Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,346 --> 00:00:03,260
Ballard tried to call home.
We have her coordinates.
2
00:00:03,266 --> 00:00:06,304
- I'll go myself.
- We killed U.S. soldiers.
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,875
Gentry told me Societele
paid him to keep quiet.
4
00:00:08,881 --> 00:00:09,554
Dad.
5
00:00:09,560 --> 00:00:10,289
A warrant for your arrest
6
00:00:10,295 --> 00:00:11,492
for the murder of Danny Gentry.
7
00:00:12,132 --> 00:00:13,672
She got it all on a flash drive.
8
00:00:14,383 --> 00:00:15,047
Ah!
9
00:00:15,204 --> 00:00:16,336
What happened to the email?
10
00:00:16,342 --> 00:00:18,342
Try... I'm... get off!
11
00:00:22,304 --> 00:00:24,265
_
12
00:00:31,555 --> 00:00:35,188
01x03 Drop King www.addic7ed.com
13
00:00:53,414 --> 00:00:55,506
Water, please.
14
00:00:56,592 --> 00:00:57,819
Water.
15
00:01:25,652 --> 00:01:27,487
_
16
00:01:36,921 --> 00:01:39,221
Aslam! Aslam!
17
00:01:39,223 --> 00:01:41,052
_
18
00:01:41,775 --> 00:01:42,631
Aslam!
19
00:01:42,637 --> 00:01:44,100
_
20
00:01:44,106 --> 00:01:44,867
Aslam.
21
00:02:00,943 --> 00:02:02,643
Suzanne.
22
00:02:02,903 --> 00:02:04,203
Daddy.
23
00:02:08,350 --> 00:02:10,147
It's okay.
24
00:02:11,349 --> 00:02:13,616
What were you thinking?
25
00:02:13,622 --> 00:02:15,922
What were you thinking?
26
00:02:15,924 --> 00:02:17,124
Why didn't you answer your phone?
27
00:02:17,126 --> 00:02:18,258
You scared me to death.
28
00:02:18,260 --> 00:02:19,975
I'm sorry.
29
00:02:20,729 --> 00:02:25,092
But... they said they
had proof she's alive.
30
00:02:25,501 --> 00:02:26,766
An email.
31
00:02:26,768 --> 00:02:30,169
Dolly, people make up all sorts of things,
32
00:02:30,171 --> 00:02:32,505
crazy, hurtful things.
33
00:02:32,507 --> 00:02:35,007
What if they're telling the truth?
34
00:02:35,395 --> 00:02:35,975
Maybe.
35
00:02:35,977 --> 00:02:38,264
I don't know.
36
00:02:39,046 --> 00:02:41,080
I do know it's freezing.
37
00:02:42,816 --> 00:02:45,397
How about we go home and
discuss it on the way?
38
00:02:45,593 --> 00:02:46,619
No.
39
00:02:46,897 --> 00:02:49,020
No, I want to stay here.
40
00:02:49,287 --> 00:02:51,153
These people are talking about Mom.
41
00:02:53,259 --> 00:02:54,526
All right.
42
00:02:54,866 --> 00:02:56,561
Let's spend the night in the city,
43
00:02:56,897 --> 00:02:59,063
and we'll do something special tomorrow,
44
00:02:59,065 --> 00:03:01,733
just you and me, okay?
45
00:03:10,308 --> 00:03:11,405
Who was he?
46
00:03:11,659 --> 00:03:12,779
Who?
47
00:03:13,925 --> 00:03:16,585
That guy last night, outside the house.
48
00:03:19,655 --> 00:03:20,350
An associate.
49
00:03:20,352 --> 00:03:22,018
He was pestering me about a deal.
50
00:03:22,020 --> 00:03:24,120
You were screaming at him.
51
00:03:24,363 --> 00:03:26,789
You told him to stay away from your family.
52
00:03:26,791 --> 00:03:28,158
Did you tell Mom?
53
00:03:28,160 --> 00:03:29,559
There's nothing to tell.
54
00:03:29,561 --> 00:03:30,726
So you lied.
55
00:03:30,728 --> 00:03:32,128
I-I didn't lie to anyone.
56
00:03:32,130 --> 00:03:33,963
Dad... what's going on?
57
00:03:33,965 --> 00:03:35,498
I mean, first you get arrested...
58
00:03:35,500 --> 00:03:36,598
- That was a mistake.
- And that guy Gentry?
59
00:03:36,600 --> 00:03:37,897
They mistook me for someone else.
60
00:03:37,903 --> 00:03:39,508
Why would they think you
had anything to do with that?
61
00:03:39,514 --> 00:03:41,633
Seriously, honey, honestly, look at me.
62
00:03:41,639 --> 00:03:43,805
Do you think I would
do something like that?
63
00:03:43,807 --> 00:03:44,952
Do you?
64
00:03:46,443 --> 00:03:47,647
No.
65
00:03:50,814 --> 00:03:52,447
Mr. Walters, you've been charged
66
00:03:52,449 --> 00:03:55,249
with loitering, disorderly
conduct, resisting arrest.
67
00:03:55,251 --> 00:03:56,243
How do you plead?
68
00:03:56,249 --> 00:03:57,484
- Not guil...
- Your honor, we...
69
00:03:57,490 --> 00:03:59,610
Roger Birnham for the
defendant, Your Honor.
70
00:03:59,616 --> 00:04:00,882
Mr. Birnham.
71
00:04:00,884 --> 00:04:02,082
A pleasure, Your Honor.
72
00:04:02,084 --> 00:04:04,719
Mr. Walters pleads no contest.
73
00:04:04,721 --> 00:04:06,320
He'll gladly pay the fine.
74
00:04:06,322 --> 00:04:07,955
Excuse me, I didn't ask for him.
75
00:04:07,957 --> 00:04:10,690
You want back in the cage?
76
00:04:10,692 --> 00:04:11,792
Suspended sentence.
77
00:04:11,794 --> 00:04:13,960
Misdemeanor fine of $500.
78
00:04:13,962 --> 00:04:17,096
Pay the clerk on your way out. Who's next?
79
00:04:17,098 --> 00:04:18,532
Let me guess.
80
00:04:18,534 --> 00:04:20,901
Your dad says to tell
you, "You're welcome."
81
00:04:24,739 --> 00:04:25,839
Why are you here?
82
00:04:25,841 --> 00:04:27,840
I was worried about you.
83
00:04:27,842 --> 00:04:29,249
I did some digging.
84
00:04:29,975 --> 00:04:31,510
What is it?
85
00:04:31,512 --> 00:04:33,011
Okay, you're not gonna be happy.
86
00:04:33,013 --> 00:04:34,613
I spoke to a military contact.
87
00:04:34,615 --> 00:04:36,281
Apparently, special ops soldiers
88
00:04:36,283 --> 00:04:37,450
don't carry cell phones,
89
00:04:37,487 --> 00:04:38,565
at least not on missions.
90
00:04:38,571 --> 00:04:39,531
So?
91
00:04:39,547 --> 00:04:43,063
So the email allegedly
sent by Odelle Ballard
92
00:04:43,069 --> 00:04:44,522
doesn't exist.
93
00:04:44,608 --> 00:04:45,874
It never existed.
94
00:04:45,876 --> 00:04:47,810
Bob made it up.
95
00:04:47,812 --> 00:04:49,578
Why would he do that?
96
00:04:49,580 --> 00:04:50,679
I don't know.
97
00:04:50,682 --> 00:04:52,747
Maybe to get your attention?
98
00:04:52,747 --> 00:04:54,480
Harrison, the guy's clearly nuts.
99
00:04:54,481 --> 00:04:56,991
He wasted my time and yours.
