All language subtitles for Below.the.Fold.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,789 --> 00:00:13,789 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:13,863 --> 00:00:18,869 [eerie music] [wind whistling] 3 00:00:31,681 --> 00:00:34,251 [line beeping] 4 00:00:41,056 --> 00:00:43,993 [static crackling] 5 00:00:47,864 --> 00:00:50,967 [cigarette sizzling] 6 00:00:55,138 --> 00:00:57,975 [music continues] 7 00:01:10,887 --> 00:01:13,890 [music box playing] 8 00:01:22,998 --> 00:01:25,668 [pensive music] 9 00:01:33,176 --> 00:01:35,679 [dog barking] 10 00:01:39,281 --> 00:01:42,851 I was just sayin' there's a tractor pull tomorrow 11 00:01:42,884 --> 00:01:44,854 and I thought I can do a story on that. 12 00:01:46,155 --> 00:01:48,090 Didn't we just have one? 13 00:01:48,123 --> 00:01:49,092 Yeah. 14 00:01:49,125 --> 00:01:52,128 This is the state final so it's in Kansas City. 15 00:01:52,161 --> 00:01:53,563 Why are we covering it? 16 00:01:53,596 --> 00:01:55,131 Phil's boy, he's in it. 17 00:01:55,164 --> 00:01:56,733 Oh, that's right. 18 00:01:59,634 --> 00:02:01,770 All right, you got anything else? 19 00:02:01,804 --> 00:02:03,807 I could do a story on the school board meeting. 20 00:02:03,840 --> 00:02:05,942 No, I'm gonna have the new girl do that. 21 00:02:08,043 --> 00:02:08,879 Anything else? 22 00:02:11,814 --> 00:02:15,218 All right then, I guess tractor pull it is. 23 00:02:17,687 --> 00:02:18,487 David, how 'bout you? 24 00:02:18,521 --> 00:02:19,956 What do you got? 25 00:02:19,988 --> 00:02:23,527 Police reports, Relay For Life, Toys for Tots drive. 26 00:02:24,660 --> 00:02:25,695 That's it? 27 00:02:25,727 --> 00:02:27,063 That's it. 28 00:02:27,095 --> 00:02:28,530 All right. 29 00:02:28,564 --> 00:02:30,500 Anybody got anything else? 30 00:02:30,533 --> 00:02:31,368 Maggie? 31 00:02:33,268 --> 00:02:34,403 All right. 32 00:02:34,437 --> 00:02:35,272 Get outta here. 33 00:02:42,077 --> 00:02:43,747 Oh, David, hold up. 34 00:02:43,779 --> 00:02:45,380 What's up, Boss? 35 00:02:45,414 --> 00:02:47,450 You remember Susie Potter? 36 00:02:47,482 --> 00:02:48,450 Of course. 37 00:02:48,483 --> 00:02:51,653 Well, her mother just passed away from cancer. 38 00:02:51,687 --> 00:02:54,224 She told me that she wanted the search to continue. 39 00:02:55,158 --> 00:02:57,459 I'd like you to write a nice piece on that. 40 00:02:57,493 --> 00:02:58,561 What are you expecting to find? 41 00:02:58,594 --> 00:03:00,063 It's been like years. 42 00:03:00,095 --> 00:03:01,997 Well, the anniversary is still a few months out. 43 00:03:02,030 --> 00:03:03,533 You got plenty of time. 44 00:03:03,565 --> 00:03:06,101 Don't be surprised if no one talks to me. 45 00:03:06,135 --> 00:03:07,203 This is Skidmore. 46 00:03:07,236 --> 00:03:09,272 [chuckles] Well, you'll figure it out. 47 00:03:11,273 --> 00:03:12,975 Hey, one more thing. 48 00:03:14,510 --> 00:03:16,613 I hired that friend of yours. 49 00:03:16,646 --> 00:03:17,446 What friend? 50 00:03:18,780 --> 00:03:20,182 Lisa. 51 00:03:20,215 --> 00:03:22,152 I want you to help her get settled 52 00:03:22,184 --> 00:03:24,086 in and show her around, would ya? 53 00:03:24,119 --> 00:03:25,855 I actually got a lotta work to do. 54 00:03:25,887 --> 00:03:27,824 Yeah, well, it'll just take a second. 55 00:03:33,563 --> 00:03:34,498 Morning, Lisa. 56 00:03:35,363 --> 00:03:36,165 I believe you know- 57 00:03:36,199 --> 00:03:37,566 - David Fremont. 58 00:03:38,534 --> 00:03:40,069 Lisa. 59 00:03:40,101 --> 00:03:42,304 I've asked David to show you around. 60 00:03:42,338 --> 00:03:44,140 If you need anything else, just let me know. 61 00:03:44,172 --> 00:03:45,007 Thank you. 62 00:03:52,013 --> 00:03:53,783 Well, it's been awhile. 63 00:03:53,815 --> 00:03:54,650 Yeah. 64 00:03:56,052 --> 00:03:57,053 How have you been? 65 00:03:58,220 --> 00:03:59,122 Doin' all right. 66 00:04:01,189 --> 00:04:02,825 I should show you around. 67 00:04:02,858 --> 00:04:05,528 [phone ringing] 68 00:04:09,231 --> 00:04:10,332 This'll be your desk. 69 00:04:10,366 --> 00:04:13,269 Our last reporter was let go. 70 00:04:19,074 --> 00:04:20,542 Hey, Maggie? 71 00:04:20,576 --> 00:04:21,643 This is Lisa Johnson. 72 00:04:21,677 --> 00:04:22,645 She's our new reporter. 73 00:04:22,677 --> 00:04:23,745 Hi. 74 00:04:23,778 --> 00:04:24,680 It's nice to meet you. 75 00:04:24,713 --> 00:04:25,682 Likewise. 76 00:04:25,715 --> 00:04:26,750 Maggie is our news clerk, 77 00:04:26,783 --> 00:04:29,919 so she can help you with whatever you need really. 78 00:04:29,951 --> 00:04:30,786 Good to know. 79 00:04:35,624 --> 00:04:37,626 Morning meeting is at nine. 80 00:04:37,660 --> 00:04:39,729 Copy is due by 10. 81 00:04:39,761 --> 00:04:41,396 Okay. 82 00:04:41,429 --> 00:04:42,364 Anything else? 83 00:04:43,199 --> 00:04:45,302 No, I think that's it. 84 00:04:48,304 --> 00:04:49,806 Do you wanna talk about it? 85 00:04:49,838 --> 00:04:52,341 Lisa, we haven't talked in three years. 86 00:04:55,410 --> 00:04:57,146 I was just curious. 87 00:05:13,996 --> 00:05:15,999 What are you workin' on? 88 00:05:16,032 --> 00:05:17,867 Just preppin' for an interview. 89 00:05:17,900 --> 00:05:20,003 Oo, what interview? 90 00:05:20,035 --> 00:05:22,372 Doing a story over the missing Skidmore girl. 91 00:05:24,706 --> 00:05:28,810 [keyboard keys clacking] 92 00:05:28,843 --> 00:05:30,279 When was that? 93 00:05:30,312 --> 00:05:31,680 Sounds familiar. 94 00:05:31,713 --> 00:05:33,215 10 years ago. 95 00:05:33,249 --> 00:05:34,618 Who are you interviewing? 96 00:05:35,484 --> 00:05:36,352 [David] Her older sister. 97 00:05:36,384 --> 00:05:38,521 She was the last person who saw her. 98 00:05:39,588 --> 00:05:41,724 Dude, you have to let me come with you. 99 00:05:41,756 --> 00:05:43,425 [chuckles] No. 100 00:05:43,458 --> 00:05:45,093 No, I don't. 101 00:05:45,126 --> 00:05:46,261 Come on. 102 00:05:46,295 --> 00:05:47,830 When was the last time we worked on a story together? 103 00:05:47,862 --> 00:05:49,564 Don't you have your own work to do? 104 00:05:49,598 --> 00:05:52,634 Would you believe me if I said I was already done? 105 00:05:52,667 --> 00:05:53,502 No. 106 00:05:56,973 --> 00:05:57,807 Come on. 107 00:05:59,240 --> 00:06:00,610 Like old times. 108 00:06:00,643 --> 00:06:01,912 I don't know. 109 00:06:03,078 --> 00:06:04,948 I can be your assistant. 110 00:06:06,148 --> 00:06:09,485 Any heavy lifting, I'm there. 111 00:06:09,518 --> 00:06:10,720 [sniffs] All right. 112 00:06:12,388 --> 00:06:13,388 Yeah? 113 00:06:13,422 --> 00:06:14,256 Okay. 114 00:06:16,191 --> 00:06:17,059 Leave in an hour. 115 00:06:18,694 --> 00:06:21,364 [pensive music] 116 00:06:29,105 --> 00:06:32,242 Jesus, I forgot there is nothing out here. 117 00:06:33,109 --> 00:06:34,811 Like what do these people even do? 118 00:06:35,811 --> 00:06:37,814 People live here so they do somethin'. 119 00:06:38,780 --> 00:06:41,684 Yeah, the booming social scene. 120 00:06:42,585 --> 00:06:44,087 I seem to remember you enjoying it. 121 00:06:44,119 --> 00:06:47,523 [Lisa imitates laughing] 122 00:06:48,657 --> 00:06:50,393 What are you doin' back here, Lisa? 123 00:06:52,561 --> 00:06:53,930 Maybe I just missed you. 124 00:06:56,131 --> 00:06:57,899 What are you really doin' back here? 125 00:06:57,932 --> 00:07:00,102 Do I need a reason to come back here now? 126 00:07:01,670 --> 00:07:02,838 Just out of the blue. 127 00:07:05,408 --> 00:07:07,744 Let's just say things didn't work out. 128 00:07:07,776 --> 00:07:10,245 [soft music playing] 129 00:07:10,278 --> 00:07:12,949 [pensive music] 130 00:07:33,501 --> 00:07:36,239 [David knocking] 131 00:07:39,208 --> 00:07:40,042 Hi, Diane? 132 00:07:41,076 --> 00:07:42,011 I'm David Fremont. 133 00:07:42,044 --> 00:07:43,179 We spoke on the phone earlier. 134 00:07:43,211 --> 00:07:44,312 This is Lisa Johnson. 135 00:07:44,345 --> 00:07:46,114 She works at the paper with me. 136 00:07:46,148 --> 00:07:46,982 May we come in? 137 00:07:48,117 --> 00:07:48,917 Of course. 138 00:07:48,951 --> 00:07:49,785 Yeah, come in. 139 00:07:52,487 --> 00:07:54,357 [lighter flicks] 140 00:07:54,389 --> 00:07:57,526 Can you tell us a little bit about Susie? 141 00:07:58,461 --> 00:07:59,295 Yeah. 142 00:08:00,896 --> 00:08:04,232 Susie was six years younger than me. 143 00:08:04,266 --> 00:08:06,035 She was just really sweet. 144 00:08:06,067 --> 00:08:07,702 She was really active in the church 145 00:08:07,735 --> 00:08:10,572 and always helpin' people. 146 00:08:10,605 --> 00:08:13,076 And she disappeared when she was 12, right? 147 00:08:13,109 --> 00:08:14,876 [Diane] Yeah, that's right. 148 00:08:14,910 --> 00:08:16,779 And did she have many friends? 149 00:08:16,812 --> 00:08:18,881 She had a few girls she hung around with. 150 00:08:18,913 --> 00:08:21,216 [Lisa] Do you remember their names? 151 00:08:21,249 --> 00:08:23,720 Alyssa and Cassie were her two closest friends. 152 00:08:25,187 --> 00:08:27,723 Do you have numbers for any of them? 153 00:08:27,756 --> 00:08:28,558 Maybe. 154 00:08:28,590 --> 00:08:30,492 I'll see what I can find. 155 00:08:30,525 --> 00:08:31,360 Thank you. 156 00:08:32,194 --> 00:08:33,963 So, can you tell us about the day? 157 00:08:36,665 --> 00:08:37,866 Sorry. 158 00:08:37,900 --> 00:08:39,769 It's just, it's been awhile since I talked about all this. 159 00:08:39,801 --> 00:08:40,769 That's okay. 160 00:08:41,971 --> 00:08:42,806 Take your time. 161 00:08:44,973 --> 00:08:48,710 Well, I still remember it like it was yesterday. 162 00:08:50,779 --> 00:08:52,014 I was gettin' ready to hang out 163 00:08:52,046 --> 00:08:54,916 with some friends that night and Susie 164 00:08:54,949 --> 00:08:57,420 had just been hangin' around the house all day, 165 00:08:57,453 --> 00:08:59,554 reading and talking on the phone. 166 00:08:59,588 --> 00:09:01,857 Do you remember who she was talking to? 167 00:09:01,891 --> 00:09:02,825 I'm not sure. 168 00:09:03,659 --> 00:09:05,862 I wasn't really paying attention. 169 00:09:05,895 --> 00:09:07,362 I was gettin' ready to hop in the shower 170 00:09:07,396 --> 00:09:12,135 and she was gonna run out to my car to grab her Bible. 171 00:09:13,535 --> 00:09:16,138 And then when I got outta the shower 172 00:09:16,171 --> 00:09:17,639 she just wasn't there. 173 00:09:19,507 --> 00:09:21,477 When did you tell the police? 174 00:09:21,510 --> 00:09:23,346 A few hours later. 175 00:09:23,378 --> 00:09:27,048 [Lisa] And where were your parents during all of this? 176 00:09:27,082 --> 00:09:31,254 Mom was at work and Dad had been gone for a few years. 177 00:09:32,688 --> 00:09:34,924 I looked all over for her. 178 00:09:34,957 --> 00:09:36,391 The front door was wide open. 179 00:09:37,760 --> 00:09:39,896 I looked in the car and her Bible was gone 180 00:09:39,929 --> 00:09:42,497 so I know she made it at least that far. 181 00:09:42,530 --> 00:09:45,066 When I couldn't find her, I panicked. 182 00:09:45,099 --> 00:09:47,035 I called Mom at work. 183 00:09:47,069 --> 00:09:48,170 We went door to door asking 184 00:09:48,203 --> 00:09:50,173 if anybody had seen her and nobody had. 185 00:09:51,774 --> 00:09:54,177 What do you think happened to her? 186 00:09:54,209 --> 00:09:57,980 I don't know, but I know that somebody in this town does. 187 00:09:59,848 --> 00:10:01,817 What makes you say that? 188 00:10:01,849 --> 00:10:03,519 Miss Johnson, this is Skidmore. 189 00:10:04,652 --> 00:10:06,054 Everybody knows everybody. 190 00:10:06,088 --> 00:10:09,659 So, I can't just accept that nobody knows anything. 191 00:10:10,858 --> 00:10:13,929 And then after the incident, I knew. 192 00:10:15,164 --> 00:10:16,064 The incident? 193 00:10:16,098 --> 00:10:18,767 [ominous music] 194 00:10:19,734 --> 00:10:21,436 A year after Susie's disappearance, 195 00:10:21,469 --> 00:10:25,208 these pages were in my car. 196 00:10:25,241 --> 00:10:26,442 They're from Susie's Bible 197 00:10:26,474 --> 00:10:29,077 and I know because I gave it to her. 198 00:10:29,111 --> 00:10:31,213 There's a passage there underlined that says, 199 00:10:31,247 --> 00:10:34,583 "No wonder, for even Satan disguises himself 200 00:10:34,617 --> 00:10:36,953 as an angel of light." 