All language subtitles for Curse.of.Aurore.202

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,216 --> 00:00:11,216 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 3 00:00:36,193 --> 00:00:37,394 Hey guys, welcome back. 4 00:00:37,427 --> 00:00:38,562 I'm Casey Nolan with MindSeed TV, 5 00:00:38,595 --> 00:00:39,929 the YouTube channel for all things 6 00:00:39,962 --> 00:00:42,064 horror and scary related. 7 00:00:42,098 --> 00:00:43,534 Now, as some of you may know, 8 00:00:43,567 --> 00:00:45,536 we've opened up cursed items here on the channel, 9 00:00:45,569 --> 00:00:47,803 we've done our own paranormal investigations, 10 00:00:47,837 --> 00:00:49,939 and we've even opened up the infamous 11 00:00:49,972 --> 00:00:52,342 dark web mystery boxes. 12 00:00:52,376 --> 00:00:53,943 For those of you watching this the first time, 13 00:00:53,976 --> 00:00:55,212 there are people on the dark web 14 00:00:55,245 --> 00:00:57,247 who put items into boxes and sell them 15 00:00:57,281 --> 00:00:59,283 and they're called mystery boxes. 16 00:00:59,316 --> 00:01:01,651 Now, nobody knows what kind of items 17 00:01:01,683 --> 00:01:03,586 that these boxes are going to contain, 18 00:01:03,619 --> 00:01:04,986 but each one that I've opened up here 19 00:01:05,020 --> 00:01:06,589 on the channel in the past has contained 20 00:01:06,622 --> 00:01:08,291 very disturbing things. 21 00:01:09,925 --> 00:01:12,361 Some of these items that I've found inside these boxes 22 00:01:12,395 --> 00:01:14,630 were so compelling to be evidence of crime scenes 23 00:01:14,664 --> 00:01:17,633 that I actually had to turn them into authorities. 24 00:01:17,667 --> 00:01:20,001 Last year, I opened up a very interesting 25 00:01:20,035 --> 00:01:21,703 and disturbing box that contained 26 00:01:21,736 --> 00:01:24,573 all sorts of strange items inside. 27 00:01:24,606 --> 00:01:26,608 I found leaves, blankets, 28 00:01:26,641 --> 00:01:28,643 and all sorts of other weird stuff. 29 00:01:31,246 --> 00:01:33,348 There were tarot cards, 30 00:01:33,381 --> 00:01:35,550 a beanie with a hole in it, 31 00:01:35,584 --> 00:01:38,353 and even a little bag containing a girl's hair 32 00:01:38,386 --> 00:01:40,921 that looked like it had been ripped from her scalp. 33 00:01:40,955 --> 00:01:42,557 It had blood still in the hair 34 00:01:42,591 --> 00:01:45,893 and maybe what was even a piece of skin attached to it. 35 00:01:47,329 --> 00:01:49,929 I still don't know what any of these things actually mean, 36 00:01:49,963 --> 00:01:53,234 but the reason that I'm revisiting it today in this video 37 00:01:53,267 --> 00:01:55,269 is because this doll right here, 38 00:01:55,302 --> 00:01:57,571 which I found inside the box, 39 00:01:57,605 --> 00:02:00,840 had a USB drive attached to its neck. 40 00:02:00,873 --> 00:02:03,977 Now, I believe that whatever is on this USB drive 41 00:02:04,010 --> 00:02:05,745 might contain some of the answers 42 00:02:05,778 --> 00:02:09,216 as to what all those items meant inside the box. 43 00:02:09,250 --> 00:02:12,418 However, when it comes to these USB drives, 44 00:02:12,452 --> 00:02:14,354 you never know who is sending this to you 45 00:02:14,387 --> 00:02:16,589 and if it might have a virus or something on it, 46 00:02:16,623 --> 00:02:18,358 so you have to be really careful 47 00:02:18,391 --> 00:02:20,993 when plugging this into your home computer. 48 00:02:21,026 --> 00:02:23,795 Luckily, I was able to pick up a burner laptop, 49 00:02:23,829 --> 00:02:26,432 and we're going to go ahead and plug this in today 50 00:02:26,466 --> 00:02:28,635 and actually see what's on this thumb drive. 51 00:02:28,668 --> 00:02:31,537 But before we do, I would like to mention, 52 00:02:31,571 --> 00:02:34,072 you never know what you're really going to get. 53 00:02:34,106 --> 00:02:36,208 And sometimes you might see things on here 54 00:02:36,241 --> 00:02:39,444 that your eyes just can't take back. 55 00:02:39,478 --> 00:02:42,447 So with that being said, 56 00:02:42,481 --> 00:02:44,316 let's go ahead and take a look today. 57 00:02:45,150 --> 00:02:46,951 Fingers crossed. 58 00:02:46,984 --> 00:02:47,818 Here we go. 59 00:03:04,535 --> 00:03:05,536 Dan-gér. 60 00:03:07,937 --> 00:03:09,740 It's pronounced "dang-er". 61 00:03:09,774 --> 00:03:11,642 Yes, you are the international 62 00:03:11,676 --> 00:03:14,612 - man of dan-gér. - I know 'em all. 63 00:03:14,645 --> 00:03:16,846 That's right, we're gonna be fine. 64 00:03:18,649 --> 00:03:20,184 Oh, you are so polité. 65 00:03:21,218 --> 00:03:22,018 Polite? 66 00:03:23,986 --> 00:03:25,622 You don't have to film everything. 67 00:03:25,655 --> 00:03:28,023 Have you met me or... 68 00:03:28,057 --> 00:03:29,259 Wish I hadn't. 69 00:03:29,292 --> 00:03:30,527 Yeah, yeah, yeah, yeah, okay. 70 00:03:32,027 --> 00:03:32,961 Huh, 71 00:03:33,829 --> 00:03:34,631 kinda empty. 72 00:03:39,736 --> 00:03:42,238 Alright, this is Kev-Mo in Canada. 73 00:03:46,041 --> 00:03:47,009 Is it Québec? 74 00:03:47,042 --> 00:03:48,744 I think so, yeah. 75 00:03:48,777 --> 00:03:50,212 - It's cold. - If you pronounce... 76 00:03:52,481 --> 00:03:54,149 Oh, here she is, 77 00:03:54,183 --> 00:03:55,950 writer, actress, producer, 78 00:03:55,983 --> 00:03:58,886 Miss Lena Carpenter. 79 00:03:58,920 --> 00:04:01,824 Lena: Oh my God. 80 00:04:01,856 --> 00:04:03,858 Oh my God. 81 00:04:05,127 --> 00:04:06,994 Welcome to Canada! 82 00:04:07,028 --> 00:04:09,298 - Hello, hello! - Is that a cane? 83 00:04:09,331 --> 00:04:10,833 - Oh careful, careful. - I'm sorry. 84 00:04:10,865 --> 00:04:12,367 No, it's fine, it's fine. 85 00:04:12,400 --> 00:04:13,701 - You're here! - Yeah. 86 00:04:13,735 --> 00:04:15,269 Well, hug me later, I got the camera. 87 00:04:15,303 --> 00:04:17,070 Okay, do I look okay? 88 00:04:17,104 --> 00:04:19,374 You look great, yes. 89 00:04:19,407 --> 00:04:21,108 - Are we doing this? - We are doing this. 90 00:04:21,142 --> 00:04:22,343 alright. 91 00:04:22,377 --> 00:04:24,479 What is all this with the leg? 92 00:04:24,512 --> 00:04:25,813 Just new fashion. 93 00:04:25,847 --> 00:04:28,249 We're good, I'll tell you about it in the car. 94 00:04:28,282 --> 00:04:29,082 - Hey, come on. - Should you even 95 00:04:29,117 --> 00:04:29,950 be driving a car? 96 00:04:30,785 --> 00:04:32,286 Yeah, I got here. 97 00:04:32,320 --> 00:04:34,689 No, I'd like not to die so maybe... 98 00:04:34,722 --> 00:04:36,156 Okay, you can drive. 99 00:04:36,189 --> 00:04:37,424 - Thank you, okay. - How about that? 100 00:04:37,457 --> 00:04:39,192 You're the soccer mom. 101 00:04:39,226 --> 00:04:40,527 If you guys need to make any phone calls though, 102 00:04:40,560 --> 00:04:43,196 you gotta do it now 'cause it's a dead zone 103 00:04:43,230 --> 00:04:44,930 'til we get there. 104 00:04:44,964 --> 00:04:45,832 Dead zone. 105 00:04:47,401 --> 00:04:51,638 We are getting deeper into the Québec countryside. 106 00:04:51,671 --> 00:04:53,607 - Ooh la la. - That's right. 107 00:04:53,640 --> 00:04:56,143 I cannot believe you guys are here right now. 108 00:04:56,176 --> 00:04:58,043 Kevin, I've been telling Aaron to come up here 109 00:04:58,077 --> 00:04:59,712 for probably, what, 10 years? 110 00:04:59,745 --> 00:05:01,447 - Something like that? - Yeah. 111 00:05:01,480 --> 00:05:02,748 - And here you are. - And here I am. 112 00:05:02,782 --> 00:05:04,717 In the flesh. 113 00:05:04,750 --> 00:05:07,386 - I'm stoked. - Lena: Me too, this is it. 114 00:05:07,420 --> 00:05:08,554 We're doing it. 115 00:05:08,587 --> 00:05:10,656 So what exactly happened with your leg? 116 00:05:10,689 --> 00:05:12,625 Oh, yeah. 117 00:05:12,658 --> 00:05:15,194 So you know how I came up here a couple weeks ago? 118 00:05:15,227 --> 00:05:17,196 I told my mom I was gonna fix up the house 119 00:05:17,229 --> 00:05:18,230 a little bit while I'm here. 120 00:05:18,264 --> 00:05:19,198 - Yeah. - Don't tell me 121 00:05:19,231 --> 00:05:20,332 you fell off a ladder. 122 00:05:22,268 --> 00:05:24,001 Well... 123 00:05:24,034 --> 00:05:25,068 - You, what? - Actually, no. 124 00:05:25,102 --> 00:05:26,604 Well okay, let me explain. 125 00:05:26,638 --> 00:05:29,374 So there was a leak in one of the bedrooms upstairs, 126 00:05:29,407 --> 00:05:32,811 so I got up on a ladder and I was patching it up 127 00:05:32,844 --> 00:05:34,412 and I mean, yeah. 128 00:05:34,446 --> 00:05:36,181 I fucking fell off the ladder, dude. 129 00:05:36,214 --> 00:05:37,615 Fuck, Lena, is it broken? 130 00:05:37,649 --> 00:05:38,817 No, it's not broken. 131 00:05:38,850 --> 00:05:40,418 It's just a torn ACL. 132 00:05:40,452 --> 00:05:41,252 - A torn ACL? - Yeah. 133 00:05:41,286 --> 00:05:43,588 That's so bad. 134 00:05:43,621 --> 00:05:45,824 My brother tore his ACL once playing football 135 00:05:45,857 --> 00:05:47,592 and he couldn't walk for six weeks. 136 00:05:47,625 --> 00:05:49,126 Well obviously this isn't that bad 137 00:05:49,159 --> 00:05:50,427 'cause I'm walking. 138 00:05:50,461 --> 00:05:52,830 Limping, but I'm walking, okay? 139 00:05:52,863 --> 00:05:54,665 And don't be pissed, Aaron, 140 00:05:54,698 --> 00:05:56,633 because this isn't gonna stop us 141 00:05:56,667 --> 00:05:59,136 from writing the fucking script, dude. 142 00:05:59,169 --> 00:06:00,970 Yeah, I find that hard to believe. 143 00:06:01,003 --> 00:06:03,340 Why didn't you tell us about this? 144 00:06:03,373 --> 00:06:04,842 Well 'cause... 145 00:06:07,311 --> 00:06:09,011 It doesn't matter. 146 00:06:09,045 --> 00:06:10,214 Look at all this nothing. 147 00:06:10,247 --> 00:06:11,548 Ooh, a detour, that's exciting. 148 00:06:11,582 --> 00:06:14,650 Ooh, want to go down that spooky road? 149 00:06:14,684 --> 00:06:16,017 - Nope. - Kind of. 150 00:06:16,051 --> 00:06:17,687 Maybe we can film down there. 151 00:06:17,720 --> 00:06:19,856 Maybe midnight we'll be back. 152 00:06:19,889 --> 00:06:21,891 I really did miss you guys. 153 00:06:21,924 --> 00:06:25,495 We finished our feature a whole fucking year ago. 154 00:06:25,528 --> 00:06:27,964 I really have a good feeling that we're gonna sell it. 155 00:06:27,996 --> 00:06:31,133 I mean, I've had how many conversations now? 156 00:06:31,167 --> 00:06:32,468 - Four, 10, - LENA: Four conversations 157 00:06:32,502 --> 00:06:33,803 - 30. - With sale reps. 158 00:06:33,836 --> 00:06:35,438 I know, feels like 30. 159 00:06:35,471 --> 00:06:38,139 And they're all telling me that our film 160 00:06:38,173 --> 00:06:39,774 is highly marketable. 161 00:06:40,642 --> 00:06:42,344 I just feel good about it. 162 00:06:42,377 --> 00:06:43,411 I think something's gonna happen. 163 00:06:43,445 --> 00:06:45,045 Yeah, I hope so. 164 00:06:45,079 --> 00:06:46,681 I mean, you spend three fucking years working on a feature 165 00:06:46,715 --> 00:06:48,283 and until it sells, 166 00:06:48,316 --> 00:06:49,484 it doesn't even exist. 167 00:06:49,518 --> 00:06:50,418 Yeah, exactly why we need 168 00:06:50,452 --> 00:06:51,953 to get started ASAP up here. 169 00:06:53,188 --> 00:06:57,859 ♪ Kev-Mo in Canada ♪ 170 00:06:59,394 --> 00:07:01,495 Oh, those are some beautiful Betty Davis eyes 171 00:07:01,529 --> 00:07:03,230 you just gave me, oh yeah. 172 00:07:05,199 --> 00:07:06,700 Hey, how's your new gig going? 173 00:07:08,502 --> 00:07:10,905 Uh... It's going. 174 00:07:13,140 --> 00:07:14,875 I'm already thinking about switching careers. 175 00:07:14,909 --> 00:07:17,111 - Seriously? - Maybe professional sports. 176 00:07:17,144 --> 00:07:19,146 Is it that bad? 177 00:07:19,179 --> 00:07:21,882 I sit in a windowless office for 12 hours a day, so. 178 00:07:22,983 --> 00:07:24,183 Well, you'll love it up here. 179 00:07:24,217 --> 00:07:25,385 I mean, there's tons of fresh air. 180 00:07:25,418 --> 00:07:26,486 - It's true. - Chilly air. 181 00:07:26,519 --> 00:07:27,987 Plenty of windows. 182 00:07:28,021 --> 00:07:28,821 I mean, just think of it like 183 00:07:28,855 --> 00:07:29,756 you're paying your dues. 184 00:07:29,789 --> 00:07:30,990 It's just a starting point. 185 00:07:31,024 --> 00:07:33,927 I know, I'd just rather be doing this 186 00:07:33,960 --> 00:07:35,161 with you guys all the time. 187 00:07:35,194 --> 00:07:36,396 Aw, did you hear that? 188 00:07:36,429 --> 00:07:37,297 If only you paid money. 189 00:07:38,464 --> 00:07:40,333 Here it is, you guys, moment of truth. 190 00:07:40,366 --> 00:07:42,802 Your first legit Québec poutine. 191 00:07:42,835 --> 00:07:43,937 - I'm going in. - Oh my gosh. 192 00:07:43,970 --> 00:07:44,871 - I'm going in. - Yeah, you are. 193 00:07:44,904 --> 00:07:46,272 Yeah you are, do it, do it. 194 00:07:46,306 --> 00:07:47,806 Look at that, look at those curds. 195 00:07:47,839 --> 00:07:50,609 - Perfect bite. - Mm-hmm. 196 00:07:50,642 --> 00:07:53,011 Well, what do we think? 197 00:07:53,979 --> 00:07:55,747 It's pretty fucking good. 198 00:07:55,781 --> 00:07:57,516 Yeah, of course. 199 00:07:57,549 --> 00:07:59,318 - A little sweet. - Yeah. 200 00:07:59,351 --> 00:08:00,719 - A little savory. - Yeah. 201 00:08:01,620 --> 00:08:03,288 Perfect stoner food. 202 00:08:04,523 --> 00:08:05,791 I agree. 203 00:08:07,693 --> 00:08:09,027 Yeah it's, but wait, no, no, no. 204 00:08:09,061 --> 00:08:12,330 Take just one cheese and eat it because 205 00:08:12,363 --> 00:08:14,031 - it squeaks in your mouth. - One cheese. 206 00:08:14,065 --> 00:08:15,566 - Yeah, just... - What do you mean it squeaks? 207 00:08:15,600 --> 00:08:16,934 Just do it, you'll see. 208 00:08:18,703 --> 00:08:19,770 Enjoy the squeak. 209 00:08:20,871 --> 00:08:21,672 Am I right? 210 00:08:22,540 --> 00:08:23,507 I get it. 211 00:08:23,541 --> 00:08:24,709 It's weird. 212 00:08:24,742 --> 00:08:26,110 Yeah, deliciously weird? 213 00:08:26,143 --> 00:08:27,078 It's squeaking, yeah. 214 00:08:27,111 --> 00:08:28,813 It's squeaking. 215 00:08:28,846 --> 00:08:31,182 alright, save me some, I'm starving. 216 00:08:31,215 --> 00:08:32,116 Have as much as you want. 217 00:08:32,149 --> 00:08:34,251 Okay, okay, mmm. 218 00:08:34,285 --> 00:08:36,219 So do you miss California at all? 219 00:08:38,388 --> 00:08:40,523 I mean, yeah, I miss you guys. 220 00:08:40,557 --> 00:08:43,827 I miss working on a project. 221 00:08:43,860 --> 00:08:45,495 But North Carolina is beautiful 222 00:08:45,528 --> 00:08:49,265 and it beats the LA smog, so. 223 00:08:49,299 --> 00:08:50,867 And the LA earthquakes. 224 00:08:50,900 --> 00:08:51,901 Oh my God, yeah, you guys just had 225 00:08:51,935 --> 00:08:53,703 a really big one, right? 226 00:08:53,737 --> 00:08:54,804 Yeah, guess where I was? 227 00:08:54,838 --> 00:08:56,239 - LAX. - No you weren't. 228 00:08:56,272 --> 00:08:58,575 Yeah, I was at the terminal about to get on a flight 229 00:08:58,608 --> 00:08:59,975 and people started freaking out. 230 00:09:00,009 --> 00:09:01,243 It was like... trapped in a box. 231 00:09:01,276 --> 00:09:02,745 Oh my God, that's a nightmare. 