100
00:04:57,651 --> 00:04:58,983
I'm sorry.
101
00:04:58,985 --> 00:05:00,685
Son of a bitch.
102
00:05:37,079 --> 00:05:38,479
Who died?
103
00:05:41,146 --> 00:05:42,513
_
104
00:05:47,762 --> 00:05:50,723
_
105
00:05:50,723 --> 00:05:53,056
Hey, where?
106
00:05:53,062 --> 00:05:55,449
Where did she go?
107
00:06:00,262 --> 00:06:01,164
Timbuktu?
108
00:06:01,166 --> 00:06:02,466
No, no, no.
109
00:06:02,754 --> 00:06:03,606
Bamako.
110
00:06:03,612 --> 00:06:05,465
_
111
00:06:05,471 --> 00:06:06,703
Yeah.
112
00:06:12,442 --> 00:06:16,902
_
113
00:06:24,722 --> 00:06:25,921
Confess your crimes.
114
00:06:25,923 --> 00:06:27,389
My name is Odelle Ballard,
115
00:06:27,391 --> 00:06:29,891
Sergeant First Class of the
United States Army, 913-84-0090.
116
00:06:29,893 --> 00:06:33,361
913-84-0090.
117
00:06:37,333 --> 00:06:39,601
Now it's time for you to die.
118
00:06:41,776 --> 00:06:46,199
_
119
00:06:48,855 --> 00:06:50,199
_
120
00:06:50,411 --> 00:06:52,192
_
121
00:06:53,340 --> 00:06:56,621
_
122
00:06:56,627 --> 00:06:57,901
_
123
00:07:00,683 --> 00:07:01,808
_
124
00:07:04,840 --> 00:07:06,887
_
125
00:07:10,362 --> 00:07:11,659
_
126
00:07:11,665 --> 00:07:14,384
_
127
00:07:38,056 --> 00:07:40,097
You're welcome.
128
00:07:40,460 --> 00:07:41,959
I don't know anything.
129
00:07:45,521 --> 00:07:47,054
I disagree.
130
00:07:49,566 --> 00:07:53,066
I believe you have information
131
00:07:53,481 --> 00:07:55,673
that is of value to me.
132
00:07:55,879 --> 00:07:57,898
Your English is...
133
00:07:59,286 --> 00:08:00,310
is good.
134
00:08:00,312 --> 00:08:02,346
I spent three years in your country,
135
00:08:02,348 --> 00:08:04,582
studied at the University of Michigan.
136
00:08:07,536 --> 00:08:08,808
Go Blue.
137
00:08:17,840 --> 00:08:19,391
Peter.
138
00:08:19,796 --> 00:08:21,461
See you a minute?
139
00:08:26,332 --> 00:08:27,630
Everything all right?
140
00:08:27,793 --> 00:08:29,866
I heard about the arrest last night.
141
00:08:29,868 --> 00:08:31,199
Police barging into your home,
142
00:08:31,201 --> 00:08:33,935
handcuffing you in front of your children.
143
00:08:34,154 --> 00:08:35,904
It sounds awful.
144
00:08:36,229 --> 00:08:38,607
It was a mistake.
145
00:08:38,609 --> 00:08:40,876
Somehow my driver's license and credit card
146
00:08:40,878 --> 00:08:44,045
got in the hands of the wrong people.
147
00:08:44,387 --> 00:08:46,915
Reminds us all to be more careful.
148
00:08:46,917 --> 00:08:49,717
Well, I'm glad that it's straightened out.
149
00:08:49,719 --> 00:08:51,552
We need you on Sophia Tsaldari.
150
00:08:51,554 --> 00:08:53,353
Baker wants that meeting.
151
00:08:53,641 --> 00:08:54,789
I know.
152
00:08:54,932 --> 00:08:56,463
I have a call in to the Greek ambassador.
153
00:08:56,469 --> 00:08:59,165
It would be extremely beneficial for us,
154
00:08:59,171 --> 00:09:01,873
and for you.
155
00:09:02,024 --> 00:09:03,174
I'm sorry?
156
00:09:03,176 --> 00:09:05,842
You got off to a rough
start with us, Peter.
157
00:09:06,070 --> 00:09:08,950
Arranging that meeting will
put you back on the right track.
158
00:09:11,740 --> 00:09:14,241
I didn't realize I was on the wrong track.
159
00:09:22,460 --> 00:09:23,767
Bob, open the door!
160
00:09:23,767 --> 00:09:25,661
Bob, you open this door!
161
00:09:25,663 --> 00:09:26,762
Go away.
162
00:09:26,764 --> 00:09:28,464
- Bob.
- Okay, okay, okay.
163
00:09:28,466 --> 00:09:29,477
If I let you in,
164
00:09:29,483 --> 00:09:31,031
promise you won't hurt my mother.
165
00:09:31,037 --> 00:09:31,626
What?
166
00:09:31,631 --> 00:09:32,946
Jeez, Bob, why would you even... I would...
167
00:09:32,952 --> 00:09:35,274
I would never hurt your...
168
00:09:35,732 --> 00:09:37,458
Bob! Open the door.
169
00:09:37,464 --> 00:09:38,252
What's the matter with you?
170
00:09:38,252 --> 00:09:40,167
Why would you think that
I would hurt your mother?
171
00:09:40,173 --> 00:09:41,238
Who's there?
172
00:09:41,240 --> 00:09:43,140
Harrison, is that you?
173
00:09:43,142 --> 00:09:44,542
Hi, Mrs. Offer.
174
00:09:44,810 --> 00:09:46,325
Hi.
175
00:09:46,770 --> 00:09:47,655
Hey.
176
00:09:47,661 --> 00:09:49,699
Nice to see you.
177
00:09:49,705 --> 00:09:52,786
Ma, please, don't get involved.
178
00:09:53,699 --> 00:09:54,911
What do you want?
179
00:09:54,919 --> 00:09:56,350
That email from Odelle Ballard?
180
00:09:56,352 --> 00:09:58,053
You lied. It's a fake.
181
00:09:58,055 --> 00:09:59,520
Sure, okay, yeah, it was a fake.
182
00:09:59,522 --> 00:10:00,989
I'm sorry.
183
00:10:00,991 --> 00:10:02,657
Why are you afraid of me all of a sudden?
184
00:10:02,659 --> 00:10:03,692
What happened?
185
00:10:03,694 --> 00:10:05,827
I...I know who you are.
186
00:10:05,829 --> 00:10:07,862
What are you talking about?
187
00:10:07,868 --> 00:10:10,028
You didn't think I'd find it?
188
00:10:15,269 --> 00:10:18,072
"Who's Fighting Terrorism In Africa?"
189
00:10:18,074 --> 00:10:18,662
What is this?
190
00:10:18,662 --> 00:10:19,727
You don't know? Really?
191
00:10:19,729 --> 00:10:21,672
No, Bob, I really don't know.
192
00:10:21,678 --> 00:10:24,382
It's an article about military contractors.
193
00:10:24,388 --> 00:10:25,724
Guess who's quoted as a source.
194
00:10:25,724 --> 00:10:27,524
Colonel Stephen Glen.
195
00:10:27,526 --> 00:10:28,911
Uh...
196
00:10:28,911 --> 00:10:30,744
The colonel that Odelle
Ballard sent the email to.
197
00:10:30,746 --> 00:10:31,778
- Yeah.
- Okay, but...
198
00:10:31,780 --> 00:10:34,014
Look at the byline!
199
00:10:34,016 --> 00:10:35,649
Randall Walters.
200
00:10:37,724 --> 00:10:39,208
My father knows Colonel Glen?
