All language subtitles for Cruel Summer 2021. S01E03. Cakes.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,585 --> 00:00:07,085 We should make a list of all the things 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,320 we wanna do this summer. 3 00:00:08,344 --> 00:00:10,253 Ooh, we have to do them all. 4 00:00:10,255 --> 00:00:12,755 Previously on "Cruel Summer"... 5 00:00:12,757 --> 00:00:14,757 - Jeanette. - Jeanette. Martin. 6 00:00:14,759 --> 00:00:16,442 But you should probably call me Mr. Harris. 7 00:00:16,519 --> 00:00:17,852 I'm the new assistant principal there. 8 00:00:17,929 --> 00:00:19,278 Welcome to the neighborhood, Mr. Harris. 9 00:00:19,355 --> 00:00:21,598 - She discarded us. - She didn't do that. 10 00:00:21,600 --> 00:00:23,964 We all changed. We went our separate ways. 11 00:00:23,982 --> 00:00:25,246 Why can't that be good enough? 12 00:00:25,270 --> 00:00:26,936 - Cool necklace. - Thanks. 13 00:00:26,938 --> 00:00:28,213 I-I got it for my birthday. 14 00:00:28,289 --> 00:00:30,456 When I saw you, uh... 15 00:00:30,533 --> 00:00:32,538 They found Kate. 16 00:00:32,563 --> 00:00:34,829 - She's alive. - Oh, my God. 17 00:00:35,447 --> 00:00:37,204 Bitch! 18 00:00:37,282 --> 00:00:39,390 Get her out of here, go! 19 00:00:39,467 --> 00:00:42,539 Jamie's parked outside your house again. 20 00:00:43,750 --> 00:00:44,674 I know. 21 00:00:44,751 --> 00:00:46,125 You know I didn't do the things 22 00:00:46,150 --> 00:00:47,499 Kate's saying I did, right? 23 00:00:47,563 --> 00:00:49,321 I just don't know what to think. 24 00:00:49,390 --> 00:00:51,223 You know I would never lie to you. 25 00:00:51,301 --> 00:00:53,602 I would never lie to you, okay? 26 00:00:54,971 --> 00:00:57,952 Jeanette Turner saw me while I was held captive. 27 00:00:57,977 --> 00:00:59,788 Greg and Cindy's little girl. 28 00:00:59,813 --> 00:01:01,496 If she wasn't there, 29 00:01:01,573 --> 00:01:03,757 then how would I have this? 30 00:01:03,834 --> 00:01:05,742 We want the jury to root for you. 31 00:01:05,819 --> 00:01:09,338 I have nothing, and you want me to be more likable? 32 00:01:09,363 --> 00:01:10,470 A strange twist 33 00:01:10,495 --> 00:01:12,468 in the shocking story of Jeanette Turner, 34 00:01:12,493 --> 00:01:13,934 the young Texas woman accused 35 00:01:14,011 --> 00:01:17,135 of failing to report Kate Wallis missing last year, 36 00:01:17,160 --> 00:01:20,332 is that these two will now face off in a legal battle. 37 00:01:20,357 --> 00:01:23,730 Vindictive, lying little worm is gonna sue us? 38 00:01:37,625 --> 00:01:41,117 _ 39 00:01:41,142 --> 00:01:46,892 _ 40 00:01:54,906 --> 00:01:56,649 _ 41 00:01:56,700 --> 00:01:58,274 _ 42 00:02:02,748 --> 00:02:04,006 Eww! 43 00:02:04,878 --> 00:02:06,915 Ah! Thanks, Mom. 44 00:02:10,863 --> 00:02:12,617 What? 45 00:02:12,829 --> 00:02:16,047 I just love seeing your whole face, honey. 46 00:02:16,072 --> 00:02:18,266 What do you say we give contact lenses another try? 47 00:02:18,291 --> 00:02:21,911 No. You know how much I hate touching my eyes. 48 00:02:21,936 --> 00:02:23,325 Let's go live to Molly Green. 49 00:02:23,350 --> 00:02:24,927 Locals will be gathering for 50 00:02:24,943 --> 00:02:27,743 Skylin's Annual Fourth of July celebration 51 00:02:27,763 --> 00:02:29,636 and city officials are saying, "Get ready 52 00:02:29,661 --> 00:02:31,264 for lots of fireworks." 53 00:02:31,266 --> 00:02:32,620 Reporting live from... 54 00:02:33,566 --> 00:02:34,898 - Holy shit! - Jeanette! 55 00:02:34,931 --> 00:02:37,835 Reporting live from Skylin, I'm Molly Green, 56 00:02:37,911 --> 00:02:40,429 and the Fourth is starting off with a bang. 57 00:02:40,506 --> 00:02:43,248 The police would only say that Kate Wallis has, 58 00:02:43,326 --> 00:02:45,083 at this point, been interviewd 59 00:02:45,161 --> 00:02:48,402 and an investigation into her abduction is underway. 60 00:02:48,427 --> 00:02:50,685 Her parents have released a statement suggesting that Kate 61 00:02:50,762 --> 00:02:53,849 will likely come forward and share her story publicly 62 00:02:53,882 --> 00:02:55,504 in the near future. 63 00:02:55,529 --> 00:02:58,289 Meanwhile, this once sleepy town prepares 64 00:02:58,314 --> 00:03:00,476 for its annual Fourth of July celebration. 65 00:03:00,501 --> 00:03:01,926 Mom... 66 00:03:02,074 --> 00:03:03,499 They're saying... 67 00:03:03,524 --> 00:03:06,899 They're saying that Kate Wallis is gonna share her story. 68 00:03:06,924 --> 00:03:08,899 The things she's saying about Jeanette... 69 00:03:08,924 --> 00:03:10,774 if she... if she shares those things publicly, 70 00:03:10,799 --> 00:03:13,522 then more people are gonna find out and then... 71 00:03:13,547 --> 00:03:15,570 Well, half the town already knows. 72 00:03:15,595 --> 00:03:17,703 - Don't say that! - Mom, it's true. 73 00:03:17,780 --> 00:03:19,688 I've gotten uninvited from two parties already. 74 00:03:19,766 --> 00:03:22,704 Dad said Hank Stevenson had a "change of heart" 75 00:03:22,729 --> 00:03:23,747 about Dad listing his house... 76 00:03:23,786 --> 00:03:25,770 No, no, no, stop, stop. This is crazy! 77 00:03:25,772 --> 00:03:27,863 These are... these are rumors. 78 00:03:27,941 --> 00:03:31,217 These are ridiculous, baseless teenage rumors. 79 00:03:31,294 --> 00:03:33,562 Jeanette would never do anything like what 80 00:03:33,587 --> 00:03:34,590 Kate is accusing her of! 81 00:03:34,614 --> 00:03:35,507 I know. 82 00:03:35,532 --> 00:03:37,760 Okay, well, then you should tell your friends that. 83 00:03:37,784 --> 00:03:39,007 That's a good idea. 84 00:03:39,032 --> 00:03:40,874 Well, then tell their parents. 