All language subtitles for Dead.Or.2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,253 --> 00:02:06,432 Hello, hello? 2 00:02:06,482 --> 00:02:09,345 Sis it's mom, she is sick. 3 00:02:10,362 --> 00:02:13,293 - Sick, what do you mean she's sick? 4 00:02:14,439 --> 00:02:17,122 She's sick. 5 00:02:17,172 --> 00:02:19,640 I went into her room and she could hardly breathe. 6 00:02:19,690 --> 00:02:20,656 - What's wrong honey? 7 00:02:20,706 --> 00:02:22,910 - It's my sister, she's saying that my mom is sick, 8 00:02:22,960 --> 00:02:24,740 and they're taking her to the hospital. 9 00:02:24,790 --> 00:02:25,798 - What! - What hospital? 10 00:02:25,848 --> 00:02:28,680 They are taking her to St. Christopher's. 11 00:02:28,730 --> 00:02:30,367 I've already called Dr. Madison, 12 00:02:30,417 --> 00:02:31,561 she's meeting us there okay? 13 00:02:32,586 --> 00:02:35,050 - Okay, okay sis, everything's gonna be okay, 14 00:02:35,100 --> 00:02:36,680 I'm on my way, okay? 15 00:02:36,730 --> 00:02:39,080 I know, I know, 16 00:02:39,130 --> 00:02:42,560 but she was just having such a hard time breathing. 17 00:02:42,610 --> 00:02:43,990 - Okay look, I'm on my way, 18 00:02:44,040 --> 00:02:45,913 everything is gonna be fine okay? 19 00:02:46,750 --> 00:02:48,300 I'll be there shortly, okay? 20 00:02:48,350 --> 00:02:49,379 Okay, I'll see you there. 21 00:02:49,403 --> 00:02:51,890 - I love you, okay bye. 22 00:02:51,940 --> 00:02:53,618 Babe- - Everything okay? 23 00:02:53,668 --> 00:02:54,659 - No, it's my mom, 24 00:02:54,709 --> 00:02:56,857 they're taking her to the hospital in the ambulance. 25 00:02:56,907 --> 00:02:58,228 I don't know what's going on. 26 00:03:00,336 --> 00:03:01,482 Look, I gotta go, Okay? 27 00:03:01,532 --> 00:03:02,699 - Okay honey. 28 00:03:59,992 --> 00:04:01,191 Hey honey. 29 00:04:05,199 --> 00:04:06,383 I want you to be careful. 30 00:04:06,433 --> 00:04:07,299 - I will. 31 00:04:07,349 --> 00:04:10,023 - Don't worry everything will be fine, 32 00:04:10,073 --> 00:04:13,709 Call me. Okay? 33 00:04:13,759 --> 00:04:15,346 - Okay. - Be careful. 34 00:04:16,379 --> 00:04:17,775 I love you. - I love you too. 35 00:04:21,448 --> 00:04:23,531 - Be careful. - Okay, bye. 36 00:04:48,715 --> 00:04:51,510 Are you okay? - Natalie no, mom's real sick. 37 00:04:51,560 --> 00:04:54,056 - She's gonna be okay, she's gonna be fine. 38 00:05:00,250 --> 00:05:01,880 - Natalie, it's good to see you again, 39 00:05:01,930 --> 00:05:05,300 I just wish it were under better circumstances. 40 00:05:05,350 --> 00:05:07,210 - Yes, good to see you too doctor. 41 00:05:07,260 --> 00:05:09,650 - So tell me how's Alvin? 42 00:05:09,700 --> 00:05:11,296 - Alvin's good, thank you for asking. 43 00:05:13,470 --> 00:05:16,260 - Ladies, this is Dr. Taylor, 44 00:05:16,310 --> 00:05:18,750 she is the hospital's respiratory specialist, 45 00:05:18,800 --> 00:05:21,420 so I'm gonna allow her, to take the time to explain to you, 46 00:05:21,470 --> 00:05:24,643 exactly what is going on with your mom, Dr. Taylor. 47 00:05:25,590 --> 00:05:27,950 - Natalie, Cynthia, right? 48 00:05:28,000 --> 00:05:29,330 - Yes, that's correct. - Correct. 49 00:05:29,380 --> 00:05:31,537 - Okay great, it's nice to meet both of you, 50 00:05:31,587 --> 00:05:33,760 but as Dr. Madison has said, 51 00:05:33,810 --> 00:05:36,004 I wish it was under different circumstances. 52 00:05:36,054 --> 00:05:37,380 - Yeah. 53 00:05:37,430 --> 00:05:39,200 - My name is Dr. Marianne Taylor, 54 00:05:39,250 --> 00:05:40,680 and I'm the respiratory specialist, 55 00:05:40,730 --> 00:05:43,230 that saw your mom when she first came in. 56 00:05:43,280 --> 00:05:45,420 Now as we all know, we're currently battling, 57 00:05:45,470 --> 00:05:48,600 with the respiratory virus called COVID-19. 58 00:05:48,650 --> 00:05:51,700 Due to that, and the symptoms that your mom displayed, 59 00:05:51,750 --> 00:05:53,630 when she first came into the hospital, 60 00:05:53,680 --> 00:05:56,970 we immediately administered her a COVID-19 test. 61 00:05:57,020 --> 00:05:59,777 So right now we're waiting on the test results to come back, 62 00:05:59,827 --> 00:06:01,960 and we put your mom on oxygen, 63 00:06:02,010 --> 00:06:04,510 so, help assist with her breathing okay? 64 00:06:04,560 --> 00:06:08,460 - So, you're saying that our mom has the COVID-19 virus? 65 00:06:08,510 --> 00:06:11,350 - No, I'm not drawing that conclusion as of yet. 66 00:06:11,400 --> 00:06:13,810 I wanna wait for the test results to come back, 67 00:06:13,860 --> 00:06:16,110 and once I have a clear diagnosis, 68 00:06:16,160 --> 00:06:18,116 I can be on point with the next course of treatment 69 00:06:18,140 --> 00:06:19,175 for your mother. 70 00:06:19,225 --> 00:06:21,880 So when are we gonna be allowed to see her now? 71 00:06:21,930 --> 00:06:24,120 - I'm afraid that won't be possible. 72 00:06:24,170 --> 00:06:26,020 - So we can't see her? 73 00:06:26,070 --> 00:06:28,720 - No, due to the protocols that have been put into place, 74 00:06:28,770 --> 00:06:30,640 because of the outbreak, 75 00:06:30,690 --> 00:06:33,420 anyone displaying symptoms of COVID-19, 76 00:06:33,470 --> 00:06:35,488 are immediately quarantined. 77 00:06:37,510 --> 00:06:39,010 So right now all we can do, 78 00:06:39,060 --> 00:06:41,650 is make her as comfortable as possible, 79 00:06:41,700 --> 00:06:44,570 and her breathing is a little bit better, 80 00:06:44,620 --> 00:06:46,686 but she's still struggling. 81 00:06:51,570 --> 00:06:54,900 - So, do you ladies have any questions for Dr. Taylor? 82 00:06:54,950 --> 00:06:56,190 - No, not at this time. 83 00:06:56,240 --> 00:06:58,600 Thank you so much, Dr. Taylor. 84 00:06:58,650 --> 00:07:01,510 - Cynthia, do you have any questions? 85 00:07:01,560 --> 00:07:04,227 - No, I just want her to get better. 86 00:07:04,277 --> 00:07:05,373 - We all do. 87 00:07:07,400 --> 00:07:09,880 - Thank you, thank you Dr. Taylor I appreciate it. 88 00:07:09,930 --> 00:07:10,813 - You're welcome. 89 00:07:11,920 --> 00:07:15,700 Ladies, I know this is a hard time for you guys, 90 00:07:15,750 --> 00:07:19,303 but, I want you guys to know that she's gonna be okay. 91 00:07:20,720 --> 00:07:22,508 - Thank you Dr. Taylor. 92 00:07:22,558 --> 00:07:23,931 - Thank you. 93 00:07:23,981 --> 00:07:25,445 - All right. 94 00:07:25,495 --> 00:07:29,760 Dr. Madison, I will contact you in a little while, okay? 95 00:07:29,810 --> 00:07:32,850 And ladies, I'll see you in the morning. 96 00:07:32,900 --> 00:07:34,090 Okay, Thank you. 97 00:07:34,140 --> 00:07:34,973 - Thank you. 98 00:07:39,200 --> 00:07:41,960 Well, ladies there's really not much more 99 00:07:42,010 --> 00:07:44,573 we can do at this time but wait. 100 00:07:45,480 --> 00:07:47,710 And considering the circumstances, 101 00:07:47,760 --> 00:07:49,970 more than likely we won't have any results, 102 00:07:50,020 --> 00:07:51,790 until tomorrow sometime. 103 00:07:51,840 --> 00:07:56,840 So my suggestion to you is, if you like go home, 104 00:07:56,910 --> 00:07:59,390 get some rest, and then come back tomorrow morning, 105 00:07:59,440 --> 00:08:01,220 we will take good care of your mother. 106 00:08:01,270 --> 00:08:03,547 - No, I think I'm gonna stay. 107 00:08:03,597 --> 00:08:04,950 - No sis, I'll stay. 108 00:08:05,000 --> 00:08:06,570 Go home and get some rest okay? 109 00:08:06,620 --> 00:08:08,170 I'll call you if anything happens. 