All language subtitles for An Hour Behind

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,451 --> 00:00:31,450 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:01:28,451 --> 00:01:29,457 What a week. 3 00:01:29,490 --> 00:01:30,658 My feet hurt. 4 00:01:30,691 --> 00:01:33,527 I think we made like 10 times more cupcakes than usual. 5 00:01:33,561 --> 00:01:35,396 That's a good thing. 6 00:01:35,429 --> 00:01:36,364 Hey what's this? 7 00:01:36,397 --> 00:01:39,833 - French Vanilla? - No, lemon blueberry. 8 00:01:39,867 --> 00:01:42,669 - For the competition? - Yeah. 9 00:01:43,604 --> 00:01:44,848 I can't believe they chose that Red Velvet cupcake 10 00:01:44,872 --> 00:01:46,006 over yours last year. 11 00:01:46,039 --> 00:01:48,576 I know, and I'm not letting that happen again 12 00:01:48,609 --> 00:01:52,746 this year, especially since they upped the prize to $30,000. 13 00:01:52,780 --> 00:01:54,748 Really? Nice. 14 00:01:54,782 --> 00:01:56,517 So do we get to try one of these? 15 00:01:56,550 --> 00:01:57,794 Yeah, just a second though, okay? 16 00:01:57,818 --> 00:02:00,088 Let me take a picture. 17 00:02:00,121 --> 00:02:01,156 Okay... 18 00:02:01,589 --> 00:02:02,856 one and... 19 00:02:02,890 --> 00:02:04,592 alright, yeah. 20 00:02:04,625 --> 00:02:05,625 Gimme! 21 00:02:12,433 --> 00:02:13,267 Yeah? 22 00:02:13,301 --> 00:02:14,402 Katie? 23 00:02:14,435 --> 00:02:16,237 It's good, it's really good. 24 00:02:16,270 --> 00:02:18,672 Good? I need great. 25 00:02:18,706 --> 00:02:20,184 I don't know if it's strong enough to win. 26 00:02:20,208 --> 00:02:23,344 It's like the frosting is too sweet or something. 27 00:02:23,377 --> 00:02:24,645 I like it. 28 00:02:26,280 --> 00:02:29,817 I don't know, I need to think about it. 29 00:02:39,227 --> 00:02:41,529 - Hello! - Hey Chloe. 30 00:02:41,562 --> 00:02:42,896 How's my favorite sister? 31 00:02:42,930 --> 00:02:44,874 You know you could have called, I haven't forgotten. 32 00:02:44,898 --> 00:02:45,566 Hey Dylan. 33 00:02:45,599 --> 00:02:48,636 - Hi, do you have any leftovers? - Oh yeah sure. 34 00:02:50,271 --> 00:02:51,381 Look, are you sure you haven't forgotten 35 00:02:51,405 --> 00:02:53,412 because ever since you broke up with Sam... 36 00:02:53,436 --> 00:02:54,708 I don't want to talk about it. 37 00:02:54,742 --> 00:02:57,678 You conveniently come up with reasons to avoid these dates. 38 00:02:57,711 --> 00:03:00,514 - That's because it's a blind date. - You'll love him. 39 00:03:00,548 --> 00:03:02,516 Oh yeah? Have you met him? 40 00:03:02,550 --> 00:03:05,286 Yes! He's Dillon's friend. 41 00:03:05,319 --> 00:03:05,953 He's cool. 42 00:03:05,986 --> 00:03:07,655 Yeah, 10 o'clock tomorrow. 43 00:03:07,688 --> 00:03:10,824 Right, at that restaurant with the horrible lasagna? 44 00:03:10,858 --> 00:03:12,426 Don't be so critical. 45 00:03:12,460 --> 00:03:14,695 It's breakfast, so you can avoid any pastas. 46 00:03:14,728 --> 00:03:17,665 I just don't understand why we can't eat here. 47 00:03:17,698 --> 00:03:19,733 Because all you have here is desserts. 48 00:03:19,767 --> 00:03:20,968 Besides, I know you. 49 00:03:21,001 --> 00:03:22,703 You'll end up working, just like you did 50 00:03:22,736 --> 00:03:24,438 with what's his name. 51 00:03:24,472 --> 00:03:25,306 Honey, what's his name? 52 00:03:25,339 --> 00:03:26,240 Mike. 53 00:03:26,274 --> 00:03:29,243 - It was fine. - It was a fiasco. 54 00:03:29,277 --> 00:03:30,944 We had no chemistry. 55 00:03:31,879 --> 00:03:33,881 - Tomorrow. - She'll be there. 56 00:03:33,914 --> 00:03:34,914 Yeah, I will. 57 00:03:35,248 --> 00:03:36,459 Hey Trish, are you okay if I take off? 58 00:03:36,483 --> 00:03:38,352 Sure yeah, I'll see ya on Monday. 59 00:03:38,386 --> 00:03:40,754 And don't forget to change your clocks 60 00:03:40,788 --> 00:03:42,523 because it's Daylight Saving's tonight. 61 00:03:42,556 --> 00:03:44,658 Oh yeah, is it an hour back or an hour forward? 62 00:03:44,692 --> 00:03:46,026 It's an hour forward. 63 00:03:46,059 --> 00:03:48,429 Yeah, it's spring forward, fall back. 64 00:03:48,462 --> 00:03:49,297 Oh yeah, that's right. 65 00:03:49,330 --> 00:03:51,332 - Okay, see ya. - Bye! 66 00:03:54,368 --> 00:03:56,704 - Hey, what was his name again? - Adam. 67 00:03:56,737 --> 00:03:58,472 Adam, Adam, Adam. 68 00:03:58,506 --> 00:03:59,816 He'll be wearing a green shirt and jeans. 69 00:03:59,840 --> 00:04:00,808 Okay. 70 00:04:00,841 --> 00:04:02,476 Got it. 71 00:04:02,510 --> 00:04:06,046 - Do you want me to write it down? - No, green jeans and a shirt. 72 00:04:06,079 --> 00:04:07,079 Okay. 73 00:06:36,997 --> 00:06:37,997 Oh, what? 74 00:06:41,134 --> 00:06:44,004 Come on. 75 00:07:07,895 --> 00:07:08,895 Okay. 76 00:07:26,279 --> 00:07:27,615 Hi, I'm Trish. 77 00:07:28,916 --> 00:07:30,871 Hi. 78 00:07:31,118 --> 00:07:32,319 I'm so sorry that I'm late. 79 00:07:32,352 --> 00:07:35,989 I worked really late last night and my alarm didn't go off, 80 00:07:36,023 --> 00:07:39,793 and then my cell phone is fried, so, technology, huh? 81 00:07:39,827 --> 00:07:44,197 Anyway, I'm just glad that you're still here. 82 00:07:44,231 --> 00:07:45,699 Me too. 83 00:07:45,733 --> 00:07:48,602 - So, have you ordered? - Not yet. 84 00:07:48,636 --> 00:07:49,903 What do you usually get? 85 00:07:51,238 --> 00:07:54,842 The omelet. I always get the omelet. 86 00:07:54,875 --> 00:07:55,875 Okay. 87 00:07:58,245 --> 00:08:01,915 - Are you sure that you're... - Hi, can I take your order? 88 00:08:01,949 --> 00:08:02,949 Yeah... 89 00:08:04,585 --> 00:08:08,021 I'll take the berry crepe, please, with some ham inside. 90 00:08:08,055 --> 00:08:10,624 - Ham? - Yeah, just chopped up a bit. 91 00:08:10,658 --> 00:08:11,692 Sure. 92 00:08:11,725 --> 00:08:12,726 And you sir? 93 00:08:16,964 --> 00:08:18,231 The... 94 00:08:18,265 --> 00:08:20,933 the Southwest Omelet. Thank you. 95 00:08:24,237 --> 00:08:25,806 What? 96 00:08:25,839 --> 00:08:27,575 Interesting choice. 97 00:08:27,608 --> 00:08:31,011 The ham and, no, I'm sorry, that's weird, I know. 98 00:08:31,044 --> 00:08:33,681 No, no, it's just that I've only seen that ordered 99 00:08:33,714 --> 00:08:35,949 by one other person. 100 00:08:36,950 --> 00:08:39,620 I thought I was the only one. 101 00:08:39,653 --> 00:08:41,855 So, tell me about yourself. 102 00:08:42,856 --> 00:08:45,859 What do you want to know? 103 00:08:45,893 --> 00:08:47,928 Well, Chloe says that you're a lawyer. 104 00:08:47,961 --> 00:08:48,961 Chloe? 105 00:08:49,730 --> 00:08:52,833 Did she make that up? It's so like her. 106 00:08:54,167 --> 00:08:55,335 Well, I... 107 00:08:55,368 --> 00:08:58,038 I deal with the medical side of things. 108 00:08:58,071 --> 00:09:01,074 Like malpractice, or an ambulance chaser 109 00:09:01,108 --> 00:09:02,109 kind of thing? 110 00:09:02,810 --> 00:09:05,145 Ambulance chaser is closer. 111 00:09:05,178 --> 00:09:08,616 Adam, I'm sorry, I shouldn't say that. 112 00:09:08,649 --> 00:09:10,618 I don't mean to offend. 113 00:09:10,651 --> 00:09:11,785 Don't worry. 114 00:09:16,023 --> 00:09:17,601 You mentioned you worked late last night. 115 00:09:17,625 --> 00:09:19,126 - Yeah. - What do you do? 116 00:09:19,159 --> 00:09:21,934 I own a dessert bakery. It's called the Cupcake Palace. 117 00:09:21,962 --> 00:09:23,931 - On Fifth. - Yeah, you know of it? 118 00:09:23,964 --> 00:09:25,999 Right, I pass it a lot, I just haven't had a chance 119 00:09:26,033 --> 00:09:27,234 to go in yet. 120 00:09:27,267 --> 00:09:30,270 Then you should come in, Adam. 121 00:09:31,639 --> 00:09:34,908 - So, cupcakes, huh? - Yeah. 122 00:09:34,942 --> 00:09:37,077 They're not just pretty, they're delicious. 123 00:09:37,110 --> 00:09:38,178 Of course. 124 00:09:38,211 --> 00:09:39,680 - Don't doubt it. - I won't. 125 00:09:39,713 --> 00:09:43,250 - What about you, do you cook? - No. 126 00:09:43,283 --> 00:09:45,218 But, I am a great eater. 127 00:09:46,920 --> 00:09:50,257 - What's your favorite flavor? - Well, like chocolate or vanilla? 128 00:09:50,290 --> 00:09:51,925 Yeah, or dessert or... 129 00:09:51,959 --> 00:09:54,662 Anything chocolate and peanut butter. 130 00:09:54,695 --> 00:09:56,296 Oh that's a good choice. 131 00:09:56,329 --> 00:10:00,033 You got anything like that on the bakery's menu? 132 00:10:00,067 --> 00:10:01,067 Maybe. 133 00:10:05,839 --> 00:10:07,307 - You get half. - Thank you. 134 00:10:07,340 --> 00:10:08,408 Or you get a little more. 135 00:10:09,242 --> 00:10:10,978 She set you up with an IRS agent? 136 00:10:11,011 --> 00:10:12,689 Yeah, I don't know what my sister was thinking. 137 00:10:12,713 --> 00:10:14,848 The guy kept talkin' to me about 138 00:10:14,882 --> 00:10:17,818 how to be a small business and avoid audits. 139 00:10:17,851 --> 00:10:19,787 - It's thoughtful. - Yeah. 140 00:10:19,820 --> 00:10:24,692 Well, you can see my hesitation in meeting you then. 141 00:10:24,725 --> 00:10:26,126 I'm glad we met. 142 00:10:27,460 --> 00:10:29,697 Hey there's... 143 00:10:29,730 --> 00:10:32,399 - ...somethin' I should clarify... - Hey look! 144 00:10:32,432 --> 00:10:34,802 We should do that, that looks fun. 145 00:10:34,835 --> 00:10:35,835 Come on. 146 00:10:40,974 --> 00:10:44,878 Here ya go, and watch your step as you get in. 147 00:10:48,315 --> 00:10:51,118 - Have you done this before? - Yes, you? 148 00:10:51,151 --> 00:10:53,120 When I was a kid. 149 00:10:53,153 --> 00:10:56,223 You don't think that this is gonna tip over, do you? 150 00:10:56,256 --> 00:11:00,193 - No, only if you rock it. - No! Don't, don't! 151 00:11:00,227 --> 00:11:01,227 Where to? 152 00:11:02,896 --> 00:11:05,132 I don't know, it doesn't seem like it's that big. 153 00:11:05,165 --> 00:11:06,333 It's not that deep either. 154 00:11:06,366 --> 00:11:07,768 Aw, don't tell me you don't swim. 155 00:11:07,801 --> 00:11:11,004 I swim, I do, I just, I'm not a fan of murky water. 156 00:11:11,038 --> 00:11:12,439 Germs? 157 00:11:12,472 --> 00:11:13,974 Monsters? 158 00:11:14,007 --> 00:11:15,342 Monsters, yeah. 159 00:11:16,744 --> 00:11:19,346 That, snakes, and giant catfish. 160 00:11:19,379 --> 00:11:22,861 I don't think there's any giant catfish in here. 161 00:11:22,949 --> 00:11:25,352 Okay, so it's just snakes then that I need to be afraid of? 162 00:11:25,385 --> 00:11:27,855 Is that what you're saying, Adam? 163 00:11:27,888 --> 00:11:29,089 Frogs. 164 00:11:29,122 --> 00:11:32,425 Frogs, they they hide under lily pads 165 00:11:32,459 --> 00:11:35,295 - and then they jump at you. - What? 166 00:11:35,328 --> 00:11:37,097 - Yeah. - Okay. 167 00:11:37,130 --> 00:11:39,399 Alright, well, if a frog jumps at you, 168 00:11:39,432 --> 00:11:41,201 I'll make sure to scare it off. 169 00:11:41,234 --> 00:11:44,738 As long as you protect me from giant catfish. 170 00:11:44,772 --> 00:11:45,973 - Deal. - Good. 171 00:11:47,941 --> 00:11:49,318 Can I get some help paddling this thing? 172 00:11:49,342 --> 00:11:51,211 - I'm sorry. - Thank you. 173 00:12:43,430 --> 00:12:45,398 That was really fun. 174 00:12:45,432 --> 00:12:46,834 Yeah, it was. 175 00:12:48,501 --> 00:12:51,939 It'll be a first, but I'll have to thank Chloe for that. 176 00:12:51,972 --> 00:12:52,972 Me too. 177 00:12:55,242 --> 00:12:59,346 Okay, well, just so I don't have to go through my sister... 178 00:13:01,849 --> 00:13:03,783 Yeah, that's my number. 179 00:13:05,252 --> 00:13:06,386 Sounds good. 180 00:13:08,121 --> 00:13:09,857 Thank you, I really... 181 00:13:09,890 --> 00:13:11,358 I had a lovely day. 182 00:13:18,098 --> 00:13:20,500 So, I will see ya later, Adam. 183 00:13:21,568 --> 00:13:27,240 - Goodbye. - Bye. 184 00:13:33,546 --> 00:13:35,983 Parker. My name is Parker. 185 00:13:42,122 --> 00:13:44,024 - Hey, good morning. - Good morning. 186 00:13:44,057 --> 00:13:46,459 Are those already done? Am I late? 187 00:13:46,493 --> 00:13:48,261 Don't worry about it, I got it. 188 00:13:48,295 --> 00:13:49,562 Alright, well... 189 00:13:52,199 --> 00:13:53,400 I already added that. 190 00:13:53,433 --> 00:13:55,502 Usually, I put it in last. 191 00:13:55,535 --> 00:13:57,436 - Doesn't make a difference. - Okay. 192 00:13:58,438 --> 00:14:02,342 And I will get started on the chocolate croissants. 193 00:14:02,375 --> 00:14:03,510 Those are done. 194 00:14:04,677 --> 00:14:07,314 Yeah, they're cooling. Relax. 195 00:14:07,347 --> 00:14:08,181 Alright. 196 00:14:08,215 --> 00:14:12,052 - Trish, your sister's here. - Okay, coming. 197 00:14:16,023 --> 00:14:17,224 How was it? 198 00:14:17,257 --> 00:14:19,359 Don't you have anything else to do? 199 00:14:19,392 --> 00:14:20,436 Rick's at school, Dillon's at work. 200 00:14:20,460 --> 00:14:22,429 You should have called me anyway. 201 00:14:22,462 --> 00:14:23,596 It was nice. 202 00:14:25,365 --> 00:14:29,336 He was likeable. 203 00:14:29,369 --> 00:14:30,137 Finally. 204 00:14:30,170 --> 00:14:32,005 Come on, don't get crazy, alright? 