85 00:04:27,304 --> 00:04:28,382 You! 86 00:04:30,003 --> 00:04:31,760 Shit, shit. 87 00:04:31,838 --> 00:04:33,354 How dare you? 88 00:04:33,430 --> 00:04:35,764 Get out of the car. 89 00:04:35,842 --> 00:04:37,099 Get out! 90 00:04:37,176 --> 00:04:38,521 Come on, light, turn green. 91 00:04:38,546 --> 00:04:41,339 You stole my life because yours was pathetic. 92 00:04:41,364 --> 00:04:42,201 Come on. 93 00:04:42,233 --> 00:04:43,826 But you're seriously gonna come after my family's money 94 00:04:43,850 --> 00:04:45,124 with this lawsuit? 95 00:04:45,201 --> 00:04:47,518 What other sloppy seconds of mine do you want, huh? 96 00:04:47,520 --> 00:04:52,051 Speak! Get out of the car, you chickenshit coward! 97 00:04:52,375 --> 00:04:54,106 Get out! 98 00:04:55,528 --> 00:04:56,969 Where are you going?! 99 00:04:57,046 --> 00:04:58,620 Stop! Get back here! 100 00:05:00,471 --> 00:05:03,597 You are actual trash, Jeanette Turner. 101 00:05:08,066 --> 00:05:14,488 www.subtitulamos.tv 102 00:05:17,062 --> 00:05:19,222 - Hey, Dad. - Good news. 103 00:05:19,247 --> 00:05:20,660 The problem's not the connector cables... 104 00:05:20,685 --> 00:05:21,785 Yeah, we got another problem. 105 00:05:21,810 --> 00:05:23,378 I just heard some guys at the gym say Jamie 106 00:05:23,406 --> 00:05:24,724 gave Jeanette her black eye. 107 00:05:24,749 --> 00:05:27,316 - Why would Jamie... - Because of the Kate Wallis thing. 108 00:05:29,228 --> 00:05:31,374 People are really taking that seriously, huh? 109 00:05:31,399 --> 00:05:33,899 I keep telling you and Mom, this is not going away. 110 00:05:34,901 --> 00:05:36,832 Jamie hit your daughter. 111 00:05:37,853 --> 00:05:39,472 My sister. 112 00:05:45,647 --> 00:05:46,925 Relax. 113 00:05:49,032 --> 00:05:51,215 - Greg. - I need to talk to Jamie, Paola. 114 00:05:52,176 --> 00:05:53,859 Is something wrong? 115 00:05:59,854 --> 00:06:01,629 Did you hit my sister? 116 00:06:04,280 --> 00:06:05,705 I'm gonna need an answer. 117 00:06:05,781 --> 00:06:09,116 Look, sir, I know what I did was wrong, but what Jeanette... 118 00:06:09,193 --> 00:06:10,543 You like punching people? Let's go. 119 00:06:10,620 --> 00:06:12,620 - Stop. You're gonna make things worse! - Try me, huh? 120 00:06:12,696 --> 00:06:14,788 What's going on out here? 121 00:06:14,865 --> 00:06:17,088 Jamie, care to answer? 122 00:06:18,794 --> 00:06:20,651 You will not hit my daughter. 123 00:06:20,676 --> 00:06:22,118 Who hit Jeanette... What? 124 00:06:22,143 --> 00:06:24,198 You don't talk to her, you don't even look at her. 125 00:06:27,745 --> 00:06:29,186 Do you understand? 126 00:06:29,211 --> 00:06:31,041 You need to leave, Greg. 127 00:06:33,380 --> 00:06:35,472 Jeanette's not who you think she is. 128 00:06:35,497 --> 00:06:37,260 - What was that, huh? - Get in the car. 129 00:06:39,632 --> 00:06:41,723 Touch her again... 130 00:06:41,801 --> 00:06:43,909 and you and I are gonna have a very serious problem. 131 00:06:43,934 --> 00:06:45,705 Inside. 132 00:06:51,299 --> 00:06:53,799 Thank you for bringing him home. 133 00:06:55,982 --> 00:06:57,757 We talked about loitering... 134 00:06:57,833 --> 00:07:00,409 "Stalking" is the actual term, 135 00:07:00,486 --> 00:07:02,670 at least that's what Greg Turner's calling it. 136 00:07:02,746 --> 00:07:04,746 It's a public street. 137 00:07:04,824 --> 00:07:06,490 Pick another one. 138 00:07:06,492 --> 00:07:09,768 I don't wanna get another call about you, Jamie. 139 00:07:09,793 --> 00:07:11,979 - Do you understand? - Yes, sir. 140 00:07:15,168 --> 00:07:16,854 Lookie what I got! 141 00:07:18,053 --> 00:07:19,311 Contraband. 142 00:07:21,357 --> 00:07:24,191 Wh... What are we supposed to do with that? 143 00:07:24,268 --> 00:07:26,323 We're gonna get high. 144 00:07:31,035 --> 00:07:32,777 List item number nine. 145 00:07:32,802 --> 00:07:35,577 Swipe contraband from our respective homes. 146 00:07:35,602 --> 00:07:38,024 From Janis's not-so-secret stash 147 00:07:38,049 --> 00:07:40,206 in the tampon box under the bathroom sink. 148 00:07:40,231 --> 00:07:42,898 I snagged my grandma's cooking sherry. 149 00:07:42,923 --> 00:07:45,431 But it kinda tastes like salt and ass. 150 00:07:45,456 --> 00:07:47,932 - Huh. - I swiped my brother's dirty magazine. 151 00:07:47,957 --> 00:07:51,049 It has boobs in it, and you brought drugs? 152 00:07:51,074 --> 00:07:53,049 Well, if this were a contest, I guess I would 153 00:07:53,098 --> 00:07:54,502 be declared the winner then, right? 154 00:07:54,527 --> 00:07:57,034 Wait. Mallory, have you ever smoked pot? 155 00:07:57,940 --> 00:07:59,226 No. 156 00:07:59,303 --> 00:08:01,803 But my Uncle Rick did take me to a Hole concert last summer 157 00:08:01,881 --> 00:08:03,305 and I got a contact high. 158 00:08:03,382 --> 00:08:06,448 It was mad crazy. 159 00:08:07,234 --> 00:08:08,769 Wait, have you? 160 00:08:09,030 --> 00:08:10,129 Me? 161 00:08:10,927 --> 00:08:12,948 - No way. - We're not smoking it. 162 00:08:12,973 --> 00:08:14,824 - Would you chill, please? - No. 163 00:08:14,849 --> 00:08:17,463 The list item was swipe contraband, not consume it. 164 00:08:17,488 --> 00:08:20,322 Look, I'm gonna have to agree with Jeanette on this one, okay? 165 00:08:20,399 --> 00:08:22,249 - It just feels wrong. - Yeah. 166 00:08:22,326 --> 00:08:23,385 Since when are you guys the arbiters 167 00:08:23,461 --> 00:08:25,047 of what's right and wrong in the world? 