201 00:10:36,986 --> 00:10:38,453 Did you report this? 202 00:10:38,487 --> 00:10:39,755 Yeah, I did. 203 00:10:39,788 --> 00:10:43,226 And they said that Susie had probably done it 204 00:10:43,258 --> 00:10:46,895 and that the pages had just fallen out from under the seat, 205 00:10:46,929 --> 00:10:49,497 but I tore that car apart after she disappeared 206 00:10:49,530 --> 00:10:50,665 and they weren't there. 207 00:10:51,633 --> 00:10:54,303 Do you think you'll ever find out what happened to her? 208 00:10:56,438 --> 00:10:58,074 You know, our mother died believing 209 00:10:58,107 --> 00:11:00,108 that one day Susie'd just come walking 210 00:11:00,141 --> 00:11:01,310 through the front door. 211 00:11:02,544 --> 00:11:04,780 Hell, I think I even believed it for awhile, 212 00:11:06,147 --> 00:11:09,518 but I can feel now that she's not alive. 213 00:11:12,154 --> 00:11:13,088 I just wanna know. 214 00:11:15,024 --> 00:11:15,857 I'm sorry. 215 00:11:17,159 --> 00:11:18,595 It must be very hard for you. 216 00:11:20,396 --> 00:11:21,197 I'm okay. 217 00:11:22,330 --> 00:11:24,432 It's nice to see that people still care. 218 00:11:24,466 --> 00:11:25,568 And we do. 219 00:11:28,170 --> 00:11:29,905 Thank you for meeting with us. 220 00:11:29,938 --> 00:11:31,173 Yeah, thank you. 221 00:11:31,205 --> 00:11:33,842 [somber music] 222 00:11:41,617 --> 00:11:43,352 [door latches] 223 00:11:43,385 --> 00:11:46,222 [music continues] 224 00:11:51,926 --> 00:11:53,328 [coffee splashing] 225 00:11:53,362 --> 00:11:54,630 Hey, so you know how Diane said 226 00:11:54,663 --> 00:11:56,599 that Susie was involved in the church? 227 00:11:56,631 --> 00:11:57,699 Yeah. 228 00:11:57,732 --> 00:11:58,934 So, I called the church she went to 229 00:11:58,967 --> 00:12:00,202 and the preacher there said 230 00:12:00,234 --> 00:12:01,636 that even though he knew Susie, 231 00:12:01,670 --> 00:12:02,671 she was actually closer 232 00:12:02,704 --> 00:12:04,506 with the youth minister and his wife. 233 00:12:04,540 --> 00:12:07,476 The couple, Grace and Matthew Donovan were really popular 234 00:12:07,508 --> 00:12:10,211 with the kids since they were fresh outta college. 235 00:12:10,245 --> 00:12:11,080 Anything else? 236 00:12:12,448 --> 00:12:13,281 And he gave me their number 237 00:12:13,314 --> 00:12:15,950 so I'm gonna go give 'em a call. 238 00:12:15,983 --> 00:12:17,852 That's good work, Lis. 239 00:12:17,886 --> 00:12:18,721 Thanks. 240 00:12:18,753 --> 00:12:19,588 Hey? 241 00:12:21,189 --> 00:12:23,825 What do you think about working on this officially? 242 00:12:23,858 --> 00:12:24,660 Really? 243 00:12:24,693 --> 00:12:25,494 Yeah. 244 00:12:25,526 --> 00:12:26,528 I'll talk to Jason about it. 245 00:12:26,561 --> 00:12:28,430 I mean, if you're gonna be helping me out 246 00:12:28,463 --> 00:12:30,132 you might as well get some credit. 247 00:12:31,567 --> 00:12:34,136 I mean, someone's gotta pick up on your slack, right? 248 00:12:34,169 --> 00:12:36,872 [David smirks] 249 00:12:36,905 --> 00:12:37,740 All right. 250 00:12:42,444 --> 00:12:43,779 [Lisa sighs] 251 00:12:43,811 --> 00:12:46,415 [line beeping] 252 00:12:48,817 --> 00:12:51,453 [line trilling] 253 00:12:54,689 --> 00:12:55,491 [Grace] Hello? 254 00:12:55,524 --> 00:12:58,059 Hi, Grace, my name is Lisa Johnson. 255 00:12:58,093 --> 00:12:59,661 I'm with "The Maryville Daily Forum." 256 00:12:59,694 --> 00:13:00,829 I was wondering if you had some time 257 00:13:00,862 --> 00:13:02,964 to answer a few questions on Susie Potter? 258 00:13:03,966 --> 00:13:05,534 [Grace] What kind of questions? 259 00:13:05,567 --> 00:13:08,037 Well, with the anniversary of her disappearance coming up 260 00:13:08,069 --> 00:13:10,573 we're doing a story on where the case is now. 261 00:13:10,606 --> 00:13:12,375 We were reaching out to those who knew her well. 262 00:13:12,407 --> 00:13:15,043 I understand the two of you were close? 263 00:13:15,077 --> 00:13:16,511 [Grace] She was a good kid. 264 00:13:17,612 --> 00:13:19,114 We really liked her. 265 00:13:19,147 --> 00:13:21,117 So, Susie was very outgoing? 266 00:13:23,017 --> 00:13:26,054 [Grace] Susie was smart, but she was a bit reserved. 267 00:13:27,155 --> 00:13:29,191 So, she mostly kept to herself? 268 00:13:30,391 --> 00:13:31,893 [Grace] I'd say so. 269 00:13:31,926 --> 00:13:32,861 Yes. 270 00:13:32,895 --> 00:13:35,832 And so, the two of you were close, correct? 271 00:13:38,400 --> 00:13:39,968 [Grace] She would talk to me. 272 00:13:40,835 --> 00:13:42,804 When was the last time you saw her? 273 00:13:44,039 --> 00:13:46,475 [Grace] A couple of days before... 274 00:13:46,507 --> 00:13:48,843 [ominous music] 275 00:13:48,876 --> 00:13:49,712 Grace? 276 00:13:54,049 --> 00:13:54,884 Grace? 277 00:13:56,251 --> 00:13:57,185 Are you there? 278 00:13:59,420 --> 00:14:01,123 [Grace] I can't talk about this. 279 00:14:03,958 --> 00:14:04,794 Grace? 280 00:14:05,761 --> 00:14:06,562 Hello? 281 00:14:06,594 --> 00:14:08,630 [dial tone humming] 282 00:14:08,664 --> 00:14:10,800 [Lisa sighs] 283 00:14:10,833 --> 00:14:12,267 No. 284 00:14:12,300 --> 00:14:15,437 There's no way I can spare two reporters on one story. 285 00:14:15,471 --> 00:14:18,641 What, not enough people covering tractor pulls? 286 00:14:18,674 --> 00:14:20,843 Lisa's a really good fit for this. 287 00:14:20,876 --> 00:14:22,678 Then have her do the story. 288 00:14:22,710 --> 00:14:24,446 Is that what you want? 289 00:14:24,479 --> 00:14:25,814 You know, it's not a bad idea. 290 00:14:25,848 --> 00:14:28,150 David, I assigned you this story. 291 00:14:29,150 --> 00:14:30,953 I don't wanna hear about this again. 292 00:14:33,689 --> 00:14:34,524 Okay. 293 00:14:42,897 --> 00:14:44,432 [Lisa] So am I on the story? 294 00:14:44,466 --> 00:14:45,301 No. 295 00:14:47,803 --> 00:14:48,804 Why not? 296 00:14:48,838 --> 00:14:51,140 [David] He says he can't spare the reporters. 297 00:14:51,173 --> 00:14:54,176 So, if you don't wanna help anymore, I understand. 298 00:14:54,208 --> 00:14:55,010 It's a good thing quitting 299 00:14:55,043 --> 00:14:56,813 isn't one of my strong suits. 300 00:14:57,979 --> 00:14:59,915 You'll have to work on this on your own time. 301 00:15:01,083 --> 00:15:02,651 You get ahold of the Donovan's? 302 00:15:03,852 --> 00:15:04,920 Yeah. 303 00:15:04,953 --> 00:15:08,057 Got ahold of Grace and she hung up on me. 304 00:15:09,992 --> 00:15:11,626 Think we could be onto something? 305 00:15:12,527 --> 00:15:13,928 Maybe. 306 00:15:13,962 --> 00:15:16,799 [engine rumbling] 307 00:15:18,699 --> 00:15:21,203 [dog barking] 308 00:15:31,280 --> 00:15:33,949 [keys jingling] 309 00:15:40,955 --> 00:15:45,961 [dog barking] [wind whistling] 310 00:15:58,372 --> 00:16:01,109 [shutter clicks] 311 00:16:06,348 --> 00:16:08,851 [dog barking] 312 00:16:19,160 --> 00:16:19,996 Hey! 313 00:16:21,796 --> 00:16:23,098 Nobody lives there. 314 00:16:25,968 --> 00:16:27,270 Yeah, it looks that way. 315 00:16:28,102 --> 00:16:29,872 You shouldn't be trespassing. 316 00:16:29,905 --> 00:16:30,939 You could be shot. 317 00:16:32,107 --> 00:16:34,376 Wouldn't be the first time that's happened here. 318 00:16:35,376 --> 00:16:37,146 Well, you should be more careful. 319 00:16:38,880 --> 00:16:39,715 I will. 320 00:16:42,784 --> 00:16:45,120 Do you know who used to live here? 321 00:16:45,152 --> 00:16:49,391 [sighs] Young guy and his wife I think, 322 00:16:49,424 --> 00:16:50,927 but that was a long time ago. 323 00:16:52,126 --> 00:16:54,697 Do you remember a disappearance 324 00:16:54,729 --> 00:16:56,798 that happened about a decade ago? 325 00:16:58,065 --> 00:16:59,334 That Potter girl? 326 00:17:00,202 --> 00:17:01,070 Yeah. 327 00:17:02,003 --> 00:17:03,304 Could you point me in the direction 328 00:17:03,338 --> 00:17:05,241 of where the Potter girl used to live? 329 00:17:06,642 --> 00:17:08,244 Down there on the left. 330 00:17:09,677 --> 00:17:10,512 Thank you. 331 00:17:12,213 --> 00:17:13,315 Have a good day. 332 00:17:13,348 --> 00:17:16,085 [wind whistling] 333 00:17:24,192 --> 00:17:26,862 [ominous music] 334 00:17:31,767 --> 00:17:34,604 [hammer tapping] 335 00:17:41,909 --> 00:17:44,479 [saw whirring] 336 00:17:58,292 --> 00:18:01,196 [shutter clicking] 337 00:18:12,406 --> 00:18:15,243 [engine rumbling] 338 00:18:35,864 --> 00:18:38,634 [shutter clicks] 339 00:18:40,268 --> 00:18:43,105 [toilet flushing] 340 00:18:46,575 --> 00:18:49,245 [Lisa knocking] 341 00:18:51,279 --> 00:18:52,714 [door creaking] 342 00:18:52,748 --> 00:18:54,350 You look like shit. 343 00:18:57,085 --> 00:18:58,453 What are you doin' here? 344 00:18:58,486 --> 00:19:00,790 We were supposed to meet up about the story. 345 00:19:01,956 --> 00:19:03,257 Oh, right. 346 00:19:03,290 --> 00:19:04,559 It's like eight o'clock. 347 00:19:04,592 --> 00:19:06,461 Why did you come so early? 348 00:19:06,494 --> 00:19:09,064 Because you said to meet in the morning, 349 00:19:10,464 --> 00:19:11,567 and it is morning. 350 00:19:13,734 --> 00:19:15,737 I'm sorry, it's just, I got company. 351 00:19:15,771 --> 00:19:17,239 I have breakfast. 352 00:19:17,271 --> 00:19:20,442 [door unlatches] 353 00:19:20,474 --> 00:19:22,444 Is everything okay out here? 354 00:19:22,476 --> 00:19:23,778 Yeah, it's fine. 355 00:19:23,811 --> 00:19:26,180 I just got a story to work on I forgot about. 356 00:19:26,213 --> 00:19:27,049 Oh. 357 00:19:28,683 --> 00:19:29,952 Hey, Maggie. 358 00:19:29,984 --> 00:19:30,819 Hey. 359 00:19:31,685 --> 00:19:33,521 I'll just be a few minutes. 360 00:19:33,555 --> 00:19:34,390 Cool. 361 00:19:36,057 --> 00:19:38,126 [door latches] 362 00:19:38,159 --> 00:19:38,993 What? 363 00:19:40,962 --> 00:19:41,797 Nothing. 364 00:19:42,864 --> 00:19:43,699 Whatever. 365 00:19:44,765 --> 00:19:48,002 Hey, just let her down easy, okay? 366 00:19:48,036 --> 00:19:50,206 Hm, 'cause you're so good at that. 367 00:19:52,273 --> 00:19:55,176 [wrapper rustling] 368 00:19:57,913 --> 00:19:59,213 So, what do you got? 369 00:19:59,246 --> 00:20:02,683 Those pictures I sent you last night, did you see 'em? 370 00:20:02,716 --> 00:20:04,552 I did, at work. 371 00:20:05,486 --> 00:20:08,956 You know, Skidmore is a creepy fucking place. 372 00:20:08,990 --> 00:20:10,526 What makes you say that? 373 00:20:10,559 --> 00:20:11,993 I mean, apart from all the shit 374 00:20:12,027 --> 00:20:13,863 that's happened there over the years? 375 00:20:15,463 --> 00:20:16,498 I don't know. 376 00:20:16,530 --> 00:20:17,832 I just felt like someone was watching me yesterday. 377 00:20:17,866 --> 00:20:19,233 [David] Nah, don't be paranoid. 378 00:20:19,267 --> 00:20:20,068 No one's watching you. 379 00:20:20,100 --> 00:20:21,869 I'm not being paranoid. 380 00:20:21,903 --> 00:20:23,405 I'm just saying it felt weird. 381 00:20:24,371 --> 00:20:25,340 It'll be fine. 382 00:20:27,075 --> 00:20:27,876 So, what's next? 383 00:20:29,310 --> 00:20:31,012 It's your story, you tell me. 384 00:20:32,880 --> 00:20:35,149 Guess let's go knock on some doors? 385 00:20:35,183 --> 00:20:38,520 [gentle music] [Lisa knocking] 386 00:20:38,552 --> 00:20:41,322 Hi, I'm a reporter from "The Maryville Daily Forum." 387 00:20:41,356 --> 00:20:42,424 I was wondering if you could- 388 00:20:42,456 --> 00:20:43,758 [door latches] 389 00:20:43,791 --> 00:20:45,793 Hi, I'm from "The Maryville Daily Forum." 390 00:20:45,827 --> 00:20:48,830 I was wondering if I could, just go to another house? 391 00:20:51,867 --> 00:20:53,702 - Hi, I'm a reporter- - Get lost. 392 00:20:53,734 --> 00:20:56,472 [doors slamming] 393 00:21:00,341 --> 00:21:01,142 Any luck? 394 00:21:01,175 --> 00:21:03,412 [scoffs] No, dude. 395 00:21:03,444 --> 00:21:05,280 I feel like a freakin' Jehovah's Witness. 