All language subtitles for Coming.2.America.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,028 --> 00:00:30,030
♪ ♪
2
00:00:55,139 --> 00:00:57,141
♪ ♪
3
00:01:11,155 --> 00:01:13,157
♪ ♪
4
00:01:31,759 --> 00:01:33,761
♪ ♪
5
00:01:57,076 --> 00:01:59,411
♪ ♪
6
00:02:01,872 --> 00:02:04,083
(dings)
7
00:02:04,166 --> 00:02:06,168
(birds chirping)
8
00:02:08,462 --> 00:02:10,464
Good morning, Mother and Father.
9
00:02:10,548 --> 00:02:12,675
Good morning, Tinashe.
10
00:02:12,758 --> 00:02:14,426
Good morning, Mother and Father.
11
00:02:14,510 --> 00:02:16,262
Good morning, Omma.
12
00:02:16,345 --> 00:02:19,181
Good morning, Mother and Father,
and happy anniversary.
13
00:02:19,265 --> 00:02:21,475
Yes, Meeka.
14
00:02:21,559 --> 00:02:24,144
It is our anniversary.
15
00:02:24,228 --> 00:02:25,771
(crowd cheering)
16
00:02:25,855 --> 00:02:28,190
AKEEM:
Today, we celebrate
17
00:02:28,274 --> 00:02:31,777
30 years of Zamundan prosperity,
18
00:02:31,861 --> 00:02:35,531
30 years of service
to our great nation
19
00:02:35,614 --> 00:02:39,535
and 30 years
of delicious fast food.
20
00:02:39,618 --> 00:02:43,122
-We want to welcome you all to
McDowell's Zamunda. -(cheering)
21
00:02:46,208 --> 00:02:49,044
The McDowell's menu is in no way
22
00:02:49,128 --> 00:02:51,505
influenced by
the McDonald's menu.
23
00:02:51,589 --> 00:02:53,424
They've got Egg McMuffins.
24
00:02:53,507 --> 00:02:55,301
We've got Egg McStuffins.
25
00:02:55,384 --> 00:02:56,969
MAURICE:
We are also celebrating
26
00:02:57,052 --> 00:03:02,391
the arrival of our new
Beyond Big Mick Burger!
27
00:03:02,474 --> 00:03:06,312
And it's all part of my lovely
granddaughter's campaign
28
00:03:06,395 --> 00:03:08,522
to reduce our, uh... our what?
29
00:03:08,606 --> 00:03:10,149
Carbon footprint.
30
00:03:10,232 --> 00:03:13,360
And without using
any animal by-products.
31
00:03:13,444 --> 00:03:16,238
It's just
good old-fashioned grass.
32
00:03:18,449 --> 00:03:20,451
-So there's no meat?
-There's no meat.
33
00:03:22,077 --> 00:03:24,747
MAURICE:
Beautiful, leafy taste.
34
00:03:24,830 --> 00:03:26,916
So delicious.
35
00:03:26,999 --> 00:03:29,043
Maybe it would taste
much better with a...
36
00:03:29,126 --> 00:03:31,795
(coughs) Pepsi.
37
00:03:31,879 --> 00:03:35,799
Pepsi, the official soft drink
of McDowell's Zamunda.
38
00:03:35,883 --> 00:03:38,093
-(chuckling)
-(camera clicking)
39
00:03:39,345 --> 00:03:41,639
-(grunting)
-(rhythmic drumming)
40
00:03:50,105 --> 00:03:51,440
(grunting)
41
00:04:01,909 --> 00:04:03,577
(panting)
42
00:04:03,661 --> 00:04:05,079
You look tired, Father.
43
00:04:05,162 --> 00:04:07,623
Maybe he needs a nap.
44
00:04:11,001 --> 00:04:13,045
I am the heir
to the throne of Zamunda.
45
00:04:13,128 --> 00:04:15,339
I shall not be shamed
by my two daughters.
46
00:04:15,422 --> 00:04:16,590
TINASHE:
Three daughters!
47
00:04:16,674 --> 00:04:18,050
(yells)
48
00:04:19,218 --> 00:04:20,260
(grunting fiercely)
49
00:04:34,525 --> 00:04:35,609
(chuckles)
50
00:04:35,693 --> 00:04:37,444
-Yeah!
-(excited chatter)
51
00:04:37,528 --> 00:04:40,531
Behold! Prince Akeem
in his natural element,
52
00:04:40,614 --> 00:04:43,826
cowering at the mercy
of the women in his life.
53
00:04:43,909 --> 00:04:45,869
Semmi, perhaps you would like
to spar with my daughters
54
00:04:45,953 --> 00:04:47,538
and teach them
some combinations.
55
00:04:48,580 --> 00:04:49,999
(chuckles) No doubt, you are
56
00:04:50,082 --> 00:04:51,500
their best teacher,
Your Majesty.
57
00:04:51,583 --> 00:04:52,876
It is my daughters that teach me
58
00:04:52,960 --> 00:04:54,211
in the languages
of the modern world.
59
00:04:54,294 --> 00:04:55,921
For instance,
60
00:04:56,005 --> 00:04:57,631
are my princely robes
not on fleek?
61
00:04:57,715 --> 00:05:00,259
Oh, my God, Father.
To be on fleek is no more.
62
00:05:00,342 --> 00:05:01,885
Really?
63
00:05:03,512 --> 00:05:05,014
I rather enjoyed being on fleek.
64
00:05:05,097 --> 00:05:06,557
SEMMI:
Your father has sent for you.
65
00:05:06,640 --> 00:05:08,892
He has an urgent matter
to discuss with you.
66
00:05:08,976 --> 00:05:12,021
Tell me, Semmi,
this urgent matter--
67
00:05:12,104 --> 00:05:14,648
does it concern
my marriage to a suitor
68
00:05:14,732 --> 00:05:17,151
who shall one day sit
on the throne of Zamunda?
69
00:05:17,234 --> 00:05:19,028
I will talk to Father alone.
70
00:05:24,324 --> 00:05:26,452
And how is my father today?
71
00:05:26,535 --> 00:05:29,079
He has already ordered
my execution three times.
72
00:05:29,163 --> 00:05:31,415
Oh, then he must be
feeling better. (chuckles)
73
00:05:31,498 --> 00:05:32,666
Prince Akeem!
74
00:05:32,750 --> 00:05:34,418
Nexdorian soldiers.
75
00:05:34,501 --> 00:05:36,462
I could not stop.
They are coming.
76
00:05:38,839 --> 00:05:40,841
♪ ♪
77
00:05:54,605 --> 00:05:55,898
(soldiers shout in unison)
78
00:05:55,981 --> 00:06:01,528
Presenting the supreme leader
of Nexdoria,
79
00:06:01,612 --> 00:06:04,865
the conqueror of countries
and hearts...
80
00:06:04,948 --> 00:06:05,949
(soldiers grunt in unison)
81
00:06:06,033 --> 00:06:07,910
...the wrestler of lions,
82
00:06:07,993 --> 00:06:10,079
the tamer of elephants,
83
00:06:10,162 --> 00:06:12,664
the inspiration for Mufasa...
84
00:06:12,748 --> 00:06:16,043
(soldiers roar)
85
00:06:16,126 --> 00:06:21,423
...the most well-endowed man
in Africa,
86
00:06:21,507 --> 00:06:24,051
General...
87
00:06:24,134 --> 00:06:26,386
Izzi.
88
00:06:38,649 --> 00:06:41,485
Prince Akeem.
89
00:06:41,568 --> 00:06:43,487
Whoa, look at you.
90
00:06:43,570 --> 00:06:45,989
(Izzi chuckles)
91
00:06:46,073 --> 00:06:51,036
My condolences this day
for your father, the king.
92
00:06:51,120 --> 00:06:53,914
Many thanks for your
well wishes, General Izzi,
93
00:06:53,997 --> 00:06:56,291
but as you know,
my father still breathes.
94
00:06:56,375 --> 00:06:59,670
Barely, but for how long?
95
00:06:59,753 --> 00:07:01,380
Why have you come here, General?
96
00:07:01,463 --> 00:07:03,841
30 years ago,
you left my sister at the altar.
97
00:07:03,924 --> 00:07:05,300
Oh, here we go.
98
00:07:05,384 --> 00:07:06,385
Now look at she.
99
00:07:06,468 --> 00:07:09,513
(high-pitched barking)
100
00:07:12,182 --> 00:07:14,685
Imani, always a pleasure.
101
00:07:14,768 --> 00:07:16,145
(snarls)
102
00:07:16,228 --> 00:07:20,482
If you had married her,
our countries would be united,
103
00:07:20,566 --> 00:07:23,735
putting an end to decades
of suffering for all our people.
104
00:07:23,819 --> 00:07:25,362
AKEEM:
General, throughout the years,
105
00:07:25,445 --> 00:07:27,990
we have tried to help
Nexdoria many times.
106
00:07:28,073 --> 00:07:30,951
I would like nothing more
than to help your country
107
00:07:31,034 --> 00:07:32,828
relieve its burden of poverty.
108
00:07:32,911 --> 00:07:36,081
Zamunda can only afford so much.
109
00:07:36,165 --> 00:07:38,625
I did not come here for money.
110
00:07:38,709 --> 00:07:41,128
I came here for blood.
111
00:07:43,505 --> 00:07:45,299
But not the murder kind.
112
00:07:45,382 --> 00:07:47,801
No, no, no, family blood.
113
00:07:47,885 --> 00:07:50,220
Marriage blood, yes?
114
00:07:51,930 --> 00:07:57,060
Has your daughter considered
the proposal from my son?
115
00:07:57,144 --> 00:07:59,396
Hey, Prince-o. (chuckles)
116
00:07:59,479 --> 00:08:01,148
My fellow player.
117
00:08:01,231 --> 00:08:02,858
Hey!
118
00:08:02,941 --> 00:08:04,860
Yes.
119
00:08:04,943 --> 00:08:07,946
I do not think that he and Meeka
will ever happen.
120
00:08:10,199 --> 00:08:12,409
Ever.
121
00:08:17,331 --> 00:08:20,667
IZZI:
There is Bopoto, my daughter.
122
00:08:20,751 --> 00:08:22,544
Perhaps your son can be...
123
00:08:22,628 --> 00:08:24,296
Uh, ay... (scoffs)
124
00:08:24,379 --> 00:08:26,465
But you don't have one.
125
00:08:26,548 --> 00:08:28,634
The shame must be unbearable,
126
00:08:28,717 --> 00:08:31,094
as a man, as a king,
127
00:08:31,178 --> 00:08:33,972
without an heir with a nut sack.
128
00:08:34,056 --> 00:08:36,558
(clicking tongue, groans)
129
00:08:36,642 --> 00:08:39,144
Thank you for your visit,
General.
130
00:08:39,228 --> 00:08:40,938
Seeing you brings to mind
131
00:08:41,021 --> 00:08:43,190
all of my father's
favorite curses for you.
132
00:08:44,775 --> 00:08:48,153
To call you a shit stain
brought him much joy.
133
00:08:48,237 --> 00:08:51,031
I advise you
to reconsider my offer.
134
00:08:51,114 --> 00:08:54,618
It is better to be bound
by blood and marriage
135
00:08:54,701 --> 00:08:58,997
than be divided
by blood and war.
136
00:09:00,791 --> 00:09:02,459
Eh?
137
00:09:02,542 --> 00:09:04,628
-(shouts in foreign language)
-(soldiers repeat shout)
138
00:09:04,711 --> 00:09:06,505
Hey!
139
00:09:06,588 --> 00:09:08,423
(footsteps marching)
140
00:09:14,263 --> 00:09:17,266
KING JAFFE JOFFER:
My time has come, my son.
141
00:09:17,349 --> 00:09:21,895
You must heed my words
before I'm gone.
142
00:09:21,979 --> 00:09:23,730
Please don't leave us so soon,
Your Highness.
143
00:09:23,814 --> 00:09:25,148
Zamunda needs you.
144
00:09:25,232 --> 00:09:27,025
Oh, shut up, Semmi!
145
00:09:27,109 --> 00:09:29,278
You don't have to suck up
to me anymore.
146
00:09:29,361 --> 00:09:30,821
I'll be dead soon.
147
00:09:30,904 --> 00:09:33,407
Why couldn't it be you, Semmi?
148
00:09:33,490 --> 00:09:34,783
BABA:
Yes, Your Majesty.
149
00:09:34,866 --> 00:09:36,868
His life is far too worthless.
150
00:09:36,952 --> 00:09:39,913
His death would make me smile.
151
00:09:39,997 --> 00:09:41,206
AKEEM:
Baba.
152
00:09:42,249 --> 00:09:43,292
(spits)
153
00:09:43,375 --> 00:09:45,794
The throne must pass
to a male heir.
154
00:09:45,877 --> 00:09:47,212
AKEEM:
Yes, Father.
155
00:09:47,296 --> 00:09:48,672
A male heir.
156
00:09:49,673 --> 00:09:51,383
Once again, I apologize to you
157
00:09:51,466 --> 00:09:54,011
for all of the shame
and disappointment
158
00:09:54,094 --> 00:09:56,555
that my offspring's
genetic makeup has caused you.
159
00:09:56,638 --> 00:10:01,768
My son, it appears
your shortcomings in masculinity
160
00:10:01,852 --> 00:10:04,104
have turned out to be unfounded.
161
00:10:04,187 --> 00:10:06,273
BABA:
I seen it
162
00:10:06,356 --> 00:10:08,150
in a vision.
163
00:10:09,526 --> 00:10:11,528
You gots a son.
164
00:10:13,947 --> 00:10:15,115
It is true.
165
00:10:16,283 --> 00:10:18,702
You have a son, Akeem.
166
00:10:20,704 --> 00:10:22,205
A bastard son.
167
00:10:22,289 --> 00:10:24,291
That is impossible.
168
00:10:24,374 --> 00:10:27,252
The only woman
I have ever lain with is Lisa.
169
00:10:27,336 --> 00:10:30,922
Father, I did not sow
my royal oats.
170
00:10:32,966 --> 00:10:34,343
JAFFE JOFFER:
Semmi!
171
00:10:34,426 --> 00:10:35,761
Hmm?
172
00:10:35,844 --> 00:10:38,263
Tell Akeem the truth at once.
173
00:10:42,267 --> 00:10:46,146
Remember in Queens,
night after night,
174
00:10:46,229 --> 00:10:48,315
you were looking
for the perfect woman?
175
00:10:48,398 --> 00:10:49,775
Yes.
176
00:10:49,858 --> 00:10:53,153
Well, I too was--
how can I say this?
177
00:10:54,738 --> 00:10:57,908
I was looking
for the perfect vagina.
178
00:11:00,452 --> 00:11:01,953
Or any vagina.
179
00:11:03,622 --> 00:11:07,084
We scoured the far reaches
of that loathsome city,
180
00:11:07,167 --> 00:11:09,753
searching rather unsuccessfully
for the woman of your dreams.
181
00:11:09,836 --> 00:11:12,464
(rapping): ♪ My name is Peaches,
and I'm the best ♪
182
00:11:12,547 --> 00:11:15,008
♪ All the DJs want
to feel my breast. ♪
183
00:11:15,092 --> 00:11:17,511
(deep voice): I've been
watching you all evening,
184
00:11:17,594 --> 00:11:19,971
and I want to tear you apart.
185
00:11:21,181 --> 00:11:22,974
And your friend, too.
186
00:11:25,727 --> 00:11:27,354
I am going to mingle.
187
00:11:27,437 --> 00:11:29,689
SEMMI:
I had had enough.
188
00:11:29,773 --> 00:11:32,776
And I realized, if I was ever
going to sow my oats
189
00:11:32,859 --> 00:11:34,319
on American soil,
190
00:11:34,403 --> 00:11:36,238
I was going to need
to find someone
191
00:11:36,321 --> 00:11:37,823
to take care of you.
192
00:11:37,906 --> 00:11:40,367
But don't worry,
I never broke our oath
193
00:11:40,450 --> 00:11:42,452
of keeping our identity
a secret.
194
00:11:42,536 --> 00:11:44,121
A prince?
195
00:11:45,163 --> 00:11:47,165
Yes, a prince.
196
00:11:47,249 --> 00:11:50,710
But he cannot know
that you know who he is.
197
00:11:50,794 --> 00:11:54,214
-We are undercover Africans.
-(women laughing)
198
00:11:54,297 --> 00:11:57,050
Africans undercover.
Oh, that's good, baby.
199
00:11:57,134 --> 00:11:59,886
You ain't got to lie like that
to get some of this ass.
200
00:11:59,970 --> 00:12:01,847
But you know what? I'll bump
uglies with your homeboy.
201
00:12:01,930 --> 00:12:04,516
Just let me go throw up
real quick, and, uh...
202
00:12:04,599 --> 00:12:07,561
and then we can, you know,
get it crackin'.
203
00:12:07,644 --> 00:12:11,231
♪ Let your soul glow... ♪
204
00:12:11,314 --> 00:12:13,859
SEMMI: I may not have been
thinking straight.
205
00:12:13,942 --> 00:12:16,027
In my defense, it had been weeks
206
00:12:16,111 --> 00:12:19,364
since the last time I was
tended to by the royal bathers.
207
00:12:19,448 --> 00:12:22,325
But at the time,
it seemed like a good plan.
208
00:12:22,409 --> 00:12:23,910
(woman laughing in other room)
209
00:12:25,454 --> 00:12:27,205
Mmm.
210
00:12:27,289 --> 00:12:30,917
I hope you like, uh,
pumpkin pie.
211
00:12:31,001 --> 00:12:34,629
'Cause you gonna get
a whole slice.
212
00:12:35,672 --> 00:12:36,882
(record scratches, music stops)
213
00:12:36,965 --> 00:12:39,426
That is not what happened,
Father.
214
00:12:39,509 --> 00:12:42,179
I remember meeting
this morally bereft woman,
215
00:12:42,262 --> 00:12:44,431
but there was
no inappropriate mating.
216
00:12:44,514 --> 00:12:46,600
She offered me
some of her ceremonial herbs.
217
00:12:48,393 --> 00:12:50,604
(coughing)
218
00:12:50,687 --> 00:12:51,938
(singsongy, echoing):
Princey.
219
00:12:52,022 --> 00:12:53,773
AKEEM:
And then, if memory serves,
220
00:12:53,857 --> 00:12:55,692
a wild boar burst into the room.
221
00:12:55,775 --> 00:12:58,028
It came and jumped into my lap.
222
00:12:58,111 --> 00:12:59,738
And then it began to ram me.
223
00:12:59,821 --> 00:13:02,491
-And ram me and ram me, ramming
and ramming! -(moans, laughs)
224
00:13:02,574 --> 00:13:04,367
And a foul...
225
00:13:09,247 --> 00:13:11,958
(screams)
226
00:13:12,042 --> 00:13:13,793
You fool,
what have you done to me?!
227
00:13:13,877 --> 00:13:15,462
-Go on, son.
-(Semmi choking)
228
00:13:15,545 --> 00:13:16,588
-Just kill him.
-Kill him!
229
00:13:19,299 --> 00:13:21,343
-So I actually have a son?
-A bastard son.
230
00:13:22,344 --> 00:13:23,845
-(kicks)
-(hawks, spits)
231
00:13:23,929 --> 00:13:26,848
Why was his existence
hidden from me all these years?
232
00:13:26,932 --> 00:13:31,353
I was hoping you would put
a stem on an apple of your own.
233
00:13:31,436 --> 00:13:36,149
The royal artist made a sketch
of my vision.
234
00:13:37,776 --> 00:13:40,487
This is your bastard.
235
00:13:40,570 --> 00:13:42,531
Hear me, Prince Akeem.
236
00:13:42,614 --> 00:13:46,284
General Izzi, he will use
the passing of our great king
237
00:13:46,368 --> 00:13:49,329
as a sign
to attack the weak one.
238
00:13:49,412 --> 00:13:51,873
The weak one?
239
00:13:51,957 --> 00:13:53,708
Am I the weak one?
240
00:13:53,792 --> 00:13:56,461
I spoiled you, my son.
241
00:13:56,545 --> 00:14:01,049
You are not strong
or ruthless as I am.
242
00:14:01,132 --> 00:14:03,426
You will be assassinated.
243
00:14:06,137 --> 00:14:07,389
Within a week.
244
00:14:07,472 --> 00:14:09,140
Month, tops.
245
00:14:09,224 --> 00:14:12,394
Prince Akeem,
follow the thunderbird.
246
00:14:12,477 --> 00:14:14,437
It will take you to your boy.
247
00:14:14,521 --> 00:14:15,897
Follow the thunderbird?
248
00:14:15,981 --> 00:14:17,440
This is madness.
249
00:14:17,524 --> 00:14:19,317
If my family were to ever
find out about this...
250
00:14:19,401 --> 00:14:21,111
You will be safe.
251
00:14:21,194 --> 00:14:24,072
Our people will be safe.
252
00:14:24,155 --> 00:14:27,492
It is the only way. You must.
253
00:14:30,620 --> 00:14:32,622
(labored breathing)
254
00:14:34,416 --> 00:14:35,667
Easy, my father.
255
00:14:35,750 --> 00:14:38,086
The end is near.
256
00:14:39,713 --> 00:14:41,923
My funeral...
257
00:14:42,007 --> 00:14:44,718
should be spectacular.
258
00:14:44,801 --> 00:14:45,802
(chuckles)
259
00:14:46,845 --> 00:14:48,638
Yeah, it will, Papa.
260
00:14:48,722 --> 00:14:53,226
Let's have it now
while I'm alive.
261
00:14:55,020 --> 00:14:57,063
It shall be glorious.
262
00:14:57,147 --> 00:14:59,065
♪ ♪
263
00:14:59,149 --> 00:15:01,192
MORGAN FREEMAN:
In the beginning,
264
00:15:01,276 --> 00:15:02,319
the universe began.
265
00:15:02,402 --> 00:15:06,031
Stars, planets,
266
00:15:06,114 --> 00:15:08,074
all the visible objects
in the universe
267
00:15:08,158 --> 00:15:12,746
came to be
with a single purpose:
268
00:15:12,829 --> 00:15:16,791
to prepare the way for
the grandest creation of all,
269
00:15:16,875 --> 00:15:19,753
the birth of Jaffe Joffer.
270
00:15:19,836 --> 00:15:21,838
(crowd cheering)
271
00:15:25,592 --> 00:15:26,801
FREEMAN:
But today,
272
00:15:26,885 --> 00:15:30,096
we gather for a moment or two
273
00:15:30,180 --> 00:15:32,390
to give much respect due
274
00:15:32,474 --> 00:15:36,353
to the king who made
a difference in our world.
275
00:15:36,436 --> 00:15:40,649
Zamundans, I give you...
276
00:15:40,732 --> 00:15:42,108
En Vogue.
277
00:15:42,192 --> 00:15:43,860
-Oh.
-(crowd gasps, cheers)
278
00:15:43,943 --> 00:15:45,445
-♪ Yeah, ooh ♪
-♪ What a king ♪
279
00:15:45,528 --> 00:15:46,821
♪ What a king, what a king ♪
280
00:15:46,905 --> 00:15:48,531
♪ What a mighty good king ♪
281
00:15:48,615 --> 00:15:50,408
♪ I'm-a say it again now ♪
282
00:15:50,492 --> 00:15:52,285
♪ What a king, what a king,
what a king ♪
283
00:15:52,369 --> 00:15:54,162
♪ What a mighty good king ♪
284
00:15:54,245 --> 00:15:55,747
♪ He's a mighty,
mighty good king... ♪
285
00:15:55,830 --> 00:15:58,291
And now... Salt-N-Pepa!