232 00:09:02,778 --> 00:09:07,249 I mean, LAX any day is a nightmare but on earthquake day. 233 00:09:07,282 --> 00:09:09,151 It was scary, my first big one. 234 00:09:09,184 --> 00:09:11,353 - Your first big one? - Yeah. 235 00:09:11,387 --> 00:09:13,555 Aren't you like 85 years old or something? 236 00:09:13,589 --> 00:09:15,125 Yeah, I'm 85 exactly, yeah. 237 00:09:18,794 --> 00:09:20,095 Yeah, I don't think there's earthquakes 238 00:09:20,130 --> 00:09:21,764 up here though, so you guys should be good. 239 00:09:21,797 --> 00:09:24,232 - There's one good thing. - Might get some snow. 240 00:09:25,667 --> 00:09:27,268 But... um... 241 00:09:29,170 --> 00:09:30,772 Yeah. 242 00:09:30,805 --> 00:09:32,840 So what happened with you and Mark? 243 00:09:32,874 --> 00:09:34,809 I don't know. 244 00:09:36,310 --> 00:09:37,745 Nothing, I guess. 245 00:09:38,913 --> 00:09:42,717 He's still in LA and I'm in North Carolina, so. 246 00:09:42,750 --> 00:09:44,552 So, like, that's it? 247 00:09:44,585 --> 00:09:45,787 Yeah. 248 00:09:45,820 --> 00:09:47,021 Told you guys if we got up far enough, 249 00:09:47,055 --> 00:09:48,055 you'll see the snow. 250 00:09:49,189 --> 00:09:50,824 Is that what this is? 251 00:09:50,857 --> 00:09:52,459 Alright so, tomorrow. 252 00:09:52,492 --> 00:09:54,461 I want to take you guys to a couple 253 00:09:54,494 --> 00:09:57,064 different location possibilities. 254 00:09:57,097 --> 00:09:59,700 There's the church and the cemetery. 255 00:09:59,733 --> 00:10:00,867 Well, we still don't have a script yet. 256 00:10:00,901 --> 00:10:02,369 We're still figuring out the story. 257 00:10:02,402 --> 00:10:04,638 Didn't you read the stuff I sent you? 258 00:10:04,671 --> 00:10:06,373 Yeah, does it include a script 'cause... 259 00:10:06,406 --> 00:10:09,009 Dude, did you read the stuff I sent you? 260 00:10:09,042 --> 00:10:10,911 Neither of you read the stuff I sent you? 261 00:10:10,944 --> 00:10:12,344 We read some of it, we just didn't... 262 00:10:12,378 --> 00:10:13,546 Okay, okay, so. 263 00:10:13,579 --> 00:10:16,582 In 1920, there was a little girl here, okay? 264 00:10:16,615 --> 00:10:18,284 Her name was Aurore. 265 00:10:18,317 --> 00:10:20,120 They call her the child martyr. 266 00:10:20,153 --> 00:10:22,221 Aurore l'enfant martyre. 267 00:10:22,254 --> 00:10:23,823 Because she was murdered by her parents 268 00:10:23,856 --> 00:10:25,624 - at 11 years old. - Jesus, shut up. 269 00:10:25,658 --> 00:10:26,625 Yeah, yeah. 270 00:10:26,659 --> 00:10:29,328 And I guess they were abusing her 271 00:10:29,361 --> 00:10:32,698 pretty severely her entire life and 272 00:10:32,732 --> 00:10:35,400 they found her, someone found her in her bedroom, 273 00:10:35,433 --> 00:10:38,336 being eaten by rats on a pile 274 00:10:38,369 --> 00:10:39,337 - of her own excrement. - Fuck. 275 00:10:39,370 --> 00:10:40,572 I don't remember that part. 276 00:10:40,605 --> 00:10:44,242 Yeah, no, it was, it's gross and sad and 277 00:10:46,212 --> 00:10:49,247 it was a really big story obviously when it happened. 278 00:10:50,715 --> 00:10:52,450 It's still talked about today. 279 00:10:52,484 --> 00:10:54,819 So if you were to ask any of the locals 280 00:10:54,853 --> 00:10:56,988 about Aurore l'enfant martyre, 281 00:10:57,021 --> 00:10:58,656 they know exactly who she is. 282 00:10:58,690 --> 00:11:01,126 Yeah, it's interesting, it's fucked up, it's tragic, 283 00:11:01,159 --> 00:11:04,094 but that's the history, not the script we're writing. 284 00:11:04,129 --> 00:11:05,729 Okay, so. 285 00:11:05,763 --> 00:11:08,699 alright, so what I'm thinking is that we do 286 00:11:08,732 --> 00:11:11,935 sort of a modern day something haunting 287 00:11:11,969 --> 00:11:13,437 that has to do with Aurore. 288 00:11:13,470 --> 00:11:14,972 - Okay, we could... - Oh my God, oh my God! 289 00:11:15,005 --> 00:11:16,241 This is too creepy 'cause right now... 290 00:11:16,273 --> 00:11:17,074 Jesus, you scared me. 291 00:11:17,108 --> 00:11:18,308 I'm sorry. 292 00:11:18,342 --> 00:11:19,910 - This is the sign. - And there she is. 293 00:11:19,943 --> 00:11:21,712 Fortierville, this is the town where she died. 294 00:11:21,745 --> 00:11:24,148 - Okay - Right here, see? 295 00:11:25,348 --> 00:11:26,616 - Alright. - Creepy. 296 00:11:26,649 --> 00:11:29,219 I get goosebumps when I come through here. 297 00:11:30,386 --> 00:11:34,357 But my family's cottage is just, 298 00:11:34,390 --> 00:11:36,926 it's kind of the next town over, so we're almost there. 299 00:11:36,959 --> 00:11:38,394 Hope it's not that far 'cause... 300 00:11:38,427 --> 00:11:40,596 So just past that kinda green house to the left. 301 00:11:40,630 --> 00:11:41,964 See the one with the stones on it? 302 00:11:41,998 --> 00:11:44,567 - Oh yeah. - That's my family's 303 00:11:44,600 --> 00:11:48,069 - heritage house. - Ooh. 304 00:11:49,538 --> 00:11:51,339 It's been in our family for over 100 years. 305 00:11:51,373 --> 00:11:52,741 Cool little place. 306 00:11:53,875 --> 00:11:56,411 Kinda creepy, to be honest. 307 00:11:56,444 --> 00:11:58,281 I can't wait for you guys to see the inside. 308 00:11:58,313 --> 00:11:59,115 Come on. 309 00:12:03,585 --> 00:12:04,686 Come on in, my dears. 310 00:12:05,887 --> 00:12:07,389 This is the living room. 311 00:12:07,422 --> 00:12:08,690 Yeah, cool, how about the bathroom? 312 00:12:08,723 --> 00:12:09,891 Oh, go. 313 00:12:09,925 --> 00:12:11,059 Oh wait, wait, shoes, shoes, shoes. 314 00:12:12,426 --> 00:12:13,661 - Okay, are you shooting? - Sure am. 315 00:12:13,694 --> 00:12:16,231 alright, so this is obviously the kitchen. 316 00:12:16,264 --> 00:12:20,067 See how low the counters are for my little relatives? 317 00:12:20,101 --> 00:12:21,402 Yeah, I see how 318 00:12:21,435 --> 00:12:22,336 normal sized the counters are 319 00:12:22,369 --> 00:12:23,604 for your normal sized relatives. 320 00:12:23,637 --> 00:12:25,207 Don't be mean. 321 00:12:26,707 --> 00:12:29,244 There he is, hey. 322 00:12:29,277 --> 00:12:31,011 Why are you filming me? 323 00:12:31,045 --> 00:12:32,113 'Cause we're taking the tour. 324 00:12:32,147 --> 00:12:33,447 Yeah. 325 00:12:33,480 --> 00:12:34,381 Bathroom's nice. 326 00:12:34,415 --> 00:12:35,849 Thanks. 327 00:12:35,882 --> 00:12:38,484 Maybe want to not go in there for a few hours. 328 00:12:38,518 --> 00:12:39,519 Oh, gross. 329 00:12:39,552 --> 00:12:41,454 I feel like that's kind of, 330 00:12:41,487 --> 00:12:42,722 there's not a whole lot going on down here. 331 00:12:42,755 --> 00:12:44,124 - Hmm, yeah. - It's kinda small. 332 00:12:44,158 --> 00:12:45,725 I guess it is smaller than I thought. 333 00:12:45,758 --> 00:12:46,926 Yeah. 334 00:12:46,960 --> 00:12:48,728 I bet you hear that a lot though. 335 00:12:53,900 --> 00:12:55,435 What's with all the crucifixes? 336 00:12:56,369 --> 00:12:58,004 Say what now? 337 00:12:58,037 --> 00:13:00,240 The crucifixes, why are there so many crosses? 338 00:13:00,273 --> 00:13:04,177 Well, I mean, everybody's Catholic here. 339 00:13:04,210 --> 00:13:06,612 I mean, you gotta have a Jesus when you walk in. 340 00:13:06,645 --> 00:13:08,547 Come here, come here, I want you to see this. 341 00:13:08,580 --> 00:13:10,149 Fine. 342 00:13:10,183 --> 00:13:13,552 So these old houses all have these hatches in them. 343 00:13:13,585 --> 00:13:15,854 It keeps the heat down when no one's upstairs 344 00:13:15,888 --> 00:13:18,624 and they are heavy as fuck. 345 00:13:18,657 --> 00:13:19,958 - See if you can lift it. - So you're saying, 346 00:13:19,992 --> 00:13:21,227 saying I can't do it? 347 00:13:21,261 --> 00:13:23,995 I mean, I just kinda want to see if you can 348 00:13:24,028 --> 00:13:26,697 'cause my four foot great-grandmother can. 349 00:13:26,731 --> 00:13:28,933 Come on, channel your inner four foot grandmother. 350 00:13:28,966 --> 00:13:31,035 Do it! 351 00:13:31,068 --> 00:13:32,536 He's got it, come on. 352 00:13:32,570 --> 00:13:34,038 Seems like it's gonna open and then it doesn't. 353 00:13:34,071 --> 00:13:35,307 Oh, he thought he was so strong 354 00:13:35,340 --> 00:13:38,343 - but he's not. - Come on, LA Fitness. 355 00:13:38,377 --> 00:13:40,478 Do it, yeah, alright! 356 00:13:40,511 --> 00:13:43,848 Okay, okay, see at the top there's these little latches? 357 00:13:43,881 --> 00:13:44,715 To lock? 358 00:13:45,783 --> 00:13:47,218 - Yeah. - Yep, just. 359 00:13:47,251 --> 00:13:50,020 Okay, so this is what my family calls the pink room. 360 00:13:50,053 --> 00:13:52,123 - Ooh. - So pretty. 361 00:13:52,156 --> 00:13:54,658 Why do you call it the pink room? 362 00:13:54,691 --> 00:13:56,493 One of you guys can sleep in here 363 00:13:56,526 --> 00:13:57,328 if you want to. 364 00:13:58,595 --> 00:14:00,264 Alright. 365 00:14:02,366 --> 00:14:03,833 I'm good, actually. 366 00:14:03,867 --> 00:14:04,701 No? 367 00:14:06,069 --> 00:14:07,904 I'm definitely getting creepy little girl vibes in here. 368 00:14:07,938 --> 00:14:09,439 Well, I like the pink. 369 00:14:09,472 --> 00:14:10,941 It matches my vibrator. 370 00:14:10,974 --> 00:14:12,208 - Oh my God. - Ew, really? 371 00:14:12,242 --> 00:14:13,876 - Don't shame me. - Really? 372 00:14:13,909 --> 00:14:14,944 I'm gonna check out this... 373 00:14:16,045 --> 00:14:17,579 - Oh. - Giant closet. 374 00:14:17,613 --> 00:14:20,549 So Kevin just found "Closet-Land". 375 00:14:20,582 --> 00:14:22,718 - Okay. - You gotta see this. 376 00:14:22,751 --> 00:14:23,919 Go on in. 377 00:14:23,953 --> 00:14:25,188 What do you mean "ClosetLand"? 378 00:14:25,221 --> 00:14:26,622 It's like a maze to other rooms. 379 00:14:26,655 --> 00:14:28,191 - Really? - Yeah, seriously. 380 00:14:28,224 --> 00:14:29,192 - You coming? - Dude, light. 381 00:14:29,225 --> 00:14:30,393 We need your light. 382 00:14:30,427 --> 00:14:31,827 It's nice to be needed. 383 00:14:34,230 --> 00:14:35,930 - Okay. - Yeah, keeps going. 384 00:14:37,598 --> 00:14:39,000 - Interested. - Yeah, we have... 385 00:14:39,033 --> 00:14:41,136 - Oh, there we go. - Old magazines 386 00:14:41,170 --> 00:14:42,570 and old jewelry. 387 00:14:42,603 --> 00:14:44,706 It's my great-grandmother's stuff. 388 00:14:47,343 --> 00:14:49,411 - It's a Bible or something. - Cool, dope. 389 00:14:49,445 --> 00:14:52,348 - Did he just take that? - I think so. 390 00:14:52,381 --> 00:14:54,216 Kevin. 391 00:14:54,249 --> 00:14:55,683 You're sleeping in the closet, dude. 392 00:14:57,252 --> 00:14:59,486 What the fuck? 393 00:15:00,954 --> 00:15:01,989 - Oh boy. - Aaron. 394 00:15:02,022 --> 00:15:03,224 What's up? 395 00:15:03,257 --> 00:15:04,758 Will you be my wedding videographer? 396 00:15:04,791 --> 00:15:06,094 - Don't fuck another - For me and my 397 00:15:06,127 --> 00:15:08,129 Lamp dude. - groovy boo 398 00:15:08,162 --> 00:15:09,330 She is pretty. 399 00:15:10,431 --> 00:15:11,665 This is definitely my room. 400 00:15:11,698 --> 00:15:12,632 - Really? - Yeah. 401 00:15:12,666 --> 00:15:13,767 Is that cool with you, Aaron? 402 00:15:13,800 --> 00:15:14,768 I'm totally cool with it. 403 00:15:14,801 --> 00:15:16,503 - Alright. - Yes. 404 00:15:16,536 --> 00:15:18,638 - Comfy? - Looks good on him. 405 00:15:18,672 --> 00:15:20,073 - A little light reading. - You should be careful 406 00:15:20,108 --> 00:15:21,541 with that book. 407 00:15:21,575 --> 00:15:24,211 I don't think it is a book actually, Lena. 408 00:15:24,244 --> 00:15:26,113 Turns out it is... 409 00:15:27,314 --> 00:15:28,581 a place to hold... 410 00:15:29,982 --> 00:15:31,617 - Yeah, that's... - A bag of hair! 411 00:15:31,650 --> 00:15:33,453 I was trying to say that. 412 00:15:33,487 --> 00:15:36,223 So this is from my great-grandmother's wake. 413 00:15:36,256 --> 00:15:37,757 Okay. 414 00:15:37,790 --> 00:15:40,693 Before my time, but these were the candles they burned 415 00:15:40,726 --> 00:15:43,230 and this is... 416 00:15:43,263 --> 00:15:44,164 Weird. 417 00:15:44,197 --> 00:15:47,532 A bag of her actual hair 418 00:15:47,565 --> 00:15:49,901 - Not good. - That they wanted to keep. 419 00:15:49,934 --> 00:15:51,669 So my family's weird. 420 00:15:51,703 --> 00:15:53,339 - Yep. - No, no, if I had hair, 421 00:15:53,372 --> 00:15:55,174 I would keep it in a book. 422 00:15:55,207 --> 00:15:56,975 But maybe that's why you shouldn't 423 00:15:57,008 --> 00:15:58,777 just take things, Kevin. 424 00:16:00,045 --> 00:16:01,613 - Dude. - I don't even, 425 00:16:01,646 --> 00:16:03,948 I'm speechless, it's a bag of hair. 426 00:16:03,982 --> 00:16:05,550 You still want to take this room? 427 00:16:05,583 --> 00:16:07,786 Yes, but please remove the book. 428 00:16:07,819 --> 00:16:09,121 No, you're sleeping with that hair. 429 00:16:09,155 --> 00:16:10,588 I'm putting it under your pillow. 430 00:16:10,622 --> 00:16:12,323 But look, it takes you back to where we started. 431 00:16:12,357 --> 00:16:13,857 So you don't have to come through the closets. 432 00:16:13,891 --> 00:16:16,194 - Oh, okay. - Yeah, so. 433 00:16:16,227 --> 00:16:17,861 - I see now. - Safe land out here, Kevin. 434 00:16:17,895 --> 00:16:20,064 - Yeah, got it. - So yeah. 435 00:16:20,098 --> 00:16:21,665 That's pretty much upstairs. 436 00:16:21,698 --> 00:16:23,901 But who wants to see the creepy basement? 437 00:16:23,934 --> 00:16:25,602 - Creepy basement! - Creepy basement! 438 00:16:25,636 --> 00:16:28,106 Let's do it, let's do it, come on. 439 00:16:29,374 --> 00:16:31,942 Alright, be very careful going down. 440 00:16:31,975 --> 00:16:34,479 They're old rickety stairs. 441 00:16:34,512 --> 00:16:36,079 I think you need to be careful going down. 442 00:16:36,113 --> 00:16:38,449 I think your mom needs to be careful going down. 443 00:16:38,482 --> 00:16:40,350 - Whoa. - Spooky! 444 00:16:40,384 --> 00:16:41,518 That was unnecessary. 445 00:16:41,552 --> 00:16:42,352 Come on, pussies. 446 00:16:42,386 --> 00:16:44,053 Get down here. 447 00:16:44,088 --> 00:16:46,523 Watch your head when you get down though. 448 00:16:46,557 --> 00:16:47,690 Okay. 449 00:16:47,723 --> 00:16:49,126 Super low ceilings. 450 00:16:51,961 --> 00:16:53,397 Oh, somebody's necklace. 451 00:16:53,430 --> 00:16:55,865 It's not a necklace, it's a rosary. 452 00:16:55,898 --> 00:16:57,700 What is a rosary? 453 00:16:57,733 --> 00:16:58,634 You don't know what a rosary is? 454 00:16:58,668 --> 00:17:00,635 It's Catholic prayer beads. 455 00:17:00,669 --> 00:17:03,239 Oh well, I'm a Jew, so that's probably why. 456 00:17:04,673 --> 00:17:06,007 This could be a cool spot to film something. 457 00:17:06,041 --> 00:17:07,008 Right? 458 00:17:07,042 --> 00:17:08,076 Once we actually have 459 00:17:08,111 --> 00:17:09,010 something to film. 460 00:17:11,713 --> 00:17:12,814 Dudes, I don't know. 461 00:17:14,616 --> 00:17:17,420 Kind of getting weird, freaky vibes. 462 00:17:17,453 --> 00:17:18,588 Are you scared, Kevin? 463 00:17:18,620 --> 00:17:20,089 And it's freezing cold. 464 00:17:20,123 --> 00:17:22,425 - Yeah, it's a basement. - I'm just uncomfortable. 465 00:17:22,458 --> 00:17:23,492 He's uncomfortable. 466 00:17:25,393 --> 00:17:26,827 Oh, that's totally normal. 