396 00:21:05,312 --> 00:21:06,881 Yeah, I thought small town people 397 00:21:06,915 --> 00:21:08,317 are supposed to be friendly. 398 00:21:08,349 --> 00:21:09,184 Not here. 399 00:21:10,050 --> 00:21:12,588 Well, let's hit the next one. 400 00:21:15,956 --> 00:21:18,459 [Lisa groans] 401 00:21:23,530 --> 00:21:24,331 Hello, Ma'am. 402 00:21:24,365 --> 00:21:25,800 We're here to spread the Word of God. 403 00:21:25,834 --> 00:21:28,937 Have you given your heart to Jesus Christ? 404 00:21:28,970 --> 00:21:31,173 You're not here to spread the Word of God. 405 00:21:33,407 --> 00:21:36,144 Sorry, that was a bad joke. 406 00:21:36,176 --> 00:21:37,945 We're actually reporters from "The Maryville-" 407 00:21:37,979 --> 00:21:39,581 Everybody knows who you two are. 408 00:21:39,614 --> 00:21:40,816 You're just like all the others who come 409 00:21:40,848 --> 00:21:43,085 around here wantin' to know who shot the bully? 410 00:21:43,117 --> 00:21:43,918 Oh, no. 411 00:21:43,952 --> 00:21:45,453 We're not here to talk about McElroy. 412 00:21:45,486 --> 00:21:47,455 We're here to talk about Susie. 413 00:21:47,489 --> 00:21:49,658 Nobody wants to talk about that girl either. 414 00:21:49,691 --> 00:21:51,126 Well, we're doin' a story on her. 415 00:21:51,158 --> 00:21:53,060 We're not meaning to upset anyone. 416 00:21:53,094 --> 00:21:54,296 Well, it is upsetting. 417 00:21:54,328 --> 00:21:56,030 What did you expect? 418 00:21:56,063 --> 00:21:57,798 We spoke with Susie's sister the other day 419 00:21:57,831 --> 00:21:59,700 and she was very open about it. 420 00:21:59,733 --> 00:22:01,369 That Potter woman won't move on. 421 00:22:01,403 --> 00:22:04,405 The rest of us would rather just get on with our lives. 422 00:22:04,438 --> 00:22:06,641 So you don't wanna find out what happened to her? 423 00:22:06,675 --> 00:22:07,975 Nothing can be done. 424 00:22:08,009 --> 00:22:09,812 Do us a favor and leave this alone. 425 00:22:11,346 --> 00:22:14,016 [ominous music] 426 00:22:41,175 --> 00:22:41,976 Miss Johnson? 427 00:22:42,010 --> 00:22:42,810 Yeah, Boss? [phone ringing] 428 00:22:42,844 --> 00:22:44,546 I need your copy. 429 00:22:44,578 --> 00:22:45,681 Yeah, it's done. 430 00:22:45,713 --> 00:22:48,517 I've just gotta type it up real quick. 431 00:22:48,550 --> 00:22:50,452 It's not done unless it's typed. 432 00:22:51,353 --> 00:22:53,489 Sorry, I will get that to you right away. 433 00:22:54,455 --> 00:22:56,457 Listen, this is the real world, 434 00:22:56,491 --> 00:22:58,760 not your school paper, okay? 435 00:22:58,792 --> 00:22:59,627 Gotcha. 436 00:23:00,595 --> 00:23:02,498 Right away, Sir. 437 00:23:05,200 --> 00:23:07,302 [Jason] Do you wanna pull records to start off? 438 00:23:07,335 --> 00:23:08,170 [David] Hey? 439 00:23:09,436 --> 00:23:10,237 [Lisa groans] 440 00:23:10,271 --> 00:23:11,106 You okay? 441 00:23:13,308 --> 00:23:14,309 Yeah, I'm fine. 442 00:23:16,344 --> 00:23:17,813 [groans] What time is it? 443 00:23:20,415 --> 00:23:22,084 It's time to go. 444 00:23:22,117 --> 00:23:23,719 You wanna grab a drink? 445 00:23:23,751 --> 00:23:25,087 [Lisa groans] 446 00:23:25,119 --> 00:23:27,822 Won't your girlfriend be jealous? 447 00:23:27,856 --> 00:23:29,223 Look, you want to or not? 448 00:23:30,357 --> 00:23:35,364 [crickets chirping] [engine rumbling] 449 00:23:44,806 --> 00:23:47,209 You're not much of a housekeeper are ya? 450 00:23:47,242 --> 00:23:49,011 [Lisa groans] 451 00:23:49,043 --> 00:23:50,244 Let's get you over here. 452 00:23:59,686 --> 00:24:00,488 [Lisa] Hey? 453 00:24:00,521 --> 00:24:01,357 Hey. 454 00:24:05,760 --> 00:24:07,828 [Lisa] Goodnight, buddy. 455 00:24:07,861 --> 00:24:08,662 Goodnight. 456 00:24:08,695 --> 00:24:11,699 [crickets chirping] 457 00:24:54,408 --> 00:24:57,745 [footsteps approaching] 458 00:24:59,414 --> 00:25:00,214 [person knocks] 459 00:25:00,248 --> 00:25:01,383 [Lisa inhales sharply] 460 00:25:01,415 --> 00:25:04,419 [crickets chirping] 461 00:25:06,053 --> 00:25:09,223 [electricity humming] 462 00:25:14,194 --> 00:25:16,865 [ominous music] 463 00:26:34,075 --> 00:26:36,812 [wind whistling] 464 00:27:21,021 --> 00:27:23,958 [gravel crunching] 465 00:27:37,605 --> 00:27:38,440 Are you alone? 466 00:27:41,276 --> 00:27:42,110 Yeah. 467 00:27:43,744 --> 00:27:44,579 Who are you? 468 00:27:45,879 --> 00:27:47,448 That's not important, 469 00:27:47,482 --> 00:27:50,684 but I am putting myself in danger by meeting you. 470 00:27:50,717 --> 00:27:52,620 [Lisa] Why do you say that? 471 00:27:52,654 --> 00:27:55,957 Another case, one connected to Susie's. 472 00:27:55,990 --> 00:27:56,825 What case? 473 00:27:59,327 --> 00:28:03,232 A murder in North County, a young girl, Jessica Mercer. 474 00:28:04,165 --> 00:28:05,700 [Lisa] And what does that have to do with Susie? 475 00:28:05,732 --> 00:28:07,269 That's for you to figure out. 476 00:28:10,070 --> 00:28:11,339 Why are you helping us? 477 00:28:12,572 --> 00:28:15,276 Because no one else would. 478 00:28:16,644 --> 00:28:18,113 [Lisa] Wait, how do I contact you? 479 00:28:18,146 --> 00:28:19,013 I'll find you. 480 00:28:20,080 --> 00:28:25,087 [engine rumbling] [wind whistling] 481 00:28:33,060 --> 00:28:34,963 Little Lisa Johnson, is that you? 482 00:28:35,829 --> 00:28:37,198 [Lisa] Raymond, hey [chuckles]. 483 00:28:38,866 --> 00:28:40,367 What are you doin' here? 484 00:28:40,401 --> 00:28:41,936 Oh, I was in the neighborhood. 485 00:28:41,969 --> 00:28:44,572 Figured I'd look you up, buy you some supper. 486 00:28:44,605 --> 00:28:45,640 Hm. 487 00:28:45,673 --> 00:28:48,343 Well, it is about that time. 488 00:28:48,376 --> 00:28:49,176 Why not? 489 00:28:49,210 --> 00:28:50,377 All right. 490 00:28:50,411 --> 00:28:53,581 [bright music] 491 00:28:53,614 --> 00:28:55,550 Well, your dad still comes by every once 492 00:28:55,582 --> 00:28:58,118 in awhile to drink coffee and bullshit 493 00:28:58,152 --> 00:28:59,588 with the rest of us old guys. 494 00:29:00,988 --> 00:29:03,558 Oh, yeah, that sounds like Dad. 495 00:29:03,590 --> 00:29:06,394 So what are you doing all the way over here? 496 00:29:06,426 --> 00:29:08,362 It's for work. 497 00:29:08,396 --> 00:29:09,630 [Raymond] Where do you work? 498 00:29:09,664 --> 00:29:10,898 The Maryville paper. 499 00:29:11,866 --> 00:29:12,800 Well, I haven't heard 500 00:29:12,834 --> 00:29:15,437 of anything interesting happening over here. 501 00:29:15,470 --> 00:29:16,704 It's nothing new. 502 00:29:16,738 --> 00:29:19,741 It's actually an older case, 503 00:29:20,707 --> 00:29:23,978 one that I think you helped investigate. 504 00:29:25,613 --> 00:29:27,783 I thought this was just a friendly visit? 505 00:29:31,786 --> 00:29:32,587 Look, I'm sorry. 506 00:29:32,619 --> 00:29:33,521 It's just, 507 00:29:37,724 --> 00:29:38,626 I need your help. 508 00:29:39,894 --> 00:29:40,729 How? 509 00:29:42,730 --> 00:29:43,831 I was wondering if you could tell me anything 510 00:29:43,865 --> 00:29:46,867 about the Mercer girl who was murdered back in '05? 511 00:29:46,901 --> 00:29:49,971 Now why do you wanna know about that awful thing? 512 00:29:50,003 --> 00:29:51,905 Because I was told that there might be a connection 513 00:29:51,938 --> 00:29:53,340 with a missing girl case that happened 514 00:29:53,374 --> 00:29:55,410 in Skidmore a few years later. 515 00:29:55,443 --> 00:29:56,911 No, they wouldn't be related. 516 00:29:56,944 --> 00:29:59,280 We convicted someone for the Mercer case. 517 00:30:01,816 --> 00:30:04,953 Is there anything, anything at all? 518 00:30:07,655 --> 00:30:09,290 I shouldn't be talkin' to you about this. 519 00:30:09,322 --> 00:30:10,290 [Lisa] But why not? 520 00:30:10,323 --> 00:30:11,759 Because you're a reporter. 521 00:30:13,461 --> 00:30:15,530 I am just an old friend 522 00:30:16,731 --> 00:30:18,232 who you're having supper with, 523 00:30:19,533 --> 00:30:20,601 and that's all. 524 00:30:20,635 --> 00:30:23,204 [bright music] 525 00:30:27,474 --> 00:30:29,610 This has to be off the record. 526 00:30:31,145 --> 00:30:33,615 Ed Henry, a real low life in the community, 527 00:30:33,647 --> 00:30:36,617 had run ins with local law enforcements his entire life. 528 00:30:36,651 --> 00:30:38,019 He was charged with the murder. 529 00:30:38,051 --> 00:30:39,920 Yeah, so what? 530 00:30:39,953 --> 00:30:41,088 It's not exactly a secret. 531 00:30:41,121 --> 00:30:42,856 It's all public record. 532 00:30:42,889 --> 00:30:44,559 Yeah, but he denied committing the murder. 533 00:30:44,591 --> 00:30:47,628 [smirks] What murderer hasn't done that before? 534 00:30:47,662 --> 00:30:49,364 What's this have to do with Susie? 535 00:30:50,298 --> 00:30:51,133 I don't know. 536 00:30:53,000 --> 00:30:54,935 Well, do you wanna talk to him? 537 00:30:54,969 --> 00:30:56,203 That's gonna be difficult. 538 00:30:56,236 --> 00:30:57,037 [David] Why is that? 539 00:30:57,070 --> 00:30:57,905 He's dead. 540 00:30:59,473 --> 00:31:01,775 Yeah, that would make it difficult. 541 00:31:01,809 --> 00:31:04,011 Raymond said that Ed hung himself and left 542 00:31:04,044 --> 00:31:05,579 a suicide note continuing to deny 543 00:31:05,613 --> 00:31:07,816 he had anything to do with the murder. 544 00:31:07,848 --> 00:31:11,019 His suicide and that note were never made public record. 545 00:31:12,419 --> 00:31:13,787 So, you think he's innocent? 546 00:31:13,820 --> 00:31:14,688 I think it's awfully convenient 547 00:31:14,722 --> 00:31:16,724 to point the finger at the town lowlife. 548 00:31:18,725 --> 00:31:19,560 Who knows? 549 00:31:21,294 --> 00:31:22,663 Maybe he was telling the truth. 550 00:31:22,696 --> 00:31:25,199 [soft music] 551 00:31:31,806 --> 00:31:34,476 So you know Raymond, huh? 552 00:31:34,509 --> 00:31:37,011 Yeah, he's an old friend of the family. 553 00:31:37,043 --> 00:31:39,513 Well, I owe my life to that man. 554 00:31:41,382 --> 00:31:46,387 Wouldn't be stumbling around here if it weren't for him. 555 00:31:46,419 --> 00:31:47,221 Thank you. 556 00:31:47,254 --> 00:31:48,021 Thank you. 557 00:31:48,055 --> 00:31:50,725 [clock ticking] 558 00:31:53,027 --> 00:31:54,896 He mentioned you were lead detective 559 00:31:54,928 --> 00:31:56,964 in North County until your accident. 560 00:31:56,998 --> 00:31:57,833 Yeah. 561 00:31:59,834 --> 00:32:01,236 Wish I could have done more. 562 00:32:03,703 --> 00:32:06,406 So tell me, what is it you kids want again? 563 00:32:06,440 --> 00:32:08,343 Raymond thought you might remember 564 00:32:08,376 --> 00:32:10,878 some details from a certain case. 565 00:32:10,912 --> 00:32:12,981 What case would that be? 566 00:32:13,013 --> 00:32:14,616 Jessica Mercer. 567 00:32:14,648 --> 00:32:16,251 That's a closed case now. 568 00:32:16,283 --> 00:32:18,719 You can find everything you need in public records. 569 00:32:18,752 --> 00:32:21,155 I heard not everything was made public record. 570 00:32:22,589 --> 00:32:24,791 So what do you know? 571 00:32:24,825 --> 00:32:26,728 What can you tell us about Ed Henry? 572 00:32:29,696 --> 00:32:31,765 The only evidence we had pointed to Ed, 573 00:32:33,701 --> 00:32:36,304 but that never sat well with me. 574 00:32:36,337 --> 00:32:37,438 Why is that? 575 00:32:37,471 --> 00:32:39,741 [chuckles] I guess you'd never had 576 00:32:39,773 --> 00:32:41,775 the pleasure of meeting Ed Henry. 577 00:32:41,809 --> 00:32:43,011 No. 578 00:32:43,043 --> 00:32:45,713 There were no fingerprints, DNA, hair, 579 00:32:47,248 --> 00:32:48,516 nothing on that girl. 580 00:32:48,549 --> 00:32:50,718 No evidence other than Ed's truck 581 00:32:50,751 --> 00:32:52,186 was found at the crime scene. 582 00:32:53,421 --> 00:32:55,823 Now, you can't tell me that a kid 583 00:32:55,856 --> 00:32:57,759 who couldn't even graduate high school 584 00:32:58,693 --> 00:33:00,060 could leave a crime scene that spotless. 585 00:33:00,094 --> 00:33:02,030 [pensive music] 586 00:33:02,062 --> 00:33:04,131 So, why was he convicted? 