286
00:15:58,375 --> 00:16:00,043
(cheering)
287
00:16:00,126 --> 00:16:03,338
♪ My king is smooth like Barack,
but his voice got bass ♪
288
00:16:03,421 --> 00:16:05,507
♪ A Michael B. body
with a Denzel face ♪
289
00:16:05,590 --> 00:16:08,468
♪ Boss moves like Hov,
face on his own money ♪
290
00:16:08,551 --> 00:16:10,762
♪ He's good in every hood,
and he's got his own country ♪
291
00:16:10,845 --> 00:16:13,890
♪ He lookin' like a meal
every time I see him ♪
292
00:16:13,973 --> 00:16:17,018
♪ A lover and a leader,
other kings couldn't be him ♪
293
00:16:17,102 --> 00:16:19,604
♪ He dresses like a dapper don,
but even in jeans ♪
294
00:16:19,688 --> 00:16:22,065
♪ He's a godsent original,
the king of my dreams ♪
295
00:16:22,148 --> 00:16:23,650
-♪ Yeah, ooh ♪
-♪ What a king ♪
296
00:16:23,733 --> 00:16:25,610
♪ What a king, what a king,
what a king ♪
297
00:16:25,694 --> 00:16:27,278
♪ What a mighty good king ♪
298
00:16:27,362 --> 00:16:29,155
♪ So good, so good, so good ♪
299
00:16:29,239 --> 00:16:31,533
♪ What a king, what a king,
what a king ♪
300
00:16:31,616 --> 00:16:33,034
♪ What a mighty good king. ♪
301
00:16:33,118 --> 00:16:34,786
-(song ends)
-(cheering)
302
00:16:34,869 --> 00:16:37,580
(rhythmic drumbeat playing)
303
00:16:48,717 --> 00:16:50,218
(drumbeat ends)
304
00:16:50,301 --> 00:16:52,804
-MAN: Zamunda!
-(cheering)
305
00:16:56,224 --> 00:16:58,435
(somber music playing)
306
00:16:58,518 --> 00:17:01,479
With the passing
of the great king,
307
00:17:01,563 --> 00:17:04,566
the world changed forever.
308
00:17:05,900 --> 00:17:10,071
When he died,
no one ever smiled again.
309
00:17:10,155 --> 00:17:12,991
Vacations were canceled.
310
00:17:13,074 --> 00:17:14,576
Holidays ignored.
311
00:17:14,659 --> 00:17:16,202
GLADYS KNIGHT:
♪ He's leaving... ♪
312
00:17:16,286 --> 00:17:18,455
People didn't even
have sex anymore.
313
00:17:18,538 --> 00:17:19,956
(crowd gasping)
314
00:17:20,039 --> 00:17:22,125
(sniffling)
315
00:17:22,208 --> 00:17:26,629
Our great king
had gone away forever.
316
00:17:28,506 --> 00:17:29,966
Gladys Knight.
317
00:17:30,049 --> 00:17:32,719
♪ He's leaving ♪
318
00:17:32,802 --> 00:17:34,345
♪ Leaving ♪
319
00:17:34,429 --> 00:17:36,598
♪ On that midnight train ♪
320
00:17:36,681 --> 00:17:38,349
♪ From Zamunda ♪
321
00:17:38,433 --> 00:17:40,435
♪ Leaving on
the midnight train ♪
322
00:17:40,518 --> 00:17:42,187
-♪ Yes, he is ♪
-Son.
323
00:17:42,270 --> 00:17:44,063
Yes, my father.
324
00:17:44,147 --> 00:17:45,356
♪ Said he's going up ♪
325
00:17:45,440 --> 00:17:47,525
♪ Up, up, up, up ♪
326
00:17:47,609 --> 00:17:50,445
-♪ Going up to that great ♪
-Remember what I told you.
327
00:17:50,528 --> 00:17:52,530
♪ Sahara in the sky... ♪
328
00:17:52,614 --> 00:17:54,365
I'm going to die now.
329
00:17:54,449 --> 00:17:55,700
♪ Oh, yes, he is... ♪
330
00:17:55,784 --> 00:17:57,827
Come now, Father.
Everything is going to be...
331
00:17:57,911 --> 00:18:00,705
♪ Oh, please don't leave us ♪
332
00:18:00,789 --> 00:18:02,415
♪ Take us instead ♪
333
00:18:02,499 --> 00:18:05,502
♪ Take us on
that midnight train ♪
334
00:18:05,585 --> 00:18:07,086
-Father?
-♪ From Zamunda ♪
335
00:18:07,170 --> 00:18:09,672
♪ Take us on
the midnight train ♪
336
00:18:09,756 --> 00:18:11,758
-♪ From Zamunda ♪
-♪ Ooh ♪
337
00:18:13,343 --> 00:18:15,595
♪ 'Cause this nation's
only hope ♪
338
00:18:15,678 --> 00:18:17,889
♪ Next ruler of this land ♪
339
00:18:17,972 --> 00:18:20,725
♪ Is a son
who can't have a son ♪
340
00:18:20,809 --> 00:18:22,143
♪ Of his own ♪
341
00:18:22,227 --> 00:18:24,103
♪ What's even the point? ♪
342
00:18:24,187 --> 00:18:26,856
♪ There's not even a point ♪
343
00:18:26,940 --> 00:18:30,151
♪ Sad, sad, sad. ♪
344
00:18:36,658 --> 00:18:38,576
(bell tolling)
345
00:18:38,660 --> 00:18:40,662
♪ ♪
346
00:18:50,588 --> 00:18:53,591
AKEEM: I just lost
the greatest man in my life.
347
00:18:53,675 --> 00:18:56,719
Soon, Nexdorian warriors
will assassinate me.
348
00:18:58,054 --> 00:19:01,140
And I have a child
on the other side of the world.
349
00:19:01,224 --> 00:19:03,184
Take heart in your grief.
350
00:19:03,268 --> 00:19:04,602
You are king now.
351
00:19:04,686 --> 00:19:05,937
Be as your father.
352
00:19:06,020 --> 00:19:07,522
Bark orders at me.
353
00:19:07,605 --> 00:19:09,858
Throw things at me.
It will make you happy.
354
00:19:14,821 --> 00:19:17,031
Prepare the royal jet.
355
00:19:18,700 --> 00:19:20,910
We are going back to America.
356
00:19:22,787 --> 00:19:24,622
Oh, hell no, Your Majesty!
357
00:19:24,706 --> 00:19:26,541
Now, I will find
this bastard of Queens,
358
00:19:26,624 --> 00:19:28,751
and I will look into his eyes,
and if I see
359
00:19:28,835 --> 00:19:31,504
the strength of our ancestors,
I shall know he is of my blood.
360
00:19:31,588 --> 00:19:33,548
Then he must come back
to Zamunda
361
00:19:33,631 --> 00:19:35,216
and take the princely test.
362
00:19:35,300 --> 00:19:37,969
Heir to the throne of Zamunda,
363
00:19:38,052 --> 00:19:40,138
born in America...
364
00:19:41,890 --> 00:19:43,892
...land of opportunity.
365
00:19:46,895 --> 00:19:49,188
What kind of man
do you think he is?
366
00:19:49,272 --> 00:19:51,858
This bastard.
367
00:19:51,941 --> 00:19:55,028
If he has Joffer blood
running through his veins,
368
00:19:55,111 --> 00:19:58,197
I'm sure he's destined
for greatness.
369
00:20:02,827 --> 00:20:04,829
-(phones ringing)
-(quiet chatter)
370
00:20:06,164 --> 00:20:08,082
You think you look respectable?
371
00:20:08,166 --> 00:20:09,792
I just want to look employable.
372
00:20:09,876 --> 00:20:11,502
Ain't nobody gonna hire you
over all these
373
00:20:11,586 --> 00:20:13,129
Mitt-Romney-looking-ass
shmiggas.
374
00:20:13,212 --> 00:20:15,882
LAVELLE:
Why not? I got sales experience.
375
00:20:15,965 --> 00:20:17,967
Which reminds me--
St. John's is at the Garden.
376
00:20:18,051 --> 00:20:19,969
Now, I want you to take
these tickets up there.
377
00:20:20,053 --> 00:20:21,971
Sell 'em at full freight
until tip-off.
378
00:20:22,055 --> 00:20:24,766
I can't do this shit
no more, man. I really can't.
379
00:20:24,849 --> 00:20:27,310
This hand-to-mouth shit,
it's got to stop, all right?
380
00:20:27,393 --> 00:20:28,645
I got to get solid.
381
00:20:28,728 --> 00:20:30,063
I'm in my 30s now.
382
00:20:30,146 --> 00:20:31,689
Since when?
383
00:20:31,773 --> 00:20:33,107
Today!
384
00:20:34,108 --> 00:20:35,693
(quietly):
Today.
385
00:20:35,777 --> 00:20:37,236
Today is my birthday.
386
00:20:37,320 --> 00:20:38,863
And you forgot.
387
00:20:38,947 --> 00:20:41,741
Listen to me, young Jedi, okay?
388
00:20:41,824 --> 00:20:43,618
What you need to do
is learn to relax.
389
00:20:43,701 --> 00:20:45,244
I'm your uncle.
390
00:20:45,328 --> 00:20:47,455
You stay on the ground with me.
You dig it, son?
391
00:20:47,538 --> 00:20:48,665
Uh, L. Junson.
392
00:20:48,748 --> 00:20:51,376
Don't use white voice.
393
00:20:51,459 --> 00:20:53,002
Present.
394
00:20:54,295 --> 00:20:55,672
I do know smartphones.
395
00:20:55,755 --> 00:20:57,507
I know technology, all right?
396
00:20:57,590 --> 00:21:00,259
I'm well-versed
in emerging trends.
397
00:21:00,343 --> 00:21:02,595
And I'll tell you this, too.
398
00:21:02,679 --> 00:21:05,348
If you hire me,
I won't let you down.
399
00:21:05,431 --> 00:21:07,308
That's really inspiring.
400
00:21:07,392 --> 00:21:09,936
So, uh, just give me a chance,
Mr. Duke.
401
00:21:10,019 --> 00:21:11,938
Oh, my God, please.
My father is Mr. Duke.
402
00:21:12,021 --> 00:21:14,857
Uh, and my, uh, grandfather
and great-uncle,
403
00:21:14,941 --> 00:21:17,193
who founded Duke and Duke.
404
00:21:17,276 --> 00:21:19,237
-Uh, please just call me Calvin.
-All right.
405
00:21:19,320 --> 00:21:20,488
I'm calling you Calvin.
406
00:21:20,571 --> 00:21:23,282
I noticed here,
under education, that--
407
00:21:23,366 --> 00:21:26,035
did it say that
you-you didn't graduate college?
408
00:21:26,119 --> 00:21:27,704
Well, yeah, see,
I was three credits short
409
00:21:27,787 --> 00:21:29,080
from getting my, uh,
business degree,
410
00:21:29,163 --> 00:21:30,915
but then my mom got laid off,
and, uh,
411
00:21:30,999 --> 00:21:33,626
you know, I had to, uh,
drop out to help with the rent.
412
00:21:33,710 --> 00:21:36,129
-Is she addicted to drugs or...
-What?
413
00:21:36,212 --> 00:21:38,506
-She have gambling issues or...
-No, man.
414
00:21:38,589 --> 00:21:40,842
Pops, uh, in the picture or...
415
00:21:42,176 --> 00:21:44,595
-My dad was not in the picture.
-Ah.
416
00:21:45,930 --> 00:21:47,390
You know, I went
to boarding school,
417
00:21:47,473 --> 00:21:49,058
so there were months
where I didn't see
418
00:21:49,142 --> 00:21:52,228
my parents, except for breaks,
and, uh, it can be hard.
419
00:21:52,311 --> 00:21:55,440
I mean, I've read
a lot of studies that say
420
00:21:55,523 --> 00:21:57,900
that not having
a dominant male figure at home,
421
00:21:57,984 --> 00:22:00,028
it's so detrimental to a child.
422
00:22:00,111 --> 00:22:02,613
-Do they say that?
-Yeah, they say that.
423
00:22:02,697 --> 00:22:04,490
-Who?
-Scientists.
424
00:22:04,574 --> 00:22:06,951
-Bill Nye did a...
-The Science Guy.
425
00:22:07,035 --> 00:22:08,536
Your guy, uh,
Neil deGrasse Tyson.
426
00:22:08,619 --> 00:22:10,830
-(exhales sharply)
-Do you think that not having
427
00:22:10,913 --> 00:22:15,418
that kind of male role model
could put you at a disadvantage?
428
00:22:15,501 --> 00:22:18,629
No more of a disadvantage
than having a father
429
00:22:18,713 --> 00:22:20,673
who handed you your position.
430
00:22:20,757 --> 00:22:22,175
"Handed"?
431
00:22:22,258 --> 00:22:24,719
I-I was not handed anything.
432
00:22:24,802 --> 00:22:26,971
So you're saying
Daddy never donated a building
433
00:22:27,055 --> 00:22:29,015
to get you into
an Ivy League school?
434
00:22:29,098 --> 00:22:30,641
No. Yeah.
435
00:22:30,725 --> 00:22:33,519
Well, there was
a small off-campus library.
436
00:22:33,603 --> 00:22:36,064
And Daddy never
had to sneak you into
437
00:22:36,147 --> 00:22:38,024
an overpriced rehab facility
438
00:22:38,107 --> 00:22:40,109
to cover up
a cocaine addiction, Calvin?
439
00:22:40,193 --> 00:22:42,403
It was oxy, and my mom took me.
440
00:22:42,487 --> 00:22:44,322
(sighs)
441
00:22:44,405 --> 00:22:45,782
Kiss my ass, Calvin.
442
00:22:45,865 --> 00:22:47,200
Hey, you know something?
443
00:22:47,283 --> 00:22:48,868
You've been judging me
since I walked in here.
444
00:22:48,951 --> 00:22:51,537
Which sucks because
I am so motivated.
445
00:22:51,621 --> 00:22:53,414
You know what, I-I just
can't wait for them to find
446
00:22:53,498 --> 00:22:55,875
blackface photos of you
from the office party.
447
00:22:55,958 --> 00:22:58,795
I was
Will Smith's Aladdin, okay?
448
00:22:58,878 --> 00:23:00,296
Peace, Calvin.
449
00:23:00,379 --> 00:23:02,298
There was blueface
over the black...
450
00:23:02,381 --> 00:23:05,510
♪ Say, can you see ♪
451
00:23:05,593 --> 00:23:09,555
♪ I'm coming to America ♪
452
00:23:09,639 --> 00:23:11,307
-♪ Coming to America ♪
-♪ Oh ♪
453
00:23:11,390 --> 00:23:14,727
♪ Say, can you see ♪
454
00:23:14,811 --> 00:23:18,481
♪ I'm coming to America ♪
455
00:23:18,564 --> 00:23:20,441
-♪ America ♪
-♪ Hey ♪
456
00:23:25,613 --> 00:23:27,615
(lively chatter)
457
00:23:28,699 --> 00:23:30,535
Much has changed in Queens.
458
00:23:30,618 --> 00:23:33,121
♪ Oh, can you see ♪
459
00:23:33,204 --> 00:23:34,622
♪ I'm... ♪
460
00:23:34,705 --> 00:23:36,541
Yes, but some things have not.
461
00:23:36,624 --> 00:23:38,042
♪ America. ♪
462
00:23:38,126 --> 00:23:40,711
CLARENCE: Floyd "Money"
Mayweather ain't shit!
463
00:23:40,795 --> 00:23:42,421
He beat that Filipino boy ass.
464
00:23:42,505 --> 00:23:44,298
"Pack-a-quando," "Pack-a-mondo."
465
00:23:44,382 --> 00:23:47,593
Wh-Whatever his name is,
he beat that boy ass, Clarence.
466
00:23:47,677 --> 00:23:51,180
And he beat that meshuggener
Conor McGregor, the Irishman.
467
00:23:51,264 --> 00:23:53,558
Yeah, 'cause he had to do that
for the blacks.
468
00:23:53,641 --> 00:23:55,560
In this political climate,
Black man can't be taking
469
00:23:55,643 --> 00:23:56,978
no ass-whipping
from no white man.
470
00:23:57,061 --> 00:23:58,104
Would've caused a riot.
471
00:23:58,187 --> 00:23:59,397
I was ready to riot anyway.
472
00:23:59,480 --> 00:24:01,149
I wanted to get me
one of them flat-screen TVs.
473
00:24:01,232 --> 00:24:03,526
(laughter)
474
00:24:03,609 --> 00:24:05,862
(entry bell jingles)
475
00:24:05,945 --> 00:24:08,573
Well, I'll be damned!
Look who done come up in here.
476
00:24:08,656 --> 00:24:11,701
Hey, it's Kunta Kinte and Ebola.
477
00:24:11,784 --> 00:24:14,328
-Famine and Blood Diamond.
-Nelson Mandela and Winnie.
478
00:24:14,412 --> 00:24:16,873
(Morris laughing)
479
00:24:16,956 --> 00:24:18,499
Those hungry babies
with the flies on their face.
480
00:24:18,583 --> 00:24:20,168
-Hey. Oh, oh, oh, oh.
-SAUL: Whoa, whoa.
481
00:24:20,251 --> 00:24:21,711
CLARENCE: That's too much, man.
You stepped over the line, now.
482
00:24:21,794 --> 00:24:23,212
We don't be talking that kind
of shit about the hungry babies.
483
00:24:23,296 --> 00:24:25,256
You gonna have to get out my
chair talking that kind of shit.
484
00:24:25,339 --> 00:24:26,674
Politically incorrect.
485
00:24:26,757 --> 00:24:28,467
Somebody need to whip your ass.
486
00:24:28,551 --> 00:24:30,511
Mm-hmm.
Get up and whip him, Sweets.
487
00:24:30,595 --> 00:24:32,305
Hey, don't be putting the money
in my hand all rough.
488
00:24:32,388 --> 00:24:33,806
Take your ass out of here.
You buy you a Flowbee
489
00:24:33,890 --> 00:24:35,433
and cut your own damn hair
from now on.
490
00:24:35,516 --> 00:24:37,977
Right now I could rip
a new ass in that kid.
491
00:24:38,060 --> 00:24:39,103
It is so good to see you.
492
00:24:39,187 --> 00:24:41,105
Your neighborhood
seems to be thriving.
493
00:24:41,189 --> 00:24:42,273
Oh, that's that gentrification.
494
00:24:42,356 --> 00:24:43,941
You know,
when the colored man here,
495
00:24:44,025 --> 00:24:45,276
this neighborhood
didn't have shit.
496
00:24:45,359 --> 00:24:46,986
When the white man move in,
497
00:24:47,069 --> 00:24:49,447
they got their coffeehouses
and their dog parks,
498
00:24:49,530 --> 00:24:53,159
and my brownstone on Foch
Boulevard is worth $10 million.
499
00:24:53,242 --> 00:24:55,828
Your brownstone ain't worth
no ten million.
500
00:24:55,912 --> 00:24:57,538
-My brownstone is, too, worth
$10 million! -(Morris laughs)
501
00:24:57,622 --> 00:25:00,166
And I'm gonna sell it
and get me a Tesla.
502
00:25:00,249 --> 00:25:01,959
America has certainly changed
since our last visit.
503
00:25:02,043 --> 00:25:05,880
Your Black president finally
united this great country.
504
00:25:05,963 --> 00:25:07,590
Yeah, but it's all
gone to hell now.
505
00:25:07,673 --> 00:25:10,218
We all gonna die.
Just don't know how.
506
00:25:10,301 --> 00:25:11,802
SAUL:
It's gonna be the Nazis.
507
00:25:11,886 --> 00:25:13,471
Nazis are back,
508
00:25:13,554 --> 00:25:16,224
but now they dress
like the Best Buy Geek Squad
509
00:25:16,307 --> 00:25:18,351
and they want to kill people.
510
00:25:18,434 --> 00:25:21,896
Anybody could be a Nazi.
You ever notice that, Prince?
511
00:25:21,979 --> 00:25:23,814
Akeem now is an African king.
512
00:25:23,898 --> 00:25:25,066
CLARENCE:
Well, I'll be damned.
513
00:25:25,149 --> 00:25:27,735
You got any kids? I got kids.
514
00:25:27,818 --> 00:25:30,947
In fact, I got one granddaughter
used to be my grandson.
515
00:25:31,030 --> 00:25:33,407
They can turn your penis
into a vagina now.
516
00:25:34,533 --> 00:25:35,785
It's science.
517
00:25:35,868 --> 00:25:37,328
MORRIS:
I bet they could fix
518
00:25:37,411 --> 00:25:39,372
them long, sloppy titties
y'all got in Africa.
519
00:25:39,455 --> 00:25:40,957
You can't even
squeeze a tit nowadays.
520
00:25:41,040 --> 00:25:42,291
It'll get you fired.
521
00:25:42,375 --> 00:25:44,418
I'm so sorry you can
no longer indiscriminately
522
00:25:44,502 --> 00:25:46,545
touch a woman's body
at your every whim.
523
00:25:46,629 --> 00:25:49,006
Oh, it's okay.
I got it in when I was young.
524
00:25:49,090 --> 00:25:51,092
(laughter)
525
00:25:53,678 --> 00:25:55,012
(wheezing laugh)
526
00:25:55,096 --> 00:25:57,682
So what you doing back here,
Idiot Amin?
527
00:25:57,765 --> 00:25:59,475
I am actually here
with a purpose.
528
00:25:59,558 --> 00:26:02,019
I have just discovered
that I may have a bastard son
529
00:26:02,103 --> 00:26:04,397
here in this land,
conceived during my last visit.
530
00:26:04,480 --> 00:26:08,025
The long arm of the family court
bring 'em back every time.
531
00:26:08,109 --> 00:26:10,653
How much child support
she getting from you?
532
00:26:10,736 --> 00:26:12,280
The king pays no child support.
533
00:26:12,363 --> 00:26:15,533
No child support for 30 years,
and you came back?
534
00:26:15,616 --> 00:26:17,618
-You's a dummy!
-(laughter)
535
00:26:17,702 --> 00:26:20,663
My son has been without a father
for far too long.
536
00:26:21,872 --> 00:26:23,416
I've seen him.
537
00:26:23,499 --> 00:26:25,793
That's the kid that's always
out in front of the Garden.
538
00:26:25,876 --> 00:26:27,712
He scalp tickets
down at Madison Square Garden.
539
00:26:27,795 --> 00:26:30,423
He probably over there right now
working the St. John's game.
540
00:26:30,506 --> 00:26:32,008
Their mascot is a big turkey.
541
00:26:32,091 --> 00:26:34,552
Oh, hell no, it ain't.
It's a thunderbird.
542
00:26:34,635 --> 00:26:36,304
♪ ♪
543
00:26:36,387 --> 00:26:38,306
BOTH:
"Follow the thunderbird."
544
00:26:38,389 --> 00:26:40,016
LAVELLE:
Hey! Come on, y'all!
545
00:26:40,099 --> 00:26:42,810
I got five! Got five!
546
00:26:42,893 --> 00:26:46,105
Got five tickets to the
Middle Tennessee game tonight!
547
00:26:46,188 --> 00:26:49,150
Come on, y'all!
You want it, I got it!
548
00:26:49,233 --> 00:26:50,860
Hey, I got five...
Hey, I got five tickets
549
00:26:50,943 --> 00:26:52,028
to the Middle Tennessee State
game, man.
550
00:26:52,111 --> 00:26:53,446
-No.
-Come on, yo.
551
00:26:53,529 --> 00:26:55,698
What better way to spend
your night than paying to watch
552
00:26:55,781 --> 00:26:56,907
unpaid student athletes?
553
00:27:00,077 --> 00:27:01,370
Semmi, look.
554
00:27:04,415 --> 00:27:07,043
It is my potential bastard son.
555
00:27:08,169 --> 00:27:09,462
Akeem.
556
00:27:09,545 --> 00:27:11,088
You are king of Zamunda.
557
00:27:11,172 --> 00:27:13,591
Your noble visage is known
around the world.
558
00:27:13,674 --> 00:27:17,928
You cannot stroll down the
street like we did years ago.
559
00:27:19,889 --> 00:27:21,640
Come on, Middle Tennessee State.
560
00:27:21,724 --> 00:27:23,059
Come on, y'all.
561
00:27:23,142 --> 00:27:25,269
They got
a seven-foot-five center.
562
00:27:25,353 --> 00:27:27,563
Catch him before his knees pop.
563
00:27:30,191 --> 00:27:31,942
Hello.
564
00:27:33,444 --> 00:27:34,987
You want some tickets, man?
565
00:27:35,071 --> 00:27:36,697
No, thank you.
566
00:27:38,282 --> 00:27:42,036
I am King Akeem Joffer,
king of Zamunda.
567
00:27:42,119 --> 00:27:44,121
And I believe that you...
568
00:27:45,748 --> 00:27:47,291
What is your name?
569
00:27:47,375 --> 00:27:49,752
It's Lavelle.
570
00:27:49,835 --> 00:27:52,588
-Lavelle Junson.
-...Lavelle Junson,
571
00:27:52,671 --> 00:27:55,383
are the heir
to the throne of Zamunda.
572
00:27:56,801 --> 00:28:00,679
My firstborn child
and my only son.
573
00:28:02,223 --> 00:28:05,226
Yes, my son.
