiankun's bag
427
00:41:03,416 --> 00:41:04,875
As long as I order this one to attract the demon incense
428
00:41:05,500 --> 00:41:06,708
It will be led out
429
00:41:08,750 --> 00:41:10,541
You want to draw out the monster from me
430
00:41:10,791 --> 00:41:11,500
That's right
431
00:41:11,833 --> 00:41:13,000
Recently in the capital
432
00:41:13,375 --> 00:41:14,833
People often die violently
433
00:41:15,333 --> 00:41:16,708
No scars on the outside
434
00:41:17,916 --> 00:41:19,375
I have been following this up
435
00:41:20,541 --> 00:41:22,541
I thought it was done by the green snake
436
00:41:23,416 --> 00:41:24,083
result
437
00:41:24,541 --> 00:41:25,500
But not
438
00:41:27,875 --> 00:41:28,708
Monster's blood
439
00:41:29,083 --> 00:41:32,791
Usually there are five colors of purple, blue, yellow, green and black
440
00:41:33,291 --> 00:41:34,250
And the cannibal monster
441
00:41:34,583 --> 00:41:36,083
Blood will turn red
442
00:41:48,875 --> 00:41:49,750
You mean
443
00:41:49,833 --> 00:41:51,333
The monster attached to me
444
00:41:52,083 --> 00:41:53,416
Is the real murderer
445
00:41:53,750 --> 00:41:55,041
Don't worry, Miss Shen
446
00:41:55,458 --> 00:41:57,041
I fought it last night
447
00:41:57,291 --> 00:41:58,750
Its Taoism is not deep
448
00:41:59,041 --> 00:42:00,166
Yan Mou surrendered it
449
00:42:00,333 --> 00:42:01,250
It's easy
450
00:42:50,125 --> 00:42:50,833
strange
451
00:42:51,916 --> 00:42:52,958
Why didn't it work?
452
00:43:16,458 --> 00:43:19,583
You can't draw you out of her body without attracting the demon incense
453
00:43:19,958 --> 00:43:22,208
The little fox is very capable
454
00:43:22,458 --> 00:43:23,458
I am over-flattered
455
00:43:24,583 --> 00:43:25,791
So-so
456
00:43:34,875 --> 00:43:35,875
Bold evildoer
457
00:43:36,166 --> 00:43:38,166
Get out of Miss Shen's body quickly
458
00:43:38,583 --> 00:43:40,875
It depends on whether you have this ability
459
00:43:41,083 --> 00:43:42,333
Really stubborn
460
00:43:46,791 --> 00:43:47,916
In this capital
461
00:43:48,375 --> 00:43:50,291
How many ghosts lurking
462
00:43:50,666 --> 00:43:52,041
Such things as Yin Yaoxiang
463
00:43:52,291 --> 00:43:53,750
Just click
464
00:43:53,958 --> 00:43:55,583
Simply stupid
465
00:43:55,666 --> 00:43:57,000
Don't worry about it
466
00:43:57,250 --> 00:43:58,250
Safe here
467
00:43:59,916 --> 00:44:01,125
No one will be attracted
468
00:44:05,916 --> 00:44:06,666
Attracted
469
00:44:11,458 --> 00:44:13,041
It's not that monsters are making trouble
470
00:44:13,041 --> 00:44:13,750
Who are you
471
00:44:13,833 --> 00:44:15,333
The god of clothes catches Xia Lingfeng
472
00:44:15,541 --> 00:44:16,958
Dali Temple Shaoqing Lin Yue
473
00:44:16,958 --> 00:44:17,791
Let go of Miss Shen
474
00:44:17,958 --> 00:44:18,875
I said two adults
475
00:44:19,125 --> 00:44:20,166
I am very busy now
476
00:44:20,500 --> 00:44:22,250
Can you please go out and wait
477
00:44:42,500 --> 00:44:43,208
Listen to me explain
478
00:44:56,750 --> 00:44:57,208
Brother Xia
479
00:44:57,333 --> 00:44:58,125
Calm down
480
00:44:58,375 --> 00:44:59,375
She is a fox demon
481
00:44:59,833 --> 00:45:02,083
Miss Shen is the daughter of Lord Shen of Dali Temple
482
00:45:02,125 --> 00:45:03,500
How could she be a demon
483
00:45:03,583 --> 00:45:04,958
I'm really not Shen Sirou
484
00:45:11,666 --> 00:45:14,500
I was originally a fox demon who has practiced for thousands of years
485
00:45:15,875 --> 00:45:17,791
Once injured by a monster
486
00:45:18,291 --> 00:45:19,750
Although I was lucky enough to escape
487
00:45:20,083 --> 00:45:22,625
But it has been beaten back to its original form and is in danger
488
00:45:23,166 --> 00:45:27,625
Later, I was saved by Master Shen who was passing by, my little fox
489
00:45:28,958 --> 00:45:30,875
Gave me a name
490
00:45:31,375 --> 00:45:32,583
Called coral
491
00:45:34,000 --> 00:45:35,250
I devote myself to practice
492
00:45:36,000 --> 00:45:38,500
Just as my mana gradually recovered
493
00:45:38,708 --> 00:45:40,250
Shen Sirou fell ill
494
00:45:40,875 --> 00:45:44,583
The doctor said she was born with weakness
495
00:45:45,291 --> 00:45:47,916
I think there is only one way to help her
496
00:45:48,041 --> 00:45:49,041
any solution
497
00:45:49,250 --> 00:45:50,791
Abandon my dharma body
498
00:45:51,750 --> 00:45:52,791
Out of the shell
499
00:45:53,291 --> 00:45:54,875
Into her body
500