110 00:08:08,220 --> 00:08:09,573 Are you sure? 111 00:08:09,623 --> 00:08:11,580 - Girl, I'm sure okay, go home. 112 00:08:11,630 --> 00:08:13,040 I'll see you in the morning okay? 113 00:08:13,090 --> 00:08:15,910 - Okay sis, I love you so much. 114 00:08:15,960 --> 00:08:17,310 I love you too. 115 00:08:18,227 --> 00:08:20,180 - Everything's gonna be okay. 116 00:08:20,230 --> 00:08:21,430 - Natalie I'll walk you out. 117 00:08:21,480 --> 00:08:22,313 - Okay. 118 00:08:32,180 --> 00:08:33,533 Thank you so much. 119 00:09:04,950 --> 00:09:05,783 Hello? 120 00:09:06,815 --> 00:09:10,508 Natalie, mom's dead.. 121 00:09:10,558 --> 00:09:14,720 - What, what do you mean she's dead? 122 00:09:14,770 --> 00:09:17,050 - What happened baby? 123 00:09:17,100 --> 00:09:20,769 - It's my sister, she said that my mom is dead. 124 00:09:20,819 --> 00:09:22,454 - Oh my, damn! 125 00:09:22,504 --> 00:09:23,396 They said that she began 126 00:09:23,420 --> 00:09:25,090 having trouble breathing. 127 00:09:25,140 --> 00:09:27,100 - Where are you? 128 00:09:27,150 --> 00:09:29,488 She was coughing real hard, 129 00:09:29,538 --> 00:09:31,455 and then she just died. 130 00:09:33,258 --> 00:09:36,527 They said that they tried to revive her but- 131 00:09:36,577 --> 00:09:39,062 - Everything's gonna be okay, 132 00:09:39,112 --> 00:09:40,626 everything's gonna be okay, all right? 133 00:09:40,650 --> 00:09:44,120 I'll be there shortly, where are you at in the hospital? 134 00:09:44,170 --> 00:09:46,210 No, I'm not in there, 135 00:09:46,260 --> 00:09:48,496 I'm in the emergency room's parking lot, 136 00:09:49,900 --> 00:09:51,285 there are just so many people in there. 137 00:09:51,309 --> 00:09:54,342 - Okay sis listen, I'm gonna be there shortly okay? 138 00:09:54,392 --> 00:09:56,791 Everything's gonna be okay, I'll be there shortly, 139 00:09:56,841 --> 00:09:57,890 I love you. 140 00:09:57,940 --> 00:10:01,080 . 141 00:10:01,130 --> 00:10:03,569 - We gotta go, we gotta go. 142 00:10:03,619 --> 00:10:06,506 - I'm sorry honey, let's go honey. 143 00:10:13,570 --> 00:10:16,401 Honey it's okay, it's okay, we're gonna be okay. 144 00:10:34,975 --> 00:10:38,058 I gotta get dressed okay? 145 00:10:41,857 --> 00:10:43,996 I've had enough tragedy in my life, 146 00:10:44,020 --> 00:10:47,430 for a few lifetimes, so this news, 147 00:10:47,480 --> 00:10:50,900 was definitely something I didn't wanna hear. 148 00:10:50,950 --> 00:10:55,143 My mom was just sick yesterday, and now she's dead? 149 00:11:16,481 --> 00:11:18,240 - Yeah this is puzzling to all of us. 150 00:11:18,290 --> 00:11:19,331 What happened, 151 00:11:19,381 --> 00:11:21,610 you told us that she was doing okay. 152 00:11:21,660 --> 00:11:24,304 - For heavens I had no idea what's going on with this virus, 153 00:11:24,354 --> 00:11:26,198 and now it's growing so badly. 154 00:11:26,248 --> 00:11:27,198 Sis? 155 00:11:27,248 --> 00:11:28,459 Natalie I'm so glad you're here. 156 00:11:28,483 --> 00:11:30,413 Are you okay? 157 00:11:30,463 --> 00:11:32,713 No, she's dead. 158 00:11:33,650 --> 00:11:35,436 I went looking for you in the parking lot, 159 00:11:35,460 --> 00:11:36,369 they told me you were here. 160 00:11:36,393 --> 00:11:37,927 - They brought me back here. 161 00:11:37,977 --> 00:11:41,400 - This is my husband, Alvin. 162 00:11:41,450 --> 00:11:43,386 Alvin, this is Dr. Taylor. 163 00:11:43,436 --> 00:11:44,377 - Nice to meet you. 164 00:11:44,427 --> 00:11:45,846 - Nice to meet you too. 165 00:11:45,896 --> 00:11:47,710 - So, tell me what happened, 166 00:11:47,760 --> 00:11:49,960 I thought you said she was going to be okay. 167 00:11:51,090 --> 00:11:54,020 - I did, I truly thought she would be. 168 00:11:54,070 --> 00:11:57,560 Her respiratory system just shut down and, 169 00:11:57,610 --> 00:12:00,173 there was nothing we could do, I'm so sorry. 170 00:12:01,500 --> 00:12:03,120 - Look, I know it's not your fault, 171 00:12:03,170 --> 00:12:06,830 I know that you guys did everything that you possibly could. 172 00:12:06,880 --> 00:12:08,233 - We did Natalie. 173 00:12:09,090 --> 00:12:10,728 But in our line of work, 174 00:12:10,778 --> 00:12:13,023 sometimes all that we can do just isn't enough. 175 00:12:15,210 --> 00:12:16,530 - Well, when can we see her? 176 00:12:16,580 --> 00:12:18,270 Where is she right now? 177 00:12:18,320 --> 00:12:20,394 - I'm afraid that won't be possible. 178 00:12:21,600 --> 00:12:23,960 - What do you mean you're afraid not? 179 00:12:24,010 --> 00:12:26,310 - With the possibility that your mother's death, 180 00:12:26,360 --> 00:12:28,490 was COVID-19 related, 181 00:12:28,540 --> 00:12:31,510 protocol does not allow you to access her. 182 00:12:31,560 --> 00:12:34,460 Families who have lost loved ones due to COVID-19, 183 00:12:34,510 --> 00:12:37,050 are not allowed to access them either, 184 00:12:37,100 --> 00:12:39,190 that includes your mother. 185 00:12:39,240 --> 00:12:40,248 - You know what, 186 00:12:40,298 --> 00:12:42,580 I don't give a damn about nobody else's family okay? 187 00:12:42,630 --> 00:12:44,485 - Calm down. - No, let me go. 188 00:12:44,535 --> 00:12:46,770 You just said people with COVID-19. 189 00:12:46,820 --> 00:12:48,703 Well you never told us that she had it. 190 00:12:48,753 --> 00:12:50,480 As a matter of fact, you said it last night, 191 00:12:50,530 --> 00:12:53,520 and just a few minutes ago, never got the test back. 192 00:12:53,570 --> 00:12:55,186 So what the hell was she even doing back there, 193 00:12:55,210 --> 00:12:56,395 with people that had that shit? 194 00:12:56,419 --> 00:12:58,927 - Whoa whoa whoa sis, come on, come on, 195 00:12:58,977 --> 00:12:59,827 don't worry about it. 196 00:12:59,877 --> 00:13:01,153 We're definitely gonna get to the bottom of this. 197 00:13:01,177 --> 00:13:04,168 - Oh yeah definitely, gonna get to the bottom of this. 198 00:13:04,218 --> 00:13:06,348 Let me asked you something Dr. Taylor, 199 00:13:06,398 --> 00:13:09,310 what happened to our mother, why can't we go see her? 200 00:13:09,360 --> 00:13:11,990 - I'm sorry, but the hospital is only following, 201 00:13:12,040 --> 00:13:13,960 CDC protocol. 202 00:13:14,010 --> 00:13:16,146 - This is some real bullshit right now. 203 00:13:16,196 --> 00:13:18,590 Everybody just calm down. 204 00:13:18,640 --> 00:13:20,833 - You know what ladies and gentlemen, 205 00:13:21,876 --> 00:13:23,943 I think it's time that you leave. 206 00:13:23,993 --> 00:13:27,000 - Leave, you know what, fuck you and fuck this hospital. 207 00:13:27,050 --> 00:13:28,460 I'm gonna go see my mother okay? 208 00:13:28,510 --> 00:13:29,730 - Yes. 209 00:13:29,780 --> 00:13:31,826 Security to conference room one please? 210 00:13:31,850 --> 00:13:34,260 - Look as much as we understand you're upset, 211 00:13:34,310 --> 00:13:35,993 we feel remorse for you as well okay? 212 00:13:36,043 --> 00:13:37,537 But you have to understand, 213 00:13:37,587 --> 00:13:40,280 and you have to follow the guidelines of this hospital. 214 00:13:40,330 --> 00:13:42,070 Do you understand me? 215 00:13:42,120 --> 00:13:43,460 - So our mom's dead, 216 00:13:43,510 --> 00:13:45,920 and that's just supposed to be it right? 