168 00:08:25,071 --> 00:08:27,588 This list is filled with "wrong" things, that's the point. 169 00:08:30,576 --> 00:08:33,502 Hey, guys, sorry to spoil the fun, 170 00:08:33,579 --> 00:08:34,520 but, Mallory, your mom called. 171 00:08:34,597 --> 00:08:35,763 She wants you home. 172 00:08:35,839 --> 00:08:37,097 Janis? 173 00:08:37,174 --> 00:08:39,259 Oh, um, okay. Cool. 174 00:08:39,603 --> 00:08:41,026 Totally cool. 175 00:08:41,103 --> 00:08:43,447 I will be right back. 176 00:08:54,697 --> 00:08:57,025 Oh, my God, that was too close. 177 00:08:57,103 --> 00:08:58,306 I'm sweating. 178 00:08:58,331 --> 00:09:00,212 The pot is over the line, right? 179 00:09:00,237 --> 00:09:02,012 It's pushing it, for sure. 180 00:09:02,037 --> 00:09:05,446 What are we supposed to do? Give it away? 181 00:09:05,471 --> 00:09:07,079 Pretty sure that's drug dealing. 182 00:09:07,371 --> 00:09:08,888 We can bury it in the yard? 183 00:09:08,964 --> 00:09:12,725 What if it takes root and pot plants start to grow? 184 00:09:12,802 --> 00:09:13,893 Good point. 185 00:09:13,969 --> 00:09:15,544 Wait, I know. 186 00:09:15,621 --> 00:09:18,806 I can tear it into little pieces and flush it down the toilet. 187 00:09:18,882 --> 00:09:20,517 No evidence, no crime. 188 00:09:20,542 --> 00:09:22,059 She's gonna be super pissed at you. 189 00:09:22,084 --> 00:09:24,510 It's for her own good, Vincent. Okay? 190 00:09:24,535 --> 00:09:26,454 I got this. 191 00:09:40,479 --> 00:09:44,164 Wow. Jeanette Turner is suing Kate Wallis? 192 00:09:44,241 --> 00:09:45,868 Now that's a bombshell. 193 00:09:45,893 --> 00:09:47,048 You know, as someone who's 194 00:09:47,072 --> 00:09:48,297 covered this story for over a year, 195 00:09:48,321 --> 00:09:51,597 I'll say that some people have little to no moral compass. 196 00:09:51,674 --> 00:09:53,345 They're able to blur the lines 197 00:09:53,370 --> 00:09:55,962 between right and wrong to suit their needs. 198 00:09:56,103 --> 00:09:58,087 It's not that they're evil. 199 00:09:58,112 --> 00:10:00,641 They're just simply wired differently, 200 00:10:00,666 --> 00:10:03,500 in a way that can be detrimental to those around them. 201 00:10:03,502 --> 00:10:05,236 At every turn, Jeanette Turner seems 202 00:10:05,260 --> 00:10:06,970 to be one of those people. 203 00:10:06,995 --> 00:10:08,344 Well, thank you so much... 204 00:10:08,599 --> 00:10:11,692 Jeanette Turner, I'm Detective Anderson. This is my... 205 00:10:11,768 --> 00:10:12,860 Officer William. 206 00:10:12,936 --> 00:10:15,009 Jeanette, this is serious. 207 00:10:15,034 --> 00:10:17,368 Hey, Will. What's going on? 208 00:10:17,393 --> 00:10:19,697 It's, uh, Officer Kingsley. 209 00:10:21,111 --> 00:10:23,814 Sure, Officer Kingsley. 210 00:10:23,839 --> 00:10:25,166 Is this about Henson? I didn't touch him. 211 00:10:25,191 --> 00:10:27,015 Jamie? What about him? 212 00:10:27,040 --> 00:10:29,209 - This is not about Jamie Henson. - Then what's it about? 213 00:10:29,286 --> 00:10:31,362 We have some questions about Kate Wallis. 214 00:10:31,364 --> 00:10:33,948 We'd like for Jeanette to come down to the station. 215 00:10:33,973 --> 00:10:35,590 Is she obligated to? 216 00:10:35,615 --> 00:10:39,262 No... but it would be helpful if she did. 217 00:10:39,555 --> 00:10:41,388 Uh... 218 00:10:41,465 --> 00:10:43,707 Anything to help. Right? 219 00:10:43,709 --> 00:10:45,634 Let me get my wife. 220 00:10:45,711 --> 00:10:47,004 You'll be joining us? 221 00:10:47,029 --> 00:10:48,379 You're questioning my underage daughter. 222 00:10:48,404 --> 00:10:50,121 You bet your ass I'll be joining you. 223 00:10:53,171 --> 00:10:54,512 See ya. 224 00:11:18,754 --> 00:11:19,920 Hello? 225 00:11:19,945 --> 00:11:21,025 Hey. 226 00:11:21,926 --> 00:11:23,270 It's me. 227 00:11:24,433 --> 00:11:26,025 Vince. 228 00:11:26,101 --> 00:11:28,965 This is why I need my dad to invest in Caller ID. 229 00:11:32,023 --> 00:11:33,840 I'm being deposed tomorrow 230 00:11:34,366 --> 00:11:35,381 and... 231 00:11:36,762 --> 00:11:38,762 I'm kinda freakin' about it. 232 00:11:38,764 --> 00:11:41,932 And I know you already talked to Jeanette's lawyer, so... 233 00:11:41,934 --> 00:11:43,746 We've been over this. 234 00:11:44,671 --> 00:11:46,480 You gotta stop calling me. 235 00:11:48,601 --> 00:11:50,371 I don't want to. 236 00:11:51,277 --> 00:11:53,610 How did we get here? 237 00:11:53,612 --> 00:11:55,106 Hey, Vince? 238 00:11:55,786 --> 00:11:57,268 Yeah. 239 00:11:57,528 --> 00:11:59,427 I need you to understand that... 240 00:11:59,452 --> 00:12:02,286 every time you call me, it brings me pain. 241 00:12:02,288 --> 00:12:03,395 Please stop. 242 00:12:22,294 --> 00:12:24,569 What in hell is a "slam pig"? 243 00:12:25,327 --> 00:12:27,450 It's a term designed to disparage women, 244 00:12:27,475 --> 00:12:29,925 and in this case, falsely equate lying 245 00:12:29,950 --> 00:12:32,106 with loose sexual and romantic choices. 246 00:12:35,004 --> 00:12:36,987 It's slang for "slut." 247 00:12:36,989 --> 00:12:38,590 Wonderful. 248 00:12:52,004 --> 00:12:53,261 - Look. - No. 249 00:12:53,286 --> 00:12:55,096 Yes. Yes! 250 00:12:55,174 --> 00:12:56,264 No way! 251 00:12:56,342 --> 00:12:57,793 Yes! 252 00:12:57,818 --> 00:12:59,364 Thanks, Mr. Turner. 253 00:13:02,848 --> 00:13:05,026 - Hey. - Janis seriously called me home 254 00:13:05,051 --> 00:13:07,292 because she couldn't find the remote. 