All language subtitles for American.Odyssey.S01E03.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,346 --> 00:00:03,260 Ballard tried to call home. We have her coordinates. 2 00:00:03,266 --> 00:00:06,304 - I'll go myself. - We killed U.S. soldiers. 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,875 Gentry told me Societele paid him to keep quiet. 4 00:00:08,881 --> 00:00:09,554 Dad. 5 00:00:09,560 --> 00:00:10,289 A warrant for your arrest 6 00:00:10,295 --> 00:00:11,492 for the murder of Danny Gentry. 7 00:00:12,132 --> 00:00:13,672 She got it all on a flash drive. 8 00:00:14,383 --> 00:00:15,047 Ah! 9 00:00:15,204 --> 00:00:16,336 What happened to the email? 10 00:00:16,342 --> 00:00:18,342 Try... I'm... get off! 11 00:00:22,304 --> 00:00:24,265 _ 12 00:00:31,555 --> 00:00:35,188 01x03 Drop King www.addic7ed.com 13 00:00:53,414 --> 00:00:55,506 Water, please. 14 00:00:56,592 --> 00:00:57,819 Water. 15 00:01:25,652 --> 00:01:27,487 _ 16 00:01:36,921 --> 00:01:39,221 Aslam! Aslam! 17 00:01:39,223 --> 00:01:41,052 _ 18 00:01:41,775 --> 00:01:42,631 Aslam! 19 00:01:42,637 --> 00:01:44,100 _ 20 00:01:44,106 --> 00:01:44,867 Aslam. 21 00:02:00,943 --> 00:02:02,643 Suzanne. 22 00:02:02,903 --> 00:02:04,203 Daddy. 23 00:02:08,350 --> 00:02:10,147 It's okay. 24 00:02:11,349 --> 00:02:13,616 What were you thinking? 25 00:02:13,622 --> 00:02:15,922 What were you thinking? 26 00:02:15,924 --> 00:02:17,124 Why didn't you answer your phone? 27 00:02:17,126 --> 00:02:18,258 You scared me to death. 28 00:02:18,260 --> 00:02:19,975 I'm sorry. 29 00:02:20,729 --> 00:02:25,092 But... they said they had proof she's alive. 30 00:02:25,501 --> 00:02:26,766 An email. 31 00:02:26,768 --> 00:02:30,169 Dolly, people make up all sorts of things, 32 00:02:30,171 --> 00:02:32,505 crazy, hurtful things. 33 00:02:32,507 --> 00:02:35,007 What if they're telling the truth? 34 00:02:35,395 --> 00:02:35,975 Maybe. 35 00:02:35,977 --> 00:02:38,264 I don't know. 36 00:02:39,046 --> 00:02:41,080 I do know it's freezing. 37 00:02:42,816 --> 00:02:45,397 How about we go home and discuss it on the way? 38 00:02:45,593 --> 00:02:46,619 No. 39 00:02:46,897 --> 00:02:49,020 No, I want to stay here. 40 00:02:49,287 --> 00:02:51,153 These people are talking about Mom. 41 00:02:53,259 --> 00:02:54,526 All right. 42 00:02:54,866 --> 00:02:56,561 Let's spend the night in the city, 43 00:02:56,897 --> 00:02:59,063 and we'll do something special tomorrow, 44 00:02:59,065 --> 00:03:01,733 just you and me, okay? 45 00:03:10,308 --> 00:03:11,405 Who was he? 46 00:03:11,659 --> 00:03:12,779 Who? 47 00:03:13,925 --> 00:03:16,585 That guy last night, outside the house. 48 00:03:19,655 --> 00:03:20,350 An associate. 49 00:03:20,352 --> 00:03:22,018 He was pestering me about a deal. 50 00:03:22,020 --> 00:03:24,120 You were screaming at him. 51 00:03:24,363 --> 00:03:26,789 You told him to stay away from your family. 52 00:03:26,791 --> 00:03:28,158 Did you tell Mom? 53 00:03:28,160 --> 00:03:29,559 There's nothing to tell. 54 00:03:29,561 --> 00:03:30,726 So you lied. 55 00:03:30,728 --> 00:03:32,128 I-I didn't lie to anyone. 56 00:03:32,130 --> 00:03:33,963 Dad... what's going on? 57 00:03:33,965 --> 00:03:35,498 I mean, first you get arrested... 58 00:03:35,500 --> 00:03:36,598 - That was a mistake. - And that guy Gentry? 59 00:03:36,600 --> 00:03:37,897 They mistook me for someone else. 60 00:03:37,903 --> 00:03:39,508 Why would they think you had anything to do with that? 61 00:03:39,514 --> 00:03:41,633 Seriously, honey, honestly, look at me. 62 00:03:41,639 --> 00:03:43,805 Do you think I would do something like that? 63 00:03:43,807 --> 00:03:44,952 Do you? 64 00:03:46,443 --> 00:03:47,647 No. 65 00:03:50,814 --> 00:03:52,447 Mr. Walters, you've been charged 66 00:03:52,449 --> 00:03:55,249 with loitering, disorderly conduct, resisting arrest. 67 00:03:55,251 --> 00:03:56,243 How do you plead? 68 00:03:56,249 --> 00:03:57,484 - Not guil... - Your honor, we... 69 00:03:57,490 --> 00:03:59,610 Roger Birnham for the defendant, Your Honor. 70 00:03:59,616 --> 00:04:00,882 Mr. Birnham. 71 00:04:00,884 --> 00:04:02,082 A pleasure, Your Honor. 72 00:04:02,084 --> 00:04:04,719 Mr. Walters pleads no contest. 73 00:04:04,721 --> 00:04:06,320 He'll gladly pay the fine. 74 00:04:06,322 --> 00:04:07,955 Excuse me, I didn't ask for him. 75 00:04:07,957 --> 00:04:10,690 You want back in the cage? 76 00:04:10,692 --> 00:04:11,792 Suspended sentence. 77 00:04:11,794 --> 00:04:13,960 Misdemeanor fine of $500. 78 00:04:13,962 --> 00:04:17,096 Pay the clerk on your way out. Who's next? 79 00:04:17,098 --> 00:04:18,532 Let me guess. 80 00:04:18,534 --> 00:04:20,901 Your dad says to tell you, "You're welcome." 81 00:04:24,739 --> 00:04:25,839 Why are you here? 82 00:04:25,841 --> 00:04:27,840 I was worried about you. 83 00:04:27,842 --> 00:04:29,249 I did some digging. 84 00:04:29,975 --> 00:04:31,510 What is it? 85 00:04:31,512 --> 00:04:33,011 Okay, you're not gonna be happy. 86 00:04:33,013 --> 00:04:34,613 I spoke to a military contact. 87 00:04:34,615 --> 00:04:36,281 Apparently, special ops soldiers 88 00:04:36,283 --> 00:04:37,450 don't carry cell phones, 89 00:04:37,487 --> 00:04:38,565 at least not on missions. 90 00:04:38,571 --> 00:04:39,531 So? 91 00:04:39,547 --> 00:04:43,063 So the email allegedly sent by Odelle Ballard 92 00:04:43,069 --> 00:04:44,522 doesn't exist. 93 00:04:44,608 --> 00:04:45,874 It never existed. 94 00:04:45,876 --> 00:04:47,810 Bob made it up. 95 00:04:47,812 --> 00:04:49,578 Why would he do that? 96 00:04:49,580 --> 00:04:50,679 I don't know. 97 00:04:50,682 --> 00:04:52,747 Maybe to get your attention? 