217 00:13:45,970 --> 00:13:48,870 - Look, you don't realize we go through this every day. 218 00:13:48,920 --> 00:13:52,510 Our hearts go out to you, but you must conduct yourself, 219 00:13:52,560 --> 00:13:55,490 in an according manner, security is on their way here. 220 00:13:55,540 --> 00:13:57,243 - We just wanna see her okay? 221 00:13:58,740 --> 00:14:01,510 - We have every right to see our mother. 222 00:14:01,560 --> 00:14:02,826 - I wish we could do that for you, 223 00:14:02,850 --> 00:14:06,040 we can not allow you to see your mother unfortunately. 224 00:14:06,090 --> 00:14:07,040 - This is bullshit. 225 00:14:07,090 --> 00:14:08,477 - Yes, this is some bullshit. 226 00:14:08,527 --> 00:14:09,900 - Bunch of crap. 227 00:14:09,950 --> 00:14:13,980 - Look, we did our best to keep your mother alive okay? 228 00:14:14,030 --> 00:14:15,650 And that's all we can do, is our best. 229 00:14:15,700 --> 00:14:17,103 We can not guarantee you. 230 00:14:17,940 --> 00:14:20,210 - And that's why she's dead now right, 231 00:14:20,260 --> 00:14:22,710 and we can't see her, is that what you're telling us? 232 00:14:22,760 --> 00:14:25,340 - That's all we want, we want to see her okay? 233 00:14:25,390 --> 00:14:28,800 - That is a policy, we did not make those guidelines. 234 00:14:28,850 --> 00:14:29,900 - This is bullshit. 235 00:14:29,950 --> 00:14:31,008 - Bunch of crap. 236 00:14:31,058 --> 00:14:32,050 - This is ridiculous. 237 00:14:32,100 --> 00:14:33,850 - I'm gonna need you to understand us. 238 00:14:33,900 --> 00:14:34,858 Just like we're trying 239 00:14:34,908 --> 00:14:37,060 to understand your situation right now. 240 00:14:37,110 --> 00:14:38,085 - Really? 241 00:14:38,135 --> 00:14:39,736 - Well, it wasn't your mother that died was it? 242 00:14:39,760 --> 00:14:41,600 - Look, we can talk about this later on, 243 00:14:41,650 --> 00:14:44,380 right now, we're gonna need you to exit the facility. 244 00:14:44,430 --> 00:14:47,160 - We ain’t exiting nowhere, unless we're gonna see my mother. 245 00:14:47,210 --> 00:14:49,450 - Okay, when security comes in, 246 00:14:49,500 --> 00:14:51,500 we're gonna have you walk out with them, okay? 247 00:14:51,550 --> 00:14:52,391 Come on now. 248 00:14:52,441 --> 00:14:53,319 - Security ain’t nothing. 249 00:14:53,343 --> 00:14:54,483 - Look, we're just trying to get you 250 00:14:54,507 --> 00:14:56,574 to understand the hospital policies okay? 251 00:14:56,624 --> 00:14:57,616 - All right, all right. 252 00:14:57,666 --> 00:15:00,171 - Hospital policies, our mom is gone. 253 00:15:00,221 --> 00:15:02,644 - That's enough let's go, let's go. 254 00:15:02,694 --> 00:15:04,511 - Don't touch me, don't touch me. 255 00:15:04,561 --> 00:15:06,323 - Either you go or you're going to jail. 256 00:15:06,373 --> 00:15:10,871 Either you go or you're going to jail, let's go. 257 00:15:10,921 --> 00:15:11,865 - This is ridiculous. 258 00:15:11,915 --> 00:15:12,865 Time to go. 259 00:15:12,915 --> 00:15:13,904 - Yeah. 260 00:15:13,954 --> 00:15:15,261 Can't Believe this! 261 00:15:30,773 --> 00:15:34,030 - You know sis, with all this stuff going on right now, 262 00:15:34,080 --> 00:15:37,590 I think it's best that we get an attorney. 263 00:15:37,640 --> 00:15:39,550 - I agree sister. 264 00:15:39,600 --> 00:15:41,076 - I mean, I'm thinking of going over, 265 00:15:41,100 --> 00:15:42,863 and talking to one of my friends. 266 00:15:44,260 --> 00:15:47,420 Because this is personal you know, and I want someone that, 267 00:15:47,470 --> 00:15:49,670 can actually defend us the right way. 268 00:15:49,720 --> 00:15:52,620 - Exactly, I agree, let's do it. 269 00:15:52,670 --> 00:15:56,310 - Okay, well I think I'll probably give her a call tomorrow, 270 00:15:56,360 --> 00:15:58,006 and see if I can go over there. 271 00:15:58,056 --> 00:15:58,978 - Okay. 272 00:15:59,028 --> 00:16:04,028 - I just can't believe that, mom's gone. 273 00:16:05,641 --> 00:16:06,488 - I know, I know. 274 00:16:08,095 --> 00:16:09,960 I know sister, I know. 275 00:16:10,010 --> 00:16:11,560 - I keep repeating in my head, 276 00:16:11,610 --> 00:16:14,649 when you called me and told me that she's dead, it just... 277 00:16:17,753 --> 00:16:18,811 I'm sorry. 278 00:16:18,861 --> 00:16:21,483 - It's okay sister, we'll get to the bottom of this okay? 279 00:16:34,880 --> 00:16:37,353 - Hey, that's Daniella put your mask on guys. 280 00:16:47,380 --> 00:16:48,970 - Hey friend, how are you doing? 281 00:16:49,020 --> 00:16:50,705 - Hey girl, how are you? 282 00:16:50,755 --> 00:16:51,807 - I'm okay. 283 00:16:51,857 --> 00:16:53,840 - I'm sorry, I brought you something. 284 00:16:53,890 --> 00:16:56,250 - Oh, thank you so much, I appreciate it. 285 00:16:56,300 --> 00:16:58,029 - Hey sister? 286 00:16:58,079 --> 00:16:59,029 Hey girl. 287 00:16:59,079 --> 00:17:00,428 - How are you? 288 00:17:00,478 --> 00:17:01,991 Oh you know, just hanging in there. 289 00:17:02,015 --> 00:17:03,163 - Hey, what's up girl? 290 00:17:03,213 --> 00:17:04,118 Hey bro. 291 00:17:04,168 --> 00:17:05,440 - How are you doing? 292 00:17:05,490 --> 00:17:08,040 - Oh, almost good, but I believe what I heard? 293 00:17:08,090 --> 00:17:10,570 - Yeah it is what it is, hey you want some coffee? 294 00:17:10,620 --> 00:17:11,546 I really do, 295 00:17:11,570 --> 00:17:13,733 and I need a lot of sugar, and a lot of cream. 296 00:17:16,040 --> 00:17:17,272 Thank you, bro. 297 00:17:17,322 --> 00:17:19,180 - Anytime girlfriend. 298 00:17:19,230 --> 00:17:20,980 I'm not gonna let this slide. 299 00:17:21,030 --> 00:17:22,725 And you shouldn't. 300 00:17:22,775 --> 00:17:25,221 - Honey I'm gonna go to the store and grab some things. 301 00:17:25,271 --> 00:17:26,704 Want to give you ladies some time to talk. 302 00:17:26,728 --> 00:17:27,965 - Okay babe, love you. 303 00:17:28,015 --> 00:17:29,305 - Love you too. 304 00:17:30,230 --> 00:17:31,126 - All right, you be careful okay? 305 00:17:31,150 --> 00:17:32,016 - I will. 306 00:17:32,066 --> 00:17:33,366 - Hey, can you get some hand sanitizer, 307 00:17:33,390 --> 00:17:34,249 while you're out please? 308 00:17:34,273 --> 00:17:35,106 - Oh, sure will. 309 00:17:35,156 --> 00:17:36,246 - Thank you babe. 310 00:17:36,296 --> 00:17:37,313 - I'll leave you Ladies to it, 311 00:17:37,337 --> 00:17:39,102 love you, I'll be right back. 312 00:17:39,152 --> 00:17:40,168 - Thank you. - Thank you bro, 313 00:17:40,192 --> 00:17:41,096 why don't you bring back snacks. 314 00:17:41,120 --> 00:17:43,023 Oh, I got you. 315 00:17:43,073 --> 00:17:44,190 Drive safe. 316 00:17:45,157 --> 00:17:46,491 I will. 317 00:17:48,393 --> 00:17:50,924 - I love a man that goes out and gets stuff for you. 318 00:18:01,550 --> 00:18:02,650 - Hey pastor, how are you doing? 319 00:18:02,674 --> 00:18:04,140 - Brother Alvin, how are you? 320 00:18:04,190 --> 00:18:05,350 It's good to see you though. 321 00:18:05,400 --> 00:18:08,414 Sorry for the loss of your mother-in-law. 322 00:18:08,464 --> 00:18:11,003 that's right. 323 00:18:12,820 --> 00:18:14,600 Yeah, how are you doing? 324 00:18:14,650 --> 00:18:16,390 - I'm doing great, thank you pastor. 325 00:18:16,440 --> 00:18:18,770 - That's good, and how are the girls doing? 