All language subtitles for Call The Midwife 10x02 - Episode 2 (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,336 --> 00:00:35,687 In the spring of 1966... 2 00:00:35,688 --> 00:00:41,064 ...the ground did not feel entirely firm beneath our feet. 3 00:00:42,529 --> 00:00:45,992 We were shaken by new revelations 4 00:00:46,551 --> 00:00:49,451 and stirred by ancient fears. 5 00:00:53,124 --> 00:00:56,295 The modern world brought uncertainty, 6 00:00:56,296 --> 00:00:59,848 and our troubles did not always vanish 7 00:01:00,013 --> 00:01:02,813 when we turned to face them. 8 00:01:07,944 --> 00:01:11,112 Let me help you there, Mr Clarke. 9 00:01:29,653 --> 00:01:32,583 I had a letter from Mother Mildred this morning. 10 00:01:32,584 --> 00:01:34,264 I think it is... 11 00:01:34,933 --> 00:01:38,172 ...somewhat preferable to a visitation. 12 00:01:38,173 --> 00:01:43,463 Would you like to come to my office and hear me read it to our Sisters? 13 00:01:43,464 --> 00:01:44,904 I would not. 14 00:01:49,813 --> 00:01:52,935 "I request you express my gratitude to Nurse Crane for her diligence 15 00:01:52,936 --> 00:01:55,367 "in providing photographic images of the exceedingly... 16 00:01:55,368 --> 00:01:57,868 "..innovative new habits. 17 00:02:00,493 --> 00:02:03,193 "My response is as follows. 18 00:02:03,304 --> 00:02:06,012 "If the Almighty had intended us to dress in drip-dry fabrics, 19 00:02:06,013 --> 00:02:09,511 "the biblical plains should not have... bloomed with flax. 20 00:02:09,512 --> 00:02:12,492 "Are Ruth or Esther recorded as wearing Crimplene? 21 00:02:12,493 --> 00:02:16,231 "Did our Holy Mother ever appear in a pinafore dress? I think not. 22 00:02:16,232 --> 00:02:20,292 "As the cost of this frivolity was presumably immense, 23 00:02:20,293 --> 00:02:22,247 "I instruct that every garment is put 24 00:02:22,248 --> 00:02:25,959 "direct in the charity box for the benefit of others. 25 00:02:25,960 --> 00:02:29,351 "They might in due course be deployed as... 26 00:02:29,352 --> 00:02:31,032 "..office wear." 27 00:02:36,264 --> 00:02:39,143 We are so grateful to you, Pastor Robinson. 28 00:02:39,144 --> 00:02:40,487 I'm happy to be able to help. 29 00:02:40,488 --> 00:02:42,343 I'm just sorry for your trouble. 30 00:02:42,344 --> 00:02:45,543 Take your time, Mr Clarke. We're not in any hurry. 31 00:02:45,544 --> 00:02:48,295 Do you need to see a doctor about your leg? 32 00:02:48,296 --> 00:02:51,972 It's an old injury. I was driving a lorry at the packing plant 33 00:02:51,973 --> 00:02:55,692 and there was an accident. They blamed it on my inexperience. 34 00:02:55,693 --> 00:03:00,263 Back home, he was an accountant. But when he was discharged from the hospital, 35 00:03:00,264 --> 00:03:02,695 the packing plant wouldn't have him back. 36 00:03:02,696 --> 00:03:04,103 And there's no work in book-keeping. 37 00:03:04,104 --> 00:03:07,367 - Mmm. - Or at least, no work to be had. 38 00:03:07,368 --> 00:03:09,668 Not for people like us. 39 00:03:16,584 --> 00:03:18,884 Of course. That's fine. 40 00:03:21,384 --> 00:03:23,175 Excuse me, Mr Scarisbrick, 41 00:03:23,176 --> 00:03:25,735 has Fiona Aylward been re-admitted? 42 00:03:25,736 --> 00:03:28,231 I'm afraid so. Her husband telephoned to say she was feeling 43 00:03:28,232 --> 00:03:29,895 faint and running a temperature, 44 00:03:29,896 --> 00:03:31,495 so I asked him to bring her straight in. 45 00:03:31,496 --> 00:03:34,951 - Does she have an infection? - I'm running all the usual checks. 46 00:03:34,952 --> 00:03:38,412 Come with me. We'll pop along and look at her. 47 00:03:38,413 --> 00:03:40,692 Was there any doubt, when the baby was delivered, 48 00:03:40,693 --> 00:03:43,271 that the placenta and membrane were intact? 49 00:03:43,272 --> 00:03:44,712 None at all. 50 00:03:44,744 --> 00:03:47,052 She was a little bit tearful when she arrived, 51 00:03:47,053 --> 00:03:50,605 so let's give her lots of reassurance. 52 00:03:56,584 --> 00:03:58,024 Hello there! 53 00:03:58,213 --> 00:04:00,167 It's Mrs O'Malley, isn't it? 54 00:04:00,168 --> 00:04:03,495 I didn't know you were on our books again. 55 00:04:03,496 --> 00:04:05,696 You look so glamorous. 56 00:04:06,253 --> 00:04:07,953 Like a film star. 57 00:04:08,296 --> 00:04:09,767 Off anywhere nice? 58 00:04:09,768 --> 00:04:13,607 Oh, go on with you, Sister. I'm coming here for me check-up. 59 00:04:13,608 --> 00:04:16,212 But it never hurts to make a little effort. 60 00:04:16,213 --> 00:04:18,313 Know what I'm saying? 61 00:04:21,288 --> 00:04:24,264 I can tell it's not going down. 62 00:04:24,493 --> 00:04:26,983 Well, temperatures can be naughty things. 63 00:04:26,984 --> 00:04:29,863 Yes, I see no harm in some precautionary antibiotics, 64 00:04:29,864 --> 00:04:33,255 and we'll run a few tests to see if we can shed any light on the cause. 65 00:04:33,256 --> 00:04:36,327 Sister Franklin will keep a kindly eye on you in the meantime. 66 00:04:36,328 --> 00:04:38,292 It makes me smile just seeing you again. 67 00:04:38,293 --> 00:04:39,373 Likewise. 68 00:04:40,040 --> 00:04:42,663 I made this all by myself in a little kitchen down the corridor. 69 00:04:42,664 --> 00:04:45,252 A pretty stern-looking matron gave me quite the stare. 70 00:04:45,253 --> 00:04:46,951 - Hello, Sister. - Hello, Mr Aylward. 71 00:04:46,952 --> 00:04:50,315 An orderly would have been more than happy to do that for you. 72 00:04:50,316 --> 00:04:50,919 Ah! 73 00:04:50,920 --> 00:04:54,012 Sister, we'll need to take bloods and swabs before we start the antibiotics. 74 00:04:54,013 --> 00:04:58,045 - Of course, Mr Scarisbrick. - Good day to you. 75 00:04:58,664 --> 00:05:01,543 I'm looking forward to hearing all about baby Jonathan. 76 00:05:01,544 --> 00:05:04,935 Oh, he's simply glorious! Getting bigger and bigger. 77 00:05:04,936 --> 00:05:07,623 - Who's looking after him for you? - Matthew's mother. 78 00:05:07,624 --> 00:05:10,452 I have to get out of here in short order, as I'm not sure she knows 79 00:05:10,453 --> 00:05:12,012 one end of the baby from the other. 80 00:05:12,013 --> 00:05:14,535 She always had nannies for Matthew and his brothers. 81 00:05:14,536 --> 00:05:16,839 Mrs Aylward, have you lost a little weight? 82 00:05:16,840 --> 00:05:19,572 Oh, I hope so. Last time you saw me, I was giving birth. 83 00:05:19,573 --> 00:05:21,191 But you have been off your food. 84 00:05:21,192 --> 00:05:23,431 She didn't touch last night's beef stroganoff. 85 00:05:23,432 --> 00:05:25,112 Beef stroganoff? 86 00:05:25,224 --> 00:05:27,975 No prizes for guessing who cooked that. 87 00:05:27,976 --> 00:05:29,176 It was me. 88 00:05:29,448 --> 00:05:31,751 Not exactly cordon bleu. It should've been cordoned off. 89 00:05:31,752 --> 00:05:32,752 Ah! 90 00:05:32,776 --> 00:05:36,136 I better organise your blood tests. 91 00:05:55,176 --> 00:05:58,823 I'm so sorry. You say you've lost your co-op card, 92 00:05:58,824 --> 00:06:01,452 but I can only find records for your little girls. 93 00:06:01,453 --> 00:06:03,879 Is this the first time you've been seen with this pregnancy? 94 00:06:03,880 --> 00:06:07,240 Better late than never! Eh, Sister? 95 00:06:09,320 --> 00:06:12,492 Well, let's start at the beginning, shall we? 96 00:06:12,493 --> 00:06:14,567 Can you remember the date of your last period? 97 00:06:14,568 --> 00:06:17,063 We'll work out your due date and we'll take it all from there. 98 00:06:17,064 --> 00:06:22,824 You're all right, Sister. I know exactly when I got pregnant. 99 00:06:42,920 --> 00:06:47,335 I imagine you'll be wanting a little boy if you've already got two little girls. 100 00:06:47,336 --> 00:06:51,623 Mind you, it's always good to keep an open mind, don't you think? 101 00:06:51,624 --> 00:06:54,759 I'm giving the baby up for adoption, Sister. 102 00:06:54,760 --> 00:06:57,492 That's why I don't care what sex it is. 103 00:06:57,493 --> 00:07:00,135 That's why I've never been here before. 104 00:07:00,136 --> 00:07:03,143 Now, if I could, I'd like to forget the whole thing, 105 00:07:03,144 --> 00:07:06,023 but every day I'm finding it harder to ignore. 