201
00:10:39,343 --> 00:10:40,987
- You didn't know?
- Damn it, Bob, no!
202
00:10:40,989 --> 00:10:42,588
- Okay.
- I had no idea.
203
00:10:42,590 --> 00:10:45,892
Okay, you didn't know.
204
00:10:45,894 --> 00:10:47,592
That email was real, I swear.
205
00:10:47,594 --> 00:10:50,996
Who told you it was a fake, your dad?
206
00:10:50,998 --> 00:10:52,297
I'll be back, Bob.
207
00:10:52,299 --> 00:10:54,499
My name is Odelle Ballard,
208
00:10:54,501 --> 00:10:57,102
Sergeant First Class of
the United States Army,
209
00:10:57,104 --> 00:10:58,937
913-84-0...
210
00:10:58,939 --> 00:11:01,506
00090, yes.
211
00:11:01,508 --> 00:11:05,053
Yes, this conversation
is starting to bore me.
212
00:11:05,059 --> 00:11:05,977
Look at me.
213
00:11:05,979 --> 00:11:07,217
You don't want me to get bored.
214
00:11:07,223 --> 00:11:08,450
What?
215
00:11:08,456 --> 00:11:12,184
_
216
00:11:17,923 --> 00:11:19,356
Al-Qaeda.
217
00:11:19,358 --> 00:11:22,592
vengeance.
218
00:11:22,594 --> 00:11:25,796
Hamid can't even look at
you without seeing red.
219
00:11:26,032 --> 00:11:26,863
Me, I'm different.
220
00:11:26,865 --> 00:11:30,100
I try to see the bigger picture.
221
00:11:30,102 --> 00:11:34,671
I envision my country
being... being liberated,
222
00:11:34,673 --> 00:11:37,607
from the French, from the Americans.
223
00:11:37,609 --> 00:11:40,309
I think you can help me with that.
224
00:11:40,311 --> 00:11:42,044
I don't help terrorists.
225
00:11:42,046 --> 00:11:43,708
Terrorist, yes.
226
00:11:45,549 --> 00:11:47,649
You know, Muslims were heroes to you
227
00:11:47,651 --> 00:11:50,352
30 years ago when we fought the Soviets.
228
00:11:50,354 --> 00:11:52,688
When we overthrew Gaddafi,
229
00:11:52,690 --> 00:11:54,923
your senators called us freedom fighters.
230
00:11:54,925 --> 00:11:56,224
Now we're terrorists.
231
00:11:56,226 --> 00:11:59,926
Why am I not a soldier,
like you, a patriot?
232
00:12:01,297 --> 00:12:05,512
Tell me, how does it feel to lose your life
233
00:12:05,518 --> 00:12:07,501
for a government that has betrayed you?
234
00:12:07,503 --> 00:12:09,670
I don't know what you're talking about.
235
00:12:13,442 --> 00:12:18,078
Your government is feeding
this story to the media.
236
00:12:18,080 --> 00:12:22,359
Your entire unit was wiped out
237
00:12:22,365 --> 00:12:24,365
by Ansar Dine.
238
00:12:27,188 --> 00:12:28,854
You and I both know that's a lie.
239
00:12:28,860 --> 00:12:30,559
It was an American drone.
240
00:12:32,525 --> 00:12:34,093
You survived by some miracle.
241
00:12:34,095 --> 00:12:35,427
Your government knows it.
242
00:12:35,429 --> 00:12:37,496
See the headline.
243
00:12:37,498 --> 00:12:40,466
No survivors.
244
00:12:40,468 --> 00:12:42,534
Why is that? Why are they lying?
245
00:12:42,536 --> 00:12:46,325
Why do they insist that
you're dead, Sergeant?
246
00:12:46,937 --> 00:12:48,974
No one else...
247
00:12:48,976 --> 00:12:51,243
No one else knows that I survived.
248
00:12:56,853 --> 00:12:58,443
The world knows.
249
00:13:00,386 --> 00:13:03,392
This picture was broadcast on Al Jazeera.
250
00:13:03,398 --> 00:13:05,157
It's all over the Internet.
251
00:13:05,158 --> 00:13:09,108
But they are saying...
252
00:13:10,068 --> 00:13:11,667
that's a lie too.
253
00:13:19,370 --> 00:13:21,404
You have a husband...
254
00:13:21,406 --> 00:13:23,572
and a daughter.
255
00:13:23,574 --> 00:13:26,242
They've been told that
picture is a... is a fake,
256
00:13:26,244 --> 00:13:28,639
a cruel hoax.
257
00:13:30,065 --> 00:13:32,756
Your family's planning
your funeral right now.
258
00:13:44,254 --> 00:13:46,852
No one's coming for you, Odelle.
259
00:13:46,858 --> 00:13:49,359
I'm your only friend
in the world right now.
260
00:13:49,362 --> 00:13:50,728
So tell me,
261
00:13:50,730 --> 00:13:52,163
why would the Americans
262
00:13:52,165 --> 00:13:54,531
want to kill their own heroes?
263
00:14:42,578 --> 00:14:44,770
All right, thanks.
264
00:14:44,818 --> 00:14:46,817
- Hey, Joe.
- Yeah.
265
00:14:46,882 --> 00:14:49,049
Did you speak to that colonel
about Odelle Ballard yet?
266
00:14:49,051 --> 00:14:51,151
Yeah, DoD says she's dead.
267
00:14:51,153 --> 00:14:53,653
Her body's being flown
back home as we speak.
268
00:14:53,655 --> 00:14:57,057
Sorry, buddy.
269
00:14:57,074 --> 00:14:59,649
Hey, maybe it's time you let this one go.
270
00:14:59,655 --> 00:15:01,055
Huh? You look terrible.
271
00:15:01,097 --> 00:15:03,067
Want to get a drink tonight at Trinity?
272
00:15:03,073 --> 00:15:04,641
Those flowers arrive for Mrs. Gentry yet?
273
00:15:04,641 --> 00:15:06,608
They did, and I'm sure
she would have been touched
274
00:15:06,610 --> 00:15:09,663
had she actually been
there, but she's in New York.
275
00:15:09,914 --> 00:15:11,580
Her husband's body.
276
00:15:12,164 --> 00:15:13,368
- Know where she's staying?
- Oh, come on, really?
277
00:15:13,384 --> 00:15:14,884
- Told me to send the flowers...
- You're gonna start with her?
278
00:15:14,886 --> 00:15:17,137
Dial the Gentry house in Delaware.
279
00:15:17,178 --> 00:15:19,211
I told you, she's not there.
280
00:15:25,312 --> 00:15:27,125
Hi, this is Peter Decker in New York City.
281
00:15:27,125 --> 00:15:28,605
Who am I speaking with?
282
00:15:29,318 --> 00:15:31,166
Denise, the babysitter.
283
00:15:31,759 --> 00:15:32,801
Hi, Denise.
284
00:15:32,803 --> 00:15:34,703
I'm supposed to be meeting
with Mrs. Gentry right now,
285
00:15:34,705 --> 00:15:35,937
and I'm running late.
286
00:15:35,939 --> 00:15:37,171
She asked me to meet her at her hotel,
287
00:15:37,173 --> 00:15:39,007
but I forgot to write it down.
288
00:15:39,193 --> 00:15:41,242
Maybe you can give me the hotel name.
289
00:15:41,695 --> 00:15:43,477
Ramada Inn, of course.
290
00:15:43,940 --> 00:15:45,446
Is that downtown?
291
00:15:45,828 --> 00:15:48,349
Midtown, right, thanks.
Thanks, Denise, bye.
292
00:15:48,351 --> 00:15:51,485
Wow, you should work this
hard at your real job.