326 00:18:18,820 --> 00:18:21,210 - Not so good, but I'm glad that you're here. 327 00:18:21,260 --> 00:18:23,010 - Well, I'm glad to be here, 328 00:18:23,060 --> 00:18:24,360 you know I love the family so... 329 00:18:24,410 --> 00:18:25,243 - Come on in. 330 00:18:28,300 --> 00:18:29,800 - Ladies, we got some company. 331 00:18:31,160 --> 00:18:32,610 Hey pastor, how are you? 332 00:18:32,660 --> 00:18:33,736 Let me get your coat for you. 333 00:18:33,760 --> 00:18:34,820 - Natalie, how are you? 334 00:18:34,870 --> 00:18:37,110 - I'm doing good, thank you so very much. 335 00:18:37,160 --> 00:18:39,720 - My condolences to you and your family members. 336 00:18:39,770 --> 00:18:41,550 - Yes, thank you. 337 00:18:41,600 --> 00:18:43,500 - If there is anything, 338 00:18:43,550 --> 00:18:46,130 and I mean anything that you guys need, 339 00:18:46,180 --> 00:18:51,180 from myself or the church, don't hesitate to ask okay? 340 00:18:51,320 --> 00:18:54,008 - Thank you pastor, how is the first lady doing? 341 00:18:54,058 --> 00:18:55,247 - She's doing okay, 342 00:18:55,297 --> 00:18:58,655 I guess, she was pretty devastated, 343 00:18:58,705 --> 00:19:00,790 when she got the news about your mother. 344 00:19:00,840 --> 00:19:05,300 So, it's been pretty hurtful right now. 345 00:19:05,350 --> 00:19:06,269 But she's getting through it, 346 00:19:06,293 --> 00:19:08,390 they was just together last week, 347 00:19:08,440 --> 00:19:11,230 preparing for the church's anniversary. 348 00:19:11,280 --> 00:19:15,060 - I know this happened all of a sudden and I just... 349 00:19:16,550 --> 00:19:19,201 I don't know what I'm gonna do without my mom. 350 00:19:20,545 --> 00:19:22,920 - Well, one thing is for sure, 351 00:19:22,970 --> 00:19:26,450 that a sister Carrie, she raised some strong daughters, 352 00:19:26,500 --> 00:19:27,623 and you will be fine. 353 00:19:28,490 --> 00:19:30,140 - You're right about that pastor. 354 00:19:32,070 --> 00:19:34,160 - Okay, can I get you something to drink pastor, 355 00:19:34,210 --> 00:19:36,260 would you like coffee, water, tea? 356 00:19:36,310 --> 00:19:38,120 - Water would be just fine. 357 00:19:38,170 --> 00:19:39,105 - Okay. 358 00:19:39,155 --> 00:19:40,489 - Thank you, sister. 359 00:19:46,890 --> 00:19:48,715 Is it okay if I asked you, 360 00:19:48,765 --> 00:19:51,240 what happened to your mother exactly, 361 00:19:51,290 --> 00:19:55,187 'cause, just last Sunday she was at the church, 362 00:19:55,237 --> 00:19:59,200 and she was healthy and doing fine and as a matter of fact, 363 00:19:59,250 --> 00:20:01,150 she was just talking 364 00:20:01,200 --> 00:20:04,620 about making her world famous mac and cheese, 365 00:20:04,670 --> 00:20:06,120 for the church's anniversary. 366 00:20:07,462 --> 00:20:11,710 - Well pastor, I mean, she was fine up until two days ago. 367 00:20:11,760 --> 00:20:13,160 But then she started complaining 368 00:20:13,210 --> 00:20:14,560 about having a scratchy throat, 369 00:20:14,610 --> 00:20:15,934 and she thought that she was coming down 370 00:20:15,958 --> 00:20:17,822 with a cold or something, 371 00:20:17,872 --> 00:20:20,082 but then last night, I woke up to her, 372 00:20:20,132 --> 00:20:21,890 coughing uncontrollably. 373 00:20:21,940 --> 00:20:23,782 She was having trouble breathing. 374 00:20:23,832 --> 00:20:26,423 So I called an ambulance, and took her to the hospital. 375 00:20:27,400 --> 00:20:29,445 - Did they say it was COVID-19? 376 00:20:29,495 --> 00:20:31,820 - Well, not exactly. 377 00:20:31,870 --> 00:20:34,660 They didn't say anything, they just... 378 00:20:34,710 --> 00:20:37,460 I mean, we're just waiting for the test results, 379 00:20:37,510 --> 00:20:40,340 and then all of a sudden she just died. 380 00:20:40,390 --> 00:20:44,423 - Wow, I'm so sorry ladies, this is tragic. 381 00:20:45,539 --> 00:20:47,950 So where is she right now? 382 00:20:48,000 --> 00:20:49,900 - She's still in that hospital. 383 00:20:49,950 --> 00:20:53,940 They didn't let us see her, get her things, nothing. 384 00:20:53,990 --> 00:20:55,660 - Hmm, that's shameful 385 00:20:55,710 --> 00:20:59,180 because this is happening all across the nation. 386 00:20:59,230 --> 00:21:02,772 And this COVID thing, something wrong about this. 387 00:21:04,390 --> 00:21:06,970 - You know, one of my friends lost their brother, 388 00:21:07,020 --> 00:21:08,700 to this COVID mess. 389 00:21:08,750 --> 00:21:12,350 And they told her family, that they couldn't get his body. 390 00:21:12,400 --> 00:21:15,450 And my thing is, with all these people dying, 391 00:21:15,500 --> 00:21:18,950 what are they doing with the bodies anyway? 392 00:21:19,000 --> 00:21:20,600 - No one knows. 393 00:21:20,650 --> 00:21:23,190 This government of ours is... 394 00:21:23,240 --> 00:21:25,040 They're not gonna tell us either way, 395 00:21:25,090 --> 00:21:26,980 what's happening with our people, 396 00:21:27,030 --> 00:21:28,520 and this is ridiculous, 397 00:21:28,570 --> 00:21:31,443 the numbers are in the hundreds and thousands. 398 00:21:31,493 --> 00:21:33,560 And these people are losing their loved ones, 399 00:21:33,610 --> 00:21:36,237 and they're just simply telling them from the hospitals, 400 00:21:36,287 --> 00:21:37,553 "Just go home." 401 00:21:37,603 --> 00:21:39,054 - Right pastor. 402 00:21:39,104 --> 00:21:40,078 - You're right pastor. 403 00:21:40,128 --> 00:21:41,266 - That's what the lady told us. 404 00:21:41,290 --> 00:21:44,120 You can't see her, you can get her body, get out. 405 00:21:44,170 --> 00:21:45,003 - Yeah. 406 00:21:45,940 --> 00:21:47,450 - That's shameful. 407 00:21:47,500 --> 00:21:51,090 - Look, all I know is that I want my mother's body, 408 00:21:51,140 --> 00:21:53,663 so that we can lay her to rest the right way. 409 00:21:54,750 --> 00:21:57,780 - Sister Natalie, I want you to know, 410 00:21:57,830 --> 00:22:00,640 that that we're gonna do everything 411 00:22:00,690 --> 00:22:03,232 in our power to get sister Curry. 412 00:22:03,282 --> 00:22:07,480 It's just ridiculous, we have to get her, 413 00:22:07,530 --> 00:22:11,590 and we are going to give her the best Memorial, 414 00:22:11,640 --> 00:22:13,110 this church can give her. 415 00:22:13,160 --> 00:22:17,310 We're gonna celebrate her life, because she gave life. 416 00:22:17,360 --> 00:22:18,210 - Yes. 417 00:22:18,260 --> 00:22:19,760 - And that's what we're gonna do. 418 00:22:19,810 --> 00:22:22,660 - Thank you pastor, we really appreciate that. 419 00:22:22,710 --> 00:22:25,099 - Absolutely, absolutely. 420 00:22:26,600 --> 00:22:29,180 - You know, what's even weirder to me, 421 00:22:29,230 --> 00:22:31,640 again with all of these people dying, 422 00:22:31,690 --> 00:22:33,933 what are they doing with the bodies pastor? 423 00:22:36,819 --> 00:22:39,270 - That's something that we just don't know 424 00:22:39,320 --> 00:22:42,230 what they're doing with their bodies and it's crazy. 425 00:22:42,280 --> 00:22:43,566 But we're gonna have to figure it out 426 00:22:43,590 --> 00:22:46,090 because, for you not to be able to go, 427 00:22:46,140 --> 00:22:48,570 and pick up your loved one and bury your loved one, 428 00:22:48,620 --> 00:22:50,980 it's just plain cruel. 429 00:22:51,030 --> 00:22:54,536 - And that's exactly what it is pastor, cruelty. 