All language subtitles for American.Odyssey.S01E04.HDTV.x264-LOL
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,046 --> 00:00:02,275
Flash drive, huh ?
2
00:00:02,281 --> 00:00:04,853
- I have a rich uncle.
- I'm sure he is handsome as well.
3
00:00:04,859 --> 00:00:05,523
Aslam?
4
00:00:06,492 --> 00:00:08,164
I want to show you something.
5
00:00:08,547 --> 00:00:11,211
Financial dealing that I find disturbing.
6
00:00:11,217 --> 00:00:13,100
The colonel is lying. You were right son.
7
00:00:13,106 --> 00:00:14,510
Got a source. Let me talk to him.
8
00:00:14,516 --> 00:00:16,547
- What do you have on Ballard?
- You can't.
9
00:00:16,553 --> 00:00:17,919
It's too hot.
10
00:00:18,231 --> 00:00:18,971
Al-Qaeda.
11
00:00:18,971 --> 00:00:20,571
They only think of one thing, vengeance.
12
00:00:20,573 --> 00:00:22,840
Hamid can't even look at
you without seeing red.
13
00:00:22,842 --> 00:00:25,038
I'm different... I'm your
only friend in the world.
14
00:00:25,038 --> 00:00:27,572
You will never know the
truth unless you stop this!
15
00:00:29,944 --> 00:00:31,337
01x04 Tango Uniform
16
00:00:31,340 --> 00:00:35,177
Sync and corrected by ~LittleDuck~
- www.addic7ed.com -
17
00:00:39,078 --> 00:00:41,912
_
18
00:00:44,892 --> 00:00:48,493
Hamid was a fool, short-sighted.
19
00:00:48,495 --> 00:00:49,794
By killing him, I have done
20
00:00:49,796 --> 00:00:51,796
the Azawad Liberation Movement a favor.
21
00:00:51,798 --> 00:00:52,957
So now what?
22
00:00:52,973 --> 00:00:55,640
Now we wait to see if you live or die.
23
00:00:55,642 --> 00:00:56,608
Aslam.
24
00:00:57,064 --> 00:00:58,106
Pray they find him
25
00:00:58,111 --> 00:01:01,846
and he has this flash drive
you say is so valuable.
26
00:01:02,105 --> 00:01:03,205
They will.
27
00:01:03,211 --> 00:01:05,028
_
28
00:01:12,793 --> 00:01:15,627
Speak English.
29
00:01:15,842 --> 00:01:18,790
Others may disagree about
him, and they'll be angry.
30
00:01:18,796 --> 00:01:21,533
And if it turns out I've
killed him over nothing,
31
00:01:21,535 --> 00:01:23,364
I promise you,
32
00:01:25,083 --> 00:01:27,059
there will be no end to your suffering.
33
00:01:35,187 --> 00:01:37,221
On your feet.
34
00:01:38,510 --> 00:01:39,697
On your feet.
35
00:01:39,703 --> 00:01:42,037
_
36
00:01:42,526 --> 00:01:43,554
You have one day.
37
00:01:43,554 --> 00:01:45,587
My men don't find the boy, you're dead!
38
00:02:18,572 --> 00:02:20,906
_
39
00:02:42,660 --> 00:02:45,199
_
40
00:02:45,254 --> 00:02:47,378
_
41
00:02:48,371 --> 00:02:50,386
_
42
00:03:05,236 --> 00:03:07,279
You promised.
43
00:03:07,285 --> 00:03:10,433
You said you'd quit, give notice.
44
00:03:10,439 --> 00:03:12,436
I know.
45
00:03:12,436 --> 00:03:13,969
Things are different now.
46
00:03:14,515 --> 00:03:16,014
I have proof
47
00:03:16,016 --> 00:03:17,886
of what SOC has done,
48
00:03:17,886 --> 00:03:19,586
what they're hiding.
49
00:03:19,898 --> 00:03:21,431
Peter.
50
00:03:22,011 --> 00:03:24,599
They're... they're
fronting terrorism, Sarah.
51
00:03:24,605 --> 00:03:27,239
They're killing our own troops for profit.
52
00:03:27,242 --> 00:03:29,475
Now, I have no idea how high up this goes,
53
00:03:29,477 --> 00:03:31,477
but I have to find out.
54
00:03:33,448 --> 00:03:35,949
What happened?
55
00:03:35,951 --> 00:03:38,785
How do you all of a
sudden know all of this?
56
00:03:38,787 --> 00:03:40,620
Who have you been talking to?
57
00:03:40,622 --> 00:03:42,021
That doesn't matter.
58
00:03:42,023 --> 00:03:45,158
It matters to me.
59
00:03:50,065 --> 00:03:53,366
She reached out to me.
60
00:03:53,368 --> 00:03:56,869
Sophia.
61
00:03:56,871 --> 00:04:00,239
You spoke to her.
62
00:04:00,241 --> 00:04:01,841
After everything we've been through?
63
00:04:01,843 --> 00:04:04,210
I was doing my job, Sarah.
64
00:04:04,212 --> 00:04:06,612
Societele asked me to
arrange a meeting with her.
65
00:04:06,614 --> 00:04:08,014
Now I know why.
66
00:04:08,016 --> 00:04:12,352
She has hard evidence, and now I have it.
67
00:04:12,358 --> 00:04:15,159
She asked for you specifically.
68
00:04:15,290 --> 00:04:17,123
What... what do you want...
What am I supposed to do?
69
00:04:17,125 --> 00:04:18,424
Say no.
70
00:04:18,426 --> 00:04:19,492
- You know I can't.
- Say no.
71
00:04:19,494 --> 00:04:20,593
You know I can't do that.
72
00:04:20,595 --> 00:04:22,095
Say... Llet her find someone else.
73
00:04:22,097 --> 00:04:23,730
You know I can't do that.
74
00:04:23,732 --> 00:04:26,599
Yes, you can. Yes, you can.
75
00:04:26,601 --> 00:04:29,268
You have to.
76
00:04:29,270 --> 00:04:33,306
Haven't you two done enough harm already?
77
00:04:33,308 --> 00:04:35,408
I made a mistake four years ago.
78
00:04:35,410 --> 00:04:38,688
This has nothing to do with that.
79
00:04:42,017 --> 00:04:45,218
Give it all to Ed Dixon.
80
00:04:45,220 --> 00:04:47,220
You let the Justice Department handle it,
81
00:04:47,222 --> 00:04:48,221
and then you walk away.
82
00:04:48,223 --> 00:04:49,722
I already spoke to Ed.
83
00:04:49,938 --> 00:04:52,725
I'm meeting with him tomorrow.
84
00:04:52,727 --> 00:04:55,161
Okay? Hey, okay?
85
00:04:55,163 --> 00:04:56,162
Good.
86
00:05:16,352 --> 00:05:18,385
Hey, I just heard.
87
00:05:25,927 --> 00:05:28,127
Oh, Anna.
88
00:05:28,129 --> 00:05:31,531
I'm so sorry.