293
00:15:55,109 --> 00:15:56,237
Thank you.
294
00:15:58,355 --> 00:16:00,093
Can I have a spoon?
295
00:16:00,095 --> 00:16:02,062
A spoon for the soup?
296
00:16:06,933 --> 00:16:10,124
_
297
00:16:15,085 --> 00:16:16,273
You speak Arabic.
298
00:16:16,519 --> 00:16:18,082
_
299
00:16:28,367 --> 00:16:30,400
This is an Ansar Dine safe house.
300
00:16:30,406 --> 00:16:32,017
Hamid is here as my guest.
301
00:16:32,023 --> 00:16:35,925
I invited him to avenge Abbas's death,
302
00:16:35,927 --> 00:16:37,893
but not before you tell me
303
00:16:37,895 --> 00:16:39,608
why your country wants you dead.
304
00:16:39,633 --> 00:16:43,164
_
305
00:16:44,101 --> 00:16:47,218
_
306
00:16:47,304 --> 00:16:49,405
If you want to continue this conversation,
307
00:16:49,407 --> 00:16:52,041
we speak English.
308
00:16:52,043 --> 00:16:54,076
I appreciate what you're trying to do,
309
00:16:54,078 --> 00:16:57,913
but you won't be able to
come between me and Hamid
310
00:16:57,914 --> 00:17:00,249
and his Al-Qaeda brothers.
311
00:17:00,252 --> 00:17:02,429
The enemy of my enemy is my friend.
312
00:17:02,492 --> 00:17:06,087
Did your friend tell you
he's in bed with Americans?
313
00:17:06,089 --> 00:17:07,989
Why does Hamid want to kill me so badly?
314
00:17:07,991 --> 00:17:09,658
It's more than vengeance.
315
00:17:09,660 --> 00:17:10,992
He doesn't want the truth to get out
316
00:17:10,994 --> 00:17:12,594
any more than my government does.
317
00:17:12,596 --> 00:17:14,296
Uh-huh, what truth?
318
00:17:14,298 --> 00:17:16,798
Al-Qaeda took millions of dollars
319
00:17:16,800 --> 00:17:19,667
from an American corporation,
maybe more than one.
320
00:17:19,669 --> 00:17:21,235
You know, female prisoners
321
00:17:21,237 --> 00:17:23,571
are far more clever
than the men... far more.
322
00:17:23,573 --> 00:17:24,672
That's very good.
323
00:17:24,674 --> 00:17:26,274
It's an inventive story.
324
00:17:26,276 --> 00:17:27,841
I was with the unit that captured Abbas.
325
00:17:27,843 --> 00:17:29,343
I saw something I wasn't supposed to,
326
00:17:29,345 --> 00:17:31,945
documentation of wired funds
327
00:17:31,947 --> 00:17:35,015
from a U.S. corporation.
328
00:17:35,017 --> 00:17:36,449
You really want to help your cause?
329
00:17:36,451 --> 00:17:37,499
There it is.
330
00:17:37,531 --> 00:17:39,118
Abbas is being funded
331
00:17:39,120 --> 00:17:41,655
by the very people you're fighting.
332
00:17:46,359 --> 00:17:47,826
And you can prove this?
333
00:17:47,828 --> 00:17:49,440
Yes, I can.
334
00:17:50,964 --> 00:17:53,598
Good... good.
335
00:17:53,600 --> 00:17:55,466
Because if you don't,
336
00:17:55,468 --> 00:17:57,535
I'll slit your throat myself.
337
00:18:12,391 --> 00:18:14,224
Who the hell is that?
338
00:18:24,794 --> 00:18:27,729
_
339
00:18:39,982 --> 00:18:41,650
Oh, my baby.
340
00:18:41,652 --> 00:18:42,651
In jail?
341
00:18:42,653 --> 00:18:43,843
I can't even.
342
00:18:43,937 --> 00:18:44,673
Are you all right?
343
00:18:44,673 --> 00:18:46,988
- Is he here?
- Yes, yes.
344
00:18:46,990 --> 00:18:50,192
He's in his office working, as usual.
345
00:18:52,000 --> 00:18:53,794
Yes?
346
00:18:53,796 --> 00:18:55,529
Harrison's here, Randall.
347
00:18:56,008 --> 00:18:58,131
Hi.
348
00:18:58,133 --> 00:19:01,036
Your father and I were just
talking about you coming home
349
00:19:01,036 --> 00:19:03,345
for a little while, just
until you get settled.
350
00:19:03,351 --> 00:19:05,737
Yes, you can occupy the backyard.
351
00:19:05,984 --> 00:19:07,381
We could pitch a tent.
352
00:19:07,387 --> 00:19:08,740
He's here, Randall.
353
00:19:09,109 --> 00:19:11,242
Perhaps you could meet him halfway.
354
00:19:20,460 --> 00:19:21,586
I...
355
00:19:21,796 --> 00:19:23,221
I need your help.
356
00:19:23,406 --> 00:19:25,049
You wrote an article for New York Magazine
357
00:19:25,055 --> 00:19:27,226
three years ago about military contractors.
358
00:19:27,232 --> 00:19:27,901
Uh-huh.
359
00:19:27,907 --> 00:19:30,681
You quoted a Colonel Stephen Glen.
360
00:19:30,687 --> 00:19:32,354
I need to talk to him.
361
00:19:32,360 --> 00:19:34,148
Is this about that soldier again?
362
00:19:34,156 --> 00:19:35,389
Look, something bad happened.
363
00:19:35,391 --> 00:19:36,390
There's a cover-up.
364
00:19:36,392 --> 00:19:37,437
I just... I just know it.
365
00:19:37,453 --> 00:19:39,303
And that's the basis of your story?
366
00:19:39,309 --> 00:19:40,287
You just know it?
367
00:19:40,293 --> 00:19:41,468
Odelle Ballard is alive,
368
00:19:41,469 --> 00:19:42,968
and the military is lying about it.
369
00:19:43,324 --> 00:19:45,274
I-I want to know why.
370
00:19:46,536 --> 00:19:48,420
You're the only one who can help me.
371
00:19:49,470 --> 00:19:50,575
Please.
372
00:19:53,649 --> 00:19:54,968
Oh, for God's sakes, Randall.
373
00:19:54,974 --> 00:19:56,500
Just say yes.
374
00:20:00,378 --> 00:20:02,681
Mrs. Gentry.
375
00:20:02,875 --> 00:20:04,542
Thank you for coming.
376
00:20:04,544 --> 00:20:06,611
Here, have a seat.
377
00:20:10,115 --> 00:20:11,181
You want something?
378
00:20:11,183 --> 00:20:13,183
No? We're good.
379
00:20:13,185 --> 00:20:15,253
How you holding up?
380
00:20:19,290 --> 00:20:20,890
When I found out you were
in New York, I thought...
381
00:20:20,892 --> 00:20:24,903
What do you want from me, Mr. Decker?
382
00:20:24,992 --> 00:20:29,562
I know you blame me for
what happened to Danny.
383
00:20:29,568 --> 00:20:33,632
But I want you to know I
am doing everything possible
384
00:20:33,638 --> 00:20:36,902
to bring the people
responsible for this to justice.
385
00:20:36,908 --> 00:20:40,344
In order to do that, I need your help.
386
00:20:40,746 --> 00:20:42,712
I'm sorry, I can't.
387
00:20:43,249 --> 00:20:44,681
I'm not allowed. Bye.
388
00:20:44,683 --> 00:20:46,283
What do you mean you can't? Hey.
389
00:20:46,285 --> 00:20:48,756
Did something happen?