106 00:07:06,024 --> 00:07:09,031 But... why are you ignoring it? Even if you... 107 00:07:09,032 --> 00:07:12,743 ...you do want to give up the baby, there are things that have to be set in train. 108 00:07:12,744 --> 00:07:14,727 Is there a form I need to fill in? 109 00:07:14,728 --> 00:07:17,415 You can take care of that for me, can't you? 110 00:07:17,416 --> 00:07:19,812 And anyway, aren't you married? 111 00:07:19,813 --> 00:07:22,471 I want to speak to someone more senior. 112 00:07:22,472 --> 00:07:24,455 I need to see someone more official, like. 113 00:07:24,456 --> 00:07:26,375 I-I didn't mean to upset you, Mrs O'Malley. I... 114 00:07:26,376 --> 00:07:29,276 Someone senior. You heard me! 115 00:07:34,824 --> 00:07:36,492 - Is anything amiss? - No. 116 00:07:36,493 --> 00:07:37,493 No. 117 00:07:37,704 --> 00:07:39,751 Everything's in order. 118 00:07:39,752 --> 00:07:41,432 Or it will be. 119 00:07:42,824 --> 00:07:43,975 Actually, Mrs O'Malley, 120 00:07:43,976 --> 00:07:46,092 I've been working here for nearly two years now. 121 00:07:46,093 --> 00:07:49,549 I'm senior enough to deal with this. 122 00:07:49,693 --> 00:07:51,079 Maybe I can start afresh. 123 00:07:51,080 --> 00:07:52,487 We all make mistakes. 124 00:07:52,488 --> 00:07:57,192 You're preaching to the choir on that one, Sister. 125 00:07:57,527 --> 00:08:01,128 Well, if you move the three o'clock to four o'clock, we should just about get away with it. 126 00:08:01,129 --> 00:08:02,129 Why not? 127 00:08:03,733 --> 00:08:06,252 Well, I-I could take a taxi. 128 00:08:06,253 --> 00:08:10,215 Very well. I'll familiarise myself with the prosecution's arguments en route. 129 00:08:10,216 --> 00:08:11,296 Ah! Er... 130 00:08:12,252 --> 00:08:13,932 All right, all right, excellent. Thank you. 131 00:08:13,933 --> 00:08:16,332 I'll see you when I get there. Thank you. Goodbye. 132 00:08:16,333 --> 00:08:18,133 I'm so sorry. I... 133 00:08:18,856 --> 00:08:22,984 I've dealt with worse spillages, believe me. 134 00:08:25,064 --> 00:08:29,000 Did I do the right thing, bringing her in? 135 00:08:29,096 --> 00:08:31,527 Mr Scarisbrick talks about "feelings of faintness", 136 00:08:31,528 --> 00:08:33,972 but she went down like a tree. 137 00:08:33,973 --> 00:08:37,095 She was out for the count. I just panicked. 138 00:08:37,096 --> 00:08:39,252 Of course you did the right thing. 139 00:08:39,253 --> 00:08:43,367 Women are often a bit below par just after they have a baby, 140 00:08:43,368 --> 00:08:47,911 but it does make sense to look into any problems. 141 00:08:47,912 --> 00:08:52,040 We'll soon have her back with baby Jonathan. 142 00:08:53,152 --> 00:08:56,416 My husband, he's away at sea a lot, 143 00:08:56,773 --> 00:08:58,473 months at a time. 144 00:09:00,136 --> 00:09:02,736 And a girl can get lonely. 145 00:09:03,016 --> 00:09:04,999 You know what I'm saying? 146 00:09:05,000 --> 00:09:06,279 I think you're saying... 147 00:09:06,280 --> 00:09:09,287 ...you've done things you regret. 148 00:09:09,288 --> 00:09:11,783 Are you still in contact with the baby's father? 149 00:09:11,784 --> 00:09:13,464 It was so quick. 150 00:09:14,173 --> 00:09:17,149 A fling, I think you'd call it. 151 00:09:17,224 --> 00:09:20,487 What's done is done, Mrs O'Malley. 152 00:09:20,488 --> 00:09:23,532 We need to deal with what's before you now. 153 00:09:23,533 --> 00:09:25,415 The last time Dessy was home, 154 00:09:25,416 --> 00:09:29,448 I wasn't showing, so he was none the wiser. 155 00:09:29,832 --> 00:09:33,671 And touch wood, if everything goes to plan... 156 00:09:33,672 --> 00:09:37,320 ...he'll be away till after my due date. 157 00:09:37,768 --> 00:09:41,128 So, what I think is best is that... 158 00:09:42,504 --> 00:09:44,504 ...I have the baby... 159 00:09:44,744 --> 00:09:46,644 ...don't tell him... 160 00:09:47,304 --> 00:09:50,204 ...and put it up for adoption. 161 00:09:50,376 --> 00:09:54,407 Do you not think your other children might work it out? 162 00:09:54,408 --> 00:09:56,308 They're very young. 163 00:09:56,653 --> 00:09:58,887 I've hidden it from them. 164 00:09:58,888 --> 00:10:00,972 I've hidden it from everyone. 165 00:10:00,973 --> 00:10:02,919 I've been wearing a girdle when I go out, 166 00:10:02,920 --> 00:10:07,335 and then people just think I've been hitting the cream cakes. 167 00:10:07,336 --> 00:10:10,452 Very well. I suggest that as soon as your labour starts, 168 00:10:10,453 --> 00:10:14,197 you come straight to the maternity home. 169 00:10:16,333 --> 00:10:19,367 If there's anything you'd prefer, I'm sure Chef would be more than 170 00:10:19,368 --> 00:10:22,452 happy to prepare it for you. It's imperative we get your strength up. 171 00:10:22,453 --> 00:10:25,703 I need to visit the lavatory. I could bring a commode, if that's any easier. 172 00:10:25,704 --> 00:10:27,012 That won't be necessary. 173 00:10:27,013 --> 00:10:29,292 Please I... I just want you to take my plate. 174 00:10:29,293 --> 00:10:30,493 Of course. 175 00:10:30,973 --> 00:10:32,743 I want to do this alone. 176 00:10:32,744 --> 00:10:34,812 I'm being mindful of my dignity! 177 00:10:34,813 --> 00:10:36,013 Of course. 178 00:10:49,000 --> 00:10:52,391 Oh, Fiona! I should never have left you. 179 00:10:52,392 --> 00:10:56,679 Oh, I shouldn't have been so ridiculously stubborn. 180 00:10:56,680 --> 00:10:59,412 Let's bite the bullet and join forces. 181 00:10:59,413 --> 00:11:04,295 And I can assure you your dignity will be protected at all times. 182 00:11:04,296 --> 00:11:07,175 Fred, can we take a fresh loaf, please? 183 00:11:07,176 --> 00:11:10,183 Someone's cooking up a storm tonight. 184 00:11:10,184 --> 00:11:13,212 Chocolate biscuits, as well? 185 00:11:13,213 --> 00:11:14,663 My kinda meal! 186 00:11:14,664 --> 00:11:16,007 Ah, not for me, I'm afraid. 187 00:11:16,008 --> 00:11:18,503 For a homeless family I'm ministering to. 188 00:11:18,504 --> 00:11:22,983 Homeless? No-one should be homeless in this day and age. 189 00:11:22,984 --> 00:11:26,292 Hmm. It happens more often than we realise - 190 00:11:26,293 --> 00:11:28,812 eviction, simply for getting behind on the rent. 191 00:11:28,813 --> 00:11:34,573 It's not right, but it's real. And we must help where we can. 192 00:11:35,173 --> 00:11:36,173 No, no. 193 00:11:36,853 --> 00:11:38,412 Put your money away. 194 00:11:38,413 --> 00:11:42,445 Thank you, Mr Buckle, but there is no need. 195 00:11:43,465 --> 00:11:46,627 It's too late for Mrs O'Malley to regret her mistakes. 196 00:11:46,628 --> 00:11:48,931 I shouldn't have made her feel awkward about them. 197 00:11:48,932 --> 00:11:50,339 She didn't need that. 198 00:11:50,340 --> 00:11:53,091 Mrs O'Malley needs good, solid encouragement 199 00:11:53,092 --> 00:11:54,819 and an efficient midwife, 200 00:11:54,820 --> 00:11:57,443 and it sounds as though you gave her both. 201 00:11:57,444 --> 00:12:00,515 I'll be giving her a home visit, too. She's anaemic. 202 00:12:00,516 --> 00:12:02,184 And she'll need iron tablets. 203 00:12:02,185 --> 00:12:04,867 The main lesson you need to digest from this 204 00:12:04,868 --> 00:12:09,504 is that we need to be ready when a patient wrong-foots us. 205 00:12:09,505 --> 00:12:12,867 It's like having a shilling in your pocket for the meter. 206 00:12:12,868 --> 00:12:17,347 We must always be prepared. Now, I believe we have 207 00:12:17,348 --> 00:12:21,476 an appointment with a cheese and onion flan! 208 00:12:24,625 --> 00:12:27,331 Gosh, it all feels as if it might soon be within our reach. 209 00:12:27,332 --> 00:12:30,787 Has Mr Scarisbrick been in touch with you directly, Sister Julienne? 210 00:12:30,788 --> 00:12:32,468 He has indeed. 211 00:12:32,580 --> 00:12:34,755 And I am reporting everything to Mother Mildred. 212 00:12:34,756 --> 00:12:38,596 It certainly seems very "all systems go". 213 00:12:38,852 --> 00:12:41,603 We shall see. But the information 214 00:12:41,604 --> 00:12:43,304 thus far seems... 215 00:12:43,780 --> 00:12:45,384 ...extremely satisfactory. 216 00:12:45,385 --> 00:12:48,195 In my mind's eye, him look like Dr Kildare on the television. 217 00:12:48,196 --> 00:12:49,876 Mr Scarisbrick? 