587 00:33:04,165 --> 00:33:05,732 Are you from a small town? 588 00:33:05,765 --> 00:33:06,567 [David] Yeah. 589 00:33:06,600 --> 00:33:08,468 Then you should know the politics 590 00:33:08,501 --> 00:33:10,370 behind a situation like this. 591 00:33:10,404 --> 00:33:11,673 The Henry's had more enemies 592 00:33:11,705 --> 00:33:13,808 than track marks down their backs. 593 00:33:14,975 --> 00:33:17,511 So, who do you think could have done it? 594 00:33:17,544 --> 00:33:18,379 I don't know. 595 00:33:21,147 --> 00:33:23,350 But what was done to that girl, 596 00:33:23,384 --> 00:33:25,487 I hope I never see anything like it again. 597 00:33:26,553 --> 00:33:29,990 This was something more monstrous. 598 00:33:31,192 --> 00:33:32,794 How so? 599 00:33:32,827 --> 00:33:35,530 This was never released to the public. 600 00:33:35,562 --> 00:33:39,568 Whoever murdered that girl didn't have sex with her. 601 00:33:42,369 --> 00:33:43,604 They used a corncob. 602 00:33:43,637 --> 00:33:48,643 [pensive music] [clock ticking] 603 00:33:51,011 --> 00:33:54,081 Did you know Jessica at all? 604 00:33:54,115 --> 00:33:54,950 Not really. 605 00:33:55,884 --> 00:33:58,653 Just that she was a normal, quiet girl, 606 00:33:58,685 --> 00:34:00,253 good in school. 607 00:34:00,287 --> 00:34:01,456 Pastor at Sheridan had nothing 608 00:34:01,489 --> 00:34:03,524 but great things to say about her. 609 00:34:03,557 --> 00:34:04,592 Wait, her pastor? 610 00:34:04,625 --> 00:34:06,560 Do you mean Matthew Donovan? 611 00:34:06,594 --> 00:34:07,629 Yeah, that's him. 612 00:34:08,595 --> 00:34:10,731 Matt's helped me through a lot. 613 00:34:14,301 --> 00:34:18,473 I've heard stories of men who have lost faith 614 00:34:18,506 --> 00:34:22,210 coming face to face with evil like that. 615 00:34:25,513 --> 00:34:26,348 But for me, 616 00:34:28,548 --> 00:34:29,617 I wanted to believe. 617 00:34:32,620 --> 00:34:34,322 I had to believe there was a hell, 618 00:34:35,222 --> 00:34:39,227 and that whoever did that was going there. 619 00:34:49,870 --> 00:34:50,705 Hello? 620 00:34:51,738 --> 00:34:52,572 Hello there. 621 00:34:52,606 --> 00:34:54,641 I'm David, this is my partner, Lisa. 622 00:34:54,675 --> 00:34:57,310 We're from "The Maryville Daily Forum." 623 00:34:57,343 --> 00:34:58,979 Oh, it's nice to meet you guys. 624 00:34:59,914 --> 00:35:00,749 I'm Matthew. 625 00:35:02,115 --> 00:35:03,283 I'm the pastor here. 626 00:35:03,316 --> 00:35:04,117 It's nice to meet you. 627 00:35:04,151 --> 00:35:05,553 Hi. 628 00:35:05,586 --> 00:35:08,189 Tom Trullinger sent us your way. 629 00:35:08,222 --> 00:35:09,189 Oh yeah, Tommy? 630 00:35:10,356 --> 00:35:12,059 You guys ever seen Tom play the guitar? 631 00:35:12,093 --> 00:35:14,194 That dude is amazing. 632 00:35:14,227 --> 00:35:15,796 Is this about him? 633 00:35:16,796 --> 00:35:18,165 Unfortunately, no. 634 00:35:18,198 --> 00:35:20,769 We're actually doing a story on Susie Potter. 635 00:35:22,403 --> 00:35:24,772 Well, that's unfortunate. 636 00:35:24,805 --> 00:35:26,908 Susie was an amazing person. 637 00:35:26,941 --> 00:35:29,343 She was an active member of my youth group. 638 00:35:29,376 --> 00:35:32,013 So eager to learn and be closer to God. 639 00:35:33,314 --> 00:35:35,316 Everybody around here loved her. 640 00:35:35,348 --> 00:35:38,318 We were told that this wasn't the first tragedy 641 00:35:38,352 --> 00:35:40,555 your youth group suffered. 642 00:35:40,588 --> 00:35:41,890 Unfortunately it's not. 643 00:35:43,758 --> 00:35:45,727 We had a young lady that attended this church, 644 00:35:45,760 --> 00:35:48,430 and she was taken from us. 645 00:35:50,131 --> 00:35:52,165 Did you know Jessica Mercer well? 646 00:35:52,198 --> 00:35:53,533 Of course. 647 00:35:53,566 --> 00:35:55,702 Jessica was in our older group. 648 00:35:55,736 --> 00:35:57,205 She was 15. 649 00:35:58,506 --> 00:36:01,609 A lot of the younger girls really looked up to her. 650 00:36:01,642 --> 00:36:04,611 You and your wife were the last ones to see her, right? 651 00:36:04,644 --> 00:36:06,347 That's correct, we were, 652 00:36:06,379 --> 00:36:09,015 but Grace and I are no longer together. 653 00:36:09,048 --> 00:36:11,251 I'm sorry, we were unaware. 654 00:36:11,285 --> 00:36:13,120 It's not a problem. 655 00:36:13,153 --> 00:36:15,021 Jessica had attended our youth group 656 00:36:15,055 --> 00:36:16,658 the evening she went missing. 657 00:36:18,225 --> 00:36:20,995 I found out the next day what happened and [sighs]... 658 00:36:28,368 --> 00:36:32,207 It's the only time I came close to doubting my faith. 659 00:36:33,339 --> 00:36:35,542 [Matthew sighs] 660 00:36:35,575 --> 00:36:38,378 It was extremely hard when I saw what it did to my wife. 661 00:36:39,680 --> 00:36:41,482 [Matthew sighs] 662 00:36:41,515 --> 00:36:44,018 I had a difficult time preaching with the same joy 663 00:36:45,285 --> 00:36:47,856 because I felt God had made a mistake with Jessica. 664 00:36:52,392 --> 00:36:55,228 Well, we contacted your ex-wife 665 00:36:55,261 --> 00:37:00,234 awhile back and she wasn't too keen to talk about Susie. 666 00:37:00,700 --> 00:37:02,169 Well, she loved those kids. 667 00:37:03,437 --> 00:37:06,440 And after she found out that she wasn't able 668 00:37:06,472 --> 00:37:08,242 to conceive children of her own, 669 00:37:09,843 --> 00:37:12,312 our kids here were our family. 670 00:37:17,017 --> 00:37:17,819 I'm sorry, guys. 671 00:37:17,852 --> 00:37:18,685 I... 672 00:37:20,754 --> 00:37:21,956 You know, this might be the first time 673 00:37:21,988 --> 00:37:23,323 you hear a preacher say this, 674 00:37:23,356 --> 00:37:26,660 but I just don't feel like talking. 675 00:37:27,727 --> 00:37:28,562 We understand. 676 00:37:30,064 --> 00:37:31,065 Appreciate the help. 677 00:37:32,098 --> 00:37:33,334 It's no problem at all. 678 00:37:34,401 --> 00:37:37,038 Feel free to come back to one of our services sometime. 679 00:37:38,205 --> 00:37:39,040 Thanks. 680 00:37:40,874 --> 00:37:43,877 [crickets chirping] 681 00:37:44,812 --> 00:37:46,113 It has been five years to the day 682 00:37:46,146 --> 00:37:48,249 since the mysterious disappearance of Susie Potter, 683 00:37:48,281 --> 00:37:50,117 and the family continues to search 684 00:37:50,149 --> 00:37:52,419 and remains optimistic she'll be found. 685 00:37:52,452 --> 00:37:55,288 We spoke with Susie's mother about the search. 686 00:37:55,321 --> 00:37:57,258 Any information would be helpful. 687 00:37:58,225 --> 00:37:59,193 If someone knows something 688 00:37:59,225 --> 00:38:02,495 and then wanna remain anonymous, that's fine. 689 00:38:02,528 --> 00:38:04,631 We just want our little girl back. 690 00:38:04,664 --> 00:38:07,568 [mysterious music] 691 00:38:47,408 --> 00:38:50,245 [engine rumbling] 692 00:38:52,111 --> 00:38:54,481 David confessed to me that all his life, 693 00:38:54,515 --> 00:38:56,484 he wants to be like Jason. 694 00:38:56,517 --> 00:38:58,319 - Like, Jason? - What? 695 00:38:58,352 --> 00:38:59,620 [Lisa laughs] [Maggie laughs] 696 00:38:59,653 --> 00:39:00,788 - Why? - I don't know [laughs]. 697 00:39:00,821 --> 00:39:02,323 What are you guys laughin' at? 698 00:39:04,624 --> 00:39:06,426 I'll talk to you later. 699 00:39:06,459 --> 00:39:07,528 See you, Maggie. 700 00:39:11,164 --> 00:39:12,266 What'd you tell her? 701 00:39:13,100 --> 00:39:14,735 None of your business. 702 00:39:14,767 --> 00:39:15,735 Talkin' about me? 703 00:39:15,769 --> 00:39:17,972 Oh, I hate to break it to you, Peaches, 704 00:39:18,004 --> 00:39:20,441 but not everything is about you. 705 00:39:20,473 --> 00:39:23,443 Isn't it? [phone ringing] 706 00:39:26,446 --> 00:39:27,414 "Maryville Daily Forum." 707 00:39:27,448 --> 00:39:28,816 This is David. 708 00:39:28,848 --> 00:39:30,184 [Adam] Are you the guy who's been lookin' 709 00:39:30,216 --> 00:39:31,419 into some old cases? 710 00:39:32,519 --> 00:39:35,089 Uh, yeah, yeah, that's me. 711 00:39:35,122 --> 00:39:36,390 Who is this? 712 00:39:36,423 --> 00:39:37,792 Just meet me in the alley 713 00:39:37,825 --> 00:39:40,060 on the east side of the square at nine. 714 00:39:40,093 --> 00:39:41,095 I'll be lookin' for you. 715 00:39:41,127 --> 00:39:46,133 [engine rumbling] [ominous music] 716 00:40:00,080 --> 00:40:01,816 Think he's gonna show? 717 00:40:01,848 --> 00:40:03,517 [David] No. 718 00:40:03,550 --> 00:40:05,319 Don't even know what he looks like. 719 00:40:06,854 --> 00:40:09,122 So, you think he's the Zodiac [chuckles]? 720 00:40:09,156 --> 00:40:11,826 You think everyone's the Zodiac. 721 00:40:11,859 --> 00:40:14,761 Only people that are left-handed. 722 00:40:18,432 --> 00:40:21,102 [pensive music] 723 00:40:28,742 --> 00:40:30,310 [Adam] You David? 724 00:40:31,477 --> 00:40:32,780 Yeah, me and my partner. 725 00:40:33,680 --> 00:40:34,482 This is her. 726 00:40:34,515 --> 00:40:35,750 Can she join us? 727 00:40:35,783 --> 00:40:38,453 [pensive music] 728 00:40:39,486 --> 00:40:40,388 Who are you? 729 00:40:43,323 --> 00:40:45,493 [Adam] My brother didn't do it. 730 00:40:45,526 --> 00:40:48,095 He was a lotta things, but he wasn't a murderer. 731 00:40:48,127 --> 00:40:49,263 How do you know this? 732 00:40:50,464 --> 00:40:51,866 [Adam] They were together. 733 00:40:52,999 --> 00:40:54,601 She was a minor. 734 00:40:54,635 --> 00:40:56,037 She used to drive his truck around town. 735 00:40:56,069 --> 00:40:57,303 You could ask anyone. 736 00:40:57,336 --> 00:41:00,273 This is great information, but it doesn't prove anything. 737 00:41:01,441 --> 00:41:02,242 [David gasps] 738 00:41:02,276 --> 00:41:03,877 [Adam] Listen, I know who did it. 739 00:41:03,910 --> 00:41:04,745 Okay. 740 00:41:05,646 --> 00:41:06,881 It's all right. 741 00:41:08,048 --> 00:41:08,848 Take it easy. 742 00:41:08,881 --> 00:41:11,452 [pensive music] 743 00:41:12,486 --> 00:41:15,189 [Adam sniffs] 744 00:41:15,222 --> 00:41:16,057 Who did it? 745 00:41:18,191 --> 00:41:19,226 [Adam] Mr. Darrach. 746 00:41:21,894 --> 00:41:22,963 He used to touch her. 747 00:41:24,631 --> 00:41:26,466 Wait, how do you know this? 748 00:41:26,499 --> 00:41:28,068 [Adam] Jess told Ed. 749 00:41:28,102 --> 00:41:29,170 Ed knew it was Darrach. 750 00:41:29,202 --> 00:41:30,804 But she never said it was him? 751 00:41:31,671 --> 00:41:33,240 [Adam] She was scared. 752 00:41:33,272 --> 00:41:34,774 Does anyone else know about this? 753 00:41:34,807 --> 00:41:37,210 [Adam] He didn't want anyone else to know. 754 00:41:37,243 --> 00:41:38,646 Why wouldn't he tell the police? 755 00:41:38,678 --> 00:41:39,646 [Adam] He did. 756 00:41:39,680 --> 00:41:41,182 They didn't do anything. 757 00:41:43,484 --> 00:41:45,019 Do you know where Darrach is now? 758 00:41:45,051 --> 00:41:46,486 [Adam] No, he skipped town. 759 00:41:48,321 --> 00:41:51,959 Find him, look him up, you'll see. 760 00:41:51,992 --> 00:41:54,662 [pensive music] 761 00:41:57,430 --> 00:41:58,432 Do you believe that guy? 762 00:41:58,464 --> 00:42:00,200 I don't know. 763 00:42:01,234 --> 00:42:02,035 Maybe. 764 00:42:02,068 --> 00:42:03,169 Did you look at him? 765 00:42:03,202 --> 00:42:04,304 So what, we shouldn't follow up 766 00:42:04,338 --> 00:42:06,406 on this lead he just gave us? 767 00:42:06,439 --> 00:42:08,675 I just think we should be careful about this. 768 00:42:08,709 --> 00:42:10,944 Why, because he looks like a stoner? 769 00:42:10,977 --> 00:42:12,046 I just don't want you goin' off 770 00:42:12,078 --> 00:42:14,481 on this Darrach guy because you think he's guilty. 771 00:42:14,515 --> 00:42:16,884 Yeah, and I don't want you going soft on him. 772 00:42:19,118 --> 00:42:20,421 Let's just ease into it. 773 00:42:23,957 --> 00:42:24,792 Are you okay? 774 00:42:26,760 --> 00:42:27,595 I'm fine. 775 00:42:29,696 --> 00:42:30,598 You can tell me. 776 00:42:34,568 --> 00:42:36,236 Let's just get outta here, okay? 777 00:42:39,406 --> 00:42:43,344 [engine rumbling] [mysterious music] 778 00:42:43,377 --> 00:42:47,815 Okay, so Darrach taught here in North County. 