390
00:20:49,855 --> 00:20:53,021
Have you been instructed not to talk to me?
391
00:20:53,023 --> 00:20:56,091
By who? Societele?
392
00:20:56,257 --> 00:20:58,193
I got a letter from the Air Force
393
00:20:58,195 --> 00:21:01,002
right after Danny was killed,
394
00:21:01,093 --> 00:21:03,695
saying he was being dismissed
395
00:21:03,701 --> 00:21:04,912
due to misconduct.
396
00:21:04,918 --> 00:21:08,718
They said I was losing
all of Danny's benefits.
397
00:21:09,182 --> 00:21:10,992
Pension, medical.
398
00:21:10,998 --> 00:21:13,165
Sophie's got asthma medicine.
399
00:21:15,992 --> 00:21:17,099
Societele said they'd take care of us.
400
00:21:17,101 --> 00:21:19,434
All I had to do was sign some papers.
401
00:21:19,714 --> 00:21:21,038
A confidentiality agreement.
402
00:21:21,044 --> 00:21:22,335
Do you have a copy?
403
00:21:22,745 --> 00:21:24,128
Can I see it?
404
00:21:24,648 --> 00:21:27,348
I know it's blood money,
405
00:21:27,354 --> 00:21:28,720
but what can I do?
406
00:21:28,722 --> 00:21:30,020
How are we supposed to live?
407
00:21:30,022 --> 00:21:31,188
It's okay.
408
00:21:31,190 --> 00:21:32,523
You did what you needed to do.
409
00:21:32,525 --> 00:21:33,791
I'll find another way to go after them.
410
00:21:33,793 --> 00:21:35,493
Do right by Danny.
411
00:21:35,495 --> 00:21:37,061
It's okay.
412
00:21:40,995 --> 00:21:42,895
Is there something else?
413
00:21:44,469 --> 00:21:46,236
I'll get you that agreement.
414
00:21:51,376 --> 00:21:53,343
Ugh!
415
00:21:53,345 --> 00:21:55,210
Your lying, wasting my time.
416
00:21:55,216 --> 00:21:56,075
_
417
00:21:56,081 --> 00:21:57,514
There is proof.
418
00:21:57,516 --> 00:21:59,915
If you let them kill
me, you'll never get it.
419
00:21:59,917 --> 00:22:01,751
What is it? Tell me.
420
00:22:02,133 --> 00:22:05,388
A flash drive.
421
00:22:05,390 --> 00:22:08,156
My companion, a boy.
422
00:22:08,158 --> 00:22:11,546
He was holding it for me on the truck.
423
00:22:12,096 --> 00:22:14,597
Your men shot him.
424
00:22:14,599 --> 00:22:16,831
They didn't tell you that?
425
00:22:17,234 --> 00:22:19,667
They told Hamid when they brought me in.
426
00:22:24,006 --> 00:22:26,340
Who's this boy
427
00:22:26,342 --> 00:22:29,944
that you trust with such evidence?
428
00:22:29,946 --> 00:22:31,746
He was my friend.
429
00:22:34,582 --> 00:22:35,849
Our special guest.
430
00:22:35,851 --> 00:22:37,117
- Good evening.
- Good evening.
431
00:22:37,119 --> 00:22:39,119
Listen, I hate you so much.
432
00:22:39,121 --> 00:22:40,687
Last time you were here,
433
00:22:40,689 --> 00:22:43,290
and I wanted to be like
you, exactly the same.
434
00:22:43,292 --> 00:22:45,025
I wanted your hairstyle.
435
00:22:45,027 --> 00:22:47,561
I wanted your
whatever-you're-wearing style.
436
00:22:47,563 --> 00:22:48,562
- I wanted you to...
- Thank you.
437
00:22:48,564 --> 00:22:52,064
Where am I?
438
00:22:52,066 --> 00:22:55,367
Middle of nowhere, western Sahara.
439
00:22:55,369 --> 00:22:56,903
No sign of life for miles,
440
00:22:56,905 --> 00:23:00,740
but the satellite signal is magnificent.
441
00:23:00,742 --> 00:23:02,241
I don't understand this.
442
00:23:02,710 --> 00:23:05,210
What, Shakir Khan?
443
00:23:05,212 --> 00:23:06,946
It's hilarious.
444
00:23:28,633 --> 00:23:30,167
How'd you get shot?
445
00:23:33,805 --> 00:23:35,739
They killed my family.
446
00:23:35,741 --> 00:23:37,641
They took everything from us.
447
00:23:42,346 --> 00:23:44,213
- Huh?
- Give it back.
448
00:23:45,415 --> 00:23:47,374
Flash drive, huh?
449
00:23:47,786 --> 00:23:50,152
What's on it?
450
00:23:50,154 --> 00:23:52,188
It belongs to a friend of mine.
451
00:23:52,190 --> 00:23:55,124
I have to return it to her.
452
00:23:55,126 --> 00:23:57,991
Seems important.
453
00:23:58,007 --> 00:23:59,999
Valuable.
454
00:24:00,005 --> 00:24:00,765
Is it?
455
00:24:00,771 --> 00:24:01,968
I have rich uncle
456
00:24:01,974 --> 00:24:02,879
in Bamako.
457
00:24:03,467 --> 00:24:05,433
If you bring me there,
458
00:24:05,435 --> 00:24:07,268
he will pay you for your trouble.
459
00:24:09,105 --> 00:24:12,007
A rich uncle, huh?
460
00:24:12,009 --> 00:24:15,543
I'm sure he's handsome as well.
461
00:24:15,545 --> 00:24:17,778
Lucky for you, I'm
headed in that direction.
462
00:24:17,780 --> 00:24:20,014
You can hitch a ride.
463
00:24:20,016 --> 00:24:21,315
My computer is busted,
464
00:24:21,317 --> 00:24:23,183
so the first working computer we find,
465
00:24:23,185 --> 00:24:25,052
we take a look at this.
466
00:24:25,054 --> 00:24:27,822
And you'd better hope it's
worth something, my friend,
467
00:24:27,824 --> 00:24:30,558
or I'm putting that bullet
back where I found it.
468
00:24:41,237 --> 00:24:43,070
Hey, where were you?
469
00:24:43,071 --> 00:24:46,071
Janine Gentry signed a
confidentiality agreement
470
00:24:46,074 --> 00:24:48,241
- We're screwed.
- No, no, you're screwed.
471
00:24:48,242 --> 00:24:49,842
You missed the Jeff Immelt meeting.
472
00:24:49,845 --> 00:24:51,023
I told McDonald you were sick.
473
00:24:51,031 --> 00:24:55,698
Societele is paying
Gentry's widow $1/2 million.
474
00:24:55,704 --> 00:24:58,552
Why would they pay her so much?
475
00:24:58,554 --> 00:25:01,020
All right, look.
476
00:25:01,022 --> 00:25:02,922
They're obviously terrible people,
477
00:25:02,924 --> 00:25:04,838
and they've done terrible things.
478
00:25:04,844 --> 00:25:07,126
But you got to stop, okay?
479
00:25:07,128 --> 00:25:08,807
I can't keep covering your ass.
480
00:25:10,598 --> 00:25:12,197
Mail room just brought this up.
481
00:25:14,367 --> 00:25:15,329
Where'd it come from?
482
00:25:15,335 --> 00:25:16,902
Some woman dropped it off.
483
00:25:20,139 --> 00:25:21,139
What is all that?
484
00:25:21,141 --> 00:25:23,274
Must be from Janine Gentry.
485
00:25:27,046 --> 00:25:29,213
Looks like Danny kept a journal,
486
00:25:29,215 --> 00:25:31,883
about the drone attack, Societele.