218 00:12:50,692 --> 00:12:54,787 He's certainly quite suave, and there is a hint of a cheekbone, 219 00:12:54,788 --> 00:12:57,795 but he's very definitely the wrong side of middle-aged. 220 00:12:57,796 --> 00:13:01,059 Maturity can bring very valuable experience. 221 00:13:02,665 --> 00:13:05,731 Anyway, there's scant time for getting square-eyed at the moment. 222 00:13:05,732 --> 00:13:08,867 We're rushed off us feet, being one man down. 223 00:13:08,868 --> 00:13:12,264 The standard of care at the Lady Emily is excellent. 224 00:13:12,265 --> 00:13:15,984 And no-one can deny that Mr Scarisbrick is genuinely caring, 225 00:13:15,985 --> 00:13:17,699 but I also am quite certain 226 00:13:17,700 --> 00:13:20,579 there is something we can take to the table there 227 00:13:20,580 --> 00:13:22,464 in terms of midwifery practice. 228 00:13:22,465 --> 00:13:25,224 All the luxury in the world cannot take the place 229 00:13:25,225 --> 00:13:29,304 of kind and sensible support when a woman is at her most fragile, 230 00:13:29,305 --> 00:13:31,104 because when she is at her most fragile, 231 00:13:31,105 --> 00:13:34,465 that's when she finds her strength. 232 00:13:36,196 --> 00:13:39,748 What do you think, Sister Monica Joan? 233 00:13:40,676 --> 00:13:45,860 Seek not wisdom beneath the branches of the mighty oak. 234 00:13:45,988 --> 00:13:48,688 Its shadows cast confusion. 235 00:13:49,636 --> 00:13:51,316 Stand, instead, 236 00:13:52,068 --> 00:13:54,068 beside the saplings. 237 00:13:54,116 --> 00:13:55,944 There is more light. 238 00:13:55,945 --> 00:13:58,145 You will gain clarity. 239 00:14:06,625 --> 00:14:07,625 Ohhh! 240 00:14:19,716 --> 00:14:22,915 - Iron tablets. - That's what I call service! 241 00:14:22,916 --> 00:14:25,016 - Come on in. - Thank you. 242 00:14:26,116 --> 00:14:28,216 Oh, we aim to please. 243 00:14:32,004 --> 00:14:34,104 Is that your husband? 244 00:14:34,948 --> 00:14:36,628 He looks lovely. 245 00:14:36,745 --> 00:14:40,771 All he ever wanted was a family of his own. 246 00:14:40,772 --> 00:14:43,587 Had a picture of it in his head. 247 00:14:43,588 --> 00:14:45,144 Little house... 248 00:14:45,145 --> 00:14:46,465 ...garden... 249 00:14:47,305 --> 00:14:48,985 ...doting wife... 250 00:14:49,284 --> 00:14:50,964 ...little boy... 251 00:14:51,396 --> 00:14:53,076 ...little girl. 252 00:14:53,444 --> 00:14:55,544 I gave him two girls. 253 00:14:56,324 --> 00:14:58,224 It was near enough. 254 00:14:58,465 --> 00:15:00,665 Maybe he'd understand. 255 00:15:01,316 --> 00:15:03,616 His own family, Sister. 256 00:15:05,185 --> 00:15:08,035 Well, from here on in, whatever happens, 257 00:15:08,036 --> 00:15:11,492 I can help you every step of the way. 258 00:15:12,068 --> 00:15:13,508 Look at you. 259 00:15:14,065 --> 00:15:15,965 You must be my age. 260 00:15:16,105 --> 00:15:18,005 What happened, huh? 261 00:15:19,300 --> 00:15:23,812 I ended up like this and you ended up like that. 262 00:15:27,044 --> 00:15:30,563 Mr Scarisbrick? Do we have the results of Fiona Aylward's tests? 263 00:15:30,564 --> 00:15:31,564 Not yet. 264 00:15:33,188 --> 00:15:35,747 - How's her temperature this morning? - She's still pyrexial 265 00:15:35,748 --> 00:15:38,243 and seems unusually weak. 266 00:15:38,244 --> 00:15:41,044 I didn't like the look of that petechial rash you spotted, as you know. 267 00:15:41,045 --> 00:15:43,491 Septicaemia crossed my mind, but the rash hasn't spread. 268 00:15:43,492 --> 00:15:46,883 I thought I'd root out the last set of blood tests we have for her 269 00:15:46,884 --> 00:15:49,464 whilst we wait for the results of her new ones. 270 00:15:49,465 --> 00:15:50,467 Her antenatal tests? 271 00:15:50,468 --> 00:15:52,387 Yes. They're not entirely consistent 272 00:15:52,388 --> 00:15:54,755 with a straightforward iron deficiency picture, 273 00:15:54,756 --> 00:15:58,824 so I've consulted with the haematologist at St Luke's. 274 00:15:58,825 --> 00:16:02,904 He'd like to perform a bone marrow aspiration here on Friday. 275 00:16:02,905 --> 00:16:04,704 He'll take a sample of soft bone tissue 276 00:16:04,705 --> 00:16:06,915 so we can see what's really going on in her blood cells, 277 00:16:06,916 --> 00:16:09,155 and to see if there's anything more serious lurking. 278 00:16:09,156 --> 00:16:10,464 I do hope there isn't. 279 00:16:10,465 --> 00:16:13,827 So do I, but we must investigate and wait. 280 00:16:13,828 --> 00:16:16,228 You take good care of her in the meantime... and her husband. 281 00:16:16,229 --> 00:16:17,229 I will. 282 00:16:20,356 --> 00:16:21,356 Ta-da! 283 00:16:24,580 --> 00:16:28,324 Are you feeling sad, Sister Monica Joan? 284 00:16:28,356 --> 00:16:30,356 "Sad"...is such a... 285 00:16:32,004 --> 00:16:33,684 ...specific word. 286 00:16:34,756 --> 00:16:37,828 I feel a bit sad, if I'm honest. 287 00:16:38,020 --> 00:16:40,003 It was something a patient said, 288 00:16:40,004 --> 00:16:42,264 not for the first time! 289 00:16:42,265 --> 00:16:45,165 But each time I hear it, it... 290 00:16:45,745 --> 00:16:47,425 ...punctures me. 291 00:16:47,940 --> 00:16:50,371 She pointed out that we were the same age 292 00:16:50,372 --> 00:16:52,867 but were on completely different paths. 293 00:16:52,868 --> 00:16:56,036 We've led such contrasting lives. 294 00:16:56,785 --> 00:17:00,547 Now, I know some Sisters think all the time about the sacrifices they've made 295 00:17:00,548 --> 00:17:03,524 to join the Order. But I don't. 296 00:17:03,940 --> 00:17:06,627 I hardly had to give up anything. 297 00:17:06,628 --> 00:17:10,852 I entered the convent when I was seventeen... 298 00:17:11,492 --> 00:17:15,044 ...before the Beatles, before the pill. 299 00:17:16,228 --> 00:17:18,915 I've never had a boyfriend... 300 00:17:18,916 --> 00:17:21,416 ...never mind been kissed. 301 00:17:22,372 --> 00:17:24,384 Plus, I've never worn a miniskirt. 302 00:17:24,385 --> 00:17:26,085 And I never will. 303 00:17:26,596 --> 00:17:28,195 The pinafore dress was... 304 00:17:28,196 --> 00:17:31,824 - ...quite sufficient. - I was mortified when they made me wear that. 305 00:17:31,825 --> 00:17:33,635 The first time I saw a miniskirt 306 00:17:33,636 --> 00:17:35,555 in Harrogate, I was quite perturbed. 307 00:17:35,556 --> 00:17:38,819 I thought, "Oh, that... that poor lady's skirt's ridden up 308 00:17:38,820 --> 00:17:41,507 "and no-one's told her." So I did. 309 00:17:41,508 --> 00:17:46,627 I was very polite about it, but... she gave me short shrift. 310 00:17:46,628 --> 00:17:52,292 Can I really understand my patients' problems when I'm so... 311 00:17:53,156 --> 00:17:54,716 ...unworldly? 312 00:17:54,820 --> 00:17:57,796 You are faced with a conundrum. 313 00:17:58,660 --> 00:18:01,560 Conundrums require solutions. 314 00:18:02,065 --> 00:18:03,745 Do you have one? 315 00:18:05,572 --> 00:18:06,572 No. 316 00:18:07,172 --> 00:18:09,572 I, too, am challenged... 317 00:18:10,825 --> 00:18:13,325 ...and can find no answer. 318 00:18:14,916 --> 00:18:16,596 May I interject 319 00:18:17,545 --> 00:18:20,045 and venture a suggestion? 320 00:18:21,385 --> 00:18:24,864 Life never quite goes to plan, does it? 321 00:18:24,865 --> 00:18:29,571 I was just getting into my routine with Jonathan, and... 322 00:18:29,572 --> 00:18:32,784 Oh, if I talk about him I shall cry. 323 00:18:32,785 --> 00:18:34,704 You must miss him dreadfully. 324 00:18:34,705 --> 00:18:36,505 I miss everything. 325 00:18:37,225 --> 00:18:39,525 I just want to go home. 326 00:18:40,945 --> 00:18:42,745 I miss my own bed. 327 00:18:42,756 --> 00:18:46,212 I miss... lining up my Le Creuset pans 328 00:18:46,980 --> 00:18:50,819 and musing on what I'm going to cook for Matthew! 329 00:18:50,820 --> 00:18:53,064 I miss writing in my journal, 330 00:18:53,065 --> 00:18:55,944 with Jonathan's head tucked in up against my neck. 331 00:18:55,945 --> 00:18:57,347 You keep a journal? 332 00:18:57,348 --> 00:18:59,388 I hope it's full to bursting with delicious scandal. 333 00:18:59,389 --> 00:19:02,749 You'll have to kill me to find out! 334 00:19:03,428 --> 00:19:06,692 Oh, there's nothing in it, really. 