00:45:55,500 --> 00:45:56,708
Use my fox soul
501
00:45:57,000 --> 00:45:58,458
Conserve her soul
502
00:45:59,166 --> 00:46:00,208
One twin soul
503
00:46:01,750 --> 00:46:04,541
No wonder Yin Yaoxiang doesn't work for you
504
00:46:07,250 --> 00:46:08,458
Although the story is beautiful
505
00:46:09,500 --> 00:46:11,250
But it's just your side words
506
00:46:12,333 --> 00:46:13,166
once
507
00:46:13,458 --> 00:46:16,375
I am practicing with a contemplative body
508
00:46:17,875 --> 00:46:19,791
Seen by Lord Shen who passed by
509
00:46:20,291 --> 00:46:21,916
Lord Shen knows about this
510
00:46:32,291 --> 00:46:33,208
This matter
511
00:46:34,291 --> 00:46:36,250
I promised to keep the coral secret
512
00:46:36,750 --> 00:46:37,625
did not expect
513
00:46:37,666 --> 00:46:40,166
So much trouble
514
00:46:41,166 --> 00:46:42,916
Then you come into my room in the middle of the night
515
00:46:43,041 --> 00:46:44,541
Just for that lotus
516
00:46:46,125 --> 00:46:47,750
How do you know i have this
517
00:46:48,708 --> 00:46:50,416
That thing is important to me
518
00:46:52,041 --> 00:46:53,958
Last night in Wuling Jili
519
00:46:54,208 --> 00:46:55,833
You sold that snake monster
520
00:46:56,125 --> 00:46:58,000
I took out the seven-aperture golden lotus
521
00:46:58,250 --> 00:46:59,541
Ask the vendor
522
00:47:02,166 --> 00:47:03,000
see this
523
00:47:12,916 --> 00:47:14,041
This lotus
524
00:47:14,666 --> 00:47:16,083
What is this baby
525
00:47:16,750 --> 00:47:17,583
I can't tell
526
00:47:17,708 --> 00:47:19,333
You should go to another house and ask
527
00:47:22,041 --> 00:47:24,416
Then why didn't you come and find me directly
528
00:47:26,291 --> 00:47:28,291
I'm afraid you won't give in easily
529
00:47:28,416 --> 00:47:29,500
So you steal
530
00:47:30,416 --> 00:47:31,416
No wonder Yan Daxia
531
00:47:33,125 --> 00:47:35,791
Coral is as good as a mountain to the little girl
532
00:47:36,208 --> 00:47:39,958
Has been nourishing the little girl’s spirit with her thousand-year fox soul
533
00:47:40,291 --> 00:47:41,375
Over the years
534
00:47:41,666 --> 00:47:43,041
Already exhausted
535
00:47:43,416 --> 00:47:45,958
If you don’t take Dabu’s natural treasures
536
00:47:46,125 --> 00:47:47,291
Not long
537
00:47:47,708 --> 00:47:50,000
It will be destroyed
538
00:47:50,875 --> 00:47:51,791
Stop talking
539
00:47:54,541 --> 00:47:55,958
Tiancai Dibao
540
00:47:56,458 --> 00:47:57,875
You mean that lotus
541
00:47:58,208 --> 00:47:59,458
That is Seven Aperture Golden Lotus
542
00:47:59,875 --> 00:48:01,208
700 years old
543
00:48:01,625 --> 00:48:03,125
Only seven lotus seeds
544
00:48:03,750 --> 00:48:05,500
Enough to nourish my soul
545
00:48:06,791 --> 00:48:07,625
Brother Yan
546
00:48:08,083 --> 00:48:10,208
Where are these seven-aperture golden lotus?
547
00:48:18,000 --> 00:48:20,291
You got it from the snake demon in Peony Pavilion, right?
548
00:48:22,125 --> 00:48:22,791
how do you know
549
00:48:23,625 --> 00:48:27,208
Someone made a tribute jade lotus with a real lotus
550
00:48:28,625 --> 00:48:31,083
This real lotus is the only clue to solve the case
551
00:48:32,333 --> 00:48:34,500
So I always carry it with me
552
00:49:31,583 --> 00:49:33,458
After this snake demon got the Seven Aperture Golden Lotus
553
00:49:33,791 --> 00:49:35,500
Why not take it right away
554
00:49:36,041 --> 00:49:38,500
Qiqiao Jinlian must wait for maturity
555
00:49:38,916 --> 00:49:39,875
To be able to take
556
00:49:40,583 --> 00:49:41,791
If immature
557
00:49:42,291 --> 00:49:43,750
Even if it's Da Luo Jinxian
558
00:49:43,833 --> 00:49:45,333
Can't take it out
559
00:49:47,250 --> 00:49:49,166
So there are so many twists and turns
560
00:49:49,625 --> 00:49:51,291
This is the will of heaven in the dark
561
00:49:51,666 --> 00:49:54,500
Coral girl is destined to have a relationship with this lotus seed
562
00:49:54,875 --> 00:49:55,833
Brother Yan
563
00:49:56,500 --> 00:49:58,666
Can you really give it to me
564
00:49:59,791 --> 00:50:01,791
Coral girl repays her old favor
565
00:50:01,916 --> 00:50:02,875
Give yourself to save others
566
00:50:03,750 --> 00:50:05,916
Yanmou really respects each other
567
00:50:06,750 --> 00:50:09,625
Besides, this lotus seed has the effect of nourishing your life and renewing your soul
568
00:50:10,333 --> 00:50:11,500
Self-serve
569
00:50:18,125 --> 00:50:19,125
is fake
570
00:50:19,625 --> 00:50:21,166
Who did the trick?