467 00:17:26,861 --> 00:17:29,029 - What? - I don't know. 468 00:17:29,063 --> 00:17:30,030 Why do you have that? 469 00:17:30,064 --> 00:17:31,266 I don't know. 470 00:17:31,299 --> 00:17:32,534 People don't come up here very often. 471 00:17:32,567 --> 00:17:34,269 This little room... 472 00:17:34,302 --> 00:17:36,605 Oh, is it your family's secret torture room? 473 00:17:36,637 --> 00:17:37,838 Funny. 474 00:17:37,872 --> 00:17:39,006 This is where my great-grandmother 475 00:17:39,039 --> 00:17:40,641 used to keep her homemade jarred goods. 476 00:17:42,643 --> 00:17:44,712 Jarred heads, probably. 477 00:17:44,745 --> 00:17:47,647 Yeah, maybe it is a torture chamber, Kevin. 478 00:17:47,680 --> 00:17:48,915 Want to go in there? 479 00:17:48,948 --> 00:17:50,518 No, you could not pay me enough money 480 00:17:50,551 --> 00:17:52,153 to sit in that chair. 481 00:17:52,186 --> 00:17:53,820 He's gone, he's just done. 482 00:17:53,853 --> 00:17:55,289 You want to go in there, Aaron? 483 00:17:55,322 --> 00:17:56,323 Oh no, I think you should ask Kevin again. 484 00:17:56,357 --> 00:17:57,625 He seemed to be on the brink... 485 00:17:57,657 --> 00:17:58,725 - Kevin. - Of changing his mind. 486 00:17:58,758 --> 00:17:59,993 Are you okay, dude? 487 00:18:01,362 --> 00:18:03,631 Yeah, cool little home office. 488 00:18:07,033 --> 00:18:10,104 What's wrong with him? 489 00:18:10,137 --> 00:18:11,937 How's he sleeping like that? 490 00:18:11,970 --> 00:18:13,573 I know, really. 491 00:18:18,578 --> 00:18:21,079 Oh, wait. 492 00:18:21,114 --> 00:18:22,748 All we had to do is film him and he stopped. 493 00:18:22,781 --> 00:18:24,150 Keep filming. 494 00:18:24,184 --> 00:18:26,685 You and I can finally go to sleep. 495 00:18:26,718 --> 00:18:27,920 Seriously. 496 00:18:27,953 --> 00:18:29,222 Oh, did you hear that? 497 00:18:31,056 --> 00:18:32,258 No, hear what? 498 00:18:33,892 --> 00:18:34,726 Quiet. 499 00:18:37,929 --> 00:18:40,798 Yeah, either I'm really, really high 500 00:18:40,831 --> 00:18:42,833 or the wind just stopped. 501 00:18:44,136 --> 00:18:47,339 No, it stopped. 502 00:18:47,372 --> 00:18:48,607 Here, hold this. 503 00:18:57,516 --> 00:18:58,783 What is it? 504 00:18:58,816 --> 00:19:00,618 There's people over here. 505 00:19:00,651 --> 00:19:02,420 - Really? - Yeah, it's weird. 506 00:19:02,453 --> 00:19:03,287 Check it out. 507 00:19:06,923 --> 00:19:08,758 - I don't see any... - No, right here. 508 00:19:08,792 --> 00:19:10,494 The neighbor's house. 509 00:19:10,528 --> 00:19:11,962 Whoa, that's weird. 510 00:19:11,995 --> 00:19:12,896 Do you think they're having 511 00:19:12,929 --> 00:19:14,131 Bible study or something? 512 00:19:14,165 --> 00:19:15,433 It's one in the morning. 513 00:19:16,701 --> 00:19:18,536 - Christ! - Oh dude. 514 00:19:18,569 --> 00:19:19,736 Fuck, Aaron. 515 00:19:19,769 --> 00:19:21,838 You suck at sleeping. 516 00:19:21,871 --> 00:19:24,006 What's going on? 517 00:19:24,039 --> 00:19:24,840 - Oh my God. - There's people 518 00:19:24,873 --> 00:19:25,709 outside. 519 00:19:27,143 --> 00:19:29,079 What are you doing? 520 00:19:29,112 --> 00:19:31,181 There's people. 521 00:19:32,115 --> 00:19:33,283 Look. 522 00:19:40,290 --> 00:19:43,493 Get up. 523 00:19:43,526 --> 00:19:44,793 I don't see anything. 524 00:19:45,828 --> 00:19:46,961 They're gone. 525 00:19:46,995 --> 00:19:48,497 - Seriously? - Yeah. 526 00:19:51,467 --> 00:19:53,636 That's so weird, they were just right there. 527 00:19:53,669 --> 00:19:54,936 Yep. 528 00:19:54,969 --> 00:19:57,506 We were filming you snoring, by the way. 529 00:19:57,539 --> 00:20:00,209 Oh. 530 00:20:00,242 --> 00:20:01,443 Fuck you guys. 531 00:20:06,515 --> 00:20:08,049 Let's go, come on. It's cold. 532 00:20:10,119 --> 00:20:12,220 Get ready to practice your French. 533 00:20:20,861 --> 00:20:22,130 Okay 534 00:20:23,464 --> 00:20:25,366 What is he saying? 535 00:20:25,400 --> 00:20:26,634 I don't really know. 536 00:20:27,635 --> 00:20:28,469 Yo, dude. 537 00:20:30,904 --> 00:20:33,541 They got milk in bags. 538 00:20:33,574 --> 00:20:34,642 It's the metric system, man. 539 00:20:34,676 --> 00:20:36,376 There's three bags to a gallon. 540 00:20:39,313 --> 00:20:42,716 Oh look at that, 3%, 10%, 15%. 541 00:20:42,749 --> 00:20:44,718 - They got 35%. - Oh my gosh. 542 00:20:44,751 --> 00:20:46,320 That's almost half. 543 00:20:49,456 --> 00:20:51,325 Turkish Delight Loukoum? 544 00:20:53,393 --> 00:20:54,827 Canadian beer... 545 00:20:57,664 --> 00:20:59,465 - -is free. - What? 546 00:21:00,633 --> 00:21:02,168 Kevin, what the fuck are you doing? 547 00:21:02,201 --> 00:21:03,636 Kevin! 548 00:21:03,669 --> 00:21:05,204 Pardon, put it back, man. 549 00:21:06,639 --> 00:21:08,074 It's an entire aisle dedicated 550 00:21:08,107 --> 00:21:10,242 to preservative packed mini cakes. 551 00:21:10,276 --> 00:21:12,778 Those actually look amazing. 552 00:21:26,725 --> 00:21:28,193 Okay, okay. 553 00:21:28,226 --> 00:21:29,327 We should stop. 554 00:21:30,562 --> 00:21:32,464 Kev-Mo, you look so domestic. 555 00:21:34,399 --> 00:21:37,502 Aaron, I look "bro-mestic". 556 00:21:39,137 --> 00:21:40,372 Okay, guys. 557 00:21:40,405 --> 00:21:42,640 So I want you to be intimately familiar 558 00:21:42,674 --> 00:21:43,907 with the story here. 559 00:21:43,941 --> 00:21:45,377 Great. 560 00:21:45,410 --> 00:21:49,979 So this little girl, that's Aurore, the martyr. 561 00:21:51,047 --> 00:21:52,216 - Got it, okay. - Okay, got it? 562 00:21:52,249 --> 00:21:54,050 This is the very happy family photo. 563 00:21:54,084 --> 00:21:56,320 Not creepy at all, yeah. 564 00:21:56,353 --> 00:21:57,287 - Great. - Okay. 565 00:21:57,321 --> 00:21:59,323 And we have Telesphore Gagnon. 566 00:21:59,356 --> 00:22:01,492 Okay, he's the father. 567 00:22:01,525 --> 00:22:05,462 And we have Marie-Anne Houde, the stepmother. 568 00:22:05,496 --> 00:22:07,398 And these guys were cousins. 569 00:22:08,465 --> 00:22:09,400 Yikes. 570 00:22:09,433 --> 00:22:11,234 A lot of that went on up here. 571 00:22:11,267 --> 00:22:12,635 So fucking messed up. 572 00:22:12,668 --> 00:22:13,469 Yeah. 573 00:22:15,538 --> 00:22:17,607 Kevin: Who wants more wine? 574 00:22:17,640 --> 00:22:19,609 Oh yes, thank you. 575 00:22:19,642 --> 00:22:21,477 - Aaron? - I'm good, thanks. 576 00:22:21,511 --> 00:22:22,445 Perfect, thank you, thank you. 577 00:22:22,478 --> 00:22:24,480 - That's it? - Yeah, yeah. 578 00:22:25,681 --> 00:22:27,817 So basically, terrible people. 579 00:22:28,950 --> 00:22:31,254 Especially this woman, Marie-Anne Houde. 580 00:22:31,287 --> 00:22:33,456 She's the original evil stepmother. 581 00:22:33,489 --> 00:22:37,057 She would burn Aurore with the fire poker 582 00:22:37,092 --> 00:22:39,895 and starve her and shit just, ow. 583 00:22:39,927 --> 00:22:41,530 So basically pure evil. 584 00:22:41,563 --> 00:22:43,030 - Yeah. - Like Kev-Mo. 585 00:22:44,965 --> 00:22:49,304 Yeah, so after Aurore dies, there's this trial. 586 00:22:49,337 --> 00:22:53,375 And Telesphore gets sentenced to life 587 00:22:53,408 --> 00:22:55,744 and Marie-Anne gets sentenced to hanging. 588 00:22:56,645 --> 00:22:58,246 - Right, yeah. - Right, yeah. 589 00:22:58,280 --> 00:22:59,580 Yeah, except that both of them end up 590 00:22:59,613 --> 00:23:02,416 getting released for various reasons 591 00:23:02,450 --> 00:23:04,185 and get to live out their days. 592 00:23:04,218 --> 00:23:07,855 - Just free people. - Yep, yeah. 593 00:23:07,888 --> 00:23:10,257 Oh, so there's never any real justice for Aurore. 594 00:23:10,291 --> 00:23:11,192 No. 595 00:23:11,225 --> 00:23:12,259 None, not at all. 596 00:23:13,260 --> 00:23:15,863 So alright, what I'm, 597 00:23:15,896 --> 00:23:20,901 I'm thinking about this from kind of a spiritual standpoint 598 00:23:21,502 --> 00:23:22,269 and it's like... 599 00:23:22,303 --> 00:23:23,069 Unfinished business. 600 00:23:23,102 --> 00:23:26,004 Absolutely, yes, yes. 601 00:23:26,038 --> 00:23:30,710 And so I think that's the foundation for the script. 602 00:23:30,743 --> 00:23:32,212 Alright, yeah, I want to hear more. 603 00:23:32,245 --> 00:23:34,547 But first, I gotta piss. 604 00:23:38,751 --> 00:23:41,254 So glad this shit is legal up here. 605 00:23:41,287 --> 00:23:43,021 I know, and it's good too. 606 00:23:43,055 --> 00:23:43,890 Oh yes. 607 00:23:47,860 --> 00:23:49,026 - Alright, Aaron. - Yep. 608 00:23:57,302 --> 00:23:58,637 Whoa, my God, dude. 609 00:23:58,670 --> 00:24:00,372 Chill. 610 00:24:00,405 --> 00:24:01,473 Every time. 611 00:24:04,510 --> 00:24:05,911 Are you okay? 612 00:24:05,944 --> 00:24:08,981 - Such a lightweight. - What is happening to you? 613 00:24:11,382 --> 00:24:13,885 - You want more? - Of course. 614 00:24:16,120 --> 00:24:20,758 I just had an idea for a story idea. 615 00:24:21,893 --> 00:24:23,394 Oh my God. 616 00:24:23,427 --> 00:24:24,795 - Someone's really high. - Kevin, Kevin, 617 00:24:24,829 --> 00:24:26,029 take the camera. 618 00:24:26,062 --> 00:24:27,164 What, that kind of idea? 619 00:24:27,198 --> 00:24:28,599 - Yep, yep, yep. - Someone's high. 620 00:24:28,633 --> 00:24:30,268 - This is it, this is it. - Alright. 621 00:24:30,301 --> 00:24:31,936 No, no. 622 00:24:31,969 --> 00:24:34,871 Yes, yes, I am high, but that's not the point. 623 00:24:36,940 --> 00:24:37,774 Okay. 624 00:24:39,609 --> 00:24:40,810 Okay 625 00:24:40,844 --> 00:24:45,115 100 years. Since the death of Aurore. 626 00:24:47,851 --> 00:24:50,720 A child is murdered by her parents 627 00:24:51,888 --> 00:24:55,258 who are possessed by evil spirits. 628 00:24:55,292 --> 00:24:56,493 Ooh. 629 00:24:56,526 --> 00:24:58,361 Like the evil spirits of 630 00:24:58,395 --> 00:25:01,597 Mary Anne and Telesphore Gagnon? 631 00:25:01,630 --> 00:25:03,699 - Sure, yep, them. - Yeah, yeah. 632 00:25:03,732 --> 00:25:05,968 - Yep, them. - Alright, alright. 633 00:25:06,001 --> 00:25:08,070 I'm okay with that. I think it's good. 634 00:25:08,103 --> 00:25:10,172 Cool, shut the gate. We're done. 635 00:25:10,205 --> 00:25:11,674 Roll credits. 636 00:25:11,707 --> 00:25:13,642 Yes. Invite friends and family to the screening 637 00:25:13,676 --> 00:25:14,977 so we have people in the seats. 638 00:25:15,010 --> 00:25:16,545 I have an idea, I have an idea. 639 00:25:16,579 --> 00:25:17,513 I have an idea. 640 00:25:17,546 --> 00:25:18,380 Alright, so. 641 00:25:19,481 --> 00:25:22,351 Like he said, 100 years after Aurore died. 642 00:25:22,384 --> 00:25:23,418 Why are you laughing? 643 00:25:23,451 --> 00:25:24,586 Sounds derivative. 644 00:25:24,619 --> 00:25:26,087 I feel like I've heard this one before. 645 00:25:26,120 --> 00:25:31,125 There's children going missing here, now though again, 646 00:25:31,993 --> 00:25:33,995 and because of a copycat killer. 647 00:25:37,165 --> 00:25:38,900 A coffee cup killer. 648 00:25:38,933 --> 00:25:40,134 What, cup? 649 00:25:40,168 --> 00:25:41,636 No, no, wait, I got one. 650 00:25:41,669 --> 00:25:42,570 - I didn't say coffee cup. - You say coffee 651 00:25:42,604 --> 00:25:43,972 cup killer? 652 00:25:44,005 --> 00:25:45,673 Alright, remember that idea 653 00:25:45,707 --> 00:25:47,040 that we had awhile ago? 654 00:25:47,075 --> 00:25:48,041 Wait, which one? 655 00:25:48,076 --> 00:25:49,309 Which one? 656 00:25:49,343 --> 00:25:52,312 The one where it was like 657 00:25:52,346 --> 00:25:53,313 a cult town? 658 00:25:53,347 --> 00:25:54,648 Oh yeah. 659 00:25:54,681 --> 00:25:57,618 And they were harvesting human bodies. 660 00:25:57,651 --> 00:25:59,353 That's good though. 661 00:25:59,386 --> 00:26:00,988 Think about the lady that 662 00:26:01,021 --> 00:26:02,456 we saw today at that store. 663 00:26:02,489 --> 00:26:06,226 She would make the best cult person. 664 00:26:06,259 --> 00:26:08,528 What did you just say? 665 00:26:08,562 --> 00:26:10,397 Did you say cult person? 666 00:26:10,429 --> 00:26:13,399 Aaron: What is that? 667 00:26:13,432 --> 00:26:14,333 What is a cult person? 668 00:26:14,367 --> 00:26:16,268 I don't know. 669 00:26:16,302 --> 00:26:19,372 Kevin: Yo, deal with it. 670 00:26:20,606 --> 00:26:22,041 I'll get it. 671 00:26:22,075 --> 00:26:24,577 Fix it, fix it. 672 00:26:25,745 --> 00:26:27,246 Director, direct the music. 673 00:26:29,982 --> 00:26:31,651 Knobs within knobs. 674 00:26:31,684 --> 00:26:33,052 - Come on. - Okay. 675 00:26:34,552 --> 00:26:36,054 That thing's dead. 676 00:26:37,222 --> 00:26:39,057 Sorry, I tried. 677 00:26:39,091 --> 00:26:40,558 Calling it. 678 00:26:40,592 --> 00:26:42,027 - Come on, man. - I did not promise 679 00:26:42,061 --> 00:26:43,962 the technology in this house would be very good. 680 00:26:43,995 --> 00:26:45,163 We need "tune-age", 681 00:26:45,196 --> 00:26:46,164 - come on! - Stream something! 682 00:26:46,197 --> 00:26:47,499 Oh, okay. 683 00:26:47,532 --> 00:26:50,069 Okay, hold on, let me pull something up here. 684 00:26:50,102 --> 00:26:51,936 "Tune-age". 685 00:26:53,105 --> 00:26:54,639 - Oh. - Try AM. 686 00:26:54,673 --> 00:26:56,541 I think the wifi is dead, you guys. 687 00:26:58,276 --> 00:26:59,110 Alright. 688 00:27:02,446 --> 00:27:04,181 I'm gonna reset the router. 689 00:27:04,214 --> 00:27:05,416 You know one of us can do that, right? 690 00:27:05,449 --> 00:27:07,785 Yeah but it's fine, I'm right here. 691 00:27:08,752 --> 00:27:10,688 All: Oh fuck! 692 00:27:13,791 --> 00:27:15,225 You gotta be kidding me. 693 00:27:16,393 --> 00:27:17,594 Are you serious right now? 694 00:27:17,628 --> 00:27:18,896 What the fuck? 695 00:27:18,929 --> 00:27:21,099 What? What happened? 696 00:27:21,132 --> 00:27:23,366 I think it just locked when it fell down. 697 00:27:23,399 --> 00:27:24,300 - No. - Does that happen often? 698 00:27:24,333 --> 00:27:25,735 You can't lock it from inside. 699 00:27:25,768 --> 00:27:28,337 And no, this has never happened. 700 00:27:28,371 --> 00:27:29,372 Alright. 701 00:27:32,241 --> 00:27:34,677 Oh, actually, that was really easy. 702 00:27:34,711 --> 00:27:37,346 - Alright. - It just opened? 703 00:27:38,614 --> 00:27:40,550 - What the fuck? - That's really weird. 704 00:27:41,551 --> 00:27:43,052 You got the latch okay? 705 00:27:43,087 --> 00:27:45,655 Yes, there you go. 706 00:27:45,688 --> 00:27:47,322 Can you check to see if there's 707 00:27:47,355 --> 00:27:48,256 a window open or something, 708 00:27:48,290 --> 00:27:51,526 or maybe a draft blew it closed. 709 00:27:51,560 --> 00:27:53,795 I don't know why this would do that. 710 00:27:53,829 --> 00:27:57,833 Yeah, sure, I'll go be the hero and check it out. 711 00:27:57,866 --> 00:28:01,703 - Thank you, Aaron. - Alone, by myself. 712 00:28:01,737 --> 00:28:03,772 Freaked out. 713 00:28:03,805 --> 00:28:06,007 - What was that? - What the fuck? 714 00:28:08,877 --> 00:28:10,511 Aaron. 715 00:28:10,544 --> 00:28:11,479 Aaron. 716 00:28:13,347 --> 00:28:14,982 It's not funny. 717 00:28:16,350 --> 00:28:17,685 Did you find something? 718 00:28:20,721 --> 00:28:21,655 What the hell? 719 00:28:21,689 --> 00:28:23,858 Aaron, come on. 720 00:28:27,495 --> 00:28:29,097 - Aaron! - Aaron! 