Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,660 --> 00:02:11,093
J'ai envie d'�tre avec toi.
2
00:02:11,580 --> 00:02:13,935
Je peux �tre � ton h�tel
dans 10 minutes.
3
00:02:15,460 --> 00:02:16,529
10 h ce soir ?
4
00:02:17,900 --> 00:02:19,049
Oui, bien s�r.
5
00:02:19,940 --> 00:02:22,249
Je viens quand tu veux,
tu le sais.
6
00:02:22,580 --> 00:02:23,979
Je suis l� pour toi.
7
00:02:24,540 --> 00:02:26,895
Je veux te sentir en moi.
8
00:02:27,460 --> 00:02:29,052
Je veux que tu me baises.
9
00:02:29,500 --> 00:02:31,058
Je peux venir tout de suite.
10
00:02:32,860 --> 00:02:34,816
Non, je comprends.
11
00:02:36,140 --> 00:02:37,414
A ce soir.
12
00:02:52,700 --> 00:02:53,769
George ?
13
00:02:54,540 --> 00:02:56,849
C'est Lucy. Bonjour.
14
00:02:57,900 --> 00:03:00,368
Tu m'as manqu�.
Tu es arriv� quand ?
15
00:03:02,340 --> 00:03:06,379
Je suis chez moi, au lit
et je pense � toi.
16
00:03:07,140 --> 00:03:11,258
J'arr�te pas de penser � toi.
Je veux te sentir en moi.
17
00:03:11,980 --> 00:03:13,936
Je ne veux plus attendre.
18
00:03:15,460 --> 00:03:18,099
Tu as envie de quoi ?
Dis-le-moi.
19
00:03:21,100 --> 00:03:22,374
J'en ai envie.
20
00:03:23,060 --> 00:03:25,858
J'arrive dans quelques minutes.
21
00:03:45,140 --> 00:03:46,619
Tu sais ce que je veux.
22
00:03:47,300 --> 00:03:48,699
Oui, tu me l'as dit.
23
00:03:50,340 --> 00:03:52,649
Je n'ai jamais fait �a.
24
00:03:55,220 --> 00:03:57,176
Tu n'en as pas envie ?
25
00:03:59,100 --> 00:04:00,533
Avec toi, si.
26
00:04:02,380 --> 00:04:04,530
Je ne sais pas comment dire, mais...
27
00:04:05,460 --> 00:04:07,212
Tu n'es pas comme les autres.
28
00:04:08,100 --> 00:04:09,658
Je sens des choses avec toi.
29
00:04:10,500 --> 00:04:12,456
Je ne les ressens pas d'habitude.
30
00:04:13,780 --> 00:04:14,735
L�.
31
00:04:16,460 --> 00:04:17,688
Touche-moi.
32
00:04:23,900 --> 00:04:27,017
Tu vois.
Tu m'as vraiment manqu�.
33
00:04:30,260 --> 00:04:32,057
Ce sera 500, cette fois, d'accord ?
34
00:04:37,140 --> 00:04:37,856
Bien.
35
00:05:09,100 --> 00:05:11,056
Lucy, c'est Bob.Je suis de passage.
36
00:05:11,260 --> 00:05:13,728
Je suis � l'h�tel Goodwin.Rappelle-moi.
37
00:05:16,020 --> 00:05:18,170
Claire, c'est Mme Pe�a,l'infirmi�re.
38
00:05:18,380 --> 00:05:21,895
Rappelez-moi au plus vite.C'est extr�mement important.
39
00:05:31,380 --> 00:05:32,859
Maison de repos "Rosemont".
40
00:05:33,060 --> 00:05:34,209
Mme Pe�a, s'il vous pla�t.
41
00:05:34,420 --> 00:05:36,012
- Qui la demande ?
- Claire Dolan.
42
00:05:36,220 --> 00:05:37,494
Un instant, je vous prie.
43
00:05:39,540 --> 00:05:41,610
Mme Pe�a � l'appareil.
44
00:05:43,180 --> 00:05:45,535
J'ai de mauvaises nouvelles.
45
00:05:45,740 --> 00:05:46,934
Votre m�re est d�c�d�e.
46
00:05:47,660 --> 00:05:49,013
Je suis navr�e.
47
00:05:50,380 --> 00:05:51,733
Quand est-elle morte ?
48
00:05:52,340 --> 00:05:54,296
A 10h52, ce matin.
49
00:05:56,060 --> 00:05:57,379
Elle a souffert ?
50
00:05:57,580 --> 00:05:59,730
Non, elle est partie tr�s vite.
51
00:06:00,180 --> 00:06:01,329
Lucy ?
52
00:06:02,180 --> 00:06:04,171
Un instant, s'il vous pla�t.
53
00:06:05,420 --> 00:06:06,853
J'en ai pour une seconde.
54
00:06:07,060 --> 00:06:09,130
Je dois y aller.
J'ai un rendez-vous.
55
00:06:09,340 --> 00:06:10,693
J'arrive.
56
00:06:13,700 --> 00:06:16,339
Si vous souhaitezqu'on la laisse dans sa chambre,
57
00:06:16,540 --> 00:06:17,973
venez rapidement.
58
00:06:18,820 --> 00:06:20,139
Je viens tout de suite.
59
00:06:20,900 --> 00:06:22,492
�a va aller ?
60
00:06:24,100 --> 00:06:25,852
�a ira. Merci.
61
00:06:27,220 --> 00:06:28,619
Vous �tes s�re ?
62
00:06:29,140 --> 00:06:32,052
II faut que je vous laisse.
A tout � l'heure.
63
00:06:40,500 --> 00:06:42,411
D�sol�e de t'avoir fait attendre.
64
00:06:49,540 --> 00:06:51,849
Je dois y aller.
J'ai un rendez-vous.
65
00:06:52,820 --> 00:06:54,378
C'�tait formidable.
66
00:06:55,180 --> 00:06:57,375
Appelle-moi quand tu reviendras.
67
00:06:58,060 --> 00:06:59,493
J'aimerais te revoir.
68
00:06:59,700 --> 00:07:00,974
Promis.
69
00:07:44,020 --> 00:07:45,612
Tu vas me manquer...
70
00:08:00,460 --> 00:08:04,373
�a sera long ?
J'ai un rendez-vous tr�s important.
71
00:08:04,580 --> 00:08:06,491
Quelques minutes seulement.
72
00:08:08,060 --> 00:08:09,618
C'est au nom de M. Roland Cain
73
00:08:09,820 --> 00:08:13,335
que la facture est �tablie.
C'est bien cela ?
74
00:08:14,100 --> 00:08:16,534
Je pr�f�re r�gler moi-m�me.
75
00:08:16,740 --> 00:08:17,968
On vous envoie la facture ?
76
00:08:18,180 --> 00:08:19,408
Oui, s'il vous pla�t.
77
00:08:21,860 --> 00:08:24,249
Allez-vous informer M. Cain
du d�c�s ?
78
00:08:24,620 --> 00:08:25,769
Le souhaitez-vous ?
79
00:08:26,060 --> 00:08:27,857
Non, je le ferai moi-m�me.
80
00:08:30,180 --> 00:08:33,570
Il ne doit pas en �tre inform�.
Je veux le lui dire moi-m�me.
81
00:08:33,780 --> 00:08:36,248
Je comprends.
Personne ne le contactera.
82
00:08:37,260 --> 00:08:39,137
Pouvez-vous le noter
dans le dossier ?
83
00:08:39,340 --> 00:08:40,978
Je ne veux pas d'impair.