571
00:50:27,125 --> 00:50:28,166
Gu Tu
572
00:50:29,916 --> 00:50:30,791
just now
573
00:50:31,000 --> 00:50:32,875
The prisoner suddenly laughed three times
574
00:50:33,291 --> 00:50:34,791
Crashed into the wall
575
00:50:35,208 --> 00:50:36,416
Escaped from prison
576
00:50:37,416 --> 00:50:39,666
You said he hit it with his body
577
00:50:39,833 --> 00:50:41,041
You saw it with your own eyes
578
00:50:41,291 --> 00:50:41,833
Yes
579
00:50:43,125 --> 00:50:44,375
I should have thought of
580
00:50:44,958 --> 00:50:46,416
Gu Tu deliberately imprisoned
581
00:50:46,666 --> 00:50:48,958
It's not for the emerald lotus
582
00:50:49,875 --> 00:50:50,833
Then what is he for
583
00:50:50,875 --> 00:50:52,375
Qiqiao Jinlian is immature
584
00:50:52,625 --> 00:50:54,416
Gu Tu couldn't take out the lotus seeds to enjoy
585
00:50:54,416 --> 00:50:56,250
Every husband is not guilty
586
00:50:56,416 --> 00:50:58,333
Someone must have been eyeing his seven-aperture golden lotus
587
00:50:58,791 --> 00:51:00,208
So he deliberately changed the package to steal treasure
588
00:51:00,583 --> 00:51:01,541
Deliberately imprisoned
589
00:51:01,583 --> 00:51:03,541
Just to connect Qiqiao Jinlian and himself
590
00:51:03,583 --> 00:51:05,375
Are hidden in a relatively safe place
591
00:51:05,708 --> 00:51:06,875
Until the lotus seeds mature
592
00:51:07,125 --> 00:51:09,500
This Gu Tu is quite capable
593
00:51:10,500 --> 00:51:11,250
Brother Yan
594
00:51:11,416 --> 00:51:12,541
Gu Turuo is a monster
595
00:51:12,583 --> 00:51:13,500
Nine out of ten
596
00:51:13,500 --> 00:51:14,916
Is the culprit of the misunderstanding case
597
00:51:15,875 --> 00:51:16,625
Exorcism
598
00:51:16,791 --> 00:51:18,083
Is my master
599
00:51:46,208 --> 00:51:47,250
Coral Girl
600
00:51:48,875 --> 00:51:49,666
What's up with her
601
00:51:49,750 --> 00:51:51,333
She and Miss Shen are one soul
602
00:51:52,958 --> 00:51:54,625
It should be Miss Shen who is waking up
603
00:51:57,166 --> 00:51:58,083
Master Shaoqing
604
00:51:59,541 --> 00:52:00,458
Master Shaoqing
605
00:52:00,541 --> 00:52:02,500
A fugitive broke into our Dali Temple and made trouble
606
00:52:02,833 --> 00:52:04,166
We can't resist it
607
00:52:23,041 --> 00:52:24,125
Where's my lotus
608
00:52:24,666 --> 00:52:26,250
You are so bold
609
00:52:26,541 --> 00:52:28,791
Do you know where this is
610
00:52:33,791 --> 00:52:34,666
Gu Tu
611
00:53:07,458 --> 00:53:08,250
Xia Lingfeng
612
00:53:10,291 --> 00:53:11,958
I said I was looking for you
613
00:53:15,291 --> 00:53:16,041
Heaven and Earth Xuanzong
614
00:53:16,166 --> 00:53:17,125
Proof of Magic
615
00:53:39,541 --> 00:53:40,583
A little capable
616
00:54:25,125 --> 00:54:26,125
Receive
617
00:55:26,541 --> 00:55:27,625
I don't want to kill
618
00:55:27,833 --> 00:55:29,500
But that lotus is mine
619
00:55:30,583 --> 00:55:31,500
Give it back to me
620
00:55:31,541 --> 00:55:34,875
You steal the imperial treasure, escape from prison and hurt others
621
00:55:35,750 --> 00:55:37,083
Do you think you can escape
622
00:55:37,083 --> 00:55:38,750
The emerald lotus you said
623
00:55:39,666 --> 00:55:41,375
I've returned it to you early in the morning
624
00:55:42,541 --> 00:55:43,625
Where's my stuff
625
00:55:44,708 --> 00:55:46,708
I did snatch a lotus from the snake demon
626
00:55:47,208 --> 00:55:48,250
But that's fake
627
00:55:48,583 --> 00:55:49,875
We are really looking for
628
00:55:58,291 --> 00:55:59,291
Black blood
629
00:56:00,625 --> 00:56:03,041
Looks like you really fought her
630
00:56:04,500 --> 00:56:05,166
it is good
631
00:56:05,708 --> 00:56:06,791
I believe you
632
00:56:07,375 --> 00:56:09,750
I'll give you a day to find it for me
633
00:56:10,125 --> 00:56:10,833
Kid
634
00:56:11,291 --> 00:56:13,458
Inflicted by Madam Bilin's snake venom into blood
635
00:56:14,333 --> 00:56:15,458
You're out of luck
636
00:56:15,666 --> 00:56:16,875
Snake Venom
637
00:56:26,458 --> 00:56:27,958
Lady Bilin's Poisonous Blood
638
00:56:28,000 --> 00:56:29,083
Extremely poisonous
639
00:56:29,708 --> 00:56:30,666
the first time
640
00:56:31,458 --> 00:56:32,833
Your blood is still red
641
00:56:35,875 --> 00:56:37,833
The second time is like now
642
00:56:38,500 --> 00:56:39,958
What comes out is black blood
643
00:56:41,666 --> 00:56:42,875
To the third time
644
00:56:43,333 --> 00:56:45,166
What is flowing out is green and blue blood
645
00:56:45,833 --> 00:56:48,958
Then you will be dead
646
00:56:52,791 --> 00:56:54,166
Is there any way to cure
647
00:56:55,583 --> 00:56:56,791
All over the world
648
00:56:57,041 --> 00:56:58,333
Except for Mrs. Bilin herself
649
00:56:59,041 --> 00:57:01,791
Only the lotus seeds of Qiqiao Jinlian can cure this poison
650
00:57:03,208 --> 00:57:06,083
Remember i give you a day
651
00:57:06,833 --> 00:57:08,250
Not bullying you
652
00:57:08,625 --> 00:57:09,291
just
653
00:57:09,500 --> 00:57:12,833
This kid is really running out of time
654
00:57:45,000 --> 00:57:46,166
Dare to bully the kids
655
00:57:46,166 --> 00:57:47,916
This girl will never take it lightly
656
00:57:49,541 --> 00:57:50,541
Thanks sister
657
00:57:53,125 --> 00:57:53,666
gone
658
00:57:58,416 --> 00:57:59,250
Koji
659
00:57:59,375 --> 00:58:00,250
Good wine