779 00:42:47,847 --> 00:42:49,816 That's where Jessica Mercer went to school. 780 00:42:49,850 --> 00:42:52,353 That's right, and then five days after her murder, 781 00:42:53,519 --> 00:42:54,354 he moved here. 782 00:42:56,122 --> 00:42:56,957 Shit. 783 00:42:58,559 --> 00:42:59,694 Wanna go talk to him? 784 00:43:00,560 --> 00:43:01,495 Yeah, I think so. 785 00:43:03,129 --> 00:43:05,867 [wind whistling] 786 00:43:15,508 --> 00:43:18,111 [David knocks] 787 00:43:22,015 --> 00:43:22,984 Do I know you? 788 00:43:25,452 --> 00:43:26,287 Maybe. 789 00:43:27,287 --> 00:43:28,222 Oh, yeah. 790 00:43:28,254 --> 00:43:31,024 It was right before Thanksgiving. 791 00:43:31,057 --> 00:43:32,559 I was walkin' my dog, Charlie. 792 00:43:33,493 --> 00:43:34,328 That's right. 793 00:43:35,394 --> 00:43:37,964 You wouldn't happen to be Jeff Darrach, would you? 794 00:43:37,997 --> 00:43:39,532 Yeah. 795 00:43:39,566 --> 00:43:40,968 Well, what can I do for ya? 796 00:43:41,001 --> 00:43:43,336 We just wanted to ask you a few questions 797 00:43:43,370 --> 00:43:45,640 on a former student of yours, Jessica Mercer. 798 00:43:47,307 --> 00:43:48,642 Okay. Yeah. 799 00:43:48,675 --> 00:43:49,508 Come on in. 800 00:43:49,542 --> 00:43:50,810 Come on in, it's too cold to be outside. 801 00:43:50,843 --> 00:43:53,513 [door creaking] 802 00:43:56,249 --> 00:43:57,083 Have a seat. 803 00:44:03,856 --> 00:44:05,258 Would you like some tea? 804 00:44:05,292 --> 00:44:06,427 - No, thank you. - No. 805 00:44:13,133 --> 00:44:15,970 [water splashing] 806 00:44:24,111 --> 00:44:26,981 [kettle thuds] 807 00:44:27,013 --> 00:44:29,749 I'm sorry, I didn't catch your names? 808 00:44:29,783 --> 00:44:30,818 Well, I'm David. 809 00:44:30,850 --> 00:44:32,619 This is Lisa. 810 00:44:32,653 --> 00:44:33,486 We're reporters. 811 00:44:36,156 --> 00:44:38,025 Lisa, I've got an apology for you. 812 00:44:39,593 --> 00:44:41,161 For what? 813 00:44:41,193 --> 00:44:44,731 When I yelled at ya that other time I saw ya, 814 00:44:44,765 --> 00:44:48,368 it's just that the folks around here get real uncomfortable 815 00:44:48,401 --> 00:44:51,438 when strangers come nosying around. 816 00:44:55,242 --> 00:44:57,477 I just didn't wanna see ya get hurt. 817 00:45:00,714 --> 00:45:01,549 That's fine. 818 00:45:03,082 --> 00:45:04,484 So, what can I do for you? 819 00:45:05,452 --> 00:45:06,720 Well, we were just wondering 820 00:45:06,752 --> 00:45:08,856 if you could tell us about Jessica Mercer? 821 00:45:09,756 --> 00:45:11,658 What do you wanna know? 822 00:45:11,691 --> 00:45:13,159 Did you know her well? 823 00:45:13,193 --> 00:45:16,263 Yeah, and I consider it a distinct privilege. 824 00:45:17,164 --> 00:45:19,267 She was absolutely brilliant 825 00:45:20,533 --> 00:45:21,834 and she was even more beautiful. 826 00:45:21,868 --> 00:45:24,071 You've probably seen her pictures. 827 00:45:24,104 --> 00:45:26,506 I mean, that was a beautiful girl. 828 00:45:27,874 --> 00:45:29,943 [Jeff sighs] 829 00:45:29,975 --> 00:45:31,211 She's gone now. 830 00:45:32,611 --> 00:45:35,649 It was a tragedy, but she's with God now. 831 00:45:40,519 --> 00:45:42,522 Did you know Susie Potter? 832 00:45:42,555 --> 00:45:47,493 Ah, I thought we were here to talk about Jessica. 833 00:45:47,526 --> 00:45:48,694 Oh, we are. 834 00:45:48,727 --> 00:45:51,432 But we were hopin' that we could talk about both of them. 835 00:45:52,265 --> 00:45:54,768 Yeah, I taught both the girls. 836 00:45:54,801 --> 00:45:59,140 In fact, I lived next door to the Potters' for awhile. 837 00:46:00,673 --> 00:46:04,043 Did you live next door to her the day she disappeared? 838 00:46:04,077 --> 00:46:04,912 Yeah. 839 00:46:06,847 --> 00:46:08,214 That was a terrible day. 840 00:46:08,247 --> 00:46:10,883 Her mom and sister came over in a panic. 841 00:46:10,917 --> 00:46:12,986 I spent almost the whole night helping 842 00:46:13,019 --> 00:46:14,354 them try and find her. 843 00:46:14,388 --> 00:46:16,557 The whole town turned out to help. 844 00:46:16,589 --> 00:46:18,792 Had you seen her earlier that day? 845 00:46:18,825 --> 00:46:19,693 Yeah, yeah. 846 00:46:19,725 --> 00:46:22,028 We had a tutoring session in the morning 847 00:46:23,897 --> 00:46:28,035 and saw her later that night. 848 00:46:30,803 --> 00:46:32,238 She come over often? 849 00:46:32,272 --> 00:46:33,440 Yeah, yeah, yeah. 850 00:46:33,472 --> 00:46:36,409 She came over for school stuff and then 851 00:46:36,443 --> 00:46:39,113 if her mom or sister needed to go someplace, 852 00:46:39,146 --> 00:46:40,113 I'd actually watch her. 853 00:46:40,147 --> 00:46:42,482 [pensive music] 854 00:46:42,515 --> 00:46:44,517 What's all this about? 855 00:46:44,551 --> 00:46:45,352 We've just heard there's 856 00:46:45,385 --> 00:46:47,521 a connection between both of 'em. 857 00:46:47,553 --> 00:46:49,589 What connection would that be? 858 00:46:49,622 --> 00:46:52,358 We were hoping you could tell us that. 859 00:46:52,392 --> 00:46:54,194 I'm not sure what you mean. 860 00:46:54,227 --> 00:46:55,696 You tell me. 861 00:46:55,729 --> 00:46:57,497 What are you implying? 862 00:46:57,531 --> 00:46:58,799 Days after Jessica's murder, 863 00:46:58,832 --> 00:47:01,734 you resigned from North County R-3 and moved here. 864 00:47:01,767 --> 00:47:02,568 Why? 865 00:47:02,602 --> 00:47:03,636 To take another job. 866 00:47:03,669 --> 00:47:05,539 Is that some kind of crime? 867 00:47:05,571 --> 00:47:07,774 We just wanna know what happened. 868 00:47:07,807 --> 00:47:10,443 [sighs] I just don't understand what this is all about. 869 00:47:10,477 --> 00:47:12,713 Look, I mean, I'm very sorry 870 00:47:12,745 --> 00:47:14,046 for what happened to those girls. 871 00:47:14,080 --> 00:47:16,517 It was a tragedy but that has absolutely nothin' 872 00:47:16,550 --> 00:47:17,385 to do with me. 873 00:47:19,352 --> 00:47:20,988 Did you ever touch any of your students? 874 00:47:21,021 --> 00:47:22,656 - Excuse me? - Lisa! 875 00:47:22,689 --> 00:47:23,524 Look, Sir, I'm really sorry, Sir. 876 00:47:23,557 --> 00:47:25,591 I'm talkin' to her, not to you. 877 00:47:25,624 --> 00:47:27,593 A source of ours says you abused Jessica. 878 00:47:27,627 --> 00:47:28,462 Is that true? 879 00:47:30,363 --> 00:47:31,866 Get out of my house. 880 00:47:33,732 --> 00:47:34,635 Just answer the question. 881 00:47:34,667 --> 00:47:35,702 I said get out! 882 00:47:35,736 --> 00:47:38,472 Get your fucking hands off me you piece of shit. 883 00:47:38,504 --> 00:47:39,472 Lisa! [kettle whistling] 884 00:47:39,506 --> 00:47:40,341 I, I... 885 00:47:41,240 --> 00:47:42,075 Hey! 886 00:47:44,243 --> 00:47:45,278 What the hell was that? 887 00:47:45,312 --> 00:47:47,114 I'm so sick of this shit. 888 00:47:47,147 --> 00:47:47,948 You're sick of what? 889 00:47:47,981 --> 00:47:49,116 He's lying to us. 890 00:47:49,149 --> 00:47:50,784 He knows exactly what happened. 891 00:47:50,816 --> 00:47:52,952 Well, that may be true, but you can't act like that. 892 00:47:52,986 --> 00:47:54,721 Now he's never gonna talk to us. 893 00:47:54,754 --> 00:47:56,256 You have to learn to play nice. 894 00:47:56,289 --> 00:47:59,225 Yeah, even if he's a pedophile and a killer? 895 00:47:59,258 --> 00:48:00,126 Unfortunately. 896 00:48:01,060 --> 00:48:02,361 Look, I get it. 897 00:48:02,394 --> 00:48:04,564 It's difficult, but this is our job. 898 00:48:06,365 --> 00:48:07,200 Yeah, I know. 899 00:48:09,435 --> 00:48:10,271 Come on. 900 00:48:11,338 --> 00:48:13,207 I think I know someone we can talk to about this. 901 00:48:13,240 --> 00:48:15,975 [wind whistling] 902 00:48:17,243 --> 00:48:18,479 Jeff Darrach. 903 00:48:19,778 --> 00:48:21,280 Are you sure? 904 00:48:21,314 --> 00:48:22,716 Not enough to go to print. 905 00:48:23,617 --> 00:48:26,819 [sighs] Has anyone confronted Jeff about this? 906 00:48:26,852 --> 00:48:29,289 Let's just say he was less than forthcoming. 907 00:48:34,794 --> 00:48:36,497 This could really change things. 908 00:48:39,798 --> 00:48:41,001 Mr. Donovan? 909 00:48:49,109 --> 00:48:50,143 Jessica told me something 910 00:48:50,176 --> 00:48:51,946 a few days before she was murdered. 911 00:48:52,912 --> 00:48:53,914 It was difficult for her to talk 912 00:48:53,946 --> 00:48:56,517 about because she was quite distraught. 913 00:48:57,883 --> 00:48:59,986 And what did she tell you? 914 00:49:00,019 --> 00:49:02,054 Well, she didn't come right out and say it, 915 00:49:02,088 --> 00:49:04,124 but I was under the impression 916 00:49:04,156 --> 00:49:06,626 that she had been taken advantage of. 917 00:49:07,660 --> 00:49:09,662 Do you think it could have been Darrach? 918 00:49:09,696 --> 00:49:11,231 I don't know. 919 00:49:11,263 --> 00:49:14,300 She wouldn't tell me what happened. 920 00:49:14,334 --> 00:49:18,239 She just kept saying that she hoped God would forgive her. 921 00:49:19,638 --> 00:49:21,274 Did you tell anyone about this? 922 00:49:22,309 --> 00:49:24,444 Her mother and stepfather. 923 00:49:24,477 --> 00:49:26,713 [David] And how'd they react? 924 00:49:26,745 --> 00:49:28,648 Not well. 925 00:49:28,682 --> 00:49:30,651 I told them to tell the authorities right away 926 00:49:30,684 --> 00:49:31,852 or I would do it. 927 00:49:32,952 --> 00:49:34,554 They said they would follow through, 928 00:49:34,588 --> 00:49:37,457 but Jessica was from a broken home 929 00:49:38,390 --> 00:49:41,628 and abuse was commonplace. 930 00:49:44,430 --> 00:49:46,733 A few days later they found her body. 931 00:49:49,202 --> 00:49:50,671 Were you questioned? 932 00:49:50,703 --> 00:49:51,972 By the police? 933 00:49:52,004 --> 00:49:53,339 Yes. 934 00:49:53,372 --> 00:49:54,173 Grace and I did everything 935 00:49:54,207 --> 00:49:56,343 we could to help the investigation. 936 00:49:56,376 --> 00:49:59,111 And you always assumed the abuser was? 937 00:49:59,144 --> 00:50:01,247 It could have been any number of people. 938 00:50:03,115 --> 00:50:05,518 When they arrested Ed Henry for the murder... 939 00:50:06,519 --> 00:50:09,189 [somber music] 940 00:50:12,492 --> 00:50:13,493 Look, we're sorry. 941 00:50:14,361 --> 00:50:16,263 We've taken enough of your time. 942 00:50:18,497 --> 00:50:19,800 We can show ourselves out. 943 00:50:24,571 --> 00:50:25,839 There's something else. 944 00:50:29,075 --> 00:50:30,743 You'll wanna talk to Mike Lambert. 945 00:50:31,678 --> 00:50:32,713 He found her body. 946 00:50:35,015 --> 00:50:36,817 His story might make more sense now. 947 00:50:39,419 --> 00:50:43,089 Well, it was early, still dark out. 948 00:50:43,122 --> 00:50:45,858 The fall calves were just startin' to come in 949 00:50:45,892 --> 00:50:48,895 and that's when I heard a truck pull up 950 00:50:48,928 --> 00:50:51,699 a couple hundred yards away right over there. 951 00:50:52,765 --> 00:50:54,667 And that's where you saw Ed dump the body? 952 00:50:54,700 --> 00:50:56,736 Well, I never said that. 953 00:50:57,736 --> 00:51:00,206 It was Ed's truck all right, 954 00:51:00,240 --> 00:51:02,442 but I didn't say it was him. 955 00:51:02,475 --> 00:51:05,979 So, you saw someone dump a body out of Ed's truck? 956 00:51:06,011 --> 00:51:09,182 Yeah, but I didn't know that it was a body at the time. 957 00:51:09,214 --> 00:51:10,684 [lighter flicks] 958 00:51:10,716 --> 00:51:15,722 Okay, so you saw an unknown figure dump something 959 00:51:16,089 --> 00:51:17,190 out of the back of Ed's truck? 960 00:51:17,222 --> 00:51:19,325 Do you know who it was? 961 00:51:19,359 --> 00:51:20,561 I don't know. 962 00:51:21,493 --> 00:51:24,664 But you testified in court that it wasn't Ed, right? 963 00:51:24,698 --> 00:51:25,531 That's right. 964 00:51:26,800 --> 00:51:28,968 You couldn't miss Ed Henry. 965 00:51:29,002 --> 00:51:31,104 Not even from that distance. 966 00:51:31,136 --> 00:51:33,406 He was a big son of a bitch. 967 00:51:33,439 --> 00:51:36,008 And whoever dropped the body was? 968 00:51:36,042 --> 00:51:37,577 Much smaller. 