84
00:08:46,060 --> 00:08:48,130
Ces exemplaires sont pour vous.
85
00:08:48,580 --> 00:08:51,253
Je vais chercher
les affaires de votre m�re ?
86
00:08:51,460 --> 00:08:52,939
�a ne sera pas long.
87
00:10:01,900 --> 00:10:03,219
4000, c'est �a ?
88
00:10:03,700 --> 00:10:06,419
1000$ d'int�r�ts pour la semaine.
Le reste pour ta dette.
89
00:10:11,100 --> 00:10:12,374
Jolie, hein ?
90
00:10:12,900 --> 00:10:14,174
Tr�s belle.
91
00:10:15,780 --> 00:10:16,610
Hongroise.
92
00:10:17,540 --> 00:10:18,734
Elle vient d'arriver.
93
00:10:20,420 --> 00:10:21,250
Et ta maman ?
94
00:10:22,380 --> 00:10:24,769
Elle se porte bien, merci.
95
00:10:24,980 --> 00:10:26,333
Sa chambre lui pla�t ?
96
00:10:26,780 --> 00:10:30,011
Je veux qu'elle soit au mieux.
J'y �tais jeudi.
97
00:10:30,220 --> 00:10:33,337
J'ai fait en sorte
qu'elle ait sa propre chambre.
98
00:10:33,940 --> 00:10:35,168
Elle t'en a parl� ?
99
00:10:37,900 --> 00:10:39,856
Je comprends.
Elle �tait absorb�e
100
00:10:40,060 --> 00:10:41,209
par ta visite.
101
00:10:41,420 --> 00:10:42,819
C'est �a, les mamans.
102
00:10:43,380 --> 00:10:44,130
Je suis content.
103
00:10:44,980 --> 00:10:46,413
Elle m�rite d'�tre heureuse.
104
00:10:47,300 --> 00:10:48,892
Transmets-lui mes amiti�s
105
00:10:49,260 --> 00:10:51,649
et dis-lui que je pense � elle
quand tu la verras.
106
00:10:52,740 --> 00:10:53,729
Tu veux bien ?
107
00:10:55,100 --> 00:10:57,170
Bien s�r, merci.
108
00:10:57,420 --> 00:10:58,330
�a me fait plaisir.
109
00:10:59,820 --> 00:11:01,048
Prends soin de toi, Claire.
110
00:11:01,980 --> 00:11:03,811
Oui, merci.
111
00:11:11,500 --> 00:11:14,298
Accorde-lui le repos �ternel,
� Seigneur,
112
00:11:14,500 --> 00:11:17,173
et que Ta lumi�re
l'�claire � jamais.
113
00:11:17,460 --> 00:11:19,257
Qu'elle repose en paix.
114
00:11:19,460 --> 00:11:20,529
Amen.
115
00:11:21,580 --> 00:11:24,299
Puissent son �me
et celle de tous les disparus
116
00:11:24,500 --> 00:11:26,297
reposer dans la gr�ce de Dieu.
117
00:11:28,980 --> 00:11:32,609
Que la paix du Seigneur,
qui d�passe tout entendement,
118
00:11:32,820 --> 00:11:36,051
garde votre coeur et votre esprit
dans l'amour de Dieu
119
00:11:36,620 --> 00:11:39,214
et de Son Fils, notre Seigneur,
J�sus Christ.
120
00:11:41,020 --> 00:11:43,056
Que Dieu tout-puissant vous b�nisse,
121
00:11:43,260 --> 00:11:45,490
le P�re, le Fils et le Saint-Esprit.
122
00:11:59,580 --> 00:12:02,652
Elle est au Ciel.
Ayez confiance en Dieu.
123
00:12:04,860 --> 00:12:06,418
Merci beaucoup, mon P�re.
124
00:12:06,900 --> 00:12:07,969
Dieu vous b�nisse.
125
00:12:58,420 --> 00:12:59,899
J'ai enterr� ma m�re aujourd'hui.
126
00:13:34,580 --> 00:13:35,490
Un verre ?
127
00:13:35,820 --> 00:13:36,570
D'accord.
128
00:13:36,780 --> 00:13:37,849
Vous buvez quoi ?
129
00:13:38,060 --> 00:13:39,778
Un Johnny Walker, sec.
130
00:13:40,420 --> 00:13:42,490
Gar�on, deux Johnny Walker.
131
00:13:43,220 --> 00:13:43,970
Sans glace.
132
00:13:44,460 --> 00:13:45,688
Plut�t un double.
133
00:13:45,900 --> 00:13:47,379
Un double pour la dame.
134
00:14:01,340 --> 00:14:01,931
Un autre.
135
00:14:03,660 --> 00:14:05,173
Un autre pour la dame.
136
00:14:10,980 --> 00:14:12,891
Je ne vous ai jamais vue ici.
137
00:14:13,460 --> 00:14:15,416
Je ne suis jamais venue ici.
138
00:14:16,020 --> 00:14:17,214
Comment vous appelez-vous ?
139
00:14:17,940 --> 00:14:18,895
Claire.
140
00:14:20,300 --> 00:14:21,858
C'est un tr�s beau nom.
141
00:14:23,820 --> 00:14:25,538
Vous �tes une tr�s belle femme.
142
00:14:35,940 --> 00:14:37,055
Vous me plaisez.
143
00:14:39,460 --> 00:14:41,052
J'ai envie d'�tre avec vous.
144
00:14:42,980 --> 00:14:45,335
Gar�on, la m�me chose.
145
00:14:51,940 --> 00:14:52,895
C'est pour moi.
146
00:15:05,860 --> 00:15:07,612
Vous �tes s�duisant.
147
00:15:07,860 --> 00:15:09,213
Et si on allait
148
00:15:09,420 --> 00:15:10,978
dans un endroit plus tranquille ?
149
00:15:11,700 --> 00:15:12,928
�a vous tente ?
150
00:15:16,100 --> 00:15:17,613
Vous �tes vraiment belle.
151
00:15:20,020 --> 00:15:21,851
Si on allait chez vous ?
152
00:15:31,380 --> 00:15:32,369
Allons-y.
153
00:16:07,300 --> 00:16:08,813
T'as rien � boire ?
154
00:16:09,260 --> 00:16:11,171
Rhabille-toi et d�gage.
155
00:16:11,860 --> 00:16:13,976
- Comment ?
- Va-t'en !
156
00:16:15,140 --> 00:16:16,459
D�gage ! Tu comprends ?
157
00:16:18,260 --> 00:16:19,295
Va te faire foutre !
158
00:16:22,740 --> 00:16:24,219
Salope !
159
00:16:45,980 --> 00:16:47,379
II y a 2500.
160
00:16:49,060 --> 00:16:49,810
Et ta maman ?
161
00:16:50,940 --> 00:16:52,134
Elle va bien, merci.
162
00:16:53,460 --> 00:16:55,212
Tu es retourn�e la voir ?
163
00:16:55,420 --> 00:16:58,457
Oui, elle m'a demand�
de vous remercier pour la chambre.
164
00:16:59,020 --> 00:16:59,896
D�sol�e.
165
00:17:01,580 --> 00:17:03,252
Ce n'est rien, ne t'en fais pas.
166
00:17:03,820 --> 00:17:05,731
- Un accident.
- C'est ma faute.
167
00:17:05,940 --> 00:17:07,498
C'�tait un accident, Claire.
168
00:17:17,780 --> 00:17:18,496
Qu'y a-t-il ?
169
00:17:18,940 --> 00:17:19,975
Comment �a ?
170
00:17:20,420 --> 00:17:21,933
Tu as l'air nerveuse.
