All language subtitles for Big.Shot.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,045 --> 00:00:05,915 [Destiny] Previously on Big Shot... 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,796 My name is Marvyn Korn, and I will be your new coach. 3 00:00:08,883 --> 00:00:10,263 You're the star player. 4 00:00:10,343 --> 00:00:12,683 He said he doesn't want better players. He wants a better team. 5 00:00:12,762 --> 00:00:14,972 My life is basketball. There is no after work. 6 00:00:15,056 --> 00:00:17,596 There's an opportunity, but it's in Italy. 7 00:00:17,684 --> 00:00:19,944 You should take it, and I can go live with Dad. 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,310 We do in fact have some issues with you. 9 00:00:22,397 --> 00:00:25,027 Here at Westbrook, I do not teach your players. 10 00:00:25,108 --> 00:00:26,438 You coach my students. 11 00:00:26,526 --> 00:00:28,356 My father called me an embarrassment. 12 00:00:28,445 --> 00:00:31,275 -Those words made me lose myself. -[shouts] 13 00:00:31,364 --> 00:00:33,494 I'd give, like, anything to see my dad again. 14 00:00:34,075 --> 00:00:35,405 [together] Oh! 15 00:00:35,493 --> 00:00:37,163 The pressure, it's on. 16 00:00:37,245 --> 00:00:39,405 -You're connecting with these girls. -Oh, stop it. 17 00:00:49,049 --> 00:00:51,679 -Why are we here during lunch? -Yeah, it's chicken nugget day. 18 00:00:51,760 --> 00:00:54,140 I don't know. Coach has some kind of announcement. 19 00:00:54,220 --> 00:00:57,310 What could possibly be so important we have to be late for lunch? 20 00:00:57,390 --> 00:00:58,520 On chicken nugget day. 21 00:00:59,392 --> 00:01:00,602 They have seven sauces. 22 00:01:00,685 --> 00:01:05,265 [whistle blowing] 23 00:01:05,357 --> 00:01:08,067 -Is the whistle really necessary? -Yes, it really is. 24 00:01:08,151 --> 00:01:09,901 All right, girls. Eyes up here. 25 00:01:10,570 --> 00:01:11,570 Question. 26 00:01:12,155 --> 00:01:14,565 What do these banners all have in common? 27 00:01:15,158 --> 00:01:17,328 Can we just skip to the part when you tell us? 28 00:01:17,994 --> 00:01:19,294 They all say, "Division III." 29 00:01:19,371 --> 00:01:22,041 "Division III." "Division III." "Division III." 30 00:01:22,123 --> 00:01:23,963 Maybe 'cause we're in Division III. 31 00:01:24,042 --> 00:01:28,882 Yes, but by the end of this year, we are going to be in Division II. 32 00:01:29,589 --> 00:01:31,719 Did you just wake up with this idea, Coach? 33 00:01:31,800 --> 00:01:34,800 -I actually suggested this last year. -But did you get it done? 34 00:01:34,886 --> 00:01:36,636 Thought about it from the first day, 35 00:01:36,721 --> 00:01:39,771 but I wasn't sure until I saw our win against Encinitas 36 00:01:39,849 --> 00:01:42,439 that I realized that we actually have a shot. 37 00:01:42,519 --> 00:01:46,149 But to do it, we'd have to win, like, almost all of our games. 38 00:01:46,648 --> 00:01:47,818 Bingo, Mouse. 39 00:01:47,899 --> 00:01:49,229 Nice work on the math. 40 00:01:49,317 --> 00:01:50,397 It's not gonna be easy, 41 00:01:50,485 --> 00:01:53,735 but do you remember what John F. Kennedy said when he was our president? 42 00:01:53,822 --> 00:01:55,662 No, because none of them were born yet. 43 00:01:55,740 --> 00:01:57,120 -Neither was I. -Oh, please. 44 00:01:57,659 --> 00:02:03,869 He said, "We do this not because it is easy, but because it is hard." 45 00:02:04,749 --> 00:02:05,879 That's Division II. 46 00:02:06,459 --> 00:02:07,709 That was about the moon. 47 00:02:12,757 --> 00:02:15,757 DII is our moon. Don't you see it, Mouse? 48 00:02:15,844 --> 00:02:18,474 We wanna do this. We're gonna get more attention from colleges. 49 00:02:18,555 --> 00:02:22,055 We're gonna get more people in the stands, more support for this team. 50 00:02:22,142 --> 00:02:23,482 But mostly we need to do this 51 00:02:23,560 --> 00:02:26,730 because it's so important to keep challenging ourselves every single day. 52 00:02:27,313 --> 00:02:29,483 [Destiny] I mean, that would be, like, a really big deal. 53 00:02:29,566 --> 00:02:31,816 Like, Westbrook's never been a DII school. 54 00:02:31,901 --> 00:02:35,821 You know why? Because Westbrook has never had us. 55 00:02:35,905 --> 00:02:38,195 Let's do this, Sirens. Where we going? 56 00:02:38,283 --> 00:02:39,533 [Sirens] To the moon! 57 00:02:40,076 --> 00:02:42,496 No. D-- DII. Where we going? 58 00:02:42,579 --> 00:02:43,959 [all] DII! 59 00:02:44,039 --> 00:02:45,039 All right. 60 00:02:46,791 --> 00:02:47,831 [cell phone whistles] 61 00:02:47,917 --> 00:02:49,787 Oh, no. They're down to six sauces. 62 00:02:49,878 --> 00:02:52,048 You follow the cafeteria on Twitter? 63 00:02:52,130 --> 00:02:53,130 You don't? 64 00:02:53,214 --> 00:02:55,384 [rhythmic clapping] 65 00:02:56,509 --> 00:02:58,009 [crowd cheers] 66 00:02:58,094 --> 00:02:59,104 [whistle blows] 67 00:02:59,888 --> 00:03:01,138 [buzzer sounds] 68 00:03:02,724 --> 00:03:04,354 So, you love it? Great idea, right? 69 00:03:05,185 --> 00:03:06,685 Yeah. Yes, of course. 70 00:03:06,770 --> 00:03:10,480 It would be an incredible achievement, but you realize that if we make it to DII, 71 00:03:10,565 --> 00:03:12,775 we're gonna have our asses handed to us for a while? 72 00:03:12,859 --> 00:03:14,739 That'll be a nice problem to have, won't it? 73 00:03:14,819 --> 00:03:17,359 Okay. Yeah. I mean, if you're in, I'm in. 74 00:03:17,447 --> 00:03:18,487 Good. 75 00:03:19,449 --> 00:03:21,409 Aren't you supposed to be picking up your daughter? 76 00:03:22,202 --> 00:03:23,792 -Yeah, I'm going right now. -Cool. 77 00:03:28,375 --> 00:03:29,745 I don't think I've been in here. 78 00:03:30,543 --> 00:03:32,253 Yeah. It's weird. 79 00:03:35,256 --> 00:03:36,256 [chuckles] 80 00:03:47,769 --> 00:03:49,849 A lot better than back home, isn't it? 81 00:03:49,938 --> 00:03:51,268 This is insane. 82 00:03:51,356 --> 00:03:53,896 It was four degrees there. It's like another planet. 83 00:03:58,238 --> 00:03:59,658 Everyone's a model here. 84 00:04:00,865 --> 00:04:03,735 -Maybe I'll take surfing lessons. -Yeah, maybe. 85 00:04:07,914 --> 00:04:09,924 What are you looking forward to the most? 86 00:04:10,417 --> 00:04:11,577 Oh, I don't know. 87 00:04:12,085 --> 00:04:16,455 Parties on the beach, getting a tan, but mostly spending time with you. 88 00:04:17,048 --> 00:04:18,928 There's so much fun stuff we can do together, 89 00:04:19,009 --> 00:04:21,049 and it doesn't have to be on the weekends anymore. 90 00:04:21,136 --> 00:04:24,346 Yeah. I can't wait. We can do anything you want. 91 00:04:24,431 --> 00:04:26,641 -Hey! I have a permit! Can I drive? -No. 92 00:04:30,395 --> 00:04:31,895 Excited about school tomorrow? 93 00:04:32,480 --> 00:04:33,610 Yeah, excited. 94 00:04:34,357 --> 00:04:37,437 -And a little nervous. -Come on. Don't be. You're gonna love it. 95 00:04:38,028 --> 00:04:40,278 What I'm gonna love is living in California. 96 00:04:40,905 --> 00:04:43,695 Yep. There's no place like it. 97 00:05:03,720 --> 00:05:04,720 [Emma] What are we-- 98 00:05:04,804 --> 00:05:06,774 -Are we getting lunch here? -Yes. 99 00:05:06,848 --> 00:05:09,018 And breakfast and dinner. This is where we live. 100 00:05:09,726 --> 00:05:11,766 A Klimpson Luxury Express? 