89
00:05:31,533 --> 00:05:33,132
Oh.
90
00:05:33,134 --> 00:05:35,068
Will you get her something to drink?
91
00:05:35,070 --> 00:05:37,136
- I'm... I'm fine.
- You came at the perfect time.
92
00:05:37,138 --> 00:05:39,605
We were just going over
the funeral details.
93
00:05:39,607 --> 00:05:41,174
Everything needs to be just right.
94
00:05:41,176 --> 00:05:43,209
Hey, it... it will be.
95
00:05:43,211 --> 00:05:46,045
I haven't even thought about the eulogy.
96
00:05:46,047 --> 00:05:47,647
Harrison, you... You'll write it.
97
00:05:47,649 --> 00:05:48,714
Me? I wouldn't...
98
00:05:48,716 --> 00:05:50,083
I wouldn't know what to say.
99
00:05:50,085 --> 00:05:54,887
Well, just talk from your heart, dear.
100
00:05:54,889 --> 00:05:56,022
The newspapers.
101
00:05:56,024 --> 00:05:57,657
Ho, ho, ho, they'll be brutal.
102
00:05:57,659 --> 00:05:59,959
Killed by a jilted mistress.
103
00:05:59,961 --> 00:06:02,328
Such a cliché.
104
00:06:02,330 --> 00:06:04,263
If that's really how he died.
105
00:06:04,265 --> 00:06:06,299
What are you talking about?
106
00:06:08,536 --> 00:06:10,169
He wasn't having an affair.
107
00:06:10,171 --> 00:06:11,637
He and I were working on something.
108
00:06:11,639 --> 00:06:13,573
It was a story.
109
00:06:13,575 --> 00:06:15,341
He was... he was killed because I...
110
00:06:15,343 --> 00:06:16,442
Harrison,
111
00:06:16,444 --> 00:06:19,011
he was...
112
00:06:19,013 --> 00:06:21,714
having an affair.
113
00:06:21,716 --> 00:06:24,617
Your father had been
seeing her for a while.
114
00:06:24,619 --> 00:06:27,587
- Um, I should go.
- No, no, no, don't be silly.
115
00:06:27,589 --> 00:06:30,890
The whole world will know soon enough.
116
00:06:30,892 --> 00:06:33,926
I wasn't happy about it, Harrison.
117
00:06:33,928 --> 00:06:36,529
That said,
118
00:06:36,531 --> 00:06:38,764
we will celebrate his life.
119
00:06:38,766 --> 00:06:43,569
Your father did great things.
120
00:06:43,571 --> 00:06:46,305
He was a good man down deep.
121
00:06:46,307 --> 00:06:49,175
You think about that,
122
00:06:49,177 --> 00:06:52,712
and you write him a beautiful eulogy.
123
00:06:54,884 --> 00:06:57,383
Suzanne.
124
00:06:57,385 --> 00:06:59,719
Thought we had a deal.
125
00:06:59,721 --> 00:07:02,188
No news.
126
00:07:02,190 --> 00:07:07,393
They're not talking
about her anymore anyways.
127
00:07:07,395 --> 00:07:10,997
You think you might be able
to go back to school tomorrow?
128
00:07:10,999 --> 00:07:13,399
Do I have to?
129
00:07:17,151 --> 00:07:18,784
- Hello?
- Ron?
130
00:07:18,786 --> 00:07:19,851
This is Stephen Glen.
131
00:07:19,853 --> 00:07:21,953
Is this a good time?
132
00:07:21,955 --> 00:07:24,656
Sure, hang on.
133
00:07:30,084 --> 00:07:31,315
Go ahead.
134
00:07:31,317 --> 00:07:33,184
We've recovered more remains.
135
00:07:33,186 --> 00:07:37,188
The last three soldiers, including Odelle.
136
00:07:37,194 --> 00:07:40,462
They're being flown to Dover Air Base now.
137
00:07:41,694 --> 00:07:43,461
Are you certain it's her?
138
00:07:43,463 --> 00:07:46,380
Tissue samples and dental records confirm.
139
00:07:46,392 --> 00:07:48,182
I'm truly sorry, Ron,
140
00:07:48,188 --> 00:07:51,149
but at least now you have closure.
141
00:07:52,616 --> 00:07:53,715
When can I see her?
142
00:07:53,717 --> 00:07:55,884
My advice, you don't.
143
00:07:55,886 --> 00:08:00,255
There's nothing recognizable, I'm afraid.
144
00:08:00,456 --> 00:08:02,823
May I make a suggestion?
145
00:08:02,825 --> 00:08:03,957
Okay?
146
00:08:03,970 --> 00:08:07,672
Authorize the Army to cremate her remains.
147
00:08:07,674 --> 00:08:10,408
It'll save you and Suzanne the torment.
148
00:08:10,774 --> 00:08:12,073
All right.
149
00:08:12,075 --> 00:08:13,408
I mean, wait.
150
00:08:13,410 --> 00:08:14,443
Let me think on it, okay?
151
00:08:14,445 --> 00:08:15,872
Is that okay?
152
00:08:15,872 --> 00:08:17,839
- That's fine.
- What's going on?
153
00:08:17,841 --> 00:08:20,041
Just let me know.
154
00:08:20,043 --> 00:08:21,609
I'll call you.
155
00:08:29,034 --> 00:08:31,334
Come on.
156
00:09:03,586 --> 00:09:05,853
_
157
00:09:49,406 --> 00:09:51,031
_
158
00:09:51,305 --> 00:09:52,805
_
159
00:09:55,528 --> 00:09:57,774
_
160
00:10:03,811 --> 00:10:05,195
Okay.
161
00:10:05,839 --> 00:10:08,506
Long-lost nephew.
162
00:10:08,508 --> 00:10:10,341
How does a young boy such as yourself
163
00:10:10,343 --> 00:10:13,077
arrive at my doorstep with
a bullet wound in his arm?
164
00:10:13,079 --> 00:10:14,412
- There was an accident.
- Oh.
165
00:10:14,719 --> 00:10:16,657
_
166
00:10:17,117 --> 00:10:19,784
Talk to me. I can keep a secret.
167
00:10:21,055 --> 00:10:22,119
_
168
00:10:22,125 --> 00:10:24,346
Oh, beastly people.
169
00:10:24,352 --> 00:10:26,433
No style at all.
170
00:10:26,433 --> 00:10:27,933
What did you do, steal?
171
00:10:29,555 --> 00:10:31,436
Good to know.
172
00:10:31,438 --> 00:10:32,571
What then?
173
00:10:32,573 --> 00:10:35,440
If I tell you, will you help me?
174
00:10:35,442 --> 00:10:39,077
Depends on the story, but yes, probably.
175
00:10:39,079 --> 00:10:42,214
The Ansar Dine hold my friend prisoner.
176
00:10:42,216 --> 00:10:44,449
She is in trouble.
177
00:10:44,451 --> 00:10:46,351
She?