171
00:17:22,340 --> 00:17:23,170
Non, �a va.
172
00:17:24,420 --> 00:17:25,455
Montre-moi tes mains.
173
00:17:31,140 --> 00:17:32,334
J'ai juste un peu froid.
174
00:17:32,820 --> 00:17:34,412
Mes mains tremblent toujours.
175
00:17:34,820 --> 00:17:35,935
Tu me mens ?
176
00:17:36,380 --> 00:17:38,496
Pour quelle raison ?
Je travaille, c'est tout.
177
00:17:39,020 --> 00:17:40,169
Quand as-tu vu ta m�re ?
178
00:17:40,620 --> 00:17:41,609
Hier soir.
179
00:17:41,820 --> 00:17:43,458
Sa chambre lui pla�t ?
180
00:17:44,340 --> 00:17:45,773
Qu'a-t-elle dit ?
181
00:17:46,340 --> 00:17:49,889
Qu'on avait de la chance
d'avoir un ami si g�n�reux.
182
00:17:50,100 --> 00:17:51,692
Qu'avoir sa propre chambre
183
00:17:51,900 --> 00:17:55,654
lui faisait du bien, que le manque
d'intimit� lui avait pes�.
184
00:17:55,860 --> 00:17:58,010
Et elle vous transmet ses amiti�s.
185
00:17:59,940 --> 00:18:01,851
Je suis content de vous aider.
186
00:18:03,580 --> 00:18:04,979
Tu as l'air fatigu�e.
187
00:18:06,060 --> 00:18:07,573
T�che de te reposer.
188
00:18:08,060 --> 00:18:10,528
J'essaierai. Merci.
189
00:18:11,860 --> 00:18:12,895
Prends soin de toi, Claire.
190
00:18:14,420 --> 00:18:17,890
Oui. Je vais me reposer ce soir.
Merci.
191
00:18:31,140 --> 00:18:33,529
Laissez un message apr�s le bip.
192
00:18:33,940 --> 00:18:35,771
Prenez tout votre temps.
193
00:18:39,580 --> 00:18:40,649
Claire ?
194
00:18:42,060 --> 00:18:43,254
Tu es l� ?
195
00:21:22,740 --> 00:21:23,456
Perdue ?
196
00:21:25,700 --> 00:21:26,337
T'es d'o� ?
197
00:21:26,900 --> 00:21:27,696
Laissez-moi.
198
00:21:27,900 --> 00:21:28,571
Sinon ?
199
00:22:15,700 --> 00:22:16,974
Tu te sens seule ?
200
00:22:22,980 --> 00:22:23,935
- Non.
- Moi, si.
201
00:22:24,340 --> 00:22:25,614
J'ai besoin de compagnie.
202
00:22:27,380 --> 00:22:28,733
Vous en avez.
203
00:22:30,180 --> 00:22:31,010
Tr�s dr�le.
204
00:22:31,620 --> 00:22:33,053
Vous faites erreur.
205
00:22:33,260 --> 00:22:36,013
Vraiment ? Je ne crois pas.
206
00:22:36,820 --> 00:22:37,332
Moi, si.
207
00:22:37,540 --> 00:22:39,178
On t'a demand� ton avis ?
208
00:22:43,740 --> 00:22:44,650
Comment s'appelle-t-il ?
209
00:22:44,900 --> 00:22:46,811
- T'occupe !
- Je le pr�f�re.
210
00:22:47,900 --> 00:22:49,015
Plus beau que vous.
211
00:22:49,220 --> 00:22:50,335
Je m'en moque.
212
00:22:50,540 --> 00:22:53,737
Vraiment ? Vous le laisseriez
passer le premier ?
213
00:23:21,940 --> 00:23:22,577
Mary ?
214
00:23:22,500 --> 00:23:23,137
Mary ?
215
00:23:24,300 --> 00:23:26,256
C'est Claire Dolan, ta cousine.
216
00:23:28,060 --> 00:23:29,539
�a fait une �ternit�.
217
00:23:30,140 --> 00:23:31,209
Comment tu vas ?
218
00:23:31,420 --> 00:23:32,978
Ma m�re vient de mourir.
219
00:23:33,820 --> 00:23:35,333
Elle avait une tumeur au cerveau.
220
00:23:35,540 --> 00:23:38,338
Je suis navr�e.Quel �ge avait-elle ?
221
00:23:38,540 --> 00:23:39,529
58 ans.
222
00:23:42,260 --> 00:23:45,411
Je suis � Newark.
Je pensais qu'on pourrait se voir.
223
00:23:45,620 --> 00:23:48,009
Excuse-moi.Ne quitte pas...
224
00:23:50,500 --> 00:23:52,570
Tu disais ?
225
00:23:53,420 --> 00:23:55,490
Je suis � Newark
et j'aimerais te voir.
226
00:23:55,700 --> 00:23:58,658
Viens demain apr�s-midi.Je te donne mon adresse.
227
00:23:59,380 --> 00:24:01,848
Je l'ai, elle est dans l'annuaire.
228
00:24:03,060 --> 00:24:05,494
Deux heures, �a te va ?
229
00:24:05,700 --> 00:24:06,815
Parfait.
230
00:24:07,580 --> 00:24:08,933
Comment vas-tu ?
231
00:24:09,140 --> 00:24:12,655
Bien. J'ai une fille de 3 ansqui m'occupe pas mal.
232
00:24:12,860 --> 00:24:15,135
C'est merveilleux.
Elle s'appelle ?
233
00:24:15,340 --> 00:24:16,409
Siobhan.
234
00:24:16,620 --> 00:24:19,612
Je dois y aller.On se voit demain sans faute ?
235
00:24:19,820 --> 00:24:20,775
Sans faute.
236
00:24:21,100 --> 00:24:22,658
A demain, alors.
237
00:24:54,900 --> 00:24:57,289
...qui sait ce qui peut arriver...
238
00:25:00,860 --> 00:25:02,373
...elle est belle...
239
00:25:02,580 --> 00:25:03,933
...vous la connaissez ?
240
00:25:04,820 --> 00:25:07,334
...trois heures du matin...
241
00:25:08,340 --> 00:25:10,456
...ils ont bu toute la nuit...
242
00:25:14,220 --> 00:25:15,972
...elle l'a bien cherch�...
243
00:25:20,140 --> 00:25:23,928
J'aime ma couleur naturelle,
mais je voulais essayer plus clair.
244
00:25:24,340 --> 00:25:26,808
Trop tard pour reculer,
maintenant.
245
00:25:27,020 --> 00:25:29,170
Vous allez �tre superbe.
246
00:25:29,740 --> 00:25:32,937
Si �a ne vous pla�t pas,
on reprend votre teinte.
247
00:25:35,980 --> 00:25:37,811
Claire, un appel pour vous.
248
00:25:39,100 --> 00:25:40,533
Voulez-vous m'excuser ?
249
00:26:40,620 --> 00:26:41,609
Lucy ?
250
00:27:33,860 --> 00:27:36,010
Vous �tes seul
ou vous attendez quelqu'un ?
251
00:27:37,060 --> 00:27:37,856
Je suis seul.
252
00:27:39,180 --> 00:27:41,011
Vous voulez danser ?
253
00:27:42,420 --> 00:27:43,819
Je veux bien danser.
254
00:29:11,940 --> 00:29:13,498
- Alors ?
- Pardon d'�tre en retard.
255
00:29:13,700 --> 00:29:17,488
Quelle t�te ! Mme Raynor
vous attend. Ne recommencez pas.