101 00:05:11,853 --> 00:05:14,443 I've stayed in them all over the country. They're great. 102 00:05:15,815 --> 00:05:16,815 Come on. 103 00:05:17,609 --> 00:05:18,939 Huh. 104 00:05:19,027 --> 00:05:20,027 I mean, like, yeah, 105 00:05:20,111 --> 00:05:23,281 I guess a lot of the faculty members don't really want him here. 106 00:05:23,365 --> 00:05:27,285 I'm not gonna say names, but [coughs] Ms. Grint. So... 107 00:05:27,369 --> 00:05:29,869 Me and the girls, we honestly think he's a great coach. 108 00:05:29,954 --> 00:05:31,254 -And that-- -[girl] Thank you. 109 00:05:32,082 --> 00:05:36,712 These don't really sound like your typical teacher profile questions. 110 00:05:36,795 --> 00:05:40,665 Journalistic integrity demands I get the story from all angles. 111 00:05:41,257 --> 00:05:45,297 So, has Coach Korn ever displayed the kind of anger 112 00:05:45,387 --> 00:05:47,307 that got him kicked out of the NCAA? 113 00:05:48,098 --> 00:05:51,268 Like, you mean, has he ever thrown a chair at us? No. 114 00:05:51,351 --> 00:05:52,811 Okay. Moving on. 115 00:05:52,894 --> 00:05:54,734 Has he ever mentioned his father? 116 00:05:54,813 --> 00:05:57,613 My sources indicate a pretty rocky relationship. 117 00:05:58,441 --> 00:06:01,361 He said his dad called him an embarrassment when he was a kid. 118 00:06:01,444 --> 00:06:03,414 So, maybe that messed him up. 119 00:06:04,114 --> 00:06:05,124 I see. 120 00:06:05,990 --> 00:06:09,490 And do you think that could point to a certain emotional instability? 121 00:06:10,745 --> 00:06:11,785 I guess. 122 00:06:11,871 --> 00:06:15,711 Could you say that in a full sentence, as a statement so I can edit myself out? 123 00:06:15,792 --> 00:06:16,792 Okay. 124 00:06:16,876 --> 00:06:19,706 Um, I guess Coach is emotionally unstable. 125 00:06:19,796 --> 00:06:22,216 -Thank you. -A little bit. Just like all of us-- 126 00:06:22,298 --> 00:06:23,798 That's all. Thanks, Olive. 127 00:06:26,052 --> 00:06:27,552 Next I need... 128 00:06:27,637 --> 00:06:30,267 Carolyn Rose Adrienne Smith. 129 00:06:31,391 --> 00:06:32,811 I'm gonna look stupid. 130 00:06:33,309 --> 00:06:34,639 Mouse, relax. 131 00:06:34,728 --> 00:06:36,938 It's a stupid teacher profile for the school website. 132 00:06:37,022 --> 00:06:39,612 -They do them for everyone. -No, I'm talking about Harper. 133 00:06:39,691 --> 00:06:41,781 She's really smart and sophisticated. 134 00:06:41,860 --> 00:06:43,530 I'm gonna freeze up in front of her. 135 00:06:43,611 --> 00:06:46,741 Okay, well, dude, look. She's not even paying attention to you. 136 00:06:46,823 --> 00:06:48,873 Look at her. She's taking this one super serious 137 00:06:48,950 --> 00:06:51,830 because Coach is the only real celebrity she's ever profiled. 138 00:06:52,620 --> 00:06:55,040 You'll be fine. Get out there. 139 00:06:59,919 --> 00:07:01,549 -[Harper] Tell us your name. -Mouse. 140 00:07:04,758 --> 00:07:05,928 That's right. 141 00:07:07,135 --> 00:07:09,425 I saw you last week in the Encinitas game. 142 00:07:10,263 --> 00:07:11,773 You hit that three-pointer. 143 00:07:12,432 --> 00:07:13,432 You're really good. 144 00:07:13,516 --> 00:07:14,886 -You saw that? -Mm-hmm. 145 00:07:14,976 --> 00:07:17,016 Thanks. I mean, yes, I did. 146 00:07:17,103 --> 00:07:21,363 There's this new coach. He's really, really, really, really, like, 147 00:07:21,441 --> 00:07:24,321 "bring your best," um, coach in the NCAA. I got really excited. 148 00:07:24,402 --> 00:07:27,282 -Uh, what's wrong with her? -He asked me to lead the karaoke step. 149 00:07:27,364 --> 00:07:30,624 I got excited because no one's asked me to lead anything before, but he did. 150 00:07:30,700 --> 00:07:33,910 He obviously believes in me. Do you like sushi? I like sushi a lot. 151 00:07:33,995 --> 00:07:36,405 -She has a crush. -Big time. 152 00:07:36,498 --> 00:07:38,168 [Harper] Let's get back to the questions. 153 00:07:38,249 --> 00:07:39,499 -Which, um... -Wow. 154 00:07:39,584 --> 00:07:42,924 You can't go wrong with a rainbow roll. It has everything. Have you tried uni? 155 00:07:43,004 --> 00:07:46,224 It's weird at first because it feels like tongue but it tastes like ocean. 156 00:07:46,299 --> 00:07:47,839 [breathing heavily] 157 00:07:50,053 --> 00:07:51,763 -Huh? -[sighs] 158 00:07:51,846 --> 00:07:54,466 "Welcome to your new home, Emma. 159 00:07:54,557 --> 00:07:57,937 Love your dad and your friends at the Klimpson Luxury Express, 160 00:07:58,019 --> 00:07:59,979 another fine Klimpson Resort property." 161 00:08:00,063 --> 00:08:02,823 That's an off-menu item. I had to call special for that. 162 00:08:02,899 --> 00:08:04,359 Great. Thanks. 163 00:08:06,903 --> 00:08:09,033 -So, what do you think? -It's nice. 164 00:08:09,739 --> 00:08:11,199 You hate it. 165 00:08:11,282 --> 00:08:13,662 It just seems so gray. 166 00:08:14,452 --> 00:08:15,872 And temporary. 167 00:08:15,954 --> 00:08:18,714 You do know that I'm living here now. Where am I gonna sleep? 168 00:08:19,290 --> 00:08:21,080 You thought I forgot, didn't you? 169 00:08:21,167 --> 00:08:22,167 Look at this. 170 00:08:24,587 --> 00:08:25,917 Come here. 171 00:08:26,006 --> 00:08:28,796 Your very own room and your very own bathroom. 172 00:08:28,883 --> 00:08:29,883 Oh. 173 00:08:30,719 --> 00:08:32,849 -Exactly the same as this one. -Mm-hmm. 174 00:08:32,929 --> 00:08:35,139 I thought we were gonna be in our own place, 175 00:08:35,223 --> 00:08:37,733 -like a beach house or-- -No, no, no, no, no, no, no, no. 176 00:08:37,809 --> 00:08:40,939 This is much better. No, trust me. Hotel living is terrific. 177 00:08:41,021 --> 00:08:43,231 If you want something to eat, boom, room service. 178 00:08:43,314 --> 00:08:46,484 Dirty laundry? They take your clothes, clean 'em, bring 'em back like elves. 179 00:08:46,568 --> 00:08:48,738 No. Once you have a taste of hotel life, 180 00:08:48,820 --> 00:08:50,610 you're never gonna wanna live anywhere else. 181 00:08:51,698 --> 00:08:52,698 Sure. 182 00:08:52,782 --> 00:08:55,412 That's the spirit. Come on. Let's get you settled in here. 183 00:08:55,910 --> 00:08:58,200 -Can I-- Thank you. Okay. -You take that. 184 00:08:58,288 --> 00:08:59,538 I'll take these. 185 00:09:01,166 --> 00:09:06,086 All right! See, you got a big TV with a wonderful selection of movies. 186 00:09:06,171 --> 00:09:08,011 I watched Dunkirk last night. 187 00:09:08,089 --> 00:09:10,679 You know what else has a wonderful selection of movies? 188 00:09:11,176 --> 00:09:13,296 But you gotta watch Dunkirk on a big screen. 189 00:09:13,386 --> 00:09:16,006 Can we check out the beach? I wanna send Claire a pic. 190 00:09:16,097 --> 00:09:18,807 -She'll be so jealous. -I'm sorry. I gotta get back to work. 191 00:09:19,851 --> 00:09:21,811 Oh. Okay. Well, I'll come. 192 00:09:21,895 --> 00:09:24,645 Well, it's practice. You don't even like going to the games. 193 00:09:24,731 --> 00:09:26,441 Why don't you stay here, unpack, relax? 