98 00:04:52,747 --> 00:04:54,480 Harrison, the guy's clearly nuts. 99 00:04:54,481 --> 00:04:56,991 He wasted my time and yours. 100 00:04:57,651 --> 00:04:58,983 I'm sorry. 101 00:04:58,985 --> 00:05:00,685 Son of a bitch. 102 00:05:37,079 --> 00:05:38,479 Who died? 103 00:05:41,146 --> 00:05:42,513 _ 104 00:05:47,762 --> 00:05:50,723 _ 105 00:05:50,723 --> 00:05:53,056 Hey, where? 106 00:05:53,062 --> 00:05:55,449 Where did she go? 107 00:06:00,262 --> 00:06:01,164 Timbuktu? 108 00:06:01,166 --> 00:06:02,466 No, no, no. 109 00:06:02,754 --> 00:06:03,606 Bamako. 110 00:06:03,612 --> 00:06:05,465 _ 111 00:06:05,471 --> 00:06:06,703 Yeah. 112 00:06:12,442 --> 00:06:16,902 _ 113 00:06:24,722 --> 00:06:25,921 Confess your crimes. 114 00:06:25,923 --> 00:06:27,389 My name is Odelle Ballard, 115 00:06:27,391 --> 00:06:29,891 Sergeant First Class of the United States Army, 913-84-0090. 116 00:06:29,893 --> 00:06:33,361 913-84-0090. 117 00:06:37,333 --> 00:06:39,601 Now it's time for you to die. 118 00:06:41,776 --> 00:06:46,199 _ 119 00:06:48,855 --> 00:06:50,199 _ 120 00:06:50,411 --> 00:06:52,192 _ 121 00:06:53,340 --> 00:06:56,621 _ 122 00:06:56,627 --> 00:06:57,901 _ 123 00:07:00,683 --> 00:07:01,808 _ 124 00:07:04,840 --> 00:07:06,887 _ 125 00:07:10,362 --> 00:07:11,659 _ 126 00:07:11,665 --> 00:07:14,384 _ 127 00:07:38,056 --> 00:07:40,097 You're welcome. 128 00:07:40,460 --> 00:07:41,959 I don't know anything. 129 00:07:45,521 --> 00:07:47,054 I disagree. 130 00:07:49,566 --> 00:07:53,066 I believe you have information 131 00:07:53,481 --> 00:07:55,673 that is of value to me. 132 00:07:55,879 --> 00:07:57,898 Your English is... 133 00:07:59,286 --> 00:08:00,310 is good. 134 00:08:00,312 --> 00:08:02,346 I spent three years in your country, 135 00:08:02,348 --> 00:08:04,582 studied at the University of Michigan. 136 00:08:07,536 --> 00:08:08,808 Go Blue. 137 00:08:17,840 --> 00:08:19,391 Peter. 138 00:08:19,796 --> 00:08:21,461 See you a minute? 139 00:08:26,332 --> 00:08:27,630 Everything all right? 140 00:08:27,793 --> 00:08:29,866 I heard about the arrest last night. 141 00:08:29,868 --> 00:08:31,199 Police barging into your home, 142 00:08:31,201 --> 00:08:33,935 handcuffing you in front of your children. 143 00:08:34,154 --> 00:08:35,904 It sounds awful. 144 00:08:36,229 --> 00:08:38,607 It was a mistake. 145 00:08:38,609 --> 00:08:40,876 Somehow my driver's license and credit card 146 00:08:40,878 --> 00:08:44,045 got in the hands of the wrong people. 147 00:08:44,387 --> 00:08:46,915 Reminds us all to be more careful. 148 00:08:46,917 --> 00:08:49,717 Well, I'm glad that it's straightened out. 149 00:08:49,719 --> 00:08:51,552 We need you on Sophia Tsaldari. 150 00:08:51,554 --> 00:08:53,353 Baker wants that meeting. 151 00:08:53,641 --> 00:08:54,789 I know. 152 00:08:54,932 --> 00:08:56,463 I have a call in to the Greek ambassador. 153 00:08:56,469 --> 00:08:59,165 It would be extremely beneficial for us, 154 00:08:59,171 --> 00:09:01,873 and for you. 155 00:09:02,024 --> 00:09:03,174 I'm sorry? 156 00:09:03,176 --> 00:09:05,842 You got off to a rough start with us, Peter. 157 00:09:06,070 --> 00:09:08,950 Arranging that meeting will put you back on the right track. 158 00:09:11,740 --> 00:09:14,241 I didn't realize I was on the wrong track. 159 00:09:22,460 --> 00:09:23,767 Bob, open the door! 160 00:09:23,767 --> 00:09:25,661 Bob, you open this door! 161 00:09:25,663 --> 00:09:26,762 Go away. 162 00:09:26,764 --> 00:09:28,464 - Bob. - Okay, okay, okay. 163 00:09:28,466 --> 00:09:29,477 If I let you in, 164 00:09:29,483 --> 00:09:31,031 promise you won't hurt my mother. 165 00:09:31,037 --> 00:09:31,626 What? 166 00:09:31,631 --> 00:09:32,946 Jeez, Bob, why would you even... I would... 167 00:09:32,952 --> 00:09:35,274 I would never hurt your... 168 00:09:35,732 --> 00:09:37,458 Bob! Open the door. 169 00:09:37,464 --> 00:09:38,252 What's the matter with you? 170 00:09:38,252 --> 00:09:40,167 Why would you think that I would hurt your mother? 171 00:09:40,173 --> 00:09:41,238 Who's there? 172 00:09:41,240 --> 00:09:43,140 Harrison, is that you? 173 00:09:43,142 --> 00:09:44,542 Hi, Mrs. Offer. 174 00:09:44,810 --> 00:09:46,325 Hi. 175 00:09:46,770 --> 00:09:47,655 Hey. 176 00:09:47,661 --> 00:09:49,699 Nice to see you. 177 00:09:49,705 --> 00:09:52,786 Ma, please, don't get involved. 178 00:09:53,699 --> 00:09:54,911 What do you want? 179 00:09:54,919 --> 00:09:56,350 That email from Odelle Ballard? 180 00:09:56,352 --> 00:09:58,053 You lied. It's a fake. 181 00:09:58,055 --> 00:09:59,520 Sure, okay, yeah, it was a fake. 182 00:09:59,522 --> 00:10:00,989 I'm sorry. 183 00:10:00,991 --> 00:10:02,657 Why are you afraid of me all of a sudden? 184 00:10:02,659 --> 00:10:03,692 What happened? 185 00:10:03,694 --> 00:10:05,827 I...I know who you are. 186 00:10:05,829 --> 00:10:07,862 What are you talking about? 187 00:10:07,868 --> 00:10:10,028 You didn't think I'd find it? 188 00:10:15,269 --> 00:10:18,072 "Who's Fighting Terrorism In Africa?" 189 00:10:18,074 --> 00:10:18,662 What is this? 190 00:10:18,662 --> 00:10:19,727 You don't know? Really? 191 00:10:19,729 --> 00:10:21,672 No, Bob, I really don't know. 192 00:10:21,678 --> 00:10:24,382 It's an article about military contractors. 193 00:10:24,388 --> 00:10:25,724 Guess who's quoted as a source. 194 00:10:25,724 --> 00:10:27,524 Colonel Stephen Glen. 195 00:10:27,526 --> 00:10:28,911 Uh... 196 00:10:28,911 --> 00:10:30,744 The colonel that Odelle Ballard sent the email to. 197 00:10:30,746 --> 00:10:31,778 - Yeah. - Okay, but... 198 00:10:31,780 --> 00:10:34,014 Look at the byline! 