660
00:58:02,250 --> 00:58:03,083
That's not bad
661
00:58:03,083 --> 00:58:03,875
It's alright
662
00:58:12,333 --> 00:58:13,583
Where are the lotus seeds in the lotus
663
00:58:14,875 --> 00:58:15,916
Where's the lotus seed
664
00:58:30,875 --> 00:58:32,166
I just went to Wulingji
665
00:58:32,416 --> 00:58:34,500
The snake demon has been bought
666
00:58:35,833 --> 00:58:37,875
I sent eyeliner everywhere in the city
667
00:58:38,625 --> 00:58:40,875
The Ministry of War just replied to Lord Shen's official document
668
00:58:42,083 --> 00:58:43,791
As long as Gu Tu reappears
669
00:58:44,541 --> 00:58:46,125
We have the right to mobilize immediately
670
00:58:46,208 --> 00:58:48,708
The team of the Five Cities Soldiers and Horses went to round up
671
00:58:50,208 --> 00:58:51,000
I think
672
00:58:52,458 --> 00:58:53,625
Qiqiao Jinlian
673
00:58:54,041 --> 00:58:55,250
Not on him
674
00:58:56,041 --> 00:58:57,875
At that time he was in control
675
00:58:58,541 --> 00:59:00,333
He doesn't need to lie to us anymore
676
00:59:01,375 --> 00:59:02,916
Gu Tu adjusts the bag to steal the treasure
677
00:59:03,333 --> 00:59:04,291
Breaking out of prison and hurting others
678
00:59:04,458 --> 00:59:05,333
All facts
679
00:59:05,958 --> 00:59:06,625
Say again
680
00:59:07,416 --> 00:59:09,750
He also has a major suspicion in the case of loss of heart
681
00:59:10,458 --> 00:59:11,750
Topping without blood
682
00:59:12,083 --> 00:59:13,416
May I ask who else can do it
683
00:59:14,500 --> 00:59:15,458
I don't believe it
684
00:59:15,791 --> 00:59:17,083
In this capital
685
00:59:17,375 --> 00:59:18,875
There are so many monsters
686
00:59:23,625 --> 00:59:24,458
Eyeliner to report
687
00:59:24,500 --> 00:59:26,500
Found Gu Tu's whereabouts in Zuixianlou
688
00:59:27,625 --> 00:59:28,291
it is good
689
00:59:28,666 --> 00:59:29,833
Immediately deploy manpower
690
00:59:29,958 --> 00:59:31,041
Surrounded by Zuixianlou
691
00:59:31,125 --> 00:59:32,208
Don't let him run anymore
692
00:59:32,625 --> 00:59:33,666
I'm afraid I can't run
693
00:59:34,166 --> 00:59:35,041
What do you mean
694
00:59:35,083 --> 00:59:37,250
Gu Tu is dead
695
00:59:54,250 --> 00:59:55,208
Poisoned and died
696
00:59:56,791 --> 00:59:58,375
What the hell is going on
697
00:59:59,583 --> 01:00:00,833
This happened because of me
698
01:00:03,041 --> 01:00:04,625
Let me do it
699
01:00:07,041 --> 01:00:08,166
My name is Bai Hong
700
01:00:09,333 --> 01:00:11,666
Is a white swan who has practiced for thousands of years
701
01:00:13,083 --> 01:00:14,208
Seven hundred years
702
01:00:15,000 --> 01:00:18,166
Gu Tu and I have been guarding this seven-aperture golden lotus
703
01:00:20,291 --> 01:00:21,375
The weather is cold again
704
01:00:23,916 --> 01:00:24,750
Yup
705
01:00:26,416 --> 01:00:27,916
Practiced for so many years
706
01:00:28,583 --> 01:00:29,708
In winter
707
01:00:30,750 --> 01:00:32,375
I still have to go to the south
708
01:00:41,458 --> 01:00:42,166
look
709
01:00:43,666 --> 01:00:45,125
It should be the last year
710
01:00:46,958 --> 01:00:48,083
I counted the time
711
01:00:48,750 --> 01:00:50,791
When you come back next spring
712
01:00:51,291 --> 01:00:52,541
Lotus seeds should be ripe
713
01:00:53,791 --> 01:00:54,916
Seven lotus seeds
714
01:00:55,416 --> 01:00:56,750
At least let you and me
715
01:00:57,250 --> 01:00:58,833
Extend life for thousands of years
716
01:01:01,750 --> 01:01:02,958
The road is difficult
717
01:01:03,583 --> 01:01:05,041
Xiantu ups and downs
718
01:01:06,333 --> 01:01:07,208
at the moment
719
01:01:07,916 --> 01:01:10,166
You and I have only a few decades of positive life left
720
01:01:10,791 --> 01:01:12,041
In the days to come
721
01:01:12,708 --> 01:01:14,041
Rely on it
722
01:01:15,250 --> 01:01:16,750
In case i come back late
723
01:01:17,583 --> 01:01:19,625
Don't steal it by yourself
724
01:01:23,500 --> 01:01:25,541
Chang'e should regret stealing the elixir
725
01:01:26,375 --> 01:01:28,916
Bihaiqingtianyeyexin
726
01:01:30,500 --> 01:01:33,541
Alone in the sky, cold and lonely
727
01:01:34,166 --> 01:01:35,083
It's comparable to
728
01:01:35,625 --> 01:01:39,083
Two people stay together forever in the world
729
01:01:39,541 --> 01:01:40,791
Winter goes to spring
730
01:01:41,208 --> 01:01:42,208
Just the day before yesterday
731
01:01:42,416 --> 01:01:43,916
After i came back from the south
732
01:01:44,125 --> 01:01:47,125
I found my seven-aperture golden lotus was missing
733
01:01:47,208 --> 01:01:50,166
And Gu Tu was also imprisoned in Dali Temple
734
01:01:50,375 --> 01:01:51,791
I go alone
735
01:01:52,250 --> 01:01:53,416
But hesitated again and again
736
01:01:53,416 --> 01:01:54,750
Still didn't dare to enter
737
01:01:55,291 --> 01:01:56,583
Hire someone to go
738
01:01:57,875 --> 01:01:58,833
It's her
739
01:01:59,083 --> 01:01:59,916
Good talk good talk
740
01:02:00,125 --> 01:02:02,166
Little girl, I’m going to steal thousands of households
741
01:02:02,291 --> 01:02:04,458
The Clever Snitch Chu Huan'er
742
01:02:04,791 --> 01:02:06,583
Anytime you need to find me
743
01:02:06,708 --> 01:02:07,208
girl
744
01:02:07,500 --> 01:02:08,250
In front of us
745
01:02:08,333 --> 01:02:09,625
Can you converge a little bit?