255 00:13:07,369 --> 00:13:08,702 And now she's watching old movies, 256 00:13:08,779 --> 00:13:12,189 which means she is for sure going to need her stash, 257 00:13:12,191 --> 00:13:14,024 so, uh... can I have some of it back? 258 00:13:14,026 --> 00:13:15,801 It's too late. 259 00:13:15,878 --> 00:13:18,378 What... What do you mean... 260 00:13:18,455 --> 00:13:19,471 Did you smoke it?! 261 00:13:19,548 --> 00:13:21,381 No! No. 262 00:13:21,458 --> 00:13:22,699 Um... 263 00:13:22,701 --> 00:13:24,535 I... 264 00:13:24,537 --> 00:13:26,461 Uh... 265 00:13:26,539 --> 00:13:28,793 We... I... 266 00:13:31,516 --> 00:13:32,607 I flushed it. 267 00:13:32,632 --> 00:13:34,048 All of it? 268 00:13:35,388 --> 00:13:37,902 - Yeah. - Let me get this straight. 269 00:13:37,927 --> 00:13:40,734 I complete a list item, which is supposed to be fun, 270 00:13:40,811 --> 00:13:44,912 and you repay me by flushing my mom's bag of joints! 271 00:13:44,937 --> 00:13:47,292 Sounds pretty bad when you put it that way. 272 00:13:47,317 --> 00:13:49,560 Because it is bad. 273 00:13:49,562 --> 00:13:51,503 Why didn't you just talk to me? 274 00:13:51,580 --> 00:13:55,263 I did, but, but you weren't listening. I was trying to help. 275 00:13:56,268 --> 00:13:58,452 Help me get grounded. 276 00:13:58,787 --> 00:14:00,356 Thanks a lot. 277 00:14:02,908 --> 00:14:04,516 Mallory... Mallory, wait! 278 00:14:04,593 --> 00:14:06,076 Vincent! 279 00:14:06,078 --> 00:14:07,427 I told you. 280 00:14:11,250 --> 00:14:12,933 What are the charges, exactly? 281 00:14:13,009 --> 00:14:14,359 We're not charging anyone, ma'am. 282 00:14:14,436 --> 00:14:17,938 'Cause you can't just hold a minor here for no reason. 283 00:14:18,014 --> 00:14:20,334 We're not holding anyone, ma'am. 284 00:14:24,263 --> 00:14:26,038 In here? 285 00:14:26,115 --> 00:14:29,099 This looks like the place where you chop off people's fingers. 286 00:14:29,101 --> 00:14:30,617 It smells like blood and sweat 287 00:14:30,694 --> 00:14:32,603 - and urine. - It doesn't smell... 288 00:14:32,605 --> 00:14:34,605 - Calm down, Mrs. Turner. - Excuse me? 289 00:14:34,607 --> 00:14:35,956 - Mom. - You know, in my experience, 290 00:14:36,032 --> 00:14:37,753 telling someone to "calm down" 291 00:14:37,778 --> 00:14:39,655 usually has the opposite effect. 292 00:14:39,680 --> 00:14:42,940 We're just gonna ask questions with Jeanette's consent. 293 00:14:44,207 --> 00:14:46,875 See? It's fine. 294 00:14:46,952 --> 00:14:48,877 I'm sure it's no big deal, right? 295 00:14:52,060 --> 00:14:54,716 Come and try our mouthwatering cheeseburger. 296 00:14:54,793 --> 00:14:56,793 When the migraine headache just won't stop 297 00:14:56,795 --> 00:14:59,238 and you want relief, reach for the proven choice. 298 00:15:01,819 --> 00:15:04,318 Yes, and then 299 00:15:04,343 --> 00:15:09,513 Jeanette announced that she's suing the kidnapping victim. 300 00:15:09,538 --> 00:15:13,568 But, honestly, I think we can all relate 301 00:15:13,646 --> 00:15:15,662 to Jeanette Turner. 302 00:15:15,716 --> 00:15:19,126 I'm kidding, no one can relate. 303 00:15:19,151 --> 00:15:20,667 Order, order! 304 00:15:20,744 --> 00:15:22,076 You don't understand. 305 00:15:22,154 --> 00:15:25,747 Everything this boy said about me are lies. 306 00:15:25,824 --> 00:15:27,507 I am not the villain here. 307 00:15:27,584 --> 00:15:29,509 I am the victim! 308 00:15:29,586 --> 00:15:31,823 It isn't fair. 309 00:15:39,003 --> 00:15:40,696 So that's likeable. 310 00:15:43,676 --> 00:15:45,221 You don't understand. 311 00:15:45,246 --> 00:15:47,838 Everything Kate Wallis said about me is a lie. 312 00:15:47,863 --> 00:15:49,657 I'm not the villain here, I'm the victim. 313 00:15:49,682 --> 00:15:51,531 This isn't fair! 314 00:15:51,608 --> 00:15:53,212 Okay, you are very adamant 315 00:15:53,237 --> 00:15:54,793 that you did not see Kate Wallis 316 00:15:54,870 --> 00:15:55,869 at Martin Harris's house. 317 00:15:55,946 --> 00:15:57,245 Because she didn't. 318 00:15:57,270 --> 00:15:59,028 But here's where we're confused. 319 00:15:59,053 --> 00:16:02,424 How then did she end up with this? 320 00:16:04,190 --> 00:16:06,127 This is yours, correct? 321 00:16:06,152 --> 00:16:09,009 Uh... I had one like it. Let me see. 322 00:16:09,034 --> 00:16:10,502 No touching the evidence. 323 00:16:10,527 --> 00:16:13,344 "Had," meaning no longer in possession of? 324 00:16:13,546 --> 00:16:15,995 Um, yeah. I threw it away. 325 00:16:17,209 --> 00:16:18,633 You threw it away? 326 00:16:18,711 --> 00:16:22,181 If Jeanette said she threw it away, she threw it away. 327 00:16:22,206 --> 00:16:23,822 May I ask why you did that? 328 00:16:23,847 --> 00:16:25,497 It was given to me by an ex- friend. 329 00:16:26,218 --> 00:16:28,810 Uh, we had a falling out. 330 00:16:28,887 --> 00:16:30,662 It's probably one of the bajillion others 331 00:16:30,739 --> 00:16:31,997 that they sell at the mall. 332 00:16:32,940 --> 00:16:34,106 It's not mine. 333 00:16:35,911 --> 00:16:38,049 Jeanette, why would Kate Wallis 334 00:16:38,074 --> 00:16:39,720 lie about something so serious? 335 00:16:39,745 --> 00:16:42,267 I don't wanna be mean, I'm sorry, but... 336 00:16:43,869 --> 00:16:46,383 I think it might be because I'm dating her ex. 337 00:16:46,408 --> 00:16:47,846 Or I was. 338 00:16:47,923 --> 00:16:51,049 We had a fight, but couples fight, you know? 339 00:16:53,125 --> 00:16:55,901 Jamie Henson I presume you're talking about? 340 00:16:55,926 --> 00:16:58,244 - Yeah. - Is the fight about Kate Wallis? 