178
00:10:46,353 --> 00:10:49,788
Do you have a computer?
179
00:12:09,493 --> 00:12:10,893
Here, here, here!
180
00:14:28,846 --> 00:14:30,534
_
181
00:14:31,487 --> 00:14:32,830
_
182
00:14:33,729 --> 00:14:37,631
She was with the Americans
who killed Abdul Abbas.
183
00:14:37,633 --> 00:14:41,168
Abdul Abbas?
184
00:14:41,170 --> 00:14:43,037
Why on earth is she here in Bamako?
185
00:14:43,039 --> 00:14:44,872
She was left alone.
186
00:14:44,874 --> 00:14:46,407
My father found her.
187
00:14:46,409 --> 00:14:48,976
He wanted me to sell her to the Ansar Dine.
188
00:14:48,978 --> 00:14:51,478
But you refused, and they shot you.
189
00:14:51,480 --> 00:14:53,714
Sounds heroic.
190
00:14:53,716 --> 00:14:55,716
Yeah, something like that.
191
00:14:56,315 --> 00:14:58,229
_
192
00:14:58,235 --> 00:14:59,722
_
193
00:15:00,027 --> 00:15:02,315
_
194
00:15:02,321 --> 00:15:04,985
_
195
00:15:06,128 --> 00:15:07,561
She's my friend.
196
00:15:08,162 --> 00:15:10,195
She helped me.
197
00:15:14,792 --> 00:15:16,480
_
198
00:15:16,486 --> 00:15:18,410
_
199
00:15:18,425 --> 00:15:19,550
_
200
00:15:20,341 --> 00:15:22,407
I have a friend.
201
00:15:22,409 --> 00:15:24,743
He's a general in the Malian Army.
202
00:15:24,745 --> 00:15:28,213
If anyone can find her, he can.
203
00:15:28,215 --> 00:15:29,781
How fast can he get here?
204
00:15:37,624 --> 00:15:40,459
Wow, there's the Pulitzer.
205
00:15:44,365 --> 00:15:47,099
Your dad knew Bill Clinton?
206
00:15:47,101 --> 00:15:49,034
Yeah.
207
00:15:49,036 --> 00:15:51,612
Guess they had more in
common than I thought.
208
00:15:54,068 --> 00:15:56,001
Hmm, no family pictures?
209
00:15:56,007 --> 00:15:58,056
Exactly.
210
00:15:58,091 --> 00:16:00,925
How the hell am I gonna write this eulogy?
211
00:16:00,927 --> 00:16:02,026
I mean, what... What am I gonna say?
212
00:16:02,028 --> 00:16:03,494
"My father loved two things:
213
00:16:03,496 --> 00:16:06,097
his work and cheating on my mom"?
214
00:16:06,099 --> 00:16:08,099
He wasn't that bad.
215
00:16:08,101 --> 00:16:12,103
Don't you have one happy memory of him?
216
00:16:12,105 --> 00:16:14,138
There's got to be something.
217
00:16:19,279 --> 00:16:20,811
My... my... my father
218
00:16:20,813 --> 00:16:24,949
loved fishing almost as
much as he loved his work,
219
00:16:24,951 --> 00:16:27,985
so when I was a kid, he used
to drag me up to this lake.
220
00:16:28,238 --> 00:16:29,320
I hated it.
221
00:16:29,322 --> 00:16:32,456
My father loved every minute of it.
222
00:16:32,458 --> 00:16:34,225
He used to try so hard to catch those fish,
223
00:16:34,227 --> 00:16:35,293
but he never caught anything,
224
00:16:35,295 --> 00:16:36,894
and then one time,
225
00:16:36,896 --> 00:16:39,797
I just completely refused
to put my line in the water.
226
00:16:39,799 --> 00:16:41,866
I just kind of dangled it
off the side of the boat,
227
00:16:41,868 --> 00:16:44,969
and all of a sudden, this gigantic fish
228
00:16:44,971 --> 00:16:49,473
jumped out of the water
and right onto my hook.
229
00:16:49,475 --> 00:16:51,742
My dad was so pissed at me.
230
00:16:51,744 --> 00:16:54,845
Hey, I thought this was a happy memory.
231
00:16:54,847 --> 00:16:56,881
It is for me.
232
00:16:59,385 --> 00:17:02,520
Hey, John Updike. I love him.
233
00:17:02,522 --> 00:17:04,221
Oh, yeah, so did my dad.
234
00:17:04,223 --> 00:17:06,857
Rabbit series was his favorite.
235
00:17:06,859 --> 00:17:09,060
Yeah, I can see that.
236
00:17:09,062 --> 00:17:11,562
Rabbit, Run. You ever read it?
237
00:17:11,564 --> 00:17:13,931
No, it's not for me.
238
00:17:13,933 --> 00:17:16,167
I loved it.
239
00:17:16,169 --> 00:17:17,435
I'm tired.
240
00:17:17,437 --> 00:17:18,769
I'm going to bed.
241
00:17:18,771 --> 00:17:20,237
You remember where the guest room is?
242
00:17:20,239 --> 00:17:22,373
Oh, yeah. How could I forget?
243
00:17:22,375 --> 00:17:25,276
Your father and his rules of the house.
244
00:17:27,747 --> 00:17:29,780
Good night.
245
00:18:15,928 --> 00:18:17,928
Your man attacked me.
He would have raped me.
246
00:18:17,930 --> 00:18:19,897
I had no choice but to protect myself.
247
00:18:19,899 --> 00:18:21,265
Seriously, a spoon.
248
00:18:21,267 --> 00:18:23,334
You... you...
249
00:18:23,336 --> 00:18:25,803
You killed my man and escaped with a spoon.
250
00:18:25,805 --> 00:18:28,839
I'd kill you right now if I
wasn't so deeply impressed.
251
00:18:28,841 --> 00:18:31,442
_
252
00:18:31,444 --> 00:18:33,677
- English.
- Why do you think I came back?
253
00:18:33,691 --> 00:18:34,901
_
254
00:18:34,907 --> 00:18:35,909
_
255
00:18:35,915 --> 00:18:37,281
I told you to speak English.
256
00:18:37,283 --> 00:18:39,617
Ask your men what happened out there.
257
00:18:39,619 --> 00:18:41,752
I surrendered myself. Why would I do that?
258
00:18:41,754 --> 00:18:43,320
Osela's your private military.
259
00:18:43,322 --> 00:18:45,919
Guns for hire. Why are they here?
260
00:18:45,925 --> 00:18:47,226
Because they want to kill me.
261
00:18:47,229 --> 00:18:50,260
Now they know where I am.
Your men are in danger.
262
00:18:50,263 --> 00:18:51,496
We're not safe.
263
00:18:51,498 --> 00:18:52,897
None of us are.
264
00:18:52,899 --> 00:18:56,601
You're... They killed my entire unit!
265
00:18:56,607 --> 00:19:00,316
_
266
00:19:16,556 --> 00:19:18,815
Are you freaked out about this?