256
00:29:17,780 --> 00:29:20,772
Allez vous arranger
et occupez-vous de Mme Raynor.
257
00:29:20,980 --> 00:29:22,095
Imm�diatement.
258
00:29:44,500 --> 00:29:47,776
Ce qu'elle est mignonne...
Comment elle s'appelle ?
259
00:29:47,980 --> 00:29:48,969
Sadie.
260
00:29:50,300 --> 00:29:51,779
Elle est si menue.
261
00:29:54,100 --> 00:29:55,374
Michelle, on s'en va.
262
00:29:56,340 --> 00:29:57,898
Tu descends ?
263
00:30:22,860 --> 00:30:25,374
Je ne sais pas ce qu'il a.
264
00:30:25,860 --> 00:30:28,852
Il ne veut pas communiquer.
265
00:30:29,980 --> 00:30:32,130
Il rentre, il ne dit rien.
266
00:30:32,780 --> 00:30:35,533
Il mange, il ne dit rien.
267
00:30:36,900 --> 00:30:39,858
Il regarde les informations,
il va se coucher.
268
00:30:40,580 --> 00:30:41,854
Il ne dit rien.
269
00:30:43,780 --> 00:30:45,179
Et �a ne s'arrange pas.
270
00:30:47,300 --> 00:30:48,130
Je ne sais pas...
271
00:30:49,620 --> 00:30:50,735
Il reste loin de moi.
272
00:30:53,260 --> 00:30:54,090
La couleur "nacre"
273
00:30:54,340 --> 00:30:55,455
me va bien ?
274
00:30:56,700 --> 00:30:57,610
A votre avis ?
275
00:30:58,860 --> 00:30:59,656
Pardon ?
276
00:30:59,900 --> 00:31:00,969
"Nacre", �a me va ?
277
00:31:05,900 --> 00:31:08,016
Votre mascara coule.
278
00:31:08,940 --> 00:31:09,656
Pardon ?
279
00:31:10,420 --> 00:31:11,569
Votre mascara coule.
280
00:31:21,940 --> 00:31:23,134
Vous vous sentez bien ?
281
00:31:25,300 --> 00:31:26,653
�a n'a pas l'air d'aller.
282
00:31:28,500 --> 00:31:32,812
Voulez-vous m'excuser ?
Cathy va finir vos ongles.
283
00:32:48,780 --> 00:32:49,974
Qu'est-ce que tu fais ?
284
00:32:50,980 --> 00:32:52,379
Je conduis un taxi.
285
00:32:53,580 --> 00:32:54,251
�a te pla�t ?
286
00:32:57,220 --> 00:32:58,448
C'est un boulot.
287
00:32:59,340 --> 00:33:00,978
Tu travailles pour une soci�t� ?
288
00:33:02,180 --> 00:33:03,852
Non, le taxi est � moi.
289
00:33:07,780 --> 00:33:09,372
Je suis esth�ticienne.
290
00:33:09,940 --> 00:33:11,931
Dans un salon de South Park Street.
291
00:33:14,420 --> 00:33:15,296
�a te pla�t ?
292
00:33:42,340 --> 00:33:43,090
Je file.
293
00:33:43,580 --> 00:33:44,695
Je suis en retard.
294
00:33:45,300 --> 00:33:47,018
Je te donne mon num�ro.
295
00:33:47,300 --> 00:33:48,494
Je l'ai d�j�.
296
00:33:49,380 --> 00:33:51,052
Je l'ai not�
pendant que tu dormais.
297
00:33:52,100 --> 00:33:55,297
Je travaille souvent
pr�s du Royalton.
298
00:33:56,100 --> 00:33:57,215
Tu peux me trouver l�-bas.
299
00:34:00,460 --> 00:34:01,688
Je t'appellerai.
300
00:34:51,620 --> 00:34:52,370
Regarde-moi.
301
00:35:00,660 --> 00:35:01,809
O� est ton argent ?
302
00:35:03,660 --> 00:35:05,571
Dans la table basse.
303
00:35:11,340 --> 00:35:13,456
Je t'ai apport� tes habits.
304
00:35:14,140 --> 00:35:17,257
S'il te pla�t,
mets-les et maquille-toi.
305
00:36:20,860 --> 00:36:21,849
S'il te pla�t.
306
00:36:22,340 --> 00:36:23,659
Mets-toi � la lumi�re.
307
00:36:42,580 --> 00:36:43,774
Je suis vraiment d�sol�
308
00:36:43,980 --> 00:36:45,572
pour ta m�re.
309
00:36:46,740 --> 00:36:48,332
C'�tait une femme bien.
310
00:36:52,020 --> 00:36:53,578
Elle va me manquer.
311
00:37:07,980 --> 00:37:09,538
Vous �tes une amie de Roland ?
312
00:37:10,380 --> 00:37:12,575
- Comment vous appelez-vous ?
- Lucy.
313
00:37:13,620 --> 00:37:15,850
Il dit Claire.
C'est votre vrai nom ?
314
00:37:19,900 --> 00:37:22,095
Vous �tes d'o�, en Irlande ?
315
00:37:23,900 --> 00:37:25,128
Dublin.
316
00:37:26,620 --> 00:37:28,178
J'y suis all�, il y a des ann�es.
317
00:37:28,700 --> 00:37:30,497
Les gens �taient tr�s chaleureux.
318
00:37:31,260 --> 00:37:34,696
Je les connaissais � peine,
ils m'invitaient � manger chez eux.
319
00:37:35,500 --> 00:37:37,809
Ils partageaient un moment
court mais intense
320
00:37:38,020 --> 00:37:39,612
de leur vie avec moi.
321
00:37:42,620 --> 00:37:45,498
C'est aussi embarrassant
pour moi que pour vous.
322
00:37:46,180 --> 00:37:47,693
Je peux peut-�tre vous aider.
323
00:37:48,060 --> 00:37:48,651
Comment ?
324
00:37:55,700 --> 00:37:56,337
De quoi
325
00:37:56,540 --> 00:37:57,575
avez-vous envie ?
326
00:37:58,100 --> 00:37:59,294
Vous ne saisissez pas, hein ?
327
00:37:59,940 --> 00:38:01,419
Pourquoi faites-vous cela ?
328
00:38:02,220 --> 00:38:03,938
Pour vous faire plaisir.
329
00:38:04,460 --> 00:38:05,449
On ne se conna�t pas.
330
00:38:08,220 --> 00:38:09,858
Vous n'en avez pas vraiment envie.
331
00:38:14,260 --> 00:38:15,170
Des dettes ?
332
00:38:16,940 --> 00:38:18,293
Ce n'est rien.
333
00:38:19,940 --> 00:38:20,850
Je comprends.
334
00:38:22,420 --> 00:38:25,093
Pour l'argent, j'ai fait des choses
que je d�testais.
335
00:38:25,300 --> 00:38:27,211
Qui me d�chiraient � l'int�rieur.
336
00:38:27,620 --> 00:38:30,737
J'ai appris � les repousser,
� me blinder.
337
00:38:31,780 --> 00:38:35,056
Le pire,
ce que je me demandais toujours,
338
00:38:35,940 --> 00:38:38,613
c'est comment je m'�tais mis
dans ces situations.
339
00:38:39,660 --> 00:38:43,699
J'ignorais ce qu'il y avait en moi
qui m'amenait � accepter ces choses.
340
00:38:44,180 --> 00:38:47,695
Longtemps j'ai pens�
�tre diff�rent des autres, en mal.
341
00:38:48,700 --> 00:38:51,851
Je n'avais personne vers qui me
tourner pour retrouver mes marques.