205 00:14:32,039 --> 00:14:34,041 It was just one date. 206 00:14:34,074 --> 00:14:36,176 I told you he was great. 207 00:14:36,209 --> 00:14:39,679 Alright, you'll have to forgive me for being skeptical, but... 208 00:14:39,712 --> 00:14:40,712 ...yeah, he... 209 00:14:42,349 --> 00:14:43,349 he was. 210 00:14:44,251 --> 00:14:47,320 So? Is the interest mutual? 211 00:14:47,354 --> 00:14:49,356 I don't know. 212 00:14:49,389 --> 00:14:52,993 And you can not call him to find out. 213 00:14:53,026 --> 00:14:53,660 Why not? 214 00:14:53,693 --> 00:14:56,396 Because... this isn't grade school. 215 00:14:56,429 --> 00:14:58,498 We're adults, alright? Don't meddle. 216 00:15:00,567 --> 00:15:02,169 Promise me, Chloe. 217 00:15:03,203 --> 00:15:04,203 Fine. 218 00:15:05,672 --> 00:15:06,672 I promise. 219 00:15:11,144 --> 00:15:11,945 Hey honey. 220 00:15:11,979 --> 00:15:14,647 - Trish had a great time with Adam. - Well good. 221 00:15:14,681 --> 00:15:17,384 - Have you heard from him yet? - No. 222 00:15:17,417 --> 00:15:18,952 Can you call him? 223 00:15:18,986 --> 00:15:21,321 Honey, I don't wanna get in the middle of their... 224 00:15:21,354 --> 00:15:24,657 Call him so your sister-in-law can be happy. 225 00:15:24,691 --> 00:15:27,527 You wouldn't deny her a chance at happiness, would you? 226 00:15:27,560 --> 00:15:28,528 I don't know. 227 00:15:28,561 --> 00:15:30,430 I'll bring you two cupcakes. 228 00:15:30,463 --> 00:15:33,366 - Make it three. - Done. 229 00:15:33,400 --> 00:15:36,536 I love you. 230 00:15:42,609 --> 00:15:44,677 - Hey Dillon. - Hey, how's it goin'? 231 00:15:44,711 --> 00:15:45,345 Busy. 232 00:15:45,378 --> 00:15:48,115 Yeah, how was your weekend? 233 00:15:48,148 --> 00:15:50,283 I worked most of it, but 234 00:15:50,317 --> 00:15:52,295 I mean, I've got this case that just keeps burying me 235 00:15:52,319 --> 00:15:53,620 in motion after motion. 236 00:15:53,653 --> 00:15:55,155 Yeah sounds bad. 237 00:15:55,188 --> 00:15:57,757 Hey, how was your date? Chloe wants to know. 238 00:15:57,790 --> 00:15:59,725 - It could have gone better. - Really? 239 00:16:00,460 --> 00:16:03,263 - If she had shown up. - Wait, what? 240 00:16:06,033 --> 00:16:08,501 So, there I am, eating on my own when she just sits 241 00:16:08,535 --> 00:16:11,604 across from me and starts talkin' like she knows me, sort of. 242 00:16:11,638 --> 00:16:13,640 - You were eating alone? - Milo. 243 00:16:13,673 --> 00:16:14,507 Well? 244 00:16:14,541 --> 00:16:16,443 - Was she hot? - Very pretty. 245 00:16:16,476 --> 00:16:18,545 Forget pretty. Was she crazy? 246 00:16:18,578 --> 00:16:20,156 You know, at first I wasn't sure, but you know, 247 00:16:20,180 --> 00:16:23,716 she kept talking, and well, she thought I was someone else. 248 00:16:25,352 --> 00:16:27,163 - What? - There was something about her. 249 00:16:27,187 --> 00:16:29,789 Something. 250 00:16:29,822 --> 00:16:31,058 I got her number. 251 00:16:31,091 --> 00:16:32,725 - Nice. - Cool. 252 00:16:32,759 --> 00:16:35,495 And how embarrassed was she when she finally figured out 253 00:16:35,528 --> 00:16:36,996 who you weren't. 254 00:16:39,432 --> 00:16:41,334 Well, I didn't correct her. 255 00:16:41,368 --> 00:16:44,237 - What? - This gets better and better. 256 00:16:44,271 --> 00:16:46,206 She kept callin' me Adam. 257 00:16:46,239 --> 00:16:47,640 What, is that a middle name now? 258 00:16:48,708 --> 00:16:51,278 Look, I'll tell her, you know? It's no big deal. 259 00:16:53,613 --> 00:16:56,083 - You stood him up. - What? 260 00:16:56,116 --> 00:16:59,519 - Adam said you didn't show. - No, why would he say that? 261 00:16:59,552 --> 00:17:01,888 Be honest Trish. You did go, didn't you? 262 00:17:01,921 --> 00:17:04,357 I mean, you didn't feed me all that stuff about liking him 263 00:17:04,391 --> 00:17:06,826 and then not even go on the date? 264 00:17:06,859 --> 00:17:11,198 I met him. We spent most of the day together. 265 00:17:11,231 --> 00:17:12,065 You did? 266 00:17:12,099 --> 00:17:14,801 Yeah, I don't get why he would pretend that we didn't meet. 267 00:17:17,604 --> 00:17:20,307 Wait a sec, were you late? 268 00:17:20,340 --> 00:17:23,176 I mean, maybe a little, but not by much. 269 00:17:23,210 --> 00:17:25,445 Did you set your clock for Daylight Savings? 270 00:17:25,478 --> 00:17:27,680 No, my phone died, so I... 271 00:17:28,781 --> 00:17:30,250 You were late. 272 00:17:32,652 --> 00:17:36,189 Okay, even if I was late, I still met a guy there 273 00:17:36,223 --> 00:17:37,790 in a green shirt and jeans. 274 00:17:37,824 --> 00:17:39,492 Was this the guy? 275 00:17:44,331 --> 00:17:45,331 No. 276 00:17:52,572 --> 00:17:54,707 You guys don't think she'll be upset, do you? 277 00:17:54,741 --> 00:17:56,452 Why would she? You didn't do anything wrong. 278 00:17:56,476 --> 00:17:58,245 No, I mean, not really. 279 00:17:58,278 --> 00:18:00,213 Why didn't you just explain who you were? 280 00:18:00,247 --> 00:18:02,315 I don't know, I just... 281 00:18:02,349 --> 00:18:04,817 So what. It's her mistake. Big deal. 282 00:18:04,851 --> 00:18:06,686 Yeah, but she might not see things that way. 283 00:18:06,719 --> 00:18:07,720 You think? 284 00:18:08,821 --> 00:18:10,689 She'll be fine. Don't worry. 285 00:18:11,558 --> 00:18:14,727 All units, we have a code 10-45 at Second and Sullivan Avenue. 286 00:18:14,761 --> 00:18:18,331 Man in his mid 50s with chest pains requesting an ambulance. 287 00:18:18,365 --> 00:18:20,367 Unit 10-77 responding. 288 00:18:21,468 --> 00:18:24,437 I mean, what kind of guy just lies to you the entire time? 289 00:18:24,471 --> 00:18:25,471 I know. 290 00:18:26,339 --> 00:18:28,875 What was he doing? Laughing at me? 291 00:18:28,908 --> 00:18:32,779 See, yeah, this is why I don't like dating. 292 00:18:32,812 --> 00:18:35,148 I'm sorry Trish. 293 00:18:35,182 --> 00:18:38,251 You know, Adam is not like this. Real Adam. 294 00:18:38,285 --> 00:18:40,153 Yeah, I hope so. 295 00:18:40,187 --> 00:18:42,555 Trust my taste better than that. 296 00:18:43,523 --> 00:18:45,358 Was he mad at me? 297 00:18:45,392 --> 00:18:46,726 Yeah, a little. 298 00:18:48,495 --> 00:18:49,562 But, you know, 299 00:18:49,596 --> 00:18:51,731 I'll have Dillon talk to him, explain the whole thing 300 00:18:51,764 --> 00:18:53,366 and it'll be fine. 301 00:18:55,268 --> 00:18:56,336 I don't know, Chloe. 302 00:18:56,369 --> 00:18:58,805 I really don't wanna be dealing with this right now. 303 00:18:58,838 --> 00:19:01,641 Technically, you still owe him a date. 304 00:19:01,674 --> 00:19:02,674 Please? 305 00:19:03,443 --> 00:19:05,845 Stupid Daylight Savings. 306 00:19:10,383 --> 00:19:12,352 Well, you gotta love those false alarms. 307 00:19:12,385 --> 00:19:13,920 Yeah at least he was alright. 308 00:19:13,953 --> 00:19:17,257 And we got out of the station for a little while. 309 00:19:17,290 --> 00:19:21,494 Speaking of getting out, you're dating now? 310 00:19:21,528 --> 00:19:26,199 - I didn't mean to. - Yeah, but, still. 311 00:19:26,233 --> 00:19:29,402 - Good for you. - Gee, thanks. 312 00:19:29,436 --> 00:19:31,571 Hey there's her place. 313 00:19:31,604 --> 00:19:33,606 - Who, the girl? - Yeah, Trish. 314 00:19:34,607 --> 00:19:35,942 You wanna stop? 315 00:19:36,876 --> 00:19:37,876 Sure. 316 00:19:38,545 --> 00:19:41,548 You going as Adam or as yourself? 317 00:19:46,286 --> 00:19:48,621 I'm starving. What's good here? 318 00:19:48,655 --> 00:19:50,357 Does it matter? 319 00:19:50,390 --> 00:19:51,924 Guess not. 320 00:19:51,958 --> 00:19:52,958 Thanks. 321 00:19:54,861 --> 00:19:55,862 Hey Trish. 322 00:19:57,464 --> 00:19:58,798 - You. - Yeah. 323 00:20:00,700 --> 00:20:02,869 So, did you come here to confess? 324 00:20:02,902 --> 00:20:04,437 Looks like Milo was wrong. 325 00:20:04,471 --> 00:20:06,939 - Look, it's not what you think. - Really? 326 00:20:06,973 --> 00:20:08,341 Is your name Adam? 327 00:20:08,375 --> 00:20:10,677 Well, no, my name is Parker. 328 00:20:10,710 --> 00:20:12,512 Okay, well then, it's exactly what I think. 329 00:20:12,545 --> 00:20:14,547 You made me think that you were somebody else. 330 00:20:14,581 --> 00:20:16,649 No, you assumed I was this Adam guy. 331 00:20:16,683 --> 00:20:18,751 - But then you kept lying to me. - I didn't... 332 00:20:18,785 --> 00:20:19,752 People are looking. 333 00:20:19,786 --> 00:20:21,854 I didn't mean to lead you on, and I'm sorry 334 00:20:21,888 --> 00:20:23,456 you're embarrassed by the whole mistake. 335 00:20:23,490 --> 00:20:26,593 Embarrassed? For a mistake? 336 00:20:26,626 --> 00:20:28,671 I didn't know you thought I was someone else at first. 337 00:20:28,695 --> 00:20:32,999 - But you pretended to be my date. - But you sat down at my table. 338 00:20:33,032 --> 00:20:35,902 - Because I thought you were Adam. - Not my fault. 339 00:20:37,537 --> 00:20:38,605 Get out. 340 00:20:38,638 --> 00:20:39,806 Parker, maybe... 341 00:20:39,839 --> 00:20:41,841 Now, now, hang on. I wanna clear this up. 342 00:20:41,874 --> 00:20:42,475 No, I think I saw a food truck just around the corner. 343 00:20:42,509 --> 00:20:45,445 I'll order something here. Lemme see here. 344 00:20:45,478 --> 00:20:48,448 Chocolate croissant, hmm? Or a Peanut Butter Surprise. 345 00:20:48,481 --> 00:20:50,049 Can't lose there, sure. 346 00:20:50,082 --> 00:20:53,820 - Seriously? - Absolutely. 347 00:20:56,423 --> 00:20:57,423 Fine. 348 00:20:59,359 --> 00:21:00,827 Nice to meet you. 349 00:21:09,502 --> 00:21:11,638 I've got Adam's number. 350 00:21:11,671 --> 00:21:12,671 What? 351 00:21:14,106 --> 00:21:15,106 I just... 352 00:21:17,444 --> 00:21:19,412 already stood him up once. 353 00:21:19,446 --> 00:21:20,079 Inadvertently. 354 00:21:20,112 --> 00:21:22,415 - True. - Look, stop stewing 355 00:21:22,449 --> 00:21:25,385 about the imposter and meet Adam. 356 00:21:25,418 --> 00:21:26,819 He's a great guy. 357 00:21:26,853 --> 00:21:28,888 I just think it's all a little too... 358 00:21:28,921 --> 00:21:31,591 Do not say "too soon" because it's been over a year 359 00:21:31,624 --> 00:21:32,925 since you broke up with Sam. 360 00:21:32,959 --> 00:21:36,062 Too much. I was gonna say too much. 361 00:21:36,095 --> 00:21:37,497 It's too much. 362 00:21:37,530 --> 00:21:39,499 I need to be focusing on the bakery. 363 00:21:39,532 --> 00:21:40,933 Call him, Trish. 364 00:21:41,834 --> 00:21:42,834 Or I will. 365 00:21:45,372 --> 00:21:47,974 Hey, hey, no, no, no, fine. Fine. 366 00:21:53,880 --> 00:21:55,348 That's good. 367 00:21:55,382 --> 00:21:58,551 - Is that for your bake off? - It's not a bake off. 368 00:21:58,585 --> 00:22:00,052 Makes it sound so small time. 369 00:22:00,086 --> 00:22:02,955 It's a competition, alright, and if I win, 370 00:22:02,989 --> 00:22:05,825 that's $30,000 towards a second bakery. 371 00:22:05,858 --> 00:22:07,960 Either way it'll win points for the Adam. 372 00:22:09,195 --> 00:22:11,964 You know, as a little, "Sorry I can't figure out 373 00:22:11,998 --> 00:22:14,401 "Daylight Savings" gesture. 374 00:22:17,069 --> 00:22:20,973 So, I wanna apologize about the other day. 375 00:22:21,007 --> 00:22:21,808 Don't worry about it. 376 00:22:21,841 --> 00:22:23,810 How long were you waiting for me? 377 00:22:23,843 --> 00:22:26,413 Maybe... 45 minutes. 378 00:22:26,446 --> 00:22:27,514 45, oh wow. 379 00:22:28,180 --> 00:22:30,983 That's not a good impression. 380 00:22:31,017 --> 00:22:35,154 How 'bout we pretend the other day didn't happen. 381 00:22:35,187 --> 00:22:37,789 - Okay, I'd like that. - Good. 382 00:22:39,959 --> 00:22:43,930 So, I was wondering, do you like plays? 383 00:22:43,963 --> 00:22:44,897 Yeah sure. 384 00:22:44,931 --> 00:22:46,799 I haven't really been to that many, but... 385 00:22:46,833 --> 00:22:49,402 Well, this is my niece's performance, so don't set 386 00:22:49,436 --> 00:22:53,039 the bar too high, but, I thought it'd be fun. 387 00:22:54,474 --> 00:22:56,509 Yeah, that sounds like fun. 388 00:22:56,543 --> 00:22:57,543 Great. 389 00:23:09,789 --> 00:23:11,424 Hey, how was training? 390 00:23:11,458 --> 00:23:12,625 Fine. 391 00:23:12,659 --> 00:23:13,760 What's that? 392 00:23:13,793 --> 00:23:16,228 Nothin'. I'm off. 393 00:23:16,262 --> 00:23:17,630 Hey, you got big plans tonight? 394 00:23:17,664 --> 00:23:20,633 Yeah, that's what I thought. 395 00:23:20,667 --> 00:23:23,069 Hey my last plans didn't go so well. 396 00:23:23,102 --> 00:23:26,673 Actually, they went great based on what you told me. 397 00:23:26,706 --> 00:23:27,840 So? 398 00:23:27,874 --> 00:23:32,445 Well, that's the first blip of life I've seen in you. 399 00:23:32,479 --> 00:23:34,146 Don't give up so easy. 400 00:23:41,020 --> 00:23:42,822 - So what'd ya think? - It was good. 401 00:23:42,855 --> 00:23:44,891 Your niece, she was great. 402 00:23:44,924 --> 00:23:46,726 I know it wasn't as traditional as say, 403 00:23:46,759 --> 00:23:50,897 dinner and a movie, but I figured you work in a restaurant all day, 404 00:23:50,930 --> 00:23:52,799 you probably want a break. 