267
00:19:18,821 --> 00:19:21,459
No, not at all.
268
00:19:21,461 --> 00:19:23,361
Glad this happened.
269
00:19:23,363 --> 00:19:24,896
Are you?
270
00:19:24,898 --> 00:19:27,298
No, I'm good.
271
00:19:27,300 --> 00:19:28,699
Harrison?
272
00:19:28,701 --> 00:19:29,967
Are you awake?
273
00:19:29,969 --> 00:19:31,302
It's almost... oh!
274
00:19:31,304 --> 00:19:33,271
I'm... I'm sorry, Mrs. Walters.
275
00:19:33,273 --> 00:19:35,039
Looks like we broke the house rule.
276
00:19:35,041 --> 00:19:36,407
Come down for breakfast.
277
00:19:36,409 --> 00:19:38,253
I'm making French toast.
278
00:19:42,215 --> 00:19:43,614
I need to get dressed.
279
00:19:43,616 --> 00:19:44,982
Mm-hmm.
280
00:19:58,598 --> 00:20:00,998
_
281
00:20:01,004 --> 00:20:02,237
_
282
00:20:05,003 --> 00:20:06,964
_
283
00:20:07,331 --> 00:20:09,239
_
284
00:20:09,245 --> 00:20:10,753
_
285
00:20:12,345 --> 00:20:14,412
Why is the music so loud?
286
00:20:14,414 --> 00:20:16,847
Best sounds in Bamako.
287
00:20:16,849 --> 00:20:18,015
You don't like it?
288
00:20:18,017 --> 00:20:20,518
No.
289
00:20:20,520 --> 00:20:24,121
Are you sure we're related?
290
00:20:24,123 --> 00:20:28,326
- Hello, my darling.
- Ah, the general.
291
00:20:28,328 --> 00:20:31,929
What's the problem?
292
00:20:31,931 --> 00:20:33,397
Who is this?
293
00:21:01,738 --> 00:21:03,606
Somebody upstairs really doesn't like you.
294
00:21:03,607 --> 00:21:05,774
What do you mean?
295
00:21:05,776 --> 00:21:07,909
Close the door.
296
00:21:07,911 --> 00:21:09,277
I got an email this morning
297
00:21:09,279 --> 00:21:12,013
from the Senate Judiciary
Oversight Committee.
298
00:21:19,156 --> 00:21:21,856
- It's a sanction letter.
- I know it's a sanction letter.
299
00:21:21,858 --> 00:21:23,591
You might be used to those,
but that's the first one
300
00:21:23,593 --> 00:21:24,826
of my career.
301
00:21:24,828 --> 00:21:27,162
They just put a target on my back.
302
00:21:27,164 --> 00:21:29,097
It's nonspecific... How do
you know it's because of me?
303
00:21:29,099 --> 00:21:30,598
Because it happened after I told Sanchez
304
00:21:30,600 --> 00:21:33,635
about your SOC document.
305
00:21:33,794 --> 00:21:34,950
Could be a coincidence.
306
00:21:34,956 --> 00:21:36,289
There's no such thing as coincidence
307
00:21:36,291 --> 00:21:37,857
in the Justice Department.
308
00:21:39,243 --> 00:21:41,487
So what are you going to do?
309
00:21:43,365 --> 00:21:45,131
Sanchez set a meeting
with me for next week.
310
00:21:45,133 --> 00:21:46,766
- We'll get into it.
- No, no.
311
00:21:46,768 --> 00:21:47,767
That's... that's too late.
312
00:21:47,769 --> 00:21:49,535
SOC is on notice.
313
00:21:49,537 --> 00:21:52,205
They... they're probably
destroying evidence as we speak.
314
00:21:52,207 --> 00:21:53,906
We got to press 'em today. Now.
315
00:21:53,908 --> 00:21:56,909
I will press them when the time is right.
316
00:21:57,480 --> 00:21:59,347
- Oh, come on.
- We got a paper trail.
317
00:21:59,349 --> 00:22:00,648
- If there's a case today...
- Ed!
318
00:22:00,650 --> 00:22:01,759
There'll be one next week too!
319
00:22:01,759 --> 00:22:03,992
You...
320
00:22:03,994 --> 00:22:05,660
You're scared.
321
00:22:05,909 --> 00:22:07,629
I'm sensible.
322
00:22:07,849 --> 00:22:10,717
Maybe that's why I still work here.
323
00:22:16,974 --> 00:22:18,401
_
324
00:22:18,407 --> 00:22:20,065
_
325
00:22:20,071 --> 00:22:21,511
_
326
00:22:22,870 --> 00:22:26,136
_
327
00:22:26,363 --> 00:22:28,230
_
328
00:22:29,253 --> 00:22:30,855
_
329
00:22:39,542 --> 00:22:41,005
_
330
00:22:41,011 --> 00:22:42,932
_
331
00:22:55,646 --> 00:22:56,678
Psst!
332
00:23:02,009 --> 00:23:04,043
Speak English?
333
00:23:06,471 --> 00:23:08,307
_
334
00:23:18,206 --> 00:23:19,261
_
335
00:23:19,816 --> 00:23:21,456
_
336
00:23:21,706 --> 00:23:23,792
_
337
00:23:24,074 --> 00:23:25,073
Omar, I know this man.
338
00:23:25,075 --> 00:23:26,208
He's dangerous.
339
00:23:26,210 --> 00:23:28,743
_
340
00:23:28,749 --> 00:23:30,480
_
341
00:23:30,881 --> 00:23:32,247
English, Odelle Ballard.
342
00:23:32,249 --> 00:23:33,415
You're talking to me, not my men!
343
00:23:33,417 --> 00:23:34,749
We have to go.
344
00:23:35,870 --> 00:23:37,815
_
345
00:23:37,822 --> 00:23:40,871
_
346
00:23:41,058 --> 00:23:42,357
No, you can't do that.
347
00:23:42,359 --> 00:23:43,692
You put me out there, he'll kill me.
348
00:23:43,694 --> 00:23:45,827
You'll never get the flash drive.
349
00:23:45,829 --> 00:23:49,197
I can still find the
boy and the flash drive.
350
00:23:49,199 --> 00:23:50,866
He doesn't know what to look for.
351
00:23:50,868 --> 00:23:52,601
I'm the only one who knows.
352
00:23:52,603 --> 00:23:57,272
Perhaps, but is what you're
offering worth the risk?
353
00:23:57,274 --> 00:23:58,306
Hmm?
354
00:24:27,800 --> 00:24:29,633
How does a boy like you come to know
355
00:24:29,635 --> 00:24:31,668
an American woman soldier?
356
00:24:31,941 --> 00:24:34,542
I met her in the desert.
357
00:24:34,544 --> 00:24:36,511
We helped each other.
358
00:24:36,513 --> 00:24:38,846
She's not in Bamako.
359
00:24:38,848 --> 00:24:41,082
An American woman soldier?
360
00:24:41,084 --> 00:24:43,251
Believe me, I would know.