746
01:02:11,333 --> 01:02:12,625
While I fly south
747
01:02:12,958 --> 01:02:14,666
Mrs. Bilin hits the door
748
01:02:14,666 --> 01:02:16,208
Snatch the Seven Apertures Golden Lotus
749
01:02:16,250 --> 01:02:17,916
Gutu in desperation
750
01:02:18,166 --> 01:02:21,166
I had to hide the golden lotus in the treasure chest of tribute
751
01:02:21,291 --> 01:02:24,500
He himself went to the prison of Dali Temple for a while
752
01:02:25,083 --> 01:02:26,291
Take Gutu's Taoism
753
01:02:26,583 --> 01:02:27,833
He shouldn't be afraid of her
754
01:02:28,041 --> 01:02:29,416
You are also a cultivator
755
01:02:29,583 --> 01:02:31,916
Know that everything has its own life
756
01:02:33,125 --> 01:02:36,166
Gu Tu is afraid of Mrs. Bilin
757
01:02:37,083 --> 01:02:38,916
I only blame my concubine for acting arbitrarily
758
01:02:39,166 --> 01:02:40,791
Broke the husband's plan
759
01:02:42,125 --> 01:02:43,333
This is the trouble
760
01:02:44,166 --> 01:02:47,000
Actually I should be blamed for this
761
01:02:47,541 --> 01:02:50,833
I saw a few little rascals bullying and delivering food to the kids
762
01:02:51,375 --> 01:02:52,875
I'll fight the injustice
763
01:02:52,916 --> 01:02:54,041
Taught them a lesson
764
01:02:54,250 --> 01:02:56,541
Turns out that lotus
765
01:02:56,625 --> 01:02:58,458
I was sent to the back kitchen by my buddy
766
01:02:59,125 --> 01:02:59,708
Koji
767
01:02:59,791 --> 01:03:01,208
Guest officer
768
01:03:02,208 --> 01:03:03,583
Where's the lotus pod I put on the table
769
01:03:04,750 --> 01:03:06,583
When I served the food, the guest officer
770
01:03:06,916 --> 01:03:08,000
See you bring a lotus
771
01:03:08,208 --> 01:03:10,541
So I made you a bowl of lotus soup
772
01:03:13,791 --> 01:03:15,375
Who asked you to take the initiative
773
01:03:19,500 --> 01:03:21,416
Anyway, the employer wants the lotus
774
01:03:22,000 --> 01:03:23,416
Few lotus seeds
775
01:03:23,708 --> 01:03:24,833
It should be fine
776
01:03:33,625 --> 01:03:34,750
This bowl is mine
777
01:03:35,833 --> 01:03:37,166
Give this bowl of four to the lady
778
01:03:37,666 --> 01:03:38,708
I will take three
779
01:03:39,041 --> 01:03:39,916
I knew it
780
01:03:39,916 --> 01:03:41,875
You are a good man who loves his wife
781
01:04:22,000 --> 01:04:23,333
Who poisoned it
782
01:04:23,416 --> 01:04:24,750
No one poisoned
783
01:04:24,916 --> 01:04:26,166
Fetish
784
01:04:26,458 --> 01:04:28,416
Seven lotus seeds of the seven-aperture golden lotus knot
785
01:04:28,416 --> 01:04:30,250
Some are better than the elixir
786
01:04:30,250 --> 01:04:31,083
And some
787
01:04:31,791 --> 01:04:32,875
Very toxic
788
01:04:34,208 --> 01:04:36,333
Who can tell which one is poisonous
789
01:04:36,333 --> 01:04:37,500
Which one is not poisonous
790
01:04:37,791 --> 01:04:38,625
I can
791
01:04:38,791 --> 01:04:40,250
You just learned that lotus seeds are poisonous
792
01:04:41,291 --> 01:04:42,500
Can tell
793
01:04:42,500 --> 01:04:43,666
Goose King Choosing Milk
794
01:04:44,291 --> 01:04:45,750
This is a natural ability
795
01:04:46,625 --> 01:04:48,416
Among the remaining four lotus seeds
796
01:04:49,875 --> 01:04:51,416
Two are poisonous
797
01:04:51,708 --> 01:04:52,666
That's great
798
01:04:52,875 --> 01:04:54,125
We just need two
799
01:04:54,291 --> 01:04:55,666
One to help Miss Shen
800
01:04:55,791 --> 01:04:57,416
The other one detoxifies Big Brother Yan
801
01:04:57,833 --> 01:04:59,625
I can help you choose lotus seeds
802
01:04:59,625 --> 01:05:01,208
But i want to take one
803
01:05:03,583 --> 01:05:04,541
but
804
01:05:05,041 --> 01:05:07,375
There are two people on our side who need lotus seeds for help
805
01:05:08,166 --> 01:05:10,208
Only one of this
806
01:05:10,708 --> 01:05:11,791
Things belong to others
807
01:05:12,208 --> 01:05:13,291
Give one
808
01:05:13,708 --> 01:05:15,041
I feel kind enough
809
01:05:16,750 --> 01:05:18,083
Then I'm welcome
810
01:05:52,208 --> 01:05:53,083
you eat first
811
01:05:53,666 --> 01:05:55,458
The son is really careful
812
01:05:56,166 --> 01:05:57,333
She can't eat
813
01:05:58,000 --> 01:06:00,208
She has to leave it to Gu Tu
814
01:06:31,541 --> 01:06:33,625
A person is cold and lonely
815
01:06:33,958 --> 01:06:38,083
It's better for two people to stay together
816
01:06:53,500 --> 01:06:54,625
A lotus seed
817
01:06:54,958 --> 01:06:56,041
Hard to save two lives
818
01:07:00,125 --> 01:07:02,166
Bai Hong has chosen non-toxic lotus seeds
819
01:07:02,833 --> 01:07:04,375
Please discuss and decide by yourself
820
01:07:04,833 --> 01:07:05,750
I choose this
821
01:07:14,791 --> 01:07:16,416
I have eaten the poisonous one
822
01:07:16,416 --> 01:07:18,250
You eat this one to save the coral
823
01:07:19,125 --> 01:07:21,416
Brother Yan, what do you do?