199 00:10:34,016 --> 00:10:35,649 Randall Walters. 200 00:10:37,724 --> 00:10:39,208 My father knows Colonel Glen? 201 00:10:39,343 --> 00:10:40,987 - You didn't know? - Damn it, Bob, no! 202 00:10:40,989 --> 00:10:42,588 - Okay. - I had no idea. 203 00:10:42,590 --> 00:10:45,892 Okay, you didn't know. 204 00:10:45,894 --> 00:10:47,592 That email was real, I swear. 205 00:10:47,594 --> 00:10:50,996 Who told you it was a fake, your dad? 206 00:10:50,998 --> 00:10:52,297 I'll be back, Bob. 207 00:10:52,299 --> 00:10:54,499 My name is Odelle Ballard, 208 00:10:54,501 --> 00:10:57,102 Sergeant First Class of the United States Army, 209 00:10:57,104 --> 00:10:58,937 913-84-0... 210 00:10:58,939 --> 00:11:01,506 00090, yes. 211 00:11:01,508 --> 00:11:05,053 Yes, this conversation is starting to bore me. 212 00:11:05,059 --> 00:11:05,977 Look at me. 213 00:11:05,979 --> 00:11:07,217 You don't want me to get bored. 214 00:11:07,223 --> 00:11:08,450 What? 215 00:11:08,456 --> 00:11:12,184 _ 216 00:11:17,923 --> 00:11:19,356 Al-Qaeda. 217 00:11:19,358 --> 00:11:22,592 vengeance. 218 00:11:22,594 --> 00:11:25,796 Hamid can't even look at you without seeing red. 219 00:11:26,032 --> 00:11:26,863 Me, I'm different. 220 00:11:26,865 --> 00:11:30,100 I try to see the bigger picture. 221 00:11:30,102 --> 00:11:34,671 I envision my country being... being liberated, 222 00:11:34,673 --> 00:11:37,607 from the French, from the Americans. 223 00:11:37,609 --> 00:11:40,309 I think you can help me with that. 224 00:11:40,311 --> 00:11:42,044 I don't help terrorists. 225 00:11:42,046 --> 00:11:43,708 Terrorist, yes. 226 00:11:45,549 --> 00:11:47,649 You know, Muslims were heroes to you 227 00:11:47,651 --> 00:11:50,352 30 years ago when we fought the Soviets. 228 00:11:50,354 --> 00:11:52,688 When we overthrew Gaddafi, 229 00:11:52,690 --> 00:11:54,923 your senators called us freedom fighters. 230 00:11:54,925 --> 00:11:56,224 Now we're terrorists. 231 00:11:56,226 --> 00:11:59,926 Why am I not a soldier, like you, a patriot? 232 00:12:01,297 --> 00:12:05,512 Tell me, how does it feel to lose your life 233 00:12:05,518 --> 00:12:07,501 for a government that has betrayed you? 234 00:12:07,503 --> 00:12:09,670 I don't know what you're talking about. 235 00:12:13,442 --> 00:12:18,078 Your government is feeding this story to the media. 236 00:12:18,080 --> 00:12:22,359 Your entire unit was wiped out 237 00:12:22,365 --> 00:12:24,365 by Ansar Dine. 238 00:12:27,188 --> 00:12:28,854 You and I both know that's a lie. 239 00:12:28,860 --> 00:12:30,559 It was an American drone. 240 00:12:32,525 --> 00:12:34,093 You survived by some miracle. 241 00:12:34,095 --> 00:12:35,427 Your government knows it. 242 00:12:35,429 --> 00:12:37,496 See the headline. 243 00:12:37,498 --> 00:12:40,466 No survivors. 244 00:12:40,468 --> 00:12:42,534 Why is that? Why are they lying? 245 00:12:42,536 --> 00:12:46,325 Why do they insist that you're dead, Sergeant? 246 00:12:46,937 --> 00:12:48,974 No one else... 247 00:12:48,976 --> 00:12:51,243 No one else knows that I survived. 248 00:12:56,853 --> 00:12:58,443 The world knows. 249 00:13:00,386 --> 00:13:03,392 This picture was broadcast on Al Jazeera. 250 00:13:03,398 --> 00:13:05,157 It's all over the Internet. 251 00:13:05,158 --> 00:13:09,108 But they are saying... 252 00:13:10,068 --> 00:13:11,667 that's a lie too. 253 00:13:19,370 --> 00:13:21,404 You have a husband... 254 00:13:21,406 --> 00:13:23,572 and a daughter. 255 00:13:23,574 --> 00:13:26,242 They've been told that picture is a... is a fake, 256 00:13:26,244 --> 00:13:28,639 a cruel hoax. 257 00:13:30,065 --> 00:13:32,756 Your family's planning your funeral right now. 258 00:13:44,254 --> 00:13:46,852 No one's coming for you, Odelle. 259 00:13:46,858 --> 00:13:49,359 I'm your only friend in the world right now. 260 00:13:49,362 --> 00:13:50,728 So tell me, 261 00:13:50,730 --> 00:13:52,163 why would the Americans 262 00:13:52,165 --> 00:13:54,531 want to kill their own heroes? 263 00:14:42,578 --> 00:14:44,770 All right, thanks. 264 00:14:44,818 --> 00:14:46,817 - Hey, Joe. - Yeah. 265 00:14:46,882 --> 00:14:49,049 Did you speak to that colonel about Odelle Ballard yet? 266 00:14:49,051 --> 00:14:51,151 Yeah, DoD says she's dead. 267 00:14:51,153 --> 00:14:53,653 Her body's being flown back home as we speak. 268 00:14:53,655 --> 00:14:57,057 Sorry, buddy. 269 00:14:57,074 --> 00:14:59,649 Hey, maybe it's time you let this one go. 270 00:14:59,655 --> 00:15:01,055 Huh? You look terrible. 271 00:15:01,097 --> 00:15:03,067 Want to get a drink tonight at Trinity? 272 00:15:03,073 --> 00:15:04,641 Those flowers arrive for Mrs. Gentry yet? 273 00:15:04,641 --> 00:15:06,608 They did, and I'm sure she would have been touched 274 00:15:06,610 --> 00:15:09,663 had she actually been there, but she's in New York. 275 00:15:09,914 --> 00:15:11,580 Her husband's body. 276 00:15:12,164 --> 00:15:13,368 - Know where she's staying? - Oh, come on, really? 277 00:15:13,384 --> 00:15:14,884 - Told me to send the flowers... - You're gonna start with her? 278 00:15:14,886 --> 00:15:17,137 Dial the Gentry house in Delaware. 279 00:15:17,178 --> 00:15:19,211 I told you, she's not there. 280 00:15:25,312 --> 00:15:27,125 Hi, this is Peter Decker in New York City. 281 00:15:27,125 --> 00:15:28,605 Who am I speaking with? 282 00:15:29,318 --> 00:15:31,166 Denise, the babysitter. 283 00:15:31,759 --> 00:15:32,801 Hi, Denise. 