361
00:24:43,253 --> 00:24:45,787
But the Ansar Dine said
they were bringing her here.
362
00:24:45,789 --> 00:24:47,221
If the Ansar Dine have her,
363
00:24:47,223 --> 00:24:48,488
then she's already dead.
364
00:24:48,488 --> 00:24:50,184
If she's alive and with the Ansar Dine,
365
00:24:50,190 --> 00:24:52,322
would you know where she is?
366
00:24:52,534 --> 00:24:54,557
The safe house.
367
00:24:54,675 --> 00:24:56,025
He's not speaking to you.
368
00:24:56,027 --> 00:24:57,994
You know I'm right.
369
00:24:57,996 --> 00:25:00,560
The Ansar Dine have very
little say in Bamako,
370
00:25:00,566 --> 00:25:02,867
but there is one place they go to hide.
371
00:25:02,873 --> 00:25:03,905
Tell him.
372
00:25:06,260 --> 00:25:08,705
Why are you being so stubborn?
373
00:25:12,244 --> 00:25:14,277
Do I need to remind you
what life would be like
374
00:25:14,279 --> 00:25:16,112
if the Ansar Dine had power?
375
00:25:16,114 --> 00:25:17,547
The Sharia law?
376
00:25:17,549 --> 00:25:18,615
How they treat people like us?
377
00:25:18,617 --> 00:25:21,784
I am not like you.
378
00:25:22,032 --> 00:25:23,419
Right.
379
00:25:23,777 --> 00:25:25,789
I live the truth, and you don't.
380
00:25:25,790 --> 00:25:27,690
Makes things easier.
381
00:25:27,692 --> 00:25:29,425
I say it in just the way you like it.
382
00:25:29,427 --> 00:25:31,227
Don't be like this.
383
00:25:31,229 --> 00:25:34,397
Do this because you love me.
384
00:25:34,399 --> 00:25:38,768
I... I do love you,
385
00:25:38,770 --> 00:25:40,570
but that's not a good enough
reason for me reason to send...
386
00:25:40,572 --> 00:25:42,705
Then do it for yourself.
387
00:25:42,707 --> 00:25:45,108
If you find this American woman soldier,
388
00:25:45,110 --> 00:25:48,678
if you rescue her, you'll be
on the news around the world.
389
00:25:50,417 --> 00:25:53,249
Why settle for General Diallo?
390
00:25:53,636 --> 00:25:55,952
You could be so much more.
391
00:26:23,323 --> 00:26:24,723
Hey, hey, Peter!
392
00:26:24,725 --> 00:26:25,758
Where you been?
393
00:26:25,760 --> 00:26:27,192
What do you want, Joe?
394
00:26:27,194 --> 00:26:28,727
Oh, nothing.
395
00:26:28,729 --> 00:26:31,864
Just thought you might want to see this.
396
00:26:32,499 --> 00:26:33,738
What is that?
397
00:26:33,744 --> 00:26:35,226
It's the file on the Gentry murder.
398
00:26:35,232 --> 00:26:37,232
Take a look.
399
00:26:43,534 --> 00:26:44,800
Where the hell did you get this?
400
00:26:44,802 --> 00:26:46,001
My buddy works the evidence room
401
00:26:46,003 --> 00:26:48,237
at the 15th precinct.
402
00:26:48,612 --> 00:26:49,784
Does this guy look familiar?
403
00:26:49,784 --> 00:26:50,750
He's the one who broke into my car
404
00:26:50,751 --> 00:26:52,190
and took Gentry's diary.
405
00:26:52,196 --> 00:26:54,263
All right, so maybe I get
you together with my buddy,
406
00:26:54,269 --> 00:26:56,269
and we ID this scumbag.
407
00:27:01,566 --> 00:27:03,299
Look, I told you,
408
00:27:03,301 --> 00:27:04,768
I'm not the bad guy here.
409
00:27:05,082 --> 00:27:07,115
I want to help.
410
00:27:08,774 --> 00:27:09,973
That'd be great.
411
00:27:09,975 --> 00:27:13,409
Anything more on Alex Baker?
412
00:27:13,411 --> 00:27:14,611
Yeah, it's huge.
413
00:27:14,613 --> 00:27:16,045
Yeah?
414
00:27:18,850 --> 00:27:20,817
I got my hands on a document.
415
00:27:20,819 --> 00:27:23,853
A transfer of 35 million U.S. from SOC
416
00:27:23,855 --> 00:27:26,656
to al-Qaeda in North Africa. Yeah.
417
00:27:26,658 --> 00:27:28,758
Those Special Ops must
have found out about it.
418
00:27:28,760 --> 00:27:31,447
SOC used Gentry to have them killed.
419
00:27:32,564 --> 00:27:33,897
Are you serious?
420
00:27:33,899 --> 00:27:36,266
Yeah, I threw in the
evidence over to the DOJ,
421
00:27:36,268 --> 00:27:37,667
but they... They're just sitting on it.
422
00:27:37,669 --> 00:27:38,955
They're afraid.
423
00:27:38,961 --> 00:27:42,041
My friend got sanctioned
by the Senate Judiciary.
424
00:27:42,707 --> 00:27:44,674
Baker's got influence.
425
00:27:44,676 --> 00:27:47,076
I need to light a fire,
let them know I know.
426
00:27:47,078 --> 00:27:49,112
See what that stirs up.
427
00:27:51,516 --> 00:27:55,118
Thomas Darnell from South
Carolina runs that subcommittee.
428
00:27:55,557 --> 00:27:58,129
Is that the Tom Darnell
who ran GBR Industries
429
00:27:58,135 --> 00:27:59,986
before he got elected?
430
00:27:59,987 --> 00:28:01,620
Yeah, pretty sure. Why?
431
00:28:01,622 --> 00:28:03,055
I know how to get to him.
432
00:28:03,057 --> 00:28:05,390
Tonight.
433
00:28:05,392 --> 00:28:06,925
You own a tux?
434
00:28:06,927 --> 00:28:09,428
Bob, are you there?
435
00:28:12,366 --> 00:28:13,799
Are you insane?
436
00:28:13,801 --> 00:28:16,368
You have no idea who could be watching.
437
00:28:16,370 --> 00:28:17,836
- Nobody's watching.
- You don't know that.
438
00:28:17,838 --> 00:28:20,806
They killed your father.
Any one of us could be next.
439
00:28:20,808 --> 00:28:23,842
I'm... I'm deeply sorry
for your loss, by the way.
440
00:28:23,844 --> 00:28:25,644
The police said my
father's lover killed him.
441
00:28:25,646 --> 00:28:26,879
The police don't know anything.
442
00:28:26,881 --> 00:28:28,280
Who's there?
443
00:28:28,282 --> 00:28:29,982
- Hi, Mrs. Offer.
- Harrison!
444
00:28:29,984 --> 00:28:32,451
You two talking business?
445
00:28:32,453 --> 00:28:34,419
Bob, did you offer him any cake?