487
00:25:31,885 --> 00:25:33,919
Holy crap.
488
00:25:33,921 --> 00:25:36,119
Flight logs.
489
00:25:36,665 --> 00:25:38,182
Emails.
490
00:25:38,188 --> 00:25:40,142
He documented everything.
491
00:25:40,826 --> 00:25:42,461
Too bad we can't use it.
492
00:25:42,874 --> 00:25:43,704
Why not?
493
00:25:43,719 --> 00:25:45,162
Well, how can we prove it's real?
494
00:25:45,164 --> 00:25:46,024
Gentry's dead.
495
00:25:46,040 --> 00:25:47,257
His wife's locked up by Societele.
496
00:25:47,259 --> 00:25:48,322
No, she's not.
497
00:25:48,322 --> 00:25:49,759
All she has to do is verify this stuff.
498
00:25:49,761 --> 00:25:51,094
It doesn't breach confidentiality.
499
00:25:51,096 --> 00:25:53,829
Joe, we got 'em.
500
00:25:54,832 --> 00:25:56,165
We got 'em.
501
00:25:56,167 --> 00:25:58,167
I got to get in touch with Ed Dixon.
502
00:26:03,183 --> 00:26:04,612
Randall, so nice to see you.
503
00:26:04,618 --> 00:26:06,142
- Good to see you, Colonel.
- Great to see you.
504
00:26:06,144 --> 00:26:07,143
Thanks for taking the time.
505
00:26:07,145 --> 00:26:08,667
Oh, no worries, no worries.
506
00:26:08,673 --> 00:26:10,018
This is my son Harrison.
507
00:26:10,024 --> 00:26:11,679
- Good to meet you.
- Pleasure, thank you.
508
00:26:12,182 --> 00:26:15,296
So... what's the new story?
509
00:26:15,302 --> 00:26:18,042
Actually it's my son's article.
510
00:26:18,048 --> 00:26:19,986
Oh, journalist like the old man, huh?
511
00:26:19,992 --> 00:26:21,223
Good for you.
512
00:26:21,655 --> 00:26:23,158
So how can I help?
513
00:26:23,790 --> 00:26:26,682
Well, it regards Sergeant Odelle Ballard.
514
00:26:26,688 --> 00:26:28,421
Well, there have been conflicting reports,
515
00:26:28,432 --> 00:26:30,088
and I just... I wanted to
hear it directly from you.
516
00:26:30,094 --> 00:26:32,641
Is there any truth to the
rumor that she's alive?
517
00:26:35,084 --> 00:26:37,196
I thought you looked familiar.
518
00:26:37,766 --> 00:26:39,487
I've seen you interviewed about this.
519
00:26:39,489 --> 00:26:40,889
Harrison has it in his head
520
00:26:40,891 --> 00:26:42,928
that there's some grand conspiracy.
521
00:26:42,928 --> 00:26:45,059
But before he goes any further,
522
00:26:45,061 --> 00:26:46,928
I thought he should get the truth from you.
523
00:26:46,930 --> 00:26:49,229
I...hope you don't mind.
524
00:26:49,231 --> 00:26:50,497
No, not at all.
525
00:26:50,499 --> 00:26:52,766
I have kids of my own.
526
00:26:53,870 --> 00:26:55,903
Let me put this simply, son.
527
00:26:56,047 --> 00:26:58,840
Sergeant Ballard died serving her country.
528
00:26:59,308 --> 00:27:01,741
Any reports to the contrary are false.
529
00:27:01,743 --> 00:27:03,076
There was an email she sent to you
530
00:27:03,078 --> 00:27:04,911
after she was reportedly killed.
531
00:27:04,913 --> 00:27:07,080
Sent to me? Absolutely not.
532
00:27:07,082 --> 00:27:08,247
What if I were to tell you
533
00:27:08,249 --> 00:27:09,798
that we have a copy of this email?
534
00:27:09,798 --> 00:27:12,024
- I'd tell you it's a fake.
- Well, we can verify it.
535
00:27:12,030 --> 00:27:12,938
Harrison.
536
00:27:13,956 --> 00:27:16,755
You people have no sense of decency.
537
00:27:16,761 --> 00:27:19,381
Exploiting heroes, my friend,
538
00:27:19,383 --> 00:27:21,262
for your personal benefit.
539
00:27:21,829 --> 00:27:23,195
Sergeant Ballard and her unit
540
00:27:23,197 --> 00:27:24,830
fought for your freedom.
541
00:27:24,993 --> 00:27:27,365
They deserve respect, damn it!
542
00:27:27,990 --> 00:27:29,282
Respect!
543
00:27:32,665 --> 00:27:34,898
I'm very sorry.
544
00:27:34,900 --> 00:27:37,768
Harrison, I think you owe
the Colonel an apology.
545
00:27:48,380 --> 00:27:50,513
Offends Allah, huh?
546
00:27:50,515 --> 00:27:53,149
Come on, Allah wouldn't
mind if you numb the pain.
547
00:27:55,451 --> 00:27:57,586
Something tells me that
whatever's on that jump drive
548
00:27:57,588 --> 00:27:59,221
might offend Allah too.
549
00:27:59,223 --> 00:28:01,757
There's an Internet cafe
just outside of town.
550
00:28:01,759 --> 00:28:03,458
I say we take a peek.
551
00:28:03,460 --> 00:28:05,227
Take me to my uncle's house.
552
00:28:05,229 --> 00:28:07,396
I'm sure he has a very fast computer.
553
00:28:07,398 --> 00:28:08,763
Uh-huh.
554
00:28:08,765 --> 00:28:11,700
And where does this so-called uncle live?
555
00:28:11,702 --> 00:28:13,768
At Club Cachette.
556
00:28:13,770 --> 00:28:15,770
Do you know it?
557
00:28:15,772 --> 00:28:18,306
Everyone knows it.
558
00:28:18,308 --> 00:28:20,274
Your uncle a musician or something?
559
00:28:20,276 --> 00:28:22,877
All I know is that he's very rich.
560
00:28:37,125 --> 00:28:38,325
Hey.
561
00:28:43,649 --> 00:28:44,782
_
562
00:28:44,798 --> 00:28:46,266
_
563
00:28:47,360 --> 00:28:48,594
_
564
00:28:51,493 --> 00:28:54,274
_
565
00:28:54,321 --> 00:28:56,360
_
566
00:29:07,987 --> 00:29:09,901
Sorry I embarrassed you, but...
567
00:29:09,907 --> 00:29:11,953
you could have backed me up a little.
568
00:29:11,959 --> 00:29:14,760
- You were right.
- What?
569
00:29:14,762 --> 00:29:17,094
I've seen the Colonel
handle incredibly difficult
570
00:29:17,096 --> 00:29:18,929
and politically sensitive questions
571
00:29:18,931 --> 00:29:20,464
without batting an eye.
572
00:29:20,466 --> 00:29:22,633
He never lost his cool.
573
00:29:22,635 --> 00:29:25,035
He was lying.
574
00:29:25,037 --> 00:29:26,907
You were right, Son.
575
00:29:27,840 --> 00:29:31,675
Okay, so... what do I do now?
576
00:29:31,677 --> 00:29:33,909
You do nothing.
577
00:29:35,013 --> 00:29:37,985
I'm not walking away from this.
578
00:29:38,817 --> 00:29:41,117
Okay, but we do this my way.
579
00:29:41,119 --> 00:29:42,118
I've got a source.
580
00:29:42,120 --> 00:29:43,787
Let me talk to him.
581
00:29:43,789 --> 00:29:44,954
Okay?
582
00:29:46,824 --> 00:29:49,325
Why are you so happy?