194 00:09:26,524 --> 00:09:29,404 You've had a long day. Go to the beach. It's right out the front door. 195 00:09:30,195 --> 00:09:31,195 Alone? 196 00:09:31,279 --> 00:09:33,319 Yes, you're a big girl now. 197 00:09:33,406 --> 00:09:36,786 I'll be back at 6:30 to tuck you in. 198 00:09:37,285 --> 00:09:38,285 'Kay? 199 00:09:38,870 --> 00:09:40,080 -Just kidding. -Mm-hmm. 200 00:09:40,163 --> 00:09:42,673 Here's... I don't know which one it is, but-- 201 00:09:42,749 --> 00:09:45,419 There you go! Stay out of the minibar. 202 00:09:46,169 --> 00:09:47,379 Welcome home, sweetie! 203 00:09:52,676 --> 00:09:54,886 Yes! Nice! Now use-- 204 00:09:54,969 --> 00:09:56,809 Yeah! Use the board, Tabitha! 205 00:09:56,888 --> 00:09:59,178 Get your hands up, Olive! Get your hands up! 206 00:10:01,059 --> 00:10:03,769 Samantha, get back on defense! Push! 207 00:10:03,853 --> 00:10:06,153 What are you doing here? I thought you were picking up Emma. 208 00:10:06,231 --> 00:10:08,271 I did. I picked her up, dropped her off at the hotel, 209 00:10:08,358 --> 00:10:09,728 got her settled and came back. 210 00:10:09,818 --> 00:10:12,028 Hotel? You're still at a hotel? 211 00:10:12,112 --> 00:10:13,952 Tell me you're looking for an apartment. 212 00:10:14,030 --> 00:10:16,070 Why? They change the sheets every single day. 213 00:10:16,574 --> 00:10:18,374 Do you change your sheets every day? 214 00:10:18,451 --> 00:10:21,291 Come on, girls! Ball movement! Look! 215 00:10:21,371 --> 00:10:22,371 Move! 216 00:10:23,206 --> 00:10:24,206 [Holly] Nice! 217 00:10:24,290 --> 00:10:26,420 -[Marvyn] Come on! Come on! -Okay, again, like I said. 218 00:10:26,501 --> 00:10:28,751 -What are you doing here? -I'm here for practice. 219 00:10:28,837 --> 00:10:30,377 I can handle practice. 220 00:10:30,463 --> 00:10:33,053 If we're gonna get to DII, it's gonna be all hands on deck. 221 00:10:33,133 --> 00:10:35,393 I'm gonna drop this off, and I'll be right back. 222 00:10:36,302 --> 00:10:38,262 -Nice! Bring it back! -[Marvyn] Who's got Destiny? 223 00:10:38,346 --> 00:10:39,806 Olive, Olive, get over here! 224 00:10:40,807 --> 00:10:43,177 [Holly] Come on, girls! Come on! 225 00:10:43,977 --> 00:10:45,227 What the hell is this? 226 00:10:45,311 --> 00:10:48,481 -[Holly] Good hustle. -The interview you postponed three times. 227 00:10:48,565 --> 00:10:50,435 Oh, yeah. I gotta postpone that. 228 00:10:51,526 --> 00:10:53,526 -We thought you might say that. -Who's "we"? 229 00:10:54,029 --> 00:10:57,029 Marvyn, just do the damn interview you agreed to. 230 00:10:57,115 --> 00:10:58,115 -Oh-- -Oh! 231 00:10:58,199 --> 00:11:00,579 I look forward to your daughter's first day tomorrow 232 00:11:00,660 --> 00:11:02,620 that I pushed through for you. 233 00:11:02,704 --> 00:11:04,414 [Holly] Cut back! 234 00:11:04,497 --> 00:11:05,537 Okay, what? 235 00:11:06,374 --> 00:11:07,384 Take a seat. 236 00:11:16,801 --> 00:11:17,801 [shutter clicks] 237 00:11:24,851 --> 00:11:26,561 What's TCKS? 238 00:11:27,645 --> 00:11:29,855 Think two bedrooms will be enough for us? 239 00:11:31,524 --> 00:11:32,534 What? 240 00:11:33,360 --> 00:11:36,360 Well, I just figure after the kids come, we're gonna want more space. 241 00:11:36,446 --> 00:11:38,566 Especially with all our rescue animals. 242 00:11:38,656 --> 00:11:40,156 You mean the dogs, obviously. 243 00:11:40,742 --> 00:11:42,542 Obviously, with your terrible cat allergy. 244 00:11:42,619 --> 00:11:46,119 Oh, yeah. Swollen eyes, all that snot. It's not pretty. 245 00:11:46,206 --> 00:11:47,206 [laughs] 246 00:11:48,333 --> 00:11:49,463 I think you're pretty. 247 00:11:54,255 --> 00:11:55,255 [shutter clicks] 248 00:11:56,591 --> 00:11:58,761 Did-- Did you just take my picture? 249 00:11:59,260 --> 00:12:01,010 I forgot my sound was on. 250 00:12:01,096 --> 00:12:03,636 But to be fair, nobody back home is gonna believe this. 251 00:12:03,723 --> 00:12:05,813 You look like you just fell out of a surf ad. 252 00:12:06,309 --> 00:12:08,019 Wow. Are you objectifying me? 253 00:12:08,978 --> 00:12:09,978 Can I? 254 00:12:10,063 --> 00:12:11,483 [both laugh] 255 00:12:12,607 --> 00:12:13,607 I'm Lucas. 256 00:12:13,692 --> 00:12:15,782 Emma. I'm new. 257 00:12:15,860 --> 00:12:16,860 Really? 258 00:12:19,572 --> 00:12:21,452 Well, maybe I'll see you around. 259 00:12:22,200 --> 00:12:23,200 I hope so. 260 00:12:30,250 --> 00:12:33,800 And I'd just like to say how happy I am to be joining the Westbrook community. 261 00:12:34,462 --> 00:12:35,922 I gotta get back to practice. 262 00:12:36,506 --> 00:12:37,546 Super. 263 00:12:37,632 --> 00:12:40,052 You came across exactly as I knew you would. 264 00:12:40,135 --> 00:12:41,335 Great. 265 00:12:41,428 --> 00:12:42,928 [Holly] Good D, Destiny! 266 00:12:45,056 --> 00:12:47,766 Coach, we got three minutes on the clock. You wanna call it? 267 00:12:47,851 --> 00:12:48,941 No way. 268 00:12:49,019 --> 00:12:51,439 -[whistle blows] -All right. 269 00:12:51,521 --> 00:12:52,811 Gather round. 270 00:12:52,897 --> 00:12:54,897 End-of-game scenarios. Eight seconds left. 271 00:12:54,983 --> 00:12:56,483 One down. No time-outs. 272 00:12:56,568 --> 00:12:58,648 Destiny, you're passing in from the baseline. Let's go. 273 00:12:59,487 --> 00:13:00,487 And... 274 00:13:00,572 --> 00:13:03,162 Come on. 23, flare! Push it! 275 00:13:04,075 --> 00:13:06,575 -Come on! Get back on defense! -[Marvyn] Pass it up. 276 00:13:06,661 --> 00:13:08,041 We need a bucket! 277 00:13:10,123 --> 00:13:12,173 -[Sirens cheer, applaud] -[buzzer sounds] 278 00:13:12,250 --> 00:13:13,540 Buzzer beater! 279 00:13:13,626 --> 00:13:15,416 Okay. Not bad. Bring it in. 280 00:13:16,087 --> 00:13:17,667 End-of-the-game scenarios are important 281 00:13:17,756 --> 00:13:19,716 so we'll be prepared for the final moments. 282 00:13:19,799 --> 00:13:20,799 Good job. 283 00:13:20,884 --> 00:13:22,894 -Sirens on three. One, two, three. -[all] Sirens! 284 00:13:24,095 --> 00:13:26,675 Oh, uh, starters, a minute. 285 00:13:28,516 --> 00:13:32,226 So, uh, my daughter starts school here tomorrow, 286 00:13:32,312 --> 00:13:35,522 and, um, I was wondering if you could do me a favor 287 00:13:35,607 --> 00:13:38,027 and, you know, spend a little time with her? 288 00:13:38,109 --> 00:13:39,529 Maybe take her under your wing? 289 00:13:40,028 --> 00:13:41,028 -Yeah. Sure. -Guess so. 290 00:13:41,112 --> 00:13:42,282 Okay, good. Thanks. 291 00:13:42,364 --> 00:13:45,124 Oh, and don't tell her I was asking, okay? 292 00:13:48,328 --> 00:13:51,208 So, now we're babysitting? What exactly is he expecting? 293 00:13:51,289 --> 00:13:54,379 Well, probably sitting with her at lunch, answering her questions, 294 00:13:54,459 --> 00:13:56,459 talking to her, showing her where things are. 295 00:13:56,544 --> 00:14:00,634 Then we'll change her diaper, give her her bottle and burp her like a baby. Fun. 296 00:14:00,715 --> 00:14:02,835 And for the record, Mouse, that was sarcasm. 297 00:14:02,926 --> 00:14:04,796 I know. Hilarious. 298 00:14:04,886 --> 00:14:07,386 All right, guys, look. Chill. What if she's cool? 299 00:14:07,472 --> 00:14:10,892 She's mini Korn. Probably comes with a mini whistle to give me a mini migraine. 