446
00:28:34,421 --> 00:28:36,755
Oh, he was just leaving, Ma.
447
00:28:37,892 --> 00:28:39,992
You... you can't be here!
448
00:28:39,994 --> 00:28:41,827
You'll get us all killed.
449
00:28:41,829 --> 00:28:43,295
Bob, who are you talking about
450
00:28:43,297 --> 00:28:45,097
when you say "they" killed my father?
451
00:28:45,099 --> 00:28:47,499
I mean, do you even know
this, or is this just...
452
00:28:47,501 --> 00:28:50,502
The police think your father's
lady friend killed him, okay?
453
00:28:50,504 --> 00:28:52,738
How do they explain this?
454
00:28:52,740 --> 00:28:54,715
- What am I looking at?
- Your father's mistress.
455
00:28:54,721 --> 00:28:55,838
I did some research.
456
00:28:55,838 --> 00:28:58,639
The woman just bought
a new condo in Dallas.
457
00:28:58,641 --> 00:29:00,908
She listed her house
in Connecticut for sale.
458
00:29:00,910 --> 00:29:04,178
She even bought airline
tickets to DFW next week,
459
00:29:04,180 --> 00:29:05,579
for crying out loud.
460
00:29:05,581 --> 00:29:07,381
Wait, let me see this.
461
00:29:07,383 --> 00:29:09,721
She's starting a new life.
462
00:29:09,721 --> 00:29:11,421
She wrote emails to her friends
463
00:29:11,423 --> 00:29:14,057
about a new beginning without your dad.
464
00:29:14,059 --> 00:29:15,558
A new job. Look.
465
00:29:15,560 --> 00:29:17,160
She even bought a puppy.
466
00:29:17,162 --> 00:29:19,629
Does that sound like a suicidal woman?
467
00:29:19,631 --> 00:29:20,863
I don't know. I mean, she could have...
468
00:29:20,865 --> 00:29:23,699
She was murdered, Harrison.
469
00:29:23,701 --> 00:29:27,403
She was caught in the wrong
place at the wrong time.
470
00:29:28,373 --> 00:29:30,540
Don't answer that.
471
00:29:30,542 --> 00:29:32,542
- It's just Ruby.
- No, you're not here.
472
00:29:32,544 --> 00:29:33,843
Bob, no, you need to relax.
473
00:29:33,845 --> 00:29:35,411
Look, your father was killed
474
00:29:35,413 --> 00:29:37,980
because he asked too many
people too many questions.
475
00:29:37,982 --> 00:29:41,784
You guys even spoke to that colonel.
476
00:29:41,786 --> 00:29:43,297
The whole thing.
477
00:29:43,297 --> 00:29:45,131
I mean, that woman soldier
may be alive, but if...
478
00:29:45,133 --> 00:29:47,566
if we keep asking questions,
they're gonna kill us too.
479
00:29:47,568 --> 00:29:48,934
- Come on.
- Bob...
480
00:29:48,936 --> 00:29:50,936
- You need to leave.
- I just... let me...
481
00:29:53,374 --> 00:29:54,874
I'm out.
482
00:29:54,876 --> 00:29:56,876
I'm done. It's too dangerous.
483
00:29:56,878 --> 00:29:58,911
I got my mother to think about.
484
00:30:01,275 --> 00:30:02,948
Okay.
485
00:30:02,950 --> 00:30:04,450
I get it.
486
00:30:04,452 --> 00:30:07,319
I really do.
487
00:30:07,321 --> 00:30:10,556
Take care of your mom.
488
00:30:10,558 --> 00:30:12,525
Uh, seeing her... it's extraordinary.
489
00:30:12,527 --> 00:30:14,026
Terrific... I'm just so sorry
490
00:30:14,028 --> 00:30:17,763
you didn't get a chance to... to meet...
491
00:30:17,765 --> 00:30:20,900
Suzanne, you remember Colonel Glen.
492
00:30:20,906 --> 00:30:21,938
Hello, Suzanne.
493
00:30:24,205 --> 00:30:25,771
Your mother was a very brave woman.
494
00:30:25,773 --> 00:30:27,807
I loved her very, very much.
495
00:30:29,802 --> 00:30:31,835
I thought you might want these.
496
00:30:41,289 --> 00:30:43,556
When do I get to see her?
497
00:30:43,558 --> 00:30:45,024
That's not a good idea, sweetie.
498
00:30:45,026 --> 00:30:46,025
Why not?
499
00:30:46,027 --> 00:30:47,493
I have to see her.
500
00:30:47,495 --> 00:30:50,629
It's not possible, sweetheart.
501
00:30:50,631 --> 00:30:52,665
Mom was cremated.
502
00:30:57,219 --> 00:31:00,111
How could you... Who told them to do that?
503
00:31:09,817 --> 00:31:11,684
Hey. Here you go.
504
00:31:11,686 --> 00:31:13,219
I have to get this one right.
505
00:31:13,221 --> 00:31:14,787
Are we talking about the eulogy?
506
00:31:14,789 --> 00:31:16,288
Yeah.
507
00:31:16,290 --> 00:31:18,023
Your father loved you.
508
00:31:18,025 --> 00:31:20,588
You know that now more than ever.
509
00:31:24,866 --> 00:31:26,765
What the hell is she doing here?
510
00:31:30,905 --> 00:31:33,405
I'm sorry about your father. Mmm.
511
00:31:35,572 --> 00:31:37,038
Thanks. It's okay.
512
00:31:37,044 --> 00:31:39,678
How's your mom doing with...
513
00:31:39,680 --> 00:31:43,282
Sorry, you remember Anna, right?
514
00:31:43,284 --> 00:31:46,252
Girlfriend. Hey.
515
00:31:46,254 --> 00:31:48,254
I'm sorry to intrude. I just...
516
00:31:48,256 --> 00:31:51,590
You didn't return my calls, and
I knew you hung out here, so...
517
00:31:51,592 --> 00:31:53,792
Wait, she called you?
518
00:31:53,794 --> 00:31:56,428
- It...
- Just to offer my condolences.
519
00:31:56,430 --> 00:31:59,532
It's just so tragic and unexpected.
520
00:31:59,534 --> 00:32:00,966
Just, you know, it doesn't make any sense.
521
00:32:00,968 --> 00:32:02,334
Well, suicide rarely does.
522
00:32:02,336 --> 00:32:04,170
Well, could be more to it than that.
523
00:32:04,846 --> 00:32:05,323
Like what?
524
00:32:05,323 --> 00:32:06,623
Like the other woman made plans.
525
00:32:06,625 --> 00:32:09,659
She was moving to a new house, new job.
526
00:32:09,661 --> 00:32:11,094
Wait, how do you know this?
527
00:32:11,096 --> 00:32:14,264
I spoke to Bob.
528
00:32:14,266 --> 00:32:17,167
Can I speak to you outside?
529
00:32:17,169 --> 00:32:19,936
Y...
530
00:32:19,938 --> 00:32:21,971
If you think something
happened with your dad,
531
00:32:21,973 --> 00:32:23,072
I can help.