574
00:28:05,309 --> 00:28:07,228
MARY: Are you putting
the candles on the cake?
575
00:28:07,311 --> 00:28:10,398
31 candles.
I need 31 candles on that cake.
576
00:28:10,481 --> 00:28:11,941
Oh, well, there's only ten
in the pack, so...
577
00:28:12,024 --> 00:28:14,527
What do you mean, only ten?
Why is there only ten?
578
00:28:14,610 --> 00:28:16,112
'Cause I did not have
enough change left over
579
00:28:16,195 --> 00:28:17,446
to get another pack of candles.
580
00:28:17,530 --> 00:28:19,031
It's your nephew's birthday.
581
00:28:19,115 --> 00:28:20,408
Look, just please try
to make 31 candles.
582
00:28:20,491 --> 00:28:22,451
Cut the candles in half.
583
00:28:22,535 --> 00:28:24,495
That's just 20. It's...
584
00:28:24,578 --> 00:28:25,955
(laughter, indistinct chatter)
585
00:28:26,038 --> 00:28:27,248
Cuzzo! Happy birthday!
586
00:28:27,331 --> 00:28:30,000
-ALL: Happy birthday!
-(cheering)
587
00:28:30,084 --> 00:28:31,419
Happy birthday, cuz!
588
00:28:31,502 --> 00:28:33,254
Hey, baby, happy birthday!
589
00:28:33,337 --> 00:28:35,631
♪ ♪
590
00:28:38,342 --> 00:28:40,636
Oh, my God.
591
00:28:40,719 --> 00:28:42,304
My African.
592
00:28:42,388 --> 00:28:44,181
I told you
he was gonna come back!
593
00:28:44,265 --> 00:28:46,475
Boy, why you ain't tell me
you was bringing company?
594
00:28:46,559 --> 00:28:48,227
-I would've cleaned up.
-LAVELLE: Uh-huh.
595
00:28:48,310 --> 00:28:50,771
-So you know this man?
-I definitely know this man.
596
00:28:50,855 --> 00:28:52,398
I know this man
all the way live.
597
00:28:52,481 --> 00:28:54,567
You know, I know this man
all up in the crevice.
598
00:28:54,650 --> 00:28:56,777
-(chuckling)
-AKEEM: Yes, it's, uh,
599
00:28:56,861 --> 00:28:58,863
very good to see you again...
600
00:29:01,657 --> 00:29:04,160
-Mary.
-Mary.
601
00:29:04,243 --> 00:29:06,412
-Like the Virgin.
-Oh. Okay, baby. All right.
602
00:29:06,495 --> 00:29:08,456
-Virgin? Not our Mary.
-She ain't no virgin.
603
00:29:08,539 --> 00:29:10,249
-You know that. -MARY:
You know what? That's right.
604
00:29:10,332 --> 00:29:11,709
Y'all was doing
that little weak pickup game.
605
00:29:11,792 --> 00:29:13,878
I think he was
supposed to be, like,
606
00:29:13,961 --> 00:29:15,588
the prince or something.
607
00:29:15,671 --> 00:29:17,214
He is not a prince anymore.
608
00:29:17,298 --> 00:29:18,757
He is our king.
609
00:29:18,841 --> 00:29:21,635
-Oh, he's a king now.
-A king?
610
00:29:21,719 --> 00:29:23,679
Oh, okay, King. (chuckles)
611
00:29:23,762 --> 00:29:26,849
So, you still got that smooth...
scepter? (chuckles)
612
00:29:26,932 --> 00:29:28,100
LAVELLE:
Hey.
613
00:29:28,184 --> 00:29:30,519
No. Nobody want to hear that
on my birthday.
614
00:29:30,603 --> 00:29:32,730
-(murmuring) -Mary. Mary.
-LAVELLE: Yo, Mom, for real,
615
00:29:32,813 --> 00:29:33,939
is this dude my father?
616
00:29:34,023 --> 00:29:36,317
Father? Boy...
617
00:29:37,401 --> 00:29:38,569
MARY:
Mm.
618
00:29:39,737 --> 00:29:42,114
Oh, boy, yeah, that might...
he might be.
619
00:29:42,198 --> 00:29:44,366
He does... Y'all know
I was a ho, though, right?
620
00:29:44,450 --> 00:29:46,118
Y'all know I was
out in these streets?
621
00:29:46,202 --> 00:29:47,578
-You was a ho.
-MARY: I wasn't selling it.
622
00:29:47,661 --> 00:29:48,704
I should've been selling it.
623
00:29:48,787 --> 00:29:50,456
In one of them
Fashion Nova dresses.
624
00:29:50,539 --> 00:29:52,291
-'Cause I was giving it away,
for sure. -AKEEM: Mary.
625
00:29:52,374 --> 00:29:53,918
I've come back for my son.
626
00:29:54,001 --> 00:29:57,379
To have him take his
rightful place on the throne.
627
00:29:57,463 --> 00:29:58,964
REEM:
Ain't nothing happening.
628
00:29:59,048 --> 00:30:01,175
Zamunda, Wakanda, Connecticut--
I don't know where you from.
629
00:30:01,258 --> 00:30:02,593
-Exactly.
-But I've been a force
630
00:30:02,676 --> 00:30:04,261
in this boy's life
since he was born.
631
00:30:04,345 --> 00:30:05,971
Please.
632
00:30:06,055 --> 00:30:07,598
It is the boy's birthright.
633
00:30:07,681 --> 00:30:09,350
I'm only giving him
an opportunity
634
00:30:09,433 --> 00:30:10,935
to have a better life.
635
00:30:11,018 --> 00:30:12,770
No. Hey, man, for real, look.
636
00:30:12,853 --> 00:30:14,396
I don't know
who you think you are,
637
00:30:14,480 --> 00:30:16,023
but I'm-a tell you
who I am, man.
638
00:30:16,106 --> 00:30:17,775
I'm Lavelle Junson, a'ight?
639
00:30:17,858 --> 00:30:19,568
And I don't need no handout.
640
00:30:22,029 --> 00:30:23,155
Hmm? Wait a minute.
641
00:30:23,239 --> 00:30:24,490
-Wait.
-SEMMI: My mistake.
642
00:30:24,573 --> 00:30:26,242
Continue.
643
00:30:26,325 --> 00:30:27,535
Oh, my God.
644
00:30:29,286 --> 00:30:31,121
LIVIA: Do the right thing.
Go ahead, boy.
645
00:30:31,205 --> 00:30:32,665
(all murmuring quietly)
646
00:30:34,333 --> 00:30:35,709
MARY:
Ooh.
647
00:30:36,752 --> 00:30:39,213
Are those coins?
Are those gold bars?
648
00:30:39,296 --> 00:30:41,590
There's cash.
649
00:30:41,674 --> 00:30:43,801
Hey, yo, uh,
650
00:30:43,884 --> 00:30:45,844
you know, I'm thinking, who am I
651
00:30:45,928 --> 00:30:48,222
to say no to becoming a prince?
652
00:30:49,640 --> 00:30:51,850
Ma, pack your bags, man. We out.
653
00:30:51,934 --> 00:30:55,271
Amen! Okay, so do I get my own
hut with my private shaman?
654
00:30:55,354 --> 00:30:59,525
We are only offering to take
Lavelle back to Zamunda.
655
00:30:59,608 --> 00:31:01,110
LAVELLE: Uh-uh.
Ain't happening like that, man.
656
00:31:01,193 --> 00:31:02,695
I'm not hopping on some plane,
657
00:31:02,778 --> 00:31:05,072
flying across the world
without my mother.
658
00:31:05,155 --> 00:31:07,157
All right? She coming.
659
00:31:10,494 --> 00:31:12,454
-So be it.
-LAVELLE: So be it.
660
00:31:12,538 --> 00:31:14,123
-So be it. (laughs)
-And so it is. A'ight.
661
00:31:14,206 --> 00:31:16,375
-I'm-a go pack. (laughs)
-Okay, baby. (squeals)
662
00:31:16,458 --> 00:31:18,002
Hey, Mary, you just gonna leave?
663
00:31:18,085 --> 00:31:20,045
Y'all know my PlayStation
ain't going nowhere.
664
00:31:20,129 --> 00:31:21,547
I mean, what about
all your stuff?
665
00:31:21,630 --> 00:31:24,049
It all sucks! Y'all can have it.
666
00:31:25,593 --> 00:31:28,762
Inform General Izzi that I have
retrieved my son from America.
667
00:31:28,846 --> 00:31:30,973
Yes, Your Majesty.
668
00:31:31,056 --> 00:31:33,017
Hey, we packed.
669
00:31:33,100 --> 00:31:34,810
-(door closes)
-Ah.
670
00:31:34,893 --> 00:31:37,313
Yes, the limousine is waiting
for you right downstairs.
671
00:31:37,396 --> 00:31:39,231
-Limo? We got a limo, man.
-What's that? Limo!
672
00:31:39,315 --> 00:31:41,233
MARY: I ain't been
in a limo since '00.
673
00:31:41,317 --> 00:31:43,110
-LAVELLE: Hey. What's up?
-MARY: What's up, fellas?
674
00:31:43,193 --> 00:31:45,571
How y'all doing? Y'all so cute.
675
00:31:45,654 --> 00:31:48,324
Do you think Lisa
will be understanding?
676
00:31:48,407 --> 00:31:50,701
What is not to understand?
677
00:31:50,784 --> 00:31:51,994
You lied to me!
678
00:31:52,077 --> 00:31:53,621
I did not exactly lie to you.
679
00:31:53,704 --> 00:31:54,830
This reeks of Semmi.
680
00:31:54,913 --> 00:31:57,541
Ah, well, I don't want
to shift blame,
681
00:31:57,625 --> 00:31:59,335
but, yeah, it...
yes, you're right
682
00:31:59,418 --> 00:32:01,754
when you assume that Semmi had
something to do with this.
683
00:32:01,837 --> 00:32:03,339
I should've known about this.
684
00:32:05,382 --> 00:32:07,468
I did not know what to do.
685
00:32:07,551 --> 00:32:09,011
I was only trying to do
what is right.
686
00:32:09,094 --> 00:32:11,930
For our family or for Zamunda?
687
00:32:13,599 --> 00:32:15,059
Okay.
688
00:32:15,142 --> 00:32:17,519
You have an illegitimate son.
689
00:32:17,603 --> 00:32:19,104
You wouldn't be
the first king to have one.
690
00:32:19,188 --> 00:32:20,230
That is true.
691
00:32:20,314 --> 00:32:22,107
Besides, we hadn't even met yet.
692
00:32:22,191 --> 00:32:24,735
Exactly. We hadn't met yet.
It's not like I cheated on you.
693
00:32:24,818 --> 00:32:26,695
This happened
before we even met.
694
00:32:26,779 --> 00:32:28,906
And it's not like you're the
first man I've ever been with.
695
00:32:28,989 --> 00:32:30,115
Right, I... (stammers)
Whoa, whoa, whoa.
696
00:32:30,199 --> 00:32:31,867
What did you just say
about the other men?
697
00:32:31,950 --> 00:32:33,494
So I guess, uh,
698
00:32:33,577 --> 00:32:35,329
you didn't really do
anything wrong, did you?
699
00:32:35,412 --> 00:32:38,040
It was a totally honest mistake
that can happen to anyone
700
00:32:38,123 --> 00:32:40,000
whose best friend introduced him
to a strange woman
701
00:32:40,084 --> 00:32:42,419
who drugged him
and had sex with him.
702
00:32:42,503 --> 00:32:44,046
But what did you say--
the other men
703
00:32:44,129 --> 00:32:45,422
that you were with, the...
704
00:32:49,343 --> 00:32:51,428
From here on out,
705
00:32:51,512 --> 00:32:53,889
I'm gonna need you
to be honest with me.
706
00:32:53,972 --> 00:32:56,642
-No more surprises.
-I promise.
707
00:32:56,725 --> 00:32:58,936
No more surprises, my sweet.
708
00:32:59,019 --> 00:33:01,438
Never again shall there be
another surprise.
709
00:33:01,522 --> 00:33:04,400
(laughing):
Ooh, ooh! What?!
710
00:33:04,483 --> 00:33:06,068
Look at this foyer! (laughing)
711
00:33:06,151 --> 00:33:08,320
MARY: I got to get
some shots for the Gram.
712
00:33:08,404 --> 00:33:10,447
-LAVELLE: Goddamn!
-(laughing)
713
00:33:10,531 --> 00:33:11,865
-LAVELLE: Oh, my goodness!
-MARY: Hashtag "family"!
714
00:33:11,949 --> 00:33:13,492
That's the last surprise.
715
00:33:13,575 --> 00:33:15,285
-Hey! What's up, y'all?
-Hey!
716
00:33:15,369 --> 00:33:17,246
-What's up, fam?
-(Lavelle laughs)
717
00:33:17,329 --> 00:33:19,164
Look, I'm gonna hug you
'cause I'm a hugger.
718
00:33:19,248 --> 00:33:20,708
Hey, Queen!
719
00:33:20,791 --> 00:33:23,585
I'm sorry I slept with your man.
720
00:33:23,669 --> 00:33:26,046
It's okay. It's okay.
721
00:33:26,130 --> 00:33:28,716
-What is going on here?
-AKEEM: Oh, children.
722
00:33:28,799 --> 00:33:31,969
Children, I would love for you
to meet your brother.
723
00:33:32,052 --> 00:33:35,139
Uh, Lavelle, uh,
Princess Tinashe.
724
00:33:35,222 --> 00:33:37,850
Tinashe, this is your
bastard brother from America.
725
00:33:37,933 --> 00:33:39,268
And, Princess Omma,
726
00:33:39,351 --> 00:33:42,604
this is your
bastard brother from America.
727
00:33:42,688 --> 00:33:45,607
Now, this is my eldest daughter,
Princess Meeka.
728
00:33:45,691 --> 00:33:47,025
Meeka, this is your bast...
729
00:33:47,109 --> 00:33:49,027
Bastard brother. They know.
730
00:33:49,111 --> 00:33:51,989
I think they get the idea.
So, how you doing?
731
00:33:52,072 --> 00:33:54,032
MARY: And my name is Mary.
How you doing?
732
00:33:54,116 --> 00:33:55,993
Just call me your second mom.
733
00:33:56,076 --> 00:33:58,579
But you really
don't have to, girls.
734
00:33:58,662 --> 00:34:01,582
I mean, but you should, though,
'cause I kind of am.
735
00:34:01,665 --> 00:34:03,041
AKEEM:
Well, look at us.
736
00:34:03,125 --> 00:34:05,502
Just one big, happy
737
00:34:05,586 --> 00:34:08,255
Zamundan-American
aristocratic blended family.
738
00:34:08,338 --> 00:34:11,675
Ah, just like the Kardashians!
(laughs)
739
00:34:11,759 --> 00:34:13,761
♪ ♪
740
00:34:15,179 --> 00:34:17,181
(urgent chatter)
741
00:34:29,151 --> 00:34:31,904
And that is the story
of the bunny and the bear.
742
00:34:31,987 --> 00:34:33,947
(chuckles)
Good class today, children.
743
00:34:34,031 --> 00:34:35,616
Okay, go play now.
744
00:34:35,699 --> 00:34:37,576
Play with your grenades
and your Kalashnikov.
745
00:34:37,659 --> 00:34:39,620
Sifo, don't mess with the sarin.
746
00:34:39,703 --> 00:34:41,371
Okay? It is dangerous.
747
00:34:41,455 --> 00:34:44,625
General Izzi,
we have just been informed
748
00:34:44,708 --> 00:34:49,588
King Akeem has returned
from America with a son.
749
00:34:49,671 --> 00:34:51,590
A son?
750
00:34:53,592 --> 00:34:55,761
A son.
751
00:35:10,567 --> 00:35:12,110
MARY:
I am so hungry,
752
00:35:12,194 --> 00:35:14,112
I could eat the ass
out of a zebra.
753
00:35:17,282 --> 00:35:21,036
So, Lavelle,
what did you do in Queens
754
00:35:21,119 --> 00:35:23,497
before you found out
you were a prince?
755
00:35:23,580 --> 00:35:25,874
Oh, I wasn't doing that much,
you know what I mean?
756
00:35:25,958 --> 00:35:28,710
Just sort of, like,
in between opportunities.
757
00:35:28,794 --> 00:35:30,587
-You know? -MARY: Let me
tell you something, baby.
758
00:35:30,671 --> 00:35:33,006
-Hmm?
-You a prince now. Okay?
759
00:35:33,090 --> 00:35:35,926
And one day,
all this is gonna be yours.
760
00:35:36,009 --> 00:35:37,845
This long-ass table,
all this food,
761
00:35:37,928 --> 00:35:40,097
this whole damn kingdom.
762
00:35:40,180 --> 00:35:43,308
I always thought that Meeka
was going to be queen.
763
00:35:43,392 --> 00:35:45,227
OMMA: A woman isn't
allowed to rule Zamunda.
764
00:35:45,310 --> 00:35:46,311
It's the law.
765
00:35:46,395 --> 00:35:49,606
So it's going to be this guy?
766
00:35:53,277 --> 00:35:55,529
I have lost my appetite.
767
00:35:55,612 --> 00:35:56,822
MARY:
Mm.
768
00:36:00,784 --> 00:36:02,327
MARY:
Mm.
769
00:36:02,411 --> 00:36:05,122
So, um, is anybody gonna tell me
770
00:36:05,205 --> 00:36:07,499
why these mashed potatoes
is black?
771
00:36:07,583 --> 00:36:09,042
It's caviar.
772
00:36:09,126 --> 00:36:11,336
-It's cava-what?
-Caviar, Mom.
773
00:36:11,420 --> 00:36:13,422
You know, our cousin named that.
774
00:36:15,591 --> 00:36:17,968
♪ ♪
775
00:36:19,469 --> 00:36:21,138
You sure you're
in the right room?
776
00:36:21,221 --> 00:36:24,600
Mm, Lisa, please.
I'm getting it from everywhere.
777
00:36:24,683 --> 00:36:26,602
Meeka is so upset.
778
00:36:30,606 --> 00:36:32,774
Did it ever occur to you
that maybe
779
00:36:32,858 --> 00:36:35,152
Meeka might have wanted
to be your heir?
780
00:36:35,235 --> 00:36:38,447
She's practically trained for it
her whole life.
781
00:36:40,198 --> 00:36:42,409
This boy would not have been
my first choice,
782
00:36:42,492 --> 00:36:44,870
but what can I do?
783
00:36:44,953 --> 00:36:48,123
He is my firstborn, my only son,
784
00:36:48,206 --> 00:36:50,125
and you know the law.
785
00:36:50,208 --> 00:36:51,835
That is not you talking.
786
00:36:51,919 --> 00:36:54,588
That is your father.
787
00:36:54,671 --> 00:36:56,298
Good night.
788
00:37:03,096 --> 00:37:05,641
Uh, Lisa, I was, uh, wondering,
789
00:37:05,724 --> 00:37:07,893
uh, I just recently returned
from a trip
790
00:37:07,976 --> 00:37:11,480
that was most tiresome,
and I thought maybe, perhaps,
791
00:37:11,563 --> 00:37:14,066
if you were in the mood...
792
00:37:14,149 --> 00:37:16,443
Yeah, perhaps it was
poor timing on my behalf
793
00:37:16,526 --> 00:37:18,987
to even suggest such a thing.
794
00:37:19,071 --> 00:37:21,448
Good night, my sweet.
795
00:37:21,531 --> 00:37:24,034
Uh, s-sweet dreams, my sweet.
796
00:37:30,415 --> 00:37:32,584
This is bullshit.
797
00:37:32,668 --> 00:37:34,670
(birds chirping)
798
00:37:36,088 --> 00:37:37,297
(dings)
799
00:37:37,381 --> 00:37:39,007
(yells)
800
00:37:39,091 --> 00:37:40,926
("We Got the Moves"
by Beau Young Prince playing)
801
00:37:41,009 --> 00:37:42,552
Mm.
802
00:37:42,636 --> 00:37:44,262
Good morning.
803
00:37:44,346 --> 00:37:45,973
♪ We got the moves ♪
804
00:37:46,056 --> 00:37:47,516
-(sighs)
-♪ Hey ♪
805
00:37:47,599 --> 00:37:50,102
♪ We got the moves... ♪
806
00:37:50,185 --> 00:37:54,106
Good morning, Zamunda...!
807
00:37:54,189 --> 00:37:56,066
(Lavelle continues yelling
in distance)
808
00:37:56,149 --> 00:37:57,901
♪ We got the moves... ♪
809
00:37:57,985 --> 00:37:59,444
Yeah!
810
00:38:00,654 --> 00:38:03,240
-Oh!
-ALL: Good morning, my prince.
811
00:38:04,366 --> 00:38:06,827
"My prince." I like that.
812
00:38:06,910 --> 00:38:08,704
Would you like us to bathe you?
813
00:38:08,787 --> 00:38:10,789
Bathe me?
814
00:38:10,872 --> 00:38:13,000
Um...
815
00:38:13,083 --> 00:38:15,210
♪ Measuring my shoe size,
you gonna need a ruler ♪
816
00:38:15,293 --> 00:38:17,337
♪ Got the crowd gettin' hype
all night, never lose, bruh ♪
817
00:38:17,421 --> 00:38:19,423
♪ We got the moves, hey ♪
818
00:38:19,506 --> 00:38:21,216
All three of you?
819
00:38:21,299 --> 00:38:23,093
♪ We got the moves ♪
820
00:38:23,176 --> 00:38:24,928
♪ Yeah ♪
821
00:38:25,012 --> 00:38:26,972
♪ We cannot lose... ♪
822
00:38:27,055 --> 00:38:28,974
Naked?
823
00:38:29,057 --> 00:38:30,434
Huh. (chuckles)
824
00:38:30,517 --> 00:38:32,894
Okay. All right, well...
825
00:38:32,978 --> 00:38:35,564
I'll be... I'll be right back.
826
00:38:35,647 --> 00:38:36,898
Ma?
827
00:38:37,899 --> 00:38:38,900
Ma!
828
00:38:38,984 --> 00:38:40,736
Oh, hey. Hey, hey, look, um...
829
00:38:40,819 --> 00:38:42,738
I'm freaking out right now
because these three girls,
830
00:38:42,821 --> 00:38:45,032
they in my room right now, and
they just offered to bathe me.
831
00:38:45,115 --> 00:38:46,783
Okay, baby, first of all,
calm down.
832
00:38:46,867 --> 00:38:48,577
Okay?
You know we in another country.
833
00:38:48,660 --> 00:38:51,246
And you know they have
different traditions
834
00:38:51,329 --> 00:38:53,623
and customs,
the way that they do stuff.
835
00:38:53,707 --> 00:38:56,209
You need to roll with it.
This is a princely thing.
836
00:38:56,293 --> 00:38:58,045
They bathe you, okay?
837
00:38:58,128 --> 00:38:59,421
-Yes.
-So be a prince.
838
00:38:59,504 --> 00:39:00,756
"Be a prince."
839
00:39:00,839 --> 00:39:02,424
-Now, you go enjoy that bath.
-All right.
840
00:39:02,507 --> 00:39:04,760
-All right, Ma. Thank you.
-Go get washed.
841
00:39:09,765 --> 00:39:12,392
♪ We got the moves ♪
842
00:39:12,476 --> 00:39:13,810
♪ Hey ♪
843
00:39:13,894 --> 00:39:15,228
♪ We got the moves... ♪
844
00:39:15,312 --> 00:39:16,605
The royal privates
are clean, ma'am.
845
00:39:16,688 --> 00:39:18,315
Mm.
846
00:39:18,398 --> 00:39:20,942
Just one more time,
just-just to make sure.
847
00:39:21,026 --> 00:39:22,069
♪ Hey ♪
848
00:39:22,152 --> 00:39:24,696
♪ We got the moves ♪
849
00:39:24,780 --> 00:39:26,239
♪ Yeah. ♪
850
00:39:29,576 --> 00:39:30,577
Oh.
851
00:39:30,660 --> 00:39:32,329
Good morning,
Your Royal Highness.
852
00:39:32,412 --> 00:39:33,705
My name is Mirembe.
853
00:39:33,789 --> 00:39:35,832
I will be your royal groomer.
854
00:39:35,916 --> 00:39:37,959
Please allow me the honor
855
00:39:38,043 --> 00:39:40,587
of trimming
your most precious hairs.
856
00:39:40,670 --> 00:39:42,839
Um...
857
00:39:42,923 --> 00:39:45,592
The ones atop your head, sir.