721 00:28:29,997 --> 00:28:30,831 Come on! 722 00:28:33,367 --> 00:28:34,601 Aaron. 723 00:28:37,737 --> 00:28:39,173 - Aaron - Kevin: Fuck! 724 00:28:39,206 --> 00:28:40,273 - Aaron! - God. 725 00:28:40,306 --> 00:28:41,508 Fuck you guys. 726 00:28:41,541 --> 00:28:42,742 Dude, I'm too high for this shit. 727 00:28:42,776 --> 00:28:43,743 Not one of you assholes 728 00:28:43,777 --> 00:28:45,278 even asked if I was okay. 729 00:28:46,546 --> 00:28:49,315 The one scene, that one permit, 730 00:28:49,349 --> 00:28:51,317 would've cost more than the entire film. 731 00:28:52,552 --> 00:28:54,387 So we had to go guerrilla. 732 00:28:54,420 --> 00:28:59,092 Just one actor, DP, director, that's it. 733 00:28:59,125 --> 00:29:00,692 - Wow. - You get the shot? 734 00:29:01,660 --> 00:29:03,529 We got a shot. 735 00:29:03,562 --> 00:29:05,864 I mean, the director wasn't totally happy but... 736 00:29:05,898 --> 00:29:09,034 See that's why shooting here is gonna be so awesome. 737 00:29:09,068 --> 00:29:12,105 It's not like LA where you need a permit for everything. 738 00:29:12,138 --> 00:29:14,339 I feel like we'll just be able to roll up to a place 739 00:29:14,373 --> 00:29:15,674 and just go. 740 00:29:15,707 --> 00:29:16,875 That's great. 741 00:29:16,909 --> 00:29:18,377 Here's our first location, my friends. 742 00:29:18,410 --> 00:29:19,812 - This is the church. - Yeah, this is what 743 00:29:19,845 --> 00:29:21,013 we're gonna check out. 744 00:29:21,046 --> 00:29:22,747 So you can just go into this parking lot 745 00:29:22,780 --> 00:29:24,448 right here to the right. 746 00:29:24,482 --> 00:29:26,517 And yeah. 747 00:29:26,551 --> 00:29:28,052 This church is over 100 years old. 748 00:29:28,086 --> 00:29:29,288 Yeah, I can tell by the phone booth 749 00:29:29,320 --> 00:29:31,190 in front of it. 750 00:29:32,824 --> 00:29:33,658 Is it locked? 751 00:29:34,792 --> 00:29:36,828 I don't know. 752 00:29:36,861 --> 00:29:38,696 It's not locked. 753 00:29:38,729 --> 00:29:40,232 - Let's go to church. - Yeah. 754 00:29:40,265 --> 00:29:42,834 Churches are friendly, welcoming places. 755 00:29:42,867 --> 00:29:43,668 Here we go. 756 00:29:47,003 --> 00:29:48,239 It's warm at least. 757 00:29:48,272 --> 00:29:50,607 Oh, don't slam the door on the camera. 758 00:29:50,640 --> 00:29:51,474 Sorry. 759 00:29:54,044 --> 00:29:55,545 Check out all the local art. 760 00:29:56,613 --> 00:29:57,781 Wood carvings. 761 00:29:59,349 --> 00:30:00,350 That's cool. 762 00:30:05,056 --> 00:30:06,190 Isn't it beautiful though? 763 00:30:06,224 --> 00:30:07,457 It is, yeah. 764 00:30:07,490 --> 00:30:09,626 Must be a lot of farmers. 765 00:30:09,659 --> 00:30:13,263 Aaron: Oh, wow. 766 00:30:13,296 --> 00:30:15,030 Yeah, you gotta look at the ceilings. 767 00:30:15,065 --> 00:30:16,565 - Wow. - So nice. 768 00:30:21,304 --> 00:30:23,572 Stations of the Cross. 769 00:30:23,606 --> 00:30:26,309 Some things are universal. 770 00:30:26,343 --> 00:30:27,409 En francais. 771 00:30:33,316 --> 00:30:35,251 Oh, I speak English. 772 00:30:35,284 --> 00:30:36,118 Oh, Okay. Good. 773 00:30:37,286 --> 00:30:40,488 Well we're here because we're looking to film 774 00:30:40,521 --> 00:30:43,925 here in the church at some point in the near future. 775 00:30:43,958 --> 00:30:45,627 Hold on a second, hold on. 776 00:30:51,900 --> 00:30:53,768 I think this is someone I'm related to. 777 00:30:56,571 --> 00:30:57,805 The priest's watching us. 778 00:30:57,839 --> 00:30:58,772 Where? 779 00:30:58,805 --> 00:30:59,840 He's over there. 780 00:31:01,508 --> 00:31:02,910 So much for filming everywhere. 781 00:31:02,943 --> 00:31:04,112 He can't say anything. 782 00:31:04,145 --> 00:31:05,746 I mean, we're paying our respects. 783 00:31:07,315 --> 00:31:08,849 Fucking freezing. 784 00:31:08,882 --> 00:31:12,486 I want you guys to see if you can find Aurore's grave. 785 00:31:12,519 --> 00:31:14,055 I'm not gonna tell you where it is. 786 00:31:16,790 --> 00:31:18,393 You'll know, you'll know when you'll see it. 787 00:31:19,993 --> 00:31:22,662 Wonder if they're related to our friend Aurore. 788 00:31:22,695 --> 00:31:23,529 Yeah. 789 00:31:24,664 --> 00:31:28,402 And no one ever heard from Kev-Mo again. 790 00:31:29,602 --> 00:31:32,139 I remember my first Mail Hot account. 791 00:31:32,172 --> 00:31:33,773 I'm a Mail G guy myself. 792 00:31:40,314 --> 00:31:41,214 Oh shit. 793 00:31:45,419 --> 00:31:46,319 Telesphore. 794 00:31:49,988 --> 00:31:51,090 Aaron! 795 00:31:51,123 --> 00:31:53,225 Oh, you found it. 796 00:31:59,664 --> 00:32:01,499 It's amazing that she died 100 years ago 797 00:32:01,533 --> 00:32:03,568 and people still leave her all these toys. 798 00:32:07,472 --> 00:32:08,840 I think I know this girl. 799 00:32:08,873 --> 00:32:09,674 Chantal? 800 00:32:11,409 --> 00:32:12,509 Lena? 801 00:32:12,543 --> 00:32:15,413 Oh my God! 802 00:32:21,485 --> 00:32:22,953 Hey, Kevin, it's nice to meet you. 803 00:32:22,987 --> 00:32:23,787 Aaron. 804 00:32:32,464 --> 00:32:33,964 It's okay, my English is not so bad. 805 00:32:33,998 --> 00:32:37,434 - Oh, okay, good. - Mine too. 806 00:32:37,468 --> 00:32:40,104 We would like to do a film about Aurore. 807 00:32:42,772 --> 00:32:44,441 Wow. 808 00:32:44,475 --> 00:32:47,444 You know, my uncle lives at the house where she died. 809 00:32:47,478 --> 00:32:48,445 For real? 810 00:32:48,479 --> 00:32:50,180 - Yeah. - Seriously? 811 00:32:50,214 --> 00:32:51,948 Yeah, it's not that far away. 812 00:32:51,981 --> 00:32:54,717 Oh my God, do you think you could give us directions 813 00:32:54,751 --> 00:32:56,353 so we could check it out? 814 00:32:56,387 --> 00:32:57,787 - Sure. - Let me get a pen. 815 00:32:57,820 --> 00:33:01,590 Aaron: Poor little guy. 816 00:33:01,623 --> 00:33:04,127 I bet he used to have a whole bunch of fly friends. 817 00:33:05,794 --> 00:33:07,029 And they all abandoned him 818 00:33:07,063 --> 00:33:08,830 'cause they'd rather be smoking pot. 819 00:33:10,099 --> 00:33:11,633 Snow day. 820 00:33:13,069 --> 00:33:16,239 See, this is kinda more what I was expecting. 821 00:33:16,272 --> 00:33:18,874 Shit happens fast up here. 822 00:33:22,977 --> 00:33:24,112 Camera likes you. 823 00:33:25,780 --> 00:33:27,049 Thank you, Aaron. 824 00:33:37,992 --> 00:33:40,594 It's so cold. 825 00:33:41,829 --> 00:33:43,798 Do I look like an angel? 826 00:33:44,632 --> 00:33:45,900 Do you see that? 827 00:33:45,933 --> 00:33:47,600 - Don't break it, don't ruin it. - Sorry, sorry. 828 00:33:47,634 --> 00:33:49,702 - Did you get this? - It's beautiful. 829 00:33:51,539 --> 00:33:53,507 Just created art. 830 00:33:53,541 --> 00:33:56,510 Yeah, just looks like a bunch of white stuff. 831 00:33:57,644 --> 00:33:58,845 There's no lake out here, is there? 832 00:33:58,878 --> 00:34:00,514 That we're walking on and we're gonna... 833 00:34:00,548 --> 00:34:01,915 Yeah, you're on one right now. 834 00:34:01,948 --> 00:34:04,518 - Oh yeah, very funny. - You don't hear the cracking? 835 00:34:04,552 --> 00:34:06,287 It's snowing. 836 00:34:06,320 --> 00:34:07,521 I don't know what to do. 837 00:34:08,688 --> 00:34:10,557 Such a baby, so sensitive. 838 00:34:10,589 --> 00:34:12,991 I've never felt more alone. 839 00:34:13,025 --> 00:34:15,195 Hey, hey, don't run with the camera. 840 00:34:15,228 --> 00:34:17,763 - I'm not. - He's frolicking. 841 00:34:17,796 --> 00:34:20,833 How do you tell if someone from LA is cold? 842 00:34:20,866 --> 00:34:22,801 I don't know, Aaron, how do you tell? 843 00:34:22,835 --> 00:34:23,869 Oh, he'll tell you. 844 00:34:25,071 --> 00:34:27,507 How far are we allowed to go this way? 845 00:34:27,540 --> 00:34:29,741 Our property ends at the tree line. 846 00:34:31,244 --> 00:34:33,812 And then the rest of that belongs to a farmer, I think. 847 00:34:33,846 --> 00:34:35,080 Get some air, dude. 848 00:34:35,114 --> 00:34:36,215 - Let's get some air. - Oh my God. 849 00:34:36,248 --> 00:34:38,450 You guys are so cute together. 850 00:34:38,484 --> 00:34:40,219 Almost looks like you're standing in front of, 851 00:34:40,252 --> 00:34:41,986 on a lake that's frozen. 852 00:34:42,019 --> 00:34:43,155 Yeah. 853 00:34:44,622 --> 00:34:47,559 - An old, cool house. - It's all sunken in. 854 00:34:47,593 --> 00:34:49,827 I would not want to get lost out there. 855 00:34:54,899 --> 00:34:56,568 Always a shame that the moon never looks 856 00:34:56,602 --> 00:34:58,469 as good as it does in real life. 857 00:34:59,337 --> 00:35:02,206 It's so pretty tonight. 858 00:35:02,240 --> 00:35:04,609 I heard there's a streetlight around here. 859 00:35:05,742 --> 00:35:08,045 That flickers every night at the same time. 860 00:35:09,514 --> 00:35:11,616 Not around here, I don't see any streetlights. 861 00:35:11,648 --> 00:35:13,184 - I know. - Much less a haunted one. 862 00:35:14,651 --> 00:35:17,121 I feel like maybe we went too far. 863 00:35:18,289 --> 00:35:19,056 Well, if you want me to turn around, 864 00:35:19,090 --> 00:35:20,258 tell me to turn around. 865 00:35:20,291 --> 00:35:21,991 I don't know. 866 00:35:22,024 --> 00:35:23,826 Keep going for now, I guess. 867 00:35:26,829 --> 00:35:29,466 So I got a burning question. 868 00:35:29,499 --> 00:35:32,135 Are all priests assholes? 869 00:35:32,169 --> 00:35:33,836 Some. 870 00:35:33,869 --> 00:35:36,239 Yeah, I'm kinda weirded by the Catholic church. 871 00:35:37,407 --> 00:35:38,642 Never liked going much as a kid. 872 00:35:38,674 --> 00:35:41,810 It's not my scene except for the Latin chants. 873 00:35:43,213 --> 00:35:46,014 You know what, you guys, this is definitely not right. 874 00:35:46,048 --> 00:35:48,317 Whoa, there's a snow twister. 875 00:35:48,350 --> 00:35:50,219 Look at that. 876 00:35:50,252 --> 00:35:51,153 Kevin, you getting this? 877 00:35:51,187 --> 00:35:52,221 Hell yeah I am. 878 00:35:52,254 --> 00:35:53,622 That thing is awesome. 879 00:35:53,656 --> 00:35:55,191 It looks like a ghost. 880 00:35:59,027 --> 00:36:00,462 I feel like we went too far for sure. 881 00:36:00,496 --> 00:36:01,796 She said it was just 882 00:36:01,829 --> 00:36:03,465 - a couple of miles. - I'm down to go home. 883 00:36:03,499 --> 00:36:05,100 Let's turn around. 884 00:36:05,134 --> 00:36:07,035 Alright, this might take awhile 885 00:36:07,069 --> 00:36:09,038 because somebody rented a minivan. 886 00:36:09,071 --> 00:36:10,438 Yeah, be super careful with these 887 00:36:10,471 --> 00:36:11,972 ditches on both sides. 888 00:36:12,005 --> 00:36:13,508 Yeah, precious cargo. 889 00:36:15,610 --> 00:36:17,212 Don't worry, Kev. 890 00:36:17,245 --> 00:36:18,845 Look at this cornfield. 891 00:36:18,879 --> 00:36:20,315 Baby on board. 892 00:36:23,151 --> 00:36:24,552 Watch the ice, man. 893 00:36:28,256 --> 00:36:30,525 Easier to watch the not ice. 894 00:36:30,558 --> 00:36:31,825 - Alright, here we go. - How do people even 895 00:36:31,858 --> 00:36:33,494 live out here? 896 00:36:33,528 --> 00:36:34,994 The only thing that I care about 897 00:36:35,027 --> 00:36:37,431 is that we don't get lost in the middle of nowhere 898 00:36:37,464 --> 00:36:38,898 on a freezing night. 899 00:36:38,931 --> 00:36:40,733 Holy fuck, Aaron! 900 00:36:40,766 --> 00:36:42,236 Oh my God. 901 00:36:42,269 --> 00:36:44,904 Are you fucking kidding me, Lena? 902 00:36:44,937 --> 00:36:46,506 There was a girl. 903 00:36:46,540 --> 00:36:48,874 - You almost hit her. - I didn't see shit. 904 00:36:49,742 --> 00:36:51,211 Kev? 905 00:36:51,245 --> 00:36:52,412 I don't know. 906 00:36:53,480 --> 00:36:54,648 Fuck. 907 00:36:54,681 --> 00:36:57,517 I'm not messing, you guys, there was a girl. 908 00:36:57,551 --> 00:36:58,417 Save it. 909 00:37:00,586 --> 00:37:02,555 - Son of a bitch. - Are we stuck? 910 00:37:04,056 --> 00:37:06,359 - Dude, where are you going? - Aaron. 911 00:37:06,392 --> 00:37:07,260 Fuck. 912 00:37:08,394 --> 00:37:10,162 - What is he doing? - Fuck! 913 00:37:10,196 --> 00:37:11,330 Raging out. 914 00:37:11,364 --> 00:37:13,332 Really, really, really sorry, you guys. 915 00:37:13,366 --> 00:37:15,334 You always take it too fucking far, Lena. 916 00:37:15,368 --> 00:37:17,336 Just fucking relax, I have triple A. 917 00:37:17,370 --> 00:37:19,605 They don't have triple A up here, man. 918 00:37:19,639 --> 00:37:22,873 And we don't have reception, so. 919 00:37:22,906 --> 00:37:24,476 God Damn it 920 00:37:24,509 --> 00:37:25,510 Great, so. 921 00:37:26,611 --> 00:37:29,247 It's dark and I'm freezing my nuts off and 922 00:37:30,482 --> 00:37:31,782 I have to go to the fucking bathroom 923 00:37:31,815 --> 00:37:33,551 and we're just stuck in this ditch? 924 00:37:35,420 --> 00:37:37,188 - I swear, I saw something. - Can we just find a way 925 00:37:37,222 --> 00:37:38,922 to go home, please? 926 00:37:38,956 --> 00:37:39,823 Seriously. 927 00:37:43,628 --> 00:37:44,795 There's a house down here, alright? 928 00:37:44,828 --> 00:37:47,498 We'll just, we can ask for help, alright? 929 00:37:47,531 --> 00:37:49,199 Seriously? 930 00:37:50,833 --> 00:37:53,170 I'm not going alone, come on. 931 00:37:53,203 --> 00:37:55,004 This is how people get murdered. 932 00:37:55,039 --> 00:37:56,707 You're not gonna get murdered. 933 00:37:56,740 --> 00:37:58,542 You can't promise me that. 934 00:38:00,009 --> 00:38:01,378 Come on! 935 00:38:01,412 --> 00:38:03,113 Do not wanna walk down this road. 936 00:38:03,147 --> 00:38:04,914 She's fucking stubborn. 937 00:38:04,947 --> 00:38:06,684 We should just let her... 938 00:38:06,717 --> 00:38:08,752 Come on, we can't let her go alone. 939 00:38:08,786 --> 00:38:10,620 - Goddammit. - Come on! 940 00:38:12,055 --> 00:38:13,723 Okay, please be home. 941 00:38:17,226 --> 00:38:19,362 My toes are just gonna crack off. 942 00:38:19,395 --> 00:38:20,730 Weird red lights. 943 00:38:21,963 --> 00:38:24,167 Oh, goddammit. 944 00:38:24,200 --> 00:38:25,401 Smells weird. 945 00:38:26,803 --> 00:38:29,072 Kinda like incense or something? 946 00:38:33,543 --> 00:38:35,811 Oh my God, oh my God, oh my God. 947 00:38:48,523 --> 00:38:49,658 We got in an accident 948 00:38:51,159 --> 00:38:52,494 You don't speak English, okay. 949 00:38:52,527 --> 00:38:55,797 - So we slid on the ice. - We need help. 950 00:38:59,866 --> 00:39:01,335 Blanche! 951 00:39:01,369 --> 00:39:03,304 Heard him say "anglais", I think. 952 00:39:07,308 --> 00:39:08,776 Hello. 953 00:39:14,148 --> 00:39:15,049 English? 954 00:39:15,082 --> 00:39:16,517 Oui, can I help you? 955 00:39:16,550 --> 00:39:17,718 Okay, thank you. 956 00:39:17,752 --> 00:39:21,355 So we slipped just down here on the ice. 957 00:39:21,389 --> 00:39:22,722 We went into a ditch 958 00:39:22,756 --> 00:39:24,391 - kind of thing. - We need a tow truck. 959 00:39:24,424 --> 00:39:25,991 Oh, tow truck, oui. 960 00:39:26,024 --> 00:39:27,993 - Come inside, yes please. - Okay, thank you so much. 961 00:39:28,026 --> 00:39:30,929 Thank you, thank you. 962 00:39:30,963 --> 00:39:33,299 Yes, come in, come in. 963 00:39:33,333 --> 00:39:35,535 Benoit's cousin Marc has a tow truck. 