583
00:29:49,327 --> 00:29:50,625
What, did you crush a competitor
584
00:29:50,627 --> 00:29:52,360
at work or something?
585
00:29:52,362 --> 00:29:56,219
No, just made some progress on a deal.
586
00:29:56,225 --> 00:29:58,000
How was the debate?
587
00:29:58,002 --> 00:29:59,868
We kicked their asses.
588
00:29:59,870 --> 00:30:02,165
Topic was "Global fact or fiction."
589
00:30:02,165 --> 00:30:03,264
I rocked it with the extinction
590
00:30:03,266 --> 00:30:04,932
of the Monteverde toad.
591
00:30:04,938 --> 00:30:05,937
Dad!
592
00:30:06,939 --> 00:30:07,853
Jeez.
593
00:30:07,853 --> 00:30:10,721
What's wrong with that guy?
594
00:30:12,906 --> 00:30:13,957
Dad?
595
00:30:14,517 --> 00:30:16,125
It's okay.
596
00:30:16,141 --> 00:30:18,442
What's happening?
597
00:30:20,546 --> 00:30:22,512
Come on!
598
00:30:25,815 --> 00:30:27,549
It's okay, it's okay.
599
00:30:27,551 --> 00:30:28,883
It's okay.
600
00:30:37,267 --> 00:30:38,361
It's all right.
601
00:30:38,362 --> 00:30:39,861
It's okay, they're gone.
602
00:30:40,149 --> 00:30:41,228
They're gone.
603
00:30:41,230 --> 00:30:43,597
It's okay. It's okay.
604
00:30:45,845 --> 00:30:47,564
They know where we live?
605
00:30:49,063 --> 00:30:50,288
It's okay.
606
00:30:50,288 --> 00:30:52,068
We're gonna be okay.
607
00:30:52,074 --> 00:30:54,016
I'm gonna get these guys.
608
00:30:55,190 --> 00:30:57,723
Well, that's not your job anymore, Peter.
609
00:30:57,725 --> 00:30:59,792
You're not a U.S. Attorney anymore.
610
00:30:59,794 --> 00:31:01,326
The police?
611
00:31:01,603 --> 00:31:02,791
The FBI?
612
00:31:03,397 --> 00:31:04,529
They're not your friends.
613
00:31:04,531 --> 00:31:05,830
They don't care.
614
00:31:06,185 --> 00:31:09,468
I know. I'm sorry.
615
00:31:09,970 --> 00:31:12,196
You can't protect us anymore.
616
00:31:15,074 --> 00:31:16,975
You can't protect yourself.
617
00:31:16,977 --> 00:31:19,977
You have to stop. Now.
618
00:31:25,877 --> 00:31:26,993
I'll give notice tomorrow.
619
00:31:27,928 --> 00:31:28,969
Okay.
620
00:31:51,675 --> 00:31:54,009
Diallo?
621
00:31:54,011 --> 00:31:55,844
Did you forget your cigarettes again?
622
00:31:57,680 --> 00:31:59,375
_
623
00:32:00,454 --> 00:32:04,015
_
624
00:32:04,021 --> 00:32:05,554
Aslam?
625
00:32:06,126 --> 00:32:07,251
_
626
00:32:10,800 --> 00:32:12,167
_
627
00:32:12,173 --> 00:32:14,462
_
628
00:32:15,110 --> 00:32:16,493
_
629
00:32:31,812 --> 00:32:32,852
Randall.
630
00:32:35,616 --> 00:32:37,617
Thanks for meeting me.
631
00:32:37,774 --> 00:32:39,619
What do you have on Ballard?
632
00:32:39,621 --> 00:32:40,920
You can't.
633
00:32:40,922 --> 00:32:42,255
It's too hot.
634
00:32:42,544 --> 00:32:43,255
Goes too high.
635
00:32:43,257 --> 00:32:44,579
How high?
636
00:32:45,704 --> 00:32:47,000
White House?
637
00:32:47,761 --> 00:32:49,995
Source tells me Ballard's
alive and on the run.
638
00:32:49,997 --> 00:32:51,263
I want to know why.
639
00:32:51,265 --> 00:32:52,664
It'll all go away soon enough.
640
00:32:52,666 --> 00:32:54,433
The hell it will.
641
00:32:54,435 --> 00:32:55,827
You know me better than that.
642
00:32:55,827 --> 00:32:58,094
Randall, don't be stupid.
643
00:32:58,401 --> 00:33:00,163
Well, that's the luxury of reaching my age.
644
00:33:00,164 --> 00:33:03,299
I don't care if anybody
thinks I'm being stupid.
645
00:33:03,301 --> 00:33:04,960
Let him know as soon as he comes...
646
00:33:04,966 --> 00:33:05,962
Oh, hold on a minute.
647
00:33:05,984 --> 00:33:07,059
Hi, Peter...
648
00:33:07,070 --> 00:33:08,060
Hey, man.
649
00:33:08,062 --> 00:33:10,156
They took it all.
650
00:33:11,179 --> 00:33:12,932
Gentry's journal...
651
00:33:12,934 --> 00:33:14,922
his notes.
652
00:33:15,636 --> 00:33:16,802
- Everything.
- What?
653
00:33:16,804 --> 00:33:17,969
How did that happen?
654
00:33:17,971 --> 00:33:20,071
Why don't you tell me?
655
00:33:20,226 --> 00:33:22,961
My daughter was in the car, Joe!
656
00:33:23,859 --> 00:33:24,909
Wait a minute.
657
00:33:24,911 --> 00:33:26,244
You think I had something to do with this?
658
00:33:26,246 --> 00:33:27,699
Three people knew I had that journal
659
00:33:27,705 --> 00:33:28,931
in the car last night.
660
00:33:28,937 --> 00:33:30,148
Janine Gentry,
661
00:33:30,150 --> 00:33:32,415
Ed Dixon, who I've known for 15 years,
662
00:33:32,421 --> 00:33:33,184
and you.
663
00:33:33,186 --> 00:33:34,703
Peter, I would never do that, man.
664
00:33:35,020 --> 00:33:36,820
That DoD contact,
665
00:33:36,822 --> 00:33:39,256
the one who told you Ballard was dead,
666
00:33:39,258 --> 00:33:40,657
I spoke to him.
667
00:33:41,005 --> 00:33:41,825
You never called.
668
00:33:41,827 --> 00:33:43,626
Okay, well, it was an absurd request.
669
00:33:43,628 --> 00:33:44,828
Oh, don't. Don't.
670
00:33:44,830 --> 00:33:45,996
Yeah, the Pentagon, the White House...
671
00:33:45,998 --> 00:33:46,711
Don't!
672
00:33:46,711 --> 00:33:48,711
They were all saying the same thing, man.
673
00:33:49,320 --> 00:33:50,857
Sorry to interrupt.
674
00:33:50,863 --> 00:33:52,895
The Greek ambassador is on line one.
675
00:33:56,845 --> 00:33:58,179
Do you mind?
676
00:34:03,273 --> 00:34:04,992
Peter, come on.
677
00:34:05,470 --> 00:34:06,836
Shut the door.
678
00:34:17,372 --> 00:34:18,276
Nick.
679
00:34:18,276 --> 00:34:19,509
Good news, Peter.
680
00:34:19,511 --> 00:34:21,777
Tsaldari agreed to a meeting.
681
00:34:22,073 --> 00:34:23,216
Great.
682
00:34:24,164 --> 00:34:25,334
I'll tell them to arrange...
683
00:34:25,334 --> 00:34:27,000
Not with Societele.
684
00:34:27,001 --> 00:34:28,907
She wants a meeting with you.