430 00:22:54,586 --> 00:22:56,630 - Yes it is. 431 00:22:56,680 --> 00:22:58,660 - Something has to be done about this. 432 00:22:58,710 --> 00:22:59,718 - I agree with you. 433 00:22:59,768 --> 00:23:02,130 And that's why I'm going to go and see an attorney, 434 00:23:02,180 --> 00:23:05,260 and make sure that this is handled correctly. 435 00:23:05,310 --> 00:23:07,375 - Yes, yes, yes indeed. 436 00:23:09,065 --> 00:23:09,923 - Thank you. 437 00:23:09,973 --> 00:23:11,066 - And we gotta say prayer for her, 438 00:23:11,090 --> 00:23:13,512 and just remember the church has your back. 439 00:23:13,562 --> 00:23:15,904 All right, we're a phone call away. 440 00:23:15,954 --> 00:23:17,396 Thank you, pastor. 441 00:23:17,446 --> 00:23:20,290 - Thank you, it's been a blessing to see y'all, 442 00:23:20,340 --> 00:23:22,980 and I'm praying for y'all strength, 443 00:23:23,030 --> 00:23:26,172 I'm praying for the entire family, and don't forget, 444 00:23:26,222 --> 00:23:29,290 we're gonna send sister Curry away, 445 00:23:29,340 --> 00:23:32,760 in the best way possible. 446 00:23:32,810 --> 00:23:33,693 Yes. 447 00:23:33,743 --> 00:23:34,840 - God bless you, I'm gonna take off now. 448 00:23:34,864 --> 00:23:36,851 - God bless you too pastor. 449 00:23:36,901 --> 00:23:39,984 - You know my wife is waiting for me. 450 00:23:41,417 --> 00:23:42,266 Thank you sister. 451 00:23:43,241 --> 00:23:44,530 - Here you go pastor. 452 00:23:44,580 --> 00:23:46,013 - Take care pastor. 453 00:23:46,063 --> 00:23:47,641 - Thank you and God bless you ladies. 454 00:23:47,691 --> 00:23:48,730 - God bless you too. 455 00:23:51,930 --> 00:23:53,860 - Thank you for coming we really appreciate it. 456 00:23:53,910 --> 00:23:55,183 - Okay, y'all be safe, 457 00:23:55,233 --> 00:23:57,229 and remember to wear your face mask okay? 458 00:23:57,279 --> 00:23:58,096 Yes. 459 00:23:58,146 --> 00:23:59,054 - All right. 460 00:23:59,104 --> 00:24:00,163 God bless you pastor. 461 00:24:00,187 --> 00:24:01,984 God bless you. 462 00:24:03,975 --> 00:24:06,463 Wow, I'm really glad that he came by today. 463 00:24:07,417 --> 00:24:08,890 - I know sister. 464 00:24:08,940 --> 00:24:12,693 - That really helped me a lot, that he was here with us, 465 00:24:13,610 --> 00:24:17,880 and prayed for us, I feel a lot better how about you? 466 00:24:17,930 --> 00:24:20,000 - Me too sister, I mean I still miss mom, 467 00:24:20,050 --> 00:24:21,350 . 468 00:24:35,510 --> 00:24:38,763 - Hey honey, how did it go with pastor and the ladies? 469 00:24:39,660 --> 00:24:43,813 - It went well, it was nice that pastor came by you know. 470 00:24:44,727 --> 00:24:47,863 - Are you okay, you look like you're upset. 471 00:24:49,147 --> 00:24:53,163 - No, I'm not upset, it's just that I feel like, 472 00:24:54,200 --> 00:24:56,720 right here something's not okay. 473 00:24:56,770 --> 00:24:59,080 - Honey, I know why you feel this way. 474 00:25:00,700 --> 00:25:03,960 Look, let's call it a day, let's go to bed and snuggle, 475 00:25:05,843 --> 00:25:07,554 and we can talk some more there. 476 00:25:07,604 --> 00:25:10,110 - Okay, well I have to clean up these dishes first. 477 00:25:10,160 --> 00:25:10,993 - Okay sweetie. 478 00:25:12,530 --> 00:25:14,083 Look, it's gonna be okay, okay? 479 00:25:15,012 --> 00:25:16,016 - Okay. 480 00:25:17,136 --> 00:25:18,119 Thank you baby. 481 00:25:52,517 --> 00:25:54,550 - Babe, a lot has happened. 482 00:25:54,600 --> 00:25:58,530 And you and your mom always had a special connection, 483 00:25:58,580 --> 00:25:59,643 almost intuitive. 484 00:26:00,640 --> 00:26:04,313 - I know, but baby it's like I feel it right here, 485 00:26:04,363 --> 00:26:06,550 like she's talking to me. 486 00:26:06,600 --> 00:26:09,851 I know it sounds strange, but that's how I feel. 487 00:26:09,901 --> 00:26:12,377 - Baby I know, let's just close our eyes, 488 00:26:12,427 --> 00:26:14,323 and just call it a night, okay? 489 00:26:15,206 --> 00:26:16,039 - Okay. 490 00:26:17,463 --> 00:26:18,380 - I love you. 491 00:26:18,430 --> 00:26:19,404 - I love you too. 492 00:27:45,458 --> 00:27:47,913 Mom is that you? 493 00:27:50,390 --> 00:27:53,927 - Yeah it's me, it is me. 494 00:27:54,960 --> 00:27:59,960 - But mom, they told us that you didn't make it. 495 00:28:03,380 --> 00:28:06,797 - I'm still here with you baby . 496 00:28:09,070 --> 00:28:11,860 - No mom, the doctor told us that you were dead, 497 00:28:11,910 --> 00:28:13,447 and you stopped breathing. 498 00:28:14,723 --> 00:28:18,267 - I never stopped breathing. 499 00:28:19,834 --> 00:28:24,169 - No, no, they told us that you were dead. 500 00:28:24,219 --> 00:28:26,604 - We are not dead 501 00:28:26,654 --> 00:28:30,321 there was a lot of us still breathing there. 502 00:28:31,704 --> 00:28:34,894 . 503 00:28:46,959 --> 00:28:48,209 - Coffee honey? 504 00:28:49,289 --> 00:28:51,807 - No thank you. 505 00:28:54,781 --> 00:28:57,270 - Are you okay, you've been moaning and talking 506 00:28:57,320 --> 00:28:58,710 in your sleep. 507 00:28:58,760 --> 00:29:01,793 - Baby, I just had the craziest dream about my mom. 508 00:29:02,660 --> 00:29:06,520 - Look you need some rest babe, I know this is hard, 509 00:29:06,570 --> 00:29:08,660 but our family is strong, 510 00:29:08,710 --> 00:29:10,550 and we're gonna make it through this. 511 00:29:10,600 --> 00:29:13,540 I'm gonna go to work, and I'll be back in a few hours. 512 00:29:13,590 --> 00:29:14,580 - Okay. 513 00:29:14,630 --> 00:29:17,366 - So, I'll be back to make you dinner. 514 00:29:17,416 --> 00:29:18,850 - Shrimp fettuccine? 515 00:29:18,900 --> 00:29:21,420 - Shrimp fettuccine it is my love. 516 00:29:21,470 --> 00:29:25,750 - Okay, I don't know what I would do without you baby. 517 00:29:25,800 --> 00:29:27,649 - That's why I'm here honey. 518 00:29:28,715 --> 00:29:32,158 Now, you go get some rest and I'll be back early okay? 519 00:29:32,208 --> 00:29:33,126 - Yeah. 520 00:29:33,176 --> 00:29:34,101 - All right baby. 521 00:29:35,095 --> 00:29:36,036 - All right I love you. 522 00:29:36,086 --> 00:29:37,074 - I love you too. 523 00:29:57,830 --> 00:29:58,840 - Hello? 524 00:29:58,890 --> 00:30:01,150 - Hey D, how you doing girl? 525 00:30:01,200 --> 00:30:02,583 - Hey girl, how are you? 526 00:30:06,400 --> 00:30:09,113 - I don't know, I'm just so confused right now, 527 00:30:10,530 --> 00:30:13,970 I just had like the craziest dream about my mom. 528 00:30:14,020 --> 00:30:16,430 - Are you okay, what do you need me to do? 529 00:30:16,480 --> 00:30:19,969 - Yeah, I'm okay, 530 00:30:20,019 --> 00:30:22,680 I mean no, I'm not okay, this is all a nightmare. 531 00:30:22,730 --> 00:30:24,620 - I know, I feel so sorry for you, 532 00:30:24,670 --> 00:30:26,751 is there anything that I can do? 533 00:30:28,453 --> 00:30:29,362 My mom once taught me 534 00:30:29,386 --> 00:30:30,840 the meaning of dreams. 535 00:30:30,890 --> 00:30:32,685 She would always say to me meha, 536 00:30:32,735 --> 00:30:34,740 your dreams show you your future, 537 00:30:34,790 --> 00:30:36,800 and the more you control your dreams, 538 00:30:36,850 --> 00:30:39,050 the more control you will have in your life. 539 00:30:40,030 --> 00:30:42,920 Well if that was the case, I was out of control, 540 00:30:42,970 --> 00:30:45,377 and needed friends and family. 541 00:31:53,209 --> 00:31:54,793 - Hey sis how are you? 542 00:31:56,380 --> 00:31:58,707 Yeah I can't believe that this is happening. 