341 00:16:58,751 --> 00:17:00,141 Um... 342 00:17:02,588 --> 00:17:04,145 Uh... 343 00:17:06,275 --> 00:17:08,588 Will you excuse us for a moment? 344 00:17:11,627 --> 00:17:14,022 Everything Kate Wallis said about me is a lie. 345 00:17:14,099 --> 00:17:15,752 I promise. 346 00:17:15,777 --> 00:17:17,416 That's what this lawsuit is about. 347 00:17:17,441 --> 00:17:20,017 I'm not the villain, I'm the victim. 348 00:17:24,291 --> 00:17:25,705 I'm the victim. 349 00:17:29,706 --> 00:17:33,455 You and I both know that necklace belongs to Jeanette. 350 00:17:33,480 --> 00:17:35,814 I don't know, she said it was a similar one. 351 00:17:35,839 --> 00:17:39,023 It is the exact same necklace, 352 00:17:39,048 --> 00:17:41,716 and our daughter just lied about it! 353 00:17:41,794 --> 00:17:43,310 To the police! 354 00:17:43,386 --> 00:17:45,570 Which makes me wonder what else has she been lying about? 355 00:17:45,647 --> 00:17:48,131 Stop, stop, stop. 356 00:17:48,133 --> 00:17:50,224 You're letting these rumors get to you. 357 00:17:50,302 --> 00:17:51,509 They're not getting to you? 358 00:17:51,534 --> 00:17:53,959 No, because they're just rumors. 359 00:17:53,984 --> 00:17:57,283 Spread by a bunch of people who are bored with their own lives. 360 00:17:58,160 --> 00:18:00,068 I hope so. 361 00:18:00,145 --> 00:18:01,338 I really do, but... 362 00:18:01,363 --> 00:18:02,946 You ready for the fireworks? 363 00:18:04,517 --> 00:18:06,274 Yeah, let me just go get my purse. 364 00:18:06,299 --> 00:18:07,549 Okay. 365 00:18:08,468 --> 00:18:10,468 Hey, Dad. 366 00:18:10,493 --> 00:18:12,434 Take a seat. I wanna talk to you for a second. 367 00:18:13,509 --> 00:18:14,550 What's wrong? 368 00:18:15,919 --> 00:18:17,994 I went by Jamie's house today. 369 00:18:17,996 --> 00:18:20,347 What? 370 00:18:20,423 --> 00:18:21,900 Please say you didn't embarrass me. 371 00:18:21,925 --> 00:18:25,041 I had to make him understand that no one puts hands on my daughter. 372 00:18:25,500 --> 00:18:27,064 What are you talking about? 373 00:18:30,006 --> 00:18:31,306 No. 374 00:18:31,586 --> 00:18:34,569 I told you it was a volleyball accident. 375 00:18:35,030 --> 00:18:37,772 Honey, I know you're... 376 00:18:37,850 --> 00:18:39,032 you're becoming a young woman. 377 00:18:39,109 --> 00:18:40,608 Oh, Dad, can we not? 378 00:18:40,686 --> 00:18:43,295 But you're still trying to figure out the world, kiddo. 379 00:18:43,372 --> 00:18:44,688 And it can be confusing. 380 00:18:45,228 --> 00:18:47,122 But this... 381 00:18:47,147 --> 00:18:49,244 it is never okay for anyone 382 00:18:49,269 --> 00:18:51,102 to lay a finger on you like that. 383 00:18:51,485 --> 00:18:52,764 What Jamie did was wrong. 384 00:18:52,789 --> 00:18:54,214 He didn't... 385 00:18:54,290 --> 00:18:57,367 Jeanette, it's me you're talking to. 386 00:18:57,369 --> 00:19:00,509 Come on, we don't lie to each other in this house. 387 00:19:02,374 --> 00:19:03,681 And I know you don't wanna hear this, 388 00:19:03,706 --> 00:19:05,130 but I don't want you anywhere near Jamie. 389 00:19:05,991 --> 00:19:07,251 You understand? 390 00:19:09,447 --> 00:19:11,111 Did you tell Mom? 391 00:19:11,136 --> 00:19:14,189 Are you kidding me? I better wait till after the fireworks. 392 00:19:14,214 --> 00:19:15,789 Otherwise I'm afraid she'll shoot 393 00:19:15,814 --> 00:19:18,126 a Roman candle straight at the Hensons. 394 00:19:25,898 --> 00:19:29,749 We're gonna be closing soon for Fourth of July. 395 00:19:29,826 --> 00:19:31,843 I'll be quick. 396 00:19:31,920 --> 00:19:34,158 Yeah, no, take your time. 397 00:19:36,591 --> 00:19:39,843 Dude, I need a bad movie in the worst possible way. 398 00:19:50,255 --> 00:19:51,530 All set? 399 00:19:52,228 --> 00:19:53,486 Yep. 400 00:19:53,511 --> 00:19:54,662 Cool. 401 00:19:59,781 --> 00:20:01,781 Silence of the Lambs. 402 00:20:02,716 --> 00:20:04,364 Misery. 403 00:20:06,288 --> 00:20:07,862 Oh, and Groundhog Day. 404 00:20:07,991 --> 00:20:09,441 Yeah, that one's for my dad. 405 00:20:09,466 --> 00:20:10,440 Sweet. 406 00:20:13,328 --> 00:20:15,003 That'll be $9.50. 407 00:20:19,302 --> 00:20:20,567 Thanks. 408 00:20:27,864 --> 00:20:30,120 I'm no expert, but shouldn't she be renting 409 00:20:30,145 --> 00:20:33,622 like Care Bears or Sleepless in Seattle, 410 00:20:33,647 --> 00:20:35,533 and not terrifying movies where people are 411 00:20:35,558 --> 00:20:37,466 kidnapped and tortured? 412 00:20:38,294 --> 00:20:40,394 I don't know. Maybe, um... 413 00:20:40,472 --> 00:20:42,138 Maybe it's comforting. 414 00:20:42,140 --> 00:20:46,028 Like looking under the bed, seeing the monsters or... 415 00:20:46,053 --> 00:20:48,270 staring them down or something? I... 416 00:20:48,647 --> 00:20:50,330 Really? 417 00:20:50,406 --> 00:20:52,757 What, no mocking whatsoever? 418 00:20:52,834 --> 00:20:54,995 She went through something. 419 00:20:56,246 --> 00:20:57,783 I'm not heartless. 420 00:20:57,808 --> 00:21:00,156 Yeah, but you're you. 421 00:21:00,158 --> 00:21:03,827 Look, I find her movie selection to be creepy. 422 00:21:03,829 --> 00:21:05,562 Speaking of creepy, 423 00:21:05,587 --> 00:21:08,642 my mom is going on a date with that Edgar guy. 424 00:21:08,667 --> 00:21:11,001 So, wanna come over, 425 00:21:11,003 --> 00:21:12,335 watch something terrible and stuff our faces? 426 00:21:12,337 --> 00:21:14,504 I can't. 427 00:21:14,506 --> 00:21:17,524 Um... helping a friend. 428 00:21:17,600 --> 00:21:19,778 Please do not tell me that friend is Jeanette. 