858
00:39:45,675 --> 00:39:47,844
-Precious head of hair.
Okay. All right. -Yes.
859
00:39:47,928 --> 00:39:50,847
Surely, the royal bathers
have cleansed you thoroughly,
860
00:39:50,931 --> 00:39:53,558
judging by the smile
on your face.
861
00:39:55,477 --> 00:39:56,728
(Mirembe clears throat)
862
00:39:56,812 --> 00:40:00,023
Now, please sit back and relax.
863
00:40:00,107 --> 00:40:01,733
(chuckles)
864
00:40:01,817 --> 00:40:03,819
♪ ♪
865
00:40:10,075 --> 00:40:13,078
Oh! (laughing)
866
00:40:13,161 --> 00:40:15,080
-Yo! Man, look at you.
-(laughing)
867
00:40:15,163 --> 00:40:16,998
-You look beautiful.
-Thank you.
868
00:40:17,082 --> 00:40:19,334
-And you look so fre...
-Right? Right?
869
00:40:19,417 --> 00:40:20,836
-Right?
-What's this? What's this?
870
00:40:20,919 --> 00:40:23,171
Oh, yeah, I got a royal barber,
and she hooked me up.
871
00:40:23,255 --> 00:40:24,381
(clears throat)
872
00:40:25,549 --> 00:40:27,759
-We got to go.
-Right. Got that thing.
873
00:40:27,843 --> 00:40:29,845
(quiet, indistinct chatter)
874
00:40:36,226 --> 00:40:38,228
♪ ♪
875
00:40:39,813 --> 00:40:44,442
Presenting Lavelle Junson
of Queens!
876
00:40:45,694 --> 00:40:47,237
And my moms.
877
00:40:47,320 --> 00:40:50,532
And his moms.
878
00:40:52,534 --> 00:40:55,662
Oh, hey, baby's daddy king.
(chuckles)
879
00:40:55,745 --> 00:40:57,581
LAVELLE:
Step-mama queen, what up?
880
00:40:57,664 --> 00:41:00,250
Mother, don't you have
a dress like that?
881
00:41:00,333 --> 00:41:02,002
MARY:
Thank you for the borrow.
882
00:41:02,085 --> 00:41:03,211
The royal tailors had to add
883
00:41:03,295 --> 00:41:04,671
some extra material
to make it fit.
884
00:41:04,754 --> 00:41:06,506
(chuckles)
You got a dope closet, baby.
885
00:41:06,590 --> 00:41:08,508
And who told you
you could go through my closet?
886
00:41:08,592 --> 00:41:11,303
Well, well, I was just thinking,
since we're related,
887
00:41:11,386 --> 00:41:15,015
uh, maybe that we could share
a couple of...
888
00:41:15,098 --> 00:41:16,683
Why your mama so uppity?
889
00:41:16,766 --> 00:41:18,560
What is "uppity"?
890
00:41:18,643 --> 00:41:20,103
I am not uppity.
891
00:41:20,187 --> 00:41:21,897
Uppity bitch say what?
892
00:41:21,980 --> 00:41:23,523
-What?
-(Mary and Lavelle laughing)
893
00:41:23,607 --> 00:41:24,900
You said it.
894
00:41:24,983 --> 00:41:26,985
(laughing continues)
895
00:41:27,068 --> 00:41:28,904
We do that in Queens.
896
00:41:28,987 --> 00:41:31,323
I cannot stress how important
it is that you're here
897
00:41:31,406 --> 00:41:32,908
right now at this moment.
898
00:41:32,991 --> 00:41:34,492
For educational purposes.
899
00:41:34,576 --> 00:41:36,286
At any moment,
a world leader can come
900
00:41:36,369 --> 00:41:38,914
bursting through the door
with some pressing,
901
00:41:38,997 --> 00:41:42,375
uh, time-sensitive propositions.
902
00:41:45,629 --> 00:41:48,840
-(playing rhythmic beat)
-(chanting in foreign language)
903
00:42:00,977 --> 00:42:04,731
General Izzi, what a totally
unexpected surprise.
904
00:42:04,814 --> 00:42:08,610
King Akeem, I have come
to give you congratulations
905
00:42:08,693 --> 00:42:11,238
for locating
one of your lost sperm.
906
00:42:11,321 --> 00:42:14,699
I too wonder about
my own stray bullets.
907
00:42:14,783 --> 00:42:16,993
Thank you for your kind words.
908
00:42:17,077 --> 00:42:20,205
Ah, but I've not come
with just words.
909
00:42:20,288 --> 00:42:25,043
I came with a gift
for your new prince.
910
00:42:29,631 --> 00:42:34,010
With your permission,
King Akeem.
911
00:42:34,094 --> 00:42:35,845
My permission is granted.
912
00:42:37,305 --> 00:42:39,307
(rhythmic drumbeat playing)
913
00:42:58,868 --> 00:43:00,662
-(drumbeat stops)
-IZZI: I would like to
914
00:43:00,745 --> 00:43:04,457
present to you
my daughter, Bopoto!
915
00:43:04,541 --> 00:43:07,127
♪ Hey-hey, hey-hey ♪
916
00:43:08,253 --> 00:43:10,213
♪ Hey-hey. ♪
917
00:43:22,767 --> 00:43:25,687
♪ Wa... hoo ♪
918
00:43:25,770 --> 00:43:28,648
(lively, rhythmic music playing)
919
00:43:33,153 --> 00:43:34,821
♪ How can I put this in a way ♪
920
00:43:34,904 --> 00:43:36,489
♪ So as not to offend
or unnerve... ♪
921
00:43:36,573 --> 00:43:37,782
Oh, that's my song!
922
00:43:37,866 --> 00:43:39,075
-That's her song.
-That's Prince!
923
00:43:39,159 --> 00:43:40,744
-(Mary hollering)
-LAVELLE: That's her song.
924
00:43:40,827 --> 00:43:43,163
♪ That you ain't been
gettin' served ♪
925
00:43:43,246 --> 00:43:45,040
♪ They say that you ain't
you-know-what ♪
926
00:43:45,123 --> 00:43:48,043
♪ In, baby, who knows how long ♪
927
00:43:48,126 --> 00:43:49,753
♪ It's hard for me
to say what's right ♪
928
00:43:49,836 --> 00:43:51,880
♪ When all she wants to do
is wrong ♪
929
00:43:51,963 --> 00:43:53,256
♪ Get off ♪
930
00:43:53,340 --> 00:43:57,052
♪ 23 positions
in a one-night stand ♪
931
00:43:57,135 --> 00:43:59,220
-♪ Get off ♪
-♪ I'll only call you ♪
932
00:43:59,304 --> 00:44:01,348
♪ After you say I can ♪
933
00:44:01,431 --> 00:44:02,807
♪ Get off ♪
934
00:44:02,891 --> 00:44:06,102
♪ Let a woman be a woman
and a man be a man ♪
935
00:44:06,186 --> 00:44:08,271
♪ Get off ♪
936
00:44:08,355 --> 00:44:10,774
♪ If you want me,
baby, here I am ♪
937
00:44:10,857 --> 00:44:12,025
♪ Here I am ♪
938
00:44:12,108 --> 00:44:13,360
Damn!
939
00:44:13,443 --> 00:44:15,445
♪ ♪
940
00:44:19,491 --> 00:44:21,117
Look here, boy. Look here.
941
00:44:21,201 --> 00:44:22,911
Pay attention to me.
You know this song.
942
00:44:22,994 --> 00:44:25,622
You go put some purple
on that ho!
943
00:44:25,705 --> 00:44:26,956
Do it for our country.
944
00:44:28,083 --> 00:44:29,584
(feedback squeals)
945
00:44:29,667 --> 00:44:31,628
♪ One, two, three,
nah, little cutie ♪
946
00:44:31,711 --> 00:44:33,630
-♪ I ain't drinkin' ♪
-♪ Get off ♪
947
00:44:33,713 --> 00:44:35,048
♪ Scope this,
I was just thinkin' ♪
948
00:44:35,131 --> 00:44:37,884
♪ You plus me, what a ride ♪
949
00:44:37,967 --> 00:44:40,720
♪ If you was thinkin' the same,
we can continue outside ♪
950
00:44:40,804 --> 00:44:43,390
♪ Lay your pretty body
against a parking meter ♪
951
00:44:43,473 --> 00:44:45,767
♪ Strip your dress down
like I was stripping a Peter ♪
952
00:44:45,850 --> 00:44:47,477
♪ Paul's Almond Joy ♪
953
00:44:47,560 --> 00:44:49,771
♪ Let me show you, baby,
I'm a talented boy. ♪
954
00:44:49,854 --> 00:44:51,314
(music stops)
955
00:44:52,899 --> 00:44:54,234
What's up?
956
00:44:55,443 --> 00:44:59,114
King Akeem, shall we join
our families in marriage
957
00:44:59,197 --> 00:45:00,907
under one flag
958
00:45:00,990 --> 00:45:05,453
by uniting your bastard
with my Bopoto?
959
00:45:08,748 --> 00:45:10,667
General...
960
00:45:10,750 --> 00:45:13,169
as you know, I have
very, very strong opinions
961
00:45:13,253 --> 00:45:15,463
when it comes
to arranged marriages.
962
00:45:15,547 --> 00:45:19,467
True love is the bedrock
of my kingdom.
963
00:45:24,097 --> 00:45:26,474
But if this is something
that Lavelle desires,
964
00:45:26,558 --> 00:45:28,226
who am I to stand in his way?
965
00:45:28,309 --> 00:45:29,602
-Wait, what?
-Father.
966
00:45:30,645 --> 00:45:33,523
Lavelle, is this what you want?
967
00:45:33,606 --> 00:45:36,067
Yeah. I'm 'bout it.
968
00:45:36,151 --> 00:45:37,735
Then it is settled!
969
00:45:37,819 --> 00:45:39,404
Then let us proceed!
970
00:45:39,487 --> 00:45:42,323
A semiautomatic shotgun wedding
it will be!
971
00:45:42,407 --> 00:45:43,908
(Izzi exclaims)
972
00:45:43,992 --> 00:45:45,410
(applause)
973
00:45:47,412 --> 00:45:49,414
(Baba yells)
974
00:45:49,497 --> 00:45:53,334
Remember your father's
final words.
975
00:45:53,418 --> 00:45:56,754
The boy must pass
the princely test.
976
00:45:56,838 --> 00:46:00,800
To forget the princely test
would be to spit in the faces
977
00:46:00,884 --> 00:46:04,137
of the great Joffers
who have come before you.
978
00:46:05,138 --> 00:46:06,764
Whose auntie is this?
979
00:46:08,224 --> 00:46:09,767
I give you a week.
980
00:46:09,851 --> 00:46:11,519
(drums play brief,
dramatic beat)
981
00:46:11,603 --> 00:46:14,564
I wouldn't want to go back
to plotting your death.
982
00:46:16,149 --> 00:46:17,233
Zoot!
983
00:46:17,317 --> 00:46:18,485
-SOLDIERS: Zoot!
-What's "zoot"?
984
00:46:18,568 --> 00:46:20,069
Y'all leaving?
Does that mean "leave"?
985
00:46:20,153 --> 00:46:22,322
(exclaims)
986
00:46:26,910 --> 00:46:29,370
I'll see you in one week,
my prince.
987
00:46:29,454 --> 00:46:31,080
LAVELLE:
A'ight.
988
00:46:32,874 --> 00:46:36,336
-Father, can we talk about this?
-There is nothing to talk about.
989
00:46:36,419 --> 00:46:38,838
MEEKA:
Nexdoria is our greatest threat.
990
00:46:38,922 --> 00:46:41,758
To broker a peace hinging on
the testosterone-clouded whims
991
00:46:41,841 --> 00:46:44,469
of a son you barely even know
is foolish.
992
00:46:44,552 --> 00:46:46,513
I said there is
nothing to talk about.
993
00:46:53,561 --> 00:46:55,021
(dramatic news theme plays)
994
00:46:55,104 --> 00:46:57,148
JAFFE JOFFER (over TV):
This is ZNN.
995
00:46:57,232 --> 00:46:58,775
Good evening, my neighbors.
996
00:46:58,858 --> 00:47:00,735
I'm Totatsi Bibinyana.
997
00:47:00,818 --> 00:47:03,029
In a most promising twist,
998
00:47:03,112 --> 00:47:05,865
the Zamunda News Network
has confirmed
999
00:47:05,949 --> 00:47:08,785
that King Akeem has a son.
1000
00:47:08,868 --> 00:47:10,411
While it is too early
to determine
1001
00:47:10,495 --> 00:47:12,664
whether the boy possesses
any strength, intelligence
1002
00:47:12,747 --> 00:47:14,415
or capability whatsoever,
1003
00:47:14,499 --> 00:47:17,210
what we do know
is that he is a man.
1004
00:47:17,293 --> 00:47:19,963
And as far as Zamundan royalty
is concerned,
1005
00:47:20,046 --> 00:47:21,548
that's good enough.
1006
00:47:21,631 --> 00:47:23,299
♪ ♪
1007
00:47:23,383 --> 00:47:24,592
The princely test
has three parts.
1008
00:47:24,676 --> 00:47:26,135
-Okay. Uh-huh.
-Culture,
1009
00:47:26,219 --> 00:47:29,722
critical thinking and,
more importantly, courage.
1010
00:47:29,806 --> 00:47:31,266
AKEEM:
Where do we begin?
1011
00:47:31,349 --> 00:47:35,603
Teach the young prince
how to walk like royalty.
1012
00:47:35,687 --> 00:47:37,313
That is what we will do.
1013
00:47:37,397 --> 00:47:40,024
We will teach you
how to walk like a prince.
1014
00:47:40,108 --> 00:47:41,859
Yo, what's wrong
with the way I walk now?
1015
00:47:41,943 --> 00:47:43,695
You walk like an American pimp.
1016
00:47:43,778 --> 00:47:45,863
You dress like
a slave from the future.
1017
00:47:45,947 --> 00:47:47,532
Old Jar Jar Binks lookin' ass.
1018
00:47:47,615 --> 00:47:49,742
Here, in this hall,
1019
00:47:49,826 --> 00:47:54,163
you will come face-to-face
with your Zamundan heritage.
1020
00:47:54,247 --> 00:47:56,207
Let us begin.
1021
00:47:57,208 --> 00:47:58,418
Jompu Joffer.
1022
00:47:58,501 --> 00:47:59,794
Jampu...
1023
00:47:59,877 --> 00:48:02,297
-Jakoof Joffer.
-Jujkoof...
1024
00:48:02,380 --> 00:48:04,340
Mighty Jokeim Joffer,
1025
00:48:04,424 --> 00:48:06,509
the most handsome
of all the Joffers.
1026
00:48:08,303 --> 00:48:09,721
Clench your backside.
1027
00:48:09,804 --> 00:48:12,181
-Put your shoulders back.
-Mm-hmm.
1028
00:48:12,265 --> 00:48:13,391
-Put your chin up.
-Mm-hmm.
1029
00:48:13,474 --> 00:48:16,060
Suck in your stomach
and walk thusly.
1030
00:48:17,103 --> 00:48:18,896
Now? Walk? Okay.
1031
00:48:20,023 --> 00:48:22,609
-This is a regal gait.
-Okay.
1032
00:48:24,193 --> 00:48:25,653
Stop! Don't...
1033
00:48:25,737 --> 00:48:27,447
Tuck in your backside.
1034
00:48:27,530 --> 00:48:29,115
And who is this?
1035
00:48:29,198 --> 00:48:30,366
Uh, that's Jappa Joffer.
1036
00:48:30,450 --> 00:48:32,243
-No.
-Jabba the Hutt Joffer.
1037
00:48:32,327 --> 00:48:34,579
-No.
-Jumpin' Jack Flash Joffer.
1038
00:48:34,662 --> 00:48:35,705
(laughs):
No.
1039
00:48:35,788 --> 00:48:37,290
-Gerald Levert Joffer?
-(laughing): No.
1040
00:48:37,373 --> 00:48:39,125
-Jimmie "JJ" Walker Joffer?
-No.
1041
00:48:39,208 --> 00:48:41,085
-Jabberwocky Joffer.
-No.
1042
00:48:41,169 --> 00:48:42,170
LAVELLE:
James Brown Joffer.
1043
00:48:42,253 --> 00:48:43,379
(imitates James Brown):
Hey!
1044
00:48:43,463 --> 00:48:45,465
♪ ♪
1045
00:48:50,762 --> 00:48:53,056
LAVELLE: All right, y'all,
what am I doing out here?
1046
00:48:53,139 --> 00:48:54,474
I'm hungry. I'm...
1047
00:48:54,557 --> 00:48:57,226
I-I'm late for my bath.
What am I looking for?
1048
00:48:57,310 --> 00:48:58,978
-Hmm?
-(roars)
1049
00:48:59,062 --> 00:49:01,272
Oh! That's a damn lion, bruh!
1050
00:49:01,356 --> 00:49:04,692
Only when you can retrieve
the whiskers from a resting lion
1051
00:49:04,776 --> 00:49:06,527
will you be ready
to become prince.
1052
00:49:07,654 --> 00:49:11,157
(laughing)
1053
00:49:11,240 --> 00:49:12,450
This is a joke.
1054
00:49:12,533 --> 00:49:14,243
(stammering):
This is a joke, 'cause I know
1055
00:49:14,327 --> 00:49:16,120
your soft ass ain't never
do nothing like that.
1056
00:49:16,204 --> 00:49:17,872
Oh, yes, I did.
1057
00:49:17,955 --> 00:49:20,833
-On my very first attempt.
-Well...
1058
00:49:20,917 --> 00:49:23,836
Yes. First attempt. Very brave.
1059
00:49:23,920 --> 00:49:26,047
AKEEM: You will need the courage
of all your ancestors...
1060
00:49:26,130 --> 00:49:28,174
A machete? A rocket launcher?
What you got?
1061
00:49:28,257 --> 00:49:30,635
...and the cunningness
of your Western ways.
1062
00:49:30,718 --> 00:49:33,096
And these.
1063
00:49:35,765 --> 00:49:37,767
(lion growling)
1064
00:49:39,936 --> 00:49:41,729
Thank you.
1065
00:49:47,860 --> 00:49:49,862
(growling softly)
1066
00:49:51,406 --> 00:49:53,282
Ain't this a bitch.
1067
00:49:54,492 --> 00:49:55,702
(thunder crashes)
1068
00:49:55,785 --> 00:49:57,203
LAVELLE:
I just don't belong here.
1069
00:49:57,286 --> 00:49:59,831
You are the son
of the king of Zamunda.
1070
00:50:01,708 --> 00:50:03,584
You come from a long line
of Joffers, and...
1071
00:50:03,668 --> 00:50:06,671
I come from a long line
of broke-ass nobodies.
1072
00:50:08,131 --> 00:50:11,300
What the hell I was thinking
that I could have this?
1073
00:50:11,384 --> 00:50:13,386
Or any of it?
1074
00:50:14,595 --> 00:50:17,014
Hey, for real, just...
cut this off, all right?
1075
00:50:17,098 --> 00:50:18,725
Just cut it off.
1076
00:50:18,808 --> 00:50:20,351
(Mirembe sighs)
1077
00:50:20,435 --> 00:50:23,146
You want to get rid of
the royal princely braid?
1078
00:50:24,397 --> 00:50:26,858
Well, this is fair.
1079
00:50:26,941 --> 00:50:30,361
To be honest, it wasn't
a great look on you.
1080
00:50:31,696 --> 00:50:34,782
Just one of the many
backward Zamundan traditions.
1081
00:50:36,284 --> 00:50:38,077
Hell yeah.
1082
00:50:38,161 --> 00:50:40,705
How long have you felt that way?
You know how itchy this is?
1083
00:50:40,788 --> 00:50:42,749
-It's a rat tail.
-(laughs)
1084
00:50:42,832 --> 00:50:45,293
(laughs) And what's up
with y'all and lion whiskers?
1085
00:50:45,376 --> 00:50:47,128
Like, be for real--
what's up with that?
1086
00:50:47,211 --> 00:50:48,838
(Mirembe laughing)
1087
00:50:48,921 --> 00:50:51,674
Hey, yo, I-I can't do this
right now, man.
1088
00:50:54,469 --> 00:50:56,471
Yo, look where I'm at.
1089
00:50:58,181 --> 00:51:00,224
I'm not supposed to be here.
1090
00:51:01,267 --> 00:51:03,102
You know, my whole life,
I had dreams
1091
00:51:03,186 --> 00:51:05,021
that my pops
would show up and take
1092
00:51:05,104 --> 00:51:07,231
me and my mom away
to a whole new life.
1093
00:51:07,315 --> 00:51:09,233
And come to find out,
he's a king.
1094
00:51:09,317 --> 00:51:11,027
To a whole damn country.
1095
00:51:11,110 --> 00:51:13,154
And the only way
to meet his expectations
1096
00:51:13,237 --> 00:51:16,866
is to walk with a stick
up my ass or get myself killed.
1097
00:51:18,993 --> 00:51:20,953
This-this ain't my way, Mirembe.
1098
00:51:21,037 --> 00:51:24,624
And I-I-I can't... I can't be
what he wants me to be.
1099
00:51:26,334 --> 00:51:30,087
Then perhaps
be not as King Akeem
1100
00:51:30,171 --> 00:51:32,423
but as Prince Akeem.
1101
00:51:34,091 --> 00:51:35,927
Ain't that the same brother?
1102
00:51:37,094 --> 00:51:38,846
You haven't heard the story.
1103
00:51:38,930 --> 00:51:41,390
Everyone in Zamunda knows
1104
00:51:41,474 --> 00:51:45,228
the legend of Prince Akeem
1105
00:51:45,311 --> 00:51:48,815
-in the land of Queens.
-(thunder crashes)
1106
00:51:48,898 --> 00:51:51,442
Prince Akeem was
a dutiful prince
1107
00:51:51,526 --> 00:51:53,152
and loyal son of Zamunda.
1108
00:51:53,236 --> 00:51:54,278
AKEEM:
Hello, Babar.
1109
00:51:54,362 --> 00:51:55,863
MIREMBE:
But he believed that a man
1110
00:51:55,947 --> 00:51:57,907
must walk his own path
and follow his heart.
1111
00:51:57,990 --> 00:51:59,742
I intend to find my bride.
1112
00:51:59,826 --> 00:52:01,577
What is wrong
with the one you have now?
1113
00:52:01,661 --> 00:52:03,496
-Bark like a dog.
-(barking)
1114
00:52:03,579 --> 00:52:05,164
AKEEM:
I want a woman that's going to
1115
00:52:05,248 --> 00:52:07,041
arouse my intellect
as well as my loins.
1116
00:52:07,124 --> 00:52:09,085
MIREMBE:
He flew across the sea
1117
00:52:09,168 --> 00:52:10,586
to find his true love.
1118
00:52:10,670 --> 00:52:11,838
Now there,
1119
00:52:11,921 --> 00:52:14,924
in the barbaric land of Queens
1120
00:52:15,007 --> 00:52:18,344
did Prince Akeem battle
bug-eyed burglars,
1121
00:52:18,427 --> 00:52:20,221
foul-mouthed barbers
1122
00:52:20,304 --> 00:52:23,099
and sexist men of the cloth
1123
00:52:23,182 --> 00:52:25,476
to win the heart
of his true love,
1124
00:52:25,560 --> 00:52:28,271
Lisa McDowell of Queens.
1125
00:52:28,354 --> 00:52:31,649
♪ To be loved, to be loved ♪
1126
00:52:31,732 --> 00:52:34,610
♪ Oh, what a feeling ♪
1127
00:52:34,694 --> 00:52:36,445
♪ To be loved... ♪
1128
00:52:36,529 --> 00:52:38,614
MIREMBE:
The wedding was grand
1129
00:52:38,698 --> 00:52:42,577
and beautiful and magical.
1130
00:52:42,660 --> 00:52:45,454
A new dawn had arised
in Zamunda,
1131
00:52:45,538 --> 00:52:46,873
a new sense of hope
1132
00:52:46,956 --> 00:52:48,583
and change.
1133
00:52:48,666 --> 00:52:51,419
King Akeem...
1134
00:52:51,502 --> 00:52:54,130
may have forgotten his story,
1135
00:52:54,213 --> 00:52:56,966
but the people of Zamunda
have not.
1136
00:52:59,760 --> 00:53:02,513
(thunder crashes)
1137
00:53:05,933 --> 00:53:07,977
Walk your own path.