405 00:23:52,832 --> 00:23:55,902 Actually, I work at a bakery. 406 00:23:55,935 --> 00:23:59,972 So, we serve desserts and sweets, things like that. 407 00:24:00,006 --> 00:24:01,140 Interesting. 408 00:24:02,208 --> 00:24:05,478 So, not to contradict myself, but, I'm starved. 409 00:24:05,512 --> 00:24:07,514 - You wanna grab a bite to eat? - Sure. 410 00:24:07,547 --> 00:24:08,781 What sounds good? 411 00:24:10,617 --> 00:24:11,984 Anything but sushi. 412 00:24:12,018 --> 00:24:14,253 I'm sorry, I gotta take this. 413 00:24:14,286 --> 00:24:15,286 Yeah? 414 00:24:16,956 --> 00:24:18,991 Okay, what'd they come back with? 415 00:24:19,025 --> 00:24:20,026 That's crazy. 416 00:24:20,059 --> 00:24:22,695 No, no. No, there's no deal. 417 00:24:22,729 --> 00:24:24,697 Just tell them no. 418 00:24:24,731 --> 00:24:25,565 Alright... 419 00:24:25,598 --> 00:24:27,567 Yeah, I'll be right in. 420 00:24:27,600 --> 00:24:28,600 Okay. 421 00:24:29,869 --> 00:24:30,970 Sorry. 422 00:24:31,003 --> 00:24:33,472 - Work? - Legal emergency. 423 00:24:34,574 --> 00:24:35,784 Can we pick this up some other time? 424 00:24:35,808 --> 00:24:37,677 Oh sure, okay, yeah. 425 00:24:38,945 --> 00:24:41,781 Are you free Saturday? We can get that sushi. 426 00:24:41,814 --> 00:24:43,115 Yeah. 427 00:25:02,569 --> 00:25:03,636 You again. 428 00:25:03,670 --> 00:25:04,670 Me... 429 00:25:05,672 --> 00:25:06,773 Parker. 430 00:25:06,806 --> 00:25:07,640 I know. 431 00:25:07,674 --> 00:25:10,743 I just wanna be up front this time. 432 00:25:11,878 --> 00:25:15,548 - So, why are you here? - To see you. 433 00:25:17,850 --> 00:25:18,918 Workin' late? 434 00:25:20,252 --> 00:25:23,155 Yeah, I was just tryin' to catch up on some work 435 00:25:23,189 --> 00:25:27,059 'cause I had gone on this date, so. 436 00:25:30,029 --> 00:25:34,266 Okay, okay, I just, I wanna explain everything. 437 00:25:34,300 --> 00:25:35,868 About why you lied? 438 00:25:35,902 --> 00:25:38,738 Technically, I just didn't correct you. 439 00:25:38,771 --> 00:25:39,706 Why not? 440 00:25:39,739 --> 00:25:41,941 Actually, I tried, but it never panned out. 441 00:25:41,974 --> 00:25:43,643 At first, I was so surprised, I mean, 442 00:25:43,676 --> 00:25:45,678 you just sat down and started talkin' to me. 443 00:25:45,712 --> 00:25:47,780 Yeah, but why didn't you just tell me later? 444 00:25:47,814 --> 00:25:49,181 We talked for hours. 445 00:25:49,215 --> 00:25:51,055 You should have told me the minute you realized 446 00:25:51,083 --> 00:25:52,051 what had happened. 447 00:25:52,084 --> 00:25:54,086 Well, I know that now, it's just, I don't know. 448 00:25:54,120 --> 00:25:54,754 I didn't wanna spoil it. 449 00:25:54,787 --> 00:25:57,189 Because there was something... 450 00:26:00,760 --> 00:26:02,294 ...different about you. 451 00:26:03,896 --> 00:26:05,965 That's actually really... 452 00:26:06,866 --> 00:26:08,100 ...that's really sweet. 453 00:26:10,703 --> 00:26:15,775 But, then I realize, that I really, I don't have a reason to trust you. 454 00:26:15,808 --> 00:26:17,343 I'm sorry, is there any way... 455 00:26:17,376 --> 00:26:20,112 No, you know, I'm just really busy lately. 456 00:26:20,146 --> 00:26:22,815 I've got a lot going on and... 457 00:26:23,916 --> 00:26:25,761 really the only reason we met was because of the whole 458 00:26:25,785 --> 00:26:27,386 time change thing. 459 00:26:27,419 --> 00:26:31,123 So, it's probably better if you just, you know, 460 00:26:31,157 --> 00:26:34,126 go and try to forget about me. 461 00:26:40,733 --> 00:26:41,733 Okay. 462 00:26:51,443 --> 00:26:54,413 I can not believe Parker came over again. 463 00:26:54,446 --> 00:26:57,016 - That was gutsy, huh? - Yeah. 464 00:26:57,049 --> 00:27:00,019 Anyway, how was your date with Adam? 465 00:27:05,257 --> 00:27:06,257 Hello? 466 00:27:07,193 --> 00:27:10,162 Yeah, it was, it was nice. 467 00:27:10,196 --> 00:27:11,097 It was fine. 468 00:27:11,130 --> 00:27:13,700 He's super charming, isn't he? 469 00:27:15,367 --> 00:27:18,004 Yeah, yeah, he's a real gentleman. 470 00:27:18,037 --> 00:27:19,839 So, what'd you do? 471 00:27:19,872 --> 00:27:22,775 We went to his niece's play. 472 00:27:22,809 --> 00:27:27,747 - Like, at an elementary school? - No, it was a theater of sorts. 473 00:27:27,780 --> 00:27:29,749 It was fine, it was fine. 474 00:27:29,782 --> 00:27:30,449 Great. 475 00:27:30,482 --> 00:27:32,985 Really kinda sweet, actually. 476 00:27:34,754 --> 00:27:36,188 Yeah... 477 00:27:36,222 --> 00:27:37,222 ...yeah. 478 00:27:38,825 --> 00:27:40,026 So? 479 00:27:40,059 --> 00:27:43,262 So, we have another date on Saturday. 480 00:27:47,199 --> 00:27:49,168 She is so aggravating. 481 00:27:49,201 --> 00:27:51,904 No matter what I say she still thinks I'm one of those guys. 482 00:27:51,938 --> 00:27:53,072 What guys? 483 00:27:53,105 --> 00:27:55,341 You know, guys like, you know, like Milo. 484 00:27:55,374 --> 00:27:56,876 Hey! 485 00:27:56,909 --> 00:27:58,310 Well, you know what I mean. 486 00:27:58,344 --> 00:28:00,212 Thanks. 487 00:28:00,246 --> 00:28:02,048 - What's wrong with me? - No, nothin'. 488 00:28:02,081 --> 00:28:05,918 It's just a predatory vibe you give off. 489 00:28:05,952 --> 00:28:09,221 Persistent. I prefer persistent, for the record. 490 00:28:09,255 --> 00:28:12,291 Actually, maybe you should be more like him. 491 00:28:12,324 --> 00:28:13,225 What? 492 00:28:13,259 --> 00:28:15,962 No, I don't mean mindlessly go after her. 493 00:28:15,995 --> 00:28:18,397 But, don't give up either. 494 00:28:18,430 --> 00:28:19,899 He's right. 495 00:28:19,932 --> 00:28:22,434 Mindlessly wasn't necessary, though. 496 00:28:22,468 --> 00:28:25,371 Really just depends on if you think she's worth it or not. 497 00:28:25,404 --> 00:28:28,240 I mean, after all, you're the one that had the fantastic date with her 498 00:28:28,274 --> 00:28:31,878 that breathed rhythm back into your heart. 499 00:28:31,911 --> 00:28:33,856 - That's... - That's not bad at all, is it? 500 00:28:33,880 --> 00:28:35,481 That's pretty good. 501 00:28:38,084 --> 00:28:39,819 What's with the flowers? 502 00:28:39,852 --> 00:28:40,820 I don't know. 503 00:28:40,853 --> 00:28:42,855 They were on the front doorstep when I got in. 504 00:28:42,889 --> 00:28:44,824 What's it say? 505 00:28:44,857 --> 00:28:46,492 "Roses are red, violets are blue, 506 00:28:46,525 --> 00:28:49,395 "if you give me a chance, I'll give you one too." 507 00:28:50,797 --> 00:28:52,932 - Well, that's kind of... - Lame? 508 00:28:52,965 --> 00:28:55,101 No, I was gonna say cute. 509 00:28:55,134 --> 00:28:56,268 Who's it from? 510 00:28:58,170 --> 00:28:59,171 No one. 511 00:28:59,205 --> 00:29:00,205 No. 512 00:29:05,912 --> 00:29:09,343 So, barring complications, I'll be made Senior Partner this year. 513 00:29:09,367 --> 00:29:11,317 That's awesome. 514 00:29:11,350 --> 00:29:13,385 Have you always wanted to be a lawyer? 515 00:29:13,419 --> 00:29:14,419 I think so. 516 00:29:15,454 --> 00:29:19,792 I mean, everything in college was about getting into law school. 517 00:29:19,826 --> 00:29:22,895 And after that, I joined a firm and haven't stopped. 518 00:29:24,897 --> 00:29:27,766 What about you? Always a chef? 519 00:29:28,500 --> 00:29:31,904 Actually, no, I was an accountant. 520 00:29:31,938 --> 00:29:34,039 - No. - Yeah. 521 00:29:35,541 --> 00:29:37,877 I didn't think you were that... 522 00:29:37,910 --> 00:29:40,312 - Business savvy? - Organized. 523 00:29:41,447 --> 00:29:44,116 Not because of the whole big late to our date thing. 524 00:29:44,150 --> 00:29:45,818 Yeah, sure, sure. 525 00:29:46,618 --> 00:29:48,855 Baking was always something that kept me interested, 526 00:29:48,888 --> 00:29:49,922 you know, growing up. 527 00:29:49,956 --> 00:29:51,466 I loved pushing all the buttons on the appliances, 528 00:29:51,490 --> 00:29:54,393 and my mom, she would always let me stir the batter. 529 00:29:54,426 --> 00:29:56,829 How's your sushi? 530 00:29:56,863 --> 00:29:59,531 It's, not my favorite. 531 00:30:00,299 --> 00:30:03,402 - Well, it's just... - I thought it was pretty fresh. 532 00:30:03,435 --> 00:30:05,004 - Here, try mine. - No, that's okay. 533 00:30:05,037 --> 00:30:06,348 - Just try a little bite. - Really, I'm really okay. 534 00:30:06,372 --> 00:30:07,700 - Just try a little bite. - You should probably... 535 00:30:07,724 --> 00:30:10,042 I'm full, I'm good. 536 00:30:10,076 --> 00:30:11,110 Thank you. 537 00:30:11,143 --> 00:30:15,614 Sorry, you were saying something about your cooking hobby. 538 00:30:15,647 --> 00:30:16,715 Right, right. 539 00:30:16,748 --> 00:30:20,887 I don't think I ever considered baking as a career. 540 00:30:20,920 --> 00:30:22,364 But you know, every tax season when things would get 541 00:30:22,388 --> 00:30:25,391 especially stressful, I would make myself take a break 542 00:30:25,424 --> 00:30:27,426 and I would start baking all these new things, 543 00:30:27,459 --> 00:30:30,429 and that's when I realized I just liked it so much better 544 00:30:30,462 --> 00:30:31,597 than crunching numbers. 545 00:30:32,498 --> 00:30:33,432 Who wouldn't? 546 00:30:33,465 --> 00:30:36,969 Excuse me, can we get another unagi roll? 547 00:30:39,671 --> 00:30:40,671 Yay. 548 00:30:42,108 --> 00:30:43,108 Flowers? 549 00:30:44,210 --> 00:30:45,044 What? 550 00:30:45,077 --> 00:30:46,979 Well, it's not enough. 551 00:30:47,013 --> 00:30:48,280 How do you know? 552 00:30:48,314 --> 00:30:51,517 - Did she call? - It's classic. 553 00:30:51,550 --> 00:30:53,585 Look, maybe it's enough if she already likes you, 554 00:30:53,619 --> 00:30:55,621 but that's not the case. 555 00:30:56,588 --> 00:30:57,957 Thanks. 556 00:30:58,958 --> 00:31:00,368 I'm just sayin' man, you gotta be charming. 557 00:31:00,392 --> 00:31:01,327 I am! 558 00:31:01,360 --> 00:31:05,030 I know you are, so, make her smile, laugh. 559 00:31:06,065 --> 00:31:08,100 Then, she can't stay mad at you. 560 00:31:08,134 --> 00:31:09,214 You missed a spot up there. 561 00:31:09,969 --> 00:31:13,605 All units, we have a code 242... 562 00:31:22,048 --> 00:31:24,524 He just got this look on his face and then he, he just fell. 563 00:31:24,615 --> 00:31:26,694 - How long ago did he fall? - I don't know. 10 minutes? 564 00:31:26,718 --> 00:31:28,520 Hey buddy, can you hear me? 565 00:31:28,554 --> 00:31:29,221 Pulse? 566 00:31:29,255 --> 00:31:31,958 Pulse is gone, I'm starting CPR. 567 00:31:31,991 --> 00:31:33,459 He's not breathing. 568 00:31:34,994 --> 00:31:39,498 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 569 00:31:39,531 --> 00:31:41,500 nine, 10, 11, 12, 570 00:31:41,533 --> 00:31:45,713 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 571 00:31:49,308 --> 00:31:53,012 One, two, three, four, five, six, seven, eight, 572 00:31:53,045 --> 00:31:57,183 nine, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 573 00:31:57,216 --> 00:32:00,586 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 574 00:32:10,162 --> 00:32:12,163 - You okay? - Fine. 575 00:32:13,699 --> 00:32:15,277 Look, there was nothin' we could do here, you know? 576 00:32:15,301 --> 00:32:16,301 I know. 577 00:32:17,236 --> 00:32:18,580 I'm just sayin', you don't wanna internalize it. 578 00:32:18,604 --> 00:32:19,705 It'll eat you up. 579 00:32:19,738 --> 00:32:21,507 We should go. 580 00:32:21,540 --> 00:32:23,408 - Parker. - I'm fine. 581 00:32:38,157 --> 00:32:40,026 - What took you so long? - Sorry. 582 00:32:40,059 --> 00:32:41,327 I was... 583 00:32:41,360 --> 00:32:42,228 What's that? 584 00:32:42,261 --> 00:32:45,664 I have no idea. It was outside the door. 585 00:32:45,697 --> 00:32:47,599 What are you up to? 586 00:32:47,633 --> 00:32:49,201 Just cost analysis. 587 00:32:49,235 --> 00:32:51,403 You'd think that two stores would be more efficient 588 00:32:51,437 --> 00:32:52,971 than one, but no. 589 00:32:53,772 --> 00:32:55,507 Oh, my word. 590 00:32:55,541 --> 00:32:58,244 Have you been binging? 591 00:32:58,277 --> 00:32:59,078 No, those are left overs 592 00:32:59,111 --> 00:33:01,413 from the cupcake competition samples. 593 00:33:01,447 --> 00:33:04,650 - I was working on 'em all day. - Of course. 594 00:33:04,683 --> 00:33:07,086 So, when you win the prize money, is it gonna be enough 595 00:33:07,119 --> 00:33:08,220 for a second store? 596 00:33:08,254 --> 00:33:10,456 If I win, and no, it's not. 597 00:33:10,489 --> 00:33:12,191 But it'll be enough to get me started. 598 00:33:14,426 --> 00:33:15,494 What is that? 599 00:33:16,428 --> 00:33:20,332 "Sorry our signals got mixed up, Parker". 600 00:33:20,366 --> 00:33:22,068 Don't you already have one of those? 601 00:33:22,101 --> 00:33:23,101 Yeah. 602 00:33:24,136 --> 00:33:26,272 "Please don't toss me out. 603 00:33:27,839 --> 00:33:29,708 "See ya soon, Parker." 