429 00:21:20,681 --> 00:21:21,941 Don't worry about it. 430 00:21:25,851 --> 00:21:27,775 All right, come on, I'm closing up. 431 00:21:27,853 --> 00:21:29,994 Fine, more pizza rolls for me. 432 00:21:31,540 --> 00:21:35,025 Flushing those illegal drugs was being a good friend. 433 00:21:35,050 --> 00:21:36,682 But now Mallory hates me. 434 00:21:36,707 --> 00:21:39,523 Sometimes... even best friends grow apart. 435 00:21:39,548 --> 00:21:40,697 We're not growing apart. 436 00:21:40,699 --> 00:21:42,198 I'm just saying 437 00:21:42,200 --> 00:21:44,742 that it would be normal if you were. 438 00:21:44,767 --> 00:21:47,693 Maybe it's time to... branch out. 439 00:21:47,718 --> 00:21:50,992 It's not like there's a line of people waiting to be my new friend. 440 00:21:51,017 --> 00:21:52,700 I don't believe that for a second. 441 00:21:53,577 --> 00:21:54,633 I'm... 442 00:21:55,266 --> 00:21:59,883 Kate Wallis was complimenting your style after step class. 443 00:21:59,885 --> 00:22:02,068 Y'all could be really close, 444 00:22:02,145 --> 00:22:03,144 like her mom and I used to be. 445 00:22:03,221 --> 00:22:04,478 You were? 446 00:22:04,556 --> 00:22:06,056 Oh, yeah. 447 00:22:06,058 --> 00:22:08,482 Yeah, back in high school, 448 00:22:08,560 --> 00:22:10,818 she used to follow me around like a puppy. 449 00:22:10,896 --> 00:22:12,820 She was a little awkward back then. 450 00:22:12,898 --> 00:22:14,564 And you were homecoming queen. 451 00:22:14,566 --> 00:22:16,233 And cheerleading captain. 452 00:22:16,258 --> 00:22:18,759 I had a line of boys 453 00:22:18,784 --> 00:22:21,433 begging your grandma and grandpa to take me out. 454 00:22:22,574 --> 00:22:25,408 Including Kate's daddy, just between you and me. 455 00:22:25,410 --> 00:22:27,185 May he rest in peace. 456 00:22:27,262 --> 00:22:30,504 I even think Rod Wallis had his eye on me 457 00:22:30,582 --> 00:22:31,845 when he moved to town. 458 00:22:31,870 --> 00:22:34,790 Course I wasn't available. 459 00:22:34,815 --> 00:22:38,118 But you were pretty and popular in high school. 460 00:22:39,107 --> 00:22:40,607 I... I'm not. 461 00:22:40,683 --> 00:22:42,016 Honey... 462 00:22:42,094 --> 00:22:43,535 I was. 463 00:22:43,612 --> 00:22:46,613 And that means that you have 464 00:22:46,689 --> 00:22:48,522 those good genes. 465 00:22:48,600 --> 00:22:50,375 You know? 466 00:22:50,482 --> 00:22:53,669 And pretty soon those braces will be off 467 00:22:53,694 --> 00:22:57,819 and everybody's gonna see that gorgeous smile. 468 00:22:58,576 --> 00:23:00,627 You are gonna be dynamite, kiddo. 469 00:23:00,703 --> 00:23:02,203 Promise? 470 00:23:02,280 --> 00:23:03,780 Yes! 471 00:23:03,782 --> 00:23:06,660 Look, honey, if you're still worried about Mallory... 472 00:23:06,685 --> 00:23:09,581 - I am. - I don't think you should be. 473 00:23:09,740 --> 00:23:11,924 Best way to make peace is a peace offering. 474 00:23:12,307 --> 00:23:14,097 Everybody likes presents. 475 00:23:14,884 --> 00:23:16,234 - Yeah? - Yeah. 476 00:23:16,311 --> 00:23:18,128 Now, come on. 477 00:23:18,130 --> 00:23:20,130 We're gonna be late for the fireworks. 478 00:23:20,132 --> 00:23:22,465 Wait, do you think... 479 00:23:22,467 --> 00:23:24,558 maybe I can skip this year? 480 00:23:24,636 --> 00:23:26,911 - But everyone will be there, honey. - Please. 481 00:23:26,988 --> 00:23:28,404 I don't really feel like going out. 482 00:23:36,489 --> 00:23:38,616 - Later. - See ya. 483 00:23:41,836 --> 00:23:43,244 Hey. 484 00:23:43,765 --> 00:23:45,040 You ready? 485 00:23:45,375 --> 00:23:46,290 Yeah. 486 00:23:47,659 --> 00:23:49,100 You think she knows? 487 00:23:50,019 --> 00:23:52,019 Your friend. Mallory. 488 00:23:52,812 --> 00:23:54,413 Knows what? 489 00:23:55,350 --> 00:23:57,275 Where we're going. 490 00:23:57,352 --> 00:23:58,759 What we're gonna do there. 491 00:23:59,711 --> 00:24:01,152 No way. 492 00:24:02,460 --> 00:24:03,876 Let's roll. 493 00:24:16,848 --> 00:24:17,955 What up? 494 00:24:18,537 --> 00:24:20,080 You're home. 495 00:24:22,043 --> 00:24:23,968 You're never home. 496 00:24:24,045 --> 00:24:26,638 Well, free laundry, you know? 497 00:24:26,715 --> 00:24:28,658 I saw Kate today. 498 00:24:29,451 --> 00:24:31,118 In traffic. 499 00:24:31,143 --> 00:24:32,416 Shit. 500 00:24:32,795 --> 00:24:34,533 Yeah. 501 00:24:35,207 --> 00:24:38,205 And even worse, she saw me. 502 00:24:40,690 --> 00:24:42,654 She looks like she wanted me dead. 503 00:24:43,051 --> 00:24:44,592 Jeanie, I'm sorry. 504 00:24:45,884 --> 00:24:47,492 Huh. 505 00:24:47,569 --> 00:24:51,312 Oh, I miss the days when no one wanted me dead. 506 00:24:51,389 --> 00:24:53,573 Well, at least you have 507 00:24:53,649 --> 00:24:56,835 a devastatingly handsome older bother 508 00:24:56,860 --> 00:24:58,732 who does not want you dead. 509 00:24:59,397 --> 00:25:00,736 No. 510 00:25:01,010 --> 00:25:03,222 I have a delusional older brother. 511 00:25:05,904 --> 00:25:07,737 I'm gonna go get the wash going. 512 00:25:07,957 --> 00:25:09,473 Oh, um... 513 00:25:10,752 --> 00:25:13,987 some girl called for you from, from physics class. 514 00:25:15,096 --> 00:25:16,635 Claire, I think. 515 00:25:17,916 --> 00:25:19,082 Got it. 516 00:25:19,583 --> 00:25:20,431 Yeah. 517 00:25:22,832 --> 00:25:24,665 And, hey, speaking of phone calls... 518 00:25:27,462 --> 00:25:29,159 maybe take Mom's call once in a while. 519 00:25:43,244 --> 00:25:44,577 Where are you going? 