1138
00:53:08,060 --> 00:53:11,188
Be not the prince of Zamunda.
1139
00:53:11,272 --> 00:53:13,733
Be the prince from Queens.
1140
00:53:21,157 --> 00:53:24,619
("Smash the Crowd" by Public
Enemy, Ice-T and PMD playing)
1141
00:53:24,702 --> 00:53:27,830
Lavelle Junson of Queens.
1142
00:53:27,914 --> 00:53:29,707
-♪ Come on ♪
-♪ Haters gonna hate ♪
1143
00:53:29,790 --> 00:53:32,126
♪ Fakers gonna fake,
breakers gonna break ♪
1144
00:53:32,209 --> 00:53:34,086
♪ Neophytes gonna
make mistakes ♪
1145
00:53:34,170 --> 00:53:37,506
♪ Sleepers gotta wake,
I'm-a say it again ♪
1146
00:53:37,590 --> 00:53:40,343
♪ I'm-a say it loud,
give me a group, not one man ♪
1147
00:53:40,426 --> 00:53:42,762
-♪ To smash the crowd, we... ♪
-(music stops)
1148
00:53:42,845 --> 00:53:45,556
LAVELLE:
If it pleases Your Majesty,
1149
00:53:45,640 --> 00:53:48,643
I present to you Kareem Junson,
1150
00:53:48,726 --> 00:53:52,313
aka Uncle Reem,
1151
00:53:52,396 --> 00:53:54,357
my royal consigliere.
1152
00:53:54,440 --> 00:53:56,525
That's Italian
for "mack daddy mentor."
1153
00:53:56,609 --> 00:53:59,779
You need no other teacher
than your king and your father.
1154
00:53:59,862 --> 00:54:02,198
No, no, no, no. See, you watch
your bottom lip, money grip,
1155
00:54:02,281 --> 00:54:03,824
'cause you understand,
while y'all was out here
1156
00:54:03,908 --> 00:54:05,618
riding elephants
and chasing Tarzan,
1157
00:54:05,701 --> 00:54:08,913
I was schooling this boy
on the streets of Queens.
1158
00:54:08,996 --> 00:54:10,873
-All right, well, that's...
-No, 'cause he don't know me.
1159
00:54:10,957 --> 00:54:13,250
-You do not know me.
-No, you don't know me.
1160
00:54:13,334 --> 00:54:14,377
You do not know me.
1161
00:54:14,460 --> 00:54:15,753
-You don't know me.
-I will cut you.
1162
00:54:15,836 --> 00:54:17,004
Enough of this.
1163
00:54:19,173 --> 00:54:23,469
Uncle Reem of Queens...
you're welcome in my kingdom.
1164
00:54:23,552 --> 00:54:24,804
LAVELLE:
Come on.
1165
00:54:24,887 --> 00:54:26,931
REEM: Benson, y'all got
some crab cakes, man?
1166
00:54:27,014 --> 00:54:28,057
I need some protein.
1167
00:54:28,140 --> 00:54:30,351
-Who is Benson?
-Benson is you.
1168
00:54:30,434 --> 00:54:32,228
LAVELLE:
Hold up. Hold up.
1169
00:54:32,311 --> 00:54:34,689
Let me get my Spotify
on deck real quick.
1170
00:54:34,772 --> 00:54:36,399
("I'm a King" by Bobby Sessions
and Megan Thee Stallion playing)
1171
00:54:36,482 --> 00:54:37,775
Let's rock.
1172
00:54:37,858 --> 00:54:39,735
You ain't said nothing
but a thing.
1173
00:54:39,819 --> 00:54:40,820
See his feet?
1174
00:54:40,903 --> 00:54:42,113
-Yes.
-See where his hand at?
1175
00:54:42,196 --> 00:54:43,864
-Mm-hmm.
-See how he moving?
1176
00:54:43,948 --> 00:54:46,617
Yes. There's a fluidity to it.
1177
00:54:46,701 --> 00:54:49,620
Yeah, it's like Bruce Lee said,
"Be like water."
1178
00:54:49,704 --> 00:54:51,330
LAVELLE:
That's Hebbe Joffer.
1179
00:54:51,414 --> 00:54:52,915
Legend has it
he could speak to animals,
1180
00:54:52,999 --> 00:54:54,208
and people thought he was crazy
1181
00:54:54,291 --> 00:54:56,002
until he made a giraffe
do the Electric Slide.
1182
00:54:57,253 --> 00:54:59,213
TOTATSI (over TV):
It appears a royal wedding
1183
00:54:59,296 --> 00:55:00,965
may soon be upon us.
1184
00:55:01,048 --> 00:55:02,842
For more on this,
we are joined by Semmi.
1185
00:55:02,925 --> 00:55:04,260
Good to see you, Totatsi.
1186
00:55:04,343 --> 00:55:07,763
According to our ZNN source
inside the palace,
1187
00:55:07,847 --> 00:55:09,765
we are hearing-- and I quote--
1188
00:55:09,849 --> 00:55:13,769
"The boy been balling
on this princely-ass test
1189
00:55:13,853 --> 00:55:18,607
ever since his handsome
and mad smart uncle showed up."
1190
00:55:18,691 --> 00:55:21,152
That is absurd, Totatsi.
Who is your source?
1191
00:55:21,235 --> 00:55:23,112
What the deal? What the deal?
1192
00:55:23,195 --> 00:55:25,239
Palace life for me.
1193
00:55:25,322 --> 00:55:26,949
SEMMI:
Who do you think you are, Reem,
1194
00:55:27,033 --> 00:55:28,492
going behind the king's back?
1195
00:55:28,576 --> 00:55:30,202
-You keep talking slick...
-G-Gentlemen.
1196
00:55:30,286 --> 00:55:32,038
...and when my man
is running this place,
1197
00:55:32,121 --> 00:55:33,873
you gonna go from
royal ass kisser
1198
00:55:33,956 --> 00:55:35,708
-to royal ass wiper.
-No, no.
1199
00:55:35,791 --> 00:55:37,501
-I will do no such thing.
-Please, g-gent...
1200
00:55:37,585 --> 00:55:39,503
REEM: Yeah, well,
I eat a lot of fried food,
1201
00:55:39,587 --> 00:55:40,880
so don't come at me with
1202
00:55:40,963 --> 00:55:42,715
-anything less than two-ply.
-Oh!
1203
00:55:42,798 --> 00:55:45,509
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen, I'm a queen ♪
1204
00:55:45,593 --> 00:55:47,344
♪ Ain't nothing move
if they ain't got me ♪
1205
00:55:47,428 --> 00:55:49,638
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen... ♪
1206
00:55:49,722 --> 00:55:51,682
(laughing)
1207
00:55:52,641 --> 00:55:54,351
Okay.
1208
00:55:54,435 --> 00:55:56,812
♪ Run my bathwater, run the
kingdom, run it smarter... ♪
1209
00:55:56,896 --> 00:55:58,856
Oh, that's right. Ooh!
1210
00:55:58,939 --> 00:56:00,858
-I believe I have it now.
-Don't hurt nobody.
1211
00:56:00,941 --> 00:56:02,276
LAVELLE:
Yeah, you got something.
1212
00:56:02,359 --> 00:56:03,986
-Now let me hear you say,
"Hey, ho." -I don't know...
1213
00:56:04,070 --> 00:56:05,529
-Hey, ho. -Oh.
-MARY: That's right.
1214
00:56:05,613 --> 00:56:07,531
That's how we do it
in Queens, though.
1215
00:56:07,615 --> 00:56:09,658
-Hey, ho.
-LAVELLE: Oh, no, no, no, no.
1216
00:56:09,742 --> 00:56:11,035
No, don't do that.
That's his mother.
1217
00:56:11,118 --> 00:56:12,620
-Oh, don't say it to...
-No, not to his mother.
1218
00:56:12,703 --> 00:56:14,246
-You obese American, you.
-No. (stammers)
1219
00:56:14,330 --> 00:56:15,706
Yeah, for 25 cents a day,
1220
00:56:15,790 --> 00:56:18,417
I could sponsor-feed
your scrawny ass.
1221
00:56:18,501 --> 00:56:20,336
Go to hell, you Western weasel!
1222
00:56:20,419 --> 00:56:22,213
-Yo, well, why don't you go?
-Make me.
1223
00:56:22,296 --> 00:56:23,964
You know something? Then I will.
1224
00:56:24,048 --> 00:56:25,591
You cholesterol dumpster fire,
you.
1225
00:56:25,674 --> 00:56:27,510
-(gasping, choking)
-I-- o-okay, okay.
1226
00:56:27,593 --> 00:56:28,928
-Totatsi! Call the guards!
-(chuckles)
1227
00:56:29,011 --> 00:56:30,221
Let us, let us go
for a short break.
1228
00:56:30,304 --> 00:56:31,680
LAVELLE:
Hmm.
1229
00:56:31,764 --> 00:56:32,932
That's Forest Whitaker.
1230
00:56:33,015 --> 00:56:34,391
I'm joking. That's not...
1231
00:56:34,475 --> 00:56:36,560
That one is Tunde Joffer.
1232
00:56:36,644 --> 00:56:38,229
Uh, he's the reason why
the Zamundans migrated
1233
00:56:38,312 --> 00:56:39,438
from the north to the east.
1234
00:56:39,522 --> 00:56:41,023
TINASHE:
He's doing pretty good.
1235
00:56:41,107 --> 00:56:43,609
Yeah? (grunts excitedly)
1236
00:56:43,692 --> 00:56:45,694
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen, I'm a queen ♪
1237
00:56:45,778 --> 00:56:48,322
♪ Ain't nothing move
if they ain't got me, ay ♪
1238
00:56:48,405 --> 00:56:50,616
♪ I'm a queen, I'm a queen,
I'm a queen. ♪
1239
00:56:50,699 --> 00:56:52,660
AKEEM: There is but one test
that remains:
1240
00:56:52,743 --> 00:56:54,495
retrieving the whiskers
from a lion.
1241
00:56:54,578 --> 00:56:56,288
(Lavelle sighs)
1242
00:56:56,372 --> 00:56:59,917
My one question is:
How will you conquer your fear?
1243
00:57:00,000 --> 00:57:01,627
I'm not.
1244
00:57:01,710 --> 00:57:03,254
It's a damn lion.
1245
00:57:03,337 --> 00:57:05,256
Well, I found it is helpful
to think of them
1246
00:57:05,339 --> 00:57:07,007
as just being big house cats.
1247
00:57:07,091 --> 00:57:08,592
-Oh?
-(chuckles)
1248
00:57:08,676 --> 00:57:10,052
Just big house cats?
1249
00:57:10,136 --> 00:57:12,304
Really?
When'd you figure that out?
1250
00:57:12,388 --> 00:57:14,723
Was that on your tenth
or 11th try?
1251
00:57:14,807 --> 00:57:16,433
I know not what you speak of.
1252
00:57:16,517 --> 00:57:18,144
I was successful my first time,
1253
00:57:18,227 --> 00:57:20,479
-just like my father.
-Jaffe Joffer.
1254
00:57:20,563 --> 00:57:22,982
-And his father before him.
-Jappa Joffer.
1255
00:57:24,024 --> 00:57:26,068
-Very good. Very good!
-(chuckling)
1256
00:57:26,152 --> 00:57:27,361
(both laughing)
1257
00:57:27,444 --> 00:57:29,488
-(elephant trumpeting)
-AKEEM: Oh, watch.
1258
00:57:29,572 --> 00:57:31,031
-Oh, shit!
-Oh, do not be alarmed.
1259
00:57:31,115 --> 00:57:32,825
This Babar, he is my friend.
1260
00:57:32,908 --> 00:57:34,827
I have known him
since he was a small elephant.
1261
00:57:34,910 --> 00:57:35,953
Let him pass. Move.
1262
00:57:36,036 --> 00:57:37,246
-Let him pass.
-All right. (muttering)
1263
00:57:37,329 --> 00:57:39,081
Come through, Babar, my friend.
1264
00:57:39,165 --> 00:57:41,458
Babar, the magnificent one.
1265
00:57:41,542 --> 00:57:44,003
I have known him
since he was a little elephant,
1266
00:57:44,086 --> 00:57:45,880
and now he is a father, as well.
1267
00:57:45,963 --> 00:57:47,506
-Wow.
-The great one!
1268
00:57:47,590 --> 00:57:50,593
(Babar trumpeting)
1269
00:57:52,219 --> 00:57:54,847
I must admit,
your manner and your style
1270
00:57:54,930 --> 00:57:57,766
is foreign to my kingdom,
but it is impressive.
1271
00:57:57,850 --> 00:58:01,478
Yeah? Damn, I'm just
trying to be like you.
1272
00:58:01,562 --> 00:58:03,480
You know what I mean?
1273
00:58:03,564 --> 00:58:06,400
You know, Mirembe,
my royal barber,
1274
00:58:06,483 --> 00:58:08,777
told me the story that your pops
1275
00:58:08,861 --> 00:58:10,988
wanted you to marry
a Nexdorian girl,
1276
00:58:11,071 --> 00:58:14,200
so you bounced to Queens to find
a wife on your own terms.
1277
00:58:16,368 --> 00:58:18,621
I wanted to find
more than a wife.
1278
00:58:18,704 --> 00:58:22,249
To find someone that
I connected with on every level.
1279
00:58:22,333 --> 00:58:24,168
Someone who knew
where I was coming from
1280
00:58:24,251 --> 00:58:27,379
even though we came from
entirely two different places.
1281
00:58:31,967 --> 00:58:34,720
And one might say I was
looking for myself, as well.
1282
00:58:37,806 --> 00:58:40,893
Get some rest, my son.
1283
00:58:42,811 --> 00:58:44,396
Thanks, Pops.
1284
00:58:45,397 --> 00:58:47,691
♪ ♪
1285
00:58:52,154 --> 00:58:54,156
(growling)
1286
00:59:06,377 --> 00:59:08,295
He looks hungry.
1287
00:59:08,379 --> 00:59:10,881
You can see it in how
he walks low to the ground.
1288
00:59:10,965 --> 00:59:13,259
Look, man, you haven't liked me
since I got here,
1289
00:59:13,342 --> 00:59:15,219
and I get that,
but ain't my fault
1290
00:59:15,302 --> 00:59:18,013
your dad knocked up my mom and
dragged my ass back to Africa.
1291
00:59:18,097 --> 00:59:20,557
Well, no one is
asking you to stay.
1292
00:59:20,641 --> 00:59:22,476
It's all good, little sis.
All good.
1293
00:59:22,559 --> 00:59:24,353
I'll be gone in a minute,
'cause I'm about to be
1294
00:59:24,436 --> 00:59:25,729
-eaten by a lion!
-I hope so!
1295
00:59:25,813 --> 00:59:26,897
-Fine! Fine!
-Fine!
1296
00:59:29,608 --> 00:59:31,360
(growling softly)
1297
00:59:34,071 --> 00:59:36,615
You really think
I'm gonna fail, don't you?
1298
00:59:43,539 --> 00:59:45,874
I have never said that...
1299
00:59:45,958 --> 00:59:47,876
out loud.
1300
00:59:47,960 --> 00:59:49,837
You ain't got to.
1301
00:59:49,920 --> 00:59:51,255
It's that look.
1302
00:59:55,467 --> 00:59:58,012
Been getting that look
my entire life.
1303
00:59:58,095 --> 01:00:01,265
People writing me off
'cause of the way I talk
1304
01:00:01,348 --> 01:00:03,726
or where I'm from.
1305
01:00:03,809 --> 01:00:05,811
But you got no idea
what I'm talking about.
1306
01:00:05,894 --> 01:00:08,105
'Cause you a princess.
1307
01:00:08,188 --> 01:00:11,859
Princesses can be written off
just as much as anyone.
1308
01:00:11,942 --> 01:00:15,070
I have been preparing
my whole life
1309
01:00:15,154 --> 01:00:17,865
to be standing where you are
in this moment.
1310
01:00:19,450 --> 01:00:20,993
But you are right.
1311
01:00:21,076 --> 01:00:22,911
It is not fair
for me to blame you
1312
01:00:22,995 --> 01:00:25,289
for my father's mistake.
1313
01:00:25,372 --> 01:00:27,833
Not that you are a mistake.
1314
01:00:27,916 --> 01:00:29,835
-Well, you kind of are
a mistake. -Okay.
1315
01:00:29,918 --> 01:00:31,879
I get it, I get it. A'ight.
1316
01:00:31,962 --> 01:00:33,505
Damn.
1317
01:00:34,965 --> 01:00:36,800
(chuckles)
1318
01:00:38,677 --> 01:00:40,137
(growling softly)
1319
01:00:40,220 --> 01:00:43,474
Perhaps the test has
nothing to do with bravery.
1320
01:00:45,559 --> 01:00:49,772
The tests are also a challenge
of the mind.
1321
01:00:55,027 --> 01:00:57,029
("Go Big" by YG playing)
1322
01:01:01,367 --> 01:01:03,077
♪ Go big, go big ♪
1323
01:01:03,160 --> 01:01:05,704
♪ Go big, go big,
go big, go big ♪
1324
01:01:05,788 --> 01:01:07,831
♪ Go big, go big ♪
1325
01:01:07,915 --> 01:01:09,458
♪ How big? Real big ♪
1326
01:01:09,541 --> 01:01:11,335
♪ Sumo, fat crib
in the background ♪
1327
01:01:11,418 --> 01:01:13,128
♪ Ad-lib, I'm in
the front row... ♪
1328
01:01:13,212 --> 01:01:16,173
So, in sales, it's called
a bait and switch.
1329
01:01:16,256 --> 01:01:18,300
So, the customer thinks
that they're buying something
1330
01:01:18,384 --> 01:01:20,177
at half off,
so they come flocking,
1331
01:01:20,260 --> 01:01:22,096
waving their wallets,
just hungry to buy something,
1332
01:01:22,179 --> 01:01:23,972
but by the time they get there,
1333
01:01:24,056 --> 01:01:26,100
you sell 'em the upgrade
at double the price.
1334
01:01:26,183 --> 01:01:28,852
Yes. It is the same
as a technique
1335
01:01:28,936 --> 01:01:31,522
we use in battle
called the feigned withdrawal.
1336
01:01:31,605 --> 01:01:34,108
An army retreats
with the sole intention
1337
01:01:34,191 --> 01:01:36,902
of drawing the enemy out
and ambushing him.
1338
01:01:36,985 --> 01:01:39,405
So, what, in this scenario,
I'm-I'm the retreating army?
1339
01:01:39,488 --> 01:01:41,573
No, you are the bait to switch.
1340
01:01:42,991 --> 01:01:44,576
-♪ Say he winning, he lied ♪
-♪ Lied ♪
1341
01:01:44,660 --> 01:01:46,161
-♪ I don't blame him, he tried ♪
-♪ Tried ♪
1342
01:01:46,245 --> 01:01:47,663
-♪ I'm so fl-fl-fly ♪
-♪ I'm fly ♪
1343
01:01:47,746 --> 01:01:49,331
-♪ I don't walk, I glide ♪
-♪ Glide ♪
1344
01:01:49,415 --> 01:01:50,916
-♪ Don't need ice, we slide ♪
-♪ We slide ♪
1345
01:01:50,999 --> 01:01:52,459
♪ Don't need ice, we slide ♪
1346
01:01:52,543 --> 01:01:54,086
-♪ We slide ♪
-♪ I put in the time ♪
1347
01:01:54,169 --> 01:01:56,088
-♪ Time ♪
-♪ Not like apple pie, sweet ♪
1348
01:01:56,171 --> 01:01:57,631
♪ Go big, go big ♪
1349
01:01:57,714 --> 01:02:00,884
♪ Go big, go big,
go big, go big ♪
1350
01:02:00,968 --> 01:02:02,344
♪ Go big, go big. ♪
1351
01:02:07,599 --> 01:02:09,184
REEM:
This ain't right.
1352
01:02:09,268 --> 01:02:11,812
My nephew could be eaten
by a man-eating lion!
1353
01:02:11,895 --> 01:02:13,814
Besides, what kind of kingdom
is this?
1354
01:02:13,897 --> 01:02:17,985
I don't see no Lunchables or
no lunch trays up here, nothing!
1355
01:02:19,611 --> 01:02:21,405
(lion purring softly)
1356
01:02:31,039 --> 01:02:33,459
(panting quietly)
1357
01:02:33,542 --> 01:02:35,127
(snaps)
1358
01:02:35,210 --> 01:02:37,379
(growling)
1359
01:02:40,340 --> 01:02:42,885
(moans, passes gas)
1360
01:02:42,968 --> 01:02:45,262
(laughs quietly)
1361
01:02:47,598 --> 01:02:49,308
(whistling)
1362
01:02:50,851 --> 01:02:52,478
(imitating birdcall)
1363
01:02:52,561 --> 01:02:53,979
(loudly imitates birdcall)
1364
01:02:54,062 --> 01:02:55,522
(snarls)
1365
01:02:55,606 --> 01:02:58,025
-(roars)
-No.
1366
01:03:01,069 --> 01:03:02,154
Oh!
1367
01:03:03,822 --> 01:03:04,990
(screams)
1368
01:03:05,073 --> 01:03:06,825
Run! Run!
1369
01:03:06,909 --> 01:03:08,869
Trust me, don't look back!
1370
01:03:08,952 --> 01:03:10,454
Just keep running!
Keep running! Run!
1371
01:03:10,537 --> 01:03:12,289
Keep running!
1372
01:03:18,128 --> 01:03:20,464
-(screaming)
-(roaring)
1373
01:03:23,217 --> 01:03:25,469
(gasping)
1374
01:03:28,222 --> 01:03:29,723
No, no. No!
1375
01:03:29,806 --> 01:03:31,183
(grunting)
1376
01:03:31,266 --> 01:03:32,893
-(roaring)
-(screaming)
1377
01:03:32,976 --> 01:03:35,145
He's trapped. I must save him.
1378
01:03:35,229 --> 01:03:36,271
Stupid.
1379
01:03:36,355 --> 01:03:37,356
Wait, Father.
1380
01:03:38,524 --> 01:03:40,275
(lion growls)
1381
01:03:40,359 --> 01:03:42,236
Look.
1382
01:03:43,529 --> 01:03:45,531
(growling quiets)
1383
01:03:46,657 --> 01:03:49,076
(chuckling softly)
1384
01:03:49,159 --> 01:03:51,370
What is this?
1385
01:03:51,453 --> 01:03:52,788
(groans)
1386
01:03:52,871 --> 01:03:55,123
What is this?
1387
01:03:55,207 --> 01:03:57,918
What every dangerous
house cat likes.
1388
01:04:00,212 --> 01:04:01,421
Cat food.
1389
01:04:10,264 --> 01:04:12,266
(panting)
1390
01:04:14,476 --> 01:04:16,103
(laughs)
1391
01:04:19,523 --> 01:04:22,109
(growls)
1392
01:04:30,117 --> 01:04:32,119
♪ ♪
1393
01:04:37,207 --> 01:04:39,501
-I got 'em. Mm-hmm.
-(cheering)
1394
01:04:44,089 --> 01:04:46,133
He is almost ready
to become a prince.
1395
01:04:46,216 --> 01:04:47,593
Wait, almost?
1396
01:04:47,676 --> 01:04:49,219
(Lavelle stammers)
1397
01:04:49,303 --> 01:04:53,140
It is time for umbajuntoo.
1398
01:04:53,223 --> 01:04:55,892
-Umbajuntoo!
-CROWD: Umbajuntoo!
1399
01:04:55,976 --> 01:04:58,520
(upbeat drumbeat playing)
1400
01:05:04,985 --> 01:05:06,612
(drumbeat stops)
1401
01:05:06,695 --> 01:05:09,406
Uh, what's-what's, uh...
umbajuntoo?
1402
01:05:09,489 --> 01:05:11,950
Ceremonial circumcision.
1403
01:05:12,034 --> 01:05:14,244
-Ceremonial...
-(drumbeat plays)
1404
01:05:14,328 --> 01:05:15,829
That mean they're gonna
sharpen your tool, nephew.
1405
01:05:15,912 --> 01:05:18,582
-Hold him. -Hey, yo,
ain't got to restrain me. Yo...
1406
01:05:18,665 --> 01:05:20,500
-Hey, Ma, tell 'em we already
did this! -That's okay, baby.
1407
01:05:20,584 --> 01:05:22,169
We love it here, right?
1408
01:05:22,252 --> 01:05:24,129
Let them take a little bit
off the top.