335 00:19:06,884 --> 00:19:09,059 I always looked rather fashionable - 336 00:19:09,060 --> 00:19:11,363 I worked in advertising - but deep down, 337 00:19:11,364 --> 00:19:13,584 I'm actually quite old-fashioned. 338 00:19:13,585 --> 00:19:15,651 You're in better company than you might think. 339 00:19:15,652 --> 00:19:16,652 You too? 340 00:19:16,868 --> 00:19:19,875 I won't tell anyone if you don't! 341 00:19:19,876 --> 00:19:22,584 Who knows, maybe one day we'll both break out 342 00:19:22,585 --> 00:19:25,635 and run down Regent Street in our bikinis! 343 00:19:25,636 --> 00:19:27,043 It's a date! 344 00:19:27,044 --> 00:19:29,444 I'll book a baby-sitter. 345 00:19:37,156 --> 00:19:39,907 Dr Turner's surgery. How may I be of assistance? 346 00:19:39,908 --> 00:19:42,275 Miss Higgins, it's Sister Hilda. 347 00:19:42,276 --> 00:19:45,027 Oh, Sister Hilda, how may I help you? 348 00:19:45,028 --> 00:19:47,715 I'm telephoning... on the cadge, so to speak. 349 00:19:47,716 --> 00:19:50,339 Hm... Next time you're throwing out any magazines, 350 00:19:50,340 --> 00:19:53,544 would you mind passing them our way? I'm talking 351 00:19:53,545 --> 00:19:56,227 specifically about periodicals from the, er... 352 00:19:56,228 --> 00:19:59,683 ...the more "groovy" end of the spectrum. 353 00:19:59,684 --> 00:20:04,163 Well, I'm afraid I'm not familiar with the term "groovy". 354 00:20:04,164 --> 00:20:08,707 Er, but I could offer you Woman's Realm and The People's Friend. 355 00:20:08,708 --> 00:20:11,876 I was rather hoping for Tit-Bits. 356 00:20:12,548 --> 00:20:16,584 Might I remind you that this is a doctor's surgery and not a... 357 00:20:16,585 --> 00:20:19,267 ...a beauty parlour on the King's Road? 358 00:20:19,268 --> 00:20:23,300 Of course, Miss Higgins. I stand corrected. 359 00:20:24,708 --> 00:20:28,355 I think it's best if you don't linger by the coatstand. 360 00:20:28,356 --> 00:20:29,955 Miss Higgins is in an acerbic mood. 361 00:20:29,956 --> 00:20:31,363 What's wrong with her? 362 00:20:31,364 --> 00:20:36,419 Oh, words have been had with Nonnatus House. It wasn't to do with medical matters. 363 00:20:36,420 --> 00:20:39,939 There is such a lot of tension underneath the surface. 364 00:20:39,940 --> 00:20:41,859 Miss Higgins knows as well as we do 365 00:20:41,860 --> 00:20:45,384 that our fortunes are tied up with the Order 366 00:20:45,385 --> 00:20:49,475 but we have no control over what they choose to do. 367 00:20:49,476 --> 00:20:52,611 Patrick, even if the Sisters do expand to the Lady Emily, 368 00:20:52,612 --> 00:20:55,464 they won't leave us in the lurch. 369 00:20:55,465 --> 00:20:59,459 Sister Julienne's whole reason for doing this is to underpin their work in Poplar. 370 00:20:59,460 --> 00:21:01,140 I do know that. 371 00:21:01,465 --> 00:21:05,923 And I don't want to see them shut up shop for lack of funds. 372 00:21:05,924 --> 00:21:08,547 Our general practice could survive without them, 373 00:21:08,548 --> 00:21:10,403 but the maternity home can't. 374 00:21:10,404 --> 00:21:13,956 Just as they can't survive without us. 375 00:21:14,628 --> 00:21:18,915 I'd grown to cherish the fact that we're so dependent on each other. 376 00:21:18,916 --> 00:21:23,459 But things really do feel quite precarious right now. 377 00:21:23,460 --> 00:21:26,851 It will fall on deaf ears if I tell you to have faith. 378 00:21:26,852 --> 00:21:31,076 But I will say this - I am praying every day. 379 00:21:31,268 --> 00:21:32,948 That's my girl. 380 00:21:36,196 --> 00:21:40,824 Keep staring at the flowers, Mrs Aylward. The local anaesthetic is working. 381 00:21:40,825 --> 00:21:42,915 You shan't feel a thing. 382 00:21:42,916 --> 00:21:44,707 Look at me, if that helps. 383 00:21:44,708 --> 00:21:47,587 We're just double-checking a few things. 384 00:21:47,588 --> 00:21:49,888 It won't take too long. 385 00:22:20,676 --> 00:22:22,531 I might not be a haematologist, 386 00:22:22,532 --> 00:22:25,155 but even I know why doctors do bone marrow tests. 387 00:22:25,156 --> 00:22:26,184 Mr Aylward... 388 00:22:26,185 --> 00:22:29,187 What is wrong with my wife, Sister Franklin? 389 00:22:29,188 --> 00:22:32,387 Please. I just want someone to tell me the truth. 390 00:22:32,388 --> 00:22:33,475 The truth is... 391 00:22:33,476 --> 00:22:35,075 ...we don't know. 392 00:22:35,076 --> 00:22:37,507 But we're trying to find out. 393 00:22:37,508 --> 00:22:40,771 The bone marrow test will help us rule out certain things. 394 00:22:40,772 --> 00:22:42,472 "Certain things"? 395 00:22:43,225 --> 00:22:45,315 "Certain things" is... 396 00:22:45,316 --> 00:22:47,216 It's all euphemism! 397 00:22:48,900 --> 00:22:52,739 Do we not need to move her to a proper hospital? 398 00:22:52,740 --> 00:22:58,627 With the best will in the world, this is a maternity clinic! If... If she... 399 00:22:58,628 --> 00:23:02,544 Mrs Aylward will be moved when the test results are in, if necessary. 400 00:23:02,545 --> 00:23:06,435 And in the meantime, I've been thinking, if your wife is going to 401 00:23:06,436 --> 00:23:10,147 be here for a longer period than we first envisaged, we could set up 402 00:23:10,148 --> 00:23:13,283 an adjoining room for baby Jonathan, 403 00:23:13,284 --> 00:23:16,355 if you so desire, and bring in a nursery nurse. 404 00:23:16,356 --> 00:23:18,467 That is a wonderful idea. 405 00:23:18,468 --> 00:23:19,668 Thank you. 406 00:23:25,105 --> 00:23:27,705 I managed to find some clothes for the children in the charity box 407 00:23:27,706 --> 00:23:29,506 at Nonnatus House. 408 00:23:29,796 --> 00:23:35,364 We can take those over with the food for Mr and Mrs Clarke. 409 00:23:35,428 --> 00:23:38,307 It's so warm and toasty in here. 410 00:23:38,308 --> 00:23:41,123 I shudder to think how cold they must be in that place. 411 00:23:41,124 --> 00:23:46,308 We'll warm them up soon. Come and have a taste of this. 412 00:23:49,060 --> 00:23:50,740 Cyril Robinson! 413 00:23:50,916 --> 00:23:53,183 You are beating me at my own game. 414 00:24:31,748 --> 00:24:33,188 Fred Buckle! 415 00:24:37,828 --> 00:24:41,764 Hello, sweetie. I have someone to see you. 416 00:24:43,780 --> 00:24:44,780 Ohhh! 417 00:24:45,892 --> 00:24:47,212 Hello, you. 418 00:24:48,196 --> 00:24:51,395 Oh, I've missed you. 419 00:24:51,396 --> 00:24:53,996 Oh, what a beautiful face. 420 00:25:04,225 --> 00:25:07,011 - I'm about to leave, Mr Scarisbrick. - Sister Franklin! 421 00:25:07,012 --> 00:25:09,744 In another very soignee ensemble. 422 00:25:09,745 --> 00:25:11,107 I wonder, Mr Scarisbrick, 423 00:25:11,108 --> 00:25:13,347 if you'd allow me to observe you in theatre tomorrow. 424 00:25:13,348 --> 00:25:15,864 Of course. Any particular surgery? 425 00:25:15,865 --> 00:25:18,265 I'd like to watch a D&C. 426 00:25:18,532 --> 00:25:20,707 You seem to do them quite frequently. 427 00:25:20,708 --> 00:25:25,955 I admire your diligence. You are, of course, most welcome to attend. 428 00:25:25,956 --> 00:25:29,064 Read another! This is jolly good fun. 429 00:25:29,065 --> 00:25:30,765 "Mothers, beware! 430 00:25:31,225 --> 00:25:33,625 "My three-year-old niece 431 00:25:33,865 --> 00:25:38,115 "recently locked her mother in a cupboard by mistake, 432 00:25:38,116 --> 00:25:41,379 "and she had to wait for my brother-in-law to return from the office 433 00:25:41,380 --> 00:25:44,579 "to get her out again. Fortunately, they all saw the funny side. 434 00:25:44,580 --> 00:25:46,780 "Miss AC (Wimbledon)." 435 00:25:47,665 --> 00:25:50,595 I hope they're not renting a room out to any tennis stars. 436 00:25:50,596 --> 00:25:52,344 Centre Court will be empty. 437 00:25:52,345 --> 00:25:55,971 Do people really have nothing better to do with their time 438 00:25:55,972 --> 00:25:58,944 than to write such banalities in to women's magazines? 439 00:25:58,945 --> 00:26:02,947 I'm surprised the nation hasn't been driven to narcolepsy. 440 00:26:02,948 --> 00:26:07,584 Tell us again about the Beatles' favourite family Christmas gifts. I enjoyed that. 441 00:26:07,585 --> 00:26:09,285 They feel like... 442 00:26:09,988 --> 00:26:15,844 ...important matters for the woman about town. Don't you agree? 