342
00:38:52,140 --> 00:38:54,859
J'ai mis des ann�es � me dire
que je n'�tais pas un monstre.
343
00:38:56,060 --> 00:38:59,177
Un tas de gens font des choses
qui les d�chirent,
344
00:38:59,620 --> 00:39:00,939
qu'ils d�testent.
345
00:39:02,820 --> 00:39:04,333
Vous comprenez ?
346
00:39:10,660 --> 00:39:12,537
Essayez juste de ne pas y penser.
347
00:39:38,540 --> 00:39:40,053
Vous �tes Zac ?
348
00:39:40,900 --> 00:39:43,778
Je m'appelle Lucy.
Je suis une amie de Cain.
349
00:39:44,260 --> 00:39:46,251
Il m'a demand� de vous appeler,
350
00:39:46,460 --> 00:39:48,451
je serais heureuse
de m'occuper de vous.
351
00:39:48,660 --> 00:39:50,491
D�sirez-vous que je vienne ?
352
00:39:52,500 --> 00:39:53,853
C'est gratuit.
353
00:39:54,300 --> 00:39:56,495
Cain m'a dit
beaucoup de bien de vous.
354
00:39:56,700 --> 00:39:58,611
J'aimerais vraiment vous rencontrer.
355
00:39:59,180 --> 00:40:00,898
J'aimerais vous faire plaisir.
356
00:40:03,900 --> 00:40:07,210
J'ai 27 ans, je fais 1,72 m.
357
00:40:07,420 --> 00:40:11,095
J'ai les yeux marron
et les cheveux bruns.
358
00:40:11,700 --> 00:40:13,292
Je pense que je vous plairai.
359
00:40:15,300 --> 00:40:17,575
Je serai ravie
d'en changer la couleur.
360
00:40:19,940 --> 00:40:21,134
A 7 heures ?
361
00:40:22,980 --> 00:40:24,379
A tout � l'heure.
362
00:41:59,740 --> 00:42:02,937
Lucy, c'est Mark. Il est 7h10.
363
00:42:03,140 --> 00:42:05,734
Rappelle-moi. Tu as mon num�ro.J'ai envie de te voir.
364
00:43:31,860 --> 00:43:33,179
O� tu veux aller ?
365
00:43:33,380 --> 00:43:35,257
N'importe o�, �a m'est �gal.
366
00:43:38,260 --> 00:43:39,579
Excuse-moi.
367
00:43:40,060 --> 00:43:42,494
Je tombe peut-�tre mal,
tu travailles.
368
00:43:42,820 --> 00:43:44,538
C'est rien. T'en fais pas.
369
00:43:46,740 --> 00:43:48,219
Tu vas bien ?
370
00:43:50,620 --> 00:43:52,417
J'avais juste envie de te voir.
371
00:43:54,620 --> 00:43:57,339
Qu'y a-t-il ?
Je suis pass� � l'h�tel hier,
372
00:43:57,820 --> 00:43:59,253
on m'a dit que tu �tais partie.
373
00:44:01,420 --> 00:44:02,250
Tu vis o�,
maintenant ?
374
00:44:02,620 --> 00:44:03,814
Arr�te-toi.
375
00:44:04,020 --> 00:44:05,533
- Maintenant.
- O� tu vas ?
376
00:44:06,100 --> 00:44:08,056
II faut que j'y aille.
Je t'appelle.
377
00:44:08,500 --> 00:44:10,218
Je peux te conduire o� tu veux !
378
00:44:10,420 --> 00:44:11,739
Je t'appellerai.
379
00:45:34,860 --> 00:45:36,179
Comment tu m'as trouv�e ?
380
00:45:36,540 --> 00:45:37,814
Je peux entrer ?
381
00:45:56,900 --> 00:45:58,253
Tu vis ici
depuis longtemps ?
382
00:46:00,340 --> 00:46:01,056
Tu vis ici ?
383
00:46:06,660 --> 00:46:08,173
Claire, c'est ton vrai nom ?
384
00:46:08,940 --> 00:46:11,500
- Et ton nom de famille ?
- Dolan.
385
00:46:20,420 --> 00:46:23,173
- Que faisais-tu � Newark ?
- Comment m'as-tu trouv�e ?
386
00:46:23,380 --> 00:46:26,497
J'ai suivi ton taxi hier soir.
387
00:46:30,180 --> 00:46:31,977
Je t'ai vue partir ce matin,
388
00:46:32,180 --> 00:46:34,296
je t'ai suivie
jusqu'au Parke Hotel.
389
00:46:36,220 --> 00:46:39,337
J'ai attendu quelques heures,
je ne t'ai pas vue sortir.
390
00:46:43,340 --> 00:46:45,171
J'en ai eu assez d'attendre.
391
00:46:48,780 --> 00:46:52,375
Je suis pass� ici un peu plus t�t,
tu n'�tais pas l�.
392
00:47:02,540 --> 00:47:04,337
Tu as un maquereau ?
393
00:47:06,460 --> 00:47:08,451
Je dois de l'argent � quelqu'un.
394
00:48:25,420 --> 00:48:26,739
�a va ?
395
00:48:31,180 --> 00:48:32,579
Tu as joui ?
396
00:48:38,500 --> 00:48:39,819
�a ne s'est pas vu ?
397
00:48:47,300 --> 00:48:48,653
J'ai joui.
398
00:49:03,460 --> 00:49:04,575
�a va ?
399
00:49:06,780 --> 00:49:07,735
�a va.
400
00:49:32,100 --> 00:49:34,773
Je ne peux pas la prendre,
je dois travailler.
401
00:49:36,780 --> 00:49:39,453
Tu as re�u le ch�que ?
Je l'ai envoy� vendredi.
402
00:49:43,900 --> 00:49:45,049
On va s'organiser.
403
00:49:45,900 --> 00:49:49,688
Je t'appellerai.
On essaiera de s'organiser.
404
00:49:50,420 --> 00:49:51,853
Faut que j'y aille.
405
00:49:52,140 --> 00:49:55,212
Dis � Angela
que je la verrai demain.
406
00:51:55,820 --> 00:51:58,653
Lucy, c'est Aaron.J'ai envie de te voir.
407
00:51:58,860 --> 00:52:02,136
Je suis au Cornwall,chambre 227. A bient�t.
408
00:52:03,260 --> 00:52:06,696
Je suis John Williams,un ami de Jed.
409
00:52:07,140 --> 00:52:08,971
Il m'a dit de vous appeler...
410
00:52:38,060 --> 00:52:39,209
Non.
411
00:52:39,660 --> 00:52:40,934
Pas �a.
412
00:52:59,660 --> 00:53:01,218
C'est �a.
413
00:53:33,940 --> 00:53:35,532
C'est Claire.
414
00:53:36,260 --> 00:53:39,411
Je ne sais pas si tu es rentr�
� Newark.
415
00:53:39,740 --> 00:53:41,935
Appelle-moi
quand tu auras ce message.
416
00:53:42,540 --> 00:53:44,019
Tu me manques.
417
00:53:57,380 --> 00:53:59,848
Ne t'en va pas.
Je veux te parler.
418
00:54:01,340 --> 00:54:02,978
Parler de quoi ?
419
00:54:04,340 --> 00:54:08,253
J'ai l'impression que tu t'inqui�tes
pour moi, il ne faut pas.
420
00:54:10,620 --> 00:54:11,370
C'est tout ?
421
00:54:12,020 --> 00:54:15,057
S'il y a un truc
que tu veux me dire...
422
00:54:16,220 --> 00:54:17,494
Du genre ?