284 00:15:32,803 --> 00:15:34,703 I'm supposed to be meeting with Mrs. Gentry right now, 285 00:15:34,705 --> 00:15:35,937 and I'm running late. 286 00:15:35,939 --> 00:15:37,171 She asked me to meet her at her hotel, 287 00:15:37,173 --> 00:15:39,007 but I forgot to write it down. 288 00:15:39,193 --> 00:15:41,242 Maybe you can give me the hotel name. 289 00:15:41,695 --> 00:15:43,477 Ramada Inn, of course. 290 00:15:43,940 --> 00:15:45,446 Is that downtown? 291 00:15:45,828 --> 00:15:48,349 Midtown, right, thanks. Thanks, Denise, bye. 292 00:15:48,351 --> 00:15:51,485 Wow, you should work this hard at your real job. 293 00:15:55,109 --> 00:15:56,237 Thank you. 294 00:15:58,355 --> 00:16:00,093 Can I have a spoon? 295 00:16:00,095 --> 00:16:02,062 A spoon for the soup? 296 00:16:06,933 --> 00:16:10,124 _ 297 00:16:15,085 --> 00:16:16,273 You speak Arabic. 298 00:16:16,519 --> 00:16:18,082 _ 299 00:16:28,367 --> 00:16:30,400 This is an Ansar Dine safe house. 300 00:16:30,406 --> 00:16:32,017 Hamid is here as my guest. 301 00:16:32,023 --> 00:16:35,925 I invited him to avenge Abbas's death, 302 00:16:35,927 --> 00:16:37,893 but not before you tell me 303 00:16:37,895 --> 00:16:39,608 why your country wants you dead. 304 00:16:39,633 --> 00:16:43,164 _ 305 00:16:44,101 --> 00:16:47,218 _ 306 00:16:47,304 --> 00:16:49,405 If you want to continue this conversation, 307 00:16:49,407 --> 00:16:52,041 we speak English. 308 00:16:52,043 --> 00:16:54,076 I appreciate what you're trying to do, 309 00:16:54,078 --> 00:16:57,913 but you won't be able to come between me and Hamid 310 00:16:57,914 --> 00:17:00,249 and his Al-Qaeda brothers. 311 00:17:00,252 --> 00:17:02,429 The enemy of my enemy is my friend. 312 00:17:02,492 --> 00:17:06,087 Did your friend tell you he's in bed with Americans? 313 00:17:06,089 --> 00:17:07,989 Why does Hamid want to kill me so badly? 314 00:17:07,991 --> 00:17:09,658 It's more than vengeance. 315 00:17:09,660 --> 00:17:10,992 He doesn't want the truth to get out 316 00:17:10,994 --> 00:17:12,594 any more than my government does. 317 00:17:12,596 --> 00:17:14,296 Uh-huh, what truth? 318 00:17:14,298 --> 00:17:16,798 Al-Qaeda took millions of dollars 319 00:17:16,800 --> 00:17:19,667 from an American corporation, maybe more than one. 320 00:17:19,669 --> 00:17:21,235 You know, female prisoners 321 00:17:21,237 --> 00:17:23,571 are far more clever than the men... far more. 322 00:17:23,573 --> 00:17:24,672 That's very good. 323 00:17:24,674 --> 00:17:26,274 It's an inventive story. 324 00:17:26,276 --> 00:17:27,841 I was with the unit that captured Abbas. 325 00:17:27,843 --> 00:17:29,343 I saw something I wasn't supposed to, 326 00:17:29,345 --> 00:17:31,945 documentation of wired funds 327 00:17:31,947 --> 00:17:35,015 from a U.S. corporation. 328 00:17:35,017 --> 00:17:36,449 You really want to help your cause? 329 00:17:36,451 --> 00:17:37,499 There it is. 330 00:17:37,531 --> 00:17:39,118 Abbas is being funded 331 00:17:39,120 --> 00:17:41,655 by the very people you're fighting. 332 00:17:46,359 --> 00:17:47,826 And you can prove this? 333 00:17:47,828 --> 00:17:49,440 Yes, I can. 334 00:17:50,964 --> 00:17:53,598 Good... good. 335 00:17:53,600 --> 00:17:55,466 Because if you don't, 336 00:17:55,468 --> 00:17:57,535 I'll slit your throat myself. 337 00:18:12,391 --> 00:18:14,224 Who the hell is that? 338 00:18:24,794 --> 00:18:27,729 _ 339 00:18:39,982 --> 00:18:41,650 Oh, my baby. 340 00:18:41,652 --> 00:18:42,651 In jail? 341 00:18:42,653 --> 00:18:43,843 I can't even. 342 00:18:43,937 --> 00:18:44,673 Are you all right? 343 00:18:44,673 --> 00:18:46,988 - Is he here? - Yes, yes. 344 00:18:46,990 --> 00:18:50,192 He's in his office working, as usual. 345 00:18:52,000 --> 00:18:53,794 Yes? 346 00:18:53,796 --> 00:18:55,529 Harrison's here, Randall. 347 00:18:56,008 --> 00:18:58,131 Hi. 348 00:18:58,133 --> 00:19:01,036 Your father and I were just talking about you coming home 349 00:19:01,036 --> 00:19:03,345 for a little while, just until you get settled. 350 00:19:03,351 --> 00:19:05,737 Yes, you can occupy the backyard. 351 00:19:05,984 --> 00:19:07,381 We could pitch a tent. 352 00:19:07,387 --> 00:19:08,740 He's here, Randall. 353 00:19:09,109 --> 00:19:11,242 Perhaps you could meet him halfway. 354 00:19:20,460 --> 00:19:21,586 I... 355 00:19:21,796 --> 00:19:23,221 I need your help. 356 00:19:23,406 --> 00:19:25,049 You wrote an article for New York Magazine 357 00:19:25,055 --> 00:19:27,226 three years ago about military contractors. 358 00:19:27,232 --> 00:19:27,901 Uh-huh. 359 00:19:27,907 --> 00:19:30,681 You quoted a Colonel Stephen Glen. 360 00:19:30,687 --> 00:19:32,354 I need to talk to him. 361 00:19:32,360 --> 00:19:34,148 Is this about that soldier again? 362 00:19:34,156 --> 00:19:35,389 Look, something bad happened. 363 00:19:35,391 --> 00:19:36,390 There's a cover-up. 364 00:19:36,392 --> 00:19:37,437 I just... I just know it. 365 00:19:37,453 --> 00:19:39,303 And that's the basis of your story? 366 00:19:39,309 --> 00:19:40,287 You just know it? 367 00:19:40,293 --> 00:19:41,468 Odelle Ballard is alive, 368 00:19:41,469 --> 00:19:42,968 and the military is lying about it. 369 00:19:43,324 --> 00:19:45,274 I-I want to know why. 370 00:19:46,536 --> 00:19:48,420 You're the only one who can help me. 371 00:19:49,470 --> 00:19:50,575 Please. 372 00:19:53,649 --> 00:19:54,968 Oh, for God's sakes, Randall. 373 00:19:54,974 --> 00:19:56,500 Just say yes. 374 00:20:00,378 --> 00:20:02,681 Mrs. Gentry. 375 00:20:02,875 --> 00:20:04,542 Thank you for coming. 376 00:20:04,544 --> 00:20:06,611 Here, have a seat. 377 00:20:10,115 --> 00:20:11,181 You want something? 