443 00:26:20,740 --> 00:26:25,475 It's hard to believe they're the same stars we saw back in Rodney Bay. 444 00:26:25,476 --> 00:26:29,424 Do you think they're looking down at us and thinking, "Fools"? 445 00:26:29,425 --> 00:26:33,219 No man who tries to get something better for his children is a fool. 446 00:26:33,220 --> 00:26:35,320 And no woman, either. 447 00:26:36,100 --> 00:26:37,800 I'm sorry, Faith. 448 00:26:38,916 --> 00:26:42,372 I wish things were going differently. 449 00:26:56,665 --> 00:27:00,744 Sister Franklin will be observing us today, ladies and gentlemen. 450 00:27:00,745 --> 00:27:05,731 She has assured me there'll be no jeering from the cheap seats. 451 00:27:05,732 --> 00:27:09,956 Hegar's dilator, if you would, please, Nurse. 452 00:27:12,580 --> 00:27:13,987 A routine D&C. 453 00:27:13,988 --> 00:27:16,588 Let's see what we'll find. 454 00:27:26,212 --> 00:27:27,912 You've been busy. 455 00:27:29,425 --> 00:27:33,059 It's the only thing he or she will have that's a little part of me. 456 00:27:33,060 --> 00:27:37,347 Oh, I think they'll have more of you than you'll ever know. 457 00:27:37,348 --> 00:27:39,548 I never knew my mammy. 458 00:27:39,652 --> 00:27:42,744 She left when I was six weeks old. 459 00:27:42,745 --> 00:27:45,667 And my dad had a bit of a temper, so... 460 00:27:45,668 --> 00:27:47,907 I used to always think, 461 00:27:47,908 --> 00:27:51,364 "Why couldn't she take me with her?" 462 00:27:53,796 --> 00:27:55,356 This is hers. 463 00:27:57,764 --> 00:28:00,835 It's the only thing of hers I have. 464 00:28:00,836 --> 00:28:04,388 Well, apart from her nose, apparently. 465 00:28:04,705 --> 00:28:07,619 I used to wonder, were we alike 466 00:28:07,620 --> 00:28:11,844 in temperament, were we, like, similar? Or... 467 00:28:12,868 --> 00:28:14,915 I don't remember her. 468 00:28:14,916 --> 00:28:17,216 Sometimes I think I do, 469 00:28:17,305 --> 00:28:19,605 but I'm kidding myself. 470 00:28:20,804 --> 00:28:22,224 When I touch this... 471 00:28:22,225 --> 00:28:23,665 ...I dunno... 472 00:28:26,820 --> 00:28:28,520 ...I can feel her. 473 00:28:29,956 --> 00:28:31,171 Is that mad? 474 00:28:31,172 --> 00:28:32,172 No. 475 00:28:32,580 --> 00:28:34,260 No, not at all. 476 00:28:35,908 --> 00:28:41,155 I always swore I'd never do to my kids what she did to me. 477 00:28:41,156 --> 00:28:42,856 Well, guess what? 478 00:28:44,548 --> 00:28:48,388 The apple doesn't fall far from the tree. 479 00:28:57,156 --> 00:28:59,715 I'm now preparing to remove 480 00:28:59,716 --> 00:29:02,416 the products of conception. 481 00:29:13,105 --> 00:29:18,769 This young lady was not entirely candid about her condition. 482 00:29:18,788 --> 00:29:21,347 She's three months pregnant, 483 00:29:21,348 --> 00:29:24,900 not nine or ten weeks, as she told me. 484 00:29:26,020 --> 00:29:30,504 I'm just glad she had the means and the common sense to come here. 485 00:29:30,505 --> 00:29:36,073 God knows where she might have looked for rescue otherwise. 486 00:29:41,252 --> 00:29:44,515 They have some wonderful competitions in there. 487 00:29:44,516 --> 00:29:45,987 A lady who comes in here 488 00:29:45,988 --> 00:29:50,211 won a year's supply of Avon's new Tender Tints. 489 00:29:50,212 --> 00:29:54,628 Not that you'd have much call for that, though! 490 00:29:55,465 --> 00:30:00,707 Ooh, and in that one, there's a wonderful true-life romance. 491 00:30:00,708 --> 00:30:02,819 A young woman opens her heart 492 00:30:02,820 --> 00:30:06,024 to a doctor, and he helps piece her back together physically... 493 00:30:06,025 --> 00:30:07,825 ...and emotionally. 494 00:30:08,905 --> 00:30:12,073 I'll just take these two, please. 495 00:30:14,340 --> 00:30:17,219 Thank you for letting me observe, Mr Scarisbrick. 496 00:30:17,220 --> 00:30:19,224 I trust you found it informative. 497 00:30:19,225 --> 00:30:20,424 I most certainly did. 498 00:30:20,425 --> 00:30:24,744 That operation was entered into the theatre record as a D&C. 499 00:30:24,745 --> 00:30:28,227 And it will remain on the record as a D&C. 500 00:30:28,228 --> 00:30:29,699 It was an abortion! 501 00:30:29,700 --> 00:30:32,140 Sister Franklin, you knew what you were going to see in there. 502 00:30:32,141 --> 00:30:35,184 That's why you asked to watch me working, was it not? 503 00:30:35,185 --> 00:30:36,865 I didn't know. 504 00:30:37,105 --> 00:30:38,723 My suspicions were aroused. 505 00:30:38,724 --> 00:30:42,435 And, meanwhile, I am under orders and honour bound to report back 506 00:30:42,436 --> 00:30:45,507 everything I learn about the Lady Emily to Sister Julienne. 507 00:30:45,508 --> 00:30:47,107 - You know that! - And will you? 508 00:30:47,108 --> 00:30:50,115 There's much that could go unspoken. So much does. 509 00:30:50,116 --> 00:30:52,216 Women don't die here. 510 00:30:53,545 --> 00:30:58,051 I'm not going to say that makes no difference, Mr Scarisbrick... 511 00:30:58,052 --> 00:31:00,675 ...because this is less lethal than a backstreet kitchen table. 512 00:31:00,676 --> 00:31:02,339 We're both entirely aware of that! 513 00:31:02,340 --> 00:31:05,604 But you are still breaking the law! 514 00:31:06,820 --> 00:31:09,763 All morals, all beliefs, all views aside, 515 00:31:09,764 --> 00:31:12,451 what you are doing is criminal, 516 00:31:12,452 --> 00:31:14,307 and I cannot allow the Order to walk into it. 517 00:31:14,308 --> 00:31:15,715 I couldn't do it to them. 518 00:31:15,716 --> 00:31:16,995 And you shouldn't want to! 519 00:31:16,996 --> 00:31:18,716 Do you not read the papers, Sister Franklin? 520 00:31:18,717 --> 00:31:23,331 The idea of hospitals performing abortions is being discussed in Parliament. 521 00:31:23,332 --> 00:31:26,064 Being discussed in Parliament doesn't make it legal! Yet! 522 00:31:26,065 --> 00:31:29,731 I'm not interested in having a debate with you. 523 00:31:29,732 --> 00:31:32,547 I'm interested in collating all the relevant facts 524 00:31:32,548 --> 00:31:34,595 so that I can put them before Sister Julienne 525 00:31:34,596 --> 00:31:37,667 and allow her to come to her own conclusions. 526 00:31:37,668 --> 00:31:41,064 I trust this will all be done in confidence. 527 00:31:41,065 --> 00:31:45,264 You're good at doing things in confidence, aren't you, Mr Scarisbrick? 528 00:31:45,265 --> 00:31:51,265 I think you'll find Sister Julienne's defining virtue is integrity. 529 00:31:53,988 --> 00:31:55,715 It's so clean in here. 530 00:31:55,716 --> 00:31:57,744 Everything smells so fresh. 531 00:31:57,745 --> 00:32:00,195 It's a constant battle against the damp. 532 00:32:00,196 --> 00:32:02,544 You have to keep on top of it. Honestly, 533 00:32:02,545 --> 00:32:04,867 they chucked up these flats without a second thought 534 00:32:04,868 --> 00:32:06,595 of what it's actually like to live in them. 535 00:32:06,596 --> 00:32:10,464 As soon as you put fresh paper up, it's mouldy. 536 00:32:10,465 --> 00:32:12,384 The wind gets in, the rain... 537 00:32:12,385 --> 00:32:14,685 Oh, Jacinta, I'm sorry. 538 00:32:21,745 --> 00:32:24,387 I'm the worst woman in the world. 539 00:32:24,388 --> 00:32:26,435 I'm not going to let you say that, because it's just not true! 540 00:32:26,436 --> 00:32:28,163 I wouldn't waste your breath, Sister. 541 00:32:28,164 --> 00:32:30,339 Nothing you can say to change my mind. 542 00:32:30,340 --> 00:32:35,620 And no matter how much I clean, I still feel so... dirty. 543 00:32:36,036 --> 00:32:37,827 I've told you, I'm not having this! 544 00:32:37,828 --> 00:32:41,764 I'm giving my child away, my newborn baby. 545 00:32:41,796 --> 00:32:44,424 Every time I think about it, I just... 546 00:32:44,425 --> 00:32:46,125 ...fall to pieces. 547 00:32:48,865 --> 00:32:49,865 Hello? 548 00:32:50,185 --> 00:32:52,185 Daddy's here! 549 00:32:55,876 --> 00:32:58,704 Is that your husband? 550 00:32:58,705 --> 00:33:02,467 Hey, yous. How are you? Look how much you've grown! 551 00:33:02,468 --> 00:33:05,603 Look what Daddy has for you. One for you and one for you. 552 00:33:05,604 --> 00:33:07,587 Where's your mammy? Huh? 553 00:33:07,588 --> 00:33:08,588 OK... 554 00:33:09,145 --> 00:33:11,545 Where's your mammy? Huh? 555 00:33:11,684 --> 00:33:12,684 Jacinta? 