604 00:33:31,410 --> 00:33:34,713 Okay, I guess we have to give him points for creativity 605 00:33:34,746 --> 00:33:35,747 on that one. 606 00:33:38,417 --> 00:33:40,352 This one's my favorite. 607 00:33:51,530 --> 00:33:53,065 That one is the customer favorite. 608 00:33:53,099 --> 00:33:54,100 - Hi. - Hey. 609 00:33:55,367 --> 00:33:57,136 How are you? You got the gifts? 610 00:33:57,169 --> 00:33:58,604 Yes. 611 00:33:59,505 --> 00:34:01,373 - Good. - Yes. 612 00:34:01,407 --> 00:34:03,542 So, can I get you anything? 613 00:34:03,575 --> 00:34:04,575 Look... 614 00:34:06,178 --> 00:34:09,315 our short but turbulent history aside, 615 00:34:10,882 --> 00:34:13,419 how about we go out, you know? 616 00:34:13,452 --> 00:34:16,322 - Start over? - So I don't toss you out? 617 00:34:17,223 --> 00:34:18,223 Yeah. 618 00:34:19,458 --> 00:34:21,827 I'm Parker. I'm a paramedic. 619 00:34:23,229 --> 00:34:24,496 Not an ambulance chaser? 620 00:34:24,530 --> 00:34:28,267 No, I'm inside the ambulance, so what do ya say? 621 00:34:28,300 --> 00:34:30,202 You know... 622 00:34:30,236 --> 00:34:32,838 I really do appreciate the gifts. 623 00:34:34,306 --> 00:34:36,807 - But... - But? 624 00:34:38,177 --> 00:34:40,446 But, I'm kinda seein' somebody else right now. 625 00:34:43,215 --> 00:34:44,215 Adam? 626 00:34:44,883 --> 00:34:47,286 Yes, yes, the real one. 627 00:34:51,223 --> 00:34:52,694 Well, then, we'll go as friends. 628 00:34:54,260 --> 00:34:55,461 Come on! 629 00:34:55,494 --> 00:34:57,439 I mean, after a long day of baking, you need a break, so... 630 00:34:57,463 --> 00:35:01,467 how about... ice cream? 631 00:35:01,500 --> 00:35:02,534 Ice cream? 632 00:35:02,568 --> 00:35:04,703 Well I figure it's safe because you don't sell it. 633 00:35:04,736 --> 00:35:08,274 So, you're probably not tired of it, but you pick. 634 00:35:08,307 --> 00:35:10,409 Well, you know, 635 00:35:10,442 --> 00:35:11,453 I'm supposed to close up tonight. 636 00:35:11,477 --> 00:35:14,813 We have a huge batch that's due in the morning, and I... 637 00:35:14,846 --> 00:35:17,249 No, I got this. You go. 638 00:35:17,283 --> 00:35:18,617 She's got this. 639 00:35:19,818 --> 00:35:20,652 Okay... 640 00:35:20,686 --> 00:35:22,621 - ...alright. - Yes. 641 00:35:23,855 --> 00:35:27,293 Alright, call me if you need anything. 642 00:35:28,294 --> 00:35:31,263 - Thanks. - You're welcome. 643 00:35:31,297 --> 00:35:32,431 So, real Adam. 644 00:35:34,833 --> 00:35:36,302 What about him? 645 00:35:36,335 --> 00:35:39,205 Well, as your friend, I'm curious about 'em. 646 00:35:40,472 --> 00:35:42,608 What's he like? 647 00:35:42,641 --> 00:35:44,376 - He's tall. - Okay. 648 00:35:45,677 --> 00:35:49,381 - He has trendy hair. - Yes! 649 00:35:49,415 --> 00:35:50,416 He's nice. 650 00:35:52,651 --> 00:35:55,654 Some spark between you two. 651 00:35:55,687 --> 00:35:57,489 And what about you, huh? 652 00:35:57,523 --> 00:35:59,591 You been goin' out much? 653 00:35:59,625 --> 00:36:00,892 Not really. 654 00:36:00,926 --> 00:36:02,228 Why not? 655 00:36:02,261 --> 00:36:03,862 Work keeps me busy. 656 00:36:04,863 --> 00:36:06,265 Yeah, me too. 657 00:36:07,699 --> 00:36:09,668 My sister seems to think because she has to, 658 00:36:09,701 --> 00:36:11,937 you know, juggle a household with kids and husband 659 00:36:11,970 --> 00:36:16,242 and everything, that all of us must just have so much time. 660 00:36:16,275 --> 00:36:18,410 Why does she care so much? 661 00:36:18,444 --> 00:36:20,446 I think maybe because she's family. 662 00:36:20,479 --> 00:36:22,714 She feels responsible. 663 00:36:22,748 --> 00:36:24,516 Older sister? 664 00:36:24,550 --> 00:36:25,984 Yeah. 665 00:36:26,017 --> 00:36:28,620 My parents actually died when I was younger, 666 00:36:28,654 --> 00:36:31,423 so she likes to claim that she raised me. 667 00:36:31,457 --> 00:36:33,792 Well, it's nice to have someone who cares. 668 00:36:33,825 --> 00:36:34,825 Yeah. 669 00:36:35,694 --> 00:36:40,266 So, other than cooking, what do you like to do? 670 00:36:40,299 --> 00:36:42,000 - Bake more. - Oh come on. 671 00:36:42,033 --> 00:36:43,469 Yeah, I do. 672 00:36:43,502 --> 00:36:46,013 I have this competition coming up and that's what I've been workin' on. 673 00:36:46,037 --> 00:36:48,506 - A baking competition? - Yeah. 674 00:36:49,508 --> 00:36:51,610 It's a pretty big deal. 675 00:36:51,643 --> 00:36:53,812 Yeah, but you don't bake all day. So, what do you do? 676 00:36:53,845 --> 00:36:57,449 Do you like to read, build stuff, any hobbies? 677 00:36:58,584 --> 00:37:01,319 Read, sure, yeah. 678 00:37:02,488 --> 00:37:05,657 But, I'm tellin' ya, I really, I just don't have any time. 679 00:37:05,691 --> 00:37:07,526 Okay, okay, put it this way. 680 00:37:07,559 --> 00:37:10,496 If you had time, what would you do? 681 00:37:13,465 --> 00:37:14,566 Paint. 682 00:37:14,600 --> 00:37:16,768 What, like brushes and canvas? 683 00:37:16,802 --> 00:37:18,504 No, finger paint. 684 00:37:18,537 --> 00:37:21,707 Yes, brushes and canvas. 685 00:37:21,740 --> 00:37:23,008 Why don't you? 686 00:37:24,443 --> 00:37:27,946 I honestly, I just don't have time. 687 00:37:27,979 --> 00:37:32,318 You know, we find the time for things that are important. 688 00:37:33,084 --> 00:37:34,586 What about you? 689 00:37:34,620 --> 00:37:36,888 Do you eat, sleep, and breathe being a paramedic? 690 00:37:36,922 --> 00:37:37,623 No. 691 00:37:37,656 --> 00:37:40,659 No, I hear that leads to burnout. 692 00:37:40,692 --> 00:37:42,861 Alright, so then, what do you do for fun? 693 00:37:42,894 --> 00:37:43,894 Well, I... 694 00:37:46,365 --> 00:37:49,635 go out with women who are late to blind dates. 695 00:37:52,037 --> 00:37:54,539 - That's wrong. - Brain freeze. 696 00:37:57,909 --> 00:37:59,811 So, how long have you been a paramedic? 697 00:37:59,845 --> 00:38:01,880 - About a year. - A year? 698 00:38:03,114 --> 00:38:04,416 And what did you do before that? 699 00:38:05,317 --> 00:38:08,320 You know, a little of this and that. 700 00:38:08,354 --> 00:38:12,023 What made you wanna become a paramedic? 701 00:38:12,057 --> 00:38:14,760 You know, I wanted to be able to honk at people 702 00:38:14,793 --> 00:38:16,528 and run red lights legitimately. 703 00:38:18,697 --> 00:38:20,866 Well, thank you for the milk shake. 704 00:38:20,899 --> 00:38:22,033 My pleasure. 705 00:38:23,735 --> 00:38:27,473 - Hey Trish! - Oh hi, Adam, hi. 706 00:38:27,506 --> 00:38:31,009 I had a major break through in one of my cases. 707 00:38:31,042 --> 00:38:33,612 - Thought we should celebrate. - Congratulations. 708 00:38:33,645 --> 00:38:36,582 This is... this is Parker. 709 00:38:36,615 --> 00:38:37,883 Just a friend. 710 00:38:37,916 --> 00:38:40,419 - Nice to meet you. - Yeah, yes it is. 711 00:38:40,452 --> 00:38:41,452 So... 712 00:38:42,654 --> 00:38:44,856 Yeah, you know, I'll see you later. 713 00:38:44,890 --> 00:38:45,890 Okay. 714 00:38:47,058 --> 00:38:48,627 He's not that tall. 715 00:38:48,660 --> 00:38:50,529 Nice to meet you Adam. 716 00:38:53,865 --> 00:38:54,933 What are you doin'? 717 00:38:54,966 --> 00:38:55,966 What? 718 00:38:56,802 --> 00:38:58,737 You're setting yourself up for heartbreak. 719 00:38:58,770 --> 00:39:00,972 Well, it's not like I want it that way. 720 00:39:01,006 --> 00:39:02,841 Weren't you tellin' me to go after her? 721 00:39:02,874 --> 00:39:05,611 Well, yeah, but not if you're the one gettin' hurt. 722 00:39:05,644 --> 00:39:07,522 And here I thought you'd say, "Put yourself out there. 723 00:39:07,546 --> 00:39:10,348 "Nothing risked, nothing gained." 724 00:39:11,049 --> 00:39:13,084 What is the big deal, right? 725 00:39:13,118 --> 00:39:15,421 If it doesn't work out, you move on. 726 00:39:15,454 --> 00:39:19,057 This girl I'm datin' right now, her cousin is smokin' hot. 727 00:39:19,090 --> 00:39:20,526 Thanks, but no. 728 00:39:20,559 --> 00:39:22,528 No, no, Milo's got the right idea, sort of. 729 00:39:22,561 --> 00:39:25,831 Maybe you should focus on dating someone who's available. 730 00:39:25,864 --> 00:39:27,509 You guys are makin' this harder than it needs to be. 731 00:39:27,533 --> 00:39:29,700 Just shoot the ball. Come on. 732 00:39:30,669 --> 00:39:32,137 Fine, make a shot. 733 00:39:35,206 --> 00:39:38,043 It's crazy out there. We're almost out of eclairs. 734 00:39:38,076 --> 00:39:40,712 A guy came in and bought a whole bunch for his office. 735 00:39:40,746 --> 00:39:43,649 - What? - What? 736 00:39:43,682 --> 00:39:45,851 This is supposed to have scallops on the side. 737 00:39:45,884 --> 00:39:47,152 It looks fine. 738 00:39:48,053 --> 00:39:49,688 - This is for sale. - Just one slice. 739 00:39:49,721 --> 00:39:51,523 You're literally eating my profits. 740 00:39:53,124 --> 00:39:56,061 Okay, I've got that meeting with the bank. 741 00:39:56,094 --> 00:39:58,997 - What for? - For the second store. 742 00:39:59,030 --> 00:40:01,099 You know, I can handle it here. You should just go. 743 00:40:01,132 --> 00:40:03,869 No, you know what, I think I'm just gonna reschedule. 744 00:40:04,836 --> 00:40:08,173 You know what, I'll get that. Thank you. 745 00:40:12,678 --> 00:40:15,614 - What? - What what? 746 00:40:15,647 --> 00:40:17,549 The oven's not working. 747 00:40:17,583 --> 00:40:19,551 It was working all morning. 748 00:40:19,585 --> 00:40:21,019 Those are definitely half baked. 749 00:40:21,052 --> 00:40:22,052 I know. 750 00:40:23,088 --> 00:40:24,122 What are we gonna do? 751 00:40:24,155 --> 00:40:25,867 There's already not very much on the display cases. 752 00:40:25,891 --> 00:40:27,726 I know, I know, I know, I know, I know. 753 00:40:27,759 --> 00:40:30,629 - Do you want me to help? - Can you fix an oven? 754 00:40:30,662 --> 00:40:31,662 No. 755 00:40:33,965 --> 00:40:36,034 Hi, this is Trish from the Cupcake Palace. 756 00:40:36,067 --> 00:40:39,004 Yeah, hey, listen, my oven just stopped working. 757 00:40:39,037 --> 00:40:40,548 I was wondering if you could send somebody by 758 00:40:40,572 --> 00:40:41,940 to come and look at it. 759 00:40:41,973 --> 00:40:44,510 No, I can't wait until tomorrow. 760 00:40:44,543 --> 00:40:47,045 I'm a bakery and I need my oven. 761 00:40:48,847 --> 00:40:52,117 Okay, look, listen, if anyone cancels, 762 00:40:52,150 --> 00:40:55,053 can you just give me a call, please? 763 00:40:55,086 --> 00:40:56,121 Thank you. 764 00:40:56,154 --> 00:40:57,122 You need to call another company. 765 00:40:57,155 --> 00:40:58,657 Here's another one. 766 00:40:58,690 --> 00:41:00,492 Perfect, thank you. 767 00:41:01,159 --> 00:41:02,728 Hi, this is Trish from the... 768 00:41:03,929 --> 00:41:04,930 I'm on hold. 769 00:41:07,265 --> 00:41:10,235 Dave, I need the deposition transcripts from Tuesday. 770 00:41:10,268 --> 00:41:11,937 I'm on it. 771 00:41:15,574 --> 00:41:17,576 Trish, how are you? 772 00:41:17,609 --> 00:41:18,810 I'm okay. 773 00:41:18,844 --> 00:41:20,846 Listen, do you have a moment? 774 00:41:20,879 --> 00:41:22,714 Yeah, if it's quick. 775 00:41:22,748 --> 00:41:26,685 Okay, my oven just broke down and I've been on the phone 776 00:41:26,718 --> 00:41:29,821 looking for repairmen everywhere, and well, I can't find anybody, 777 00:41:29,855 --> 00:41:32,724 so do you know of anybody handy or do you think 778 00:41:32,758 --> 00:41:34,059 you might be able to look at it? 779 00:41:34,092 --> 00:41:37,228 Yeah, I could probably stop by later tonight. 780 00:41:37,262 --> 00:41:38,897 Oh wait... 781 00:41:38,930 --> 00:41:42,167 Trish, I gotta go. I'll call ya later, okay? 782 00:41:43,068 --> 00:41:45,571 Okay. Bye, bye. 783 00:41:45,604 --> 00:41:46,371 Any luck? 784 00:41:46,404 --> 00:41:47,906 No, we're gonna have to improvise. 785 00:41:47,939 --> 00:41:49,016 You know what, why don't you just take those 786 00:41:49,040 --> 00:41:51,209 on up to my apartment, 'cause the oven works there. 787 00:41:51,242 --> 00:41:52,644 They won't all fit. 788 00:41:52,678 --> 00:41:55,614 I know, but just do what you can. 789 00:42:01,953 --> 00:42:04,590 Hi... this is Trish. 790 00:42:04,623 --> 00:42:06,024 Hey, are you busy? 791 00:42:10,862 --> 00:42:12,004 So, that's fake Adam. 792 00:42:14,032 --> 00:42:15,166 So what happened? 793 00:42:15,200 --> 00:42:16,367 I don't know. 794 00:42:16,401 --> 00:42:18,670 It just stopped working right in the middle of a batch. 795 00:42:18,704 --> 00:42:20,038 Has it had problems lately? 796 00:42:20,071 --> 00:42:22,574 No, this is totally out of the blue. 797 00:42:22,608 --> 00:42:25,343 - Is it still under warranty? - 'Course not. 798 00:42:25,376 --> 00:42:28,279 - Where are your circuit breakers? - This way. 799 00:42:31,717 --> 00:42:33,184 Right, let's see. 800 00:42:36,722 --> 00:42:39,858 Alright, let's see if I reset it, if that will work. 801 00:42:41,960 --> 00:42:44,029 - Did that fix it? - I don't know. 802 00:42:49,668 --> 00:42:52,638 - It's still not heatin' up. - The fan's working. 