543 00:31:58,757 --> 00:32:00,050 - Me either sis, 544 00:32:00,100 --> 00:32:03,210 I haven't been able to stay at the house since that night. 545 00:32:03,260 --> 00:32:04,920 I came home the next morning, 546 00:32:04,970 --> 00:32:06,186 till straighten up a little bit, 547 00:32:06,210 --> 00:32:09,290 but I just found myself walking from mom's room crying. 548 00:32:09,340 --> 00:32:10,470 I had to get out of there. 549 00:32:10,520 --> 00:32:12,060 - So where have you been? 550 00:32:12,110 --> 00:32:14,210 - I stayed over a Marcus's place. 551 00:32:14,260 --> 00:32:17,840 - Now sis, you do know that you can come and stay with us. 552 00:32:17,890 --> 00:32:19,140 You're more than welcome. 553 00:32:20,000 --> 00:32:21,600 - I know, I know. 554 00:32:21,650 --> 00:32:23,360 I just needed to clear my head. 555 00:32:23,410 --> 00:32:24,990 I'm gonna go back to the house today, 556 00:32:25,040 --> 00:32:27,100 to get things situated. 557 00:32:27,150 --> 00:32:29,020 You know, when me and mom moved in together, 558 00:32:29,070 --> 00:32:31,900 she had a lot of stuff, I mean a lot of stuff. 559 00:32:31,950 --> 00:32:34,273 And since then, she bought even more. 560 00:32:34,323 --> 00:32:36,333 - Girl you know your mama loved to shop. 561 00:32:37,890 --> 00:32:40,970 Yeah, I'm over here looking at pictures of us, 562 00:32:41,020 --> 00:32:46,020 and you me and mom, we were "The Three Musketeers". 563 00:32:47,463 --> 00:32:50,996 - I know right, I can't believe how crazy all of this is. 564 00:32:51,046 --> 00:32:52,510 And what really gets to me, 565 00:32:52,560 --> 00:32:54,230 is that they won't give us her body, 566 00:32:54,280 --> 00:32:57,110 so that at least we can give her a proper Christian funeral. 567 00:32:57,160 --> 00:32:58,928 That's what she would've wanted. 568 00:32:58,978 --> 00:33:02,090 - You know, this virus has changed everything, 569 00:33:02,140 --> 00:33:04,156 and even the world that we live in. 570 00:33:04,206 --> 00:33:07,633 I've heard that there's been people and families like us, 571 00:33:07,683 --> 00:33:10,500 where their loved ones have gone into the hospital, 572 00:33:10,550 --> 00:33:13,720 and they've never seen them after that. 573 00:33:13,770 --> 00:33:15,580 - Wow, this is crazy. 574 00:33:15,630 --> 00:33:17,280 Someone needs to end this virus, 575 00:33:17,330 --> 00:33:18,720 before all of us end up dead. 576 00:33:18,770 --> 00:33:21,530 - Sis, they haven't trying to end anything, 577 00:33:21,580 --> 00:33:26,580 because you know what war sells, and this is war. 578 00:33:26,690 --> 00:33:28,560 I just want them to release her body, 579 00:33:28,610 --> 00:33:31,170 so that we can give her proper burial. 580 00:33:31,220 --> 00:33:32,850 - Exactly, and you would think 581 00:33:32,900 --> 00:33:34,870 that since she's our family member, 582 00:33:34,920 --> 00:33:36,350 we should have that right. 583 00:33:36,400 --> 00:33:39,970 - Amen, girl, let me get off this phone. 584 00:33:40,020 --> 00:33:43,150 Are you still coming over for a dinner and a movie tonight? 585 00:33:43,200 --> 00:33:45,200 - Yeah, I'm gonna try to make it. 586 00:33:45,250 --> 00:33:47,100 - Try, girl don't even try that. 587 00:33:47,150 --> 00:33:48,476 We're supposed to talk about mom's 588 00:33:48,500 --> 00:33:50,270 memorial service remember? 589 00:33:50,320 --> 00:33:51,820 - Okay, okay, I'll be there. 590 00:33:51,870 --> 00:33:53,100 - Okay, six O'clock? 591 00:33:53,150 --> 00:33:54,133 - See you at six sis. 592 00:33:54,183 --> 00:33:56,030 - All right see you then, love you. 593 00:33:56,080 --> 00:33:57,702 - Bye, love you. 594 00:33:57,752 --> 00:34:00,713 that girl. 595 00:34:05,390 --> 00:34:07,543 Oh my God, I am so tired. 596 00:34:08,540 --> 00:34:09,962 I just need to get... 597 00:34:10,012 --> 00:34:11,445 I'm gonna take five minutes. 598 00:34:12,541 --> 00:34:15,216 I'm just gonna rest my eyes . 599 00:36:04,766 --> 00:36:06,449 Who are you? 600 00:36:44,121 --> 00:36:45,505 - Babe what's wrong? 601 00:36:48,082 --> 00:36:48,999 I don't know. 602 00:36:49,023 --> 00:36:50,147 - It's okay. 603 00:36:53,793 --> 00:36:55,316 My dreams were getting worse, 604 00:36:55,340 --> 00:36:58,430 it's one thing to have a dream about mom, 605 00:36:58,480 --> 00:37:00,280 but who were these other people, 606 00:37:00,330 --> 00:37:02,755 and why were they torturing me? 607 00:37:03,950 --> 00:37:06,860 Enough is enough, I needed to get some legal help, 608 00:37:06,910 --> 00:37:08,763 to find out what happened to my mom. 609 00:37:09,660 --> 00:37:13,271 Something just wasn't right about this situation. 610 00:37:27,247 --> 00:37:28,330 - Oh, Natalie! 611 00:37:28,380 --> 00:37:30,330 - Hi, how are you? - It's good to see you. 612 00:37:30,380 --> 00:37:31,530 - It's good to see you. 613 00:37:32,422 --> 00:37:34,302 - I'm sorry about your mother. 614 00:37:38,184 --> 00:37:42,380 Go ahead and have a seat, get comfortable. 615 00:37:42,430 --> 00:37:43,888 So how's Alvin? 616 00:37:43,938 --> 00:37:47,425 - Alvin is doing fine, he's such a great husband, 617 00:37:48,450 --> 00:37:50,156 he's been supporting us through this whole thing, 618 00:37:50,180 --> 00:37:52,020 but, girl let me tell you, 619 00:37:52,070 --> 00:37:54,895 there's times when he starts acting like a big baby though. 620 00:37:55,953 --> 00:37:58,550 - I hear you, 'cause Thomas and them twins, 621 00:37:58,600 --> 00:38:01,210 they drive me crazy every day. 622 00:38:01,260 --> 00:38:02,552 - Wow girl you have twins, 623 00:38:02,602 --> 00:38:05,690 I will be pulling my hair out if I had twins. 624 00:38:05,740 --> 00:38:09,050 - I'm definitely there, I am definitely there. 625 00:38:09,100 --> 00:38:12,723 So, tell me about your mom and this hospital. 626 00:38:13,840 --> 00:38:15,190 Well, 627 00:38:15,240 --> 00:38:19,280 I got a call the other night from my sister Cynthia, 628 00:38:19,330 --> 00:38:21,677 and she said that my mom was in the ambulance, 629 00:38:21,727 --> 00:38:24,560 and they were taking her to the hospital. 630 00:38:24,610 --> 00:38:26,810 So, when I get to the hospital, 631 00:38:26,860 --> 00:38:29,047 my mom is in the emergency room, 632 00:38:29,097 --> 00:38:31,860 and they're treating her for shortness of breath. 633 00:38:31,910 --> 00:38:34,760 Dr. Madison was there, and Dr. Taylor, 634 00:38:34,810 --> 00:38:37,230 the respiratory specialist was there. 635 00:38:37,280 --> 00:38:39,570 Dr. Taylor said that my mom was displaying, 636 00:38:39,620 --> 00:38:41,270 signs of COVID-19, 637 00:38:41,320 --> 00:38:44,610 but they couldn't officially diagnose her, 638 00:38:44,660 --> 00:38:47,035 until the test results came back. 639 00:38:47,085 --> 00:38:51,369 - So they basically was following COVID-19 procedures. 640 00:38:51,419 --> 00:38:54,160 - Yeah, basically, 641 00:38:54,210 --> 00:38:56,880 they said that there was really nothing that they could do, 642 00:38:56,930 --> 00:38:59,968 except make her comfortable, and regulate her breathing. 643 00:39:00,018 --> 00:39:01,460 So here I was, 644 00:39:01,510 --> 00:39:03,494 going to my lawyer to see if she could help, 645 00:39:03,544 --> 00:39:06,470 and all she did was take some notes. 646 00:39:06,520 --> 00:39:10,440 Like really, I don't need some BS empathy parade, 647 00:39:10,490 --> 00:39:13,300 followed with the life story documentary. 