556 00:33:13,604 --> 00:33:15,504 Jacinta, guess who? 557 00:33:16,356 --> 00:33:17,356 OK... 558 00:33:17,785 --> 00:33:18,785 I'll... 559 00:33:20,665 --> 00:33:21,665 Jacinta! 560 00:33:22,180 --> 00:33:25,156 - What the...? - Hello, Mr O'Malley. 561 00:33:26,916 --> 00:33:31,011 Suffering ice cakes! Are you... Are you taking holy orders now? 562 00:33:31,012 --> 00:33:34,104 Jaysus, do I not even get a hello? 563 00:33:34,105 --> 00:33:35,105 Jacinta? 564 00:33:35,428 --> 00:33:37,108 What's going on? 565 00:33:37,476 --> 00:33:40,932 - Why won't me wife turn around? - Erm... 566 00:33:44,516 --> 00:33:45,795 You dirty little tart! 567 00:33:45,796 --> 00:33:47,267 Mr O'Malley, no! 568 00:33:47,268 --> 00:33:48,675 Keep away from me, Dessy! 569 00:33:48,676 --> 00:33:52,420 Well, it's not mine, is it? Well, is it? 570 00:33:55,780 --> 00:33:58,147 Mr O'Malley, I'm going to have to ask you not to be violent, 571 00:33:58,148 --> 00:34:00,264 or I shall call the police. 572 00:34:00,265 --> 00:34:02,165 Oh, shut your hole. 573 00:34:03,268 --> 00:34:04,268 Well? 574 00:34:05,905 --> 00:34:06,905 No. 575 00:34:08,545 --> 00:34:10,225 It's not yours. 576 00:34:13,636 --> 00:34:14,636 Oh? 577 00:34:15,748 --> 00:34:17,795 Are we offering a delivery service now? 578 00:34:17,796 --> 00:34:20,675 It's just a couple of loaves and a... and a few bits. 579 00:34:20,676 --> 00:34:22,723 Nurse Anderson and Cyril told me 580 00:34:22,724 --> 00:34:24,643 about this family fallen upon hard times. 581 00:34:24,644 --> 00:34:26,435 Well, we'll fall on hard times 582 00:34:26,436 --> 00:34:28,739 if you keep on giving things away. 583 00:34:28,740 --> 00:34:30,864 But, Vi, they're living in a squat. 584 00:34:30,865 --> 00:34:34,243 And you said yourself there was a shortage of houses at the moment. 585 00:34:34,244 --> 00:34:36,675 I don't know why I bothered locking up the shop today. 586 00:34:36,676 --> 00:34:38,339 I should've just left the door open 587 00:34:38,340 --> 00:34:41,667 and invited everyone in for a free-for-all. 588 00:34:41,668 --> 00:34:43,368 And no more tick! 589 00:34:43,524 --> 00:34:47,619 I'm going to put my hand in that till one day and find it empty 590 00:34:47,620 --> 00:34:51,203 because you've given everything away for free. 591 00:34:51,204 --> 00:34:54,104 Please, Vi, just come with me. 592 00:35:05,156 --> 00:35:07,011 I'm so sorry, Sister Julienne. 593 00:35:07,012 --> 00:35:10,275 I know I'm interrupting the Great Silence, but when you hear what I have to say, 594 00:35:10,276 --> 00:35:15,331 I-I think you'll agree it can't wait until the morning. 595 00:35:15,332 --> 00:35:17,132 Just through here. 596 00:35:25,124 --> 00:35:27,724 This is Mr and Mrs Buckle. 597 00:35:28,516 --> 00:35:32,424 They're the people that sent you that food the other day. 598 00:35:32,425 --> 00:35:34,979 Er, we've brought you some more bits and bobs. 599 00:35:34,980 --> 00:35:35,980 Er... 600 00:35:36,324 --> 00:35:39,395 Er, some more corned beef, and... 601 00:35:39,396 --> 00:35:41,424 ...swiss roll for the kiddies. 602 00:35:41,425 --> 00:35:43,125 You're very kind. 603 00:35:43,428 --> 00:35:45,219 You are most welcome. 604 00:35:45,220 --> 00:35:48,624 We will reimburse you as soon as our circumstances allow. 605 00:35:48,625 --> 00:35:50,725 We'll not hear of it. 606 00:35:51,172 --> 00:35:53,184 You're in the East End now. 607 00:35:53,185 --> 00:35:55,824 And in the East End, what we have 608 00:35:55,825 --> 00:35:56,905 we share. 609 00:36:05,316 --> 00:36:08,323 - And this is commonplace there? - Yes. It is. 610 00:36:08,324 --> 00:36:11,459 Mr Scarisbrick has offered up a full disclosure. 611 00:36:11,460 --> 00:36:14,339 One wishes he had done so without being asked. 612 00:36:14,340 --> 00:36:17,544 It would appear our bid to save Nonnatus House 613 00:36:17,545 --> 00:36:21,187 by going into private practice is now over. 614 00:36:21,188 --> 00:36:24,264 - Is there something you wish to say? - I'm angry. 615 00:36:24,265 --> 00:36:27,715 I'm angry that wealthy women can go there, 616 00:36:27,716 --> 00:36:31,584 and ordinary women end up on a table in a room above a pub, 617 00:36:31,585 --> 00:36:35,459 that whether you are damaged internally is down to how much money you have. 618 00:36:35,460 --> 00:36:40,643 The haves have it all, and the have-nots are yet again cast aside. 619 00:36:40,644 --> 00:36:42,084 And yet I... 620 00:36:42,308 --> 00:36:44,547 ...I like Mr Scarisbrick. 621 00:36:44,548 --> 00:36:46,228 I respect him. 622 00:36:46,825 --> 00:36:50,115 And just in this moment, that makes me angry, too. 623 00:36:50,116 --> 00:36:52,867 Anger is always an interesting emotion. 624 00:36:52,868 --> 00:36:56,707 It never comes without questions in its wake. 625 00:36:56,708 --> 00:37:02,467 You will work a week's notice at the Lady Emily, after which... 626 00:37:02,468 --> 00:37:05,636 ...we will not speak of it again. 627 00:37:09,764 --> 00:37:12,195 They're your dirty shoes. 628 00:37:12,196 --> 00:37:14,691 Take them off. Or don't step on the rug. 629 00:37:14,692 --> 00:37:19,107 Er, you don't tell me what to do. I tell you what to do. 630 00:37:19,108 --> 00:37:20,904 Ball's in my court now. 631 00:37:20,905 --> 00:37:24,227 Talking of which, you've been unfaithful. 632 00:37:24,228 --> 00:37:26,851 Any court in the land would say that you're an unfit mother 633 00:37:26,852 --> 00:37:29,052 - and give them kids to me. - She's not an unfit mother. 634 00:37:29,053 --> 00:37:30,435 She's a very good mother. 635 00:37:30,436 --> 00:37:34,595 Who cares what some nun thinks? It's what the courts think that matters. 636 00:37:34,596 --> 00:37:37,096 And they'd agree with me. 637 00:37:37,796 --> 00:37:39,796 She's damaged goods. 638 00:37:41,444 --> 00:37:45,283 And for the record, I'm only here to see my kids... 639 00:37:45,284 --> 00:37:49,028 ...while I make me mind up on what to do. 640 00:37:52,225 --> 00:37:56,064 I'll show you out. They should have mended the lift today. 641 00:37:56,065 --> 00:37:59,617 Sorry, there's something I have to do. 642 00:38:00,772 --> 00:38:04,035 Do you have no sympathy for your wife, Mr O'Malley? 643 00:38:04,036 --> 00:38:07,204 Left alone while you were at sea? 644 00:38:07,876 --> 00:38:10,947 I know life isn't as black and white as it is in the agony columns 645 00:38:10,948 --> 00:38:13,704 and letters pages! And I know it must be very hard 646 00:38:13,705 --> 00:38:16,835 to forgive what Jacinta's done. It... It must feel like a betrayal. 647 00:38:16,836 --> 00:38:18,936 Feel like a betrayal? 648 00:38:19,345 --> 00:38:21,045 It is a betrayal. 649 00:38:21,865 --> 00:38:25,475 Look, there's a lot in life that I don't have the greatest grasp on, 650 00:38:25,476 --> 00:38:29,028 but I do know that she's a good woman. 651 00:38:29,425 --> 00:38:34,627 And I do know that she just wants what's best for all your children. 652 00:38:34,628 --> 00:38:35,628 "All"? 653 00:38:36,868 --> 00:38:39,268 I've only got two, love. 654 00:38:39,556 --> 00:38:41,184 That thing in there... 655 00:38:41,185 --> 00:38:42,865 ...is not mine. 656 00:38:52,484 --> 00:38:54,787 It might be best to sit down, Mr Aylward. 657 00:38:54,788 --> 00:38:56,788 That sounds ominous. 658 00:38:57,028 --> 00:39:02,500 Why don't I take baby Jonathan off your hands for a while? 659 00:39:05,604 --> 00:39:10,019 Dr Carlson has got the results of your bone marrow aspiration. 660 00:39:10,020 --> 00:39:14,904 We've consulted. I'm afraid it's not the news we'd hoped for. 661 00:39:14,905 --> 00:39:19,897 The tests show that you have acute myeloid leukaemia. 662 00:39:21,156 --> 00:39:23,856 This... This is ridiculous. 663 00:39:24,164 --> 00:39:26,724 I mean, she only came in with a fever. What have you done to her? 664 00:39:26,725 --> 00:39:28,944 - Matthew... - I am sorry, Mr Aylward. 665 00:39:28,945 --> 00:39:31,395 Puerperal fever and leukaemia have very similar symptoms. 666 00:39:31,396 --> 00:39:32,995 So you missed it? 667 00:39:32,996 --> 00:39:35,784 Is that what you're saying? This was some sort of misdiagnosis? 