803 00:42:52,671 --> 00:42:55,006 - It's a gas oven, right? - Yeah. 804 00:42:55,040 --> 00:42:56,908 Alright, lemme check the pilot light. 805 00:42:58,710 --> 00:43:00,245 Nope, not down here. 806 00:43:07,853 --> 00:43:09,387 Alright, it's plugged in. 807 00:43:09,420 --> 00:43:11,156 Main gas line is on. 808 00:43:12,791 --> 00:43:14,726 Here's the pilot. 809 00:43:14,760 --> 00:43:15,827 But it's off. 810 00:43:18,063 --> 00:43:20,832 - It could be the flame sensor. - What? 811 00:43:20,866 --> 00:43:23,168 Well, if it's dirty or there's a blockage, 812 00:43:23,201 --> 00:43:24,670 it prevents the flow of gas. 813 00:43:24,703 --> 00:43:26,838 Do you have something to clean it off with? 814 00:43:32,377 --> 00:43:33,779 How about this? 815 00:43:35,413 --> 00:43:37,248 Yeah, maybe something a little bit bigger. 816 00:43:37,282 --> 00:43:38,917 Like a rough sponge? 817 00:43:38,950 --> 00:43:41,786 It's a big sensor. Alright. 818 00:43:42,688 --> 00:43:45,190 It's like a cotton swab. 819 00:43:47,893 --> 00:43:49,394 This? Will that work? 820 00:43:49,427 --> 00:43:51,295 That should work. Let's see. 821 00:43:52,430 --> 00:43:54,232 Alright, turn it off. 822 00:43:55,767 --> 00:43:59,805 - Okay, it's off. - Okay. 823 00:43:59,838 --> 00:44:04,109 Let's see if this is gonna work. That should do it. 824 00:44:04,142 --> 00:44:05,142 Try that. 825 00:44:05,977 --> 00:44:07,946 Okay. 826 00:44:11,016 --> 00:44:12,016 It works! 827 00:44:12,851 --> 00:44:14,319 You fixed it. 828 00:44:14,352 --> 00:44:16,287 Yeah, I'd still get it checked out. 829 00:44:16,321 --> 00:44:17,321 Yeah... 830 00:44:18,123 --> 00:44:19,357 I'm impressed. 831 00:44:19,390 --> 00:44:21,993 Hey Katie, it's back on! 832 00:44:22,027 --> 00:44:24,029 - Thank you. - You're welcome. 833 00:44:26,031 --> 00:44:28,299 - Thank you so much. - It was no trouble. 834 00:44:28,333 --> 00:44:30,736 I feel bad bugging you on your day off. 835 00:44:30,769 --> 00:44:32,270 Well, you can make it up to me. 836 00:44:32,303 --> 00:44:34,472 Let me take you out. 837 00:44:34,505 --> 00:44:38,143 There's something going on tomorrow I think you'd really like. 838 00:44:38,176 --> 00:44:39,444 Don't mind me. 839 00:44:41,446 --> 00:44:43,081 - Parker. - Come on. 840 00:44:43,114 --> 00:44:45,450 As a token of your gratitude. 841 00:44:48,119 --> 00:44:49,119 Okay. 842 00:45:00,966 --> 00:45:03,969 I thought this could be a chance to try your potential hobby. 843 00:45:05,036 --> 00:45:08,306 Well, I really don't know how to paint though. 844 00:45:08,339 --> 00:45:11,276 It's a class. We'll be in good company. 845 00:45:11,309 --> 00:45:14,212 Alright everyone, take your places. 846 00:45:14,245 --> 00:45:16,714 Does everyone have a canvas? 847 00:45:25,924 --> 00:45:29,227 - You're really good at this. - I'm not so sure. 848 00:45:30,328 --> 00:45:32,363 How about yours? How's yours coming? 849 00:45:32,397 --> 00:45:34,432 It's perfect, I know. 850 00:45:38,569 --> 00:45:41,439 It's the shading. That's the tricky part, right? 851 00:45:41,472 --> 00:45:46,211 - I feel like it's just so flat. - Well, it is your first painting. 852 00:45:46,244 --> 00:45:48,113 You'll be a pro in no time. 853 00:45:48,146 --> 00:45:50,215 I don't think I have time for more. 854 00:45:50,248 --> 00:45:52,383 You'll find it. 855 00:45:52,417 --> 00:45:55,320 How do you do it? How do you make time? 856 00:45:55,353 --> 00:45:57,789 When I have a day off, I use it. 857 00:45:57,823 --> 00:45:58,790 Really? 858 00:45:58,824 --> 00:46:02,027 When I'm not at work, I feel like that's all that I think about. 859 00:46:02,060 --> 00:46:03,104 Yeah, but don't you have great people 860 00:46:03,128 --> 00:46:05,163 who can handle things there? 861 00:46:05,196 --> 00:46:06,531 Yeah, I'm just always worried 862 00:46:06,564 --> 00:46:08,566 that if I'm gone for too long, there's gonna be 863 00:46:08,599 --> 00:46:10,969 some massive crisis and I'll be the only one 864 00:46:11,002 --> 00:46:12,237 that could fix it. 865 00:46:12,270 --> 00:46:15,573 You need a little bit of faith, don't you think? 866 00:46:15,606 --> 00:46:18,343 Don't you get scared? 867 00:46:18,376 --> 00:46:21,146 I mean, scared that maybe you could be the one 868 00:46:21,179 --> 00:46:24,149 that could save someone if you were on duty? 869 00:46:24,182 --> 00:46:26,117 I'm just as scared when I'm on duty. 870 00:46:26,151 --> 00:46:27,819 Really? 871 00:46:27,853 --> 00:46:31,556 I guess I feel like if I'm there, I'll have some kind of control. 872 00:46:31,589 --> 00:46:34,826 I'm never in control, but I do what I can. 873 00:46:34,860 --> 00:46:38,029 So, what do you do if you feel like that there's 874 00:46:38,063 --> 00:46:40,298 someone you can't help? 875 00:46:40,331 --> 00:46:43,534 Well, my training says to stay calm, try whatever I can 876 00:46:43,568 --> 00:46:45,470 and make a difference anyway. 877 00:46:45,503 --> 00:46:46,503 But... 878 00:46:50,308 --> 00:46:51,308 But what? 879 00:46:52,643 --> 00:46:56,882 Really, what I try to do is not think about it. 880 00:46:58,183 --> 00:46:59,384 Does that work? 881 00:47:02,120 --> 00:47:04,455 Not yet, but I keep tryin'. 882 00:47:06,657 --> 00:47:11,196 So, why do you keep trying if it bothers you so much? 883 00:47:11,229 --> 00:47:13,264 Which I understand that it could. 884 00:47:13,298 --> 00:47:15,466 Because of all the times me being there 885 00:47:15,500 --> 00:47:17,435 did change the outcome. 886 00:47:29,014 --> 00:47:30,457 So you said the other night that you haven't been 887 00:47:30,481 --> 00:47:32,083 a paramedic for long, right? 888 00:47:32,117 --> 00:47:34,252 - Yes. - What'd you do before that? 889 00:47:34,285 --> 00:47:36,454 - Before? - Yeah. 890 00:47:36,487 --> 00:47:38,256 You know, nothing... 891 00:47:38,289 --> 00:47:39,891 important. 892 00:47:39,925 --> 00:47:43,094 Well, you had to have switched careers, right? 893 00:47:43,128 --> 00:47:45,997 - Yeah, but... - What was it? 894 00:47:46,031 --> 00:47:47,474 Like an early midlife crisis or something? 895 00:47:47,498 --> 00:47:49,034 You could call it that. 896 00:47:49,067 --> 00:47:51,336 Yeah, I'm in the middle of mine right now. 897 00:47:51,369 --> 00:47:53,571 I really wanna open up a second Cupcake Palace. 898 00:47:53,604 --> 00:47:55,373 - Really? - Yeah. 899 00:47:55,406 --> 00:47:56,646 I mean, it's doing really well. 900 00:47:56,674 --> 00:47:59,677 I just... I wanna see it grow. 901 00:47:59,710 --> 00:48:04,115 Actually, the place that I'm thinking of opening is really close by. 902 00:48:04,149 --> 00:48:07,285 - Do you wanna go check it out? - Sure, yes. 903 00:48:07,318 --> 00:48:08,318 Okay. 904 00:48:11,056 --> 00:48:15,026 - Wait, this is a great spot. - Yeah, assuming I can afford it. 905 00:48:15,060 --> 00:48:18,096 I figure it's not too far away for me to be inconvenient. 906 00:48:18,129 --> 00:48:20,165 Yeah, but far enough way that it doesn't compete 907 00:48:20,198 --> 00:48:22,667 - with the first bakery. - Yeah, that's the hope. 908 00:48:22,700 --> 00:48:25,436 - I know it needs a lot of work. - What? 909 00:48:25,470 --> 00:48:27,438 Yeah, anything will, but I see the potential. 910 00:48:27,472 --> 00:48:30,942 You know, I could even see like some outdoor seating area around here. 911 00:48:30,976 --> 00:48:32,477 Yes! That's what I was thinking. 912 00:48:32,510 --> 00:48:35,713 A Cupcake Palace would fit right in here. 913 00:48:35,746 --> 00:48:39,384 Feels really good to hear somebody else say that. 914 00:48:39,417 --> 00:48:42,120 Naw, it's a great idea. 915 00:48:42,153 --> 00:48:44,722 I hope it works for you. 916 00:48:44,755 --> 00:48:45,755 Thanks. 917 00:48:46,691 --> 00:48:48,602 Sometimes I feel a little silly 'cause, you know, 918 00:48:48,626 --> 00:48:51,963 it's just cupcakes, it's not like I'm saving lives or anything. 919 00:48:51,997 --> 00:48:55,633 Yeah, but cupcakes they... they cheer people up. 920 00:48:55,666 --> 00:48:59,170 I hadn't thought about it like that before. 921 00:48:59,204 --> 00:49:01,739 I know it's made a difference to me. 922 00:49:01,772 --> 00:49:03,141 Really? 923 00:49:03,174 --> 00:49:04,174 Yeah. 924 00:49:05,510 --> 00:49:08,379 Yeah. 925 00:49:16,554 --> 00:49:17,554 Come on. 926 00:49:21,492 --> 00:49:23,528 I mean, I don't know what I'm doing. 927 00:49:23,561 --> 00:49:25,763 I'm amazed you've been talkin' to what's his name. 928 00:49:25,796 --> 00:49:27,498 I keep calling him "fake Adam". 929 00:49:27,532 --> 00:49:29,100 It's Parker. 930 00:49:29,134 --> 00:49:31,036 - Parker? - Yeah. 931 00:49:31,069 --> 00:49:35,140 I mean, are you starting to like him more than Adam? 932 00:49:35,173 --> 00:49:36,374 I'm not sure. 933 00:49:37,742 --> 00:49:39,577 I guess I could be. 934 00:49:39,610 --> 00:49:41,479 But Adam is amazing. 935 00:49:42,413 --> 00:49:44,249 He's a lawyer. 936 00:49:44,282 --> 00:49:46,451 He's wealthy, he's stable, and all that, 937 00:49:46,484 --> 00:49:48,219 and he's really good looking. 938 00:49:49,120 --> 00:49:51,189 Should Dillon be worried? 939 00:49:53,424 --> 00:49:56,394 Parker seems nice and he's handsome. 940 00:49:56,427 --> 00:49:59,030 Yeah, I mean, I'd say Parker. 941 00:50:00,131 --> 00:50:01,099 But, there's just... 942 00:50:01,132 --> 00:50:03,568 there's still so much I don't know about him. 943 00:50:03,601 --> 00:50:05,170 You could say the same about Adam. 944 00:50:05,203 --> 00:50:06,771 No, not really. 945 00:50:06,804 --> 00:50:10,041 Because he talks about himself a lot. 946 00:50:11,176 --> 00:50:12,643 Like, all the time. 947 00:50:14,512 --> 00:50:16,781 But with Parker, I just, I don't know, 948 00:50:16,814 --> 00:50:19,284 he seems really guarded. 949 00:50:19,317 --> 00:50:20,685 What, like he's secretive? 950 00:50:20,718 --> 00:50:21,718 No... 951 00:50:22,487 --> 00:50:24,422 there's just something. 952 00:50:25,690 --> 00:50:27,392 I don't know. 953 00:50:27,425 --> 00:50:28,693 Open up. 954 00:50:33,231 --> 00:50:34,765 Those look perfect. 955 00:50:34,799 --> 00:50:37,668 You girls don't have to be here. I can do this. 956 00:50:37,702 --> 00:50:39,670 You have to choose a cupcake for the competition. 957 00:50:39,704 --> 00:50:41,472 I know. 958 00:50:41,506 --> 00:50:42,666 Hey you should let that cool. 959 00:50:44,109 --> 00:50:45,176 No, you need to try one 960 00:50:45,210 --> 00:50:47,478 with the peanut butter creme frosting and the cookie. 961 00:50:47,512 --> 00:50:48,479 Oh yeah. 962 00:50:48,513 --> 00:50:51,116 I just don't know what to pick. 963 00:50:51,149 --> 00:50:52,617 So, what's your favorite so far? 964 00:50:52,650 --> 00:50:54,785 Well, I would say out of the fruity ones, 965 00:50:54,819 --> 00:50:57,555 - I like the strawberry lemon. - Definitely. 966 00:50:57,588 --> 00:50:59,424 But with the chocolatey... 967 00:50:59,457 --> 00:51:00,325 I don't know. 968 00:51:00,358 --> 00:51:01,702 It just depends on how these turn out. 969 00:51:01,726 --> 00:51:03,194 I like the cookie dough. 970 00:51:03,228 --> 00:51:05,330 - Nope, it's too sweet. - Too sweet. 971 00:51:05,363 --> 00:51:07,465 Maybe we need an outside opinion. 972 00:51:08,599 --> 00:51:11,202 Well, we can't ask Chloe 'cause she likes everything. 973 00:51:11,236 --> 00:51:12,503 What about Adam? 974 00:51:12,537 --> 00:51:14,339 You've been talking to Chloe, haven't you? 975 00:51:15,406 --> 00:51:18,176 I was thinking more along the lines of Parker. 976 00:51:18,209 --> 00:51:19,209 Well... 977 00:51:20,745 --> 00:51:25,450 Chocolate Peanut butter is his favorite flavor. 978 00:51:25,483 --> 00:51:29,120 So, Lindsay goes to get a drink and I see this woman. 979 00:51:29,154 --> 00:51:31,689 Red hair, gorgeous blue eyes, I mean, she's stunning. 980 00:51:31,722 --> 00:51:32,557 Okay. 981 00:51:32,590 --> 00:51:34,592 Please, not another one of these stories. 982 00:51:34,625 --> 00:51:35,693 Just hear me out, okay? 983 00:51:35,726 --> 00:51:38,829 So, there happens to be this guy standing next to me, 984 00:51:38,863 --> 00:51:42,633 so I just mumble somethin' to him about how beautiful she is. 985 00:51:42,667 --> 00:51:45,703 - So? - It was Lindsay's brother. 986 00:51:45,736 --> 00:51:47,438 But, why would he care if you said that? 987 00:51:47,472 --> 00:51:50,241 Well, I might have been a little more colorful in my description. 988 00:51:50,275 --> 00:51:51,342 Smooth. 989 00:51:53,511 --> 00:51:54,845 Hi. 990 00:51:54,879 --> 00:51:56,481 - Can we help you? - Hey! 991 00:51:56,514 --> 00:51:57,348 Hi. 992 00:51:57,382 --> 00:51:59,250 Guys, this is Trish. 993 00:51:59,284 --> 00:52:01,486 - Hey. - Hey, hi again. 994 00:52:01,519 --> 00:52:03,354 Tom, yeah, it's good to see ya. 995 00:52:03,388 --> 00:52:05,756 We were just gonna go check our gear somewhere else. 996 00:52:05,790 --> 00:52:08,159 No actually, I could really use your help. 997 00:52:08,193 --> 00:52:09,193 Really? 998 00:52:10,328 --> 00:52:11,372 I'm tryin' to come up with a great recipe 999 00:52:11,396 --> 00:52:13,398 for the baking competition at the end of the week. 1000 00:52:13,431 --> 00:52:16,601 And so, I thought I could use a second opinion. 