969 00:51:37,609 --> 00:51:39,445 [sighs] So, what happened? 970 00:51:39,479 --> 00:51:42,082 Well, those lawyers, 971 00:51:42,115 --> 00:51:44,584 they made sure that the jury didn't believe me. 972 00:51:46,185 --> 00:51:48,856 Even tested my eyes right there in the courtroom, 973 00:51:50,122 --> 00:51:51,758 and then they brought up my history 974 00:51:51,790 --> 00:51:56,129 with Ed's dad on account of we was old friends. 975 00:51:56,162 --> 00:52:01,167 Oh, and then they said that I was an unreliable eye witness. 976 00:52:02,702 --> 00:52:04,870 Would you be willing to go on record stating 977 00:52:04,903 --> 00:52:07,640 that it wasn't Ed that you saw that morning? 978 00:52:07,673 --> 00:52:12,679 Well, I don't that that would do much good now, but sure. 979 00:52:14,147 --> 00:52:15,816 I don't see why not. 980 00:52:15,848 --> 00:52:18,684 [engine rumbling] 981 00:52:18,718 --> 00:52:20,587 [David knocking] 982 00:52:20,620 --> 00:52:21,421 Yeah? 983 00:52:21,453 --> 00:52:22,522 [David] It's me. 984 00:52:22,555 --> 00:52:23,390 Come in. 985 00:52:27,327 --> 00:52:28,662 What do you want, Lisa? 986 00:52:28,694 --> 00:52:30,229 She's helpin' me with the story. 987 00:52:30,263 --> 00:52:32,265 That's what we wanna talk to you about. 988 00:52:32,298 --> 00:52:34,033 David, I thought I made myself clear. 989 00:52:34,066 --> 00:52:35,401 Look, I'm sorry, Sir, 990 00:52:35,435 --> 00:52:36,636 and you have every right to be upset- 991 00:52:36,669 --> 00:52:38,338 - This is your assignment, 992 00:52:38,370 --> 00:52:40,439 and you, Lisa, you've got at least three assignments 993 00:52:40,472 --> 00:52:41,306 that you haven't turned in yet. 994 00:52:41,341 --> 00:52:44,745 Look, I understand, but this story 995 00:52:44,778 --> 00:52:46,780 is a bit more complicated than we thought. 996 00:52:46,812 --> 00:52:47,680 How so? 997 00:52:47,714 --> 00:52:48,682 We believe there's a connection 998 00:52:48,714 --> 00:52:50,783 between Susie and the Jessica Mercer homicide. 999 00:52:50,816 --> 00:52:52,418 You believe? 1000 00:52:52,452 --> 00:52:54,053 Anything concrete? 1001 00:52:54,086 --> 00:52:56,255 That's what we're working on. 1002 00:52:56,289 --> 00:52:57,857 [sighs] So, what have you got? 1003 00:52:57,890 --> 00:52:58,892 We have one source who says 1004 00:52:58,925 --> 00:53:00,693 that Jessica's teacher molested her 1005 00:53:00,727 --> 00:53:02,896 and another source who confirms that she was molested. 1006 00:53:02,928 --> 00:53:04,430 By the teacher? 1007 00:53:04,464 --> 00:53:05,565 Not conclusively. 1008 00:53:05,597 --> 00:53:07,700 So what you've got is a whole buncha hearsay. 1009 00:53:07,734 --> 00:53:09,703 You guys are coming to me with nothing. 1010 00:53:10,537 --> 00:53:12,339 David, you're a better reporter than this. 1011 00:53:12,372 --> 00:53:14,875 We also talked to the eye witness who testified 1012 00:53:14,908 --> 00:53:17,511 that the person who dumped Jessica's body was not Ed Henry. 1013 00:53:17,544 --> 00:53:19,046 That testimony isn't new. 1014 00:53:20,280 --> 00:53:22,482 You don't have enough, period. 1015 00:53:22,515 --> 00:53:23,717 But what about our sources? 1016 00:53:23,749 --> 00:53:25,549 They're real people with real- 1017 00:53:24,584 --> 00:53:25,419 - Lisa. 1018 00:53:26,952 --> 00:53:28,721 Whose side are you on? 1019 00:53:28,754 --> 00:53:30,156 This isn't about sides, he's right. 1020 00:53:30,189 --> 00:53:31,590 We don't have enough and we can't run it. 1021 00:53:31,624 --> 00:53:32,425 Are you kidding me? 1022 00:53:32,457 --> 00:53:34,227 You lookin' to lose your job? 1023 00:53:38,698 --> 00:53:39,933 [Lisa scoffs] 1024 00:53:39,966 --> 00:53:40,767 [Lisa] Thanks a lot. 1025 00:53:40,800 --> 00:53:42,468 Hey, Lisa, I... 1026 00:53:42,502 --> 00:53:43,870 [door slams] 1027 00:53:43,903 --> 00:53:45,705 David, I don't have time for this. 1028 00:53:46,638 --> 00:53:47,607 You know, better. 1029 00:53:48,740 --> 00:53:49,742 You better get your shit together 1030 00:53:49,776 --> 00:53:51,845 or I'm gonna have to find somebody else. 1031 00:54:01,287 --> 00:54:04,191 [mysterious music] 1032 00:54:16,903 --> 00:54:21,875 [water splashing] [music continues] 1033 00:54:34,754 --> 00:54:36,823 [audience laughing] 1034 00:54:36,856 --> 00:54:38,091 [can lid pops] 1035 00:54:38,124 --> 00:54:39,526 [man speaking indistinctly] 1036 00:54:39,559 --> 00:54:41,361 [Man] Well, how come the prices went up? 1037 00:54:41,394 --> 00:54:43,696 And you know what she said when I asked her? 1038 00:54:43,729 --> 00:54:44,497 [Woman] What's that? 1039 00:54:44,531 --> 00:54:45,999 [Man] She said the prices went up 1040 00:54:46,031 --> 00:54:47,600 because they end up paying for the new menu. 1041 00:54:47,633 --> 00:54:52,638 [audience laughs] [mysterious music] 1042 00:55:07,620 --> 00:55:10,190 [Lisa exhales] 1043 00:55:15,127 --> 00:55:17,530 [lid clicks] 1044 00:55:21,533 --> 00:55:25,137 [upbeat country music] 1045 00:55:25,171 --> 00:55:28,242 [patrons chattering] 1046 00:55:49,361 --> 00:55:50,430 Havin' fun? 1047 00:55:52,899 --> 00:55:53,734 I was. 1048 00:55:55,100 --> 00:55:57,169 Did you come here to apologize? 1049 00:55:57,202 --> 00:55:58,537 Look, I... 1050 00:56:00,238 --> 00:56:01,774 You're unbelievable. 1051 00:56:01,807 --> 00:56:02,642 What? 1052 00:56:04,243 --> 00:56:05,612 You threw me under the bus. 1053 00:56:05,644 --> 00:56:06,746 Are you kidding? 1054 00:56:08,013 --> 00:56:09,249 Look, Jason's right. 1055 00:56:09,281 --> 00:56:10,283 We don't have enough. 1056 00:56:10,316 --> 00:56:11,618 So what, you're just gonna give up? 1057 00:56:11,651 --> 00:56:14,988 No, I'm not giving up, all right? 1058 00:56:15,021 --> 00:56:17,189 I know Jason and then you can't make this story 1059 00:56:17,222 --> 00:56:18,824 some personal retribution for- 1060 00:56:18,857 --> 00:56:19,693 - For what? 1061 00:56:20,827 --> 00:56:21,627 What? 1062 00:56:21,660 --> 00:56:22,761 Go ahead and say it. 1063 00:56:22,794 --> 00:56:23,963 Listen. 1064 00:56:23,997 --> 00:56:25,299 No, you listen. 1065 00:56:26,332 --> 00:56:30,337 You have no right to tell me how to do my job, 1066 00:56:30,370 --> 00:56:33,640 to imply that I have some sort of score to settle 1067 00:56:33,673 --> 00:56:35,207 like I'm incapable of being impartial 1068 00:56:35,240 --> 00:56:36,508 like some sort of emotional child. 1069 00:56:36,542 --> 00:56:37,344 - Okay? - Lisa- 1070 00:56:37,377 --> 00:56:38,645 - Would you let me finish? 1071 00:56:39,979 --> 00:56:43,450 I'm good at this, okay? 1072 00:56:43,482 --> 00:56:46,852 And I know if nothing else I can write a good story. 1073 00:56:46,885 --> 00:56:49,889 Yeah, well, we both know that this isn't just about work. 1074 00:56:50,890 --> 00:56:52,459 I don't give shit about the past. 1075 00:56:52,492 --> 00:56:53,292 Yeah? 1076 00:56:53,325 --> 00:56:54,160 Well, I fucking do. 1077 00:56:55,327 --> 00:56:56,128 Okay? 1078 00:56:56,162 --> 00:56:57,364 Look, you left. 1079 00:56:57,397 --> 00:56:59,899 No word, no warning, nothing. 1080 00:56:59,932 --> 00:57:01,568 I wake up and you're gone. 1081 00:57:03,269 --> 00:57:05,004 How do you think that made me feel? 1082 00:57:05,905 --> 00:57:07,573 Look, I'm sorry for ghosting you. 1083 00:57:09,175 --> 00:57:10,243 Really, I am. 1084 00:57:11,443 --> 00:57:12,778 But I have a little more important things 1085 00:57:12,812 --> 00:57:13,747 on my mind right now. 1086 00:57:13,780 --> 00:57:14,647 Too bad, we're gonna talk about this. 1087 00:57:14,680 --> 00:57:16,148 All right, you wanna talk about it? 1088 00:57:16,182 --> 00:57:17,017 Fine. 1089 00:57:18,484 --> 00:57:21,254 You wanted our friendship to be more, I wasn't ready. 1090 00:57:22,488 --> 00:57:24,790 I thought I was, but I wasn't. 1091 00:57:24,823 --> 00:57:26,059 Then you tell me. 1092 00:57:27,693 --> 00:57:28,727 You don't just disappear. 1093 00:57:28,760 --> 00:57:30,162 That's not what people do. 1094 00:57:31,330 --> 00:57:32,432 Why are you back here? 1095 00:57:33,365 --> 00:57:34,800 Because I have a job to do. 1096 00:57:34,834 --> 00:57:35,868 You know What I mean. 1097 00:57:35,901 --> 00:57:37,336 Why are you back here? 1098 00:57:38,604 --> 00:57:39,539 You could go anywhere else. 1099 00:57:39,571 --> 00:57:41,073 Because I was fired. 1100 00:57:41,106 --> 00:57:44,343 [upbeat country music] 1101 00:57:51,184 --> 00:57:54,521 I had a good lead on a story. 1102 00:57:58,156 --> 00:58:03,162 My boss thought that I was too emotionally involved, 1103 00:58:07,066 --> 00:58:08,167 but I kept pushing. 1104 00:58:12,205 --> 00:58:13,407 They fired me. 1105 00:58:15,774 --> 00:58:16,910 Typical Lisa, right? 1106 00:58:24,649 --> 00:58:26,952 David, I'm so sorry for what I did to you. 1107 00:58:30,356 --> 00:58:31,725 Yeah, I'm sorry, too. 1108 00:58:35,560 --> 00:58:38,064 [David sighs] 1109 00:58:40,566 --> 00:58:41,468 To apologies. 1110 00:58:41,501 --> 00:58:44,571 [soft country music] 1111 00:58:48,540 --> 00:58:49,908 Jesus, that's fuckin' awful. 1112 00:58:49,941 --> 00:58:52,111 What do you expect from a $3 margarita? 1113 00:58:52,144 --> 00:58:55,380 [Lisa chuckles] 1114 00:58:55,414 --> 00:58:57,050 I gotta go. 1115 00:58:57,082 --> 00:59:00,052 Gotta get to the library before it closes. 1116 00:59:00,086 --> 00:59:01,053 Any new leads? 1117 00:59:02,321 --> 00:59:03,156 No. 1118 00:59:05,457 --> 00:59:07,593 [Lisa groans] 1119 00:59:07,627 --> 00:59:08,428 I'll drive. 1120 00:59:08,461 --> 00:59:10,796 [soft music] 1121 00:59:20,305 --> 00:59:22,841 [door clangs] 1122 00:59:22,874 --> 00:59:24,077 What are you lookin' at? 1123 00:59:24,109 --> 00:59:27,347 Some old Skidmore yearbooks. 1124 00:59:27,379 --> 00:59:28,180 [Lisa] Did you find anything? 1125 00:59:28,214 --> 00:59:30,016 Just pictures of Susie. 1126 00:59:32,185 --> 00:59:33,553 [Lisa] Here, can I see this? 1127 00:59:33,586 --> 00:59:34,421 Sure. 1128 00:59:39,024 --> 00:59:39,892 That's her. 1129 00:59:40,859 --> 00:59:41,760 Yeah, that's Susie. 1130 00:59:41,794 --> 00:59:44,431 No, that's my source. 1131 00:59:45,330 --> 00:59:46,165 Are you sure? 1132 00:59:47,999 --> 00:59:50,802 Yeah, I've just never seen her picture before. 1133 00:59:50,836 --> 00:59:51,872 Where are you goin'? 1134 00:59:53,205 --> 00:59:54,339 Hey! 1135 00:59:54,372 --> 00:59:55,240 You're my ride. 1136 00:59:55,274 --> 00:59:57,777 [eerie music] 1137 01:00:01,881 --> 01:00:04,584 [line trilling] 1138 01:00:04,617 --> 01:00:07,187 Hi, Diane, this is Lisa Johnson. 1139 01:00:07,220 --> 01:00:08,922 I'm so sorry to be calling you so late 1140 01:00:08,955 --> 01:00:09,789 but I was wondering if you 1141 01:00:09,823 --> 01:00:12,425 had a phone number for Cassie Gilland? 1142 01:00:12,457 --> 01:00:13,258 [Diane] Yeah, I think so. 1143 01:00:13,292 --> 01:00:14,127 Let me check. 1144 01:00:16,194 --> 01:00:16,995 Lisa? 1145 01:00:17,028 --> 01:00:18,197 Yeah? 1146 01:00:18,231 --> 01:00:19,031 [Diane] Hey, I got one. 1147 01:00:19,064 --> 01:00:20,566 Are you ready? 1148 01:00:20,600 --> 01:00:22,468 Yeah, I'm ready. 1149 01:00:22,501 --> 01:00:24,336 [Diane] 587-8000. 1150 01:00:27,807 --> 01:00:29,376 All right, thank you so much. 1151 01:00:33,646 --> 01:00:35,814 [line trilling] 1152 01:00:35,847 --> 01:00:36,648 [Cassie] Hello? 1153 01:00:36,682 --> 01:00:38,117 Cassie? 1154 01:00:38,149 --> 01:00:39,051 [Cassie] Yes? 1155 01:00:39,084 --> 01:00:41,620 This is Lisa Johnson. 1156 01:00:41,653 --> 01:00:42,521 I believe we've met. 1157 01:00:42,555 --> 01:00:45,225 [pensive music] 1158 01:00:48,394 --> 01:00:51,464 Well, we went to the same school together. 1159 01:00:53,064 --> 01:00:54,967 [sighs] I think we were pretty close. 