668 00:39:35,785 --> 00:39:37,155 I'm not saying that. 669 00:39:37,156 --> 00:39:39,624 Perhaps you and I could speak outside, Mr Aylward. 670 00:39:39,625 --> 00:39:42,985 - Please may I have my son? - Of course. 671 00:39:49,636 --> 00:39:50,636 Darling? 672 00:39:50,665 --> 00:39:53,365 Nobody's made any mistakes. 673 00:39:53,476 --> 00:39:59,363 And nothing you do or say now is going to change the fact that I'm... 674 00:39:59,364 --> 00:40:00,364 ...ill. 675 00:40:12,745 --> 00:40:14,851 There must be something more that you can do for her. 676 00:40:14,852 --> 00:40:18,384 Trust me, Mr Aylward, we will explore all avenues. 677 00:40:18,385 --> 00:40:22,944 There's a specialist in Manchester, a Dr Prince, I wish to telephone for guidance, 678 00:40:22,945 --> 00:40:27,651 and we should try a blood transfusion, see if that can't perk your wife up. 679 00:40:27,652 --> 00:40:30,467 I fear she needs a little more than just perking up, sir. 680 00:40:30,468 --> 00:40:34,435 No. Currently, I do not advise moving her to another facility. 681 00:40:34,436 --> 00:40:36,436 She's just too weak. 682 00:40:38,185 --> 00:40:42,313 Call me naive, but I refuse to give up hope. 683 00:40:42,628 --> 00:40:43,628 Oh! 684 00:40:45,745 --> 00:40:48,835 Mrs Buckle mentioned you were in her shop the other day... 685 00:40:48,836 --> 00:40:50,947 ...purchasing some magazines. 686 00:40:50,948 --> 00:40:53,424 I've broken a rule, haven't I? 687 00:40:53,425 --> 00:40:54,425 Have I? 688 00:40:55,172 --> 00:40:57,155 I think it's tremendous that, er, 689 00:40:57,156 --> 00:41:00,547 you're keen to understand young women like Mrs O'Malley, 690 00:41:00,548 --> 00:41:03,747 on many levels so very different from yourself. 691 00:41:03,748 --> 00:41:06,024 If reading such publications facilitates that... 692 00:41:06,025 --> 00:41:07,843 I am learning a lot. 693 00:41:07,844 --> 00:41:10,644 ...then it can only be good. 694 00:41:10,660 --> 00:41:13,560 I hereby grant you permission 695 00:41:13,732 --> 00:41:17,784 to read one women's magazine a week, so long as you do so 696 00:41:17,785 --> 00:41:20,424 in the parlour during recreation 697 00:41:20,425 --> 00:41:24,291 and you don't take said publication up to your room. 698 00:41:30,820 --> 00:41:34,275 Are you writing in your journal, Mrs Aylward? 699 00:41:34,276 --> 00:41:36,067 Please call me Fiona. 700 00:41:36,068 --> 00:41:38,755 It seems rather pointless standing on ceremony now. 701 00:41:38,756 --> 00:41:43,076 - Could you do something for me? - Yes, of course! 702 00:41:43,108 --> 00:41:45,155 I'm writing a letter to Matthew. 703 00:41:45,156 --> 00:41:46,156 Well... 704 00:41:47,545 --> 00:41:49,225 ...just in case. 705 00:41:49,465 --> 00:41:52,515 If I dictate it, could you write it for me? 706 00:41:52,516 --> 00:41:53,716 Of course. 707 00:41:56,740 --> 00:42:02,307 I only got as far as "Dear Matthew" and then I rather ran out of steam. 708 00:42:02,308 --> 00:42:05,699 Sometimes, when I have to do something incredibly difficult, 709 00:42:05,700 --> 00:42:07,555 I find it best to... 710 00:42:07,556 --> 00:42:11,544 ...just say what's in your head. Who cares if it jumps about? 711 00:42:11,545 --> 00:42:12,803 We can always fillet it down 712 00:42:12,804 --> 00:42:16,068 and... make more sense of it later. 713 00:42:16,260 --> 00:42:19,824 I don't care if I have to write it a hundred different times. 714 00:42:19,825 --> 00:42:22,225 We'll make it wonderful. 715 00:42:22,532 --> 00:42:23,532 Ready? 716 00:42:24,772 --> 00:42:25,772 Ready. 717 00:42:33,348 --> 00:42:35,459 And the blood transfusion? 718 00:42:35,460 --> 00:42:37,827 Doesn't seem to have helped. 719 00:42:37,828 --> 00:42:42,051 If she's deteriorating rapidly, you just have to let nature 720 00:42:42,052 --> 00:42:43,464 take its course. 721 00:42:43,465 --> 00:42:45,507 It's funny... 722 00:42:45,508 --> 00:42:50,404 ...no amount of money can make Fiona Aylward better. 723 00:42:51,204 --> 00:42:57,204 I suppose at times like this we are all as poor - or rich - as each other. 724 00:43:00,676 --> 00:43:04,132 My mother went to Harrods yesterday, 725 00:43:04,225 --> 00:43:07,297 bought Jonathan a sailor's suit. 726 00:43:08,305 --> 00:43:11,857 I'm worried he might look like Popeye. 727 00:43:12,745 --> 00:43:16,201 I think she's... reliving my babyhood. 728 00:43:17,425 --> 00:43:22,824 The next thing you know, she'll be putting his name down for prep school. 729 00:43:22,825 --> 00:43:24,525 We always said... 730 00:43:25,345 --> 00:43:29,089 ...we don't want him to board, didn't we? 731 00:43:29,604 --> 00:43:32,580 We want him home every night... 732 00:43:32,868 --> 00:43:36,324 ...all three of us round the table... 733 00:43:36,707 --> 00:43:37,987 ...eating supper together and... 734 00:43:37,988 --> 00:43:41,732 ...watching the television. 735 00:43:42,025 --> 00:43:44,525 Fiona's parents are here. 736 00:44:51,076 --> 00:44:52,756 Go! Phone box! 737 00:44:53,252 --> 00:44:55,352 Phone Nonnatus House. 738 00:44:55,465 --> 00:44:56,665 Now. GROANS 739 00:45:05,092 --> 00:45:06,992 Come here, sweetie. 740 00:45:43,876 --> 00:45:46,776 Darling, if you need to go... 741 00:45:48,548 --> 00:45:49,548 ...go. 742 00:45:54,985 --> 00:45:56,425 - Mum? - Jacinta? 743 00:45:58,980 --> 00:46:00,880 Back to bed, girls. 744 00:46:01,825 --> 00:46:03,505 Back to bed now. 745 00:46:18,865 --> 00:46:20,185 Is it dead? 746 00:46:22,276 --> 00:46:26,020 It's not breathing. Please check it now. 747 00:46:30,788 --> 00:46:36,260 Darling, don't worry about me and Jonathan. We'll be fine. 748 00:46:39,556 --> 00:46:40,963 Do not worry about... 749 00:46:40,964 --> 00:46:42,284 ...anything. 750 00:46:46,852 --> 00:46:48,172 You can go. 751 00:47:24,996 --> 00:47:28,707 Do something, please. Just rub its back. 752 00:47:28,708 --> 00:47:31,608 - Yeah, rub. - Come on, little one. 753 00:47:32,356 --> 00:47:33,916 Come on, now. 754 00:47:36,836 --> 00:47:38,636 Come on. 755 00:47:42,340 --> 00:47:44,340 That's more like it. 756 00:47:47,076 --> 00:47:48,976 I can't believe it. 757 00:47:50,596 --> 00:47:52,276 Oh, thank God. 758 00:47:53,905 --> 00:47:56,666 Oh, you certainly wrong-footed us, Jacinta. You've delivered this baby 759 00:47:56,667 --> 00:47:59,184 - all on your own! - Thank God you're here, Sister. 760 00:47:59,185 --> 00:48:02,161 - Is it all right? - Well done, lad. 761 00:48:02,628 --> 00:48:04,675 You can stand down for now. 762 00:48:04,676 --> 00:48:07,576 And go and put that kettle on. 763 00:48:07,705 --> 00:48:09,744 Tell me, is my baby all right, Sisters? 764 00:48:09,745 --> 00:48:12,817 All's well, Jacinta, all's well. 765 00:48:13,585 --> 00:48:15,785 Thank God you're here. 766 00:48:16,516 --> 00:48:17,596 Pulse 96. 767 00:48:18,052 --> 00:48:21,604 Placenta still appears to be attached. 768 00:48:38,980 --> 00:48:40,300 She's gone. 769 00:48:52,292 --> 00:48:54,892 It's just us now, soldier. 770 00:48:58,244 --> 00:48:59,244 Just us. 771 00:49:02,724 --> 00:49:06,180 Aren't you the cleverest mother ever? 772 00:49:11,108 --> 00:49:14,180 Do you know what you've got yet? 773 00:49:15,745 --> 00:49:17,305 A little boy. 774 00:49:19,428 --> 00:49:21,128 How about that... 775 00:49:21,668 --> 00:49:23,468 ...after two girls? 776 00:49:24,676 --> 00:49:27,624 You let us know when you feel ready to hold him. 777 00:49:27,625 --> 00:49:29,544 She may not want to. 778 00:49:29,545 --> 00:49:32,424 We've done enough in a rush for one day. 779 00:49:32,425 --> 00:49:34,125 All in good time. 780 00:49:34,980 --> 00:49:36,680 He's so gorgeous. 781 00:49:56,185 --> 00:49:59,641 I hope that cup of tea's on its way! 782 00:50:00,025 --> 00:50:05,593 And then we'll be needing more hot water to bathe the baby. 783 00:50:19,105 --> 00:50:21,891 We don't want any heat escaping. 784 00:50:21,892 --> 00:50:24,092 Or any cold coming in. 785 00:50:24,900 --> 00:50:28,356 Mother and baby need to be kept warm. 786 00:50:30,385 --> 00:50:31,385 Water. 787 00:50:32,580 --> 00:50:33,580 Warm. 788 00:50:50,756 --> 00:50:55,556 As a last kindness to your... lovely, lovely wife... 789 00:50:55,825 --> 00:50:58,425 ...I have to give you this. 790 00:51:01,060 --> 00:51:04,228 I was with her when she wrote it. 791 00:51:04,644 --> 00:51:07,344 And I promised her I would. 