824
01:07:22,041 --> 01:07:23,666
Although coral is a demon
825
01:07:25,041 --> 01:07:26,375
Can also save oneself and save others
826
01:07:27,833 --> 01:07:29,250
The demon is so
827
01:07:30,166 --> 01:07:31,250
Don't people like
828
01:07:32,208 --> 01:07:35,500
If you tell Yanmou to cut off his chances of life
829
01:07:35,875 --> 01:07:37,375
Gou Quan's own life
830
01:07:38,166 --> 01:07:39,625
Yanmou really can't do it
831
01:07:40,875 --> 01:07:41,916
Brother Yan
832
01:07:43,583 --> 01:07:44,375
Eat
833
01:08:04,958 --> 01:08:08,083
Brother Xia's weather is too early
834
01:08:08,458 --> 01:08:09,416
I won't keep you
835
01:09:02,625 --> 01:09:04,583
What are you guys doing so late
836
01:09:11,833 --> 01:09:12,916
Take your life
837
01:09:21,625 --> 01:09:24,041
Lord Shen is really good at it
838
01:09:25,333 --> 01:09:26,541
Xia Lingfeng
839
01:09:27,208 --> 01:09:29,583
Lin Yue, what do you want to do?
840
01:09:29,583 --> 01:09:31,708
Seven-aperture golden lotus turned into a sheep's brush
841
01:09:32,041 --> 01:09:33,833
Bai Hong passed Dali Temple but did not enter
842
01:09:33,958 --> 01:09:36,750
I'll have the chance to change things up before Lin Yue takes over
843
01:09:36,958 --> 01:09:38,458
Only Lord Shen you
844
01:09:38,625 --> 01:09:41,791
Or you pretending to be Lord Shen
845
01:09:41,958 --> 01:09:45,833
I don't know what you are talking about
846
01:09:45,958 --> 01:09:49,041
I have fished the body of Lord Shen from the well in the backyard
847
01:09:49,500 --> 01:09:51,500
No damage to the body but the heart
848
01:09:51,833 --> 01:09:52,500
you
849
01:09:52,833 --> 01:09:54,666
Is the culprit of the misunderstanding case
850
01:09:56,833 --> 01:09:59,458
When did you kill Lord Shen?
851
01:10:03,125 --> 01:10:04,166
Of course
852
01:10:04,791 --> 01:10:08,833
The moment the Qiqiao Jinlian entered Dali Temple
853
01:10:27,958 --> 01:10:28,875
who are you
854
01:10:29,333 --> 01:10:30,291
doing what
855
01:11:14,250 --> 01:11:15,000
grown up
856
01:11:16,791 --> 01:11:17,458
Who
857
01:11:17,625 --> 01:11:19,083
Master Shaoqing has arrived
858
01:11:20,166 --> 01:11:21,125
Got it
859
01:11:32,000 --> 01:11:35,250
I wanted to take the sheep hand in hand
860
01:11:35,500 --> 01:11:36,625
did not expect
861
01:11:37,000 --> 01:11:40,791
Provoke so much right and wrong
862
01:11:41,000 --> 01:11:43,500
If it wasn't for you monster to make trouble
863
01:11:43,916 --> 01:11:45,458
Yan Chixia
864
01:11:45,500 --> 01:11:46,791
Don't die
865
01:11:46,791 --> 01:11:49,500
Just rely on you two
866
01:11:50,541 --> 01:11:52,500
Want to fight me
867
01:12:10,416 --> 01:12:12,416
Simply overwhelming
868
01:12:28,625 --> 01:12:29,416
Watch out
869
01:12:30,458 --> 01:12:32,916
He hasn't used the skill of topping the heart without seeing the blood yet.
870
01:12:33,250 --> 01:12:34,666
Xia Lingfeng
871
01:12:35,000 --> 01:12:38,041
Don't you want to solve the case of losing heart?