1160 01:00:56,269 --> 01:00:59,872 We had all the same classes, went to the same church, 1161 01:00:59,905 --> 01:01:02,042 hung out after school, talked about boys. 1162 01:01:03,109 --> 01:01:04,511 Just normal stuff, you know? 1163 01:01:05,977 --> 01:01:08,180 Was there anything different about her? 1164 01:01:08,214 --> 01:01:12,285 I never used to think so, but now I'm not so sure. 1165 01:01:12,318 --> 01:01:13,252 What do you mean? 1166 01:01:14,819 --> 01:01:16,388 I never thought about it much, 1167 01:01:16,421 --> 01:01:19,225 but sometimes the Susie would act strange. 1168 01:01:21,426 --> 01:01:22,828 Strange? 1169 01:01:22,861 --> 01:01:23,963 Just distant. 1170 01:01:25,698 --> 01:01:28,201 Sometimes we'd undress for gym class 1171 01:01:28,234 --> 01:01:31,471 and she'd have these bruises on her knees and her chest. 1172 01:01:35,140 --> 01:01:37,577 I asked where she, if she was okay, 1173 01:01:37,609 --> 01:01:39,511 but I mean, she'd just laugh. 1174 01:01:41,180 --> 01:01:43,716 [Lisa] And why didn't you tell anyone about this? 1175 01:01:44,749 --> 01:01:46,218 I was just a kid. 1176 01:01:46,252 --> 01:01:48,455 I didn't really think anything was wrong, 1177 01:01:49,388 --> 01:01:53,560 and it wasn't until I got older that I realized [sighs], 1178 01:01:56,294 --> 01:01:57,731 that there was this monster 1179 01:01:59,698 --> 01:02:01,501 and I couldn't do anything about it. 1180 01:02:02,901 --> 01:02:05,437 You're talking about your teacher, right? 1181 01:02:06,405 --> 01:02:07,240 Teacher? 1182 01:02:08,173 --> 01:02:09,775 Jeff Darrach? 1183 01:02:09,809 --> 01:02:13,245 No, he may be a little weird, but he's harmless. 1184 01:02:14,647 --> 01:02:15,749 Then who? 1185 01:02:17,883 --> 01:02:20,852 [pensive music] 1186 01:02:20,885 --> 01:02:22,021 Our youth minister. 1187 01:02:22,988 --> 01:02:24,323 Donovan? 1188 01:02:24,356 --> 01:02:25,957 Yeah. 1189 01:02:25,990 --> 01:02:27,526 Look, Susie's dad was dead. 1190 01:02:27,560 --> 01:02:30,163 Matt was like a father to her. 1191 01:02:30,196 --> 01:02:32,565 Did Susie ever say anything to you? 1192 01:02:32,597 --> 01:02:33,465 Just that she would help out 1193 01:02:33,499 --> 01:02:36,136 and then they'd play these games, 1194 01:02:37,068 --> 01:02:39,305 but I realized she wasn't herself. 1195 01:02:40,705 --> 01:02:43,542 Were you ever alone with Donovan? 1196 01:02:43,575 --> 01:02:44,376 No. 1197 01:02:46,845 --> 01:02:49,982 But I did go to their house once with Susie. 1198 01:02:54,153 --> 01:02:56,589 I remember Grace made us snacks, 1199 01:02:56,622 --> 01:03:00,260 but she left to go get some groceries 1200 01:03:01,993 --> 01:03:04,698 and Donovan said that we should play a game. 1201 01:03:06,198 --> 01:03:07,734 He wanted to see who could get tickled 1202 01:03:07,767 --> 01:03:09,736 the longest without laughing [sighs]. 1203 01:03:11,970 --> 01:03:13,806 He tickled Susie first. 1204 01:03:16,841 --> 01:03:21,747 And then he went over to me and started to tickle me. 1205 01:03:21,781 --> 01:03:22,615 But... 1206 01:03:24,582 --> 01:03:26,251 But he, he moved his hands up 1207 01:03:26,285 --> 01:03:29,556 and started touching my chest, 1208 01:03:31,156 --> 01:03:34,459 and I told him to stop and he wouldn't 1209 01:03:34,493 --> 01:03:36,730 and so I yelled, "Stop!" 1210 01:03:40,198 --> 01:03:42,200 I was so upset. 1211 01:03:42,234 --> 01:03:45,505 I left the room and I wandered upstairs into their bedroom. 1212 01:03:47,872 --> 01:03:50,743 I could hear him tickling Susie in the background. 1213 01:03:57,015 --> 01:04:01,988 I was looking around and I saw this little box. 1214 01:04:03,789 --> 01:04:08,727 So, I opened it and it started to play music, 1215 01:04:08,760 --> 01:04:13,766 and the bottom layer was loose so I lifted it up. 1216 01:04:17,669 --> 01:04:20,472 I saw Polaroid of a young girl without her shirt. 1217 01:04:22,841 --> 01:04:26,178 And then I heard footsteps and so I put the box down, 1218 01:04:27,046 --> 01:04:29,881 and Donovan came in and smiled and said, 1219 01:04:29,914 --> 01:04:31,316 "Don't be snooping." 1220 01:04:32,618 --> 01:04:34,620 Who do you think it was? 1221 01:04:34,653 --> 01:04:37,589 Look, it wasn't until I saw a story on the local news 1222 01:04:37,622 --> 01:04:40,325 about the 10 year anniversary of Jessica Mercer's murder 1223 01:04:40,359 --> 01:04:42,462 that I knew that that was the girl. 1224 01:04:43,662 --> 01:04:44,964 And what about his wife? 1225 01:04:48,667 --> 01:04:50,002 I've wondered about her. 1226 01:04:52,004 --> 01:04:53,372 She seemed so nice. 1227 01:04:53,405 --> 01:04:55,140 But then again, so did he. 1228 01:04:58,676 --> 01:05:00,812 I have a feeling she knows something. 1229 01:05:00,845 --> 01:05:03,348 [eerie music] 1230 01:05:07,385 --> 01:05:09,855 Miss, we just need an address for Grace. 1231 01:05:10,890 --> 01:05:11,790 [Woman] I know, I'm sorry. 1232 01:05:11,823 --> 01:05:13,992 I just can't give out that information. 1233 01:05:14,026 --> 01:05:15,560 I understand that but we haven't been able 1234 01:05:15,593 --> 01:05:17,463 to reach her for weeks. 1235 01:05:17,495 --> 01:05:18,597 [Woman] Well, I suggest that you try 1236 01:05:18,631 --> 01:05:20,031 the number that you have again. 1237 01:05:20,064 --> 01:05:22,534 I'm sorry, there's nothing I can do. 1238 01:05:22,568 --> 01:05:23,435 Yeah, sure. 1239 01:05:26,205 --> 01:05:27,040 Any luck? 1240 01:05:29,975 --> 01:05:31,844 Did you try Diane Potter? 1241 01:05:31,877 --> 01:05:33,412 She hasn't seen her. 1242 01:05:33,444 --> 01:05:34,446 Even tried the county clerk 1243 01:05:34,479 --> 01:05:37,115 but of course they wouldn't tell me anything. 1244 01:05:37,149 --> 01:05:38,718 Shit, that might be it then. 1245 01:05:40,986 --> 01:05:41,888 And maybe not. 1246 01:05:43,421 --> 01:05:44,923 [Lisa] Yeah, thanks for getting back to me. 1247 01:05:44,957 --> 01:05:48,227 I have a couple of questions for you. 1248 01:05:48,260 --> 01:05:50,763 [line trilling] 1249 01:05:50,796 --> 01:05:51,597 [Alyssa] Hello? 1250 01:05:51,629 --> 01:05:52,430 Hi, Alyssa? 1251 01:05:52,464 --> 01:05:53,833 This is David Fremont again 1252 01:05:53,865 --> 01:05:55,100 from "The Maryville Daily Forum." 1253 01:05:55,133 --> 01:05:56,801 [Alyssa] I already told you, I don't know anything. 1254 01:05:56,834 --> 01:05:58,236 No, that's fine. 1255 01:05:58,269 --> 01:05:59,738 Look, we've been trying to reach Grace. 1256 01:05:59,772 --> 01:06:02,308 You don't happen to have an address for her do you? 1257 01:06:02,341 --> 01:06:03,342 [Alyssa] What for? 1258 01:06:03,374 --> 01:06:05,744 Well, it's for Susie's story. 1259 01:06:05,778 --> 01:06:07,747 She'd be incredibly helpful to talk to. 1260 01:06:08,847 --> 01:06:11,716 [Alyssa] I got it, but you didn't get it from me. 1261 01:06:11,749 --> 01:06:14,719 She lives on Cherry Street in Isadore. 1262 01:06:14,752 --> 01:06:15,955 Thank you so much. 1263 01:06:15,988 --> 01:06:18,691 All right, got an address. 1264 01:06:18,723 --> 01:06:19,559 Let's roll. 1265 01:06:20,526 --> 01:06:25,498 [fire crackling] [dog barking] 1266 01:06:35,908 --> 01:06:38,645 [David knocking] 1267 01:06:44,883 --> 01:06:45,718 Grace? 1268 01:06:47,919 --> 01:06:48,753 Anyone home? 1269 01:06:48,787 --> 01:06:53,792 [crows cawing] [fire crackling] 1270 01:06:59,064 --> 01:06:59,899 Grace? 1271 01:07:01,834 --> 01:07:02,669 Can I help you? 1272 01:07:04,435 --> 01:07:06,771 We're reporters from "The Maryville Daily Forum." 1273 01:07:06,805 --> 01:07:08,774 I don't have anything to say to you. 1274 01:07:08,807 --> 01:07:11,176 [David] Please, it'll only take a few minutes. 1275 01:07:11,209 --> 01:07:13,545 [Grace] If y'all won't leave I'm gonna call the cops. 1276 01:07:14,946 --> 01:07:18,783 Grace, we're just here to ask you a few questions. 1277 01:07:18,816 --> 01:07:21,186 You knew those girls better than anyone. 1278 01:07:21,220 --> 01:07:22,053 [Grace] Look, I've already told 1279 01:07:22,086 --> 01:07:23,555 the cops everything I know. 1280 01:07:23,589 --> 01:07:25,424 My story hasn't changed. 1281 01:07:25,457 --> 01:07:26,290 And we believe you. 1282 01:07:26,325 --> 01:07:27,961 We're not accusing you of anything. 1283 01:07:32,263 --> 01:07:33,698 We found some recent evidence 1284 01:07:33,731 --> 01:07:36,068 that should have been followed up on years ago. 1285 01:07:37,736 --> 01:07:40,973 Evidence that involves your ex-husband. 1286 01:07:49,515 --> 01:07:50,950 What about Matt? 1287 01:07:50,982 --> 01:07:52,084 A source tells us he may 1288 01:07:52,117 --> 01:07:54,720 have inappropriately touched a few of the girls. 1289 01:07:56,187 --> 01:07:58,057 Never around me. 1290 01:07:58,089 --> 01:08:00,225 [Lisa] Were you always around? 1291 01:08:00,258 --> 01:08:01,093 No. 1292 01:08:02,227 --> 01:08:04,664 Sometimes he would hold private counsel with the kids. 1293 01:08:05,698 --> 01:08:06,531 One-on-one? 1294 01:08:08,133 --> 01:08:11,771 I saw our youth ministry as a team, 1295 01:08:13,171 --> 01:08:16,042 but he said as the pastor that there 1296 01:08:16,074 --> 01:08:18,476 are some things that only he could do. 1297 01:08:18,510 --> 01:08:20,512 Did anyone ever question his behavior? 1298 01:08:21,946 --> 01:08:23,248 Everyone trusted Matt. 1299 01:08:24,216 --> 01:08:25,818 Were there ever any incidents? 1300 01:08:27,252 --> 01:08:29,722 Susie came out of his office once crying. 1301 01:08:31,155 --> 01:08:32,957 I asked him what had happened 1302 01:08:32,990 --> 01:08:36,461 and he said that it had something to do with her father. 1303 01:08:36,494 --> 01:08:38,897 Did you tell anyone about this? 1304 01:08:38,931 --> 01:08:41,034 I just assumed he was telling the truth. 1305 01:08:41,999 --> 01:08:44,369 Well, this situation clearly stood out 1306 01:08:44,403 --> 01:08:46,439 in your mind for you to remember it after all these years. 1307 01:08:46,471 --> 01:08:51,043 Listen, as a minister, Matt counseled people all the time. 1308 01:08:53,244 --> 01:08:54,846 Was he ever physical with you? 1309 01:08:57,449 --> 01:08:58,951 Wait, please. 1310 01:08:58,984 --> 01:08:59,985 I'm sorry, Grace. 1311 01:09:00,017 --> 01:09:00,852 Just... 1312 01:09:04,189 --> 01:09:05,290 This is important. 1313 01:09:05,324 --> 01:09:07,894 [somber music] 1314 01:09:16,034 --> 01:09:16,869 Once. 1315 01:09:20,172 --> 01:09:21,808 When I was cleaning the bedroom, 1316 01:09:24,642 --> 01:09:26,745 I knocked over his mother's keepsake. 1317 01:09:28,913 --> 01:09:29,748 He heard it. 1318 01:09:31,784 --> 01:09:33,920 When I went to pick it up, he grabbed me. 1319 01:09:37,823 --> 01:09:39,825 I thought he was gonna break my arm. 1320 01:09:42,293 --> 01:09:44,497 Do you think Matthew was hiding something? 1321 01:09:45,864 --> 01:09:50,870 [door creaking] [music continued] 1322 01:09:51,736 --> 01:09:54,806 By the time I decided to leave, it was easy. 1323 01:09:56,175 --> 01:09:57,577 He was so distant. 1324 01:10:02,980 --> 01:10:06,284 It was like saying goodbye to an acquaintance, 1325 01:10:06,318 --> 01:10:07,218 rather than somebody 1326 01:10:07,253 --> 01:10:09,055 who I'd been married to for eight years. 1327 01:10:15,627 --> 01:10:16,428 [Lisa sighs] 1328 01:10:16,461 --> 01:10:17,296 Donovan's lying. 1329 01:10:19,364 --> 01:10:21,033 About which part? 1330 01:10:21,065 --> 01:10:23,702 Grace clearly doesn't have a problem getting pregnant. 1331 01:10:24,703 --> 01:10:26,372 Why would he lie about that? 1332 01:10:26,404 --> 01:10:28,840 Maybe he's got some intimacy issues of his own. 1333 01:10:30,074 --> 01:10:31,309 How much you wanna bet that keepsake 1334 01:10:31,342 --> 01:10:34,180 she almost got her arm broken for was a music box? 1335 01:10:34,212 --> 01:10:36,882 [pensive music] 1336 01:10:50,262 --> 01:10:51,797 Look, he might be good for this, 1337 01:10:51,829 --> 01:10:54,533 but you're not pinning it on Donovan and making it stick, 1338 01:10:54,565 --> 01:10:55,568 not without a story. 1339 01:10:55,601 --> 01:10:57,537 We're not pinning anything on him. 1340 01:10:59,337 --> 01:11:00,905 He killed those girls. 1341 01:11:00,939 --> 01:11:02,441 Yeah, and last week you wanted to hang Darrach 1342 01:11:02,473 --> 01:11:03,943 for the same murders, right? 