300 00:14:10,975 --> 00:14:13,345 Be careful. If we're not nice to her, we're gonna get benched. 301 00:14:14,062 --> 00:14:16,362 An obligation friend? I hate her already. 302 00:14:16,439 --> 00:14:17,939 Hilarious. 303 00:14:19,859 --> 00:14:20,859 What is her problem? 304 00:14:21,444 --> 00:14:22,574 [Louise sighs] 305 00:14:28,618 --> 00:14:29,908 What are you doing? 306 00:14:29,994 --> 00:14:32,414 Watching this power forward on Hermosa. 307 00:14:32,497 --> 00:14:35,787 To get to DII, we've gotta know every team in the district inside and out. 308 00:14:35,875 --> 00:14:38,125 [Holly] No, I mean what are you still doing here? 309 00:14:38,628 --> 00:14:40,708 It's just high school, Marvyn. Go home. 310 00:14:41,214 --> 00:14:42,724 Go be with your daughter. 311 00:14:46,970 --> 00:14:48,720 [mutters] 312 00:15:04,571 --> 00:15:05,571 Hey, sweetheart. 313 00:15:07,032 --> 00:15:08,032 I'm back. 314 00:15:09,200 --> 00:15:10,950 Sorry I'm late. I got stuck at work. 315 00:15:11,494 --> 00:15:12,504 You must be starving. 316 00:15:13,079 --> 00:15:16,959 Yeah! I was thinking we could go out to dinner, see some La Jolla. 317 00:15:17,042 --> 00:15:18,842 Sorry, I have to watch game film. 318 00:15:20,003 --> 00:15:22,633 Come on. Dad, it's my first night here. 319 00:15:22,714 --> 00:15:24,474 I don't wanna spend it in the hotel. 320 00:15:26,009 --> 00:15:29,299 -Even if I get you some "ice cweams"? -Did you have a stroke? 321 00:15:29,387 --> 00:15:31,767 No, remember you used to say "ice cweams"? 322 00:15:31,848 --> 00:15:33,058 "Mamember"? 323 00:15:33,141 --> 00:15:34,731 You're so annoying. 324 00:15:34,809 --> 00:15:35,809 I'm sorry, sweetie. 325 00:15:35,894 --> 00:15:38,274 If I'm gonna get these girls to DII, I've gotta work. 326 00:15:38,355 --> 00:15:40,265 Fine. Work. 327 00:15:40,357 --> 00:15:41,937 I'll be in my hotel room. 328 00:15:43,234 --> 00:15:44,574 [Marvyn] Okay, well... 329 00:15:44,652 --> 00:15:47,742 if you wanna join me to watch some game films, you're welcome. 330 00:15:47,822 --> 00:15:49,032 TCKS. 331 00:15:49,824 --> 00:15:51,704 Stop saying that! 332 00:15:51,785 --> 00:15:54,195 No one says that. I don't even know what it means. 333 00:15:54,287 --> 00:15:55,657 Yeah, 'cause I made it up. 334 00:15:55,747 --> 00:15:56,787 What? 335 00:15:56,873 --> 00:16:00,423 Yeah, I made it up. TCKS. "Take care. Keep safe." 336 00:16:00,502 --> 00:16:03,422 But if no one but you knows that, it's just a bunch of letters. 337 00:16:03,505 --> 00:16:04,795 Oh, it'll catch on. 338 00:16:07,008 --> 00:16:08,508 -All right, TCK-- -[door slams] 339 00:16:09,552 --> 00:16:10,552 S. 340 00:16:15,975 --> 00:16:17,595 [Marvyn] It's gonna be a great first day. 341 00:16:19,062 --> 00:16:20,982 And again, I'm sorry. 342 00:16:21,815 --> 00:16:22,895 Yeah, me too. 343 00:16:23,483 --> 00:16:27,363 Well, I thought for sure that I-- I got the uniform express delivery, 344 00:16:27,445 --> 00:16:30,525 -but the page refreshed or something-- -Dad. 345 00:16:31,658 --> 00:16:33,488 I don't think anyone's gonna notice. 346 00:16:37,288 --> 00:16:38,368 Or everyone will. 347 00:16:41,167 --> 00:16:42,337 Okay! 348 00:16:42,919 --> 00:16:45,009 Park here and I'll walk you in. 349 00:16:45,714 --> 00:16:47,384 Or I'll go in. 350 00:16:47,465 --> 00:16:50,755 You stay here, count to a hundred, and then you go in. 351 00:16:51,261 --> 00:16:53,681 Oh. All right. Good luck, sweetie! 352 00:16:55,265 --> 00:16:56,595 -I love... -[car door slams] 353 00:16:56,683 --> 00:16:57,853 ...you. 354 00:17:00,770 --> 00:17:01,940 [sighs] 355 00:17:02,022 --> 00:17:03,612 God, I hope this works out. 356 00:17:04,899 --> 00:17:07,029 One, one thousand, two, one thousand... 357 00:17:40,143 --> 00:17:41,943 [girl] Looking for something? 358 00:17:42,020 --> 00:17:45,440 Yeah, thanks. The poli-sci class, room 112? 359 00:17:45,523 --> 00:17:46,943 I meant your uniform. 360 00:17:47,525 --> 00:17:48,895 It looks like you lost it. 361 00:17:56,743 --> 00:18:00,713 Now on to ballot box fundraising. When cities... 362 00:18:00,789 --> 00:18:03,829 She even looks like him. Same hair, same eyebrows. 363 00:18:03,917 --> 00:18:05,497 Similar eyebrows. 364 00:18:05,585 --> 00:18:07,245 [Ms. Grint] ...on bond measures. 365 00:18:07,337 --> 00:18:13,217 Now this raises money for infrastructure, for education and stadiums. 366 00:18:13,301 --> 00:18:18,101 Yes, cities and universities funnel billions of dollars 367 00:18:18,181 --> 00:18:20,271 into the sacred world of sports, 368 00:18:20,350 --> 00:18:24,020 so owners, players and the almighty coaches 369 00:18:24,104 --> 00:18:26,154 can become millionaires. 370 00:18:29,401 --> 00:18:31,151 [whispering] What is she doing? 371 00:18:31,236 --> 00:18:32,396 Ms. Korn? 372 00:18:33,029 --> 00:18:35,949 I'm sorry. I feel like maybe this is about my dad. 373 00:18:36,032 --> 00:18:37,782 [murmuring] No, don't, don't, don't... 374 00:18:37,867 --> 00:18:41,037 [whispering] Buckle up, ladies. She's about to get welcomed to Westbrook. 375 00:18:41,579 --> 00:18:43,159 Well, since you brought it up, 376 00:18:43,248 --> 00:18:47,288 your father is an outstanding example of society's out-of-whack priorities, 377 00:18:47,377 --> 00:18:50,957 which celebrate and reward trivial athletic achievements. 378 00:18:51,047 --> 00:18:53,427 -[whispering] Feel my hands. I'm sweating! -Ew! 379 00:18:55,010 --> 00:18:56,010 I agree. 380 00:18:56,511 --> 00:18:59,311 My father was the highest-paid public employee in the state. 381 00:18:59,806 --> 00:19:01,096 By a lot. [chuckles] 382 00:19:01,182 --> 00:19:03,642 Just to coach basketball? Doesn't seem right. 383 00:19:03,727 --> 00:19:05,977 [Ms. Grint] Oh, how refreshing, Ms. Korn. 384 00:19:06,062 --> 00:19:09,112 I mean, millions of dollars to watch a ball thrown into a basket? 385 00:19:09,190 --> 00:19:10,320 -It's ridiculous. -Right. 386 00:19:10,400 --> 00:19:14,320 And certainly not adding the value to society of a first responder 387 00:19:14,404 --> 00:19:15,614 or a social worker. 388 00:19:15,697 --> 00:19:17,447 Or a teacher. Like you. 389 00:19:18,324 --> 00:19:19,914 Precisely, thank you. 390 00:19:19,993 --> 00:19:23,503 As a culture, we worship sports figures 391 00:19:23,580 --> 00:19:26,710 instead of those who do the hard, important work. 392 00:19:28,376 --> 00:19:29,706 You surprise me, Ms. Korn. 393 00:19:30,420 --> 00:19:31,550 Thanks. 394 00:19:32,380 --> 00:19:33,380 [exhales] 395 00:19:33,465 --> 00:19:36,335 But I guess there's also the law of supply and demand. 396 00:19:36,426 --> 00:19:37,546 [gasps] 397 00:19:37,635 --> 00:19:38,885 I'm sorry? 398 00:19:38,970 --> 00:19:42,640 Well, I mean, if 20,000 people would pay fifty bucks a ticket 399 00:19:42,724 --> 00:19:45,194 to watch you teach poli-sci, you'd be enriched too. 400 00:19:46,186 --> 00:19:48,686 [whispering] Damn, Baby Korn came to pop. 401 00:19:48,772 --> 00:19:50,572 [whispering] Grint is going to eviscerate her. 402 00:19:50,648 --> 00:19:52,068 I beg your pardon? 