1409
01:05:24,212 --> 01:05:28,884
These are the foreskins
of your forefathers.
1410
01:05:28,967 --> 01:05:31,219
-Ew.
-Joffer Joffer.
1411
01:05:31,303 --> 01:05:33,138
Great-great-great-grandfather.
1412
01:05:33,221 --> 01:05:35,182
Jappa Joffer.
1413
01:05:35,265 --> 01:05:36,683
AKEEM:
Your great-grandfather.
1414
01:05:36,767 --> 01:05:38,685
Jaffe Joffer.
1415
01:05:38,769 --> 01:05:39,770
Your grandfather.
1416
01:05:39,853 --> 01:05:43,357
And King Akeem.
1417
01:05:43,440 --> 01:05:45,108
(drumbeat plays)
1418
01:05:45,192 --> 01:05:46,610
(blade rings)
1419
01:05:48,945 --> 01:05:50,781
Okay.
1420
01:05:50,864 --> 01:05:52,866
-(rapid drumbeat playing)
-(crowd clapping rhythmically)
1421
01:05:59,039 --> 01:06:01,583
(Baba yells)
1422
01:06:01,667 --> 01:06:03,627
(screams)
1423
01:06:03,710 --> 01:06:05,837
(sobbing loudly)
1424
01:06:07,089 --> 01:06:09,424
(Baba giggling)
1425
01:06:09,508 --> 01:06:12,594
What are you...
Oh, what is wrong with you?
1426
01:06:12,678 --> 01:06:14,513
-(groaning, whimpering)
-(Baba giggling)
1427
01:06:14,596 --> 01:06:16,098
See, a potato.
1428
01:06:16,181 --> 01:06:19,101
(laughter)
1429
01:06:22,979 --> 01:06:26,233
They got you, baby!
They got you! (laughing)
1430
01:06:27,609 --> 01:06:30,612
You just completed
the final princely test,
1431
01:06:30,696 --> 01:06:33,240
-the test of courage.
-Courage?
1432
01:06:33,323 --> 01:06:35,492
Need I remind you
I was face-to-face
1433
01:06:35,575 --> 01:06:36,827
with a man-eating lion?
1434
01:06:36,910 --> 01:06:39,162
For one to put
his member in danger
1435
01:06:39,246 --> 01:06:41,915
is also a test of courage, yes?
1436
01:06:41,998 --> 01:06:45,085
You are willing to sacrifice
what is most sacred.
1437
01:06:45,168 --> 01:06:46,753
My penis?
1438
01:06:46,837 --> 01:06:48,714
Your pride.
1439
01:06:48,797 --> 01:06:49,923
(sighs)
1440
01:06:50,006 --> 01:06:52,217
Lavelle Junson of Queens,
1441
01:06:52,300 --> 01:06:55,679
I hereby crown you
1442
01:06:55,762 --> 01:06:58,223
the prince of Zamunda.
1443
01:06:59,224 --> 01:07:01,643
(crowd gasping, murmuring)
1444
01:07:03,270 --> 01:07:05,814
Okay, so you thought
the best response was
1445
01:07:05,897 --> 01:07:07,607
to let them cut it off?
1446
01:07:07,691 --> 01:07:09,609
I was doing whatever it took.
1447
01:07:09,693 --> 01:07:11,445
Like what, exactly?
1448
01:07:11,528 --> 01:07:13,947
Well, to prove myself.
1449
01:07:14,030 --> 01:07:15,949
You know, like,
I-I never really got
1450
01:07:16,032 --> 01:07:17,576
the chance to do that back home.
1451
01:07:20,454 --> 01:07:22,038
(Mirembe clears throat)
1452
01:07:23,248 --> 01:07:25,333
As you were.
1453
01:07:25,417 --> 01:07:27,127
(laughing)
1454
01:07:27,210 --> 01:07:30,297
I take it you are growing
accustomed to a palace life.
1455
01:07:30,380 --> 01:07:32,132
I mean...
1456
01:07:32,215 --> 01:07:35,802
aside from some insane rituals
y'all have here,
1457
01:07:35,886 --> 01:07:38,889
I suppose life here
ain't too bad.
1458
01:07:41,558 --> 01:07:43,477
(chuckles)
1459
01:07:43,560 --> 01:07:45,812
-MIREMBE: Well, there are
certain disadvantages. -Uh-huh.
1460
01:07:45,896 --> 01:07:47,731
-I mean, have you seen
a Zamundan movie? -Mm-mm.
1461
01:07:47,814 --> 01:07:49,649
-Total baboon dung.
-(laughs)
1462
01:07:49,733 --> 01:07:52,778
So, what, like, nothing
over a 30% on Rotten Papayas?
1463
01:07:52,861 --> 01:07:54,279
-Ah.
-(chuckles)
1464
01:07:54,362 --> 01:07:56,490
American cinema is the best.
1465
01:07:56,573 --> 01:07:58,492
The best? That is, like,
1466
01:07:58,575 --> 01:08:00,869
the most blasphemous thing
I've ever heard. (chuckles)
1467
01:08:00,952 --> 01:08:03,079
What do we have
besides superhero shit,
1468
01:08:03,163 --> 01:08:07,334
uh, remakes and-and sequels
to old movies nobody asked for?
1469
01:08:07,417 --> 01:08:09,211
This is true about sequels.
1470
01:08:09,294 --> 01:08:10,712
If something is good...
1471
01:08:10,796 --> 01:08:12,130
BOTH:
...why ruin it?
1472
01:08:12,214 --> 01:08:13,465
LAVELLE:
Mm.
1473
01:08:13,548 --> 01:08:15,884
-Although there are exceptions.
-Like what?
1474
01:08:15,967 --> 01:08:17,928
Are you familiar
with the Barbershop series?
1475
01:08:18,011 --> 01:08:19,805
Am I familiar with...
(stammers) Look at me.
1476
01:08:19,888 --> 01:08:22,265
Of course I'm familiar
with the Barbershop series.
1477
01:08:22,349 --> 01:08:26,311
My favorite spin-off is
the one with Queen Latifah.
1478
01:08:26,394 --> 01:08:28,855
Yeah, but that's not Barbershop.
1479
01:08:28,939 --> 01:08:31,441
That's Beauty Shop.
1480
01:08:31,525 --> 01:08:34,277
To-mah-to, to-may-to.
1481
01:08:34,361 --> 01:08:36,363
Potato, papaya.
1482
01:08:37,531 --> 01:08:38,740
(sucks teeth)
1483
01:08:40,283 --> 01:08:42,452
So, what,
American entertainment?
1484
01:08:42,536 --> 01:08:44,538
Is that our biggest difference?
1485
01:08:45,956 --> 01:08:47,749
Well...
1486
01:08:47,833 --> 01:08:51,503
there are certain freedoms
that exist outside of Zamunda.
1487
01:08:51,586 --> 01:08:53,255
Okay.
1488
01:08:53,338 --> 01:08:54,965
Like what?
1489
01:08:56,842 --> 01:08:59,427
Okay, this is
going to sound stupid,
1490
01:08:59,511 --> 01:09:02,556
but it has always been
a dream of mine to...
1491
01:09:02,639 --> 01:09:04,641
to one day have
my own barbershop.
1492
01:09:05,684 --> 01:09:06,768
Yo, that's awesome.
1493
01:09:08,103 --> 01:09:09,729
Are you making fun of me?
1494
01:09:09,813 --> 01:09:11,356
No.
1495
01:09:11,439 --> 01:09:13,191
Nah, I'm being dead-ass.
1496
01:09:13,275 --> 01:09:14,776
Do it.
1497
01:09:14,860 --> 01:09:16,987
I-I don't know anybody
who can work scissors like you.
1498
01:09:17,070 --> 01:09:19,281
Well, except
women are not allowed
1499
01:09:19,364 --> 01:09:20,991
to own businesses in Zamunda.
1500
01:09:21,074 --> 01:09:23,034
You serious?
1501
01:09:23,118 --> 01:09:24,536
Indeed.
1502
01:09:24,619 --> 01:09:26,580
That's not cool.
1503
01:09:28,206 --> 01:09:30,667
Well, I'm prince, right?
1504
01:09:30,750 --> 01:09:32,335
So, you know something?
1505
01:09:32,419 --> 01:09:34,504
As long as I'm prince,
1506
01:09:34,588 --> 01:09:37,299
I can promise you there's gonna
be some changes around here.
1507
01:09:37,382 --> 01:09:40,093
Well, that is very idealistic.
1508
01:09:40,176 --> 01:09:42,888
But every prince... (sighs)
1509
01:09:42,971 --> 01:09:45,140
promises to do things
differently,
1510
01:09:45,223 --> 01:09:47,726
but eventually, they do things
1511
01:09:47,809 --> 01:09:49,811
the same way they've always
been done before.
1512
01:09:51,062 --> 01:09:54,065
Yeah, well, I'm not like
every other prince.
1513
01:09:54,149 --> 01:09:56,192
Remember?
1514
01:09:56,276 --> 01:09:58,153
I'm a prince from Queens.
1515
01:09:59,195 --> 01:10:02,032
I wonder who told you that.
1516
01:10:02,115 --> 01:10:04,492
Somebody.
1517
01:10:13,752 --> 01:10:16,338
I should not have done that.
1518
01:10:16,421 --> 01:10:18,548
-I should not have done that.
-Wait. Wait, hold on.
1519
01:10:18,632 --> 01:10:20,050
Mirem...
1520
01:10:20,133 --> 01:10:21,760
Um...
1521
01:10:23,261 --> 01:10:26,306
I think it is best you go to bed
and get some rest.
1522
01:10:27,390 --> 01:10:29,726
Tomorrow is going to be
a very long day.
1523
01:10:29,809 --> 01:10:32,604
You are one step closer to...
1524
01:10:32,687 --> 01:10:34,898
marrying your princess.
1525
01:10:38,693 --> 01:10:40,320
Good night.
1526
01:10:52,040 --> 01:10:54,459
♪ ♪
1527
01:10:59,255 --> 01:11:02,926
Presenting the crown prince
of Zamunda,
1528
01:11:03,009 --> 01:11:04,928
Prince Lavelle!
1529
01:11:05,011 --> 01:11:06,930
(cheering and applause)
1530
01:11:07,013 --> 01:11:09,015
♪ ♪
1531
01:11:20,610 --> 01:11:21,695
(mouthing)
1532
01:11:25,240 --> 01:11:26,533
("Koroba" by Tiwa Savage
playing)
1533
01:11:26,616 --> 01:11:28,702
(chuckling)
1534
01:11:28,785 --> 01:11:30,495
-King Akeem.
-Yes.
1535
01:11:30,578 --> 01:11:32,163
So wonderful to see you,
General.
1536
01:11:32,247 --> 01:11:33,832
(chuckling)
1537
01:11:33,915 --> 01:11:35,041
(both chuckling)
1538
01:11:35,125 --> 01:11:36,543
IZZI:
Ooh.
1539
01:11:36,626 --> 01:11:38,211
(chuckles)
1540
01:11:38,294 --> 01:11:40,296
-Prince Lavelle.
-General Izzi.
1541
01:11:40,380 --> 01:11:43,216
Please, allow me to reintroduce
1542
01:11:43,299 --> 01:11:47,137
my daughter, Bopoto!
1543
01:11:47,220 --> 01:11:50,015
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪
1544
01:11:50,098 --> 01:11:52,100
♪ ♪
1545
01:11:53,476 --> 01:11:55,395
♪ Hey, hey ♪
1546
01:11:55,478 --> 01:11:58,356
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪
1547
01:11:58,440 --> 01:12:02,402
♪ Ooh, ooh-ooh-ooh ♪
1548
01:12:02,485 --> 01:12:06,156
-♪ Hey, hey, hey, hey, hey... ♪
-♪ Ooh, ooh-ooh-ooh... ♪
1549
01:12:06,239 --> 01:12:08,658
My prince.
1550
01:12:08,742 --> 01:12:12,078
Perhaps you two should get to
know each other a little better.
1551
01:12:12,162 --> 01:12:13,204
Yes.
1552
01:12:13,288 --> 01:12:15,832
("These Streets"
by Mi Casa playing)
1553
01:12:15,915 --> 01:12:21,629
♪ Good morning to the world
out there... ♪
1554
01:12:21,713 --> 01:12:23,381
Oh.
1555
01:12:24,424 --> 01:12:26,801
Lovely. (chuckles)
1556
01:12:26,885 --> 01:12:29,179
Hey, dig this here.
1557
01:12:29,262 --> 01:12:33,892
Could I get two Crown Royals
for me and my royal compadre?
1558
01:12:33,975 --> 01:12:35,393
Compadre?
1559
01:12:35,477 --> 01:12:37,187
It means "friend."
1560
01:12:38,229 --> 01:12:40,356
I am Uncle Reem's friend.
1561
01:12:40,440 --> 01:12:41,649
Yes, you are.
1562
01:12:42,692 --> 01:12:43,902
Cheers.
1563
01:12:43,985 --> 01:12:45,779
How you doing? Hey, ladies.
1564
01:12:45,862 --> 01:12:47,405
How you doing? Mm.
1565
01:12:47,489 --> 01:12:48,823
I know I look good.
1566
01:12:48,907 --> 01:12:50,325
Mm, a makeover.
1567
01:12:50,408 --> 01:12:52,077
My hair is on point.
1568
01:12:52,160 --> 01:12:54,287
New dress. Who this?
1569
01:12:54,370 --> 01:12:56,164
Well, if you're
going to wear that dress,
1570
01:12:56,247 --> 01:12:57,999
then you should wear this.
1571
01:12:58,083 --> 01:13:02,045
♪ That we have in this life ♪
1572
01:13:02,128 --> 01:13:03,254
♪ These streets... ♪
1573
01:13:03,338 --> 01:13:05,340
Oh, my God.
1574
01:13:05,423 --> 01:13:07,008
Are you serious?
1575
01:13:07,092 --> 01:13:08,676
Yes. Turn around.
1576
01:13:08,760 --> 01:13:10,345
Oh, my goodness.
1577
01:13:10,428 --> 01:13:12,138
(chuckling):
Oh.
1578
01:13:13,431 --> 01:13:15,558
I can't believe it.
This is so beautiful.
1579
01:13:15,642 --> 01:13:17,519
I know you gonna want this back.
1580
01:13:17,602 --> 01:13:18,603
It's a gift.
1581
01:13:18,686 --> 01:13:19,854
You're family now.
1582
01:13:19,938 --> 01:13:21,523
(chuckles)
1583
01:13:21,606 --> 01:13:23,274
-Let's go get drunk.
-What?
1584
01:13:23,358 --> 01:13:26,361
MARY: Yes, girl, me and you
'bout to turn it up.
1585
01:13:26,444 --> 01:13:28,029
Hey, bartender!
1586
01:13:28,113 --> 01:13:30,240
Let me have some of
your finest drink.
1587
01:13:30,323 --> 01:13:32,367
Two shots of chilled Cîroc.
1588
01:13:32,450 --> 01:13:34,452
♪ ♪
1589
01:13:37,872 --> 01:13:41,292
So, uh... marriage.
1590
01:13:41,376 --> 01:13:42,919
It's a big step.
1591
01:13:43,962 --> 01:13:46,548
I will make you a happy prince.
1592
01:13:50,301 --> 01:13:51,845
What about you?
1593
01:13:51,928 --> 01:13:54,556
How can I make you
a happy princess?
1594
01:13:54,639 --> 01:13:56,432
What do you like?
1595
01:13:56,516 --> 01:13:59,519
Whatever you like.
1596
01:14:00,562 --> 01:14:02,230
Okay, I'll back up.
1597
01:14:02,313 --> 01:14:06,151
Uh, Bopoto,
what's your favorite movie?
1598
01:14:06,234 --> 01:14:09,737
Whatever is your favorite movie.
1599
01:14:09,821 --> 01:14:12,240
Uh... is there a goal you have?
1600
01:14:12,323 --> 01:14:14,701
Is-is there a business
that you want to start?
1601
01:14:14,784 --> 01:14:17,704
Whatever business
you'd like to start.
1602
01:14:27,088 --> 01:14:31,134
I want to have a connection
with the person
1603
01:14:31,217 --> 01:14:34,387
that I'm gonna spend
the rest of my life with.
1604
01:14:34,470 --> 01:14:36,973
But I am just a wife.
1605
01:14:43,897 --> 01:14:45,982
-Can you wait right here?
-Okay.
1606
01:14:46,065 --> 01:14:48,151
-But what shall I do?
-Just wait.
1607
01:14:48,234 --> 01:14:49,944
Right here.
1608
01:14:51,321 --> 01:14:53,072
I shall wait here.
1609
01:14:54,073 --> 01:14:55,783
Okay.
1610
01:14:55,867 --> 01:14:57,660
BOTH: ♪ Stop what you're doing
'cause I'm about to ruin ♪
1611
01:14:57,744 --> 01:14:59,871
♪ The image and the style
that you're used to ♪
1612
01:14:59,954 --> 01:15:02,582
♪ I look funny, but, yo,
I'm making money, see ♪
1613
01:15:02,665 --> 01:15:04,584
♪ So, yo, world, I hope
you're ready for me ♪
1614
01:15:04,667 --> 01:15:05,752
(laughing)
1615
01:15:05,835 --> 01:15:07,503
♪ The Humpty Dance ♪
1616
01:15:07,587 --> 01:15:09,923
♪ Is your chance
to do the Hump ♪
1617
01:15:10,006 --> 01:15:12,217
♪ Uh, oh, do me, baby ♪
1618
01:15:12,300 --> 01:15:15,136
♪ Do the Humpty Hump,
do the Humpty Hump ♪
1619
01:15:15,220 --> 01:15:17,222
♪ Oh, do me, baby. ♪
1620
01:15:17,305 --> 01:15:18,765
Everything is coming out...
1621
01:15:18,848 --> 01:15:20,808
Hey, um, I don't mean
to interrupt,
1622
01:15:20,892 --> 01:15:23,770
but, Mutombo, do you mind
if I have a minute with her?
1623
01:15:23,853 --> 01:15:25,146
My bad, man.
1624
01:15:25,230 --> 01:15:27,065
No, no, no.
1625
01:15:27,148 --> 01:15:28,608
It's your party, Prince.
1626
01:15:28,691 --> 01:15:30,610
Come here, you gentle giant.
(sighs)
1627
01:15:30,693 --> 01:15:32,654
Yeah.
1628
01:15:32,737 --> 01:15:34,864
I need to talk to you.
1629
01:15:36,074 --> 01:15:37,951
There's nothing for us
to talk about.
1630
01:15:38,034 --> 01:15:39,285
Excuse me.
1631
01:15:39,369 --> 01:15:40,620
Yes, there is.
1632
01:15:40,703 --> 01:15:42,830
I don't want to marry her.
1633
01:15:43,915 --> 01:15:45,917
♪ ♪
1634
01:15:50,213 --> 01:15:52,465
I want to be with you.
1635
01:15:54,092 --> 01:15:57,303
You and only you are
the reason why I'm a prince.
1636
01:15:57,387 --> 01:15:59,514
But, Lavelle...
1637
01:15:59,597 --> 01:16:00,974
Look.
1638
01:16:01,975 --> 01:16:03,851
My father...
1639
01:16:03,935 --> 01:16:05,520
he'll understand.
1640
01:16:07,522 --> 01:16:09,274
I'll be right back.
1641
01:16:13,403 --> 01:16:16,739
I must say, you are more like
your father than I thought.
1642
01:16:16,823 --> 01:16:19,033
Oh, really?
Why do you say that, General?
1643
01:16:19,117 --> 01:16:21,369
Snatching up this bastard boy
from America
1644
01:16:21,452 --> 01:16:24,330
and throwing him
into our kingly affairs...
1645
01:16:24,414 --> 01:16:27,041
(laughs) like a chess pawn?
1646
01:16:27,125 --> 01:16:29,335
(Izzi laughing)
1647
01:16:29,419 --> 01:16:32,171
Your pawn just took
a future queen,
1648
01:16:32,255 --> 01:16:34,716
and now there can be peace.
1649
01:16:34,799 --> 01:16:36,843
And profit.
1650
01:16:38,469 --> 01:16:40,096
Well played, King Akeem.
1651
01:16:40,179 --> 01:16:42,098
Well played.
1652
01:16:42,181 --> 01:16:44,392
(Izzi laughing)
1653
01:16:49,105 --> 01:16:51,899
I need to find my mom.
I need to find my Uncle Reem.
1654
01:16:53,067 --> 01:16:55,278
We got to bust out
of this bullshit, man.
1655
01:16:55,361 --> 01:16:57,280
Wh-Why? Where are we going?
1656
01:16:57,363 --> 01:16:58,823
Home.
1657
01:17:00,325 --> 01:17:02,243
A home...
1658
01:17:02,327 --> 01:17:05,705
A home that we can build
together.
1659
01:17:16,382 --> 01:17:18,384
(playing upbeat tune)
1660
01:17:24,349 --> 01:17:26,434
Uh, where is Prince Lavelle?
1661
01:17:26,517 --> 01:17:29,604
My prince asked me to stay here
about an hour ago.
1662
01:17:33,816 --> 01:17:37,820
Prince Lavelle Junson was seen
fleeing with the royal groomer.
1663
01:17:37,904 --> 01:17:39,655
And he took his Uncle Reem
1664
01:17:39,739 --> 01:17:41,282
and that wretched woman
with him, as well.
1665
01:17:41,366 --> 01:17:43,034
Show respect.
1666
01:17:43,117 --> 01:17:45,119
She is still
the mother of my son.
1667
01:17:45,203 --> 01:17:47,497
She took the royal jet.
1668
01:17:47,580 --> 01:17:49,248
That thieving bitch.
1669
01:17:49,332 --> 01:17:50,833
IZZI:
King Akeem.
1670
01:17:51,876 --> 01:17:53,836
Where is your prince?
1671
01:17:53,920 --> 01:17:55,588
Ah, I do believe he has gone
1672
01:17:55,671 --> 01:17:57,799
for one of his, um,
evening strolls.
1673
01:17:57,882 --> 01:18:00,051
He does that from time to time
to clear his mind.
1674
01:18:00,134 --> 01:18:01,636
Oh.
1675
01:18:01,719 --> 01:18:04,180
I hope he's not getting
cold feet.
1676
01:18:04,263 --> 01:18:06,516
-Nonsense.
-(Izzi chuckles)
1677
01:18:06,599 --> 01:18:08,017
Good.
1678
01:18:08,101 --> 01:18:11,145
Because I will be expecting
a wedding tomorrow.
1679
01:18:11,229 --> 01:18:12,688
Of course.
1680
01:18:14,190 --> 01:18:16,526
(chuckles)
1681
01:18:16,609 --> 01:18:19,821
IZZI:
Wedding bells, wedding bells.
1682
01:18:21,781 --> 01:18:23,825
Everything that I have
done for him,
1683
01:18:23,908 --> 01:18:25,576
I can't believe
he has done this.
1684
01:18:25,660 --> 01:18:27,995
I make him a prince,
I give him a chance to finally
1685
01:18:28,079 --> 01:18:30,540
make something of himself,
and this is how he repays me!
1686
01:18:30,623 --> 01:18:34,168
(slurring): I finally made
a friend from my own hood,
1687
01:18:34,252 --> 01:18:36,045
and now she's gone.
1688
01:18:36,129 --> 01:18:39,674
(whimpers)
Oh, I'm-a miss her crazy ass.
1689
01:18:39,757 --> 01:18:41,551
He could've told me
about this groomer.
1690
01:18:41,634 --> 01:18:44,345
But, no, instead he runs off
to America without a word to me.
1691
01:18:44,429 --> 01:18:47,682
It is the most selfish act,
unworthy of a Joffer!
1692
01:18:47,765 --> 01:18:49,392
It is spineless!
1693
01:18:49,475 --> 01:18:51,769
Like father, like son.
1694
01:18:51,853 --> 01:18:53,396
What did you say?
1695
01:18:53,479 --> 01:18:55,440
-Uppity bitch say what?
-What?
1696
01:18:55,523 --> 01:18:57,525
(laughing)
1697
01:18:58,693 --> 01:19:01,237
You are intoxicated, my queen.
1698
01:19:01,320 --> 01:19:03,489
All kinds of
wiggity-wack stuff happens
1699
01:19:03,573 --> 01:19:06,367
when you are drunk and high,
1700
01:19:06,451 --> 01:19:10,079
including making babies
1701
01:19:10,163 --> 01:19:14,250
that you don't know
anything about.