1343 01:11:03,976 --> 01:11:04,810 That's not journalism. 1344 01:11:04,842 --> 01:11:05,944 That's a witch hunt. 1345 01:11:05,977 --> 01:11:08,413 This is about more than the story, David. 1346 01:11:08,446 --> 01:11:10,114 Oh yeah, since when? 1347 01:11:10,147 --> 01:11:10,949 You know what? 1348 01:11:10,982 --> 01:11:11,816 We're not cops, Lisa, 1349 01:11:11,851 --> 01:11:12,751 and I think you forget that, all right? 1350 01:11:12,784 --> 01:11:13,819 We don't serve justice. 1351 01:11:13,851 --> 01:11:14,653 We write facts. 1352 01:11:14,686 --> 01:11:16,155 Fucking spare me the lecture! 1353 01:11:16,187 --> 01:11:16,989 All right, Jesus. 1354 01:11:17,021 --> 01:11:18,490 What do you want me to do here? 1355 01:11:19,391 --> 01:11:20,626 Do you think he did it? 1356 01:11:22,093 --> 01:11:23,662 We don't have enough evidence. 1357 01:11:23,695 --> 01:11:25,764 I don't give a shit if we have conclusive evidence 1358 01:11:25,797 --> 01:11:26,631 to go to print. 1359 01:11:26,664 --> 01:11:28,167 I'm asking you if you think he did it? 1360 01:11:28,199 --> 01:11:29,034 Yes. 1361 01:11:30,735 --> 01:11:31,570 I do. 1362 01:11:32,571 --> 01:11:34,405 Then we have a responsibility to do something 1363 01:11:34,439 --> 01:11:36,309 about it before this happens again. 1364 01:11:40,212 --> 01:11:42,214 What do you wanna do? 1365 01:11:42,247 --> 01:11:44,717 Cassie and Grace both mentioned that music box. 1366 01:11:46,885 --> 01:11:48,887 What if Susie's picture's in there, too? 1367 01:11:50,855 --> 01:11:51,756 It's true, but it's not like 1368 01:11:51,789 --> 01:11:53,325 we can go in there and take it. 1369 01:11:57,329 --> 01:11:58,164 No. 1370 01:11:59,131 --> 01:12:00,531 What? 1371 01:12:00,565 --> 01:12:02,268 You're not goin' in there. 1372 01:12:02,301 --> 01:12:04,336 What other options do we have? 1373 01:12:04,369 --> 01:12:06,105 Not only would you be risking your career, 1374 01:12:06,137 --> 01:12:07,640 you'd be risking your life. 1375 01:12:07,672 --> 01:12:10,175 You're willing to do that for this? 1376 01:12:10,208 --> 01:12:11,110 Absolutely. 1377 01:12:12,644 --> 01:12:17,650 Look, I will go in, take the pictures and whatever I find, 1378 01:12:20,252 --> 01:12:22,421 we'll send to the police anonymously. 1379 01:12:22,454 --> 01:12:24,690 You can stay in the car. 1380 01:12:24,722 --> 01:12:26,057 You don't even have to come inside. 1381 01:12:26,091 --> 01:12:27,627 Oh, I'm gonna be the lookout? 1382 01:12:28,760 --> 01:12:31,797 One of us getting caught is bad enough, but two of us? 1383 01:12:33,798 --> 01:12:35,600 Besides, do you know how to pick locks? 1384 01:12:35,633 --> 01:12:37,101 No. Do you? 1385 01:12:37,135 --> 01:12:42,141 Maybe, and I'll also have this. 1386 01:12:42,173 --> 01:12:43,141 Lisa! 1387 01:12:43,175 --> 01:12:43,976 [Lisa] What? 1388 01:12:44,008 --> 01:12:45,043 You're gonna take a gun in there? 1389 01:12:45,077 --> 01:12:46,712 I'll only use it if I have to. 1390 01:12:47,846 --> 01:12:51,284 Look, I'm doing this or without you. 1391 01:12:54,386 --> 01:12:57,056 [pensive music] 1392 01:13:58,083 --> 01:14:00,586 [David sighs] 1393 01:14:02,320 --> 01:14:04,256 What time is it? 1394 01:14:04,288 --> 01:14:05,857 About a quarter 'til eight. 1395 01:14:07,659 --> 01:14:09,862 He'll be leaving for Bible study any minute. 1396 01:14:16,635 --> 01:14:17,703 Hey, Lisa? 1397 01:14:17,735 --> 01:14:18,570 Yeah? 1398 01:14:28,579 --> 01:14:30,582 [David] Here he comes. 1399 01:14:46,832 --> 01:14:49,234 [door latches] 1400 01:14:49,266 --> 01:14:54,272 [engine rumbling] [wind whistling] 1401 01:15:16,328 --> 01:15:17,329 All right. 1402 01:15:18,395 --> 01:15:19,230 Goin' in. 1403 01:15:21,298 --> 01:15:23,702 [door slams] 1404 01:15:39,184 --> 01:15:44,190 [glass shattering] [wind whistling] 1405 01:17:04,436 --> 01:17:06,939 [door creaks] 1406 01:17:54,653 --> 01:17:57,489 [engine rumbling] 1407 01:18:01,860 --> 01:18:04,530 [pensive music] 1408 01:18:09,066 --> 01:18:09,901 Damn it! 1409 01:18:16,173 --> 01:18:19,011 [phone vibrating] 1410 01:18:20,811 --> 01:18:21,613 Hey, he's at the door. 1411 01:18:21,645 --> 01:18:22,980 You need to get out, right now. 1412 01:18:23,013 --> 01:18:25,684 [pensive music] 1413 01:18:42,700 --> 01:18:45,537 [phone vibrating] 1414 01:18:46,604 --> 01:18:47,439 Hey, what's up? 1415 01:18:48,640 --> 01:18:49,475 You've got it? 1416 01:18:52,711 --> 01:18:54,378 Great. Okay. 1417 01:18:54,412 --> 01:18:55,747 I'll be right there. 1418 01:18:55,779 --> 01:18:58,449 [pensive music] 1419 01:19:45,163 --> 01:19:48,167 [music box playing] 1420 01:20:51,061 --> 01:20:54,231 [floorboards creaking] 1421 01:20:54,265 --> 01:20:57,035 [ominous music] 1422 01:21:00,738 --> 01:21:02,473 Find what you're looking for? 1423 01:21:02,507 --> 01:21:04,042 [Lisa groans] 1424 01:21:04,074 --> 01:21:06,177 Lisa, what are you doing? 1425 01:21:12,851 --> 01:21:14,453 I see you're admiring my photos. 1426 01:21:15,686 --> 01:21:18,055 You know, I've always loved Polaroids. 1427 01:21:18,088 --> 01:21:20,191 There's just something special about them. 1428 01:21:21,258 --> 01:21:24,061 You didn't have to share them with anyone. 1429 01:21:24,095 --> 01:21:24,896 You don't have to take 'em 1430 01:21:24,928 --> 01:21:27,431 to a developer and taint the memory. 1431 01:21:27,464 --> 01:21:30,935 These photos were my intimate moments, 1432 01:21:30,968 --> 01:21:32,471 and you've ruined that for me. 1433 01:21:33,872 --> 01:21:36,408 Sorry for ruining your perverted fantasies. 1434 01:21:38,075 --> 01:21:39,544 Who have you been talking to? 1435 01:21:41,111 --> 01:21:43,013 [Lisa groans] 1436 01:21:43,047 --> 01:21:44,383 You know something? 1437 01:21:46,150 --> 01:21:47,453 You're very pretty. 1438 01:21:49,186 --> 01:21:51,021 I'm a little old for you. 1439 01:21:51,055 --> 01:21:52,891 No need to get nasty. 1440 01:21:54,092 --> 01:21:54,927 Let her go. 1441 01:21:58,896 --> 01:21:59,730 David. 1442 01:22:01,164 --> 01:22:02,266 How nice to see you. 1443 01:22:03,133 --> 01:22:04,401 Get away from her. 1444 01:22:04,435 --> 01:22:07,105 [pensive music] 1445 01:22:13,477 --> 01:22:15,312 Lisa, what are you doin'? 1446 01:22:15,346 --> 01:22:16,815 What the fuck are these? 1447 01:22:16,847 --> 01:22:19,083 I told you, memories. 1448 01:22:20,184 --> 01:22:21,151 And there's more. 1449 01:22:21,185 --> 01:22:22,020 Where are they? 1450 01:22:24,187 --> 01:22:25,524 I don't know what you're talkin' about. 1451 01:22:25,556 --> 01:22:26,724 The pictures of the other girls. 1452 01:22:26,757 --> 01:22:27,958 - Lisa. - They have to be 1453 01:22:27,992 --> 01:22:28,894 here somewhere. 1454 01:22:28,927 --> 01:22:29,728 Lisa? 1455 01:22:29,761 --> 01:22:31,029 Help me, David. 1456 01:22:31,061 --> 01:22:33,731 [pensive music] 1457 01:22:34,699 --> 01:22:35,801 We have to go, now. 1458 01:22:37,302 --> 01:22:39,972 [pensive music] 1459 01:23:05,829 --> 01:23:08,900 [papers fluttering] 1460 01:23:12,302 --> 01:23:13,137 Say somethin'. 1461 01:23:15,640 --> 01:23:16,475 Lisa? 1462 01:23:20,311 --> 01:23:22,714 What do you want me to say? 1463 01:23:25,382 --> 01:23:26,584 What about the photos? 1464 01:23:29,520 --> 01:23:30,355 Nothing. 1465 01:23:34,225 --> 01:23:35,260 There was nothing. 1466 01:23:35,293 --> 01:23:36,495 What do you mean? 1467 01:23:38,363 --> 01:23:39,565 They were just photos. 1468 01:23:40,832 --> 01:23:42,300 It was nothing incriminating. 1469 01:23:42,333 --> 01:23:43,902 There wasn't a fucking thing. 1470 01:23:47,504 --> 01:23:51,042 Do you think he's gonna go to the police? 1471 01:23:51,074 --> 01:23:51,909 No. 1472 01:23:55,579 --> 01:23:57,015 It's exactly what he wants. 1473 01:24:00,284 --> 01:24:01,954 It's a fucking game to him. 1474 01:24:05,056 --> 01:24:08,060 He gets off knowing we have absolutely nothing on him. 1475 01:24:13,397 --> 01:24:15,699 [Lisa sniffling] 1476 01:24:15,732 --> 01:24:20,739 [pensive music] [Lisa sobbing softly] 1477 01:24:43,160 --> 01:24:45,896 [birds chirping] 1478 01:24:47,832 --> 01:24:49,934 [bright music] 1479 01:24:49,967 --> 01:24:54,940 ♪ You had long turned me against you ♪ 1480 01:24:55,306 --> 01:24:59,745 ♪ Still, you worry where he might go ♪ 1481 01:25:02,180 --> 01:25:03,647 Oh, sit down. 1482 01:25:03,681 --> 01:25:06,351 Jesus, that's so unnecessary. 1483 01:25:08,653 --> 01:25:09,687 I got you a coffee. 1484 01:25:14,092 --> 01:25:14,926 You look good. 1485 01:25:17,128 --> 01:25:17,963 You too. 1486 01:25:21,399 --> 01:25:24,436 So, how's the paper? 1487 01:25:24,468 --> 01:25:25,302 It's good. 1488 01:25:26,337 --> 01:25:27,739 Another day, another tractor pull. 1489 01:25:27,771 --> 01:25:28,939 [Lisa chuckles] 1490 01:25:28,972 --> 01:25:31,575 But um, not as exciting without you. 1491 01:25:31,609 --> 01:25:34,512 Oh yeah, I'm sure Jason really misses me. 1492 01:25:34,544 --> 01:25:37,214 Well, it's hard to find good reporters. 1493 01:25:41,918 --> 01:25:42,753 You doin' okay? 1494 01:25:47,057 --> 01:25:47,892 I'm fine. 1495 01:25:52,829 --> 01:25:57,836 Actually I um, [throat clears] I wanted to tell you 1496 01:25:59,102 --> 01:26:00,271 that I was leaving. 1497 01:26:02,006 --> 01:26:03,107 Did you get another job? 1498 01:26:03,141 --> 01:26:08,146 No, just uh, I'm just gonna get away for awhile. 1499 01:26:10,547 --> 01:26:11,816 [David] Where you goin'? 1500 01:26:13,784 --> 01:26:16,720 Thailand. [David chuckles] 1501 01:26:16,753 --> 01:26:18,155 That's certainly different. 1502 01:26:18,189 --> 01:26:19,356 [Lisa] Yeah. 1503 01:26:24,294 --> 01:26:26,297 Where are you really goin'? 1504 01:26:27,597 --> 01:26:28,766 I don't know yet. 1505 01:26:32,970 --> 01:26:35,339 Uh, I should actually be going. 1506 01:26:35,373 --> 01:26:40,111 I just wanted to tell you this time instead of just leaving. 1507 01:26:40,144 --> 01:26:41,212 So. 1508 01:26:41,244 --> 01:26:42,213 Lisa I um, 1509 01:26:47,517 --> 01:26:49,486 I hope you find what you're lookin' for. 1510 01:26:49,520 --> 01:26:52,624 [soft music playing] 1511 01:27:01,798 --> 01:27:03,868 [Lisa] I'll let you know when I do. 1512 01:27:03,900 --> 01:27:05,302 You know where to find me. 1513 01:27:06,937 --> 01:27:12,042 ♪ Made me feel like gettin' a t-shirt ♪ 1514 01:27:12,075 --> 01:27:16,147 ♪ In the shallow end of the pool ♪ 1515 01:27:18,748 --> 01:27:19,583 Hello? 1516 01:27:20,685 --> 01:27:23,355 [Man] Got that information you were lookin' into. 1517 01:27:24,555 --> 01:27:25,824 Yeah, I'll be right there. 1518 01:27:25,856 --> 01:27:28,526 [pensive music] 1519 01:27:34,131 --> 01:27:36,802 [engine idling] 1520 01:27:43,106 --> 01:27:46,043 [engine rumbling] 1521 01:27:48,412 --> 01:27:49,681 [Matthew] Now, I know you're all at a points 1522 01:27:49,713 --> 01:27:51,915 where you're learning about a lotta different religions, 1523 01:27:51,949 --> 01:27:54,619 different schools of thoughts and belief systems. 1524 01:27:54,651 --> 01:27:56,520 And some of them might sound enticing. 1525 01:27:56,553 --> 01:27:58,422 I'm not gonna tell you it's wrong. 1526 01:27:58,455 --> 01:28:01,458 There's always things we can learn from other people, 1527 01:28:01,492 --> 01:28:04,628 but I must warn you there will be some 1528 01:28:04,662 --> 01:28:06,364 who are not as they appear. 1529 01:28:07,297 --> 01:28:08,198 I'd like to go ahead and read 1530 01:28:08,231 --> 01:28:10,968 you a passage from 2 Corinthians 11. 1531 01:28:12,069 --> 01:28:17,075 "For such men are false apostles, deceitful workers, 1532 01:28:17,374 --> 01:28:20,712 disguising themselves as apostles of Christ. 1533 01:28:22,113 --> 01:28:26,217 No wonder, for even Satan disguises himself 1534 01:28:26,249 --> 01:28:27,819 as an angel of light." 1535 01:28:27,851 --> 01:28:32,857 [wind whistling] [birds chirping] 1536 01:28:40,372 --> 01:28:45,372 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1537 01:32:10,774 --> 01:32:13,845 [music box playing] 104418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.