1001 00:52:16,634 --> 00:52:19,370 - And a third and a fourth. - Sweet! 1002 00:52:19,404 --> 00:52:21,671 - I can definitely help there. - Here. 1003 00:52:22,407 --> 00:52:23,841 Yeah. 1004 00:52:23,874 --> 00:52:26,744 - Well, I'm glad you came by. - Yeah, me too. 1005 00:52:26,777 --> 00:52:28,613 Is that... is that peanut butter? 1006 00:52:28,646 --> 00:52:32,183 Yeah, with chocolate. 1007 00:52:35,953 --> 00:52:39,390 - That is amazing. - Really? 1008 00:52:39,424 --> 00:52:40,634 Do you think it's good enough to win? 1009 00:52:40,658 --> 00:52:42,460 - I'd vote for this. - Yeah. 1010 00:52:42,493 --> 00:52:44,195 - I would vote yes. - But, for which one? 1011 00:52:44,229 --> 00:52:46,764 - Any of 'em. - That's helpful, yeah. 1012 00:52:46,797 --> 00:52:49,600 - I'll actually try the other one. - Take 'em all. 1013 00:52:49,634 --> 00:52:50,801 I'll give you a tour. 1014 00:52:50,835 --> 00:52:53,704 Alright, here, enjoy, and make sure you let me know okay? 1015 00:52:53,738 --> 00:52:56,341 She's got nice cupcakes. 1016 00:52:57,842 --> 00:52:59,910 This is where we keep our gear, close and convenient 1017 00:52:59,944 --> 00:53:02,847 for when we go out on calls, train... 1018 00:53:02,880 --> 00:53:04,882 You know, we do a lot of drills and what not. 1019 00:53:08,586 --> 00:53:10,264 I've always wondered how you work, you know, 1020 00:53:10,288 --> 00:53:12,357 keep steady in the back of one of these things. 1021 00:53:12,390 --> 00:53:14,759 Well, you ever sit on one of those big Pilates balls? 1022 00:53:14,792 --> 00:53:15,693 Yeah. 1023 00:53:15,726 --> 00:53:17,928 It's kinda like that. 1024 00:53:20,298 --> 00:53:22,933 We take turns making meals. Simple, nothing grand. 1025 00:53:22,967 --> 00:53:25,336 Yeah, instant noodles. Pretty gourmet. 1026 00:53:25,370 --> 00:53:29,574 Which is why a lot of times we just order take out. 1027 00:53:30,841 --> 00:53:33,978 - This is our locker area. - Nice. 1028 00:53:34,011 --> 00:53:37,648 It's functional. Your tax dollars at work. 1029 00:53:37,682 --> 00:53:40,017 - Parker. - Yeah chief? 1030 00:53:40,050 --> 00:53:42,696 I need a signature and some details on that call from Overton Street. 1031 00:53:42,720 --> 00:53:44,422 - I... - Yeah, it's fine. 1032 00:53:44,455 --> 00:53:46,257 I'll be right back. 1033 00:54:13,451 --> 00:54:15,953 Sorry about that, my... 1034 00:54:15,986 --> 00:54:16,986 Trish? 1035 00:54:18,989 --> 00:54:19,989 Trish? 1036 00:54:22,560 --> 00:54:23,328 Leave me alone. 1037 00:54:23,361 --> 00:54:24,771 - Wait, Trish, wait! - Leave me alone. 1038 00:54:24,795 --> 00:54:26,397 What's going on? 1039 00:54:27,765 --> 00:54:29,800 You're gonna play innocent, really? 1040 00:54:29,834 --> 00:54:32,537 Whatever it is you think I did, I'm pretty sure you're wrong. 1041 00:54:33,904 --> 00:54:36,774 'Cause I've caught you lying to me twice now. 1042 00:54:36,807 --> 00:54:38,943 And what's sad is it's not just to me. 1043 00:54:38,976 --> 00:54:41,446 What are you talking about? 1044 00:54:41,479 --> 00:54:43,080 Your wife. 1045 00:54:43,113 --> 00:54:44,882 I saw the picture. 1046 00:54:46,351 --> 00:54:47,351 My wife? 1047 00:54:48,719 --> 00:54:52,490 You know, I'm not the kind of person that does the whole cheating thing. 1048 00:54:52,523 --> 00:54:55,860 So, once and for all just leave me alone. 1049 00:54:56,761 --> 00:54:58,396 I give up. 1050 00:54:58,429 --> 00:55:00,106 Why put yourself out there for someone who keeps jumping 1051 00:55:00,130 --> 00:55:01,532 to conclusions? 1052 00:55:03,568 --> 00:55:05,803 I knew you were hiding something. 1053 00:55:05,836 --> 00:55:06,836 I felt it. 1054 00:55:07,538 --> 00:55:10,775 You wanna assume the worst about me? 1055 00:55:11,942 --> 00:55:13,110 That's fine. 1056 00:55:13,143 --> 00:55:14,945 I'll leave you alone. 1057 00:55:24,822 --> 00:55:28,926 - So, are you gonna be okay? - Yeah, I'm fine. 1058 00:55:28,959 --> 00:55:30,027 I'll be fine. 1059 00:55:31,161 --> 00:55:33,531 He did not seem the type. 1060 00:55:33,564 --> 00:55:35,132 He seemed so nice. 1061 00:55:35,165 --> 00:55:38,569 Yeah, I just, I was so gullible. 1062 00:55:38,603 --> 00:55:40,805 - No, no you weren't. - No, no you weren't. 1063 00:55:41,872 --> 00:55:43,908 It doesn't matter anyway. 1064 00:55:43,941 --> 00:55:47,545 Competition is in a couple of days and I just... 1065 00:55:47,578 --> 00:55:49,914 really need to focus on that. 1066 00:55:51,716 --> 00:55:55,152 So, does this mean you're giving up on Adam? 1067 00:55:55,185 --> 00:55:59,857 I'm just asking because he asked Dillon about you yesterday. 1068 00:56:05,563 --> 00:56:06,397 I marked the changes... 1069 00:56:06,431 --> 00:56:08,433 just send them over to Edward, alright? 1070 00:56:08,466 --> 00:56:09,767 Got it. 1071 00:56:10,801 --> 00:56:13,638 - Hey, Trish, come in! - Hi. 1072 00:56:13,671 --> 00:56:14,505 Hey! 1073 00:56:14,539 --> 00:56:16,541 - How are ya? - I'm good. 1074 00:56:16,574 --> 00:56:18,943 Well, thanks for stoppin' by for lunch today. 1075 00:56:18,976 --> 00:56:19,810 Oh yeah, sure. 1076 00:56:19,844 --> 00:56:20,811 I just need to wrap some things up here, 1077 00:56:20,845 --> 00:56:23,781 but there's this great place across the street, it's pretty good. 1078 00:56:23,814 --> 00:56:25,750 Okay, that sounds good. Great. 1079 00:56:25,783 --> 00:56:29,520 - I brought you my latest. - It looks delicious. 1080 00:56:29,554 --> 00:56:32,489 - Do you mind if I? - Yeah, go ahead. 1081 00:56:36,160 --> 00:56:38,028 Look at that. 1082 00:56:38,062 --> 00:56:40,798 So, how you been? It's been awhile. 1083 00:56:40,831 --> 00:56:42,800 Yeah, sorry about that. 1084 00:56:42,833 --> 00:56:44,835 I've been good, I'm good. 1085 00:56:44,869 --> 00:56:46,669 Lately I've just been a little stressed but... 1086 00:56:47,371 --> 00:56:50,007 Yeah, I've got this big cupcake competition coming up 1087 00:56:50,040 --> 00:56:51,976 at the end of the week. 1088 00:56:53,010 --> 00:56:55,045 - You should come. - For sure, I'll be there. 1089 00:56:55,079 --> 00:56:56,079 Great. 1090 00:56:57,482 --> 00:56:59,484 How about you? How are things here? 1091 00:56:59,517 --> 00:57:01,952 Oh good. Just swamped. 1092 00:57:01,986 --> 00:57:04,622 I've got this client makin' my life difficult. 1093 00:57:04,655 --> 00:57:08,225 He keeps goin' to my boss even though I'm the attorney on this case. 1094 00:57:08,258 --> 00:57:09,460 I'm sorry. 1095 00:57:09,494 --> 00:57:11,929 Well, I have an idea on how to calm him down, I just need 1096 00:57:11,962 --> 00:57:14,231 more time to figure it out. 1097 00:57:14,264 --> 00:57:16,501 Which is fine since I can bill 'em for it too. 1098 00:57:16,534 --> 00:57:19,736 - So, it's still a win. - There you go. 1099 00:57:20,505 --> 00:57:22,206 Excuse me Adam, Edward wants to see you. 1100 00:57:22,239 --> 00:57:24,008 Did you send him the changes? 1101 00:57:24,041 --> 00:57:25,876 Yes, but I don't think he's in love with 'em. 1102 00:57:25,910 --> 00:57:26,910 Yeah. 1103 00:57:28,012 --> 00:57:29,246 So sorry. 1104 00:57:29,279 --> 00:57:32,082 - Let's reschedule, okay? - Okay. 1105 00:57:32,116 --> 00:57:34,184 Thanks for the brownie. 1106 00:57:35,119 --> 00:57:36,654 It's a cupcake. 1107 00:57:51,201 --> 00:57:53,538 - Alright, how's that coming? - We are ready. 1108 00:57:53,571 --> 00:57:55,773 Okay, these just need to go into the car. 1109 00:57:55,806 --> 00:57:58,075 - Hon, will you grab the cashbox? - Got it. 1110 00:57:58,108 --> 00:58:00,545 We could use some change though, coins and ones. 1111 00:58:00,578 --> 00:58:02,279 Okay, I thought I had those in there. 1112 00:58:02,312 --> 00:58:03,824 Okay, alright, so these are for the judges. 1113 00:58:03,848 --> 00:58:05,716 And these are to sell. 1114 00:58:07,618 --> 00:58:09,019 Alright, I'll drive. 1115 00:58:09,053 --> 00:58:11,231 You have been working non-stop. Don't you want me to drive? 1116 00:58:11,255 --> 00:58:12,957 - No, I'm fine. - Come on! 1117 00:58:12,990 --> 00:58:14,725 Listen, if I drive I won't be nervous 1118 00:58:14,759 --> 00:58:16,594 about being late to the fair, okay? 1119 00:58:16,627 --> 00:58:17,627 No, no, no! 1120 00:58:19,997 --> 00:58:23,167 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1121 00:58:23,200 --> 00:58:26,236 We're done. 1122 00:58:26,270 --> 00:58:27,838 Do we have more in the other boxes? 1123 00:58:27,872 --> 00:58:30,274 No, those are the regular flavors to sell. 1124 00:58:30,307 --> 00:58:33,043 - Maybe we could use one of them. - Not for the competition. 1125 00:58:33,077 --> 00:58:34,220 They have to be new and special. 1126 00:58:34,244 --> 00:58:36,681 Maybe we could salvage. 1127 00:58:36,714 --> 00:58:40,217 No, okay, we just have to... we have to make more. 1128 00:58:40,250 --> 00:58:44,054 - What's the recipe? - We don't have enough time. 1129 00:58:44,088 --> 00:58:45,088 Piper. 1130 00:59:01,105 --> 00:59:02,873 - Where's the cocoa? - There. 1131 00:59:02,907 --> 00:59:04,642 How much peanut butter in the frosting? 1132 00:59:04,675 --> 00:59:06,176 I would do just maybe two or... 1133 00:59:06,210 --> 00:59:08,012 - What are you guys doing? - What we do best. 1134 00:59:08,045 --> 00:59:09,814 No, I told you, we don't have enough time. 1135 00:59:09,847 --> 00:59:11,749 There is if you'll let us help. 1136 00:59:11,782 --> 00:59:14,652 I can drive to the competition now and start setting up. 1137 00:59:14,685 --> 00:59:16,597 And maybe the judge won't come to our booth first. 1138 00:59:16,621 --> 00:59:17,554 Okay? 1139 00:59:17,588 --> 00:59:18,188 We can drive over as soon as we're done here. 1140 00:59:18,222 --> 00:59:20,625 You know, we can do this. 1141 00:59:25,262 --> 00:59:28,198 Half cup. Peanut butter in the frosting. 1142 00:59:28,232 --> 00:59:29,266 I'll see you there. 1143 00:59:29,299 --> 00:59:31,011 Piper, can you make sure that you call Chloe? 1144 00:59:31,035 --> 00:59:32,603 She should be on her way over to help, 1145 00:59:32,637 --> 00:59:36,206 and make sure you reserve a spot where we can stage these for the judges. 1146 00:59:36,240 --> 00:59:38,042 - Got it. - Great. 1147 00:59:38,075 --> 00:59:38,943 Wait, no, no, no, no, not as much water. 1148 00:59:38,976 --> 00:59:39,810 Okay. 1149 00:59:39,844 --> 00:59:40,945 Right. 1150 00:59:40,978 --> 00:59:42,222 And make sure you add a little bit of evaporated milk. 1151 00:59:42,246 --> 00:59:43,380 Got it. 1152 00:59:43,413 --> 00:59:45,125 - And did you make sure... - Trish, you make the frosting. 1153 00:59:45,149 --> 00:59:46,250 Okay. 1154 01:00:08,072 --> 01:00:12,209 Welcome to this year's Cup of Cakes competition! 1155 01:00:12,242 --> 01:00:15,345 We're grateful for our sponsor, Fine Baking, 1156 01:00:15,379 --> 01:00:19,717 who is making this possible with a grand prize of $30,000 1157 01:00:21,719 --> 01:00:23,220 to the winner! 1158 01:00:23,253 --> 01:00:24,253 Yes! 1159 01:00:26,423 --> 01:00:30,661 Our judges are just getting ready to start their rounds now. 1160 01:00:30,695 --> 01:00:32,930 So, we'll leave it to their taste buds 1161 01:00:32,963 --> 01:00:35,232 to find the best cupcake! 1162 01:00:42,406 --> 01:00:44,208 Okay, okay, okay, here they come. 1163 01:00:44,241 --> 01:00:45,976 Oh thank goodness. 1164 01:00:46,877 --> 01:00:50,748 - Hey, where are they? - The judges are coming right now. 1165 01:00:52,783 --> 01:00:55,052 - Around in a circle, there ya go. - There, all done. 1166 01:00:55,085 --> 01:00:56,085 Great. 1167 01:00:58,355 --> 01:01:00,758 Take that, take that. 1168 01:01:00,791 --> 01:01:01,558 Hello. 1169 01:01:01,591 --> 01:01:04,729 Hi, welcome to the Cupcake Palace. 1170 01:01:04,762 --> 01:01:06,731 Tell us about it. 1171 01:01:06,764 --> 01:01:09,867 This is a chocolate based cupcake with a hint of hazelnut, 1172 01:01:09,900 --> 01:01:11,736 freshly ground peanuts. 1173 01:01:11,769 --> 01:01:15,172 It's got the filling of white chocolate mousse, 1174 01:01:15,205 --> 01:01:18,442 and it's topped with amlight peanut butter frosting 1175 01:01:18,475 --> 01:01:20,310 and a miniature peanut butter, cookie. 1176 01:01:20,344 --> 01:01:24,749 - And the drizzle? - The drizzle is a dark chocolate. 1177 01:01:27,818 --> 01:01:30,454 - Okay? - Okay, thanks. 1178 01:01:30,487 --> 01:01:32,756 Thank you. Bye-bye. 1179 01:01:34,992 --> 01:01:39,263 - What do you think? - I don't know. It's over now. 1180 01:01:45,970 --> 01:01:47,704 It's not a bake off. 1181 01:01:49,173 --> 01:01:50,220 I hate these things, 1182 01:01:50,244 --> 01:01:52,509 just sittin' around all day, nothin' to do. 1183 01:01:52,542 --> 01:01:57,081 How is that any different from what we do normally? 