378 00:20:11,183 --> 00:20:13,183 No? We're good. 379 00:20:13,185 --> 00:20:15,253 How you holding up? 380 00:20:19,290 --> 00:20:20,890 When I found out you were in New York, I thought... 381 00:20:20,892 --> 00:20:24,903 What do you want from me, Mr. Decker? 382 00:20:24,992 --> 00:20:29,562 I know you blame me for what happened to Danny. 383 00:20:29,568 --> 00:20:33,632 But I want you to know I am doing everything possible 384 00:20:33,638 --> 00:20:36,902 to bring the people responsible for this to justice. 385 00:20:36,908 --> 00:20:40,344 In order to do that, I need your help. 386 00:20:40,746 --> 00:20:42,712 I'm sorry, I can't. 387 00:20:43,249 --> 00:20:44,681 I'm not allowed. Bye. 388 00:20:44,683 --> 00:20:46,283 What do you mean you can't? Hey. 389 00:20:46,285 --> 00:20:48,756 Did something happen? 390 00:20:49,855 --> 00:20:53,021 Have you been instructed not to talk to me? 391 00:20:53,023 --> 00:20:56,091 By who? Societele? 392 00:20:56,257 --> 00:20:58,193 I got a letter from the Air Force 393 00:20:58,195 --> 00:21:01,002 right after Danny was killed, 394 00:21:01,093 --> 00:21:03,695 saying he was being dismissed 395 00:21:03,701 --> 00:21:04,912 due to misconduct. 396 00:21:04,918 --> 00:21:08,718 They said I was losing all of Danny's benefits. 397 00:21:09,182 --> 00:21:10,992 Pension, medical. 398 00:21:10,998 --> 00:21:13,165 Sophie's got asthma medicine. 399 00:21:15,992 --> 00:21:17,099 Societele said they'd take care of us. 400 00:21:17,101 --> 00:21:19,434 All I had to do was sign some papers. 401 00:21:19,714 --> 00:21:21,038 A confidentiality agreement. 402 00:21:21,044 --> 00:21:22,335 Do you have a copy? 403 00:21:22,745 --> 00:21:24,128 Can I see it? 404 00:21:24,648 --> 00:21:27,348 I know it's blood money, 405 00:21:27,354 --> 00:21:28,720 but what can I do? 406 00:21:28,722 --> 00:21:30,020 How are we supposed to live? 407 00:21:30,022 --> 00:21:31,188 It's okay. 408 00:21:31,190 --> 00:21:32,523 You did what you needed to do. 409 00:21:32,525 --> 00:21:33,791 I'll find another way to go after them. 410 00:21:33,793 --> 00:21:35,493 Do right by Danny. 411 00:21:35,495 --> 00:21:37,061 It's okay. 412 00:21:40,995 --> 00:21:42,895 Is there something else? 413 00:21:44,469 --> 00:21:46,236 I'll get you that agreement. 414 00:21:51,376 --> 00:21:53,343 Ugh! 415 00:21:53,345 --> 00:21:55,210 Your lying, wasting my time. 416 00:21:55,216 --> 00:21:56,075 _ 417 00:21:56,081 --> 00:21:57,514 There is proof. 418 00:21:57,516 --> 00:21:59,915 If you let them kill me, you'll never get it. 419 00:21:59,917 --> 00:22:01,751 What is it? Tell me. 420 00:22:02,133 --> 00:22:05,388 A flash drive. 421 00:22:05,390 --> 00:22:08,156 My companion, a boy. 422 00:22:08,158 --> 00:22:11,546 He was holding it for me on the truck. 423 00:22:12,096 --> 00:22:14,597 Your men shot him. 424 00:22:14,599 --> 00:22:16,831 They didn't tell you that? 425 00:22:17,234 --> 00:22:19,667 They told Hamid when they brought me in. 426 00:22:24,006 --> 00:22:26,340 Who's this boy 427 00:22:26,342 --> 00:22:29,944 that you trust with such evidence? 428 00:22:29,946 --> 00:22:31,746 He was my friend. 429 00:22:34,582 --> 00:22:35,849 Our special guest. 430 00:22:35,851 --> 00:22:37,117 - Good evening. - Good evening. 431 00:22:37,119 --> 00:22:39,119 Listen, I hate you so much. 432 00:22:39,121 --> 00:22:40,687 Last time you were here, 433 00:22:40,689 --> 00:22:43,290 and I wanted to be like you, exactly the same. 434 00:22:43,292 --> 00:22:45,025 I wanted your hairstyle. 435 00:22:45,027 --> 00:22:47,561 I wanted your whatever-you're-wearing style. 436 00:22:47,563 --> 00:22:48,562 - I wanted you to... - Thank you. 437 00:22:48,564 --> 00:22:52,064 Where am I? 438 00:22:52,066 --> 00:22:55,367 Middle of nowhere, western Sahara. 439 00:22:55,369 --> 00:22:56,903 No sign of life for miles, 440 00:22:56,905 --> 00:23:00,740 but the satellite signal is magnificent. 441 00:23:00,742 --> 00:23:02,241 I don't understand this. 442 00:23:02,710 --> 00:23:05,210 What, Shakir Khan? 443 00:23:05,212 --> 00:23:06,946 It's hilarious. 444 00:23:28,633 --> 00:23:30,167 How'd you get shot? 445 00:23:33,805 --> 00:23:35,739 They killed my family. 446 00:23:35,741 --> 00:23:37,641 They took everything from us. 447 00:23:42,346 --> 00:23:44,213 - Huh? - Give it back. 448 00:23:45,415 --> 00:23:47,374 Flash drive, huh? 449 00:23:47,786 --> 00:23:50,152 What's on it? 450 00:23:50,154 --> 00:23:52,188 It belongs to a friend of mine. 451 00:23:52,190 --> 00:23:55,124 I have to return it to her. 452 00:23:55,126 --> 00:23:57,991 Seems important. 453 00:23:58,007 --> 00:23:59,999 Valuable. 454 00:24:00,005 --> 00:24:00,765 Is it? 455 00:24:00,771 --> 00:24:01,968 I have rich uncle 456 00:24:01,974 --> 00:24:02,879 in Bamako. 457 00:24:03,467 --> 00:24:05,433 If you bring me there, 458 00:24:05,435 --> 00:24:07,268 he will pay you for your trouble. 459 00:24:09,105 --> 00:24:12,007 A rich uncle, huh? 460 00:24:12,009 --> 00:24:15,543 I'm sure he's handsome as well. 461 00:24:15,545 --> 00:24:17,778 Lucky for you, I'm headed in that direction. 462 00:24:17,780 --> 00:24:20,014 You can hitch a ride. 463 00:24:20,016 --> 00:24:21,315 My computer is busted, 464 00:24:21,317 --> 00:24:23,183 so the first working computer we find, 465 00:24:23,185 --> 00:24:25,052 we take a look at this. 466 00:24:25,054 --> 00:24:27,822 And you'd better hope it's worth something, my friend, 467 00:24:27,824 --> 00:24:30,558 or I'm putting that bullet back where I found it. 468 00:24:41,237 --> 00:24:43,070 Hey, where were you? 469 00:24:43,071 --> 00:24:46,071 Janine Gentry signed a confidentiality agreement 470 00:24:46,074 --> 00:24:48,241 - We're screwed. - No, no, you're screwed. 