872
01:12:38,333 --> 01:12:40,208
Want to know the answer
873
01:12:40,791 --> 01:12:41,750
I Hwang Shiro
874
01:12:42,083 --> 01:12:43,916
This will tell you the answer
875
01:12:46,666 --> 01:12:48,166
I shrink into an inch
876
01:12:48,208 --> 01:12:49,666
From your nose and mouth
877
01:12:50,000 --> 01:12:52,291
Through the throat to the apex of the heart
878
01:12:52,750 --> 01:12:55,125
Don't chew your heart cleanly
879
01:12:55,125 --> 01:12:58,125
Is saying nothing will come out
880
01:13:11,458 --> 01:13:13,833
Just kill me
881
01:13:17,708 --> 01:13:18,500
Don't
882
01:13:20,333 --> 01:13:22,500
Don't don't
883
01:13:25,291 --> 01:13:26,083
Don't
884
01:13:34,833 --> 01:13:36,000
Brother Xia is offended
885
01:13:39,000 --> 01:13:39,666
Burning Palm
886
01:14:01,125 --> 01:14:03,291
Jiuyou all sins exorcise evil and charm
887
01:15:35,708 --> 01:15:37,375
The Fragrant Swordsman
888
01:15:37,791 --> 01:15:39,041
Not ashamed of the world
889
01:15:39,875 --> 01:15:41,416
Who can book your lord
890
01:15:42,166 --> 01:15:43,333
Baishou Taixuan Sutra
891
01:15:58,666 --> 01:15:59,625
This time
892
01:15:59,625 --> 01:16:00,750
There is a case in the case
893
01:16:01,000 --> 01:16:02,708
Not to mention that Dali Temple Qing was killed
894
01:16:02,791 --> 01:16:03,833
The case is serious
895
01:16:04,291 --> 01:16:06,291
We need to report the case to You Si
896
01:16:06,666 --> 01:16:07,916
Don't stay much
897
01:16:08,541 --> 01:16:09,500
Say goodbye first
898
01:16:12,166 --> 01:16:13,250
Farewell
899
01:18:41,833 --> 01:18:43,541
I believed the story you made up
900
01:18:43,875 --> 01:18:46,041
It's because Mr. Shen proves it for you
901
01:18:46,833 --> 01:18:48,916
Now Lord Shen has become Hwang Silang
902
01:18:49,291 --> 01:18:50,625
The first person I doubt
903
01:18:50,708 --> 01:18:51,666
Naturally you
904
01:18:52,208 --> 01:18:53,416
Since only the lotus
905
01:18:53,500 --> 01:18:54,375
No lotus seeds
906
01:18:54,583 --> 01:18:55,708
Why didn't you say it earlier
907
01:18:56,250 --> 01:18:57,250
coral
908
01:18:57,458 --> 01:18:59,250
Why did you deliberately kill Brother Yan
909
01:19:00,375 --> 01:19:01,333
I am not called Coral
910
01:19:02,666 --> 01:19:03,625
My name is Jiangxue
911
01:19:07,625 --> 01:19:09,750
I don't want him to die so easily
912
01:19:11,000 --> 01:19:13,833
Can't be a hero
913
01:19:14,250 --> 01:19:15,500
Always love to be a hero
914
01:19:15,666 --> 01:19:17,625
You made up a story about red fox repaying kindness
915
01:19:18,375 --> 01:19:20,708
Just let us help you find the seven-aperture golden lotus
916
01:19:21,000 --> 01:19:22,708
But you gave another fake name
917
01:19:22,958 --> 01:19:24,708
Among those who must be there
918
01:19:24,750 --> 01:19:26,166
Someone knows your real name
919
01:19:26,666 --> 01:19:28,250
You have known Yan Chixia a long time ago
920
01:19:30,125 --> 01:19:32,500
Xia Lingfeng, you are really smart
921
01:19:33,250 --> 01:19:34,125
a year ago
922
01:19:34,666 --> 01:19:36,458
Because of Yan Chixia
923
01:19:37,416 --> 01:19:38,791
Let me be poisoned
924
01:19:41,208 --> 01:19:42,416
Unpleasant
925
01:19:43,000 --> 01:19:44,791
It will be painful
926
01:19:47,083 --> 01:19:49,708
Later, Huang Shilang rescued me
927
01:19:49,750 --> 01:19:50,583
so
928
01:19:51,208 --> 01:19:53,291
You are the real culprit
929
01:19:53,666 --> 01:19:54,500
I did not eat
930
01:19:55,833 --> 01:19:56,666
but
931
01:19:57,416 --> 01:19:58,583
I can't stand it either
932
01:19:58,791 --> 01:20:00,500
This painful feeling
933
01:20:00,666 --> 01:20:01,375
and so
934
01:20:02,208 --> 01:20:04,000
You are attached to Shen Sirou
935
01:20:06,333 --> 01:20:09,458
Contemplation and soft spirits are inherently powerful
936
01:20:10,458 --> 01:20:11,750
I am attached to her
937
01:20:12,041 --> 01:20:13,333
Can not hurt her soul
938
01:20:13,625 --> 01:20:14,791
One twin soul
939
01:20:14,791 --> 01:20:16,291
I'm temporarily borrowing
940
01:20:16,750 --> 01:20:19,500
Huang Shilang and I have found five pieces of exquisite lotus roots
941
01:20:19,666 --> 01:20:20,333
right now
942
01:20:20,541 --> 01:20:22,000
Plus this seven-orifice lotus
943
01:20:22,750 --> 01:20:24,583
Can be pieced together into the incarnation of lotus root
944
01:20:24,875 --> 01:20:26,708
Become my own new law body
945
01:20:26,875 --> 01:20:27,541
I bother
946
01:20:27,958 --> 01:20:29,125
You will be so kind
947
01:20:29,458 --> 01:20:32,250
You and Huang Shilang are embarrassed for rape and murder
948
01:20:33,083 --> 01:20:34,750
I care if you are coral or Jiangxue
949
01:20:34,875 --> 01:20:37,250
I will bring you to justice today
950
01:20:37,541 --> 01:20:38,291
why
951
01:20:39,208 --> 01:20:41,750
Why does it matter if I am a demon
952
01:20:41,875 --> 01:20:43,708
You can't tolerate me
953
01:20:44,000 --> 01:20:45,958
You can't tolerate me
954
01:22:11,000 --> 01:22:13,083
Brother, I know you can't do it
955
01:22:13,083 --> 01:22:14,416
Let me go
956
01:22:17,041 --> 01:22:18,083
Big brother
957
01:22:19,375 --> 01:22:21,041
There must be a way
958
01:22:43,458 --> 01:22:44,791
Is your injury okay?