1702
01:19:14,333 --> 01:19:16,669
Right now you are getting
very in and out of my pocket.
1703
01:19:16,752 --> 01:19:19,672
Are you trying to say
I'm out of pocket?
1704
01:19:19,755 --> 01:19:21,883
What I am saying is, when a
person is drunk, they may say
1705
01:19:21,966 --> 01:19:23,426
-something that they regret...
-So, whenever a woman
1706
01:19:23,509 --> 01:19:24,927
speaks her mind, including
our daughter, then you just...
1707
01:19:25,011 --> 01:19:26,220
...so I suggest
you mind your tongue!
1708
01:19:29,974 --> 01:19:32,018
What happened to you, Akeem?
1709
01:19:32,101 --> 01:19:36,063
You were supposed to
change things.
1710
01:19:36,147 --> 01:19:39,525
You were supposed to bring this
kingdom to the 21st century,
1711
01:19:39,609 --> 01:19:43,946
but instead,
you push our daughter aside,
1712
01:19:44,030 --> 01:19:49,035
someone who has dedicated
her life to this country.
1713
01:19:49,118 --> 01:19:51,621
And because she's a woman,
1714
01:19:51,704 --> 01:19:53,915
she can't be your heir?
1715
01:19:53,998 --> 01:19:57,001
I cannot ignore
hundreds of years of tradition.
1716
01:19:57,084 --> 01:19:58,669
I am the ruler of this land.
1717
01:19:58,753 --> 01:20:00,421
I must be strong.
1718
01:20:05,343 --> 01:20:06,761
I get it.
1719
01:20:08,262 --> 01:20:10,431
You're the king.
1720
01:20:10,515 --> 01:20:12,642
Well, I'll tell you what.
1721
01:20:12,725 --> 01:20:15,770
There are a lot of other beds
in this castle.
1722
01:20:16,771 --> 01:20:19,982
I suggest you find another one.
1723
01:20:20,066 --> 01:20:24,362
Would you dare banish me
from my own bedroom?
1724
01:20:24,445 --> 01:20:26,155
Are you a fool?
1725
01:20:26,239 --> 01:20:29,742
Do you see me hopping on one leg
and barking like a dog?
1726
01:20:56,060 --> 01:20:57,728
What the hell is going on here?
1727
01:20:57,812 --> 01:20:59,355
He's in the back.
1728
01:20:59,438 --> 01:21:01,649
He's been here for hours.
1729
01:21:07,405 --> 01:21:08,656
Akeem.
1730
01:21:10,825 --> 01:21:12,868
How you doing, son?
1731
01:21:14,120 --> 01:21:16,163
I used to quite enjoy mopping.
1732
01:21:16,247 --> 01:21:18,666
It was simple,
and it made sense.
1733
01:21:23,004 --> 01:21:25,923
Every day, I have moved
closer to the comfort of life,
1734
01:21:26,007 --> 01:21:28,050
and now my eyes are open,
1735
01:21:28,134 --> 01:21:29,969
and the man that
I always wanted to be
1736
01:21:30,052 --> 01:21:31,679
is on the other side
of the world.
1737
01:21:31,762 --> 01:21:33,306
Lavelle.
1738
01:21:33,389 --> 01:21:36,892
Yes, he has fleed to America
for love just as I did.
1739
01:21:36,976 --> 01:21:38,728
And now,
because of my stubbornness,
1740
01:21:38,811 --> 01:21:40,771
I have run off my own son.
1741
01:21:42,064 --> 01:21:43,774
Failed him as a father.
1742
01:21:43,858 --> 01:21:46,402
You're not just a father.
1743
01:21:46,485 --> 01:21:48,112
You're the king.
1744
01:21:48,195 --> 01:21:51,198
And heavy lies the head
that wears the crown.
1745
01:21:51,282 --> 01:21:53,993
Yes, I understand
that expression more now.
1746
01:21:54,076 --> 01:21:56,537
It's not so much the crown
that is so heavy.
1747
01:21:56,621 --> 01:22:00,041
It's everything
that comes with it. Hmm?
1748
01:22:00,124 --> 01:22:01,834
You've got your country to run
1749
01:22:01,917 --> 01:22:04,754
and a crazy-ass general
breathing down your neck.
1750
01:22:04,837 --> 01:22:06,672
And on top of all that,
1751
01:22:06,756 --> 01:22:09,508
you got to be
a husband and a father.
1752
01:22:09,592 --> 01:22:11,719
Yes, you can see
that is most troubling.
1753
01:22:11,802 --> 01:22:13,512
-Oh, I get it.
-Of course you get it.
1754
01:22:13,596 --> 01:22:15,598
You are the king
of your own castle.
1755
01:22:15,681 --> 01:22:18,100
And the troubles never stop,
Akeem.
1756
01:22:18,184 --> 01:22:20,227
When I introduced the McFlurby,
1757
01:22:20,311 --> 01:22:21,979
the McDonald's lawyers
came after me
1758
01:22:22,063 --> 01:22:24,565
the same way this General Izzi
is coming after you.
1759
01:22:24,649 --> 01:22:28,235
Cease-and-desist letters,
copyright infringement.
1760
01:22:28,319 --> 01:22:32,448
I mean, the McFlurby
is nothing like the McFlurry.
1761
01:22:32,531 --> 01:22:35,326
We put our toppings
on the bottom.
1762
01:22:36,786 --> 01:22:38,371
So you have to stay strong.
1763
01:22:38,454 --> 01:22:40,289
And you have to put
McDowell's first.
1764
01:22:40,373 --> 01:22:42,917
-I am McDowell's.
-And I am Zamunda.
1765
01:22:43,000 --> 01:22:44,293
It's not the Golden Arches.
1766
01:22:44,377 --> 01:22:46,420
BOTH:
It's the Golden Arcs.
1767
01:22:46,504 --> 01:22:47,838
And I'm the boss.
1768
01:22:47,922 --> 01:22:50,007
And I am the MF'ing king.
1769
01:22:50,091 --> 01:22:51,342
You damn right you are.
1770
01:22:51,425 --> 01:22:54,261
Cleo, thank you.
1771
01:22:54,345 --> 01:22:57,056
I much needed to hear
the wisdom of a father.
1772
01:22:57,139 --> 01:22:58,891
Well, I'm sure your father
would understand
1773
01:22:58,974 --> 01:23:01,310
-what you're going through.
-Yes.
1774
01:23:04,021 --> 01:23:05,022
Akeem.
1775
01:23:06,607 --> 01:23:09,318
What do you think
your mother would say now?
1776
01:23:10,528 --> 01:23:12,405
My mother?
1777
01:23:12,488 --> 01:23:14,365
The queen.
1778
01:23:14,448 --> 01:23:18,619
I always thought that she was
the wisest of all the Joffers.
1779
01:23:18,703 --> 01:23:21,122
What do you think
she would say to you now, son?
1780
01:23:21,205 --> 01:23:23,207
♪ ♪
1781
01:23:31,173 --> 01:23:32,675
Zamundans, rise.
1782
01:23:32,758 --> 01:23:34,135
Prepare the royal jet.
1783
01:23:34,218 --> 01:23:35,636
I shall return to America
1784
01:23:35,720 --> 01:23:37,805
and retrieve
this errant child of mine.
1785
01:23:37,888 --> 01:23:39,765
General Izzi will return
in one day,
1786
01:23:39,849 --> 01:23:43,060
and if there's no wedding,
he most certainly will attack.
1787
01:23:43,144 --> 01:23:45,104
You stay here
and protect my family.
1788
01:23:45,187 --> 01:23:47,523
I'm no warrior, Your Majesty.
1789
01:23:47,606 --> 01:23:48,941
Remember who you are.
1790
01:23:49,024 --> 01:23:50,484
You are a son of Zamunda.
1791
01:23:50,568 --> 01:23:52,570
Be strong.
1792
01:23:54,572 --> 01:23:56,574
♪ ♪
1793
01:23:58,492 --> 01:24:00,411
CLARENCE: And I'll tell you
something else.
1794
01:24:00,494 --> 01:24:02,079
I only like redbone gals.
1795
01:24:02,163 --> 01:24:04,582
Oh, see, that's where we part.
I like my women Black.
1796
01:24:04,665 --> 01:24:05,875
I want a woman so Black,
1797
01:24:05,958 --> 01:24:07,626
when you make love,
you need a flashlight.
1798
01:24:07,710 --> 01:24:09,211
I'm looking for
the good stuff, man.
1799
01:24:09,295 --> 01:24:10,546
CLARENCE:
Hey! Mufasa!
1800
01:24:10,629 --> 01:24:12,965
Hey, I hear you got
your boy back.
1801
01:24:13,048 --> 01:24:14,842
My son has returned to Queens.
1802
01:24:14,925 --> 01:24:16,093
It is most urgent
that I find him.
1803
01:24:16,177 --> 01:24:17,636
You know, he was here
a little while ago
1804
01:24:17,720 --> 01:24:19,472
with a fine little, pretty
African thing. Wasn't she fine?
1805
01:24:19,555 --> 01:24:21,891
-Mm-hmm! -Yeah, talking about
getting her a job here.
1806
01:24:21,974 --> 01:24:23,684
Then they gonna
save up her money.
1807
01:24:23,768 --> 01:24:25,686
-Then she gonna get
her own place. -That's right.
1808
01:24:25,770 --> 01:24:27,313
I told her she could start
right now, she was so fine.
1809
01:24:27,396 --> 01:24:29,482
-That's right. -But, she-- they
had to go off to their nuptials.
1810
01:24:31,233 --> 01:24:32,651
Nuptials?
1811
01:24:32,735 --> 01:24:34,278
-Yeah.
-Where?
1812
01:24:34,361 --> 01:24:35,780
Near that Chinese restaurant
1813
01:24:35,863 --> 01:24:37,573
where I caught the runs
last Saturday.
1814
01:24:37,656 --> 01:24:39,158
-What?
-Oh, King Yum's.
1815
01:24:39,241 --> 01:24:40,326
Gentlemen,
I have no time for this.
1816
01:24:40,409 --> 01:24:42,328
That egg foo yong
made me have to stop off
1817
01:24:42,411 --> 01:24:45,498
at my sister's last week
and make an emergency dump.
1818
01:24:45,581 --> 01:24:47,082
Silence!
1819
01:24:47,166 --> 01:24:48,584
I have no time to listen
to your stories
1820
01:24:48,667 --> 01:24:49,794
about your bowel movements.
1821
01:24:49,877 --> 01:24:51,837
Where is the ceremony?
1822
01:24:51,921 --> 01:24:54,423
-Church of Holy Jubilation.
-Thank you.
1823
01:24:55,716 --> 01:24:57,843
You're welcome.
1824
01:25:00,137 --> 01:25:02,598
Who the hell he think
he talking to? Coming in here...
1825
01:25:02,681 --> 01:25:04,350
Just 'cause he a king.
I got a dog named King.
1826
01:25:04,433 --> 01:25:05,601
Yeah, he ain't
the king of this shop.
1827
01:25:05,684 --> 01:25:07,394
-I'm the king of this shop.
-Exactly.
1828
01:25:07,478 --> 01:25:09,730
He was nicer
when he was a prince.
1829
01:25:09,814 --> 01:25:11,607
(indistinct chatter)
1830
01:25:11,690 --> 01:25:13,692
(sirens whooping in distance)
1831
01:25:16,904 --> 01:25:19,031
Is this a pious house of God?
1832
01:25:19,114 --> 01:25:21,575
If "pious" means cheap,
well, then you right.
1833
01:25:21,659 --> 01:25:23,619
This the best house of God
we could find
1834
01:25:23,702 --> 01:25:24,995
on a Tuesday afternoon.
1835
01:25:25,079 --> 01:25:26,872
So let's get these rings
on these fingers
1836
01:25:26,956 --> 01:25:28,999
before the all-day shrimp
ends at Sizzler's.
1837
01:25:29,083 --> 01:25:30,793
I don't even know why
they call it "all-day."
1838
01:25:30,876 --> 01:25:32,044
It ends at 6:00.
1839
01:25:32,127 --> 01:25:33,629
Look, baby,
it's about the love, okay?
1840
01:25:33,712 --> 01:25:35,297
Not the shrimp.
1841
01:25:35,381 --> 01:25:36,966
-What's a Sizzler?
-It's nothing.
1842
01:25:39,969 --> 01:25:42,388
♪ ♪
1843
01:25:48,227 --> 01:25:52,064
I assume the prince has returned
from his midnight stroll
1844
01:25:52,147 --> 01:25:55,442
and is prepared
to marry my daughter.
1845
01:25:55,526 --> 01:25:58,237
My apologies, General.
1846
01:25:58,320 --> 01:26:01,782
Prince Lavelle is
currently indisposed.
1847
01:26:01,866 --> 01:26:03,701
Indisposed?
1848
01:26:03,784 --> 01:26:05,786
Really?
1849
01:26:05,870 --> 01:26:08,539
I will not continue
to be jerked around
1850
01:26:08,622 --> 01:26:10,541
like a howler monkey
1851
01:26:10,624 --> 01:26:13,127
grazing in a field
of horny goat weeds.
1852
01:26:13,210 --> 01:26:17,006
Now, you tell me,
where is King Akeem?
1853
01:26:17,089 --> 01:26:18,966
♪ ♪
1854
01:26:30,519 --> 01:26:32,146
REVEREND:
All right.
1855
01:26:32,229 --> 01:26:34,064
Let's get hitched.
1856
01:26:34,148 --> 01:26:35,774
-(lights buzzing)
-♪ Hallelu... ♪
1857
01:26:35,858 --> 01:26:37,359
Let there be light.
1858
01:26:37,443 --> 01:26:38,527
Hey!
1859
01:26:39,987 --> 01:26:43,824
We are gathered here today
1860
01:26:43,908 --> 01:26:48,120
for the meeting
of these two beautiful souls,
1861
01:26:48,203 --> 01:26:52,166
pressed together
like a pair of sumptuous...
1862
01:26:53,208 --> 01:26:54,627
...beings.
1863
01:26:54,710 --> 01:26:56,587
Yeah, Lord.
1864
01:26:56,670 --> 01:26:59,298
-Amen! Amen!
-Amen!
1865
01:26:59,381 --> 01:27:00,799
-Feel his presence?
-Yes, Father.
1866
01:27:00,883 --> 01:27:02,134
I can't wait to go home and...
1867
01:27:02,217 --> 01:27:05,346
Look, um, I just
want to apologize.
1868
01:27:05,429 --> 01:27:10,017
I know this isn't exactly the
wedding you've always imagined.
1869
01:27:10,100 --> 01:27:12,311
I don't know why
you would apologize.
1870
01:27:12,394 --> 01:27:15,731
I'd always imagined there'd be
a womanizing, sexist officiant
1871
01:27:15,814 --> 01:27:19,693
leading a very strange ceremony
in black socks.
1872
01:27:20,736 --> 01:27:22,821
It couldn't be more perfect.
1873
01:27:22,905 --> 01:27:25,282
-So nice, I want 'em to
say it twice. -Go on, preacher!
1874
01:27:25,366 --> 01:27:26,575
Amen!
1875
01:27:26,659 --> 01:27:28,702
-Say it again. -Amen, girl.
-Hallelujah! Amen!
1876
01:27:28,786 --> 01:27:30,079
-REVEREND BROWN: Yes!
-Go on, girl!
1877
01:27:30,162 --> 01:27:32,206
-Yeah! (chuckles)
-MARY: That's right, girl.
1878
01:27:32,289 --> 01:27:33,499
You family now.
1879
01:27:36,085 --> 01:27:37,586
Take her.
1880
01:27:38,587 --> 01:27:39,672
Keep her as a prisoner
1881
01:27:39,755 --> 01:27:43,550
until King Akeem
gives me my answer.
1882
01:27:43,634 --> 01:27:45,928
-Zoot!
-SOLDIERS: Zoot!
1883
01:27:48,097 --> 01:27:49,390
(grunting and groaning)
1884
01:27:59,108 --> 01:28:01,485
Teach this girl some respect.
1885
01:28:04,947 --> 01:28:06,407
♪ ♪
1886
01:28:17,292 --> 01:28:18,836
Halt!
1887
01:28:20,129 --> 01:28:21,839
Take me to the Church
of the Holy Jubilation.
1888
01:28:21,922 --> 01:28:24,299
Sorry, pal. You're gonna
have to go into the app.
1889
01:28:24,383 --> 01:28:25,926
You can get a Lyft Lux.
1890
01:28:26,010 --> 01:28:27,094
It's rush hour surge pricing.
1891
01:28:27,177 --> 01:28:28,804
You might want
to look for a promo code.
1892
01:28:34,977 --> 01:28:38,689
Fighting is not for pretty girls
and princesses.
1893
01:28:38,772 --> 01:28:41,692
Your king and father
should have taught you
1894
01:28:41,775 --> 01:28:44,737
to be more polite,
1895
01:28:44,820 --> 01:28:46,822
not so nasty.
1896
01:28:47,865 --> 01:28:49,116
(girl yells fiercely)
1897
01:28:49,199 --> 01:28:51,577
-(men screaming)
-Oh?
1898
01:28:55,497 --> 01:28:59,043
Defend yourself, you sweat
from a baboon's balls.
1899
01:28:59,126 --> 01:29:01,503
(yelling, grunting)
1900
01:29:03,672 --> 01:29:05,132
-(screams)
-(grunting)
1901
01:29:15,934 --> 01:29:17,478
(yells fiercely)
1902
01:29:19,021 --> 01:29:20,689
(Izzi yelling)
1903
01:29:22,274 --> 01:29:23,275
Meeka!
1904
01:29:24,318 --> 01:29:26,070
(man grunts)
1905
01:29:28,822 --> 01:29:30,491
(grunting)
1906
01:29:38,040 --> 01:29:39,708
Perhaps now you would like
1907
01:29:39,792 --> 01:29:42,586
to solve your problems
diplomatically.
1908
01:29:45,339 --> 01:29:47,341
Do I have your attention?
1909
01:29:49,343 --> 01:29:50,469
I'm listening.
1910
01:29:51,762 --> 01:29:54,848
Now it's time for
the main event, young folks.
1911
01:29:54,932 --> 01:29:58,143
Lavelle Junson, do you take...
1912
01:29:58,227 --> 01:30:00,354
Stop!
1913
01:30:01,855 --> 01:30:04,733
Did you run here
all the way from Africa?
1914
01:30:04,817 --> 01:30:07,152
Lavelle, you cannot do this.
1915
01:30:07,236 --> 01:30:09,530
And you cannot turn your back
on your family.
1916
01:30:09,613 --> 01:30:11,657
-Family?! Let me tell you
something! -Oh! (stammers)
1917
01:30:11,740 --> 01:30:12,741
-I raised that boy!
-You ain't gonna
1918
01:30:12,825 --> 01:30:14,034
run in here from Zamunda...
1919
01:30:14,118 --> 01:30:16,328
I know what I am to you!
1920
01:30:16,411 --> 01:30:19,289
I heard everything
General Izzi said to you.
1921
01:30:19,373 --> 01:30:22,042
Using me as a chess pawn, right?
1922
01:30:22,126 --> 01:30:24,670
-Lavelle, my son...
-Don't "son" me!
1923
01:30:24,753 --> 01:30:28,257
I'm gonna live my life
with the woman I love.
1924
01:30:28,340 --> 01:30:31,802
Ain't no castle
or mountain of gold
1925
01:30:31,885 --> 01:30:33,929
that's gonna stop me
from loving her.
1926
01:30:35,180 --> 01:30:37,850
And I'm-a try my hardest
to make her happy.
1927
01:30:39,560 --> 01:30:42,312
Now, do you or do you not
understand that?
1928
01:30:44,565 --> 01:30:46,567
♪ ♪
1929
01:31:01,498 --> 01:31:03,458
I do.
1930
01:31:10,007 --> 01:31:12,301
Long ago, I had your spirit.
1931
01:31:14,052 --> 01:31:18,265
I may not have been
as brave as you, Lavelle Junson,
1932
01:31:18,348 --> 01:31:21,059
but I know true love.
1933
01:31:21,143 --> 01:31:26,940
When I told my mother that
my true love was my Queen Lisa,
1934
01:31:27,024 --> 01:31:29,151
she urged me to go to her,
1935
01:31:29,234 --> 01:31:32,487
just as you have for your bride.
1936
01:31:32,571 --> 01:31:35,240
The burdens of my country
are not yours to carry.
1937
01:31:36,575 --> 01:31:38,911
And if you want to stay here
in Queens and marry
1938
01:31:38,994 --> 01:31:42,122
this fine Zamundan woman,
I shall not stand in your path.
1939
01:31:42,206 --> 01:31:45,459
I've been ruled by fear
for far too long.
1940
01:31:45,542 --> 01:31:48,253
It's time for me to start
becoming my own king.
1941
01:31:51,590 --> 01:31:53,592
My own man.
1942
01:31:55,552 --> 01:31:57,721
Just as you did, my son.
1943
01:32:03,393 --> 01:32:06,897
So, please excuse my intrusion.
Carry on, please.
1944
01:32:06,980 --> 01:32:08,315
Oh, wait, wait,
we into overtime now.
1945
01:32:08,398 --> 01:32:09,942
I need 200 more dollars.
1946
01:32:10,025 --> 01:32:12,402
What you need is to start this
ceremony before I come up there
1947
01:32:12,486 --> 01:32:14,988
-and beat your...
-AKEEM: Mary, Mary, if our son
1948
01:32:15,072 --> 01:32:18,242
wants to be married
in this glorious house of...
1949
01:32:18,325 --> 01:32:21,411
in-in this glorious house...
1950
01:32:21,495 --> 01:32:23,372
This is a house of God,
isn't it?
1951
01:32:23,455 --> 01:32:25,082
More like a crack house of God.
1952
01:32:25,165 --> 01:32:26,792
AKEEM:
Ah. Then it shall be
1953
01:32:26,875 --> 01:32:28,752
as magnificent
as a palace ceremony.
1954
01:32:28,835 --> 01:32:29,920
Come. Sit.
1955
01:32:31,338 --> 01:32:33,090
-(Mary clears throat)
-Yes, continue.
1956
01:32:33,173 --> 01:32:35,008
This doesn't feel right.
1957
01:32:35,092 --> 01:32:37,761
What?
You don't want to get married?
1958
01:32:37,844 --> 01:32:41,348
No, I'm not saying
I-I don't want to get married.
1959
01:32:41,431 --> 01:32:42,432
Then what?
1960
01:32:42,516 --> 01:32:44,226
Zamunda's my home.
1961
01:32:44,309 --> 01:32:46,895
It is my pride and my joy.
1962
01:32:46,979 --> 01:32:50,232
And what about your sisters?
1963
01:32:50,315 --> 01:32:52,025
You think they don't need you?
1964
01:32:53,235 --> 01:32:54,861
LAVELLE:
Well, um...
1965
01:32:56,113 --> 01:32:58,115
...maybe we should get married
at the palace.
1966
01:32:58,198 --> 01:33:00,492
MIREMBE:
But what about your people here?
1967
01:33:00,575 --> 01:33:03,161
What about the land of Queens?
1968
01:33:03,245 --> 01:33:04,413
Wait.
1969
01:33:05,414 --> 01:33:07,624
Hear me now.
1970
01:33:07,708 --> 01:33:10,419
I am King Akeem Joffer,
1971
01:33:10,502 --> 01:33:13,130
and I'm bestowed
with great power.
1972
01:33:13,213 --> 01:33:17,551
I shall bring Queens to Zamunda!
1973
01:33:17,634 --> 01:33:19,094
-MARY: Yes!
-(excited chatter)
1974
01:33:19,177 --> 01:33:20,554
That's what I'm talking about.
1975
01:33:20,637 --> 01:33:22,514
REEM:
They still wear silk.
1976
01:33:22,597 --> 01:33:24,975
Where the hell is Zamunda?