520 00:25:44,602 --> 00:25:45,813 Out. 521 00:25:45,838 --> 00:25:47,368 You really think that's a good idea? 522 00:25:47,445 --> 00:25:49,173 Yeah. 523 00:25:49,198 --> 00:25:50,940 A good idea like leaking the lawsuit to the press 524 00:25:50,965 --> 00:25:53,057 before we even serve Kate? 525 00:25:53,134 --> 00:25:55,042 'Cause... 526 00:25:55,120 --> 00:25:58,087 that didn't go too well, now, did it? 527 00:25:58,112 --> 00:26:00,657 Everyone's gonna be at the fireworks, okay? 528 00:26:02,947 --> 00:26:04,594 Not everyone. 529 00:26:35,160 --> 00:26:38,707 Oh, come on, Hilmore. You're not gonna let him beat you, are ya? 530 00:27:10,378 --> 00:27:12,652 Yeah, I heard that she... 531 00:27:19,225 --> 00:27:21,467 Ben, I've known Jeanette my entire life, 532 00:27:21,492 --> 00:27:23,676 and there's no way she'd ever do something like that. 533 00:27:23,939 --> 00:27:27,324 But you're sure? You have zero doubts? 534 00:27:28,046 --> 00:27:31,027 I mean, you would never like lie for her or anything, right? 535 00:27:31,052 --> 00:27:33,209 I mean I don't have to. Okay? I believe her. 536 00:27:33,809 --> 00:27:35,142 Okay, then. 537 00:27:35,220 --> 00:27:38,840 If you believe her, then so do I. 538 00:27:39,681 --> 00:27:41,385 No matter what. 539 00:28:14,887 --> 00:28:16,652 Mr. Harris? 540 00:28:52,571 --> 00:28:54,607 I can't believe we're doing this. 541 00:28:55,402 --> 00:28:56,908 That one forum said 542 00:28:56,985 --> 00:28:58,150 that this is the place. 543 00:28:59,039 --> 00:29:00,881 It's now or never. 544 00:29:01,572 --> 00:29:03,065 You ready? 545 00:29:05,892 --> 00:29:07,496 With you? 546 00:29:08,663 --> 00:29:09,921 Yeah. 547 00:29:09,998 --> 00:29:11,652 I'm ready. 548 00:30:08,706 --> 00:30:10,314 I feel like anything I say 549 00:30:10,391 --> 00:30:12,934 is gonna sound like a bad line from a teen movie. 550 00:30:15,616 --> 00:30:17,371 You don't have to say anything. 551 00:30:19,184 --> 00:30:20,558 Thanks. 552 00:30:34,644 --> 00:30:36,323 You know those kids are underage, right? 553 00:30:36,401 --> 00:30:37,658 You want me to...? 554 00:30:37,735 --> 00:30:40,160 Nah. This is a safe space. 555 00:30:40,238 --> 00:30:42,309 For us, for them. 556 00:30:42,334 --> 00:30:44,067 And there ain't too many of those. 557 00:30:44,092 --> 00:30:45,575 Let 'em dance. 558 00:30:45,577 --> 00:30:47,334 I just won't serve 'em. 559 00:31:26,876 --> 00:31:28,784 Hey. 560 00:31:28,786 --> 00:31:30,302 If your dad sees us talk, 561 00:31:30,379 --> 00:31:31,619 he's gonna throw me through a wall. 562 00:31:31,644 --> 00:31:32,713 I can handle him. 563 00:31:32,790 --> 00:31:34,504 I don't want you to. 564 00:31:38,296 --> 00:31:41,147 Please don't make this harder than it already is. 565 00:31:41,223 --> 00:31:42,809 Jamie. 566 00:31:43,225 --> 00:31:46,485 I got questioned by the police. 567 00:31:46,562 --> 00:31:49,418 Yeah. Welcome to the festivities. 568 00:31:50,144 --> 00:31:51,762 I got questioned too, but... 569 00:31:51,787 --> 00:31:54,787 it wasn't any sweat because I don't have anything to hide. 570 00:31:54,812 --> 00:31:56,078 Neither do I. 571 00:31:57,815 --> 00:31:59,406 Come on. 572 00:31:59,484 --> 00:32:01,259 You have to believe me. 573 00:32:01,335 --> 00:32:03,246 Even if I did... 574 00:32:04,413 --> 00:32:06,441 Kate's back now. 575 00:32:07,416 --> 00:32:09,637 I can't abandon her, I won't. 576 00:32:18,343 --> 00:32:20,269 Can you at least ask her to talk to me? 577 00:32:21,096 --> 00:32:23,113 You know I can't do that. 578 00:32:24,175 --> 00:32:25,691 What about our kiss last week? 579 00:32:26,009 --> 00:32:28,435 Look, Kate can't ever find out about what happened. 580 00:32:30,902 --> 00:32:33,144 Jeanette, I'm serious, please... 581 00:32:35,036 --> 00:32:37,036 If Kate does find out... 582 00:32:37,061 --> 00:32:38,429 Haven't you heard? 583 00:32:41,753 --> 00:32:43,621 I'm really good at keeping secrets. 584 00:32:46,547 --> 00:32:48,152 Jeanette. 585 00:32:51,293 --> 00:32:54,461 You were the one who told me that Kate went missing, remember? 586 00:32:54,539 --> 00:32:56,388 How it seemed like at the time 587 00:32:56,448 --> 00:32:58,590 you were the only person who knew 588 00:32:58,968 --> 00:33:01,043 before anybody else did. 589 00:33:01,356 --> 00:33:02,914 How was that? 590 00:33:04,698 --> 00:33:06,131 Screw you. 591 00:33:13,277 --> 00:33:14,785 Mr. Harris? 592 00:33:16,244 --> 00:33:18,318 Are you home? 593 00:33:18,396 --> 00:33:20,168 Of course not. 594 00:33:20,193 --> 00:33:22,801 You're at the fireworks like everyone else. 595 00:33:41,419 --> 00:33:43,252 Widow Falls. 596 00:33:43,964 --> 00:33:44,738 Huh. 597 00:33:52,765 --> 00:33:54,386 That's where you're from. 598 00:35:04,593 --> 00:35:06,168 Hey. 599 00:35:06,170 --> 00:35:08,160 I'm still pissed. 600 00:35:08,185 --> 00:35:10,833 I'm sorry about your mom's joints. 601 00:35:10,858 --> 00:35:12,116 I brought you something. 602 00:35:12,193 --> 00:35:13,754 What's this? 603 00:35:13,779 --> 00:35:16,339 Um, list item number 13. 604 00:35:16,364 --> 00:35:18,426 "Steal something." 605 00:35:23,559 --> 00:35:25,612 It's, the, um... the yearbook 606 00:35:25,690 --> 00:35:27,280 from Martin Harris's old school. 607 00:35:27,358 --> 00:35:29,582 How did you... 608 00:35:30,332 --> 00:35:31,760 You went back? 609 00:35:31,785 --> 00:35:32,953 Mm- hmm. 610 00:35:33,030 --> 00:35:35,214 No way. 611 00:35:35,290 --> 00:35:38,534 I wanted to show you that I take the list seriously. 612 00:35:39,027 --> 00:35:40,126 I really do. 613 00:35:41,296 --> 00:35:43,324 I'm... 614 00:35:43,349 --> 00:35:46,496 trying to pretend that I'm not impressed. 