964 00:39:35,568 --> 00:39:37,070 Wow, really? 965 00:39:49,148 --> 00:39:50,582 You alright? 966 00:39:53,685 --> 00:39:55,120 He's gonna see if he can get the tow truck. 967 00:39:55,154 --> 00:39:56,488 Oh my God. 968 00:39:56,522 --> 00:39:58,524 - That was Benoit. - That's amazing, thank you. 969 00:40:02,661 --> 00:40:05,930 Hey, what's up, Kevin. 970 00:40:07,733 --> 00:40:10,468 Oh, the American, yes. 971 00:40:10,501 --> 00:40:13,438 You are the filmmakers obviously. 972 00:40:13,471 --> 00:40:14,739 Oh we're famous, huh? 973 00:40:14,772 --> 00:40:15,907 Well I don't know about the States, 974 00:40:15,939 --> 00:40:18,376 but around here, people pay attention. 975 00:40:19,777 --> 00:40:21,011 What are you filming? 976 00:40:21,045 --> 00:40:22,480 Oh. 977 00:40:22,513 --> 00:40:26,884 Well, we're thinking about doing a horror movie. 978 00:40:26,918 --> 00:40:29,554 Maybe a local haunting story. 979 00:40:29,587 --> 00:40:31,189 - How exciting, yeah. - Thanks. We're excited. 980 00:40:31,222 --> 00:40:32,457 You're into that stuff, huh? 981 00:40:32,490 --> 00:40:33,989 Yes, I do enjoy it. 982 00:40:34,023 --> 00:40:38,128 I'm a bit of a, how you say, spiritualist. 983 00:40:38,161 --> 00:40:39,229 Oh! 984 00:40:39,262 --> 00:40:40,697 Yes, as you can see, 985 00:40:40,730 --> 00:40:43,934 I do tarot card readings for my friends. 986 00:40:43,966 --> 00:40:45,235 Beautiful. 987 00:40:45,268 --> 00:40:46,436 What happened to you? 988 00:40:46,470 --> 00:40:48,872 Oh, just stupid, minor injury. 989 00:40:48,905 --> 00:40:50,740 Oh well please, sit down. 990 00:40:50,774 --> 00:40:52,576 Well speaking of hauntings, 991 00:40:52,609 --> 00:40:55,378 we have had a few here in Sainte-Sophie. 992 00:40:55,412 --> 00:40:56,379 - Really? - Mm-hmm. 993 00:40:58,113 --> 00:41:01,550 Has anyone ever seen a girl walking in your field? 994 00:41:01,584 --> 00:41:03,452 Come on, Lena. 995 00:41:03,486 --> 00:41:05,154 I know what I saw, you guys. 996 00:41:08,691 --> 00:41:11,093 Because when we were driving, 997 00:41:11,126 --> 00:41:14,463 I swear I saw this little girl, 998 00:41:14,497 --> 00:41:19,502 and we've been researching Aurore l'enfant martyre. 999 00:41:20,236 --> 00:41:21,036 Let me stop you there. 1000 00:41:22,237 --> 00:41:23,638 Aurore's story is... 1001 00:41:25,340 --> 00:41:27,075 What is the word? 1002 00:41:27,108 --> 00:41:28,977 Delicate. 1003 00:41:29,043 --> 00:41:30,812 The people in this town don't like 1004 00:41:30,845 --> 00:41:34,182 when people make fantasy of a tragedy 1005 00:41:34,215 --> 00:41:35,950 Oh, we definitely don't want to make light of it. 1006 00:41:35,984 --> 00:41:37,185 Oh no, not at all. 1007 00:41:37,218 --> 00:41:39,053 It's a nice fire. 1008 00:41:39,087 --> 00:41:40,020 Well, I'm quite certain 1009 00:41:40,054 --> 00:41:41,556 there are no little girls 1010 00:41:41,589 --> 00:41:44,325 running around in my field in the middle of November. 1011 00:41:44,359 --> 00:41:46,126 Lena: Oh, okay. 1012 00:41:46,159 --> 00:41:47,327 Hey, can I use your bathroom? 1013 00:41:47,361 --> 00:41:49,329 Yes, through the kitchen to the right. 1014 00:41:50,731 --> 00:41:53,967 I'd be happy to do a card reading for you, if you'd like. 1015 00:41:54,001 --> 00:41:57,070 - Really? - Yeah, please. 1016 00:41:57,104 --> 00:41:58,171 I would love that. 1017 00:41:58,205 --> 00:41:59,406 - Be my guest. - Thank you. 1018 00:41:59,439 --> 00:42:00,507 I guess it's what we're doing. 1019 00:42:00,541 --> 00:42:02,042 That's super cool. 1020 00:42:02,075 --> 00:42:03,911 And what exactly do you hope to get out of this? 1021 00:42:03,944 --> 00:42:05,145 Go with it, Aaron. 1022 00:42:05,178 --> 00:42:07,347 - Inspiration. - Please. 1023 00:42:07,381 --> 00:42:08,916 I need some quiet. 1024 00:42:08,949 --> 00:42:09,749 Okay, sorry. 1025 00:42:11,217 --> 00:42:12,818 You can take your jacket off, Kev-Mo. 1026 00:42:17,323 --> 00:42:18,925 What would you like to know? 1027 00:42:20,293 --> 00:42:21,127 Oh. 1028 00:42:25,398 --> 00:42:26,499 I don't know. 1029 00:42:28,401 --> 00:42:29,902 Will our movie sell? 1030 00:42:29,936 --> 00:42:30,937 Okay. 1031 00:42:32,405 --> 00:42:34,539 The film that we finished, will we sell it? 1032 00:42:36,608 --> 00:42:38,577 Tarot cannot tell us everything but 1033 00:42:40,078 --> 00:42:42,080 let's see what the cards have to say. 1034 00:42:50,689 --> 00:42:53,792 This card means the world. 1035 00:42:53,825 --> 00:42:58,662 Facing this way, it means completion, fulfillment. 1036 00:42:58,696 --> 00:43:01,498 Yes, we are aware we finished the movie. 1037 00:43:06,837 --> 00:43:08,073 Hmm. 1038 00:43:08,105 --> 00:43:10,507 Well, death doesn't always mean death. 1039 00:43:10,541 --> 00:43:13,410 Sometimes it means a new beginning. 1040 00:43:15,746 --> 00:43:16,847 New movie? 1041 00:43:16,880 --> 00:43:18,349 New beginning? 1042 00:43:26,723 --> 00:43:29,225 Is it always so bleak? 1043 00:43:29,258 --> 00:43:31,194 More new beginnings maybe? 1044 00:43:31,227 --> 00:43:34,130 Tarot is not a game. 1045 00:43:36,532 --> 00:43:38,434 I thought it was just one death card in a deck. 1046 00:43:43,339 --> 00:43:45,109 What is it? 1047 00:43:50,079 --> 00:43:51,913 That's fucked. 1048 00:43:51,947 --> 00:43:53,415 What does that mean? 1049 00:44:10,798 --> 00:44:13,135 Lena: 1050 00:44:13,167 --> 00:44:14,702 Nice guy. 1051 00:44:17,204 --> 00:44:18,073 What'd he say? 1052 00:44:20,708 --> 00:44:22,176 He said to be careful 1053 00:44:22,209 --> 00:44:24,612 and then I think something about maybe don't be stupid. 1054 00:44:25,646 --> 00:44:27,381 These roads suck. 1055 00:44:27,415 --> 00:44:29,216 We already got in one accident too many tonight. 1056 00:44:29,250 --> 00:44:31,119 Yep, no more ditches, no more ditches. 1057 00:44:31,153 --> 00:44:32,653 Drive slowly, please. 1058 00:44:35,221 --> 00:44:36,189 Check it out. 1059 00:44:43,830 --> 00:44:46,133 Languages of the Dead, what is that? 1060 00:44:47,434 --> 00:44:49,536 Nabbed us a little "souvie". 1061 00:44:49,569 --> 00:44:50,670 You stole from them? 1062 00:44:50,704 --> 00:44:51,471 - Why would you do that? - Kev. 1063 00:44:51,504 --> 00:44:52,906 They just helped us. 1064 00:44:52,939 --> 00:44:54,041 We're writing a horror script. 1065 00:44:54,075 --> 00:44:55,241 I thought it'd be useful. 1066 00:44:55,275 --> 00:44:56,776 You can't just take things, dude. 1067 00:44:56,810 --> 00:44:57,710 It was the only book they had in English. 1068 00:44:57,743 --> 00:44:59,112 Kevin, really? 1069 00:44:59,145 --> 00:45:00,679 - I don't read French. - Fuck, Kevin. 1070 00:45:01,580 --> 00:45:02,481 Get your shit together. 1071 00:45:02,514 --> 00:45:03,615 Fuck you, Aaron. 1072 00:45:06,618 --> 00:45:07,453 No good? 1073 00:45:09,521 --> 00:45:11,124 She pulled three death cards. 1074 00:45:11,157 --> 00:45:12,691 Oh my God, please don't tell me 1075 00:45:12,725 --> 00:45:15,095 you're still thinking about that. 1076 00:45:15,128 --> 00:45:16,495 Was kind of fucked up. 1077 00:45:16,528 --> 00:45:17,896 See? 1078 00:45:17,930 --> 00:45:20,299 So what, you die three times? 1079 00:45:20,332 --> 00:45:21,899 Is that what you believe, like we're a fucking cat 1080 00:45:21,933 --> 00:45:23,401 with nine lives or something? 1081 00:45:24,469 --> 00:45:26,704 There's three of us, Aaron. 1082 00:45:26,738 --> 00:45:28,773 - Three death cards. - Don't say that. 1083 00:45:28,806 --> 00:45:31,409 Don't fall for her bullshit, Kev. 1084 00:45:31,442 --> 00:45:33,811 Lena, seriously, we're not here to do tarot card readings 1085 00:45:33,845 --> 00:45:35,680 and chase the ghosts in your head. 1086 00:45:35,713 --> 00:45:38,117 You didn't think that was good inspiration 1087 00:45:38,150 --> 00:45:40,785 for what we're doing? 1088 00:45:40,818 --> 00:45:43,122 Because when we shoot this, 1089 00:45:43,155 --> 00:45:44,355 I'm thinking that we... 1090 00:45:44,388 --> 00:45:45,288 Why don't you just direct this? 1091 00:45:45,322 --> 00:45:46,823 Here we go. 1092 00:45:46,857 --> 00:45:49,093 That's not fair, Aaron, you know I don't want to direct. 1093 00:45:49,127 --> 00:45:50,961 Yeah, you always say that and then 1094 00:45:50,994 --> 00:45:52,196 you always try anyway. 1095 00:45:52,230 --> 00:45:54,898 So maybe this time, you should just write 1096 00:45:54,931 --> 00:45:57,300 and direct what you want. 1097 00:45:57,334 --> 00:45:58,869 Are you fucking joking right now? 1098 00:45:58,902 --> 00:46:00,937 You clearly don't trust my judgment. 1099 00:46:00,971 --> 00:46:03,707 It's the Lena show every fucking time. 1100 00:46:04,775 --> 00:46:06,009 And I'm tired of it. 1101 00:46:06,043 --> 00:46:07,277 Hey, I got an idea. 1102 00:46:07,310 --> 00:46:08,845 Why don't you guys just fuck already? 1103 00:46:12,782 --> 00:46:14,350 Turn off the fucking camera. 1104 00:46:32,202 --> 00:46:34,469 Dude, she's super pissed. 1105 00:46:34,502 --> 00:46:36,838 Yeah, you certainly didn't help things, did you? 1106 00:46:39,208 --> 00:46:40,109 When are you gonna get your shit together 1107 00:46:40,142 --> 00:46:41,476 and just tell her how you feel? 1108 00:46:43,179 --> 00:46:45,114 You really think she would want to, 1109 00:46:45,147 --> 00:46:46,614 you're fucking filming me right now? 1110 00:46:48,050 --> 00:46:50,852 Whoa, the church looks awesome at night, dude. 1111 00:46:55,590 --> 00:46:57,991 What the fuck? 1112 00:46:58,026 --> 00:46:59,560 Another one a.m. meeting. 1113 00:46:59,593 --> 00:47:01,361 Aaron. 1114 00:47:01,395 --> 00:47:02,896 Aaron, they have candles 1115 00:47:04,364 --> 00:47:07,235 Holy shit, I wonder if they do this every single night. 1116 00:47:08,335 --> 00:47:09,837 - Aaron. - Hmm? 1117 00:47:11,139 --> 00:47:12,973 Dude, are you even listening? 1118 00:47:13,006 --> 00:47:15,876 I'm booking an early flight back. 1119 00:47:17,178 --> 00:47:19,113 You're doing what? 1120 00:47:19,147 --> 00:47:20,581 I'm not into any of this, to be honest. 1121 00:47:20,614 --> 00:47:21,981 Feels like a waste of time. 1122 00:47:23,783 --> 00:47:25,718 Holy shit, man, you're not into any of this? 1123 00:47:25,751 --> 00:47:27,553 It's so cool up here. 1124 00:47:27,587 --> 00:47:30,090 Lena. 1125 00:47:32,125 --> 00:47:33,593 Lena! 1126 00:47:33,626 --> 00:47:34,994 Lena? 1127 00:47:35,028 --> 00:47:36,629 Is your leg okay? Come on. 1128 00:47:38,631 --> 00:47:41,201 - It's fine, I fell on my ass. - Let me get you up. 1129 00:47:41,235 --> 00:47:42,435 We heard it. 1130 00:47:42,468 --> 00:47:44,037 Put the camera away, Kevin. 1131 00:47:44,071 --> 00:47:46,872 Chill. 1132 00:47:46,905 --> 00:47:48,140 Hey, guys. 1133 00:47:51,576 --> 00:47:55,914 - What's up? - Hey. 1134 00:47:55,947 --> 00:47:58,817 Having a little solo Lena party in here? 1135 00:47:59,818 --> 00:48:04,522 Yes, I'm celebrating, you guys. 1136 00:48:04,556 --> 00:48:06,259 Really? 1137 00:48:06,292 --> 00:48:08,027 You should be too. 1138 00:48:08,060 --> 00:48:10,362 Uh-huh, and what is the occasion? 1139 00:48:12,997 --> 00:48:14,299 You were right. 1140 00:48:17,102 --> 00:48:20,471 About everything, all of it. 1141 00:48:22,506 --> 00:48:25,576 None of it matters, none of it. 1142 00:48:25,609 --> 00:48:26,644 You were right. 1143 00:48:28,013 --> 00:48:29,080 - Wow. - Look. 1144 00:48:31,082 --> 00:48:35,618 I'm sorry, hey, I'm sorry. 1145 00:48:35,652 --> 00:48:37,054 For what I said before. 1146 00:48:37,087 --> 00:48:42,092 I was frustrated and a bit out of line. 1147 00:48:43,327 --> 00:48:45,495 But I don't think all of this is worthless. 1148 00:48:47,664 --> 00:48:48,498 I don't. 1149 00:48:49,933 --> 00:48:51,201 But it is. 1150 00:48:55,406 --> 00:48:57,140 It's all worthless. 1151 00:48:58,440 --> 00:49:00,475 It's total bullshit. 1152 00:49:03,379 --> 00:49:06,882 I mean, we've been doing this forever and 1153 00:49:08,650 --> 00:49:09,952 no one cares. 1154 00:49:09,985 --> 00:49:14,456 And I'm not in my twenties anymore. 1155 00:49:14,489 --> 00:49:15,824 Which is fine. 1156 00:49:15,857 --> 00:49:18,428 But now I got this thing with my leg. 1157 00:49:18,460 --> 00:49:21,229 I'm like the crazy old lady at the nursing home. 1158 00:49:23,031 --> 00:49:25,233 Come on, Lena, stop. 1159 00:49:26,767 --> 00:49:28,303 You know you're crazy talented. 1160 00:49:31,139 --> 00:49:32,274 So very nice. 1161 00:49:33,375 --> 00:49:34,675 You're very sweet. 1162 00:49:35,910 --> 00:49:38,213 And even if that were true... 1163 00:49:40,048 --> 00:49:41,515 it doesn't matter, 1164 00:49:41,549 --> 00:49:46,253 because nobody cares and no one sees our shit, 1165 00:49:46,287 --> 00:49:50,523 and we're all talented but no one sees it so, 1166 00:49:50,557 --> 00:49:53,727 it doesn't matter. 1167 00:49:55,029 --> 00:49:56,997 This doesn't sound like you. 1168 00:49:57,031 --> 00:50:01,268 I AM TIRED OF BEING OPTIMISTIC! 1169 00:50:01,302 --> 00:50:02,136 Okay? 1170 00:50:04,238 --> 00:50:07,208 And I don't want to be the fucking girl who cries. 1171 00:50:08,808 --> 00:50:09,641 But... 1172 00:50:12,278 --> 00:50:16,849 Maybe I have felt like a failure all this time. 1173 00:50:16,882 --> 00:50:19,019 And I felt like it was my duty 1174 00:50:20,020 --> 00:50:21,354 to keep you guys 1175 00:50:23,189 --> 00:50:25,325 happy and living the dream. 1176 00:50:28,395 --> 00:50:33,399 But no one sees our shit and we work so fucking hard. 1177 00:50:34,532 --> 00:50:37,102 And we spend so much fucking money. 1178 00:50:37,136 --> 00:50:40,305 And no one sees it and no one cares. 1179 00:50:40,339 --> 00:50:41,173 Lena. 1180 00:50:42,274 --> 00:50:46,145 I'm here because I believe in you, alright? 1181 00:50:47,312 --> 00:50:48,414 I believe in us. 1182 00:50:49,314 --> 00:50:50,915 Always have, I mean, 1183 00:50:52,084 --> 00:50:53,985 we do really great work together. 1184 00:50:57,221 --> 00:50:58,156 Right? 1185 00:50:58,189 --> 00:50:59,589 Yeah, yeah. 1186 00:50:59,623 --> 00:51:01,426 I'm proud of the work we do. 1187 00:51:01,459 --> 00:51:02,559 We all should be proud. 1188 00:51:06,330 --> 00:51:07,131 Really? 1189 00:51:08,166 --> 00:51:09,800 I thought you hated it up here. 1190 00:51:11,436 --> 00:51:13,337 It's not that bad. 1191 00:51:14,272 --> 00:51:15,506 Not that bad. 1192 00:51:15,540 --> 00:51:18,042 Come on, it frickin' rules up here, man. 1193 00:51:18,076 --> 00:51:21,710 I'm digging the whole spooky town history stuff. 1194 00:51:22,778 --> 00:51:24,114 Really? 1195 00:51:24,147 --> 00:51:25,614 Yes. 1196 00:51:28,018 --> 00:51:31,088 So you guys don't want to leave? 1197 00:51:31,121 --> 00:51:32,556 I'm not going anywhere. 1198 00:51:33,856 --> 00:51:35,525 Yeah, we're in it 'til the end. 1199 00:51:38,894 --> 00:51:40,030 I'm sorry, you guys. 1200 00:51:41,797 --> 00:51:43,300 I'm an asshole, I'm sorry. 1201 00:51:43,333 --> 00:51:44,834 - No, no. - You know what? 1202 00:51:44,867 --> 00:51:47,036 Let's get you to bed 1203 00:51:47,069 --> 00:51:49,538 and we'll talk about it more in the morning. 1204 00:51:50,772 --> 00:51:52,041 - Okay. - You ready? 