1977
01:33:25,058 --> 01:33:27,060
("To Be Loved" playing)
1978
01:33:30,188 --> 01:33:32,941
(song continues in distance)
1979
01:33:33,025 --> 01:33:36,111
WOMAN (in distance):
♪ Someone to care ♪
1980
01:33:36,194 --> 01:33:39,614
♪ Someone to share ♪
1981
01:33:39,698 --> 01:33:42,159
♪ Lonely hours ♪
1982
01:33:42,242 --> 01:33:45,203
♪ And moments of despair ♪
1983
01:33:45,287 --> 01:33:48,623
-♪ To be loved, to be loved ♪
-♪ To be loved, to be loved ♪
1984
01:33:48,707 --> 01:33:51,960
♪ Oh, what a feeling ♪
1985
01:33:52,044 --> 01:33:56,173
♪ To be loved ♪
1986
01:33:59,843 --> 01:34:02,387
♪ Someone to kiss ♪
1987
01:34:02,471 --> 01:34:03,722
♪ Ah ♪
1988
01:34:03,805 --> 01:34:07,059
♪ Someone to miss ♪
1989
01:34:07,142 --> 01:34:09,269
♪ When you're away ♪
1990
01:34:09,353 --> 01:34:12,773
♪ To hear from each day ♪
1991
01:34:12,856 --> 01:34:14,274
-♪ To be loved ♪
-♪ To be loved... ♪
1992
01:34:14,358 --> 01:34:16,360
I will always do
what is right for Zamunda.
1993
01:34:16,443 --> 01:34:18,403
That is my oath as king.
1994
01:34:19,488 --> 01:34:21,031
And I promise you,
1995
01:34:21,114 --> 01:34:24,534
I shall always do
what is right for our family.
1996
01:34:24,618 --> 01:34:27,579
That is my oath to you,
1997
01:34:27,662 --> 01:34:29,664
Lisa,
1998
01:34:29,748 --> 01:34:31,583
my queen.
1999
01:34:34,586 --> 01:34:37,881
♪ Oh, what a feeling ♪
2000
01:34:37,964 --> 01:34:42,052
♪ To be loved. ♪
2001
01:34:44,388 --> 01:34:45,722
(song ends)
2002
01:34:45,806 --> 01:34:48,225
("Assurance" by Davido playing)
2003
01:34:49,726 --> 01:34:51,603
♪ Hey, what's up... ♪
2004
01:34:52,979 --> 01:34:56,983
Presenting the crown prince
of Zamunda,
2005
01:34:57,067 --> 01:34:58,610
Prince Lavelle,
2006
01:34:58,693 --> 01:35:01,738
and his bride, Princess Mirembe.
2007
01:35:01,822 --> 01:35:04,699
(cheering and applause)
2008
01:35:04,783 --> 01:35:07,536
♪ You're the one I want, oh ♪
2009
01:35:07,619 --> 01:35:09,538
♪ Before my liver
start to fail ♪
2010
01:35:09,621 --> 01:35:11,790
♪ You're the one I need, oh ♪
2011
01:35:11,873 --> 01:35:14,084
♪ Before cassava start to hail ♪
2012
01:35:14,167 --> 01:35:16,503
♪ And if I ever leave, oh ♪
2013
01:35:16,586 --> 01:35:19,589
♪ Make water carry me
dey go far away ♪
2014
01:35:19,673 --> 01:35:22,384
♪ Far away ♪
2015
01:35:22,467 --> 01:35:24,970
♪ So I am looking for a sister ♪
2016
01:35:25,053 --> 01:35:27,431
♪ Chioma, my lover ♪
2017
01:35:27,514 --> 01:35:30,142
-♪ She get the dollar ♪
-♪ Dollar ♪
2018
01:35:30,225 --> 01:35:31,935
♪ She dey wear designer ♪
2019
01:35:32,018 --> 01:35:33,603
♪ Love is sweet, oh... ♪
2020
01:35:33,687 --> 01:35:36,731
I think my kingdom was safer
with me gone and you in charge.
2021
01:35:36,815 --> 01:35:41,528
I simply acted as my father
and king has instructed.
2022
01:35:41,611 --> 01:35:44,364
And that is why
I've issued a decree to Baba.
2023
01:35:46,158 --> 01:35:48,368
When I am gone,
2024
01:35:48,452 --> 01:35:51,621
Meeka Joffer shall rule
as queen.
2025
01:35:51,705 --> 01:35:54,040
-But the laws.
-Will change.
2026
01:35:54,124 --> 01:35:57,586
With more changes to come
with your guidance.
2027
01:35:57,669 --> 01:35:59,337
And what about Prince Lavelle?
2028
01:35:59,421 --> 01:36:02,841
Prince Lavelle shall serve
as an ambassador to America.
2029
01:36:02,924 --> 01:36:04,926
WOMAN:
Thank you.
2030
01:36:05,010 --> 01:36:07,012
And as your brother.
2031
01:36:11,725 --> 01:36:13,727
Forgive an old fool.
2032
01:36:15,479 --> 01:36:19,316
Old fool
who loves you very much.
2033
01:36:26,281 --> 01:36:28,325
-Hi. How y'all doing?
-This is Mary.
2034
01:36:28,408 --> 01:36:29,910
Y'all look good tonight.
2035
01:36:29,993 --> 01:36:31,203
Hey. How you doing?
2036
01:36:31,286 --> 01:36:32,871
Girl, you is making
a statement with that.
2037
01:36:32,954 --> 01:36:34,164
-You is making a statement.
-Thank you.
2038
01:36:34,247 --> 01:36:36,291
IZZI:
King Akeem. (chuckles)
2039
01:36:36,374 --> 01:36:40,795
Love has once again triumphed
in Zamunda.
2040
01:36:40,879 --> 01:36:43,048
(both chuckling)
2041
01:36:43,131 --> 01:36:44,674
Oh, children,
you can go and play.
2042
01:36:44,758 --> 01:36:46,468
Go dance.
Shake your booties off.
2043
01:36:46,551 --> 01:36:50,096
I hear the trade routes have
reopened between our nations.
2044
01:36:50,180 --> 01:36:53,308
Yes. It will be a prosperous
2045
01:36:53,391 --> 01:36:57,020
and peaceful time
for us old heads.
2046
01:36:57,103 --> 01:36:58,730
(both chuckling)
2047
01:36:58,813 --> 01:37:01,191
I want to thank you
for releasing my sister
2048
01:37:01,274 --> 01:37:03,235
from her canine curse.
2049
01:37:03,318 --> 01:37:05,570
-(whispers indistinctly)
-(laughs)
2050
01:37:05,654 --> 01:37:07,322
-(barking)
-(gasping)
2051
01:37:09,658 --> 01:37:12,077
♪ ♪
2052
01:37:12,160 --> 01:37:14,663
-(song ends)
-(cheering)
2053
01:37:17,832 --> 01:37:20,168
Yeah, give it up!
Give it up for Davido!
2054
01:37:20,252 --> 01:37:22,379
-(cheering)
-(laughs) My man.
2055
01:37:22,462 --> 01:37:23,922
All right, all right.
2056
01:37:24,005 --> 01:37:25,465
Where are my people
from Zamunda at?
2057
01:37:25,549 --> 01:37:28,677
(cheering, whooping)
2058
01:37:28,760 --> 01:37:32,055
Dig all that. Okay, now,
where my people from Queens at?
2059
01:37:32,138 --> 01:37:33,139
-(shouting)
-Queens!
2060
01:37:33,223 --> 01:37:34,891
-Yeah!
-Hey, right here!
2061
01:37:34,975 --> 01:37:36,142
-We in the house!
-In the building!
2062
01:37:36,226 --> 01:37:37,519
-In the building!
-We in Zamunda!
2063
01:37:39,563 --> 01:37:41,565
(chuckles)
Well, I can dig that, too.
2064
01:37:41,648 --> 01:37:44,651
-We're about to fix it
into overdrive, okay? -(whoops)
2065
01:37:44,734 --> 01:37:48,196
First of all, shout-out
to King Akeem and his family
2066
01:37:48,280 --> 01:37:51,116
-for bringing my favorite artist
back to Africa... -(cheering)
2067
01:37:51,199 --> 01:37:52,701
Who is it? Who is it?
2068
01:37:52,784 --> 01:37:54,661
-Wait, Kendrick Lamar?
-No.
2069
01:37:54,744 --> 01:37:56,871
All right, we gonna
take this old-school now, okay?
2070
01:37:56,955 --> 01:37:58,373
Wait, wait, wait, wait. (gasps)
2071
01:37:58,456 --> 01:37:59,749
-Mary J. Blige.
-No.
2072
01:37:59,833 --> 01:38:01,835
-Diana Ross!
-(chuckles) Nope.
2073
01:38:01,918 --> 01:38:04,629
He's my cousin.
He's also my inspiration.
2074
01:38:04,713 --> 01:38:07,257
Okay? He's the wind
beneath my wings.
2075
01:38:07,340 --> 01:38:08,675
Don't play.
2076
01:38:08,758 --> 01:38:10,218
Who could be better
than Diana Ross? Tell me!
2077
01:38:10,302 --> 01:38:11,928
-Oh, you'll see.
-REEM: Okay, I want y'all
2078
01:38:12,012 --> 01:38:14,764
to put your hands together
for Randy Watson!
2079
01:38:14,848 --> 01:38:16,474
-(raucous cheering)
-Randy Watson in here?!
2080
01:38:16,558 --> 01:38:18,935
-And his band...
-Oh, Lord.
2081
01:38:19,019 --> 01:38:21,271
...Sexual Chocolate!
2082
01:38:21,354 --> 01:38:24,482
-(band playing "We Are Family")
-(excited shouting)
2083
01:38:31,531 --> 01:38:33,992
(off-key):
♪ Everyone can see ♪
2084
01:38:34,075 --> 01:38:36,328
♪ We're together ♪
2085
01:38:36,411 --> 01:38:39,664
-♪ As we walk on by ♪
-♪ Ay ♪
2086
01:38:39,748 --> 01:38:43,376
♪ And we tight just like
birds of a feather ♪
2087
01:38:43,460 --> 01:38:47,589
-♪ Well, I won't tell no lie ♪
-♪ We ♪
2088
01:38:47,672 --> 01:38:51,426
♪ All of the people
around me, they say ♪
2089
01:38:51,509 --> 01:38:54,554
♪ Can they be that close? Ha! ♪
2090
01:38:54,638 --> 01:38:57,641
♪ Just let me state
for the record ♪
2091
01:38:57,724 --> 01:38:58,850
That boy good.
2092
01:38:58,933 --> 01:39:01,061
-(laughs)
-♪ We're giving love ♪
2093
01:39:01,144 --> 01:39:03,480
♪ In a family dose, whoo ♪
2094
01:39:03,563 --> 01:39:06,149
♪ We are family ♪
2095
01:39:07,484 --> 01:39:09,569
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪
2096
01:39:09,653 --> 01:39:11,071
Feel me, now.
2097
01:39:11,154 --> 01:39:13,406
I just want to tell you
that every Sunday
2098
01:39:13,490 --> 01:39:15,075
I take my mama
to get a McFlurby.
2099
01:39:15,158 --> 01:39:16,493
I love you, Cleo.
2100
01:39:16,576 --> 01:39:18,870
♪ Get up, everybody, and sing ♪
2101
01:39:18,953 --> 01:39:22,207
And now, ladies and gentlemen,
without any further ado,
2102
01:39:22,290 --> 01:39:25,585
I give you Fresh Peaches
and Sugar Cube!
2103
01:39:25,669 --> 01:39:27,379
♪ My name is Peaches,
and I'm the best ♪
2104
01:39:27,462 --> 01:39:29,547
♪ All the DJs want
to feel my breasts ♪
2105
01:39:29,631 --> 01:39:31,049
(Sugar Cube beatboxing)
2106
01:39:31,132 --> 01:39:33,093
♪ Still got the looks,
still got the sass ♪
2107
01:39:33,176 --> 01:39:35,637
♪ Been 30 years,
and I still got ass ♪
2108
01:39:35,720 --> 01:39:38,473
-(saxophone solo playing)
-(cheering)
2109
01:39:38,556 --> 01:39:39,849
(excited chatter)
2110
01:39:42,018 --> 01:39:43,687
Play that saxophone.
2111
01:39:47,774 --> 01:39:50,193
It's a party over here!
2112
01:39:50,276 --> 01:39:51,277
Party over here!
2113
01:39:51,361 --> 01:39:53,613
REVEREND BROWN (singsongy):
Amen.
2114
01:39:53,697 --> 01:39:55,824
God woke me up
early this morning.
2115
01:39:55,907 --> 01:39:57,617
-♪ Yes, he did... ♪
-He said, if you ain't got
2116
01:39:57,701 --> 01:39:59,327
somebody to love, go out
and find somebody to love.
2117
01:39:59,411 --> 01:40:01,413
-♪ Find somebody to love ♪
-'Cause life's about love.
2118
01:40:01,496 --> 01:40:03,248
-♪ Life's about love ♪
-And life's about family.
2119
01:40:03,331 --> 01:40:05,417
-♪ Life's about family ♪
-Amen.
2120
01:40:05,500 --> 01:40:07,919
-♪ Amen ♪
-Randy Watson.
2121
01:40:08,002 --> 01:40:09,170
-♪ Randy Watson's my name ♪
-Take us home.
2122
01:40:09,254 --> 01:40:10,505
♪ Take us home, now ♪
2123
01:40:10,588 --> 01:40:12,716
If you can't beat 'em, join 'em.
2124
01:40:12,799 --> 01:40:15,510
♪ I got Sexual Chocolate
with me... ♪
2125
01:40:15,593 --> 01:40:17,846
-Hey.
-What say you, brother?
2126
01:40:17,929 --> 01:40:21,266
Would you like to leave all this
and go back to Queens?
2127
01:40:21,349 --> 01:40:23,435
♪ Get up, everybody, and sing ♪
2128
01:40:23,518 --> 01:40:25,437
-(crowd cheering)
-(laughing)
2129
01:40:25,520 --> 01:40:27,856
♪ We are family ♪
2130
01:40:29,232 --> 01:40:30,900
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪
2131
01:40:32,318 --> 01:40:33,653
BOTH:
Nah.
2132
01:40:33,737 --> 01:40:34,738
-(laughs)
-♪ We are family ♪
2133
01:40:34,821 --> 01:40:36,030
Go, Uncle Reem!
2134
01:40:37,073 --> 01:40:39,409
♪ Get up, everybody, and sing ♪
2135
01:40:39,492 --> 01:40:40,910
♪ Ooh, ooh ♪
2136
01:40:40,994 --> 01:40:44,831
♪ We are family ♪
2137
01:40:44,914 --> 01:40:47,542
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪
2138
01:40:47,625 --> 01:40:48,668
♪ Sexual Chocolate ♪
2139
01:40:48,752 --> 01:40:52,964
♪ We are family ♪
2140
01:40:53,047 --> 01:40:55,633
♪ Get up, everybody, and sing ♪
2141
01:40:57,761 --> 01:41:00,180
♪ We are family ♪
2142
01:41:01,264 --> 01:41:04,184
♪ I got Sexual Chocolate
with me ♪
2143
01:41:05,518 --> 01:41:07,812
♪ We are family ♪
2144
01:41:07,896 --> 01:41:09,272
♪ Yes, we are ♪
2145
01:41:09,355 --> 01:41:11,858
♪ Get up, everybody, and sing. ♪
2146
01:41:13,651 --> 01:41:14,986
(tempo slows)
2147
01:41:15,069 --> 01:41:16,488
One time.
2148
01:41:16,571 --> 01:41:17,739
(drum and bass play one beat)
2149
01:41:17,822 --> 01:41:19,824
(saxophone playing interlude)
2150
01:41:21,284 --> 01:41:23,787
-Two times.
-(drum and bass play two beats)
2151
01:41:23,870 --> 01:41:26,581
(saxophone playing interlude)
2152
01:41:26,664 --> 01:41:27,916
Three times.
2153
01:41:27,999 --> 01:41:29,793
(drum and bass play three beats)
2154
01:41:29,876 --> 01:41:32,253
(saxophone playing interlude)
2155
01:41:34,923 --> 01:41:37,342
-(song ends with flourish)
-(camera clicks)
2156
01:41:37,425 --> 01:41:42,013
♪ Oh, say, can you see ♪
2157
01:41:42,096 --> 01:41:47,852
♪ I'm coming to America ♪
2158
01:41:47,936 --> 01:41:50,855
♪ Come and walk
the yellow brick road ♪
2159
01:41:50,939 --> 01:41:54,192
♪ Feel the rush of platinum
and gold in America ♪
2160
01:41:54,275 --> 01:41:56,569
♪ In America ♪
2161
01:41:56,653 --> 01:41:59,572
♪ They tell me
it's the land of the free... ♪
2162
01:41:59,656 --> 01:42:01,825
It seems that the last time I...
2163
01:42:01,908 --> 01:42:04,911
I only recently discov--
(laughing)
2164
01:42:04,994 --> 01:42:05,995
I can do that better.
2165
01:42:06,079 --> 01:42:08,164
Bastard child here. (laughs)
2166
01:42:08,248 --> 01:42:09,833
-Let's cut.
-MAN: Cutting.
2167
01:42:09,916 --> 01:42:13,127
...inherited your father's
unforgiving memory.
2168
01:42:13,211 --> 01:42:15,088
Who you talking to?
(grunting playfully)
2169
01:42:16,923 --> 01:42:19,008
Get that stupid look
off your face.
2170
01:42:19,092 --> 01:42:21,469
(laughter)
2171
01:42:21,553 --> 01:42:22,971
I'm trying to rouse the lion.
2172
01:42:23,054 --> 01:42:25,139
(hissing, snarling)
2173
01:42:25,223 --> 01:42:26,432
(meows) Lion!
2174
01:42:26,516 --> 01:42:28,184
(laughing)
2175
01:42:28,268 --> 01:42:30,019
(singsongy):
Got the whiskers.
2176
01:42:30,103 --> 01:42:31,729
They from a lion.
2177
01:42:31,813 --> 01:42:33,064
(laughs) Look at that.
2178
01:42:33,147 --> 01:42:35,859
-That's my thing.
-(laughing)
2179
01:42:35,942 --> 01:42:37,277
Acting mine, that's good.
2180
01:42:37,360 --> 01:42:39,654
He has already ordered
your exla-- Shit.
2181
01:42:39,737 --> 01:42:41,865
-My ex-lax?
-(laughter) -MAN: Cut.
2182
01:42:43,157 --> 01:42:45,368
-Line.
-MAN: Reset!
2183
01:42:45,451 --> 01:42:46,452
I've been a, uh--
2184
01:42:46,536 --> 01:42:48,162
Ah, boy. Oh, my bad.
2185
01:42:48,246 --> 01:42:50,540
I would nothing more--
I would-- (laughs)
2186
01:42:50,623 --> 01:42:53,334
-Let's do it again.
-(laughter)
2187
01:42:53,418 --> 01:42:56,212
♪ I'll be gone on a flight
with my own entourage ♪
2188
01:42:56,296 --> 01:42:58,423
♪ Money no be problem
'cause I'm royal ♪
2189
01:42:58,506 --> 01:43:00,008
♪ Royal ♪
2190
01:43:00,091 --> 01:43:02,677
-♪ Royal ♪
-♪ Royal ♪
2191
01:43:02,760 --> 01:43:06,723
♪ And anywhere I go, me no need
no introduction or permission ♪
2192
01:43:06,806 --> 01:43:09,309
-♪ 'Cause I'm royal ♪
-♪ Royal ♪
2193
01:43:09,392 --> 01:43:11,394
-♪ Royal ♪
-♪ Royal ♪
2194
01:43:11,477 --> 01:43:13,855
(vocalizing)
♪ To do what I want... ♪
2195
01:43:13,938 --> 01:43:16,274
Is anybody gonna tell me why
these mashed potatoes is black?
2196
01:43:16,357 --> 01:43:19,068
(laughter)
2197
01:43:19,152 --> 01:43:20,862
You damn right you are.
2198
01:43:20,945 --> 01:43:22,614
Thank you. (laughs)
2199
01:43:22,697 --> 01:43:25,033
(laughter)
2200
01:43:25,116 --> 01:43:27,785
♪ I must leave,
but soon I'll return to you ♪
2201
01:43:27,869 --> 01:43:29,996
-♪ Now I'm on my way
to America ♪ -(laughs)
2202
01:43:30,079 --> 01:43:33,583
♪ Oh, say, can you see ♪
2203
01:43:33,666 --> 01:43:35,376
♪ I'm coming... ♪
2204
01:43:35,460 --> 01:43:38,838
Vacations were canceled,
holidays ignored.
2205
01:43:38,922 --> 01:43:40,798
People didn't even (bleep)--
Wait a minute.
2206
01:43:40,882 --> 01:43:42,425
-What was that line?
-(laughter)
2207
01:43:42,508 --> 01:43:44,886
(laughing heartily)
2208
01:43:44,969 --> 01:43:47,263
(coughing)
2209
01:43:47,347 --> 01:43:49,432
Master of disaster!
2210
01:43:49,515 --> 01:43:51,768
Punisher of infidel!
2211
01:43:51,851 --> 01:43:53,937
The midnight train to Georgia.
2212
01:43:54,020 --> 01:43:55,438
(laughing)
2213
01:43:55,521 --> 01:43:56,898
-(kick lands)
-Ow! Shit!
2214
01:43:56,981 --> 01:43:59,692
(laughs):
I'm sorry.
2215
01:43:59,776 --> 01:44:01,736
He actually
kicked me in the ass.
2216
01:44:01,819 --> 01:44:03,446
I kicked you in the leg.
Come on.
2217
01:44:03,529 --> 01:44:05,657
-That wasn't no accident.
-(laughter)
2218
01:44:05,740 --> 01:44:09,243
♪ Coming to America. ♪
2219
01:44:09,327 --> 01:44:11,996
♪ She's your ♪
2220
01:44:12,080 --> 01:44:16,709
-♪ Queen to be ♪
-(piano playing gentle melody)
2221
01:44:16,793 --> 01:44:20,713
♪ A queen to be forever ♪
2222
01:44:20,797 --> 01:44:24,717
♪ A queen who'll do whatever ♪
2223
01:44:24,801 --> 01:44:29,806
♪ His Highness desires ♪
2224
01:44:29,889 --> 01:44:36,437
♪ She's your queen to be ♪
2225
01:44:37,355 --> 01:44:40,942
♪ A vision of perfection ♪
2226
01:44:41,025 --> 01:44:44,529
♪ An object of affection ♪
2227
01:44:44,612 --> 01:44:48,491
♪ To quench your royal fire ♪
2228
01:44:48,574 --> 01:44:52,328
♪ Completely free ♪
2229
01:44:52,412 --> 01:44:56,290
♪ From infection ♪
2230
01:44:56,374 --> 01:45:02,964
♪ To be used
at your discretion ♪
2231
01:45:03,047 --> 01:45:05,633
♪ Waiting only ♪
2232
01:45:05,717 --> 01:45:11,973
♪ For your direction ♪
2233
01:45:12,056 --> 01:45:17,186
♪ Your queen to ♪
2234
01:45:17,270 --> 01:45:23,443
♪ Be. ♪
2235
01:45:23,526 --> 01:45:26,946
(song ends)
2236
01:45:27,030 --> 01:45:28,740
Good night, Zamunda!
2237
01:45:28,823 --> 01:45:31,242
♪ Hey, hey ♪
2238
01:45:31,325 --> 01:45:33,661
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪
2239
01:45:33,745 --> 01:45:35,747
♪ ♪
2240
01:45:37,331 --> 01:45:39,250
♪ Hey, hey ♪
2241
01:45:39,333 --> 01:45:41,794
♪ Hey, hey, hey, hey, hey-hey ♪
2242
01:45:41,878 --> 01:45:46,299
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
2243
01:45:46,382 --> 01:45:49,302
-♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
-♪ Hey, hey, hey, hey ♪
2244
01:45:49,385 --> 01:45:51,095
♪ Hey, hey, hey-hey. ♪
2245
01:45:54,307 --> 01:45:56,309
♪ ♪
2246
01:45:58,061 --> 01:46:00,063
(choir vocalizing)
2247
01:46:20,083 --> 01:46:22,085
♪ ♪
2248
01:46:36,849 --> 01:46:38,851
(choir singing
in foreign language)
2249
01:46:43,606 --> 01:46:45,608
♪ ♪
2250
01:47:08,881 --> 01:47:10,883
♪ ♪
2251
01:47:33,197 --> 01:47:34,866
♪ Africa. ♪
2252
01:47:38,619 --> 01:47:40,746
SAUL:
Way down in the jungle deep,
2253
01:47:40,830 --> 01:47:44,250
the lion stepped on
the signified monkey's feet.
2254
01:47:45,668 --> 01:47:49,755
The monkey said, "Hey,
you bastard, can't you see?
2255
01:47:49,839 --> 01:47:53,301
You're standing on
my goddamn feet!"
2256
01:47:56,095 --> 01:47:59,140
Hey, what is this, velvet?
152843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.