471 00:24:48,242 --> 00:24:49,842 You missed the Jeff Immelt meeting. 472 00:24:49,845 --> 00:24:51,023 I told McDonald you were sick. 473 00:24:51,031 --> 00:24:55,698 Societele is paying Gentry's widow $1/2 million. 474 00:24:55,704 --> 00:24:58,552 Why would they pay her so much? 475 00:24:58,554 --> 00:25:01,020 All right, look. 476 00:25:01,022 --> 00:25:02,922 They're obviously terrible people, 477 00:25:02,924 --> 00:25:04,838 and they've done terrible things. 478 00:25:04,844 --> 00:25:07,126 But you got to stop, okay? 479 00:25:07,128 --> 00:25:08,807 I can't keep covering your ass. 480 00:25:10,598 --> 00:25:12,197 Mail room just brought this up. 481 00:25:14,367 --> 00:25:15,329 Where'd it come from? 482 00:25:15,335 --> 00:25:16,902 Some woman dropped it off. 483 00:25:20,139 --> 00:25:21,139 What is all that? 484 00:25:21,141 --> 00:25:23,274 Must be from Janine Gentry. 485 00:25:27,046 --> 00:25:29,213 Looks like Danny kept a journal, 486 00:25:29,215 --> 00:25:31,883 about the drone attack, Societele. 487 00:25:31,885 --> 00:25:33,919 Holy crap. 488 00:25:33,921 --> 00:25:36,119 Flight logs. 489 00:25:36,665 --> 00:25:38,182 Emails. 490 00:25:38,188 --> 00:25:40,142 He documented everything. 491 00:25:40,826 --> 00:25:42,461 Too bad we can't use it. 492 00:25:42,874 --> 00:25:43,704 Why not? 493 00:25:43,719 --> 00:25:45,162 Well, how can we prove it's real? 494 00:25:45,164 --> 00:25:46,024 Gentry's dead. 495 00:25:46,040 --> 00:25:47,257 His wife's locked up by Societele. 496 00:25:47,259 --> 00:25:48,322 No, she's not. 497 00:25:48,322 --> 00:25:49,759 All she has to do is verify this stuff. 498 00:25:49,761 --> 00:25:51,094 It doesn't breach confidentiality. 499 00:25:51,096 --> 00:25:53,829 Joe, we got 'em. 500 00:25:54,832 --> 00:25:56,165 We got 'em. 501 00:25:56,167 --> 00:25:58,167 I got to get in touch with Ed Dixon. 502 00:26:03,183 --> 00:26:04,612 Randall, so nice to see you. 503 00:26:04,618 --> 00:26:06,142 - Good to see you, Colonel. - Great to see you. 504 00:26:06,144 --> 00:26:07,143 Thanks for taking the time. 505 00:26:07,145 --> 00:26:08,667 Oh, no worries, no worries. 506 00:26:08,673 --> 00:26:10,018 This is my son Harrison. 507 00:26:10,024 --> 00:26:11,679 - Good to meet you. - Pleasure, thank you. 508 00:26:12,182 --> 00:26:15,296 So... what's the new story? 509 00:26:15,302 --> 00:26:18,042 Actually it's my son's article. 510 00:26:18,048 --> 00:26:19,986 Oh, journalist like the old man, huh? 511 00:26:19,992 --> 00:26:21,223 Good for you. 512 00:26:21,655 --> 00:26:23,158 So how can I help? 513 00:26:23,790 --> 00:26:26,682 Well, it regards Sergeant Odelle Ballard. 514 00:26:26,688 --> 00:26:28,421 Well, there have been conflicting reports, 515 00:26:28,432 --> 00:26:30,088 and I just... I wanted to hear it directly from you. 516 00:26:30,094 --> 00:26:32,641 Is there any truth to the rumor that she's alive? 517 00:26:35,084 --> 00:26:37,196 I thought you looked familiar. 518 00:26:37,766 --> 00:26:39,487 I've seen you interviewed about this. 519 00:26:39,489 --> 00:26:40,889 Harrison has it in his head 520 00:26:40,891 --> 00:26:42,928 that there's some grand conspiracy. 521 00:26:42,928 --> 00:26:45,059 But before he goes any further, 522 00:26:45,061 --> 00:26:46,928 I thought he should get the truth from you. 523 00:26:46,930 --> 00:26:49,229 I...hope you don't mind. 524 00:26:49,231 --> 00:26:50,497 No, not at all. 525 00:26:50,499 --> 00:26:52,766 I have kids of my own. 526 00:26:53,870 --> 00:26:55,903 Let me put this simply, son. 527 00:26:56,047 --> 00:26:58,840 Sergeant Ballard died serving her country. 528 00:26:59,308 --> 00:27:01,741 Any reports to the contrary are false. 529 00:27:01,743 --> 00:27:03,076 There was an email she sent to you 530 00:27:03,078 --> 00:27:04,911 after she was reportedly killed. 531 00:27:04,913 --> 00:27:07,080 Sent to me? Absolutely not. 532 00:27:07,082 --> 00:27:08,247 What if I were to tell you 533 00:27:08,249 --> 00:27:09,798 that we have a copy of this email? 534 00:27:09,798 --> 00:27:12,024 - I'd tell you it's a fake. - Well, we can verify it. 535 00:27:12,030 --> 00:27:12,938 Harrison. 536 00:27:13,956 --> 00:27:16,755 You people have no sense of decency. 537 00:27:16,761 --> 00:27:19,381 Exploiting heroes, my friend, 538 00:27:19,383 --> 00:27:21,262 for your personal benefit. 539 00:27:21,829 --> 00:27:23,195 Sergeant Ballard and her unit 540 00:27:23,197 --> 00:27:24,830 fought for your freedom. 541 00:27:24,993 --> 00:27:27,365 They deserve respect, damn it! 542 00:27:27,990 --> 00:27:29,282 Respect! 543 00:27:32,665 --> 00:27:34,898 I'm very sorry. 544 00:27:34,900 --> 00:27:37,768 Harrison, I think you owe the Colonel an apology. 545 00:27:48,380 --> 00:27:50,513 Offends Allah, huh? 546 00:27:50,515 --> 00:27:53,149 Come on, Allah wouldn't mind if you numb the pain. 547 00:27:55,451 --> 00:27:57,586 Something tells me that whatever's on that jump drive 548 00:27:57,588 --> 00:27:59,221 might offend Allah too. 549 00:27:59,223 --> 00:28:01,757 There's an Internet cafe just outside of town. 550 00:28:01,759 --> 00:28:03,458 I say we take a peek. 551 00:28:03,460 --> 00:28:05,227 Take me to my uncle's house. 552 00:28:05,229 --> 00:28:07,396 I'm sure he has a very fast computer. 553 00:28:07,398 --> 00:28:08,763 Uh-huh. 554 00:28:08,765 --> 00:28:11,700 And where does this so-called uncle live? 555 00:28:11,702 --> 00:28:13,768 At Club Cachette. 