1184 01:01:57,114 --> 01:02:00,217 At least at the fire station, I have some distractions, you know? 1185 01:02:00,250 --> 01:02:03,020 What like losing at hoops all day? 1186 01:02:03,053 --> 01:02:05,956 Hey, one game is not all day, sir. 1187 01:02:09,226 --> 01:02:10,226 Hey! 1188 01:02:11,195 --> 01:02:12,930 Not so bad now, is it? 1189 01:02:12,963 --> 01:02:15,031 - No, can we do CPR... - No. 1190 01:02:27,444 --> 01:02:28,913 Thank you. 1191 01:02:28,946 --> 01:02:32,216 - What is taking so long? - I don't know. 1192 01:02:32,249 --> 01:02:36,086 - Why don't they give us the results? - Just be patient. 1193 01:02:36,120 --> 01:02:37,987 - I'll be back. - Okay. 1194 01:02:42,259 --> 01:02:44,194 - Hi. - Hi. 1195 01:02:44,228 --> 01:02:44,962 Remember me? 1196 01:02:44,995 --> 01:02:48,198 - Yeah, Tom, right? - Yeah, yeah. 1197 01:02:48,232 --> 01:02:50,267 Wait, what are you doing here? 1198 01:02:50,300 --> 01:02:53,838 On duty in case of any emergencies. 1199 01:02:55,172 --> 01:02:57,374 I guess that makes sense. 1200 01:02:59,609 --> 01:03:02,546 Listen, do you have a minute we could talk? 1201 01:03:02,579 --> 01:03:04,414 Well, actually, I'm really busy right now... 1202 01:03:04,448 --> 01:03:06,216 It's about Parker. 1203 01:03:06,250 --> 01:03:08,919 Please? Just hear me out. 1204 01:03:12,289 --> 01:03:15,092 Parker wasn't always a paramedic. 1205 01:03:15,960 --> 01:03:20,097 He was a life science teacher or something at a high school. 1206 01:03:21,198 --> 01:03:27,537 About three years ago, his wife, Elaine, had a heart attack, 1207 01:03:29,506 --> 01:03:30,908 and Parker found her at the house. 1208 01:03:30,941 --> 01:03:34,510 He'd come straight home after work and... 1209 01:03:36,246 --> 01:03:38,582 he tried to save her, but he... 1210 01:03:39,984 --> 01:03:41,251 She passed away. 1211 01:03:43,020 --> 01:03:46,356 He was kind of a zombie for awhile there. 1212 01:03:47,424 --> 01:03:49,293 Then he pulled himself together and he decided 1213 01:03:49,326 --> 01:03:51,037 he didn't wanna let that happen to anyone else 1214 01:03:51,061 --> 01:03:53,397 if he could help it. 1215 01:03:53,430 --> 01:03:56,300 And that's when he became a paramedic. 1216 01:03:56,333 --> 01:03:59,436 He went through all the training... 1217 01:03:59,469 --> 01:04:01,138 just dove right in. 1218 01:04:02,172 --> 01:04:03,172 I... 1219 01:04:04,308 --> 01:04:05,442 I had no idea. 1220 01:04:09,079 --> 01:04:14,351 He hasn't really been very open to relationships for a long time. 1221 01:04:17,687 --> 01:04:22,026 But he said you ordered something strange the day you met. 1222 01:04:23,027 --> 01:04:25,062 The very same thing his wife used to order 1223 01:04:25,095 --> 01:04:26,630 when they ate there. 1224 01:04:27,965 --> 01:04:29,366 And it... 1225 01:04:29,399 --> 01:04:31,401 it caught him off guard. 1226 01:04:33,670 --> 01:04:35,872 Or maybe it woke him up. 1227 01:04:36,974 --> 01:04:39,376 Anyway, I just thought... 1228 01:04:39,409 --> 01:04:42,379 I thought you should know the truth. 1229 01:04:44,548 --> 01:04:48,885 I probably should get back, keep Milo out of trouble. 1230 01:04:49,653 --> 01:04:50,653 Take care. 1231 01:04:51,521 --> 01:04:52,522 Thank you. 1232 01:04:59,663 --> 01:05:01,565 If we can get everyone to gather in, 1233 01:05:01,598 --> 01:05:06,370 we're ready to announce the winners of the competition. 1234 01:05:06,403 --> 01:05:07,403 Okay. 1235 01:05:09,706 --> 01:05:12,542 Ladies and gentlemen, we have the results 1236 01:05:12,576 --> 01:05:14,678 of the Cup of Cakes competition. 1237 01:05:17,281 --> 01:05:19,549 Let me just say that wow! 1238 01:05:19,583 --> 01:05:22,953 Every baker here brought their A game. 1239 01:05:22,987 --> 01:05:25,489 I've been looking forward to this, and let me tell you, 1240 01:05:25,522 --> 01:05:28,225 I was not disappointed. 1241 01:05:29,426 --> 01:05:30,394 Enough with the speeches already. 1242 01:05:30,427 --> 01:05:35,299 Unfortunately, we can't make everyone a winner. 1243 01:05:35,332 --> 01:05:39,340 So, the third place winner is... 1244 01:05:40,104 --> 01:05:41,305 Lena Albertson. 1245 01:05:44,508 --> 01:05:48,378 Lena used her grandmother's prized apple strudel recipe 1246 01:05:48,412 --> 01:05:51,015 as inspiration for her cupcake. 1247 01:05:51,048 --> 01:05:52,649 Thank you, Lena. 1248 01:05:52,682 --> 01:05:54,351 That's nice, right? 1249 01:05:54,384 --> 01:05:58,527 And our second place winner is... 1250 01:05:59,389 --> 01:06:01,358 The Hey Batter Batter Bakery. 1251 01:06:01,391 --> 01:06:02,392 Yeah! 1252 01:06:04,561 --> 01:06:07,431 Didn't they win last year? 1253 01:06:08,565 --> 01:06:11,601 The Hey Batter Batter Bakery used a key lime cupcake 1254 01:06:11,635 --> 01:06:15,072 topped with a raspberry-lime frosting, 1255 01:06:15,105 --> 01:06:17,441 and a sugar lime wedge on the top. 1256 01:06:17,474 --> 01:06:19,009 Congratulations. 1257 01:06:20,444 --> 01:06:24,548 Alright, now, for the grand prize winner, 1258 01:06:24,581 --> 01:06:27,584 who will not only get the winning recipe printed 1259 01:06:27,617 --> 01:06:31,221 on the back of Fine Baking products, 1260 01:06:31,255 --> 01:06:35,192 but will also go home with $30,000. 1261 01:06:37,794 --> 01:06:40,197 The Cupcake Palace! 1262 01:06:49,539 --> 01:06:53,243 The Cupcake Palace created a chocolate cupcake 1263 01:06:53,277 --> 01:06:56,246 with a filling of white chocolate mousse. 1264 01:06:56,280 --> 01:06:58,582 On top, it's garnished with a perfect 1265 01:06:58,615 --> 01:07:02,419 peanut butter frosting, and a miniature cookie. 1266 01:07:02,452 --> 01:07:03,520 Congratulations! 1267 01:07:19,636 --> 01:07:21,238 So, when you get your second bakery, 1268 01:07:21,271 --> 01:07:23,140 do I get to be manager? 1269 01:07:23,873 --> 01:07:25,142 Easy Piper. 1270 01:07:26,543 --> 01:07:27,544 We'll see. 1271 01:07:28,478 --> 01:07:29,855 Girls, so I really couldn't have done this 1272 01:07:29,879 --> 01:07:32,382 without you today, thank you so much. 1273 01:07:32,416 --> 01:07:33,659 Well, you just try to remember that. 1274 01:07:33,683 --> 01:07:35,685 Yeah, especially around bonus time. 1275 01:07:37,221 --> 01:07:39,089 It's out of control. 1276 01:07:44,694 --> 01:07:45,495 Is that ready? 1277 01:07:45,529 --> 01:07:47,664 Yeah, you can take that, thank you. 1278 01:07:47,697 --> 01:07:48,697 Good. 1279 01:08:02,612 --> 01:08:03,612 Hi. 1280 01:08:04,714 --> 01:08:06,850 What are you doin' here? 1281 01:08:10,154 --> 01:08:15,492 I ran into Tom at the competition, and he told me about your wife. 1282 01:08:17,794 --> 01:08:19,396 So? 1283 01:08:19,429 --> 01:08:24,134 So, I wanted to apologize. That's why I'm here. 1284 01:08:24,801 --> 01:08:26,870 Don't trouble yourself. 1285 01:08:28,472 --> 01:08:30,174 I should never have jumped to conclusions. 1286 01:08:30,207 --> 01:08:33,642 I feel horrible about how I treated you and... 1287 01:08:35,212 --> 01:08:36,212 I'm sorry. 1288 01:08:40,950 --> 01:08:41,950 You done? 1289 01:08:44,554 --> 01:08:45,554 Yeah. 1290 01:08:47,191 --> 01:08:49,926 Parker, are you even gonna say something, anything? 1291 01:08:49,959 --> 01:08:54,331 I didn't tell you about Elaine 'cause I didn't want your sympathy. 1292 01:08:54,364 --> 01:08:58,468 What's wrong with sympathy if it helps me understand better? 1293 01:08:58,502 --> 01:09:01,238 If you would have told me about her and your situation... 1294 01:09:01,271 --> 01:09:02,472 My situation? 1295 01:09:03,473 --> 01:09:07,244 Have you even considered that maybe I wanted you to see me for me? 1296 01:09:07,277 --> 01:09:09,646 Not some widower to be pitied. 1297 01:09:09,679 --> 01:09:11,715 Besides, I'm not someone who'd use her memory 1298 01:09:11,748 --> 01:09:13,717 as a pick up line to get some woman's attention. 1299 01:09:13,750 --> 01:09:18,322 - I never would have thought that. - You sure? 1300 01:09:18,355 --> 01:09:21,791 Parker you never told me anything about your past. 1301 01:09:21,825 --> 01:09:23,493 What was I supposed to think? 1302 01:09:23,527 --> 01:09:25,762 I was beginning to worry that, I don't know, 1303 01:09:25,795 --> 01:09:27,864 maybe you were hiding something. 1304 01:09:27,897 --> 01:09:33,403 Trish, Trish, I am tired of trying to prove myself to you. 1305 01:09:33,437 --> 01:09:35,881 You're always tryin' to find some way for us not to be together. 1306 01:09:35,905 --> 01:09:38,742 - No, I'm not. - Honey, it's not worth it anymore. 1307 01:09:38,775 --> 01:09:40,744 - Parker I... - Look, what did you say? 1308 01:09:40,777 --> 01:09:44,881 Something about how we weren't supposed to meet anyway. 1309 01:09:46,250 --> 01:09:50,787 I mean, the only reason we did was because of a time change. 1310 01:09:50,820 --> 01:09:55,958 So, please just go on with your life and I'll go on with mine. 1311 01:10:47,076 --> 01:10:50,680 When's the next order of creme coming in? 1312 01:10:51,781 --> 01:10:53,016 Trish? 1313 01:10:54,484 --> 01:10:55,484 Cream? 1314 01:10:56,353 --> 01:10:59,723 - Are we getting more in soon? - Yeah, tomorrow. 1315 01:11:00,924 --> 01:11:03,293 - Can you take that? - Yeah. 1316 01:11:03,327 --> 01:11:04,327 Thanks. 1317 01:11:09,599 --> 01:11:13,937 Excuse me, is this the place I can find an award winning cupcake? 1318 01:11:15,339 --> 01:11:16,549 I told my boss about it, but of course, 1319 01:11:16,573 --> 01:11:18,342 he doesn't want to hear any bad news. 1320 01:11:18,375 --> 01:11:20,610 Even though I clearly had a solution of my own. 1321 01:11:20,644 --> 01:11:21,611 Sort of. 1322 01:11:21,645 --> 01:11:23,356 So I spend the rest of the day digging through 1323 01:11:23,380 --> 01:11:25,882 all the ideas I could find on how to calm him down 1324 01:11:25,915 --> 01:11:27,717 so that he'd be in a listening mood. 1325 01:11:27,751 --> 01:11:29,653 - And did it work? - Not fast enough. 1326 01:11:29,686 --> 01:11:34,358 He over reacts and chews out the other side, which will cost us. 1327 01:11:34,391 --> 01:11:36,059 But hey, not my fault. 1328 01:11:36,092 --> 01:11:40,730 I think it'll be good though because he'll still see that I was right. 1329 01:11:40,764 --> 01:11:42,999 Might even help with the whole partner thing, too. 1330 01:11:43,032 --> 01:11:43,867 Yeah that's great. 1331 01:11:43,900 --> 01:11:46,069 Of course, then I find out that Jimmy, 1332 01:11:46,102 --> 01:11:48,505 who's been at the firm three years longer than me, 1333 01:11:48,538 --> 01:11:50,340 has been lobbying for partner too. 1334 01:11:50,374 --> 01:11:52,509 Not sure what I'll do about that. 1335 01:11:52,542 --> 01:11:56,513 I mean, he's a nice guy, but no killer instinct. 1336 01:11:58,715 --> 01:11:59,715 Hey... 1337 01:12:00,584 --> 01:12:01,584 you okay? 1338 01:12:04,153 --> 01:12:05,153 Adam? 1339 01:12:06,089 --> 01:12:07,657 Yeah? 1340 01:12:07,691 --> 01:12:11,159 - I don't think this makes sense. - What? 1341 01:12:14,464 --> 01:12:17,467 Well, grand prize winner, how's it feel? 1342 01:12:17,501 --> 01:12:18,502 Wonderful. 1343 01:12:19,803 --> 01:12:21,738 You gonna go ahead and open up a new store then? 1344 01:12:21,771 --> 01:12:23,483 Yeah, I actually signed the paperwork yesterday. 1345 01:12:23,507 --> 01:12:24,641 Good. 1346 01:12:24,674 --> 01:12:27,511 - I'm glad this is working out for you. - Yeah me too. 1347 01:12:29,012 --> 01:12:32,549 Too bad it didn't work out with Adam. 1348 01:12:32,582 --> 01:12:34,050 It really was amicable. 1349 01:12:34,083 --> 01:12:35,885 Really, he was really understanding. 1350 01:12:35,919 --> 01:12:38,688 Of course he was. Because he's a great guy. 1351 01:12:38,722 --> 01:12:40,690 Listen Chloe, I know that you liked him, 1352 01:12:40,724 --> 01:12:43,026 but that, it just wasn't enough. 1353 01:12:43,059 --> 01:12:45,962 - I thought you liked him too. - I did and I do... 1354 01:12:45,995 --> 01:12:49,599 just not as much as he likes himself. 1355 01:12:52,902 --> 01:12:54,547 Do you know what he said when I told him that we could 1356 01:12:54,571 --> 01:12:56,773 - no longer see each other? - What? 1357 01:12:56,806 --> 01:12:59,943 He said that it was okay because he needed somebody 1358 01:12:59,976 --> 01:13:03,012 that was more focused on him. 1359 01:13:03,913 --> 01:13:05,549 Oh my gosh! 1360 01:13:10,987 --> 01:13:12,856 Are you gonna be okay? 1361 01:13:15,459 --> 01:13:18,462 Yes. I'm gonna be fine. 1362 01:13:18,495 --> 01:13:20,840 I will, I'm gonna be fine. I have so much to keep me busy 1363 01:13:20,864 --> 01:13:24,534 with the second store opening, and if all goes well, 1364 01:13:24,568 --> 01:13:27,704 hopefully we'll be open by the end of the year. 1365 01:14:19,856 --> 01:14:21,725 - Lookin' good. - Thank you. 1366 01:16:01,157 --> 01:16:03,643 Alright, remember to behave and don't touch anything 1367 01:16:03,843 --> 01:16:05,729 unless the firemen say it's okay, alright? 1368 01:16:05,762 --> 01:16:06,796 Hello kids. 1369 01:16:06,830 --> 01:16:07,897 - Hi. - Hello. 1370 01:16:09,398 --> 01:16:12,001 Who wants to learn all about what we do here? 1371 01:16:12,035 --> 01:16:13,937 Fight fires! 