685
00:34:28,907 --> 00:34:30,519
Just you.
686
00:34:44,055 --> 00:34:45,455
Hello, Peter.
687
00:34:49,926 --> 00:34:52,161
I wanted you to meet with Societele.
688
00:34:53,034 --> 00:34:54,465
This isn't a social call.
689
00:34:54,466 --> 00:34:56,432
I know that.
690
00:34:56,781 --> 00:34:58,101
Thank you.
691
00:34:58,103 --> 00:34:59,468
It's okay.
692
00:35:02,438 --> 00:35:03,605
Did I ever tell you
693
00:35:03,607 --> 00:35:05,740
the first time I saw your face?
694
00:35:05,742 --> 00:35:09,177
It was on television 12 years ago.
695
00:35:09,415 --> 00:35:11,414
My father was dying a horrible death,
696
00:35:11,415 --> 00:35:13,248
of lung cancer.
697
00:35:13,555 --> 00:35:15,284
I remember seeing you lead the charge
698
00:35:15,285 --> 00:35:17,318
against big tobacco.
699
00:35:17,572 --> 00:35:19,353
Undaunted.
700
00:35:19,355 --> 00:35:21,455
I knew in that moment that you were a man
701
00:35:21,457 --> 00:35:24,525
of determination and integrity.
702
00:35:24,527 --> 00:35:25,759
Thank you, but I...
703
00:35:25,761 --> 00:35:28,164
I want to show you something.
704
00:35:29,272 --> 00:35:32,267
It's a matter that involves
your client Societele,
705
00:35:32,268 --> 00:35:35,868
financial dealings that I find disturbing.
706
00:35:36,159 --> 00:35:38,827
I was hoping to pique your interest.
707
00:35:41,727 --> 00:35:44,709
Let me know what you think.
708
00:35:45,776 --> 00:35:47,476
I'll be in touch.
709
00:36:12,804 --> 00:36:14,872
No, no!
710
00:36:14,874 --> 00:36:16,541
No! No!
711
00:36:24,043 --> 00:36:25,443
No!
712
00:36:35,031 --> 00:36:36,953
You're giving the Americans what they want.
713
00:36:36,961 --> 00:36:39,763
You'll never know the
truth unless you stop this.
714
00:36:43,023 --> 00:36:44,266
Stop this.
715
00:36:44,268 --> 00:36:46,168
Stop this.
716
00:36:53,023 --> 00:36:56,398
_
717
00:37:34,265 --> 00:37:36,007
Congratulations, you've convinced me
718
00:37:36,013 --> 00:37:38,446
your value is greater
to me alive than dead.
719
00:37:44,036 --> 00:37:45,937
Hold this up so I can see the date.
720
00:37:49,159 --> 00:37:50,515
What is your name?
721
00:37:51,654 --> 00:37:53,654
Odelle Ballard, Sergeant First Class
722
00:37:53,656 --> 00:37:57,984
of the United States
Army, 913-84-0090.
723
00:37:57,990 --> 00:38:00,458
And today's date?
724
00:38:00,464 --> 00:38:01,863
Is this tod...
725
00:38:04,131 --> 00:38:08,054
March 20th, 2015.
726
00:38:08,060 --> 00:38:09,960
Anything else you'd like to say?
727
00:38:12,118 --> 00:38:16,355
I want my family to know that I'm alive...
728
00:38:16,361 --> 00:38:20,363
and I love them very, very much.
729
00:38:24,495 --> 00:38:26,028
Okay.
730
00:38:27,820 --> 00:38:28,760
What are you doing?
731
00:38:28,761 --> 00:38:29,625
Al Jazeera.
732
00:38:29,625 --> 00:38:31,628
It will take my messenger until tomorrow
733
00:38:31,629 --> 00:38:33,228
to get to their office in Abuja.
734
00:38:33,230 --> 00:38:35,197
By tomorrow evening, this video of yours
735
00:38:35,199 --> 00:38:37,017
will be all over the news.
736
00:38:37,023 --> 00:38:39,090
Does your husband watch the news?
737
00:38:41,546 --> 00:38:43,173
Within hours, it will be on the Internet,
738
00:38:43,179 --> 00:38:44,972
which will be very unfortunate
739
00:38:44,974 --> 00:38:46,641
for your government,
740
00:38:46,643 --> 00:38:49,477
but very good for Ansar Dine.
741
00:38:52,412 --> 00:38:56,117
_
742
00:39:16,656 --> 00:39:18,171
One last look,
743
00:39:18,172 --> 00:39:20,406
then you head home, all right?
744
00:39:20,963 --> 00:39:22,274
No one's here anymore.
745
00:39:22,743 --> 00:39:25,307
We should probably go.
746
00:39:25,313 --> 00:39:26,713
Suzanne!
747
00:39:28,663 --> 00:39:29,564
It's you.
748
00:39:29,564 --> 00:39:31,063
You're the one who said my mother is alive.
749
00:39:31,066 --> 00:39:32,132
Your mother?
750
00:39:32,134 --> 00:39:33,133
I'm Suzanne Ballard.
751
00:39:33,135 --> 00:39:34,490
Odelle is my mom.
752
00:39:34,490 --> 00:39:36,056
They say she's dead,
but I know they're wrong,
753
00:39:36,057 --> 00:39:37,056
and so do you.
754
00:39:37,058 --> 00:39:38,057
Sorry.
755
00:39:38,059 --> 00:39:39,359
No, it's okay.
756
00:39:39,361 --> 00:39:41,119
He's the one I was telling you about.
757
00:39:41,125 --> 00:39:43,863
The one with the email.
758
00:39:43,865 --> 00:39:45,999
Show him the email.
759
00:39:46,227 --> 00:39:47,234
Please.
760
00:39:47,235 --> 00:39:48,400
He doesn't believe it's true.
761
00:39:48,402 --> 00:39:49,734
Just tell him you have it.
762
00:39:52,171 --> 00:39:54,473
I mean, I... I do.
763
00:39:54,843 --> 00:39:56,309
I mean, it does exist, sir.
764
00:39:56,311 --> 00:39:58,577
Why are you doing this?
765
00:39:58,984 --> 00:40:00,145
Why are you torturing us?
766
00:40:00,595 --> 00:40:02,392
Come on, let's go.
767
00:40:03,562 --> 00:40:05,654
- Suzanne!
- I just need to know one thing.
768
00:40:06,543 --> 00:40:08,756
Do you believe my mother is alive?
769
00:40:11,015 --> 00:40:11,631
Yeah,
770
00:40:13,043 --> 00:40:13,695
I do.
771
00:40:15,537 --> 00:40:17,104
So do I.
772
00:40:37,555 --> 00:40:39,722
You okay?
773
00:40:39,724 --> 00:40:41,171
Yeah, I'm fine.
774
00:40:50,999 --> 00:40:53,334
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
775
00:40:55,075 --> 00:40:57,275
You want to order room service, Randall?
776
00:41:59,984 --> 00:42:02,140
Sergeant First Class of
the United States Army,
777
00:42:02,146 --> 00:42:04,544
913-84-0090.
778
00:42:05,328 --> 00:42:06,773
And today's date ?
779
00:42:09,258 --> 00:42:10,508
- Is it today's...
- Hu-hum.
780
00:42:12,594 --> 00:42:15,187
March, 20th, 2015
781
00:42:18,288 --> 00:42:19,726
Anything else you'd like to say?
782
00:42:23,468 --> 00:42:26,156
I want my family to know that I'm alive...
783
00:42:26,576 --> 00:42:29,138
Sync and corrected by
~LittleDuck~ www.addic7ed.com
50553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.