403 00:19:52,150 --> 00:19:54,150 Not to mention the millions watching on TV. 404 00:19:54,652 --> 00:19:56,952 Do you think they'd tune in for this class? 405 00:19:57,447 --> 00:20:00,327 See, that's the demand part, all the people who watch. 406 00:20:00,408 --> 00:20:02,288 And what do sports supply? 407 00:20:03,078 --> 00:20:05,538 I think, maybe joy. 408 00:20:06,373 --> 00:20:09,083 And joy is pretty important too, don't you agree? 409 00:20:09,167 --> 00:20:11,877 Croissants bring me joy, Ms. Korn. 410 00:20:11,961 --> 00:20:14,381 But I do not expect the taxpayers to provide my baker 411 00:20:14,464 --> 00:20:16,224 with a seven-figure salary. 412 00:20:17,050 --> 00:20:20,510 [Emma] Well, if you or your baker ever get tired of doing the hard work, 413 00:20:20,595 --> 00:20:23,345 maybe you could take a break and go coach in the Big Ten. 414 00:20:23,890 --> 00:20:26,310 While you're there, try winning twelve conference titles 415 00:20:26,393 --> 00:20:27,943 and three national championships. 416 00:20:28,978 --> 00:20:29,978 Pretty easy, right? 417 00:20:31,147 --> 00:20:33,607 Although, only one coach has ever done that. 418 00:20:34,484 --> 00:20:35,654 He works here now. 419 00:20:37,445 --> 00:20:38,735 I'm dying. 420 00:20:38,822 --> 00:20:40,872 -I'm dead. -She's dead. 421 00:20:40,949 --> 00:20:41,989 Korn. 422 00:20:42,075 --> 00:20:44,825 I was dearly hoping I wouldn't have to see you today. 423 00:20:44,911 --> 00:20:47,661 I know. I probably shouldn't have argued with a teacher. 424 00:20:47,747 --> 00:20:48,997 That's not why you're here. 425 00:20:49,082 --> 00:20:51,962 You're in my office because you won that argument. 426 00:20:52,043 --> 00:20:54,463 Impressive. And stupid. 427 00:20:55,964 --> 00:20:58,684 Truth is, I don't even totally disagree with her. 428 00:20:58,758 --> 00:21:00,968 I just didn't like her taking shots at my dad. 429 00:21:01,052 --> 00:21:03,432 What's gonna happen next time somebody takes a shot? 430 00:21:03,513 --> 00:21:05,563 Because there's going to be a next time. 431 00:21:05,640 --> 00:21:08,180 Then I guess you and I are gonna get to know each other well. 432 00:21:08,768 --> 00:21:11,308 You really are your father's daughter, aren't you? 433 00:21:12,272 --> 00:21:13,732 I really am. Thank you. 434 00:21:14,482 --> 00:21:15,482 Not a compliment. 435 00:21:18,695 --> 00:21:20,025 Sorry, I'm just... 436 00:21:21,614 --> 00:21:24,664 Back home was ground zero for this kinda stuff. 437 00:21:24,743 --> 00:21:26,043 It was a problem. 438 00:21:26,119 --> 00:21:29,369 You thought moving closer to the source of the problem was gonna help? 439 00:21:29,956 --> 00:21:30,956 Probably not. 440 00:21:32,000 --> 00:21:34,380 And I'm assuming he did not order your uniform. 441 00:21:34,461 --> 00:21:35,801 He tried. 442 00:21:35,879 --> 00:21:38,509 I think he just got confused by the computer. 443 00:21:38,590 --> 00:21:41,680 Well, you're not confused by it, so next time handle it yourself. 444 00:21:42,552 --> 00:21:45,062 Luckily for you, I always keep a few uniforms around here 445 00:21:45,138 --> 00:21:47,718 because he's not the only clueless dad at the school. 446 00:21:49,559 --> 00:21:51,519 Welcome to Westbrook, Ms. Korn. 447 00:21:52,103 --> 00:21:54,523 I look forward to never seeing you in that seat again. 448 00:21:55,065 --> 00:21:58,025 Sadly, it's reserved for your father. 449 00:22:02,447 --> 00:22:05,407 Emma! Hey, Harper Schapira. 450 00:22:05,992 --> 00:22:07,662 Just saw you in Ms. Grint's class. 451 00:22:07,744 --> 00:22:09,204 Wow. Fireworks. 452 00:22:10,163 --> 00:22:13,293 So, I'm doing a video profile on your dad for the school website. 453 00:22:13,375 --> 00:22:16,205 -I was wondering if I could interview-- -Sorry, not interested. 454 00:22:16,294 --> 00:22:18,594 Your dad's a pretty polarizing figure. 455 00:22:18,672 --> 00:22:22,132 I thought you'd want your side of the story fairly represented. 456 00:22:22,217 --> 00:22:25,507 Look, I just got here. I need a little space, okay? 457 00:22:25,595 --> 00:22:27,095 Totally understand. 458 00:22:28,223 --> 00:22:30,233 Let me know when you change your mind! 459 00:22:30,308 --> 00:22:33,188 And then she said, "Maybe if your class wasn't so lame, 460 00:22:33,269 --> 00:22:36,939 people would pay millions of dollars to tune in and watch your sorry ass." 461 00:22:37,649 --> 00:22:40,569 -I can't believe I missed that! -It wasn't quite that extreme. 462 00:22:40,652 --> 00:22:42,572 But seriously, Grint's face was like... 463 00:22:42,654 --> 00:22:45,744 [laughs] And it was bright red. You could tell she was shook. 464 00:22:45,824 --> 00:22:48,124 So we grabbed her as soon as we could and said, 465 00:22:48,201 --> 00:22:51,001 "You are a legend. You are eating with us." 466 00:22:51,079 --> 00:22:52,709 -You're my spirit animal. -[chuckles] 467 00:22:52,789 --> 00:22:54,579 Is your dad gonna lose his mind? 468 00:22:54,666 --> 00:22:58,166 What's Coach really like? Like, is he totally different in the wild? 469 00:22:58,253 --> 00:22:59,343 I don't know. 470 00:22:59,421 --> 00:23:01,421 We're just kinda getting to know each other, 471 00:23:01,506 --> 00:23:02,506 if that makes sense. 472 00:23:02,590 --> 00:23:06,340 We figured he must be a bit out of touch once he asked us to be nice to you. 473 00:23:08,888 --> 00:23:11,098 -Really? -No, I just mean-- 474 00:23:11,182 --> 00:23:13,692 It's okay. I'm not surprised. 475 00:23:13,768 --> 00:23:17,358 For the record, you guys don't have to hang out with me because my dad said so. 476 00:23:17,439 --> 00:23:20,279 What don't you understand about "You are a legend now"? 477 00:23:20,358 --> 00:23:22,938 [chuckles] There he is. 478 00:23:25,697 --> 00:23:28,827 Is living with your dad as miserable as I'm certain it is? 479 00:23:29,492 --> 00:23:30,542 Nah, it's just-- 480 00:23:31,161 --> 00:23:34,411 He's trying. I think it's weird for him, me being here. 481 00:23:34,497 --> 00:23:37,917 He's so busy, and he wasn't really ever that close with his dad. 482 00:23:38,418 --> 00:23:39,788 They haven't talked in, like... 483 00:23:41,046 --> 00:23:44,216 Anyway. It's kinda like he has to figure this all out from scratch. 484 00:23:51,431 --> 00:23:53,731 God, how many times is he gonna pull that thing? 485 00:23:54,309 --> 00:23:55,309 Excuse me. 486 00:23:58,897 --> 00:24:01,687 -Dad? Can I help you with this? -No, I got it. 487 00:24:03,026 --> 00:24:05,526 I heard about your little cage match with Grint. 488 00:24:05,612 --> 00:24:07,032 Think I handled myself pretty well. 489 00:24:07,113 --> 00:24:09,493 Oh, really? I heard you got sent to Sherilyn's office. 490 00:24:09,574 --> 00:24:12,544 You're one to talk. According to her, you practically live there. 491 00:24:13,119 --> 00:24:15,039 I just don't need you fighting my battles. 492 00:24:15,789 --> 00:24:17,669 They're my battles too. 493 00:24:17,749 --> 00:24:19,039 Thanks to you. 494 00:24:19,125 --> 00:24:21,795 And the damn soft serve machine is probably empty! 495 00:24:26,800 --> 00:24:28,090 Oh, it's-- It's empty. 496 00:24:29,177 --> 00:24:30,757 You have to take it off standby. 