556 00:28:13,770 --> 00:28:15,770 Do you know it? 557 00:28:15,772 --> 00:28:18,306 Everyone knows it. 558 00:28:18,308 --> 00:28:20,274 Your uncle a musician or something? 559 00:28:20,276 --> 00:28:22,877 All I know is that he's very rich. 560 00:28:37,125 --> 00:28:38,325 Hey. 561 00:28:43,649 --> 00:28:44,782 _ 562 00:28:44,798 --> 00:28:46,266 _ 563 00:28:47,360 --> 00:28:48,594 _ 564 00:28:51,493 --> 00:28:54,274 _ 565 00:28:54,321 --> 00:28:56,360 _ 566 00:29:07,987 --> 00:29:09,901 Sorry I embarrassed you, but... 567 00:29:09,907 --> 00:29:11,953 you could have backed me up a little. 568 00:29:11,959 --> 00:29:14,760 - You were right. - What? 569 00:29:14,762 --> 00:29:17,094 I've seen the Colonel handle incredibly difficult 570 00:29:17,096 --> 00:29:18,929 and politically sensitive questions 571 00:29:18,931 --> 00:29:20,464 without batting an eye. 572 00:29:20,466 --> 00:29:22,633 He never lost his cool. 573 00:29:22,635 --> 00:29:25,035 He was lying. 574 00:29:25,037 --> 00:29:26,907 You were right, Son. 575 00:29:27,840 --> 00:29:31,675 Okay, so... what do I do now? 576 00:29:31,677 --> 00:29:33,909 You do nothing. 577 00:29:35,013 --> 00:29:37,985 I'm not walking away from this. 578 00:29:38,817 --> 00:29:41,117 Okay, but we do this my way. 579 00:29:41,119 --> 00:29:42,118 I've got a source. 580 00:29:42,120 --> 00:29:43,787 Let me talk to him. 581 00:29:43,789 --> 00:29:44,954 Okay? 582 00:29:46,824 --> 00:29:49,325 Why are you so happy? 583 00:29:49,327 --> 00:29:50,625 What, did you crush a competitor 584 00:29:50,627 --> 00:29:52,360 at work or something? 585 00:29:52,362 --> 00:29:56,219 No, just made some progress on a deal. 586 00:29:56,225 --> 00:29:58,000 How was the debate? 587 00:29:58,002 --> 00:29:59,868 We kicked their asses. 588 00:29:59,870 --> 00:30:02,165 Topic was "Global fact or fiction." 589 00:30:02,165 --> 00:30:03,264 I rocked it with the extinction 590 00:30:03,266 --> 00:30:04,932 of the Monteverde toad. 591 00:30:04,938 --> 00:30:05,937 Dad! 592 00:30:06,939 --> 00:30:07,853 Jeez. 593 00:30:07,853 --> 00:30:10,721 What's wrong with that guy? 594 00:30:12,906 --> 00:30:13,957 Dad? 595 00:30:14,517 --> 00:30:16,125 It's okay. 596 00:30:16,141 --> 00:30:18,442 What's happening? 597 00:30:20,546 --> 00:30:22,512 Come on! 598 00:30:25,815 --> 00:30:27,549 It's okay, it's okay. 599 00:30:27,551 --> 00:30:28,883 It's okay. 600 00:30:37,267 --> 00:30:38,361 It's all right. 601 00:30:38,362 --> 00:30:39,861 It's okay, they're gone. 602 00:30:40,149 --> 00:30:41,228 They're gone. 603 00:30:41,230 --> 00:30:43,597 It's okay. It's okay. 604 00:30:45,845 --> 00:30:47,564 They know where we live? 605 00:30:49,063 --> 00:30:50,288 It's okay. 606 00:30:50,288 --> 00:30:52,068 We're gonna be okay. 607 00:30:52,074 --> 00:30:54,016 I'm gonna get these guys. 608 00:30:55,190 --> 00:30:57,723 Well, that's not your job anymore, Peter. 609 00:30:57,725 --> 00:30:59,792 You're not a U.S. Attorney anymore. 610 00:30:59,794 --> 00:31:01,326 The police? 611 00:31:01,603 --> 00:31:02,791 The FBI? 612 00:31:03,397 --> 00:31:04,529 They're not your friends. 613 00:31:04,531 --> 00:31:05,830 They don't care. 614 00:31:06,185 --> 00:31:09,468 I know. I'm sorry. 615 00:31:09,970 --> 00:31:12,196 You can't protect us anymore. 616 00:31:15,074 --> 00:31:16,975 You can't protect yourself. 617 00:31:16,977 --> 00:31:19,977 You have to stop. Now. 618 00:31:25,877 --> 00:31:26,993 I'll give notice tomorrow. 619 00:31:27,928 --> 00:31:28,969 Okay. 620 00:31:51,675 --> 00:31:54,009 Diallo? 621 00:31:54,011 --> 00:31:55,844 Did you forget your cigarettes again? 622 00:31:57,680 --> 00:31:59,375 _ 623 00:32:00,454 --> 00:32:04,015 _ 624 00:32:04,021 --> 00:32:05,554 Aslam? 625 00:32:06,126 --> 00:32:07,251 _ 626 00:32:10,800 --> 00:32:12,167 _ 627 00:32:12,173 --> 00:32:14,462 _ 628 00:32:15,110 --> 00:32:16,493 _ 629 00:32:31,812 --> 00:32:32,852 Randall. 630 00:32:35,616 --> 00:32:37,617 Thanks for meeting me. 631 00:32:37,774 --> 00:32:39,619 What do you have on Ballard? 632 00:32:39,621 --> 00:32:40,920 You can't. 633 00:32:40,922 --> 00:32:42,255 It's too hot. 634 00:32:42,544 --> 00:32:43,255 Goes too high. 635 00:32:43,257 --> 00:32:44,579 How high? 636 00:32:45,704 --> 00:32:47,000 White House? 637 00:32:47,761 --> 00:32:49,995 Source tells me Ballard's alive and on the run. 638 00:32:49,997 --> 00:32:51,263 I want to know why. 639 00:32:51,265 --> 00:32:52,664 It'll all go away soon enough. 640 00:32:52,666 --> 00:32:54,433 The hell it will. 641 00:32:54,435 --> 00:32:55,827 You know me better than that. 642 00:32:55,827 --> 00:32:58,094 Randall, don't be stupid. 643 00:32:58,401 --> 00:33:00,163 Well, that's the luxury of reaching my age. 644 00:33:00,164 --> 00:33:03,299 I don't care if anybody thinks I'm being stupid. 645 00:33:03,301 --> 00:33:04,960 Let him know as soon as he comes... 646 00:33:04,966 --> 00:33:05,962 Oh, hold on a minute. 647 00:33:05,984 --> 00:33:07,059 Hi, Peter... 648 00:33:07,070 --> 00:33:08,060 Hey, man. 649 00:33:08,062 --> 00:33:10,156 They took it all. 650 00:33:11,179 --> 00:33:12,932 Gentry's journal... 651 00:33:12,934 --> 00:33:14,922 his notes. 652 00:33:15,636 --> 00:33:16,802 - Everything. - What? 653 00:33:16,804 --> 00:33:17,969 How did that happen? 654 00:33:17,971 --> 00:33:20,071 Why don't you tell me? 655 00:33:20,226 --> 00:33:22,961 My daughter was in the car, Joe! 656 00:33:23,859 --> 00:33:24,909 Wait a minute. 657 00:33:24,911 --> 00:33:26,244 You think I had something to do with this? 658 00:33:26,246 --> 00:33:27,699 Three people knew I had that journal 659 00:33:27,705 --> 00:33:28,931 in the car last night. 