532
00:32:23,074 --> 00:32:25,074
Thanks. I... I should...
533
00:32:28,813 --> 00:32:31,247
Security's lax at these things.
534
00:32:31,249 --> 00:32:33,249
- Just act like you belong.
- What is the difference...
535
00:32:33,251 --> 00:32:34,584
Pretend you're worth a few billion.
536
00:32:34,586 --> 00:32:36,085
Between a hooker and the IRS?
537
00:32:36,087 --> 00:32:37,086
You get something for your money!
538
00:32:37,088 --> 00:32:38,421
Look.
539
00:32:38,423 --> 00:32:40,957
Jon Givens from Shearman Brothers.
540
00:32:40,959 --> 00:32:42,392
Steve Myers from Stone and Hopkins.
541
00:32:42,394 --> 00:32:45,428
Every CEO in New York is here.
542
00:32:45,430 --> 00:32:48,498
Including Alex Baker of SOC.
543
00:32:48,500 --> 00:32:51,000
Oh, damn it.
544
00:32:51,002 --> 00:32:52,602
We're gonna be here all night, folks.
545
00:32:52,604 --> 00:32:53,970
Keep drinking and eating!
546
00:32:53,972 --> 00:32:56,105
There's Darnell. Shameless.
547
00:32:56,107 --> 00:32:58,820
Are you kidding? This place
is crawling with congressmen.
548
00:32:58,826 --> 00:33:00,359
It's how government works these days.
549
00:33:00,361 --> 00:33:02,033
They're all shameless.
550
00:33:02,039 --> 00:33:03,872
No, no, no! Not so fast.
551
00:33:05,399 --> 00:33:08,033
But I don't know if I'll win this year.
552
00:33:08,035 --> 00:33:10,869
- Recognize me, Senator?
- Should I?
553
00:33:10,871 --> 00:33:13,305
Tried to have you brought
up on charges last year.
554
00:33:13,307 --> 00:33:15,540
Selective prosecution.
555
00:33:15,542 --> 00:33:17,109
Payback for sending your friends to jail
556
00:33:17,111 --> 00:33:19,478
for defrauding investors.
557
00:33:19,480 --> 00:33:23,749
Well, hell's bells, if it isn't...
558
00:33:23,751 --> 00:33:25,917
Peter Decker.
559
00:33:25,919 --> 00:33:28,053
Who the hell let you in
here? You look terrible.
560
00:33:28,055 --> 00:33:29,688
Private sector not agreeing with you?
561
00:33:29,690 --> 00:33:31,523
I'm doing just fine.
562
00:33:31,525 --> 00:33:33,692
Business intelligence with Simons-Wachtel.
563
00:33:33,694 --> 00:33:34,726
Good firm.
564
00:33:34,728 --> 00:33:36,228
Well paid, I assume.
565
00:33:36,230 --> 00:33:38,897
I've been investigating Societele Mining,
566
00:33:38,899 --> 00:33:41,800
SOC. Alex Baker.
567
00:33:41,802 --> 00:33:43,168
Baker's the best, isn't he?
568
00:33:43,174 --> 00:33:45,911
Did you know he's a scratch golfer?
569
00:33:45,911 --> 00:33:47,510
He's also a criminal.
570
00:33:47,698 --> 00:33:49,531
Funds terrorists.
571
00:33:49,533 --> 00:33:51,834
Conspired to murder American soldiers,
572
00:33:51,835 --> 00:33:54,669
but you know all that already, don't you?
573
00:33:54,671 --> 00:33:56,037
I beg your pardon?
574
00:33:56,039 --> 00:33:57,205
That's why you're pressuring my friends
575
00:33:57,207 --> 00:34:00,508
at the Justice Department.
576
00:34:00,510 --> 00:34:05,213
I just wanted to put you
on notice that I know,
577
00:34:05,215 --> 00:34:08,216
and this time...
578
00:34:08,218 --> 00:34:11,986
This time, Senator,
579
00:34:11,988 --> 00:34:14,021
I am going to win.
580
00:34:20,330 --> 00:34:22,663
Well, guess what, Peter Decker.
581
00:34:22,665 --> 00:34:24,565
I do not care.
582
00:34:24,567 --> 00:34:26,033
You want to know why?
583
00:34:26,035 --> 00:34:28,302
Because none of this makes a difference.
584
00:34:28,304 --> 00:34:30,638
Not to these people,
585
00:34:30,640 --> 00:34:33,750
and these people are the
only ones that matter.
586
00:34:39,616 --> 00:34:40,615
Pete, Pete.
587
00:34:40,617 --> 00:34:44,352
Pete, Pete, Pete.
588
00:34:44,354 --> 00:34:46,387
Come on, we got to go. Go.
589
00:35:18,822 --> 00:35:22,890
You are harboring a fugitive
of the United States government.
590
00:35:22,892 --> 00:35:26,627
Any interference will
bring you great suffering.
591
00:35:26,629 --> 00:35:30,598
United States will employ
every weapon in its arsenal
592
00:35:30,600 --> 00:35:32,133
to retaliate.
593
00:35:32,135 --> 00:35:34,168
That's good.
594
00:35:36,439 --> 00:35:37,406
That's good.
595
00:35:37,412 --> 00:35:41,843
You're a gifted soldier.
596
00:35:41,845 --> 00:35:44,779
A gifted soldier,
597
00:35:44,781 --> 00:35:46,581
but you overestimate yourself.
598
00:35:46,583 --> 00:35:53,254
You see, your military
will terrorize my people
599
00:35:53,256 --> 00:35:57,325
whether I kill you or not,
600
00:35:57,327 --> 00:35:59,126
so as you can imagine,
601
00:35:59,128 --> 00:36:01,662
your life is hanging on
by a very thin thread.
602
00:36:01,664 --> 00:36:04,332
He's not U.S. military.
He's a gun for hire.
603
00:36:04,334 --> 00:36:05,618
He's a mercenary.
604
00:36:05,618 --> 00:36:08,552
I work for a private contractor.
605
00:36:08,554 --> 00:36:11,222
They work for the U.S. government.
606
00:36:11,548 --> 00:36:14,415
This woman is a traitor.
607
00:36:14,417 --> 00:36:16,217
Release her,
608
00:36:16,219 --> 00:36:18,319
or you face the consequences.
609
00:36:18,321 --> 00:36:20,622
- Okay.
- Osela wants the flash drive.
610
00:36:20,624 --> 00:36:22,813
That's why you killed
my entire unit to get it.
611
00:36:22,813 --> 00:36:24,112
Ask him who he really works for.
612
00:36:24,114 --> 00:36:25,614
Is it SOC?
613
00:36:25,616 --> 00:36:27,316
Is it? Is it SOC?
614
00:36:27,318 --> 00:36:28,852
You're a dead woman.
615
00:36:59,049 --> 00:37:00,582
Omar.