497 00:24:33,848 --> 00:24:34,928 See? 498 00:24:40,397 --> 00:24:41,397 [sighs] 499 00:24:41,481 --> 00:24:43,821 [girls chattering] 500 00:24:43,900 --> 00:24:44,900 Found it! 501 00:24:44,984 --> 00:24:46,864 [girls laugh] 502 00:24:46,945 --> 00:24:47,945 What? 503 00:24:48,780 --> 00:24:50,070 My uniform. 504 00:24:50,156 --> 00:24:53,026 I know you were concerned earlier. Thanks for caring. 505 00:24:54,160 --> 00:24:57,000 Oh. Congratulations. 506 00:24:57,080 --> 00:25:00,330 We'd offer to give you a ride, but looks like you're waiting on Daddy. 507 00:25:01,584 --> 00:25:03,424 [girls giggling] 508 00:25:03,503 --> 00:25:06,593 [cell phone chimes] 509 00:25:10,969 --> 00:25:11,969 [Marvyn] Yeah! See? 510 00:25:12,053 --> 00:25:14,063 Good, good, good, good. Way to finish strong. 511 00:25:14,556 --> 00:25:16,136 Good practice, girls. 512 00:25:16,224 --> 00:25:18,394 -Hey, we're done. Go. -[cell phone chiming] 513 00:25:19,269 --> 00:25:21,149 [Holly] Good practice, girls. Nice hustle. 514 00:25:22,689 --> 00:25:24,069 -Nice job. -[Marvyn mouthing words] 515 00:25:26,651 --> 00:25:27,651 [Destiny] Coach. 516 00:25:28,278 --> 00:25:29,528 -Forgot to tell you. -Yep. 517 00:25:29,612 --> 00:25:31,202 -We met Emma today. -Uh-huh? 518 00:25:31,281 --> 00:25:33,201 She's pretty cool. Better than you. 519 00:25:33,283 --> 00:25:35,243 Yeah, I get that a lot. 520 00:25:37,078 --> 00:25:38,158 How is she? 521 00:25:38,246 --> 00:25:40,956 I mean, did she say anything about me, 522 00:25:41,041 --> 00:25:43,461 or did she say if she's liking it here or not? 523 00:25:43,543 --> 00:25:45,843 -I mean-- -You really are clueless, aren't you? 524 00:25:47,714 --> 00:25:49,724 -Do you wanna go to the court? -That sounds fun. 525 00:25:49,799 --> 00:25:50,799 Okay. Let's go. 526 00:25:50,884 --> 00:25:53,354 Hey! We just finished practice. What are you up to? 527 00:25:53,428 --> 00:25:56,928 I guess me and my dad are heading back to the hotel, get some dinner. 528 00:25:57,015 --> 00:25:58,805 That sounds lit. 529 00:25:58,892 --> 00:26:01,442 -[girls laugh] -But we were gonna go hang out. 530 00:26:01,519 --> 00:26:02,519 You wanna come? 531 00:26:03,730 --> 00:26:05,980 I'd love to. Um... 532 00:26:06,983 --> 00:26:09,783 But my dad and I kinda had a thing earlier, so... 533 00:26:09,861 --> 00:26:13,451 Right, he got his ass kicked by the soft serve machine. 534 00:26:13,531 --> 00:26:14,571 [girls laugh] 535 00:26:14,657 --> 00:26:17,037 Okay, well, text me if you change your mind. 536 00:26:17,118 --> 00:26:18,118 Okay. 537 00:26:18,870 --> 00:26:22,870 I don't know, I-- She just seems sort of angry with me. 538 00:26:24,501 --> 00:26:27,501 You know, maybe her coming out here was a bad idea. 539 00:26:28,171 --> 00:26:30,671 No, I mean, I-- It's great that she's here, but... 540 00:26:32,008 --> 00:26:34,138 I-I-It's probably just a teenage thing, right? 541 00:26:34,219 --> 00:26:36,259 I mean, it's-- It's nothing I'm doing. 542 00:26:37,180 --> 00:26:39,060 It probably is something you're doing. 543 00:26:39,849 --> 00:26:41,099 Okay, I just mean... 544 00:26:41,184 --> 00:26:44,854 I don't know exactly what she's thinking, but if my dad was still around, 545 00:26:45,522 --> 00:26:47,982 I would just want to spend time with him. 546 00:26:48,566 --> 00:26:51,566 You know what I mean? It wouldn't have to be anything special. 547 00:26:51,653 --> 00:26:54,073 He worked a lot, so, you know, 548 00:26:54,155 --> 00:26:57,485 when I did get to see him, it was, like, a big deal. 549 00:26:57,575 --> 00:26:58,655 -And... -Yeah. 550 00:26:58,743 --> 00:27:01,583 And we would just have, like, fun together, you know? 551 00:27:01,663 --> 00:27:05,673 [sniffles] Um, and then one day, he was just, like, gone, so... 552 00:27:06,209 --> 00:27:08,499 [sniffling] Wow, sorry. 553 00:27:09,170 --> 00:27:11,260 No, I didn't mean to upset you. 554 00:27:11,339 --> 00:27:13,879 -No, it's okay. It's all good. -[Marvyn sighs] 555 00:27:13,967 --> 00:27:15,507 Then he was a good coach? 556 00:27:15,593 --> 00:27:17,513 [Destiny] He was the best you've ever seen. 557 00:27:17,595 --> 00:27:18,755 [Marvyn] Better than me? 558 00:27:18,847 --> 00:27:21,807 [Destiny sniffs deeply] To be determined. [chuckles] 559 00:27:22,392 --> 00:27:24,312 [Marvyn] What kind of player was he? 560 00:27:28,523 --> 00:27:29,983 Hey! Hold up. I can go. 561 00:27:30,066 --> 00:27:32,186 -I've changed my mind. -Great to hear! 562 00:27:32,277 --> 00:27:35,487 You're the only one who can speak to what it's like to be Marvyn Korn's daughter. 563 00:27:35,572 --> 00:27:36,572 Right. 564 00:27:36,656 --> 00:27:39,906 So, when are you avail? Now works for me. Got my camera right here. 565 00:27:40,994 --> 00:27:42,504 Harper, leave her alone. 566 00:27:43,455 --> 00:27:44,535 Emma, come on. 567 00:27:44,622 --> 00:27:46,252 I gotta go. But you know what? 568 00:27:46,332 --> 00:27:49,172 I'm actually down. I do have some things to say about him. 569 00:27:49,753 --> 00:27:50,753 Super! 570 00:27:51,671 --> 00:27:52,671 Yes! 571 00:28:00,764 --> 00:28:02,314 [cell phone chimes] 572 00:28:04,642 --> 00:28:08,652 [mouthing words] 573 00:28:10,774 --> 00:28:12,364 [sighs] 574 00:28:21,993 --> 00:28:23,583 [girls laughing] 575 00:28:23,661 --> 00:28:25,711 Okay. Least favorite moment, most favorite moment. 576 00:28:25,789 --> 00:28:27,459 Don't think. First thing that comes to mind. 577 00:28:27,540 --> 00:28:29,960 Okay, least favorite? Grint, obviously. 578 00:28:30,043 --> 00:28:31,043 Obviously. 579 00:28:31,795 --> 00:28:34,505 Oh! That would be a good Boomerang. Do it again. 580 00:28:36,508 --> 00:28:39,258 -[girls laugh] -Perfect. As you were. 581 00:28:39,344 --> 00:28:41,474 [Destiny] Wait, do your Grint face again. 582 00:28:41,554 --> 00:28:43,774 -[girls laugh] -[Samantha] She's not always that bad. 583 00:28:43,848 --> 00:28:45,638 Good, 'cause that wasn't fun. 584 00:28:45,725 --> 00:28:48,265 You do know you can turn your notifications off, right? 585 00:28:48,853 --> 00:28:49,853 Aware. 586 00:28:50,897 --> 00:28:52,317 So back to most favorite moment. 587 00:28:52,399 --> 00:28:55,149 Well, I would say this one, but... 588 00:28:56,069 --> 00:28:57,739 -Oh, my gosh. She met a guy. -What? 589 00:28:57,821 --> 00:29:00,071 -[girls laugh] -I don't know. He was nice. 590 00:29:00,156 --> 00:29:02,026 -She means "hot." Go on. -[girls laugh] 591 00:29:02,117 --> 00:29:05,867 Okay, yes, hot. And he had the thing with his abs. 592 00:29:05,954 --> 00:29:07,714 -The V! -Oh, my God! 593 00:29:07,789 --> 00:29:09,709 -She saw him shirtless! -Wait a minute. 594 00:29:09,791 --> 00:29:12,291 Okay, w-w-wait. Skater or surfer? 595 00:29:12,877 --> 00:29:14,337 -Surfer. -Dumb or mean? 596 00:29:14,921 --> 00:29:16,881 Why are those my only two options? 597 00:29:16,965 --> 00:29:18,795 He was more funny. 598 00:29:18,883 --> 00:29:20,513 Huh. So he's crazy. 599 00:29:20,593 --> 00:29:22,853 That's okay. Um, hair? 600 00:29:23,805 --> 00:29:26,095 -Damp? -[girls] Ooh. 601 00:29:26,182 --> 00:29:28,852 I'm in. When you guys break up, I call dibs. 602 00:29:28,935 --> 00:29:30,475 I just met him. 603 00:29:30,562 --> 00:29:32,442 I can't believe you have a boyfriend already. 