792 00:51:08,932 --> 00:51:11,432 Do I have to read it now? 793 00:51:11,556 --> 00:51:16,548 Sometimes, some things are best left for another day. 794 00:51:16,996 --> 00:51:18,556 Will it hurt? 795 00:51:18,788 --> 00:51:19,788 Yes. 796 00:51:21,505 --> 00:51:23,805 Because it's beautiful. 797 00:51:24,356 --> 00:51:27,332 When will the undertakers come? 798 00:51:27,748 --> 00:51:28,748 Not yet. 799 00:51:49,764 --> 00:51:52,584 I'm so very sorry to intrude out of working hours. 800 00:51:52,585 --> 00:51:55,267 Can I tempt you to a nice cup of Earl Grey, Sister Julienne? 801 00:51:55,268 --> 00:51:56,483 There's some in the pot. 802 00:51:56,484 --> 00:51:59,904 I would have been perfectly content with ordinary tea, but thank you. 803 00:51:59,905 --> 00:52:02,691 And a little home-made shortbread? 804 00:52:02,692 --> 00:52:05,699 Oh, just the tea would be delightful, thank you. 805 00:52:05,700 --> 00:52:07,875 You said you had news. 806 00:52:07,876 --> 00:52:08,876 Indeed. 807 00:52:09,092 --> 00:52:10,092 I do. 808 00:52:10,436 --> 00:52:13,059 And that it would be music to our ears. 809 00:52:13,060 --> 00:52:15,043 I have decided to cut all ties 810 00:52:15,044 --> 00:52:17,544 with the Lady Emily clinic and with Mr Scarisbrick. 811 00:52:17,545 --> 00:52:19,651 No partnership with them would be... 812 00:52:19,652 --> 00:52:20,995 ...appropriate. 813 00:52:20,996 --> 00:52:24,264 I was always concerned about it, Sister. 814 00:52:24,265 --> 00:52:26,371 I know you acted at all times 815 00:52:26,372 --> 00:52:30,147 in the interests of those people we care for in Poplar, 816 00:52:30,148 --> 00:52:31,848 but at what cost? 817 00:52:34,180 --> 00:52:37,464 Not at the cost of legality or the Order's moral standing. 818 00:52:37,465 --> 00:52:42,361 Ah. I take it Mr Scarisbrick has a certain sideline. 819 00:52:42,628 --> 00:52:44,184 What sort of sideline? 820 00:52:44,185 --> 00:52:45,744 Indeed. He does. 821 00:52:45,745 --> 00:52:47,555 The termination of unwanted pregnancies. 822 00:52:47,556 --> 00:52:48,556 Oh! 823 00:52:48,708 --> 00:52:51,008 Sister, they all do it. 824 00:52:51,145 --> 00:52:52,945 Why wouldn't they? 825 00:52:54,276 --> 00:52:56,579 I have been naive at best, 826 00:52:56,580 --> 00:53:01,476 wilfully, doggedly blind at worst. The scheme had... 827 00:53:01,956 --> 00:53:04,456 ...too much to commend it. 828 00:53:05,092 --> 00:53:08,099 It... It could have made such a difference here. 829 00:53:08,100 --> 00:53:09,800 But at what cost? 830 00:53:09,956 --> 00:53:14,819 You've cancelled the relationship on point of principle. 831 00:53:14,820 --> 00:53:18,275 In my experience, there's no better reason for ever doing anything. 832 00:53:18,276 --> 00:53:19,476 Thank you. 833 00:53:19,705 --> 00:53:23,833 And now we have to find another way ahead... 834 00:53:25,225 --> 00:53:29,641 ...or Nonnatus House will not be serving anyone. 835 00:53:30,265 --> 00:53:31,465 I'm sorry. 836 00:53:34,148 --> 00:53:36,448 - Goodnight. - Good evening. 837 00:53:37,348 --> 00:53:40,824 This is for Mr Clarke. He has a job interview! 838 00:53:40,825 --> 00:53:44,067 Really? Your trousers are going to be very long on him. 839 00:53:44,068 --> 00:53:47,075 Mrs Wallace has come to our rescue again. 840 00:53:47,076 --> 00:53:50,787 She knows a dry cleaner in need for a part-time book-keeper. 841 00:53:50,788 --> 00:53:53,219 Mr Clarke has his interview tomorrow. 842 00:53:53,220 --> 00:53:54,900 A dry cleaner? 843 00:53:55,716 --> 00:53:57,744 It's a wise move to send him in a suit. 844 00:53:57,745 --> 00:53:59,491 Do you want me to pick him out a tie? 845 00:53:59,492 --> 00:54:00,492 Mm-hm. 846 00:54:10,948 --> 00:54:15,555 What's going on in that little head of yours, pal, eh? 847 00:54:15,556 --> 00:54:19,396 We thought we'd lost you there, you know. 848 00:54:23,812 --> 00:54:26,312 Thank the Lord we didn't. 849 00:54:33,505 --> 00:54:35,505 Dessy, I'm so sorry. 850 00:54:37,124 --> 00:54:39,824 There isn't even an excuse. 851 00:54:40,964 --> 00:54:42,764 We all get lonely. 852 00:54:44,425 --> 00:54:46,925 But he's here now, and... 853 00:54:47,940 --> 00:54:52,740 ...well, you always had that picture in your head... 854 00:54:52,868 --> 00:54:54,548 ...the house... 855 00:54:55,236 --> 00:54:56,236 ...a boy. 856 00:54:59,460 --> 00:55:05,412 Well, this little boy's come along through no fault of his own. 857 00:55:07,140 --> 00:55:10,596 There's a new picture now, all right. 858 00:55:18,148 --> 00:55:21,048 The reason I telephoned was... 859 00:55:21,385 --> 00:55:23,907 ...I wanted to thank you... 860 00:55:23,908 --> 00:55:26,787 ...for everything that you did for Fiona. 861 00:55:26,788 --> 00:55:29,288 I appreciate it hugely... 862 00:55:29,860 --> 00:55:31,587 ...more than I can... 863 00:55:31,588 --> 00:55:35,491 ...I can ever say or will ever get the chance to say, 864 00:55:35,492 --> 00:55:36,572 probably. 865 00:55:37,225 --> 00:55:40,297 Delivering her baby was... a joy. 866 00:55:41,316 --> 00:55:44,868 And looking after her was a privilege. 867 00:55:47,588 --> 00:55:49,988 I don't want to hang up. 868 00:55:50,852 --> 00:55:54,115 If I hang up, it means I have to go to the funeral. 869 00:55:54,116 --> 00:55:58,052 - I so wish I could be there. - I keep wishing 870 00:55:58,148 --> 00:55:59,784 Fiona could be there... 871 00:55:59,785 --> 00:56:03,241 ...which is just bloody silly, really. 872 00:56:03,908 --> 00:56:04,908 Goodbye. 873 00:56:06,660 --> 00:56:08,660 Goodbye, Mr Aylward. 874 00:56:25,585 --> 00:56:27,624 You look like a gentleman again. 875 00:56:27,625 --> 00:56:29,699 I have been helped by one. 876 00:56:29,700 --> 00:56:34,116 And there are some good people in this country. 877 00:56:36,932 --> 00:56:38,372 Right, then. 878 00:56:38,980 --> 00:56:41,880 I better go and call the lift. 879 00:56:42,436 --> 00:56:43,756 I'll, er... 880 00:56:44,740 --> 00:56:45,740 I'll... 881 00:56:47,556 --> 00:56:50,456 I'll see yous when I get back. 882 00:56:52,945 --> 00:56:54,024 All four of you. 883 00:56:54,025 --> 00:56:55,025 Really? 884 00:56:56,580 --> 00:56:57,780 Oh, Dessy! 885 00:56:59,012 --> 00:57:00,692 Goodbye, girls. 886 00:57:04,345 --> 00:57:06,545 Goodbye, little fella. 887 00:57:15,524 --> 00:57:19,344 Certainty isn't everything. 888 00:57:19,345 --> 00:57:23,459 Sometimes the unknown is better than the known, 889 00:57:23,460 --> 00:57:27,555 and courage and love make many things possible, 890 00:57:27,556 --> 00:57:28,876 if not all. 891 00:57:30,052 --> 00:57:33,508 Much is asked of people on a journey. 892 00:57:33,636 --> 00:57:36,067 Humility is called for... 893 00:57:36,068 --> 00:57:37,748 ...and acceptance 894 00:57:37,860 --> 00:57:39,300 and resolve. 895 00:57:39,865 --> 00:57:42,465 These are the quiet gifts. 896 00:57:43,465 --> 00:57:48,035 These are the qualities that help us to stand fast 897 00:57:48,036 --> 00:57:50,211 when the world would have us falter, 898 00:57:50,212 --> 00:57:53,476 and our path is strewn with stones. 899 00:57:56,065 --> 00:57:57,745 So move forward, 900 00:57:58,020 --> 00:58:02,064 putting one foot in front of the other, other lives... 901 00:58:02,065 --> 00:58:03,965 ...in front of ours. 902 00:58:05,508 --> 00:58:07,188 There is pain... 903 00:58:07,748 --> 00:58:09,948 ...but there is love... 904 00:58:10,180 --> 00:58:12,180 ...and there is hope. 905 00:58:13,225 --> 00:58:14,851 It seems we are to have a visitor. 906 00:58:14,852 --> 00:58:17,304 And where will the young gentleman be sleeping? 907 00:58:17,305 --> 00:58:19,267 Three hours I waited. 908 00:58:19,268 --> 00:58:21,024 I won't be coming here again. 909 00:58:21,025 --> 00:58:23,184 How bad do things have to be before you'll help me? 910 00:58:23,185 --> 00:58:25,731 You know, children, you have 911 00:58:25,732 --> 00:58:28,227 - an exceptionally clever mother. - Yay! 912 00:58:28,228 --> 00:58:33,412 I may be verging on decrepitude, but I am not yet dead! 70277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.