423
00:54:19,980 --> 00:54:23,336
Si jamais un truc t'emb�te,
tu peux me parler.
424
00:54:24,020 --> 00:54:25,339
Je suis l� pour toi.
425
00:54:27,020 --> 00:54:28,419
Tout va bien.
426
00:54:32,620 --> 00:54:33,609
�a va, avec ta m�re ?
427
00:54:36,540 --> 00:54:37,575
Y a autre chose ?
428
00:54:40,180 --> 00:54:41,932
C'est pour toi.
429
00:54:42,500 --> 00:54:44,570
Ne dis rien � ta m�re.
430
00:54:45,580 --> 00:54:47,775
Ach�te-toi quelque chose.
431
00:54:49,060 --> 00:54:50,209
Merci, Elton.
432
00:55:01,140 --> 00:55:02,414
A bient�t !
433
00:55:12,620 --> 00:55:14,338
D�sol�e d'�tre en retard.
434
00:55:17,660 --> 00:55:19,935
- Et le boulot ?
- �a allait.
435
00:55:23,460 --> 00:55:25,212
Tu es l� depuis longtemps ?
436
00:55:26,100 --> 00:55:26,976
Une heure.
437
00:55:29,100 --> 00:55:31,136
Juste un caf�, merci.
438
00:55:36,180 --> 00:55:37,408
Tu es tr�s belle.
439
00:55:48,740 --> 00:55:50,571
Je veux que tu prennes �a.
440
00:55:52,420 --> 00:55:54,570
�a t'engage � rien.
441
00:55:55,380 --> 00:55:57,496
Je veux t'aider � rembourser
ta dette.
442
00:57:03,940 --> 00:57:04,975
...Heather Velaire...
443
00:57:05,180 --> 00:57:08,092
toujours pr�te � baiser,
t'avais qu'� baisser ton froc.
444
00:57:08,300 --> 00:57:11,258
M�me pendant qu'elle t�l�phonait
� sa grand-m�re !
445
00:57:11,460 --> 00:57:14,657
Tout ce que tu voulais:
Elle te su�ait, te l�chait le cul.
446
00:57:14,860 --> 00:57:17,294
Tu pouvais l'enculer,
tout �tait bon.
447
00:57:19,020 --> 00:57:21,250
�a fait deux jours
qu'on t'a pas vu.
448
00:57:23,340 --> 00:57:24,978
J'�tais malade. La grippe.
449
00:57:25,420 --> 00:57:27,138
- Y a une �pid�mie.
- T'as un client.
450
00:57:27,340 --> 00:57:28,329
A plus.
451
00:57:40,500 --> 00:57:41,853
Sept cents.
452
00:57:48,820 --> 00:57:49,377
Mille.
453
00:57:55,740 --> 00:57:56,889
Je suis "clean".
454
00:57:57,500 --> 00:57:59,058
Et si moi je ne l'�tais pas ?
455
00:57:59,260 --> 00:58:00,818
Je prends le risque.
456
00:58:02,180 --> 00:58:05,138
Prenez votre temps.
Mille dollars, c'est pas rien.
457
00:58:06,140 --> 00:58:08,335
Je n'�jaculerai pas en vous
si vous pr�f�rez.
458
00:58:09,460 --> 00:58:12,611
Je veux juste vous sentir.
Vous �tes tr�s belle.
459
00:58:14,620 --> 00:58:16,292
D�sol�e, �a ne m'int�resse pas.
460
00:58:16,500 --> 00:58:18,855
Alors quoi ?
Me fais pas perdre mon temps !
461
00:58:19,460 --> 00:58:20,609
Sans probl�me.
462
00:58:20,820 --> 00:58:21,332
Pardon ?
463
00:58:22,620 --> 00:58:24,850
J'ai dit: "Sans probl�me".
464
00:58:25,060 --> 00:58:26,095
Casse-toi, connasse !
465
00:59:12,580 --> 00:59:14,013
Et le boulot ?
466
00:59:14,540 --> 00:59:15,893
�a allait.
467
00:59:16,740 --> 00:59:17,616
Et toi ?
468
00:59:18,180 --> 00:59:19,295
�a allait.
469
00:59:28,940 --> 00:59:30,931
Je veux un enfant.
470
00:59:39,420 --> 00:59:40,853
Tu es s�re ?
471
00:59:51,300 --> 00:59:52,619
Je comprends.
472
00:59:54,220 --> 00:59:54,970
C'est vrai ?
473
01:00:00,220 --> 01:00:02,051
On y arrivera.
474
01:01:21,340 --> 01:01:23,615
Je veux te sentir en moi.
475
01:01:26,300 --> 01:01:27,699
Je t'aime.
476
01:01:32,580 --> 01:01:34,252
Je t'aime aussi.
477
01:03:04,980 --> 01:03:06,618
Arr�te-toi l�.
478
01:03:16,260 --> 01:03:17,409
�a fait 17,50$.
479
01:03:19,300 --> 01:03:21,177
On paye avant de descendre !
480
01:03:21,780 --> 01:03:24,055
Je vais te payer.
481
01:03:26,660 --> 01:03:29,128
- Avant de descendre !
- Encul� !
482
01:03:29,340 --> 01:03:33,697
Tu crois que je vais pas te payer ?
Pourquoi ? �a va pas ?
483
01:03:33,900 --> 01:03:35,652
Ouvre, je vais te payer !
484
01:03:39,060 --> 01:03:40,209
Coupe le moteur !
485
01:03:40,500 --> 01:03:41,569
Les cl�s !
486
01:03:42,380 --> 01:03:45,099
Si tu me regardes, tu cr�ves.
Le fric !
487
01:03:45,300 --> 01:03:47,211
Tout le fric, ou t'es mort !
488
01:03:47,420 --> 01:03:48,978
Tu piges, bordel ?
489
01:03:50,820 --> 01:03:53,539
Je vous donne tout.
Ne me tuez pas !
490
01:03:55,180 --> 01:03:56,169
Flingue-le.
491
01:03:57,340 --> 01:03:57,817
Flingue-le !
492
01:03:59,460 --> 01:04:00,495
S'il vous pla�t...
493
01:04:01,340 --> 01:04:02,489
Ferme les yeux !
494
01:05:06,300 --> 01:05:08,416
Je ne te d�range pas ?
J'aurais d� appeler.
495
01:05:08,620 --> 01:05:10,929
Ne t'inqui�te pas.
Je suis contente de te voir.
496
01:05:11,140 --> 01:05:12,334
Tu vas bien ?
497
01:05:13,140 --> 01:05:14,653
C'est pour Siobhan.
498
01:05:15,940 --> 01:05:18,613
Une bo�te de peinture.
J'esp�re qu'elle aimera.
499
01:05:18,820 --> 01:05:21,095
On m'a dit que �a plaisait
beaucoup.
500
01:05:21,420 --> 01:05:23,376
Elle va adorer. Merci beaucoup.
501
01:05:24,340 --> 01:05:25,819
O� tu �tais ?
502
01:05:26,140 --> 01:05:28,859
Je suis retourn�e � New York
pour le moment.
503
01:05:29,220 --> 01:05:30,255
Pourquoi ?
504
01:05:31,420 --> 01:05:32,296
Claire ?
505
01:05:32,500 --> 01:05:34,297
Ce n'est pas pour longtemps.
506
01:05:35,380 --> 01:05:37,450
- Tu vas bien ?
- Oui.
507
01:05:37,660 --> 01:05:38,979
Tu es s�re ?
508
01:05:42,180 --> 01:05:44,535
Tu es enceinte, n'est-ce pas ?