604 00:29:32,522 --> 00:29:34,902 -I still haven't hooked up with anyone. -Like Harper? 605 00:29:35,734 --> 00:29:37,284 No. How do you know that? 606 00:29:37,360 --> 00:29:39,240 -And confirmed. -[giggling] 607 00:29:39,320 --> 00:29:41,740 Okay, now I'm boy hungry. Let's order some. 608 00:29:42,490 --> 00:29:44,990 -Louise? -Olive? 609 00:29:45,076 --> 00:29:47,946 Do that thing where you text your brother and he brings his friends. 610 00:29:48,038 --> 00:29:49,908 I bet Dylan is free. 611 00:29:49,998 --> 00:29:52,628 -Shut up! Stop! -Ooh! 612 00:29:52,709 --> 00:29:54,039 -[girls] Louise! -[Olive] Dylan! 613 00:29:54,127 --> 00:29:56,757 -[all laughing] -[Louise] Shut up. 614 00:30:03,011 --> 00:30:04,221 [Marvyn sighs] 615 00:30:04,304 --> 00:30:05,564 You're still here? 616 00:30:05,638 --> 00:30:07,848 Yeah. I'm working on some end-of-game scenarios. 617 00:30:07,932 --> 00:30:10,062 I gotta get Samantha down here for a wide-open layup. 618 00:30:10,143 --> 00:30:11,773 Do you know what time it is? 619 00:30:11,853 --> 00:30:13,983 -Huh? I don't know. -Where's Emma? 620 00:30:14,606 --> 00:30:17,316 [Marvyn] She's fine. She's off doing something with the team. 621 00:30:17,400 --> 00:30:20,320 Gotta get Samantha down here for a wide-open layup. 622 00:30:20,403 --> 00:30:21,493 You're afraid of her. 623 00:30:22,072 --> 00:30:23,072 What? 624 00:30:23,948 --> 00:30:27,988 It's odd you came up with this all-consuming goal of getting us to DII 625 00:30:28,078 --> 00:30:30,208 literally the day your daughter arrived. 626 00:30:30,747 --> 00:30:32,577 -So? -So, you're afraid to be with her. 627 00:30:32,665 --> 00:30:35,455 What are you-- She's my daughter. I'm with her a lot. 628 00:30:36,002 --> 00:30:37,002 [Holly] Not now. 629 00:30:38,213 --> 00:30:41,133 What are you saying? That I don't know how to parent? 630 00:30:41,216 --> 00:30:42,216 -No. -I mean-- 631 00:30:42,300 --> 00:30:44,090 Was I with her every second of her life? 632 00:30:44,177 --> 00:30:47,507 No. I had to get a job. I had to provide. Caren was there to take care of her. 633 00:30:47,597 --> 00:30:49,347 Now you're Caren and don't know what to do. 634 00:30:49,432 --> 00:30:51,232 You're scared to death. You're avoiding her. 635 00:30:51,309 --> 00:30:53,479 You don't even-- Why are you sticking your nose in this? 636 00:30:53,561 --> 00:30:56,361 Wha-- How-- I don't even know you, and you don't know me, so-- 637 00:30:56,439 --> 00:30:58,109 [ringtone] Havlicek stole the ball! 638 00:30:58,191 --> 00:31:01,531 If I want your advice, you know, I'll-- I'll come to you, okay? I will. 639 00:31:02,362 --> 00:31:04,912 You-- You wanna analyze something? Analyze that. 640 00:31:05,532 --> 00:31:07,452 Yes. This is he. 641 00:31:13,873 --> 00:31:15,083 Oh. 642 00:31:16,710 --> 00:31:17,710 All right. 643 00:31:21,673 --> 00:31:23,013 Day after tomorrow, right. 644 00:31:26,928 --> 00:31:28,758 No. Thank you. 645 00:31:33,143 --> 00:31:34,563 Everything okay? 646 00:31:34,644 --> 00:31:35,654 Yeah. 647 00:31:38,523 --> 00:31:40,153 -I'll see you tomorrow. -Yeah. 648 00:31:41,860 --> 00:31:43,450 [sighs] 649 00:31:43,528 --> 00:31:44,948 [girls giggling] 650 00:31:45,030 --> 00:31:47,700 [pop music playing on stereo] 651 00:31:49,617 --> 00:31:50,907 And there they are. 652 00:31:50,994 --> 00:31:52,004 Along with... 653 00:31:52,662 --> 00:31:53,962 -Hey. -Hey. 654 00:31:56,332 --> 00:31:59,462 You know what I like about you two? The little sophisticated banter. 655 00:32:02,464 --> 00:32:04,724 Hey. What are you doing here? 656 00:32:04,799 --> 00:32:07,969 I, uh-- I live here. What-- What are you doing here? 657 00:32:08,470 --> 00:32:10,180 Wait, you know my brother? 658 00:32:10,680 --> 00:32:12,350 Wait. He's your brother? 659 00:32:13,183 --> 00:32:17,023 Wait. Oh, my God. He's the V. 660 00:32:17,103 --> 00:32:18,363 He's the V! 661 00:32:19,731 --> 00:32:21,441 Really, Lucas? 662 00:32:21,524 --> 00:32:22,574 What? I-- 663 00:32:23,360 --> 00:32:24,610 You okay? 664 00:32:24,694 --> 00:32:26,574 Yeah. It was forever ago. 665 00:32:27,781 --> 00:32:29,951 Louise, I swear I had no idea. 666 00:32:30,033 --> 00:32:33,373 No, it's just-- He's not funny. 667 00:32:33,453 --> 00:32:34,503 What? 668 00:32:34,579 --> 00:32:38,079 Okay, no. Don't listen to her. She has zero sense of humor. 669 00:32:38,166 --> 00:32:39,916 [Dylan] Come on. Let's walk. 670 00:32:40,919 --> 00:32:42,709 [Louise] I can't believe she thinks he's funny. 671 00:32:42,796 --> 00:32:45,626 So, like, are you officially stalking me now that you have my picture? 672 00:32:45,715 --> 00:32:47,295 No. I forgot I even took it. 673 00:32:47,967 --> 00:32:50,177 Right. Yeah. 674 00:32:58,895 --> 00:33:01,475 -You don't believe me? -I don't know. I don't know. 675 00:33:08,113 --> 00:33:10,243 [girls laughing] 676 00:33:23,378 --> 00:33:25,378 [door opens] 677 00:33:29,426 --> 00:33:31,546 I know. I'm a half hour late. 678 00:33:31,636 --> 00:33:34,426 Figured you'd be watching game film or something and wouldn't notice. 679 00:33:35,223 --> 00:33:36,223 Which you didn't. 680 00:33:42,063 --> 00:33:43,153 You okay? 681 00:33:45,025 --> 00:33:46,025 Yeah. 682 00:33:47,027 --> 00:33:48,647 Yeah, I'm just watching something. 683 00:33:50,321 --> 00:33:51,451 My dad died. 684 00:33:51,531 --> 00:33:52,821 What? 685 00:33:56,036 --> 00:33:56,946 What happened? 686 00:33:58,538 --> 00:33:59,958 I don't know. 687 00:34:02,083 --> 00:34:03,543 I don't know. He just died. 688 00:34:04,127 --> 00:34:06,047 Sometimes, people just die. 689 00:34:07,756 --> 00:34:09,336 I can't, um... 690 00:34:10,759 --> 00:34:12,219 I'm so sorry. 691 00:34:16,139 --> 00:34:17,599 Do you know when the funeral is? 692 00:34:18,183 --> 00:34:19,523 The day after tomorrow. 693 00:34:20,185 --> 00:34:23,685 Okay. Well, we have to-- We have to get plane tickets 694 00:34:23,772 --> 00:34:27,402 and rent a car and book a hotel and all this. 695 00:34:27,484 --> 00:34:30,154 No, no. We're not gonna book it. No, we're not gonna go. 696 00:34:30,653 --> 00:34:32,033 [sighs] 697 00:34:38,870 --> 00:34:41,500 I just booked us plane tickets. We leave this afternoon. 698 00:34:41,581 --> 00:34:43,961 -I told you. We're not going. -Well, I'm going. 699 00:34:44,584 --> 00:34:45,594 You barely knew him. 700 00:34:46,211 --> 00:34:49,051 Yeah, but he was still my grandfather, and I should be there. 701 00:34:50,465 --> 00:34:51,465 You should too. 702 00:34:54,969 --> 00:34:57,309 Anyway, I got you a ticket if you wanna come. 703 00:35:04,771 --> 00:35:07,571 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 704 00:35:07,649 --> 00:35:10,149 I will fear no evil, for thou art with me. 705 00:35:11,111 --> 00:35:13,361 Thy rod and thy sword, they comfort me. 706 00:35:14,364 --> 00:35:18,284 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies. 707 00:35:18,368 --> 00:35:20,618 Thou anointest my head with oil. 708 00:35:20,704 --> 00:35:22,374 My cup runneth over. 709 00:35:23,081 --> 00:35:27,501 Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life. And I will..." 710 00:35:47,647 --> 00:35:48,897 I'll give you a minute. 