959
01:22:46,833 --> 01:22:47,916
A little injury
960
01:22:48,375 --> 01:22:49,875
Immortal
961
01:23:34,416 --> 01:23:34,916
It seems
962
01:23:35,250 --> 01:23:36,958
Poisonous lotus seeds fight poison with poison
963
01:23:37,500 --> 01:23:40,000
It's the nemesis of Mrs. Bilin's snake venom
964
01:24:41,541 --> 01:24:43,666
Heaven and Earth Xuanzong proves my supernatural powers
965
01:24:59,625 --> 01:25:01,625
Heaven and Earth Xuanzong proves my supernatural powers
966
01:25:11,250 --> 01:25:22,416
Heaven and Earth Xuanzong proves my supernatural powers
967
01:25:41,125 --> 01:25:42,541
Lotus Root Avatar
968
01:26:24,083 --> 01:26:26,083
How can this lingering charm be solved?
969
01:26:26,666 --> 01:26:28,291
Viper Venom
970
01:26:28,708 --> 01:26:30,500
Qiqiao lotus seeds
971
01:26:30,791 --> 01:26:32,416
Ignorant of demon
972
01:26:32,625 --> 01:26:34,541
Chixiao kills
973
01:26:58,375 --> 01:26:59,750
Yan Chixia
974
01:26:59,750 --> 01:27:02,458
Do you know how long I waited for the moment I waited for you
975
01:27:11,583 --> 01:27:12,708
Snow
976
01:27:13,458 --> 01:27:14,291
At that time
977
01:27:14,583 --> 01:27:16,250
I still have a glimmer of hope for you
978
01:27:16,666 --> 01:27:17,875
But I didn't expect
979
01:27:18,333 --> 01:27:19,875
I'm not waiting for you
980
01:27:19,875 --> 01:27:21,625
It's the pursuit of Xuantianzong
981
01:27:22,458 --> 01:27:24,833
This is the man who swears each other with me
982
01:27:26,458 --> 01:27:27,416
I thought
983
01:27:29,041 --> 01:27:31,041
I thought you just didn't dare to come
984
01:27:32,000 --> 01:27:32,833
did not think of
985
01:27:33,083 --> 01:27:35,416
You sold me to Xuantianzong
986
01:27:36,291 --> 01:27:38,041
Your nine-tailed fox demon pill on this sword
987
01:27:38,291 --> 01:27:40,166
Is it the price Xuan Tianzong gave you?
988
01:27:40,166 --> 01:27:41,583
Not like this
989
01:27:44,500 --> 01:27:45,750
Is endless
990
01:27:46,291 --> 01:27:48,708
Wuya lied to me and told me your whereabouts
991
01:27:49,500 --> 01:27:50,291
later
992
01:27:50,541 --> 01:27:52,000
I went to Taoyuan Village
993
01:27:52,708 --> 01:27:55,166
But only saw corpses everywhere
994
01:28:13,666 --> 01:28:14,916
Later on
995
01:28:16,333 --> 01:28:18,125
Cast me a love charm
996
01:28:20,833 --> 01:28:23,583
At that time you asked me
997
01:28:25,916 --> 01:28:26,875
in case
998
01:28:28,208 --> 01:28:29,791
If i become a demon
999
01:28:30,125 --> 01:28:32,083
Would you still be with me
1000
01:28:41,791 --> 01:28:42,833
I do
1001
01:28:44,750 --> 01:28:46,750
No matter what you become
1002
01:28:48,083 --> 01:28:50,250
I would love to be with you
1003
01:30:51,291 --> 01:30:52,250
The master said
1004
01:30:52,666 --> 01:30:55,291
Jiang Xue must kill Yan Chixia himself
1005
01:31:02,416 --> 01:31:03,333
the host
1006
01:31:07,916 --> 01:31:10,791
A demon hunter who loses love with curses
1007
01:31:11,625 --> 01:31:14,875
A half-demon who thinks he's been betrayed by his old love
1008
01:31:15,875 --> 01:31:17,291
Love parting
1009
01:31:17,916 --> 01:31:19,541
Grievances
1010
01:31:20,666 --> 01:31:22,458
Under the bait
1011
01:31:22,458 --> 01:31:24,166
There must be hanging fish
1012
01:31:25,000 --> 01:31:27,125
Inflicted by Madam Bilin's snake venom into blood
1013
01:31:27,500 --> 01:31:29,916
Only the lotus seeds of Qiqiao Jinlian can cure this poison
1014
01:31:30,333 --> 01:31:31,500
We just need two
1015
01:31:31,750 --> 01:31:33,083
One to help Miss Shen
1016
01:31:33,166 --> 01:31:34,916
The other one detoxifies Big Brother Yan
1017
01:31:35,083 --> 01:31:36,125
I want to take one
1018
01:31:37,750 --> 01:31:40,041
I must take good care of her
1019
01:31:41,083 --> 01:31:42,666
Huang Shilang rescued me
1020
01:31:44,125 --> 01:31:46,375
Why does it matter if I am a demon
1021
01:31:46,666 --> 01:31:48,541
You can't tolerate me
1022
01:31:48,541 --> 01:31:49,833
Can't tolerate me
1023
01:31:57,291 --> 01:31:58,458
Snow
1024
01:32:03,541 --> 01:32:04,458
Snow
1025
01:32:26,250 --> 01:32:28,875
There are many ways to kill me
1026
01:32:31,875 --> 01:32:34,875
Why did you let you kill me
67811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.