509
01:05:46,940 --> 01:05:49,295
C'est pour �a que tu es repartie ?
510
01:05:51,780 --> 01:05:53,452
Tu vas le garder ?
511
01:05:55,380 --> 01:05:57,177
Alors, f�licitations !
512
01:05:57,820 --> 01:05:59,811
Je suis contente pour toi.
513
01:06:00,300 --> 01:06:02,734
Il vaut mieux
que je te laisse travailler.
514
01:06:03,140 --> 01:06:07,213
Tu vas me manquer,
et � Siobhan aussi.
515
01:06:07,420 --> 01:06:09,217
Elle te r�clame.
516
01:06:09,420 --> 01:06:11,172
Embrasse-la pour moi.
517
01:06:12,180 --> 01:06:13,613
Je viendrai vous voir.
518
01:06:13,860 --> 01:06:16,374
Tous les 8 ou 15 jours.
519
01:06:17,980 --> 01:06:20,016
Tu seras toujours la bienvenue.
520
01:06:20,380 --> 01:06:24,089
Si tu as besoin de quoi que ce soit,
appelle-moi. Tu entends ?
521
01:06:24,980 --> 01:06:26,129
Promis.
522
01:06:44,780 --> 01:06:46,008
Tu as l'air �puis�e.
523
01:06:47,460 --> 01:06:48,688
Combien de temps tu vas tenir ?
524
01:06:49,060 --> 01:06:50,573
Deux, trois ans peut-�tre ?
525
01:06:52,260 --> 01:06:54,820
Tu vas faire quoi
quand tu seras d�labr�e ?
526
01:06:55,580 --> 01:06:57,491
Brader ta chatte � 20$ le coup ?
527
01:06:59,860 --> 01:07:01,691
T'es pas une d�butante.
528
01:07:02,380 --> 01:07:04,211
Tu devrais pas les laisser
te prendre
529
01:07:04,420 --> 01:07:06,092
et t'envahir comme �a.
530
01:07:07,940 --> 01:07:09,498
Sers-toi de ta t�te.
531
01:07:29,500 --> 01:07:31,730
Je dois partir quelques jours.
532
01:07:31,940 --> 01:07:33,498
Un truc dont je dois m'occuper.
533
01:07:33,700 --> 01:07:34,689
Quoi ?
534
01:07:34,980 --> 01:07:37,540
Une affaire � r�gler.
535
01:07:38,500 --> 01:07:40,855
Je devrais en avoir
pour 2 jours, pas plus.
536
01:07:44,620 --> 01:07:46,770
�a tombe mal, je sais.
537
01:07:47,540 --> 01:07:50,373
Je serai l� pour ton rendez-vous
chez le docteur.
538
01:07:51,140 --> 01:07:52,698
Je t'appellerai.
539
01:07:52,900 --> 01:07:54,458
Je reviens d�s que je peux.
540
01:08:26,220 --> 01:08:27,335
Entrez.
541
01:08:28,300 --> 01:08:29,289
Peter ?
542
01:08:30,540 --> 01:08:31,893
Je suis Eva.
543
01:08:34,140 --> 01:08:35,414
Vous attendez
depuis longtemps ?
544
01:08:35,620 --> 01:08:37,690
Non, je viens d'arriver.
545
01:08:38,900 --> 01:08:40,379
Vous buvez quelque chose ?
546
01:08:40,580 --> 01:08:41,808
Je veux bien.
547
01:08:49,700 --> 01:08:50,974
Vous �tes d'o� ?
548
01:08:51,980 --> 01:08:53,129
Budapest.
549
01:08:58,140 --> 01:08:59,414
Vous �tes ici
depuis quand ?
550
01:08:59,980 --> 01:09:01,299
9 semaines.
551
01:09:02,620 --> 01:09:04,258
Vous avez un tr�s beau visage.
552
01:09:05,020 --> 01:09:06,612
- Qu'est-ce que vous aimez ?
- Comment �a ?
553
01:09:06,820 --> 01:09:10,335
La totale ? Autre chose ?
Je peux faire n'importe quoi.
554
01:09:10,940 --> 01:09:12,658
N'importe quoi ?
555
01:09:15,340 --> 01:09:17,934
- Baiser, �a vous pla�t ?
- Vous, vous me plaisez.
556
01:09:18,140 --> 01:09:19,209
Vous aimez baiser ?
557
01:09:24,660 --> 01:09:26,093
Vous aimez faire quoi ?
558
01:09:26,820 --> 01:09:28,139
N'importe quoi.
559
01:09:30,140 --> 01:09:31,937
- Mais quoi ?
- Vous sucer.
560
01:09:35,100 --> 01:09:36,249
Pourquoi ?
561
01:09:36,700 --> 01:09:39,294
J'aimerais vous sucer.
Vous aimez ?
562
01:10:00,620 --> 01:10:01,973
Je t'attendais.
563
01:10:08,660 --> 01:10:10,093
Je r�p�terai pas, �coute.
564
01:10:11,380 --> 01:10:12,529
M�me si elle me rembourse,
565
01:10:12,740 --> 01:10:13,934
elle n'arr�tera jamais.
566
01:10:15,420 --> 01:10:17,012
Je la connais
depuis qu'elle a 12 ans.
567
01:10:17,380 --> 01:10:20,497
Je savais d�j�
que c'�tait une pute.
568
01:10:20,900 --> 01:10:23,972
Elle est n�e pute, elle mourra pute.
569
01:10:39,860 --> 01:10:41,293
Je t'offre un verre.
570
01:10:42,660 --> 01:10:43,854
Deux whiskies.
571
01:10:44,540 --> 01:10:47,338
C'est dur, mais essaye d'accepter
ce que je t'ai dit.
572
01:10:49,020 --> 01:10:51,295
Ta vie n'en sera que plus heureuse.
573
01:10:51,900 --> 01:10:54,130
Il est temps de te prendre en main.
574
01:10:54,340 --> 01:10:56,012
Tu n'es plus un gamin.
575
01:13:06,140 --> 01:13:07,732
Quatre cents, comme convenu.
576
01:13:10,420 --> 01:13:12,729
- Un scotch ?
- Bonne id�e.
577
01:13:39,260 --> 01:13:40,488
Laissez ouvert.
578
01:13:41,020 --> 01:13:43,818
- Il ne fait pas trop froid ?
- Non, c'est agr�able.
579
01:13:49,780 --> 01:13:51,259
Je pose �a.
580
01:18:00,060 --> 01:18:01,334
Tu restes � New York ?
581
01:18:01,620 --> 01:18:04,737
Je pensais partir.
Peut-�tre pour Seattle.
582
01:18:05,660 --> 01:18:06,570
Tu as de l'argent ?
583
01:18:06,940 --> 01:18:08,419
�a ira.
584
01:18:15,020 --> 01:18:16,214
Prends, pour le b�b�.
585
01:18:17,740 --> 01:18:19,298
Tu vas le garder ?
586
01:18:21,660 --> 01:18:24,254
Ce genre de d�cisions
peut �tre compliqu�
587
01:18:24,540 --> 01:18:27,179
et susciter... des doutes.
588
01:18:28,460 --> 01:18:29,813
Des incertitudes.
589
01:18:30,260 --> 01:18:31,409
Je suis certaine.
590
01:18:31,700 --> 01:18:32,974
J'en suis content.
591
01:18:34,980 --> 01:18:36,333
Tu feras une excellente m�re.
592
01:18:40,740 --> 01:18:42,219
Prends l'argent.