1205 00:51:52,074 --> 00:51:53,142 - Yeah. - Help me out, Kevin 1206 00:51:53,175 --> 00:51:55,411 You got it, alright, alright. 1207 00:51:55,444 --> 00:51:57,313 - You good? - Fuck, I'm gonna puke. 1208 00:51:57,346 --> 00:51:59,081 Okay, okay, it's okay 1209 00:51:59,115 --> 00:52:00,449 It's okay 1210 00:52:02,284 --> 00:52:04,453 And the secret to a good quiche is, 1211 00:52:04,487 --> 00:52:06,654 and they don't tell you this in most recipes, 1212 00:52:06,688 --> 00:52:09,324 is you don't want to beat the eggs. 1213 00:52:09,357 --> 00:52:10,558 You getting this, Kev-Mo? 1214 00:52:11,459 --> 00:52:12,560 What's the difference? 1215 00:52:12,594 --> 00:52:14,095 Good question. 1216 00:52:14,129 --> 00:52:16,930 The difference is you don't want any air in the custard. 1217 00:52:16,964 --> 00:52:19,100 You want to gently stir the eggs 1218 00:52:19,134 --> 00:52:21,768 into a smooth, even consistency. 1219 00:52:24,738 --> 00:52:26,807 What's going on? 1220 00:52:26,840 --> 00:52:28,842 What will emerge from... 1221 00:52:31,246 --> 00:52:32,313 Oh my God. 1222 00:52:32,347 --> 00:52:33,514 It's so bright in here. 1223 00:52:33,547 --> 00:52:36,383 - Oh my God. - Good morning. 1224 00:52:36,416 --> 00:52:38,485 It's a horrible monster. 1225 00:52:40,320 --> 00:52:42,655 Looking beautiful as ever. 1226 00:52:46,560 --> 00:52:47,894 Ya know, I actually feel pretty good today. 1227 00:52:47,927 --> 00:52:49,163 Yeah, me too. 1228 00:52:49,196 --> 00:52:50,430 Ya know, I wanted more wine last night but... 1229 00:52:50,464 --> 00:52:51,697 Oh, I wanted more wine last night. 1230 00:52:51,731 --> 00:52:53,400 Fuck you guys. 1231 00:52:56,236 --> 00:52:57,436 Hello? 1232 00:52:57,470 --> 00:53:00,072 Lena: Oh my God, go away. 1233 00:53:00,106 --> 00:53:01,607 Hey Lena, could you get the door? 1234 00:53:01,641 --> 00:53:02,908 Are you serious right now? 1235 00:53:02,941 --> 00:53:05,444 Oh my God, why are you filming this? 1236 00:53:05,478 --> 00:53:07,113 This is what I do. 1237 00:53:07,146 --> 00:53:09,248 This is bad, okay. 1238 00:53:09,282 --> 00:53:11,617 Hello? 1239 00:53:20,026 --> 00:53:22,160 - Hey, it's Chantal. - Chantal. 1240 00:53:22,194 --> 00:53:24,095 Hey. 1241 00:53:27,065 --> 00:53:28,866 How did you like my uncle's house? 1242 00:53:28,899 --> 00:53:30,335 Hey. 1243 00:53:30,368 --> 00:53:32,571 Actually, we didn't find it. 1244 00:53:34,805 --> 00:53:35,706 I can take you there. 1245 00:53:35,739 --> 00:53:38,443 My Uncle Gagnon is very kind. 1246 00:53:38,476 --> 00:53:40,278 Did you just say Gagnon? 1247 00:53:40,312 --> 00:53:41,812 Oh, I did not tell you? 1248 00:53:41,845 --> 00:53:42,681 Yeah, Gagnon. 1249 00:53:43,847 --> 00:53:45,449 Aurore would have been my great-aunt. 1250 00:53:47,351 --> 00:53:48,885 Oh, you're related. 1251 00:53:48,918 --> 00:53:50,554 Yeah. 1252 00:53:50,588 --> 00:53:52,590 Do you think he would show us the house? 1253 00:53:53,524 --> 00:53:55,693 Oui, I can ask. 1254 00:53:56,859 --> 00:53:57,595 Awesome. 1255 00:53:58,696 --> 00:54:01,599 Hey Chantal, you like quiche? 1256 00:54:01,632 --> 00:54:03,467 Oui. 1257 00:54:03,500 --> 00:54:04,901 Come on, come on. 1258 00:54:04,934 --> 00:54:06,036 You hear that, Aaron? 1259 00:54:06,070 --> 00:54:08,372 - You have a fan. - Cool, two more hours. 1260 00:54:15,211 --> 00:54:16,045 Okay. 1261 00:54:17,380 --> 00:54:19,048 What's up with people today? 1262 00:54:19,082 --> 00:54:20,183 What do you mean? 1263 00:54:20,216 --> 00:54:21,217 I'm getting beer. 1264 00:54:21,251 --> 00:54:22,518 Pay for it, Kevin. 1265 00:54:23,620 --> 00:54:24,853 We're watching you, dude. 1266 00:54:26,456 --> 00:54:28,924 So what's Chantal's story? 1267 00:54:31,227 --> 00:54:32,562 What do you mean? 1268 00:54:32,595 --> 00:54:34,162 I don't know, she seemed pretty cool. 1269 00:54:36,098 --> 00:54:37,733 And you know Kevin's kinda lonely, so. 1270 00:54:41,169 --> 00:54:42,471 Kev Mo needs to get... 1271 00:54:51,713 --> 00:54:53,015 I'm starting to get the feeling 1272 00:54:53,048 --> 00:54:54,149 nobody wants us here. 1273 00:54:55,651 --> 00:54:57,884 This book is really interesting. 1274 00:54:57,917 --> 00:54:59,620 See, I did a good thing. 1275 00:55:00,488 --> 00:55:02,456 I just got to this part 1276 00:55:02,490 --> 00:55:05,993 where it talks about spiritual possession. 1277 00:55:06,027 --> 00:55:07,628 Like exorcism shit? 1278 00:55:11,232 --> 00:55:12,799 This is fucked up. 1279 00:55:12,832 --> 00:55:13,668 It says, 1280 00:55:14,635 --> 00:55:16,936 "In the early 1600s, 1281 00:55:16,970 --> 00:55:18,872 villagers used to take part 1282 00:55:18,905 --> 00:55:23,743 in a sacrificial blood transferring ritual 1283 00:55:23,777 --> 00:55:25,844 in order to keep people's spirits away." 1284 00:55:26,879 --> 00:55:28,448 I mean, you gotta see this. 1285 00:55:28,481 --> 00:55:29,882 Okay. 1286 00:55:29,915 --> 00:55:33,486 Oh shit, like a human sacrifice. 1287 00:55:33,520 --> 00:55:34,521 That's what it looks like. 1288 00:55:34,554 --> 00:55:35,388 Human sacrifice? 1289 00:55:36,790 --> 00:55:38,525 It's like having a literal blood bath. 1290 00:55:38,558 --> 00:55:39,793 Sounds awesome. 1291 00:55:40,959 --> 00:55:42,729 Yeah, that's not weird. 1292 00:55:43,896 --> 00:55:44,797 Aren't you guys gonna eat 1293 00:55:44,829 --> 00:55:46,031 the sandwiches I made you? 1294 00:55:46,065 --> 00:55:46,964 Oh, you made sandwiches? 1295 00:55:46,999 --> 00:55:47,666 Oh yeah, I'm starving. 1296 00:55:48,367 --> 00:55:49,535 Ooh! 1297 00:55:49,568 --> 00:55:51,836 And where exactly are we going? 1298 00:55:51,869 --> 00:55:53,072 To see a 1299 00:55:53,105 --> 00:55:55,741 haunted streetlight. 1300 00:55:55,774 --> 00:55:57,276 - Hmm. - Uh-huh. 1301 00:55:57,309 --> 00:55:58,610 This one looks pretty scary. 1302 00:55:59,745 --> 00:56:01,846 So it's not far, just to the right. 1303 00:56:01,879 --> 00:56:03,148 Okay. 1304 00:56:04,650 --> 00:56:06,719 - Huh - KEVIN: It's cold. What? 1305 00:56:06,752 --> 00:56:08,487 Guys, guys. 1306 00:56:09,886 --> 00:56:11,322 Another late night gathering. 1307 00:56:14,625 --> 00:56:15,660 Aaron: Shit! 1308 00:56:19,330 --> 00:56:20,398 Are they still looking? 1309 00:56:20,431 --> 00:56:21,499 - Yes. - I don't know. 1310 00:56:21,532 --> 00:56:22,933 Shit. 1311 00:56:22,966 --> 00:56:24,802 Just the way they were looking at us though... 1312 00:56:24,836 --> 00:56:27,605 Yeah, but you have the camera in their face, dude. 1313 00:56:27,638 --> 00:56:29,107 I'm just saying, it's weird. 1314 00:56:29,140 --> 00:56:30,842 I'm not, it's not a problem 1315 00:56:30,907 --> 00:56:32,577 - we need to solve. - Yeah, it was weird. 1316 00:56:33,677 --> 00:56:35,078 Okay so apparently, 1317 00:56:35,112 --> 00:56:36,179 Yeah. 1318 00:56:36,213 --> 00:56:39,216 every night at approximately 1:15 a.m., 1319 00:56:39,249 --> 00:56:40,283 Uh huh. 1320 00:56:40,317 --> 00:56:42,352 this light flickers. 1321 00:56:45,389 --> 00:56:46,823 You know there's any number of reasons 1322 00:56:46,857 --> 00:56:48,325 why a light would flicker? 1323 00:56:48,358 --> 00:56:49,726 You know there's any number of reasons? 1324 00:56:49,760 --> 00:56:53,063 Aaron, could be really great motivation, okay? 1325 00:56:53,096 --> 00:56:54,531 So chill out. 1326 00:56:54,564 --> 00:56:56,066 Alright, yeah, totally. 1327 00:56:56,099 --> 00:56:57,600 Yep, you're right, it's haunted. 1328 00:56:57,633 --> 00:56:59,034 Do you guys know what time it is? 1329 00:56:59,068 --> 00:57:00,902 12:58. 1330 00:57:00,935 --> 00:57:02,538 Okay. 1331 00:57:02,571 --> 00:57:05,040 That gives us about 17 minutes. 1332 00:57:06,008 --> 00:57:07,810 Sorry it's cold. 1333 00:57:15,017 --> 00:57:17,119 Yeah, that's what I'm talking about. 1334 00:57:17,153 --> 00:57:18,721 - Spooky streetlights. - The light is flickering. 1335 00:57:18,754 --> 00:57:20,822 Yes, I'm sure you see a lot of things. 1336 00:57:20,855 --> 00:57:22,690 Hand it over, man. 1337 00:57:22,724 --> 00:57:25,226 Alright, it's almost showtime. 1338 00:57:25,260 --> 00:57:26,161 If this does happen, 1339 00:57:26,194 --> 00:57:27,629 I'm gonna get freaked. 1340 00:57:27,662 --> 00:57:29,130 This is so stupid, 1341 00:57:29,164 --> 00:57:30,365 guys. 1342 00:57:30,398 --> 00:57:31,699 Seven seconds. 1343 00:57:37,505 --> 00:57:39,107 You see, nothing. 1344 00:57:40,542 --> 00:57:42,544 Can we just wait one more second, come on. 1345 00:57:42,577 --> 00:57:44,245 Alright. 1346 00:57:48,415 --> 00:57:50,651 Alright, no ghost, let's get outta here. 1347 00:57:50,684 --> 00:57:51,585 Okay 1348 00:57:51,618 --> 00:57:52,319 I'm cold, I'm tired. 1349 00:57:54,521 --> 00:57:56,123 Wrong way, Lena. 1350 00:57:56,156 --> 00:57:57,858 What are you doing? 1351 00:57:57,891 --> 00:57:58,692 Yeah 1352 00:57:58,725 --> 00:58:00,060 What the fuck? 1353 00:58:00,093 --> 00:58:01,328 What is this? 1354 00:58:01,361 --> 00:58:02,496 Could be cars coming, Lena. 1355 00:58:02,529 --> 00:58:04,264 - Come on! - You guys. 1356 00:58:04,298 --> 00:58:05,466 You know you're injured, right? 1357 00:58:05,499 --> 00:58:07,000 Yeah 1358 00:58:07,034 --> 00:58:08,235 I mean... 1359 00:58:08,268 --> 00:58:10,570 how many chances do you get in a lifetime 1360 00:58:10,603 --> 00:58:13,005 to sit in the middle of the fucking road 1361 00:58:13,039 --> 00:58:16,676 and watch the stars with a "jay"? 1362 00:58:16,709 --> 00:58:18,044 You're just gonna get cold and wet. 1363 00:58:18,077 --> 00:58:19,479 I don't know that this is... 1364 00:58:21,280 --> 00:58:23,583 Yeah, and I'm gunna have fun while doing it. 1365 00:58:23,616 --> 00:58:25,318 Shit, yep, this is happening. 1366 00:58:25,351 --> 00:58:26,486 Sounds cool. 1367 00:58:27,553 --> 00:58:29,489 Come on, Aaron. 1368 00:58:29,522 --> 00:58:31,491 No way I'm lying in the middle of a road 1369 00:58:31,524 --> 00:58:32,325 with this camera. 1370 00:58:32,358 --> 00:58:33,725 Uh-huh, wah. 1371 00:58:33,758 --> 00:58:35,260 You're not gonna get hurt, it's fine. 1372 00:58:35,293 --> 00:58:38,196 Yeah, I'll just film you idiots from here. 1373 00:58:38,230 --> 00:58:39,631 Or maybe 10 feet back. 1374 00:58:42,234 --> 00:58:43,935 See the stars, dude? 1375 00:58:45,270 --> 00:58:47,639 - Yes. - So peaceful up here. 1376 00:58:55,780 --> 00:58:57,047 You can see the stars 1377 00:58:57,081 --> 00:58:58,682 with that streetlight above you? 1378 00:59:00,017 --> 00:59:02,453 Aaron, shut up. 1379 00:59:08,492 --> 00:59:09,793 Is Kevin asleep? 1380 00:59:11,529 --> 00:59:14,465 Yep. 1381 00:59:14,498 --> 00:59:15,566 Kev! 1382 00:59:16,667 --> 00:59:17,868 Hey, buddy? 1383 00:59:17,902 --> 00:59:18,836 How can you sleep, man? 1384 00:59:18,869 --> 00:59:20,170 Are you really asleep, dude? 1385 00:59:20,204 --> 00:59:21,905 Kevin, wake your ass up! 1386 00:59:24,073 --> 00:59:25,308 He's so cute. 1387 00:59:26,409 --> 00:59:28,144 Kev, I'm pretty cold though. 1388 00:59:28,177 --> 00:59:29,279 Oh shit, alright, guys. 1389 00:59:29,312 --> 00:59:30,146 Car coming. 1390 00:59:31,114 --> 00:59:32,882 Kev. 1391 00:59:34,050 --> 00:59:35,351 Kevin, wake up, come on. 1392 00:59:35,385 --> 00:59:36,219 Kev. 1393 00:59:37,654 --> 00:59:39,589 - Kev, you're messing, right? - Seriously, come on. 1394 00:59:39,622 --> 00:59:40,490 You're messing. 1395 00:59:41,524 --> 00:59:42,725 - Kevin. - Fuck, Aaron. 1396 00:59:42,759 --> 00:59:44,459 Fuck, shit, shit, shit, 1397 00:59:44,493 --> 00:59:45,294 - shit, shit, shit. - Kev. Dude! 1398 00:59:45,327 --> 00:59:46,595 Shit, shit shit shit 1399 00:59:46,628 --> 00:59:47,529 Okay, okay, okay. 1400 00:59:47,563 --> 00:59:48,363 Careful, slippery. 1401 00:59:48,397 --> 00:59:49,798 Okay, okay. 1402 00:59:49,831 --> 00:59:50,899 - Kev, Kev, come on. - Kevin, come on, come on. 1403 00:59:50,933 --> 00:59:52,234 - Shit, Kevin, come on. - Dude, 1404 00:59:52,267 --> 00:59:54,603 If you're fucking messing, oh my God. 1405 00:59:54,636 --> 00:59:57,439 - Alright, just pull him up. - Oh shit, shit, okay. 1406 00:59:57,472 --> 00:59:59,141 - I got him, I got him. - No, I can, 1407 00:59:59,174 --> 01:00:01,443 Jesus Christ, it's coming, Aaron! 1408 01:00:01,476 --> 01:00:03,645 Fuck, oh fuck. 1409 01:00:04,780 --> 01:00:09,684 Aaron, hurry, come on. 1410 01:00:12,954 --> 01:00:15,057 Fuck, that was sick. 1411 01:00:16,157 --> 01:00:17,692 - Yeah. - What happened? 1412 01:00:17,725 --> 01:00:18,893 What the fuck 1413 01:00:18,926 --> 01:00:20,261 - was that, Kevin? - Oh my God! 1414 01:00:20,294 --> 01:00:21,762 I think I passed out. 1415 01:00:21,796 --> 01:00:22,863 Aaron, you okay, dude? 1416 01:00:24,066 --> 01:00:24,966 Jesus, Lena, 1417 01:00:25,000 --> 01:00:26,133 are you trying to get us killed? 1418 01:00:26,167 --> 01:00:27,568 That weed is strong. 1419 01:00:27,602 --> 01:00:29,303 By the way, how is this my fault, Aaron? 1420 01:00:31,505 --> 01:00:33,273 Wow, it's beautiful here. 1421 01:00:33,306 --> 01:00:34,207 Sure is. 1422 01:00:36,077 --> 01:00:37,711 - Cool house. - Well guys, 1423 01:00:37,744 --> 01:00:40,180 this is the house where Aurore died. 1424 01:00:41,481 --> 01:00:42,682 I could die at a place like this. 1425 01:00:42,716 --> 01:00:43,850 You almost 1426 01:00:43,883 --> 01:00:44,651 - did last night. - Hey guys! 1427 01:00:44,684 --> 01:00:45,452 Hey, Chantal! 1428 01:00:46,419 --> 01:00:47,554 He'll be here in a minute. 1429 01:00:47,587 --> 01:00:48,888 - Okay. - Come in, come in. 1430 01:00:48,922 --> 01:00:50,423 - It's so cold outside. - Thank you. 1431 01:00:50,457 --> 01:00:52,559 Kevin, did you see the ass of your coat? 1432 01:00:52,592 --> 01:00:54,194 Is that from dragging you across the road? 1433 01:00:54,227 --> 01:00:55,562 Yep, watch your step. 1434 01:00:55,595 --> 01:00:57,030 - Thank you, thanks. - Hey Kevin! 1435 01:00:57,063 --> 01:00:59,698 Chantal, ah, you remember me. 1436 01:00:59,732 --> 01:01:01,001 Yeah, I do. 1437 01:01:01,034 --> 01:01:04,303 Hey Aaron, with the camera. 1438 01:01:07,740 --> 01:01:09,942 Okay. 1439 01:01:13,278 --> 01:01:14,613 Nice to meet you. 1440 01:01:25,857 --> 01:01:27,659 Is he cool with the camera? 1441 01:01:39,370 --> 01:01:40,838 It's okay, no problem. 1442 01:01:40,872 --> 01:01:42,273 Thank you so much. 1443 01:01:42,306 --> 01:01:44,841 - Thank you. - Don't stay there. 1444 01:01:44,875 --> 01:01:46,543 - Come in, come in. - Okay, wow, thanks. 1445 01:01:46,576 --> 01:01:47,644 This place 1446 01:01:47,678 --> 01:01:48,578 is amazing. 1447 01:01:48,612 --> 01:01:49,780 Please, have a seat. 1448 01:01:53,784 --> 01:01:55,952 Well, thank you so much for 1449 01:01:55,987 --> 01:01:57,688 having us at your home. 1450 01:01:57,721 --> 01:01:58,822 We appreciate it. 1451 01:02:13,335 --> 01:02:14,837 Okay. 1452 01:02:14,870 --> 01:02:18,075 Can we maybe just start with his relation to Aurore? 1453 01:02:30,020 --> 01:02:33,354 Telesphore was his great-uncle. 1454 01:02:33,388 --> 01:02:34,656 Did he know him? 1455 01:02:40,695 --> 01:02:43,798 He knew him when he was alive, but he was very young. 