615 00:35:47,879 --> 00:35:50,154 Can we not be in a fight anymore? 616 00:35:50,231 --> 00:35:52,490 I really, I really hate it. 617 00:35:53,002 --> 00:35:54,511 I mean... 618 00:35:56,404 --> 00:35:57,736 yeah, of course. 619 00:35:58,177 --> 00:35:59,435 Fight over. 620 00:35:59,460 --> 00:36:01,254 Okay. Great. 621 00:36:02,560 --> 00:36:04,410 Wait. 622 00:36:04,486 --> 00:36:06,578 Uh, Janis isn't home. 623 00:36:06,655 --> 00:36:09,322 You wanna hang? I have pizza rolls. 624 00:36:10,347 --> 00:36:11,925 Yeah! 625 00:36:16,424 --> 00:36:18,465 - Pizza rolls? - Yeah. 626 00:36:49,941 --> 00:36:51,675 - Hello? - Hello? 627 00:36:51,700 --> 00:36:53,625 Jeanette? 628 00:36:53,702 --> 00:36:55,778 Vincent? 629 00:36:56,397 --> 00:36:58,080 What the hell are you doing here? 630 00:37:00,618 --> 00:37:01,800 I'm just... 631 00:37:08,749 --> 00:37:11,141 Can you just go with me on this? 632 00:37:12,146 --> 00:37:14,973 The first time we were ever in this house... 633 00:37:14,998 --> 00:37:17,730 when we were playing hide- and- seek... 634 00:37:19,250 --> 00:37:20,855 I came down here. 635 00:37:22,910 --> 00:37:25,583 And I got this sort of weird sensation. 636 00:37:28,449 --> 00:37:31,605 You know, not that something bad had happened, but... 637 00:37:32,650 --> 00:37:35,449 maybe that something bad was going to happen. 638 00:37:36,136 --> 00:37:37,710 That's not an explanation 639 00:37:37,735 --> 00:37:39,402 for why we're in this torture chamber. 640 00:37:39,824 --> 00:37:41,402 I thought that... 641 00:37:43,551 --> 00:37:46,277 maybe I unleashed something down here. 642 00:37:47,698 --> 00:37:49,769 Something bad. 643 00:37:51,502 --> 00:37:53,093 Something really bad. 644 00:37:53,170 --> 00:37:55,446 Okay. 645 00:37:55,523 --> 00:37:58,616 And if I did set into motion 646 00:37:58,692 --> 00:38:01,160 some evil forces, then... 647 00:38:02,775 --> 00:38:05,610 don't I have the responsibility to undo that? 648 00:38:06,608 --> 00:38:09,018 Or try? 649 00:38:09,020 --> 00:38:10,738 By coming back here? 650 00:38:13,630 --> 00:38:15,566 I thought that maybe... 651 00:38:16,551 --> 00:38:18,309 I could reverse things. 652 00:38:20,565 --> 00:38:23,152 Make them go back to the way they used to be. 653 00:38:23,598 --> 00:38:25,809 Before people wanted me dead. 654 00:38:26,292 --> 00:38:27,667 Well, is it working? 655 00:38:29,909 --> 00:38:31,199 No. 656 00:38:33,590 --> 00:38:35,652 It was all just magical thinking. 657 00:38:38,730 --> 00:38:40,315 I called Ben today. 658 00:38:43,913 --> 00:38:45,800 I thought you quit that. 659 00:38:48,418 --> 00:38:51,215 Guess I was hoping that time heals all wounds. 660 00:38:53,230 --> 00:38:54,715 Does it? 661 00:38:57,251 --> 00:38:58,584 No, I guess that was, um... 662 00:38:58,893 --> 00:39:01,236 magical thinking, too. 663 00:39:02,544 --> 00:39:03,956 I'm sorry. 664 00:39:06,303 --> 00:39:07,577 I'm really sorry. 665 00:39:08,537 --> 00:39:11,934 Mr. Fuller, could you tell us for the record 666 00:39:11,959 --> 00:39:14,176 how long you've known Jeanette Turner? 667 00:39:14,343 --> 00:39:16,410 Um... 668 00:39:16,435 --> 00:39:19,530 We lived next-door since we were born. 669 00:39:19,607 --> 00:39:20,551 So... 670 00:39:21,592 --> 00:39:23,108 my whole life. 671 00:39:24,192 --> 00:39:27,160 And what is the nature of your current relationship? 672 00:39:34,939 --> 00:39:36,957 You're not in trouble here. 673 00:39:37,942 --> 00:39:39,043 She just... 674 00:39:39,068 --> 00:39:41,418 mostly keeps to herself these days. 675 00:39:42,027 --> 00:39:43,325 Understood. 676 00:39:44,371 --> 00:39:46,390 From the moment you met Jeanette 677 00:39:46,467 --> 00:39:47,725 to the last time you spoke, 678 00:39:48,370 --> 00:39:51,079 have you ever known her to lie? 679 00:39:52,541 --> 00:39:54,285 Not that I can recall. 680 00:39:55,976 --> 00:39:57,384 No further questions. 681 00:39:57,733 --> 00:39:59,253 Counsel? 682 00:40:00,131 --> 00:40:02,121 So... 683 00:40:02,146 --> 00:40:05,330 Jeanette Turner is George Washington, huh? 684 00:40:05,894 --> 00:40:08,303 She cannot tell a lie? 685 00:40:08,305 --> 00:40:10,822 I mean, I don't know if she cannot... 686 00:40:10,899 --> 00:40:12,324 And you and Mallory Higgins were with Jeanette 687 00:40:12,401 --> 00:40:16,144 the first time she entered Martin Harris's home 688 00:40:16,169 --> 00:40:18,566 in June of 1993, isn't that correct? 689 00:40:20,946 --> 00:40:22,075 Yes. 690 00:40:22,153 --> 00:40:23,594 Yes, it's correct. 691 00:40:23,671 --> 00:40:25,596 And to your knowledge, has Jeanette 692 00:40:25,673 --> 00:40:27,580 ever gone back into that house? 693 00:40:27,658 --> 00:40:30,325 D-Did Mallory say something? 694 00:40:30,327 --> 00:40:32,180 We ask the questions here. 695 00:40:33,266 --> 00:40:36,089 I need to ask you something. 696 00:40:36,167 --> 00:40:38,333 And you need to tell me the truth. 697 00:40:39,084 --> 00:40:42,528 Jeanette, how many times have you been in this house? 698 00:40:44,175 --> 00:40:45,756 A lot. 699 00:40:45,781 --> 00:40:49,194 I got addicted to the rush of it. 700 00:40:49,271 --> 00:40:51,697 And to your knowledge, 701 00:40:51,773 --> 00:40:53,457 has Jeanette ever gone back into that house? 702 00:40:55,853 --> 00:40:57,369 No. 703 00:40:58,055 --> 00:41:00,156 To my knowledge, she did not. 704 00:41:38,824 --> 00:41:41,336 Is there something else you wanna ask me? 705 00:41:44,243 --> 00:41:50,243 www.subtitulamos.tv 47938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.