648 00:39:13,350 --> 00:39:15,570 I just wanted to see my mom, 649 00:39:15,620 --> 00:39:18,240 and all these people wanna do is write paperwork, 650 00:39:18,290 --> 00:39:20,030 that'll go in their endless drawers, 651 00:39:20,080 --> 00:39:21,543 with their endless clients. 652 00:39:22,450 --> 00:39:24,740 It just makes me wanna scream. 653 00:39:33,002 --> 00:39:37,585 - Well that was good, I'm about to pass out after that. 654 00:39:42,103 --> 00:39:43,696 - I know you ain't calling my chicken rigate, 655 00:39:43,720 --> 00:39:45,743 you were hitting it pretty good yourself there. 656 00:39:45,793 --> 00:39:47,427 Hey, y'all just fat, amigos. 657 00:39:47,477 --> 00:39:49,900 - Hey, there ain’t no fat over here. 658 00:39:51,136 --> 00:39:53,466 - Okay, if that's what you say baby. 659 00:39:53,516 --> 00:39:54,886 - There is no fat over here either, 660 00:39:54,910 --> 00:39:56,860 this is pure sexiness sister. 661 00:39:56,910 --> 00:39:59,645 I know that's sexiness for sure. 662 00:40:01,118 --> 00:40:02,756 So I tried to pick up the pieces 663 00:40:02,780 --> 00:40:05,179 of my life, I was sick of this. 664 00:40:05,229 --> 00:40:08,160 And wondering what happened to my mom, 665 00:40:08,210 --> 00:40:13,210 nobody had answers, and that type of confusion is maddening. 666 00:40:15,200 --> 00:40:17,250 I think it was playing tricks on my mind. 667 00:40:18,320 --> 00:40:23,320 Family, was definitely my only sense of peace. 668 00:40:29,854 --> 00:40:30,934 - Give me that remote sis. 669 00:40:30,984 --> 00:40:32,017 - Hey! 670 00:40:34,853 --> 00:40:37,530 - Man, I do not know why we pay for this service, 671 00:40:37,580 --> 00:40:40,870 there's never nothing on this crap. 672 00:40:40,920 --> 00:40:44,106 - That's what I say every time I pay the bill baby. 673 00:40:50,460 --> 00:40:52,227 - Honey, are you okay? 674 00:40:53,320 --> 00:40:54,333 - Yeah, yeah I'm fine. 675 00:40:55,810 --> 00:40:57,529 - Come on, let's go sit down. 676 00:40:57,579 --> 00:40:59,446 I'll whip up dishes later, I'll take care of dishes. 677 00:40:59,470 --> 00:41:03,096 - All right well let me close these blinds first. 678 00:41:06,030 --> 00:41:07,830 Come on, sis. 679 00:41:11,710 --> 00:41:13,298 Nothing. 680 00:41:18,990 --> 00:41:22,470 - Hey, there's a woman out there that looks like my mom. 681 00:41:22,520 --> 00:41:24,200 - What you mean she looks like your mom? 682 00:41:24,250 --> 00:41:26,001 - She's right there. 683 00:41:26,051 --> 00:41:28,567 - Where? 684 00:41:28,617 --> 00:41:30,618 - She was standing right there. 685 00:41:30,668 --> 00:41:31,501 - Where? 686 00:41:33,091 --> 00:41:34,890 - She was standing right there. 687 00:41:34,940 --> 00:41:37,050 - This isn't funny, don't even play like that. 688 00:41:37,100 --> 00:41:38,793 - I don't see any woman out there Nat- 689 00:41:38,843 --> 00:41:41,295 - I know what I saw she was standing right there. 690 00:41:41,345 --> 00:41:42,625 - Come on, come on. 691 00:41:42,675 --> 00:41:43,634 - There's nobody out there. 692 00:41:43,658 --> 00:41:46,170 - Come on, let's sit down, you're stressed out. 693 00:41:46,220 --> 00:41:47,983 - Look, I'm not stressed out. 694 00:41:49,189 --> 00:41:52,987 Okay, a little stressed out, but I know what I saw. 695 00:41:53,037 --> 00:41:55,165 . 696 00:41:55,215 --> 00:41:56,538 - Oh, you are stressed out. 697 00:41:56,588 --> 00:41:58,660 - It's okay sister, it's okay. 698 00:41:58,710 --> 00:42:01,140 I know we're going through a lot, and everyone's on edge, 699 00:42:01,190 --> 00:42:02,728 but just... 700 00:42:02,778 --> 00:42:03,818 - But she was right there. 701 00:42:05,808 --> 00:42:09,708 - You're just stressed out, come on baby, 702 00:42:09,758 --> 00:42:11,793 you'll be fine baby, you're gonna be good. 703 00:42:34,197 --> 00:42:37,090 - Hello sisters, how are you doing today? 704 00:42:37,140 --> 00:42:38,129 We're fine. 705 00:42:38,179 --> 00:42:39,960 - How are you doing pastor? 706 00:42:40,010 --> 00:42:42,070 - Well, I'm doing well, all things considered, 707 00:42:42,120 --> 00:42:44,393 that's going on today in the world. 708 00:42:44,443 --> 00:42:47,150 - Hmm, I know that's right, with this coronavirus, 709 00:42:47,200 --> 00:42:49,490 and all the unrest in the world right now, 710 00:42:49,540 --> 00:42:52,294 it is a little overwhelming. 711 00:42:52,344 --> 00:42:55,740 - Yes, and that's why we must protect ourselves, 712 00:42:55,790 --> 00:42:59,190 by wearing our mask by washing and sanitizing our hands, 713 00:42:59,240 --> 00:43:04,240 and by doing our number one defense, is prayer. 714 00:43:05,780 --> 00:43:08,140 - Yes pastor, with what happened to my mother, 715 00:43:08,190 --> 00:43:11,340 has definitely had me praying really hard for everyone. 716 00:43:11,390 --> 00:43:13,560 - Amen sister, amen. 717 00:43:13,610 --> 00:43:18,470 - You know, the fact that we can't get our mom's body back, 718 00:43:18,520 --> 00:43:23,437 it's really tearing at me, and I have dreams, 719 00:43:24,630 --> 00:43:28,083 and I feel like she's trying to tell me something, 720 00:43:28,940 --> 00:43:31,197 and it's gotten to the point now where it's like, 721 00:43:31,247 --> 00:43:33,164 I think I see her. 722 00:43:34,997 --> 00:43:37,740 - I understand how this can happen. 723 00:43:37,790 --> 00:43:41,200 Sometimes our subconscious is negatively affected, 724 00:43:41,250 --> 00:43:43,760 that our brain begins to fight back. 725 00:43:43,810 --> 00:43:47,643 There are so many families that this has happened to. 726 00:43:49,057 --> 00:43:52,743 It's just mind boggling and I don't understand, 727 00:43:52,793 --> 00:43:56,390 how these people will not allow you, 728 00:43:56,440 --> 00:43:58,930 to see your family members. 729 00:43:58,980 --> 00:44:01,250 And they don't allow you to see your family members, 730 00:44:01,300 --> 00:44:02,673 and it's not right. 731 00:44:03,966 --> 00:44:05,766 - Absolutely pastor. 732 00:44:05,816 --> 00:44:07,088 - Yes, yes, yes. 733 00:44:07,138 --> 00:44:10,120 But one thing is about it, we will not allow them, 734 00:44:10,170 --> 00:44:13,652 to stop us from celebrating the life of sister Carrie. 735 00:44:14,710 --> 00:44:18,770 She was a great mother, church member, 736 00:44:18,820 --> 00:44:20,890 and most of all a friend. 737 00:44:20,940 --> 00:44:22,650 - Thank you pastor. - Thank you. 738 00:44:22,700 --> 00:44:26,150 - No, there's no need for thanks she was one of our own. 739 00:44:26,200 --> 00:44:28,750 And if you don't mind, you can pray with me, 740 00:44:28,800 --> 00:44:30,500 and we can pray for sister Carrie. 741 00:44:32,547 --> 00:44:34,043 - Uh, COVID? 742 00:44:34,093 --> 00:44:36,500 - That's right COVID, bow your heads. 743 00:44:36,550 --> 00:44:41,550 Dear father God we thank you, for the life of sister Curry. 744 00:44:42,572 --> 00:44:46,070 God we thank you for the seeds that she's planted. 745 00:44:46,120 --> 00:44:48,479 God we thank you for her daughters, 746 00:44:48,529 --> 00:44:50,250 and her family and friends. 747 00:44:50,300 --> 00:44:53,537 They may not understand your purpose. 748 00:44:54,920 --> 00:44:57,700 They may not understand your will, 749 00:44:57,750 --> 00:45:01,433 but God your will must be done in our lives. 