593
01:18:42,900 --> 01:18:43,776
En cadeau.
594
01:18:44,180 --> 01:18:45,090
Accepte-le.
595
01:18:45,580 --> 01:18:47,298
Merci, mais je ne veux pas...
596
01:18:47,500 --> 01:18:48,774
�a me toucherait beaucoup.
597
01:18:51,980 --> 01:18:54,096
Je n'en veux pas.
598
01:18:59,540 --> 01:19:01,690
Je ne te comprends pas.
599
01:19:02,660 --> 01:19:05,493
Mais si tu ne veux pas de mon aide,
�a ne fait rien.
600
01:19:05,700 --> 01:19:07,099
C'est toi qui vois.
601
01:19:10,540 --> 01:19:12,974
Je ne parle g�n�ralement pas
de mes sentiments...
602
01:19:13,820 --> 01:19:17,051
mais sache que la mort
de ta m�re m'a boulevers�
603
01:19:17,940 --> 01:19:20,170
et que je partage ta douleur.
604
01:19:23,740 --> 01:19:26,732
Si je peux faire quoi que ce soit
pour toi ou ton enfant,
605
01:19:27,620 --> 01:19:29,611
j'esp�re que tu me feras signe.
606
01:19:31,060 --> 01:19:32,254
Bien s�r.
607
01:19:32,660 --> 01:19:33,695
Je l'esp�re.
608
01:19:35,780 --> 01:19:37,498
Prends soin de toi, Claire.
609
01:19:38,180 --> 01:19:39,499
N'ayez crainte.
610
01:20:36,820 --> 01:20:37,935
T'arr�te pas !
611
01:22:17,460 --> 01:22:21,453
Nous avons un vol
pour Chicago � 16h50...
612
01:22:22,180 --> 01:22:26,731
Un autre pour Seattle � 17h05.
Le vol suivant
613
01:22:27,420 --> 01:22:29,809
part pour Phoenix � 18h00.
614
01:22:30,140 --> 01:22:31,732
Un aller simple pour Chicago.
615
01:22:31,940 --> 01:22:33,168
Certainement. Votre nom ?
616
01:22:33,380 --> 01:22:34,733
Claire Dolan.
617
01:22:38,060 --> 01:22:39,459
Vous r�glez comment ?
618
01:22:39,660 --> 01:22:41,059
En liquide.
619
01:22:41,460 --> 01:22:43,928
�a vous fait 472$.
620
01:23:15,580 --> 01:23:16,729
Bonjour, Lucy.
621
01:23:27,100 --> 01:23:28,010
Tu travailles ici ?
622
01:23:28,380 --> 01:23:29,529
J'aimerais te voir.
623
01:23:30,140 --> 01:23:31,619
Vous faites erreur.
624
01:23:32,460 --> 01:23:33,973
Je sais encore qui je baise.
625
01:23:34,180 --> 01:23:35,295
Pardon ?
626
01:23:38,180 --> 01:23:41,570
D�sol�. Vous ressemblez
� quelqu'un que je connais.
627
01:23:41,900 --> 01:23:43,731
Je vous l'ai dit,
vous faites erreur.
628
01:24:25,460 --> 01:24:27,132
Je m'appelle Claire Dolan.
629
01:24:27,340 --> 01:24:31,253
J'ai vu votre annonce.
La place est toujours libre ?
630
01:24:47,660 --> 01:24:49,935
Je m'appelle Claire Dolan.
631
01:24:50,140 --> 01:24:52,415
C'est � propos du poste
de garde d'enfant.
632
01:24:54,620 --> 01:24:56,611
A quelle heure rentre-t-elle ?
633
01:24:58,180 --> 01:25:00,694
J'essaierai plus tard. Merci.
634
01:25:49,940 --> 01:25:51,453
Vous voyez son visage...
635
01:25:54,420 --> 01:25:55,773
Comme il est beau.
636
01:25:57,420 --> 01:25:58,853
Le coeur qui bat.
637
01:26:02,420 --> 01:26:04,012
La colonne vert�brale.
638
01:26:05,940 --> 01:26:08,738
Les jambes... et le p�nis.
639
01:26:10,060 --> 01:26:11,288
C'est un gar�on.
640
01:26:11,500 --> 01:26:13,013
Je n'en reviens pas.
641
01:26:54,140 --> 01:26:55,209
Elton ?
642
01:26:56,420 --> 01:26:57,489
Roland !
643
01:26:58,260 --> 01:27:01,172
- Qu'est-ce qui t'am�ne � New York ?
- On se prom�ne.
644
01:27:01,380 --> 01:27:02,859
C'est ta femme ?
645
01:27:03,060 --> 01:27:04,288
Bonjour, Roland Cain.
646
01:27:05,060 --> 01:27:06,254
Madeline Garrett.
647
01:27:06,460 --> 01:27:08,576
Vous avez pris
le nom de votre mari.
648
01:27:09,460 --> 01:27:11,610
Moi aussi,
je suis pour les traditions.
649
01:27:11,900 --> 01:27:13,777
M�me si, parfois,
�a cause des ennuis.
650
01:27:13,980 --> 01:27:15,493
C'est bien vrai.
651
01:27:16,660 --> 01:27:19,174
- Combien de mois ?
- Sept.
652
01:27:19,380 --> 01:27:21,336
Merveilleux, f�licitations.
653
01:27:21,780 --> 01:27:23,975
J'ai eu mon quatri�me
il y a 5 mois.
654
01:27:24,180 --> 01:27:26,091
C'est d�j� un petit garnement.
655
01:27:26,300 --> 01:27:27,528
- Il s'appelle comment ?
- Jack.
656
01:27:27,740 --> 01:27:30,618
Joli nom.
C'�tait celui de mon grand-p�re.
657
01:27:30,820 --> 01:27:31,411
C'est le premier ?
658
01:27:32,980 --> 01:27:34,129
II n'y a rien de mieux !
659
01:27:34,460 --> 01:27:37,736
�a change la vie.
Il faudra en faire d'autres.
660
01:27:38,180 --> 01:27:40,250
On va commencer par celui-l�.
661
01:27:40,580 --> 01:27:42,298
Vous verrez.
662
01:27:43,220 --> 01:27:44,175
C'est un gar�on ?
663
01:27:44,380 --> 01:27:45,495
Une fille.
664
01:27:47,460 --> 01:27:48,688
Tu en seras fou.
665
01:27:49,300 --> 01:27:50,335
Je sais.
666
01:27:51,740 --> 01:27:52,252
Je peux ?
667
01:27:52,940 --> 01:27:53,770
Allez-y.
668
01:27:57,940 --> 01:27:59,293
La maternit� vous va bien.
669
01:27:59,500 --> 01:28:00,489
Vous �tes radieuse.
670
01:28:01,860 --> 01:28:03,373
Vous vous connaissez d'o� ?
671
01:28:04,340 --> 01:28:07,650
On s'est connus dans une autre vie.
Le temps passe si vite.
672
01:28:09,140 --> 01:28:09,890
Je dois filer.
673
01:28:10,100 --> 01:28:11,738
Ravi de vous avoir rencontr�e.
674
01:28:11,940 --> 01:28:13,896
Veinard, tu as une femme splendide.
675
01:28:14,100 --> 01:28:16,978
On pourrait pr�senter ta fille
� mon fils, un jour !
676
01:28:17,180 --> 01:28:18,215
Bonne id�e.
677
01:28:18,420 --> 01:28:19,136
Prends soin de toi.
678
01:28:19,340 --> 01:28:20,932
Ne vous inqui�tez pas,
tout ira bien.45855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.