1372 01:16:14,904 --> 01:16:16,673 Yes we do. 1373 01:16:16,706 --> 01:16:19,008 Now, we share the fire station with a paramedic crew. 1374 01:16:19,042 --> 01:16:21,144 Who can tell me what a paramedic is? 1375 01:16:21,177 --> 01:16:24,714 - They drive ambulances. - Yes they do. 1376 01:16:24,748 --> 01:16:28,051 And over there are our paramedics. 1377 01:16:28,084 --> 01:16:32,121 Not only do they drive ambulances, but more importantly, 1378 01:16:32,155 --> 01:16:34,658 they help people who are sick or injured. 1379 01:16:34,691 --> 01:16:37,331 Why don't you follow me over here, I'll show you some fire engines. 1380 01:16:43,266 --> 01:16:46,636 Oh, Brooke, no! No, no honey, don't drink that! 1381 01:16:46,670 --> 01:16:47,670 It's yucky! 1382 01:16:50,006 --> 01:16:52,942 - Why do kids do that? - Kids will be kids, I guess. 1383 01:16:52,976 --> 01:16:54,878 I know, but I don't want her to get sick. 1384 01:16:54,911 --> 01:16:55,911 Yeah. 1385 01:16:58,414 --> 01:17:01,350 I went with Brooklyn's preschool on their field trip to the fire station. 1386 01:17:01,384 --> 01:17:02,384 Oh yeah? 1387 01:17:03,319 --> 01:17:05,121 Yeah, I saw Parker. 1388 01:17:06,255 --> 01:17:08,825 Don't worry, I didn't say anything. 1389 01:17:08,858 --> 01:17:11,895 I don't think he even recognized me, so. 1390 01:17:11,928 --> 01:17:14,429 - How did he look? - The same. 1391 01:17:17,333 --> 01:17:20,937 You know that I just want you to be happy? 1392 01:17:21,871 --> 01:17:23,516 Ever since mom and dad died, 1393 01:17:23,572 --> 01:17:27,557 I tried my best to help give you a good big sister. 1394 01:17:27,877 --> 01:17:29,412 You were, you are. 1395 01:17:31,948 --> 01:17:34,250 It's just, I know I can be overbearing 1396 01:17:34,283 --> 01:17:36,920 and with the whole date set up thing, well, 1397 01:17:36,953 --> 01:17:39,222 they haven't all been great. 1398 01:17:42,058 --> 01:17:44,260 But the thing is, you just had to find something 1399 01:17:44,293 --> 01:17:46,429 wrong with every single one no matter what. 1400 01:17:46,462 --> 01:17:48,364 And that really frustrated me. 1401 01:17:48,397 --> 01:17:50,266 That's 'cause it's not your responsibility. 1402 01:17:50,299 --> 01:17:54,403 I know, but it doesn't mean I don't care. 1403 01:17:54,437 --> 01:17:57,306 I'm not saying they're perfect. 1404 01:17:57,340 --> 01:18:01,444 But you and Parker clicked, and that didn't happen 1405 01:18:01,477 --> 01:18:02,979 with anyone else. 1406 01:18:04,380 --> 01:18:05,380 So? 1407 01:18:06,215 --> 01:18:07,951 So what do you think you would have thought 1408 01:18:07,984 --> 01:18:10,720 of Adam if there were no Parker? 1409 01:18:14,858 --> 01:18:18,094 I think maybe you were punishing Parker, 1410 01:18:19,295 --> 01:18:23,132 and that's why you accepted Adam so easily. 1411 01:18:23,166 --> 01:18:24,243 Okay, why are you tellin' me all this? 1412 01:18:24,267 --> 01:18:26,469 Are you just tellin' me this to make me feel worse? 1413 01:18:26,502 --> 01:18:27,503 No. 1414 01:18:27,536 --> 01:18:29,376 I'm telling you this because I want you to know 1415 01:18:29,405 --> 01:18:32,208 that Parker is probably hurt too. 1416 01:18:33,376 --> 01:18:34,744 And no matter what he did, 1417 01:18:34,778 --> 01:18:35,912 what you said, 1418 01:18:39,282 --> 01:18:43,419 maybe he needs a chance to fall in love with you again. 1419 01:18:48,191 --> 01:18:49,959 And that wraps up our evening set. 1420 01:18:49,993 --> 01:18:51,360 It's 10:30. 1421 01:18:51,394 --> 01:18:53,038 Remember to set back your clocks tonight with the end 1422 01:18:53,062 --> 01:18:54,798 of Daylight Savings. 1423 01:18:59,936 --> 01:19:01,204 Hey, I can do that. 1424 01:19:01,237 --> 01:19:03,348 Oh no, it's good, I'm fine. You go ahead and take off. 1425 01:19:03,372 --> 01:19:06,542 - You sure you don't need any help? - Yeah, you can close on Monday. 1426 01:19:06,575 --> 01:19:07,575 Alright. 1427 01:19:08,511 --> 01:19:09,645 I almost forgot. 1428 01:19:09,678 --> 01:19:11,915 Chloe was in here earlier and wanted me to remind you 1429 01:19:11,948 --> 01:19:14,083 about breakfast tomorrow morning at nine. 1430 01:19:14,117 --> 01:19:16,820 Right, right, thanks for that. I'll text her. 1431 01:19:16,853 --> 01:19:19,154 - Okay, have a good night. - You too. 1432 01:19:27,263 --> 01:19:29,899 No, no, no, no, no, no, no, no. 1433 01:19:29,933 --> 01:19:32,201 No. 1434 01:19:33,102 --> 01:19:34,337 Rice. 1435 01:19:34,370 --> 01:19:36,906 I gotta get rice. I gotta get rice. 1436 01:20:02,431 --> 01:20:03,867 - Hi. - Hi. 1437 01:20:03,900 --> 01:20:05,068 How many in your party? 1438 01:20:05,101 --> 01:20:08,571 Two, actually, but I think she must be running late. 1439 01:20:08,604 --> 01:20:11,307 Do you wanna be seated or would you like to wait for her? 1440 01:20:11,340 --> 01:20:13,042 Yeah, I think, can I just wait? 1441 01:20:13,643 --> 01:20:14,844 Okay, thanks. 1442 01:20:19,382 --> 01:20:20,183 - Hi. - Hi. 1443 01:20:20,216 --> 01:20:21,493 I'm here to pick up a to go order. 1444 01:20:21,517 --> 01:20:23,452 - Okay, what's the name? - Parker. 1445 01:20:23,486 --> 01:20:24,888 Parker, okay. 1446 01:20:38,453 --> 01:20:40,168 - Hi. - Hi. 1447 01:20:41,670 --> 01:20:44,707 - You waiting for someone? - Chloe actually. 1448 01:20:44,740 --> 01:20:47,210 She's supposed to meet me here for breakfast at nine. 1449 01:20:47,243 --> 01:20:49,645 Of course, she's running late. 1450 01:20:49,678 --> 01:20:52,882 Did you forget what day it is? 1451 01:20:52,916 --> 01:20:55,284 - It's Sunday. - Naw, that's not what I meant. 1452 01:20:55,318 --> 01:20:58,454 It's actually eight o'clock right now. 1453 01:20:59,422 --> 01:21:02,325 - What? - Time change. 1454 01:21:02,358 --> 01:21:05,161 My guess is that you're an hour early. 1455 01:21:05,194 --> 01:21:06,862 No, no no no, no. 1456 01:21:07,997 --> 01:21:11,106 - Did you fry your cell phone again? - Drowned it actually, yeah. 1457 01:21:11,134 --> 01:21:13,336 Okay, what about your alarm clock? 1458 01:21:13,369 --> 01:21:15,047 Well you know, it works, but only if you... 1459 01:21:15,071 --> 01:21:17,340 - ...set it right. - Set it right. 1460 01:21:18,341 --> 01:21:23,046 Yeah, maybe you shouldn't make any plans near Daylight Savings. 1461 01:21:23,079 --> 01:21:24,079 Maybe. 1462 01:21:27,316 --> 01:21:30,386 But, then I never would have met you. 1463 01:21:35,291 --> 01:21:38,027 - Here's your food. - Alright, thank you. 1464 01:21:38,061 --> 01:21:39,727 - Enjoy. - Thanks. 1465 01:21:42,231 --> 01:21:43,231 It was... 1466 01:21:49,038 --> 01:21:50,173 see ya around. 1467 01:21:51,474 --> 01:21:52,474 You too. 1468 01:22:06,222 --> 01:22:07,222 Parker. 1469 01:22:09,058 --> 01:22:09,993 Yeah? 1470 01:22:10,026 --> 01:22:11,094 - Hey. - Hey. 1471 01:22:14,163 --> 01:22:16,932 - How have you been? - Good, you? 1472 01:22:18,767 --> 01:22:20,169 Yeah, me too. 1473 01:22:23,172 --> 01:22:25,741 Chloe saw you the other day at her daughter's field trip. 1474 01:22:25,774 --> 01:22:26,774 Oh good. 1475 01:22:28,077 --> 01:22:31,247 - How is she? - Fine, yeah, thanks. 1476 01:22:33,082 --> 01:22:36,452 - Is the oven still workin'? - Yes. 1477 01:22:36,485 --> 01:22:40,423 Yeah, I haven't had any problems with it since you fixed it. 1478 01:22:40,456 --> 01:22:44,727 I saw something about the new bakery, it's opening soon, isn't it? 1479 01:22:44,760 --> 01:22:46,662 Yeah, this week. 1480 01:22:46,695 --> 01:22:48,164 You should come. 1481 01:22:50,433 --> 01:22:53,536 I'm glad things are going well for you. 1482 01:22:53,569 --> 01:22:57,240 I made the chocolate peanut butter cup cake regular on the menu. 1483 01:22:57,273 --> 01:22:58,574 Oh yeah? 1484 01:22:58,607 --> 01:23:01,277 Yeah, so if you're in the neighborhood, 1485 01:23:01,310 --> 01:23:02,711 it's on the house. 1486 01:23:08,051 --> 01:23:09,051 Well... 1487 01:23:11,387 --> 01:23:13,589 it was really good seeing you. 1488 01:23:13,622 --> 01:23:14,622 You too. 1489 01:23:16,492 --> 01:23:17,492 Take care. 1490 01:23:34,443 --> 01:23:37,780 - Good, I'm starving. - What'd you get? 1491 01:23:37,813 --> 01:23:39,014 The usual. 1492 01:23:41,985 --> 01:23:44,702 So, I got a thing. 1493 01:23:45,488 --> 01:23:47,556 My cousin's wedding I gotta go to it. 1494 01:23:47,590 --> 01:23:49,792 So, could one of you cover my shift on Friday? 1495 01:23:49,825 --> 01:23:51,794 I've got plans. 1496 01:23:51,827 --> 01:23:55,231 This Friday? You didn't block it off? 1497 01:23:55,264 --> 01:23:57,700 - No. - Do you have a date? 1498 01:23:57,733 --> 01:24:01,480 Of course, I have a date. Who are you talkin' to here? 1499 01:24:01,504 --> 01:24:04,573 So you have a date before you have someone to cover your shift. 1500 01:24:04,607 --> 01:24:05,607 Smart. 1501 01:24:07,576 --> 01:24:10,379 Look don't hate on me, okay? It's my cousin's wedding. 1502 01:24:11,280 --> 01:24:12,115 Alright? 1503 01:24:12,148 --> 01:24:13,416 But the date. 1504 01:24:18,754 --> 01:24:20,323 Fine, so you're out. 1505 01:24:20,356 --> 01:24:24,127 How about you? You gonna hook a brother up? 1506 01:24:24,160 --> 01:24:27,230 - Parker? - What? 1507 01:24:27,530 --> 01:24:29,398 Are you here man? 1508 01:24:29,432 --> 01:24:32,201 I'm sorry, sorry. 1509 01:24:32,235 --> 01:24:34,237 You okay? What's up? 1510 01:24:34,270 --> 01:24:36,205 Just I saw Trish. 1511 01:24:36,239 --> 01:24:39,775 - When? - Just now at the restaurant. 1512 01:24:39,808 --> 01:24:42,145 So, how was it? 1513 01:24:42,178 --> 01:24:44,547 It was awkward. 1514 01:24:44,580 --> 01:24:47,550 It means you're still not over her. 1515 01:24:47,583 --> 01:24:49,152 What? 1516 01:24:49,185 --> 01:24:50,586 Why? 1517 01:24:50,619 --> 01:24:53,889 Just does, right? 1518 01:24:53,922 --> 01:24:56,125 I haven't talked to her in months. 1519 01:24:56,159 --> 01:24:58,761 But you're still thinkin' about her. 1520 01:24:58,794 --> 01:25:00,696 Maybe. 1521 01:25:00,729 --> 01:25:03,899 You should do somethin' about it. 1522 01:25:03,932 --> 01:25:07,203 Oh come on, guys. You know the history. 1523 01:25:07,236 --> 01:25:09,905 It's not gonna happen. 1524 01:25:09,938 --> 01:25:12,208 Yeah, but, you're still thinkin' about her 1525 01:25:12,241 --> 01:25:15,311 and things are still awkward, 1526 01:25:15,344 --> 01:25:18,181 means you probably wish you could go back and change things. 1527 01:25:23,652 --> 01:25:26,655 So, where are we on my shift? Alright? 1528 01:25:37,700 --> 01:25:39,635 Thanks for comin' in. 1529 01:25:42,471 --> 01:25:45,308 We have half a tray of chocolate croissants left. 1530 01:25:45,341 --> 01:25:49,245 - That's all that's left? - We totally sold out. 1531 01:25:49,912 --> 01:25:51,914 This came for you. 1532 01:26:02,391 --> 01:26:04,493 "I'd like to give us another chance, 1533 01:26:04,527 --> 01:26:07,330 "can you give me the time of day?" 1534 01:26:08,497 --> 01:26:11,600 Looks like the store's a hit. 1535 01:26:11,634 --> 01:26:14,637 Yeah, we've had a really good day. 1536 01:26:16,239 --> 01:26:18,907 It's a self updating alarm clock. 1537 01:26:18,941 --> 01:26:21,777 It automatically adjusts to Daylight Savings time. 1538 01:26:21,810 --> 01:26:23,812 Both in the spring and the fall. 1539 01:26:23,846 --> 01:26:28,551 So, even if you break your phone, you'll always have the correct time. 1540 01:26:28,584 --> 01:26:32,721 Well, I definitely could use this, so, thank you. 1541 01:26:36,825 --> 01:26:40,763 Look, I'm really, really sorry about what happened before. 1542 01:26:40,796 --> 01:26:41,796 I know. 1543 01:26:43,732 --> 01:26:44,732 Me too. 1544 01:26:48,271 --> 01:26:50,539 I was hiding things. 1545 01:26:50,573 --> 01:26:53,276 I didn't want to think about my past, so I tried 1546 01:26:53,309 --> 01:26:56,812 to bury it and that made things worse. 1547 01:26:56,845 --> 01:26:59,882 But I can definitely understand why. 1548 01:26:59,915 --> 01:27:00,915 Thanks. 1549 01:27:03,286 --> 01:27:06,889 You know, I'm starting to believe in destiny. 1550 01:27:07,823 --> 01:27:10,493 - Oh really? - Lately, yeah. 1551 01:27:10,526 --> 01:27:13,596 I mean, who knew somethin' as simple as a time change 1552 01:27:13,629 --> 01:27:15,431 could lead me to you? 1553 01:27:17,633 --> 01:27:19,702 Do you mean that? 1554 01:27:19,735 --> 01:27:20,735 Yeah. 1555 01:27:22,004 --> 01:27:26,642 Besides, I think we've wasted enough time, don't you think? 1556 01:27:26,675 --> 01:27:27,675 Yeah. 1557 01:27:35,818 --> 01:27:39,688 Hey, can you help me set this up? 1558 01:27:39,722 --> 01:27:41,056 Or whatever? 1559 01:27:41,089 --> 01:27:42,858 - It's a clock. - Yeah, I know. 1560 01:27:42,891 --> 01:27:43,659 You plug it in. 1561 01:27:43,692 --> 01:27:46,429 - Well, you know me. - Are you serious? 1562 01:27:46,462 --> 01:27:48,997 And technology. It's not a good track record. 1563 01:27:49,031 --> 01:27:52,550 - And if I'm late because of you... - Okay, okay, okay. 1564 01:27:57,551 --> 01:28:03,550 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 112319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.