1456 01:02:43,832 --> 01:02:44,799 Okay. 1457 01:02:45,633 --> 01:02:46,468 Um... 1458 01:02:49,038 --> 01:02:51,372 What was he like, do you remember? 1459 01:02:58,645 --> 01:03:00,714 Yeah, too young to remember. 1460 01:03:00,748 --> 01:03:01,648 Okay. 1461 01:03:03,383 --> 01:03:04,451 Um... 1462 01:03:04,485 --> 01:03:06,221 Can you ask him what it's like 1463 01:03:06,253 --> 01:03:07,621 to be a Gagnon? 1464 01:03:10,290 --> 01:03:11,092 Um... 1465 01:03:28,941 --> 01:03:29,675 Do you know what he's... 1466 01:03:42,122 --> 01:03:43,523 It's a curse! 1467 01:03:45,390 --> 01:03:46,892 The Gagnon name. 1468 01:03:48,493 --> 01:03:49,294 Curse. 1469 01:03:52,931 --> 01:03:54,399 The house is haunted. 1470 01:03:55,600 --> 01:03:56,501 For real? 1471 01:03:59,805 --> 01:04:01,373 Chantal! 1472 01:04:01,406 --> 01:04:04,709 Sometimes the crucifix falls off the wall. 1473 01:04:04,743 --> 01:04:05,577 Really? 1474 01:04:05,610 --> 01:04:06,778 Shit. 1475 01:04:06,812 --> 01:04:08,180 Okay. 1476 01:04:10,915 --> 01:04:12,817 He doesn't want you to think he's crazy. 1477 01:04:12,850 --> 01:04:13,684 Oh, no, no. 1478 01:04:17,855 --> 01:04:20,825 Would he mind showing us the crucifix? 1479 01:04:37,574 --> 01:04:39,909 It was Telesphore's room. 1480 01:04:39,943 --> 01:04:41,444 That's crazy. 1481 01:04:45,715 --> 01:04:47,817 It's the crucifix that falls off the wall. 1482 01:04:50,386 --> 01:04:52,122 There's a lot of bugs and flies... 1483 01:04:52,156 --> 01:04:53,489 Kevin. 1484 01:05:01,998 --> 01:05:05,335 Okay, it's not that the crucifix bother him, 1485 01:05:05,367 --> 01:05:08,304 it's the scratching sound in the other room. 1486 01:05:08,338 --> 01:05:09,239 Scratching sounds? 1487 01:05:09,272 --> 01:05:10,106 Yeah. 1488 01:05:13,442 --> 01:05:14,978 Mort? 1489 01:05:18,147 --> 01:05:23,151 He said it's Aurore's room where she died 1490 01:05:24,019 --> 01:05:26,021 and now it's always locked. 1491 01:05:30,791 --> 01:05:32,627 At night he hears... 1492 01:05:32,660 --> 01:05:35,529 During the night he hears scratchings sounds. 1493 01:05:35,563 --> 01:05:38,166 Has he checked for rodents or raccoons or? 1494 01:05:58,752 --> 01:06:00,321 Okay. 1495 01:06:00,354 --> 01:06:03,590 He asked for an exterminator. 1496 01:06:03,623 --> 01:06:08,395 Didn't work and he make come a priest. 1497 01:06:08,427 --> 01:06:10,796 - A priest? - Yeah, to bless the room. 1498 01:06:10,829 --> 01:06:13,766 And this is a few years ago now 1499 01:06:13,799 --> 01:06:17,503 and since then, it's closed. 1500 01:06:17,536 --> 01:06:19,372 Blessings didn't work, huh? 1501 01:06:20,340 --> 01:06:21,807 No. 1502 01:06:21,840 --> 01:06:22,942 Let's go in. 1503 01:06:31,717 --> 01:06:33,218 - No problem. - We can pay. 1504 01:06:33,252 --> 01:06:34,086 How much? 1505 01:06:40,491 --> 01:06:43,329 It's okay, thank you for showing us. 1506 01:06:44,662 --> 01:06:46,298 Okay, let's have some tea. 1507 01:06:46,332 --> 01:06:48,033 - Alright, Alright. - Thank you, wow. 1508 01:07:03,847 --> 01:07:04,983 I'm sorry! 1509 01:07:06,284 --> 01:07:07,418 I'll fix it, I will fix it, I will fix it! 1510 01:07:08,618 --> 01:07:09,454 Oh my God! 1511 01:07:11,555 --> 01:07:13,957 What the fuck were you thinking, dude? 1512 01:07:13,992 --> 01:07:15,692 I was trying to get a glimpse inside that room. 1513 01:07:15,726 --> 01:07:17,661 So you ripped the rosary off the doorknob? 1514 01:07:17,694 --> 01:07:19,163 I don't get what your issue is, man. 1515 01:07:19,197 --> 01:07:21,664 If there's ghosts here, I want to see them. 1516 01:07:21,697 --> 01:07:23,033 I wasn't trying to break the thing. 1517 01:07:23,066 --> 01:07:24,267 I was trying to take it. 1518 01:07:24,301 --> 01:07:25,601 Oh, that makes it so much better. 1519 01:07:25,634 --> 01:07:26,802 Dude, you need help. 1520 01:07:26,836 --> 01:07:28,571 Seriously, I think you might be a klepto. 1521 01:07:28,604 --> 01:07:30,673 Yeah, and you managed to make enemies 1522 01:07:30,706 --> 01:07:32,808 with the one family we need help from 1523 01:07:32,842 --> 01:07:34,144 for our fucking film. 1524 01:07:34,177 --> 01:07:35,245 Stop the car! 1525 01:07:35,278 --> 01:07:36,812 Jesus! 1526 01:07:36,846 --> 01:07:37,680 Oh fuck. 1527 01:07:42,019 --> 01:07:43,286 I saw somebody. 1528 01:07:44,453 --> 01:07:45,854 Alright, I think it's about here. 1529 01:07:47,490 --> 01:07:48,623 "Seriously, I think you 1530 01:07:48,656 --> 01:07:49,791 might be a klepto." 1531 01:07:49,824 --> 01:07:51,060 "I'm not a klepto" 1532 01:07:51,093 --> 01:07:51,726 Yeah, and you managed 1533 01:07:51,760 --> 01:07:52,962 to make enemies 1534 01:07:52,995 --> 01:07:53,762 with the one family we need help from 1535 01:07:53,795 --> 01:07:54,863 for our fucking film." 1536 01:07:54,896 --> 01:07:56,032 Stop the car! 1537 01:07:56,065 --> 01:07:57,299 Did you see it? 1538 01:07:57,333 --> 01:07:58,600 - No, I saw nothing. - Alright, go back. 1539 01:07:58,633 --> 01:08:00,036 Go back, back, back, yes. 1540 01:08:00,069 --> 01:08:02,004 - Oh my God. - Okay. 1541 01:08:02,038 --> 01:08:03,805 - Okay, I see it too. - That's her. 1542 01:08:03,838 --> 01:08:05,274 You guys, that's the girl I saw before. 1543 01:08:05,307 --> 01:08:06,442 Alright. 1544 01:08:06,475 --> 01:08:07,675 Jesus. 1545 01:08:07,709 --> 01:08:08,476 Well first of all, I see it too. 1546 01:08:08,510 --> 01:08:10,345 But it could be a stump. 1547 01:08:10,378 --> 01:08:11,845 - A stump? - Yeah. 1548 01:08:11,879 --> 01:08:13,048 You're a fucking stump. 1549 01:08:13,081 --> 01:08:14,182 Aaron, there's a face there. 1550 01:08:14,215 --> 01:08:15,316 Or a smudge on the window. 1551 01:08:15,350 --> 01:08:16,817 There's a face. 1552 01:08:16,850 --> 01:08:18,386 Let's go to after we break. 1553 01:08:18,420 --> 01:08:19,421 Hang on. 1554 01:08:21,523 --> 01:08:23,690 - Gone, okay. - Yeah, that's after. 1555 01:08:23,724 --> 01:08:26,161 - She was there. - Go back to when 1556 01:08:26,194 --> 01:08:28,129 - she was there. - I'm doing that, see? 1557 01:08:28,163 --> 01:08:29,863 So it could be a smudge on the window 1558 01:08:29,897 --> 01:08:31,199 interacting with the environment. 1559 01:08:31,232 --> 01:08:32,399 Okay, sure. 1560 01:08:32,433 --> 01:08:33,200 Give a fucking break, man. 1561 01:08:33,233 --> 01:08:35,135 That's a girl. 1562 01:08:35,169 --> 01:08:36,403 No, it's a foreground... 1563 01:08:37,538 --> 01:08:39,006 Are you serious, Aaron? 1564 01:08:39,039 --> 01:08:40,974 - Foreground, background. - You're just denying 1565 01:08:41,008 --> 01:08:42,276 what's on the screen right now. 1566 01:08:42,309 --> 01:08:44,144 I'm not denying it, I hear you, 1567 01:08:44,178 --> 01:08:47,247 I just think we tend to 1568 01:08:48,449 --> 01:08:50,117 see what we want to see or think 1569 01:08:50,150 --> 01:08:51,518 - what we want to think. - Fuck that supposed to mean? 1570 01:08:51,552 --> 01:08:53,420 You think I want to see a girl in the road? 1571 01:08:53,454 --> 01:08:56,255 Yeah, I don't want to see this shit, Aaron. 1572 01:08:56,289 --> 01:08:57,722 What the fuck is that? 1573 01:08:57,756 --> 01:09:00,059 Alright, have fun, play with it. 1574 01:09:00,093 --> 01:09:01,194 Play with it? 1575 01:09:01,227 --> 01:09:03,096 - I'm gonna go lay down. - Aaron! 1576 01:09:03,129 --> 01:09:04,497 No, I'm tired of talking about it. 1577 01:09:04,530 --> 01:09:06,199 - You saw this. - I'm tired in general. 1578 01:09:06,232 --> 01:09:07,732 - Walking away. - You're tired. 1579 01:09:07,766 --> 01:09:09,202 - Yep. - Take a nappie. 1580 01:09:09,235 --> 01:09:12,038 - Yep, this timezone's a dick. - Alright. Amazing. 1581 01:09:12,071 --> 01:09:14,273 - Long day. - Seriously? 1582 01:09:14,307 --> 01:09:15,108 Hard day. 1583 01:09:23,281 --> 01:09:25,117 There's not enough wine 1584 01:09:25,150 --> 01:09:28,120 for whatever the fuck is going on right now. 1585 01:09:38,530 --> 01:09:39,763 Oh Kevin, you didn't. 1586 01:09:42,733 --> 01:09:44,969 Kevin, this is the biggest dick move you've ever made. 1587 01:09:45,002 --> 01:09:47,505 - We're taking it back. - Fuck that. 1588 01:09:47,538 --> 01:09:48,771 - Dude. - Kevin! 1589 01:09:48,805 --> 01:09:50,341 We're taking it back right now, come on. 1590 01:09:50,374 --> 01:09:52,309 I took this for a reason. 1591 01:09:52,343 --> 01:09:53,410 And that is? 1592 01:09:55,312 --> 01:09:57,615 Okay, I was reading the Languages of the Dead. 1593 01:09:57,647 --> 01:09:59,949 Yeah, the other thing that you stole. 1594 01:10:02,719 --> 01:10:04,021 Just listen, please. 1595 01:10:04,955 --> 01:10:06,357 Fucking leg is killing me. 1596 01:10:07,525 --> 01:10:09,459 There's a part in that book that talks about 1597 01:10:10,859 --> 01:10:12,195 communicating with the dead. 1598 01:10:12,228 --> 01:10:14,030 Yeah, I'm aware. 1599 01:10:14,063 --> 01:10:15,764 It's called Languages of the Dead. 1600 01:10:17,066 --> 01:10:18,800 Right. 1601 01:10:18,834 --> 01:10:22,172 So then you also know that 1602 01:10:22,205 --> 01:10:25,542 it talks about communicating with the dead 1603 01:10:25,575 --> 01:10:29,145 through use of a icon thing. 1604 01:10:29,179 --> 01:10:31,747 Yeah, like a talisman or some bullshit. 1605 01:10:33,081 --> 01:10:34,616 You know it better than I do. 1606 01:10:39,388 --> 01:10:43,992 We could try to talk to Aurore using that. 1607 01:10:48,330 --> 01:10:49,565 I mean, think about it. 1608 01:10:49,598 --> 01:10:51,400 We may not even have to write our script. 1609 01:10:51,433 --> 01:10:55,902 We could maybe just film what's happening here around us. 1610 01:10:55,936 --> 01:10:56,736 For real. 1611 01:10:59,073 --> 01:11:00,874 And voila, as they say. 1612 01:11:03,010 --> 01:11:04,078 And that's our film. 1613 01:11:07,248 --> 01:11:08,316 Just gotta get Aaron on board. 1614 01:11:09,984 --> 01:11:10,784 Yeah. 1615 01:11:13,820 --> 01:11:15,789 Did we leave this shit on? 1616 01:11:15,822 --> 01:11:17,724 - Cued up? - Yeah. 1617 01:11:17,757 --> 01:11:18,559 Okay. 1618 01:11:19,527 --> 01:11:21,361 Alright, here we go. 1619 01:11:21,394 --> 01:11:22,696 Aaron! 1620 01:11:22,728 --> 01:11:23,964 What? 1621 01:11:23,997 --> 01:11:26,066 You gotta come down here, man. 1622 01:11:26,099 --> 01:11:26,932 Why? 1623 01:11:28,767 --> 01:11:29,603 Dinner. 1624 01:11:30,503 --> 01:11:31,504 Alright. 1625 01:11:32,639 --> 01:11:34,107 I have full body chills. 1626 01:11:34,140 --> 01:11:35,575 Shh. Give me the thing. 1627 01:11:35,609 --> 01:11:36,676 Don't let him see it. 1628 01:11:43,881 --> 01:11:44,717 Hey. 1629 01:11:45,951 --> 01:11:48,654 Hey. you guys haven't moved. 1630 01:11:48,687 --> 01:11:49,688 What are you baking? 1631 01:11:51,257 --> 01:11:53,025 Pepperoni pizza. 1632 01:11:53,058 --> 01:11:55,361 Okay, Aaron, you need to see this. 1633 01:11:55,394 --> 01:11:57,229 - Okay. - Check it out. 1634 01:11:59,698 --> 01:12:01,200 Okay, so. 1635 01:12:01,233 --> 01:12:02,468 We've been looking at all the footage 1636 01:12:02,501 --> 01:12:04,470 that we shot since the day we got here. 1637 01:12:04,503 --> 01:12:05,304 And? 1638 01:12:07,739 --> 01:12:10,108 Okay, so just watch the grave. 1639 01:12:13,877 --> 01:12:15,846 "Telesphore". 1640 01:12:15,879 --> 01:12:17,348 Is that a face? 1641 01:12:17,382 --> 01:12:19,284 - Yeah. - Yeah. 1642 01:12:19,317 --> 01:12:20,817 Yeah, like... 1643 01:12:23,154 --> 01:12:26,090 It's there. 1644 01:12:26,124 --> 01:12:27,058 Then it's not there. 1645 01:12:34,930 --> 01:12:38,135 Okay so then, remember the night we got high? 1646 01:12:39,703 --> 01:12:41,705 Just watch the cross. 1647 01:12:41,738 --> 01:12:43,307 Okay. 1648 01:12:43,340 --> 01:12:46,243 Kevin: "Are you okay?" 1649 01:12:46,276 --> 01:12:47,744 Jesus. 1650 01:12:47,778 --> 01:12:49,546 That's a fucking rotation. 1651 01:12:50,846 --> 01:12:52,115 - I mean... - Back to what it did. 1652 01:12:52,149 --> 01:12:53,916 - Does it go back? - No, I mean, 1653 01:12:53,950 --> 01:12:58,321 it turns like that and then it stays. 1654 01:13:06,295 --> 01:13:07,096 Okay, sorry. 1655 01:13:09,565 --> 01:13:10,499 Show the last one. 1656 01:13:10,533 --> 01:13:11,866 Did I shoot all these? 1657 01:13:12,901 --> 01:13:14,670 Yeah. Alright. 1658 01:13:14,704 --> 01:13:15,638 What am I looking at? 1659 01:13:15,671 --> 01:13:17,006 So, the mirror. 1660 01:13:20,408 --> 01:13:21,443 "Fucking messed up". 1661 01:13:24,312 --> 01:13:25,146 "Yeah". 1662 01:13:25,180 --> 01:13:27,282 Oh, fuck! 1663 01:13:29,883 --> 01:13:31,252 - I mean... - Dude. 1664 01:13:31,286 --> 01:13:33,655 There's a face. 1665 01:13:33,688 --> 01:13:35,123 There's a presence here 1666 01:13:35,156 --> 01:13:36,358 and we captured it, man. 1667 01:13:37,359 --> 01:13:39,294 Aaron, you captured it. 1668 01:13:39,327 --> 01:13:41,262 What am I looking at? 1669 01:13:41,296 --> 01:13:42,964 You guys are messing with me. 1670 01:13:42,997 --> 01:13:45,399 Yeah, okay, we edited this in here. 1671 01:13:46,667 --> 01:13:47,501 I... 1672 01:13:50,304 --> 01:13:51,505 I don't know what to say to this. 1673 01:13:51,538 --> 01:13:53,474 This is fucking crazy. 1674 01:13:53,507 --> 01:13:56,243 This is our real footage, man. 1675 01:13:56,276 --> 01:13:57,611 And it's gold. 1676 01:14:03,050 --> 01:14:04,451 I think it's watching us, now. 1677 01:14:04,485 --> 01:14:06,453 - Don't say that! - I'm sorry. 1678 01:14:11,657 --> 01:14:14,160 You realize this is our film now, right? 1679 01:14:14,193 --> 01:14:15,261 Wait, what? 1680 01:14:16,963 --> 01:14:18,965 Okay, so Kevin and I have been talking. 1681 01:14:18,998 --> 01:14:20,233 Shit. 1682 01:14:20,266 --> 01:14:23,736 And Aaron, look, we have legit 1683 01:14:23,770 --> 01:14:27,740 paranormal activity on camera. 1684 01:14:27,774 --> 01:14:28,674 Okay? 1685 01:14:28,708 --> 01:14:30,076 This is it, this is our film. 1686 01:14:30,109 --> 01:14:31,909 All we have to do is shoot everything 1687 01:14:31,943 --> 01:14:33,712 that happens from this point on. 1688 01:14:33,745 --> 01:14:36,415 So just film and hope we catch something. 1689 01:14:36,448 --> 01:14:37,682 Yeah. 1690 01:14:37,716 --> 01:14:38,517 Why wouldn't we? 1691 01:14:38,550 --> 01:14:39,551 We already have, dude. 1692 01:14:40,886 --> 01:14:45,223 And maybe we go a little deeper. 1693 01:14:45,257 --> 01:14:46,458 Go deeper? 1694 01:14:46,491 --> 01:14:48,627 The only place I want to go right now is home. 1695 01:14:49,761 --> 01:14:51,663 This is fucking crazy, this is fucked up! 1696 01:14:51,696 --> 01:14:54,032 Aaron, I'm thinking that this 1697 01:14:54,065 --> 01:14:58,602 spirit or presence or whatever it is could be Aurore. 1698 01:14:58,636 --> 01:15:01,672 And we should try to communicate with her. 1699 01:15:01,705 --> 01:15:03,340 Communicate with her, you fucking psychopath. 1700 01:15:03,374 --> 01:15:05,009 Dude, we have a whole book about 1701 01:15:05,042 --> 01:15:07,445 talking to spirits and dead people. 1702 01:15:07,478 --> 01:15:09,680 Really, you're into this, Kevin? 1703 01:15:09,713 --> 01:15:11,816 This is potentially huge for us. 1704 01:15:14,084 --> 01:15:14,985 I think you're scared. 