616
00:37:05,823 --> 00:37:08,490
My name is Odelle Ballard,
617
00:37:08,492 --> 00:37:10,392
Sergeant First Class of
the United States Army...
618
00:37:10,394 --> 00:37:12,361
Praise Allah!
619
00:37:12,363 --> 00:37:15,330
You are alive!
620
00:37:15,339 --> 00:37:17,373
I have come to rescue you.
621
00:37:24,118 --> 00:37:27,521
When will you hear from the general?
622
00:37:27,522 --> 00:37:29,822
When he decides to call.
623
00:37:29,824 --> 00:37:31,590
Don't worry.
624
00:37:31,592 --> 00:37:34,059
He always decides to call.
625
00:37:34,061 --> 00:37:36,729
How did you become friends with a general
626
00:37:36,731 --> 00:37:39,031
in the Malian Army?
627
00:37:39,033 --> 00:37:41,834
First answer me, honestly.
628
00:37:41,836 --> 00:37:46,405
Why do you care so much about
this female American soldier?
629
00:37:46,407 --> 00:37:48,240
Hmm?
630
00:37:48,242 --> 00:37:49,742
I don't know.
631
00:37:49,744 --> 00:37:51,844
I just do.
632
00:37:51,846 --> 00:37:53,258
Yes.
633
00:37:53,258 --> 00:37:56,759
Not everything fits into
a neat little box, Aslam.
634
00:37:57,109 --> 00:37:59,876
Sometimes we care about people
that we shouldn't care about.
635
00:37:59,878 --> 00:38:04,081
But what you do with the
general is a sin against Allah.
636
00:38:04,083 --> 00:38:05,882
Is that what you think?
637
00:38:05,884 --> 00:38:09,052
I saw you kiss him like a woman.
638
00:38:09,054 --> 00:38:11,254
It's disgusting.
639
00:38:20,265 --> 00:38:22,299
I need to buy cigarettes.
640
00:38:39,451 --> 00:38:41,485
Hello again.
641
00:38:45,824 --> 00:38:49,793
I never wanted to be like my father.
642
00:38:49,795 --> 00:38:52,663
Sure, he was successful,
643
00:38:52,665 --> 00:38:54,097
a celebrated writer,
644
00:38:54,099 --> 00:38:57,801
Pulitzer Prize winner.
645
00:38:57,803 --> 00:39:00,070
He had great instincts
for finding the truth,
646
00:39:00,072 --> 00:39:03,106
and he dedicated his entire life to it.
647
00:39:06,745 --> 00:39:11,031
Problem was, I barely knew him,
648
00:39:11,037 --> 00:39:13,336
and then suddenly...
649
00:39:14,987 --> 00:39:17,469
he was gone.
650
00:39:18,323 --> 00:39:19,690
Like my father,
651
00:39:19,692 --> 00:39:21,658
I keep my distance too
652
00:39:21,660 --> 00:39:25,762
from the ones I care about most.
653
00:39:25,764 --> 00:39:28,098
I do love them,
654
00:39:28,100 --> 00:39:32,002
the same way I now know
that my father loved me.
655
00:39:32,004 --> 00:39:34,504
He just...
656
00:39:34,506 --> 00:39:36,440
didn't know how to show it.
657
00:39:36,442 --> 00:39:38,008
And now that I understand that,
658
00:39:38,010 --> 00:39:42,979
I'm not going to make the mistakes he made.
659
00:39:42,981 --> 00:39:47,217
I'm gonna to dedicate my
life to showing the people...
660
00:39:49,888 --> 00:39:53,690
I love how much I love them,
661
00:39:53,692 --> 00:39:56,493
no matter what.
662
00:39:59,031 --> 00:40:02,032
But I'm also like my
father in the good ways.
663
00:40:02,034 --> 00:40:04,568
I, too, follow my instincts.
664
00:40:04,570 --> 00:40:08,472
I, too, have a need to find the truth,
665
00:40:08,474 --> 00:40:13,210
and I'll devote my life to finding it...
666
00:40:13,212 --> 00:40:15,846
no matter what.
667
00:40:20,486 --> 00:40:23,854
Thanks, Dad.
668
00:40:23,856 --> 00:40:26,223
I love you too.
669
00:40:29,361 --> 00:40:30,393
Hey, Diane.
670
00:40:33,165 --> 00:40:35,132
I'm so sorry.
671
00:40:36,535 --> 00:40:39,236
That was a hell of a eulogy, young man.
672
00:40:39,238 --> 00:40:40,670
Your father would be very proud.
673
00:40:40,672 --> 00:40:42,672
He certainly will be when I'm done.
674
00:40:42,674 --> 00:40:43,874
Well, you know where to reach me
675
00:40:43,876 --> 00:40:46,076
if there's anything I can ever do.
676
00:40:52,584 --> 00:40:55,252
I think I know who killed your father.
677
00:40:55,254 --> 00:40:57,721
I wasn't here.
678
00:41:02,027 --> 00:41:03,927
Hey, you've reached
Sergeant Odelle Ballard.
679
00:41:03,929 --> 00:41:05,529
I'll be out of touch
for the next few weeks,
680
00:41:05,531 --> 00:41:07,130
so leave me a message,
and I'll call you back
681
00:41:07,132 --> 00:41:09,299
as soon as I can.
682
00:41:09,301 --> 00:41:11,301
And if this is you, Suzie Q,
683
00:41:11,303 --> 00:41:14,604
I miss you, and I'll be
home before you know it.
684
00:41:14,606 --> 00:41:16,206
Okay, I love you.
685
00:41:16,208 --> 00:41:18,141
Give your dad a big,
slobbery kiss for me, okay?
686
00:41:20,979 --> 00:41:23,780
Hey, it's me again.
687
00:41:23,782 --> 00:41:26,950
I just wanted to say that...
688
00:41:26,952 --> 00:41:32,055
I miss you, Mama, so much,
689
00:41:32,057 --> 00:41:37,894
and Dad says it'll get less
and less every day, but...
690
00:41:37,896 --> 00:41:40,096
he's wrong.
691
00:41:40,098 --> 00:41:41,731
It's getting worse.
692
00:41:44,436 --> 00:41:47,103
Hello?
693
00:41:47,105 --> 00:41:48,104
Is someone there?
694
00:41:48,106 --> 00:41:49,873
Hello?
695
00:41:55,013 --> 00:41:57,480
- Thank you.
- You're welcome.
696
00:42:00,652 --> 00:42:02,185
Do you have a cell phone?
697
00:42:02,187 --> 00:42:03,987
Of course!
698
00:42:03,989 --> 00:42:07,424
Who would you like to call?
699
00:42:15,133 --> 00:42:17,100
Colonel Glen.
700
00:42:17,102 --> 00:42:19,269
Colonel?
701
00:42:19,271 --> 00:42:21,271
It's Odelle.
702
00:42:21,273 --> 00:42:23,306
I'm alive.
703
00:42:25,029 --> 00:42:28,232
Sync and corrected by ~LittleDuck~
- www.addic7ed.com -
46479