711 00:36:29,898 --> 00:36:30,978 [Holly] There you go! 712 00:36:32,067 --> 00:36:33,777 Yes! 713 00:36:34,903 --> 00:36:35,903 Yeah. 714 00:36:35,987 --> 00:36:37,697 -[whistle blows] -Let's go, Samantha. 715 00:36:37,781 --> 00:36:40,661 Crisper on those passes. Let's pick it up, girls. Come on! 716 00:36:40,742 --> 00:36:43,332 -Welcome back, Coach. We missed you. -Thank you. 717 00:36:43,411 --> 00:36:45,871 Let's line up for team free throws over here, please. 718 00:36:45,955 --> 00:36:46,955 Coach... 719 00:36:48,833 --> 00:36:49,833 We're so sorry. 720 00:36:50,543 --> 00:36:51,923 Is it okay if I give you a hug? 721 00:37:33,294 --> 00:37:34,304 How you doing? 722 00:37:34,796 --> 00:37:36,506 [scoffs] I was gonna ask you that. 723 00:37:37,132 --> 00:37:38,132 I'm fine. 724 00:37:39,050 --> 00:37:40,930 I'm sorry I snapped at you the other day. 725 00:37:42,178 --> 00:37:43,348 It's okay. 726 00:37:45,223 --> 00:37:46,603 -What you working on? -Nothing. 727 00:37:46,683 --> 00:37:48,733 I was figuring out that end-of-game scenario. 728 00:37:48,810 --> 00:37:51,980 Samantha just needs to screen and release, and we're set, so... 729 00:37:52,063 --> 00:37:55,613 So we'll be prepared for the final moments. 730 00:37:57,152 --> 00:37:58,152 End of game. 731 00:37:59,863 --> 00:38:01,073 Yeah. 732 00:38:01,906 --> 00:38:02,906 Yeah. 733 00:38:04,868 --> 00:38:06,578 Yeah. Well... 734 00:38:08,079 --> 00:38:10,669 I gotta get going. I have a daughter, you know. 735 00:38:11,791 --> 00:38:13,631 -Priorities. -[chuckles] 736 00:38:21,885 --> 00:38:24,885 [students chattering] 737 00:38:38,151 --> 00:38:39,611 [Destiny] Stop. 738 00:38:39,694 --> 00:38:41,994 [girls laughing] 739 00:38:45,367 --> 00:38:46,657 Um, you guys go. 740 00:38:48,453 --> 00:38:50,213 -Hi. -Hey, what's up? 741 00:38:50,955 --> 00:38:53,455 -Just checking to see how you're doing. -I'm fine. 742 00:38:53,541 --> 00:38:56,961 I've never been to a funeral before, and it was hard. 743 00:38:58,463 --> 00:39:04,343 Yeah, I know. My dad's was easily the worst day of my life, so, I feel. 744 00:39:06,388 --> 00:39:07,388 [Marvyn] See? 745 00:39:07,972 --> 00:39:10,352 -Told you it'd catch on. -Yeah. 746 00:39:10,433 --> 00:39:11,433 -Hi. -Hi. 747 00:39:11,518 --> 00:39:15,148 Hey, I was thinking it might be nice for the three of us 748 00:39:15,230 --> 00:39:16,770 to grab some dinner sometime. 749 00:39:17,899 --> 00:39:18,899 Sure. 750 00:39:20,944 --> 00:39:21,954 Yeah, I'd like that. 751 00:39:24,030 --> 00:39:25,530 All right. Well, see you later. 752 00:39:28,785 --> 00:39:29,785 What's that about? 753 00:39:30,787 --> 00:39:32,827 I don't know. I just thought... 754 00:39:34,541 --> 00:39:36,841 -Anyway. Thanks. -Ready to go home? 755 00:39:38,920 --> 00:39:39,920 Yep. 756 00:39:40,422 --> 00:39:41,422 Can I drive? 757 00:39:41,923 --> 00:39:43,593 -Can you what? -Drive. 758 00:39:50,181 --> 00:39:53,021 -Make a right, right here. -What? The hotel is that way. 759 00:39:53,101 --> 00:39:55,401 You said you wanted to go to the beach. Go right. 760 00:39:56,521 --> 00:39:57,521 Cool. 761 00:40:04,237 --> 00:40:07,027 -[Marvyn] Then just pull over right here. -Okay. 762 00:40:07,115 --> 00:40:09,695 Slowly. Okay, good. 763 00:40:14,998 --> 00:40:16,418 What are we doing here? 764 00:40:26,426 --> 00:40:27,426 The sign is gone. 765 00:40:27,510 --> 00:40:29,850 Yeah. I guess someone must've rented it. 766 00:40:30,972 --> 00:40:33,432 Really? Did you-- 767 00:40:33,516 --> 00:40:36,306 Couldn't move all the way out here and live in a hotel. 768 00:40:36,394 --> 00:40:39,024 And besides, how cute is this? 769 00:40:39,814 --> 00:40:41,364 I love it. 770 00:40:42,150 --> 00:40:44,610 But just so you know, I'm still not watching Dunkirk. 771 00:40:44,694 --> 00:40:47,244 -Well, just so you know, no room service. -Yes. 772 00:40:47,322 --> 00:40:50,122 -No little elves washing your clothes. -I don't need elves. 773 00:41:00,668 --> 00:41:02,338 [Emma] Fruit flies like a banana. 774 00:41:03,171 --> 00:41:05,301 -[Marvyn] You mean, they fly the same way. -Get it? 775 00:41:05,382 --> 00:41:07,222 [Marvyn] Yeah, fruit flies like a banana. 776 00:41:07,300 --> 00:41:10,350 -But it sounds like fruit flies. -I know. That's why it's a joke, Dad. 777 00:41:10,428 --> 00:41:12,468 -[Marvyn] But that's not funny. -It's like a play on-- 778 00:41:12,555 --> 00:41:14,345 You don't have to think that it's funny. 779 00:41:14,432 --> 00:41:16,812 Well, yeah, I do. If a joke's not funny, it's like-- 780 00:41:16,893 --> 00:41:18,813 [Emma laughs] Okay, you tell me one, because that's-- 781 00:41:18,895 --> 00:41:19,895 -Okay. -Yeah. 782 00:41:19,979 --> 00:41:21,309 -Know what you used to call these? -What? 783 00:41:21,398 --> 00:41:25,148 You used to call 'em, "Peana-budder and joey sammiches." 784 00:41:25,235 --> 00:41:26,275 I did not. Stop it. 785 00:41:26,361 --> 00:41:29,161 You said, "Daddy, could I have another peana-budder and joey sammich?" 786 00:41:29,239 --> 00:41:30,529 -No. -Yeah. 787 00:41:31,616 --> 00:41:33,366 You remember what you used to call that? 788 00:41:34,369 --> 00:41:35,909 -The-- -"The Specific Ocean." 789 00:41:35,995 --> 00:41:37,865 -That's right. -I mamember. 790 00:41:38,623 --> 00:41:39,623 See? 791 00:41:40,291 --> 00:41:41,541 Yeah. 792 00:41:43,044 --> 00:41:44,344 [sighs] 793 00:41:48,591 --> 00:41:50,181 Here's what I wanted to tell him. 794 00:41:51,302 --> 00:41:52,302 My father. 795 00:41:53,888 --> 00:41:55,268 I wanted to say that-- 796 00:41:56,099 --> 00:41:58,639 [stammers] That I forgive you. 797 00:42:00,353 --> 00:42:03,443 But I couldn't. I just stood there in front of the casket. 798 00:42:05,859 --> 00:42:08,239 His dad was a terrible guy. 799 00:42:09,404 --> 00:42:10,864 My dad was a little better. 800 00:42:12,365 --> 00:42:15,195 I like to think that he tried his best. 801 00:42:19,539 --> 00:42:24,539 I think we're all sort of echoes of the people that raised us, 802 00:42:24,627 --> 00:42:28,297 and each time, hopefully, we get a little better. 803 00:42:29,215 --> 00:42:30,925 And better and better and better. 804 00:42:33,845 --> 00:42:35,885 The thing that hurts me the most is that... 805 00:42:38,016 --> 00:42:40,056 he died thinking I was an embarrassment. 806 00:42:41,978 --> 00:42:44,308 That's what he used to call me, an embarrassment. 807 00:42:45,607 --> 00:42:50,487 So I don't-- When I go, I don't want you to think of me like that. 808 00:42:53,490 --> 00:42:55,160 I want you to be proud of me. 809 00:42:58,703 --> 00:43:04,333 [sighs] 'Cause I'm-- I'm not perfect, but I-- I'm trying. 810 00:43:04,918 --> 00:43:05,998 I swear I'm trying. 811 00:43:08,254 --> 00:43:10,224 Anyway, that's what I wanted to say to him. 812 00:43:10,298 --> 00:43:14,218 I wanted to say that I forgive you, but I-- I just couldn't. 813 00:43:15,804 --> 00:43:16,814 You just did. 814 00:43:23,061 --> 00:43:24,811 [sighs] 58153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.