1705 01:15:15,019 --> 01:15:16,954 Yeah, I'm fucking scared! 1706 01:15:16,987 --> 01:15:19,056 That's the appropriate response! 1707 01:15:19,089 --> 01:15:21,124 You know what? 1708 01:15:21,157 --> 01:15:23,293 You're getting a little crazy right now. 1709 01:15:23,326 --> 01:15:24,394 I'm crazy. 1710 01:15:24,427 --> 01:15:26,629 We have all this footage 1711 01:15:26,663 --> 01:15:30,600 that you just saw with your own eyes, okay? 1712 01:15:32,035 --> 01:15:34,904 Whatever, whoever is here, 1713 01:15:36,139 --> 01:15:38,975 you saw it, okay? 1714 01:15:39,008 --> 01:15:41,344 And we should try to communicate with it. 1715 01:15:42,512 --> 01:15:44,480 I don't understand you guys, this is, 1716 01:15:44,513 --> 01:15:45,514 where are you going? 1717 01:15:47,015 --> 01:15:48,784 This is fucking bull. 1718 01:15:48,817 --> 01:15:50,419 Dude, come on. 1719 01:15:50,452 --> 01:15:51,587 Really, Kev-Mo? 1720 01:15:52,821 --> 01:15:54,923 You're on board with this? 1721 01:15:54,958 --> 01:15:56,358 What do you mean, man? 1722 01:15:56,391 --> 01:15:58,827 We've been waiting for something that's gonna sell. 1723 01:15:58,861 --> 01:16:00,896 - Come on, you guys! - Jesus. 1724 01:16:02,498 --> 01:16:04,233 Hey, can you hit the light? 1725 01:16:08,369 --> 01:16:10,638 Yeah, let me just start by saying 1726 01:16:10,671 --> 01:16:12,273 this is the worst fucking idea 1727 01:16:12,306 --> 01:16:13,307 you guys have ever had. 1728 01:16:13,341 --> 01:16:15,476 Can you not be a dick, please? 1729 01:16:15,510 --> 01:16:16,979 I'm here, aren't I? 1730 01:16:19,347 --> 01:16:20,949 Let's just do this. 1731 01:16:20,983 --> 01:16:22,450 Yeah. 1732 01:16:22,483 --> 01:16:24,285 Oh, I'm fine here. 1733 01:16:24,318 --> 01:16:26,153 - Someone has to shoot this. - Okay, fine. 1734 01:16:29,557 --> 01:16:30,391 Here we go. 1735 01:16:31,325 --> 01:16:32,392 Do you have the rosary? 1736 01:16:36,329 --> 01:16:37,697 How did, 1737 01:16:37,731 --> 01:16:38,732 - is that from Aurore's house? - Can you not worry 1738 01:16:38,765 --> 01:16:40,367 about this right now, please? 1739 01:16:40,400 --> 01:16:41,801 You've got to be fucking 1740 01:16:41,835 --> 01:16:43,971 kidding me. 1741 01:16:47,975 --> 01:16:48,808 Okay. 1742 01:16:50,710 --> 01:16:51,545 You ready? 1743 01:17:02,788 --> 01:17:05,624 We're here in peace. 1744 01:17:08,827 --> 01:17:12,464 Is there a presence here with us in this house? 1745 01:17:15,167 --> 01:17:17,570 Did you just, guys did you... 1746 01:17:19,305 --> 01:17:20,405 What the fuck? 1747 01:17:21,239 --> 01:17:22,840 Hello? 1748 01:17:27,947 --> 01:17:30,049 Is there someone in this room? 1749 01:17:30,081 --> 01:17:31,984 We. Are. Friends. 1750 01:17:36,554 --> 01:17:37,922 Aurore? 1751 01:17:39,624 --> 01:17:40,692 Try French. 1752 01:17:40,725 --> 01:17:42,460 Oh, okay. 1753 01:17:57,841 --> 01:17:59,476 Do you smell that? 1754 01:18:01,378 --> 01:18:03,647 Yeah, it smells like smoke. 1755 01:18:04,481 --> 01:18:05,482 Sulfur? 1756 01:18:07,316 --> 01:18:08,952 I just smell the candles. 1757 01:18:13,923 --> 01:18:16,093 Oh fuck, the pizza. 1758 01:18:16,125 --> 01:18:18,628 Alright, I'm done with this shit. 1759 01:18:22,065 --> 01:18:24,367 Kev, can you blow those out? 1760 01:18:26,168 --> 01:18:27,570 Son of a bitch! 1761 01:18:28,838 --> 01:18:29,605 Burnt to a crisp! 1762 01:18:31,074 --> 01:18:33,375 Aaron. 1763 01:18:33,408 --> 01:18:34,843 Really, Lena? 1764 01:18:34,876 --> 01:18:36,144 Dude, you always do this. 1765 01:18:36,177 --> 01:18:38,047 I don't want to fight with you, Lena. 1766 01:18:38,080 --> 01:18:41,583 Why does every fucking thing have to be an argument? 1767 01:18:45,487 --> 01:18:47,322 None of you brought the camera? 1768 01:18:51,159 --> 01:18:52,794 You guys trying to burn the house down? 1769 01:18:52,827 --> 01:18:53,662 Kev-Mo! 1770 01:19:07,908 --> 01:19:09,410 Aww. 1771 01:19:10,277 --> 01:19:12,312 You look so sad. 1772 01:19:12,346 --> 01:19:14,314 I think I got one bite of actual food 1773 01:19:14,348 --> 01:19:16,151 because we are ghost hunters now. 1774 01:19:17,284 --> 01:19:18,552 So much smoke. 1775 01:19:19,719 --> 01:19:20,920 If you guys are still hungry, 1776 01:19:20,954 --> 01:19:22,455 I can make scrambled eggs or something. 1777 01:19:22,488 --> 01:19:23,656 - Yeah. - Yeah? 1778 01:19:23,690 --> 01:19:25,324 Anything's better than this shit. 1779 01:19:25,358 --> 01:19:26,759 I won't say no. 1780 01:19:26,793 --> 01:19:28,361 Alright. 1781 01:19:30,164 --> 01:19:31,431 Earthquake! 1782 01:19:31,464 --> 01:19:32,432 I thought you said 1783 01:19:32,465 --> 01:19:33,499 they don't get earthquakes here. 1784 01:19:33,533 --> 01:19:34,634 We don't! 1785 01:19:40,174 --> 01:19:41,008 Shit. 1786 01:19:44,010 --> 01:19:46,344 Well, first time for everything, I guess. 1787 01:19:50,749 --> 01:19:51,416 Holy fuck! 1788 01:19:52,317 --> 01:19:54,053 Jesus fuck! 1789 01:20:00,826 --> 01:20:03,528 Which one of you stole my book? 1790 01:20:04,563 --> 01:20:05,797 That was me, I'm sorry. 1791 01:20:07,865 --> 01:20:09,900 I took this too. 1792 01:20:09,935 --> 01:20:11,435 I don't know what the hell's wrong with me. 1793 01:20:11,469 --> 01:20:12,803 Is that from the Gagnon house? 1794 01:20:12,837 --> 01:20:13,637 Yeah. 1795 01:20:13,671 --> 01:20:14,872 Put it away! 1796 01:20:14,905 --> 01:20:16,807 Is there something you're not telling us? 1797 01:20:17,875 --> 01:20:20,611 You should not have taken it. 1798 01:20:23,814 --> 01:20:25,050 Dude, what's going on with you? 1799 01:20:25,083 --> 01:20:27,351 I don't know, my back feels like it's burning. 1800 01:20:27,384 --> 01:20:28,652 Is there something there? 1801 01:20:30,654 --> 01:20:31,888 Holy fuck, what did you do? 1802 01:20:31,921 --> 01:20:33,857 - I didn't do anything. - Let me look. 1803 01:20:35,993 --> 01:20:37,761 What is it? 1804 01:20:37,794 --> 01:20:40,197 You have communicated with a spirit, 1805 01:20:41,098 --> 01:20:43,000 but it is not Aurore. 1806 01:20:45,236 --> 01:20:46,736 - Whatever is here is too big. - Fuck! 1807 01:20:46,770 --> 01:20:48,805 Lena: Kev, Kev, Kev? 1808 01:20:48,838 --> 01:20:51,674 - Oh my God, Kevin! - Calm down, calm down 1809 01:20:51,708 --> 01:20:54,444 - Something's happening! - Oh my God, okay. 1810 01:20:54,477 --> 01:20:57,513 - What's going on? Kevin? - It's okay, it's okay. 1811 01:20:57,546 --> 01:20:58,914 - What's happening? - Kevin. It's okay. 1812 01:21:00,250 --> 01:21:01,450 Lena: Oh my God! 1813 01:21:01,483 --> 01:21:02,885 What's happening to him? 1814 01:21:02,918 --> 01:21:04,954 - Keep filming it. - Okay, okay, I'm filming. 1815 01:21:04,988 --> 01:21:06,222 Film it! Film it! 1816 01:21:07,289 --> 01:21:09,558 M-A-H... 1817 01:21:09,591 --> 01:21:11,527 - Oh fuck! - Marie-Anne Houde? 1818 01:21:11,560 --> 01:21:13,029 He has been marked. 1819 01:21:13,062 --> 01:21:14,730 - What? - Oh Jesus, fuck. 1820 01:21:14,763 --> 01:21:15,999 We gotta get him to a hospital! 1821 01:21:16,032 --> 01:21:17,432 It's okay. It's okay, breathe. 1822 01:21:17,466 --> 01:21:18,467 - It's too late. - Too late? 1823 01:21:18,500 --> 01:21:19,968 They will be coming for him. 1824 01:21:20,002 --> 01:21:21,402 What! Who's coming for me! 1825 01:21:21,435 --> 01:21:22,837 What are you fucking talking about! 1826 01:21:22,870 --> 01:21:25,073 Only they can put an end to this. 1827 01:21:25,107 --> 01:21:26,674 - I'm so sorry. - Wait, wait, no! 1828 01:21:26,707 --> 01:21:28,010 Wait! Where you going? Wait! 1829 01:21:28,043 --> 01:21:29,443 - It's okay, it's okay. - Oh fuck. 1830 01:21:29,477 --> 01:21:30,778 It's okay, it's okay. 1831 01:21:30,812 --> 01:21:31,646 Fuck. Fuck. 1832 01:21:34,782 --> 01:21:37,685 What the fuck? 1833 01:21:41,056 --> 01:21:42,523 What is this? 1834 01:21:42,557 --> 01:21:44,091 What is this? 1835 01:21:44,125 --> 01:21:46,127 May God have mercy on you. 1836 01:21:46,160 --> 01:21:48,095 Have mercy on... what? 1837 01:21:50,131 --> 01:21:52,233 Is this some kinda joke? 1838 01:21:52,266 --> 01:21:54,035 Where are you going! 1839 01:21:54,068 --> 01:21:56,938 Oh my God, oh my God, Kev, it's okay. 1840 01:21:56,971 --> 01:21:58,705 What do you want! 1841 01:21:59,840 --> 01:22:00,774 Lena! 1842 01:22:03,177 --> 01:22:04,477 It's okay, Kevin. 1843 01:22:05,812 --> 01:22:07,147 What the fuck? 1844 01:22:07,180 --> 01:22:08,614 What are they saying? 1845 01:22:08,647 --> 01:22:10,816 I don't know, I don't know these words. 1846 01:22:19,092 --> 01:22:20,392 Aaron, get in the house! 1847 01:22:21,694 --> 01:22:23,096 Get in the house! 1848 01:22:24,463 --> 01:22:26,699 Kevin, where's Kevin? 1849 01:22:26,732 --> 01:22:28,335 - Kevin? - Kevin! 1850 01:22:28,367 --> 01:22:30,937 Lena: Fuck! 1851 01:22:34,240 --> 01:22:36,008 Oh my God, Kevin, Kevin! 1852 01:22:38,676 --> 01:22:40,778 Kevin! 1853 01:22:40,812 --> 01:22:43,215 Kevin, Kevin, Kevin! 1854 01:22:44,382 --> 01:22:45,985 - Come on, Kevin! - Fuck! 1855 01:22:46,018 --> 01:22:47,619 Aaron, is he up there! 1856 01:22:55,893 --> 01:22:57,328 Aaron! 1857 01:22:57,362 --> 01:22:58,395 Did you find him! 1858 01:22:58,428 --> 01:22:59,230 No! 1859 01:23:01,232 --> 01:23:02,633 Check the basement. 1860 01:23:02,666 --> 01:23:04,668 Shit, shit, come on. 1861 01:23:04,701 --> 01:23:06,403 Turn off the light. 1862 01:23:07,272 --> 01:23:08,639 Kevin! 1863 01:23:08,672 --> 01:23:10,141 - Kevin! - Kev-Mo, come on! 1864 01:23:10,174 --> 01:23:11,475 It's not fucking funny! 1865 01:23:11,508 --> 01:23:12,243 Kevin! 1866 01:23:12,277 --> 01:23:13,077 Kevin! 1867 01:23:14,478 --> 01:23:16,580 - Aaron, Aaron... - Still out there? 1868 01:23:16,613 --> 01:23:19,582 Aaron, Aaron, Aaron, Aaron, Aaron, Aaron! 1869 01:23:21,817 --> 01:23:24,321 I don't know what the fuck is going on! 1870 01:23:25,155 --> 01:23:27,257 It's okay. 1871 01:23:30,893 --> 01:23:33,297 - What the fuck? - Aaron. Wait, wait, wait. 1872 01:23:33,330 --> 01:23:36,599 Get your coat, we have to go out the back, come on. 1873 01:23:44,974 --> 01:23:45,774 Jesus, what are they doing to him? 1874 01:23:45,807 --> 01:23:47,776 Oh my God! 1875 01:23:54,016 --> 01:23:55,483 Kevin! 1876 01:23:55,517 --> 01:23:57,919 Oh my God, I think my battery's running out. 1877 01:24:00,356 --> 01:24:01,856 My leg hurts so much. 1878 01:24:03,458 --> 01:24:05,127 Fuck, why can't we hear him anymore? 1879 01:24:06,262 --> 01:24:08,562 I'm losing my shit, Aaron. 1880 01:24:08,595 --> 01:24:10,332 I know, I know, come on. 1881 01:24:10,365 --> 01:24:12,666 We can find him, we're gonna be okay. 1882 01:24:13,834 --> 01:24:15,803 I heard him, I heard him. 1883 01:24:15,836 --> 01:24:17,405 - Kevin, Kevin! - Okay. Okay 1884 01:24:29,516 --> 01:24:31,651 There's a farm over there. 1885 01:24:36,957 --> 01:24:38,524 - Kevin! - Kevin! 1886 01:24:42,762 --> 01:24:44,231 Aaron, I hear the chanting. 1887 01:24:44,264 --> 01:24:46,266 What are we gonna do? 1888 01:24:46,300 --> 01:24:49,303 Oh my God, Aaron. 1889 01:24:49,336 --> 01:24:50,803 Kevin! 1890 01:24:50,837 --> 01:24:52,805 - Fuck. - Shit, shit. 1891 01:24:52,839 --> 01:24:54,707 Kevin! 1892 01:24:59,745 --> 01:25:02,215 Kevin, we're coming. 1893 01:25:05,251 --> 01:25:07,086 Aaron. 1894 01:25:07,120 --> 01:25:08,154 It stopped. 1895 01:25:12,557 --> 01:25:14,193 We have to go to the police. 1896 01:25:15,694 --> 01:25:17,729 - Lena? - Oh fuck! 1897 01:25:17,763 --> 01:25:20,232 - Jesus Christ. - Oh my God, Chantal, Chantal. 1898 01:25:20,265 --> 01:25:22,434 We need someone to call the police. 1899 01:25:22,467 --> 01:25:24,769 Kevin is missing, we can't find him. 1900 01:25:24,802 --> 01:25:27,772 - We need help. - It's okay, it's okay. 1901 01:25:29,074 --> 01:25:31,076 You don't need to be scared anymore. 1902 01:25:31,109 --> 01:25:32,643 - What? - Okay. 1903 01:25:32,676 --> 01:25:34,379 Your friend is here. 1904 01:25:34,413 --> 01:25:35,480 What do you fucking mean? 1905 01:25:35,514 --> 01:25:37,648 Where! Where is he? 1906 01:25:37,681 --> 01:25:39,717 He's inside, don't worry about it. 1907 01:25:39,750 --> 01:25:40,584 What? 1908 01:25:41,420 --> 01:25:43,287 - Kevin. - Okay? 1909 01:25:43,320 --> 01:25:45,322 - Kevin, Kevin. - Jesus Christ. 1910 01:25:47,358 --> 01:25:48,526 What did they do? 1911 01:25:48,558 --> 01:25:49,826 - Why did they take him? - Chantal! 1912 01:25:49,859 --> 01:25:51,195 Can you tell us? 1913 01:25:51,228 --> 01:25:52,430 - Chantal? - Fuck. 1914 01:25:52,463 --> 01:25:54,131 Aaron, Aaron, I don't like this. 1915 01:25:54,165 --> 01:25:55,366 It's okay, alright? 1916 01:25:55,399 --> 01:25:56,633 Aaron, what's happening? 1917 01:25:56,666 --> 01:25:58,135 - Lena, Lena. - Aaron, Aaron. 1918 01:25:58,169 --> 01:25:59,303 Whatever happens. 1919 01:25:59,336 --> 01:26:00,504 Jesus Christ, they're chanting again. 1920 01:26:00,538 --> 01:26:02,339 Chantal, what is this? 1921 01:26:03,573 --> 01:26:04,774 Why won't you talk to us? 1922 01:26:04,808 --> 01:26:06,544 Tell us what's happening? 1923 01:26:06,576 --> 01:26:07,544 What do you fucking mean? 1924 01:26:07,576 --> 01:26:08,710 Tell us what's going on. 1925 01:26:08,744 --> 01:26:09,711 Chantal! 1926 01:26:11,247 --> 01:26:13,083 - It's time now. - Time for what? 1927 01:26:13,116 --> 01:26:14,451 Aaron, Aaron, 1928 01:26:14,484 --> 01:26:15,717 hold my hand. 1929 01:26:17,153 --> 01:26:17,987 Oh my god. 1930 01:26:18,887 --> 01:26:20,823 Oh, holy fuck! 1931 01:26:25,195 --> 01:26:27,430 - Kevin! - Lena! Lena! 1932 01:26:29,532 --> 01:26:32,867 Lena, Lena, we have to get out of here! 1933 01:26:32,900 --> 01:26:35,170 Aaron, they got Kevin! 1934 01:26:35,204 --> 01:26:36,405 We have to get outta here! 1935 01:26:36,438 --> 01:26:37,905 I'm so sorry! 1936 01:26:37,940 --> 01:26:39,374 No! No! It's okay! 1937 01:26:39,408 --> 01:26:40,042 - I should have never... - No. No. It's okay 1938 01:26:41,543 --> 01:26:43,278 Lena! No! Lena! 1939 01:26:43,312 --> 01:26:44,980 WHAT DO YOU WANT!! 1940 01:27:18,878 --> 01:27:21,214 This is exactly the reason that I stopped 1941 01:27:21,248 --> 01:27:24,783 doing dark web mystery boxes here on the channel. 1942 01:27:24,817 --> 01:27:27,254 This is murder evidence. 1943 01:27:27,287 --> 01:27:29,655 I'm gonna have to turn this into the authorities. 1944 01:27:29,688 --> 01:27:31,790 I really don't have any choice at this point. 1945 01:27:31,824 --> 01:27:33,426 You saw what I saw. 1946 01:27:33,460 --> 01:27:35,061 If any of you recognize the people 1947 01:27:35,095 --> 01:27:36,596 from this thumb drive, 1948 01:27:36,630 --> 01:27:39,533 feel free to shoot us a DM here at Mind Seed TV 1949 01:27:39,566 --> 01:27:43,202 or even shoot me an email, mindseedtv@gmail.com. 1950 01:27:49,441 --> 01:27:51,876 I'm out, I'm over it, I'm done. 1951 01:27:51,911 --> 01:27:53,412 I'll catch you guys next time. 1952 01:28:10,937 --> 01:28:15,937 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1952 01:28:16,305 --> 01:29:16,785 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7bf9v Help other users to choose the best subtitles 131467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.