750 00:45:02,580 --> 00:45:05,000 We thank you, we thank you for her life, 751 00:45:05,050 --> 00:45:09,939 We celebrate it in your son's name we pray, amen. 752 00:45:09,989 --> 00:45:10,830 Amen. 753 00:45:11,805 --> 00:45:12,830 - And amen. 754 00:45:12,880 --> 00:45:15,080 - Thank you pastor, that really means a lot to us. 755 00:45:15,130 --> 00:45:16,614 - Thank you pastor, thank you. 756 00:45:16,664 --> 00:45:20,050 - And if you guys need anything, from this church, 757 00:45:20,100 --> 00:45:22,830 from your church just give us a call, 758 00:45:22,880 --> 00:45:24,443 and we're here for you. 759 00:45:24,493 --> 00:45:25,446 Appreciate it. 760 00:45:25,496 --> 00:45:26,539 We will, thank you so much. 761 00:45:26,563 --> 00:45:28,480 - Thank you, God bless. 762 00:45:29,429 --> 00:45:30,429 - God bless. 763 00:45:34,292 --> 00:45:35,443 - Sister? 764 00:45:35,493 --> 00:45:36,940 - It's okay. 765 00:46:05,574 --> 00:46:08,170 This is all so overwhelming. 766 00:46:08,220 --> 00:46:12,670 An absolute roller coaster and there was no getting off. 767 00:46:12,720 --> 00:46:16,040 I was somewhere between depression and anger. 768 00:46:16,090 --> 00:46:18,534 And all I want to do is rest. 769 00:46:19,575 --> 00:46:21,987 Maybe I can catch a few winks in the car. 770 00:46:58,909 --> 00:47:00,973 - Baby, are you okay, what's going on? 771 00:47:29,180 --> 00:47:32,493 Baby are you okay, honey? 772 00:47:33,510 --> 00:47:34,343 Honey wake up. 773 00:47:37,520 --> 00:47:39,540 Honey, it's okay, it's okay honey, it's okay. 774 00:47:39,590 --> 00:47:44,590 - I thought I saw my mom, she was like right there, 775 00:47:45,130 --> 00:47:47,100 and then she was... 776 00:47:47,150 --> 00:47:51,847 - Honey you had a bad dream, you had a bad dream, it's okay. 777 00:47:54,684 --> 00:47:56,796 It's gonna be okay. 778 00:47:58,845 --> 00:48:01,048 It's gonna be okay honey, come on, come here baby. 779 00:48:03,048 --> 00:48:04,526 This was crazy, 780 00:48:04,550 --> 00:48:06,848 now I'm having dreams in my car, 781 00:48:06,898 --> 00:48:10,250 every time I close my eyes I see her, and it's torture. 782 00:48:10,300 --> 00:48:12,490 Not being able to say goodbye. 783 00:48:12,540 --> 00:48:15,440 I had to try to get some type of balance in my life. 784 00:48:15,490 --> 00:48:17,713 I think it's time for movie night. 785 00:48:19,270 --> 00:48:21,360 - See babe, I told you was a good movie. 786 00:48:21,410 --> 00:48:24,412 - I must admit, not bad for a chick flick. 787 00:48:25,504 --> 00:48:26,546 - Did you hear that? 788 00:48:26,596 --> 00:48:27,476 - I mean a good movie. 789 00:48:27,521 --> 00:48:28,379 - A chick flick? 790 00:48:28,429 --> 00:48:30,560 I mean a good movie. - Really? 791 00:48:30,610 --> 00:48:32,955 - Well guess who's gonna be sleeping on the couch tonight. 792 00:48:33,005 --> 00:48:34,754 - Babe, I was just kidding. 793 00:48:34,804 --> 00:48:35,876 That's what I thought. 794 00:48:35,900 --> 00:48:36,833 That's what I thought. 795 00:48:36,883 --> 00:48:37,996 - Hey sis, I'm gonna get going okay? 796 00:48:38,020 --> 00:48:40,280 - Okay, sounds good. 797 00:48:40,330 --> 00:48:41,550 - Good night man on the couch. 798 00:48:41,600 --> 00:48:42,577 - Stop playing sis. 799 00:48:42,627 --> 00:48:44,314 - I'm gonna use your bathroom- 800 00:48:44,364 --> 00:48:45,247 - From the bedroom. 801 00:48:45,297 --> 00:48:46,148 - Okay sis, sounds good. 802 00:48:46,172 --> 00:48:47,342 Hey, call me when you get there okay? 803 00:48:47,366 --> 00:48:48,307 - Will do. 804 00:48:48,357 --> 00:48:50,127 - Honey are you coming, going to bed honey? 805 00:48:50,177 --> 00:48:52,608 - I gotta send this email real quick babe. 806 00:48:52,658 --> 00:48:55,125 - It's time to show you, Don't make me wait. 807 00:48:57,789 --> 00:49:00,076 - Boy, bye go to bed. 808 00:49:00,126 --> 00:49:01,255 - Come on I'm thirsty. 809 00:49:01,305 --> 00:49:02,982 I bet you are thirsty. 810 00:49:03,032 --> 00:49:04,141 - Don't make me wait, get with the program. 811 00:49:04,165 --> 00:49:06,167 - I'm gonna make you wait, you know that . 812 00:49:08,913 --> 00:49:11,163 Oh my God, you're so silly. 813 00:49:43,192 --> 00:49:45,192 Alvin, baby mom is here! 814 00:49:49,545 --> 00:49:51,182 - Oh my God! 815 00:49:58,340 --> 00:50:01,670 - Oh my God mom, oh my God are you okay? 816 00:50:02,550 --> 00:50:04,531 - Hi baby I'm okay. 817 00:50:04,581 --> 00:50:06,301 - Mom, what's wrong, I though you were dead! 818 00:50:08,340 --> 00:50:09,883 - I know, 819 00:50:09,933 --> 00:50:12,736 I just remember getting into the ambulance. 820 00:50:12,786 --> 00:50:17,060 They must've given me a test, and I fell asleep. 821 00:50:19,898 --> 00:50:21,338 - Mom are you okay? 822 00:50:21,388 --> 00:50:23,317 - Yeah, I'm okay baby, I'm okay. 823 00:50:23,367 --> 00:50:26,200 - Well what happened, they told us you were dead. 824 00:50:26,250 --> 00:50:30,313 - All I remember, was riding in the ambulance. 825 00:50:31,760 --> 00:50:35,960 I remember they put this stick, in my nose, 826 00:50:36,010 --> 00:50:38,223 and I must've fallen asleep or passed out. 827 00:50:39,240 --> 00:50:43,543 The next thing I remember, is I was freezing cold. 828 00:50:44,420 --> 00:50:48,783 I felt around and I felt like I was inside of this plastic. 829 00:50:49,660 --> 00:50:52,892 There was a zipper and I followed it up, 830 00:50:53,950 --> 00:50:55,280 I just couldn't understand, 831 00:50:55,330 --> 00:50:57,310 why they had done something like that to me. 832 00:50:57,360 --> 00:51:00,358 Why would they put me in one of these body bags? 833 00:51:00,408 --> 00:51:02,618 - So you mean to tell us that you were in a body bag, 834 00:51:02,668 --> 00:51:04,328 and you weren't dead? 835 00:51:04,378 --> 00:51:05,294 - Yeah. 836 00:51:05,344 --> 00:51:06,261 - Oh my God! 837 00:51:06,311 --> 00:51:09,160 - I reached up, I was able to get the zipper. 838 00:51:09,210 --> 00:51:14,210 I got my hand out, I got my head out and I sat down, 839 00:51:14,470 --> 00:51:19,330 there were body bags everywhere on the floor, on shelves, 840 00:51:19,380 --> 00:51:20,830 I just didn't understand. 841 00:51:20,880 --> 00:51:23,307 I didn't know why anyone would put me in that room, 842 00:51:23,357 --> 00:51:24,545 in one of those things. 843 00:51:24,595 --> 00:51:26,056 - It's okay mom, it's okay, you're here with us. 844 00:51:26,080 --> 00:51:27,886 It's okay. 845 00:51:27,936 --> 00:51:30,163 - I can't believe that this happened to you. 846 00:51:30,213 --> 00:51:32,013 - It's okay, it's not your fault. 847 00:51:33,300 --> 00:51:34,983 But what really freaked me out, 848 00:51:36,290 --> 00:51:39,313 was some of the other bags were moving. 849 00:51:40,570 --> 00:51:43,550 And I went over to one, and I unzipped it, 850 00:51:44,650 --> 00:51:47,220 and I hand grabbed me I ran, I screamed, 851 00:51:47,270 --> 00:51:49,420 I just had to get out of those dark hallways, 852 00:51:49,470 --> 00:51:51,570 I had to get out of that hospital. 853 00:51:51,620 --> 00:51:53,002 - It's okay mom, it's okay. 854 00:51:53,052 --> 00:51:55,200 - I'm just so glad you're here. 855 00:51:58,329 --> 00:52:00,263 So you weren't the only one in there? 856 00:52:01,220 --> 00:52:06,220 - No, they must've put a lot of people in those bags, 857 00:52:07,086 --> 00:52:09,263 they weren't dead. 59806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.