660 00:33:28,937 --> 00:33:30,148 Janine Gentry, 661 00:33:30,150 --> 00:33:32,415 Ed Dixon, who I've known for 15 years, 662 00:33:32,421 --> 00:33:33,184 and you. 663 00:33:33,186 --> 00:33:34,703 Peter, I would never do that, man. 664 00:33:35,020 --> 00:33:36,820 That DoD contact, 665 00:33:36,822 --> 00:33:39,256 the one who told you Ballard was dead, 666 00:33:39,258 --> 00:33:40,657 I spoke to him. 667 00:33:41,005 --> 00:33:41,825 You never called. 668 00:33:41,827 --> 00:33:43,626 Okay, well, it was an absurd request. 669 00:33:43,628 --> 00:33:44,828 Oh, don't. Don't. 670 00:33:44,830 --> 00:33:45,996 Yeah, the Pentagon, the White House... 671 00:33:45,998 --> 00:33:46,711 Don't! 672 00:33:46,711 --> 00:33:48,711 They were all saying the same thing, man. 673 00:33:49,320 --> 00:33:50,857 Sorry to interrupt. 674 00:33:50,863 --> 00:33:52,895 The Greek ambassador is on line one. 675 00:33:56,845 --> 00:33:58,179 Do you mind? 676 00:34:03,273 --> 00:34:04,992 Peter, come on. 677 00:34:05,470 --> 00:34:06,836 Shut the door. 678 00:34:17,372 --> 00:34:18,276 Nick. 679 00:34:18,276 --> 00:34:19,509 Good news, Peter. 680 00:34:19,511 --> 00:34:21,777 Tsaldari agreed to a meeting. 681 00:34:22,073 --> 00:34:23,216 Great. 682 00:34:24,164 --> 00:34:25,334 I'll tell them to arrange... 683 00:34:25,334 --> 00:34:27,000 Not with Societele. 684 00:34:27,001 --> 00:34:28,907 She wants a meeting with you. 685 00:34:28,907 --> 00:34:30,519 Just you. 686 00:34:44,055 --> 00:34:45,455 Hello, Peter. 687 00:34:49,926 --> 00:34:52,161 I wanted you to meet with Societele. 688 00:34:53,034 --> 00:34:54,465 This isn't a social call. 689 00:34:54,466 --> 00:34:56,432 I know that. 690 00:34:56,781 --> 00:34:58,101 Thank you. 691 00:34:58,103 --> 00:34:59,468 It's okay. 692 00:35:02,438 --> 00:35:03,605 Did I ever tell you 693 00:35:03,607 --> 00:35:05,740 the first time I saw your face? 694 00:35:05,742 --> 00:35:09,177 It was on television 12 years ago. 695 00:35:09,415 --> 00:35:11,414 My father was dying a horrible death, 696 00:35:11,415 --> 00:35:13,248 of lung cancer. 697 00:35:13,555 --> 00:35:15,284 I remember seeing you lead the charge 698 00:35:15,285 --> 00:35:17,318 against big tobacco. 699 00:35:17,572 --> 00:35:19,353 Undaunted. 700 00:35:19,355 --> 00:35:21,455 I knew in that moment that you were a man 701 00:35:21,457 --> 00:35:24,525 of determination and integrity. 702 00:35:24,527 --> 00:35:25,759 Thank you, but I... 703 00:35:25,761 --> 00:35:28,164 I want to show you something. 704 00:35:29,272 --> 00:35:32,267 It's a matter that involves your client Societele, 705 00:35:32,268 --> 00:35:35,868 financial dealings that I find disturbing. 706 00:35:36,159 --> 00:35:38,827 I was hoping to pique your interest. 707 00:35:41,727 --> 00:35:44,709 Let me know what you think. 708 00:35:45,776 --> 00:35:47,476 I'll be in touch. 709 00:36:12,804 --> 00:36:14,872 No, no! 710 00:36:14,874 --> 00:36:16,541 No! No! 711 00:36:24,043 --> 00:36:25,443 No! 712 00:36:35,031 --> 00:36:36,953 You're giving the Americans what they want. 713 00:36:36,961 --> 00:36:39,763 You'll never know the truth unless you stop this. 714 00:36:43,023 --> 00:36:44,266 Stop this. 715 00:36:44,268 --> 00:36:46,168 Stop this. 716 00:36:53,023 --> 00:36:56,398 _ 717 00:37:34,265 --> 00:37:36,007 Congratulations, you've convinced me 718 00:37:36,013 --> 00:37:38,446 your value is greater to me alive than dead. 719 00:37:44,036 --> 00:37:45,937 Hold this up so I can see the date. 720 00:37:49,159 --> 00:37:50,515 What is your name? 721 00:37:51,654 --> 00:37:53,654 Odelle Ballard, Sergeant First Class 722 00:37:53,656 --> 00:37:57,984 of the United States Army, 913-84-0090. 723 00:37:57,990 --> 00:38:00,458 And today's date? 724 00:38:00,464 --> 00:38:01,863 Is this tod... 725 00:38:04,131 --> 00:38:08,054 March 20th, 2015. 726 00:38:08,060 --> 00:38:09,960 Anything else you'd like to say? 727 00:38:12,118 --> 00:38:16,355 I want my family to know that I'm alive... 728 00:38:16,361 --> 00:38:20,363 and I love them very, very much. 729 00:38:24,495 --> 00:38:26,028 Okay. 730 00:38:27,820 --> 00:38:28,760 What are you doing? 731 00:38:28,761 --> 00:38:29,625 Al Jazeera. 732 00:38:29,625 --> 00:38:31,628 It will take my messenger until tomorrow 733 00:38:31,629 --> 00:38:33,228 to get to their office in Abuja. 734 00:38:33,230 --> 00:38:35,197 By tomorrow evening, this video of yours 735 00:38:35,199 --> 00:38:37,017 will be all over the news. 736 00:38:37,023 --> 00:38:39,090 Does your husband watch the news? 737 00:38:41,546 --> 00:38:43,173 Within hours, it will be on the Internet, 738 00:38:43,179 --> 00:38:44,972 which will be very unfortunate 739 00:38:44,974 --> 00:38:46,641 for your government, 740 00:38:46,643 --> 00:38:49,477 but very good for Ansar Dine. 741 00:38:52,412 --> 00:38:56,117 _ 742 00:39:16,656 --> 00:39:18,171 One last look, 743 00:39:18,172 --> 00:39:20,406 then you head home, all right? 744 00:39:20,963 --> 00:39:22,274 No one's here anymore. 745 00:39:22,743 --> 00:39:25,307 We should probably go. 746 00:39:25,313 --> 00:39:26,713 Suzanne! 747 00:39:28,663 --> 00:39:29,564 It's you. 748 00:39:29,564 --> 00:39:31,063 You're the one who said my mother is alive. 749 00:39:31,066 --> 00:39:32,132 Your mother? 750 00:39:32,134 --> 00:39:33,133 I'm Suzanne Ballard. 751 00:39:33,135 --> 00:39:34,490 Odelle is my mom. 752 00:39:34,490 --> 00:39:36,056 They say she's dead, but I know they're wrong, 753 00:39:36,057 --> 00:39:37,056 and so do you. 754 00:39:37,058 --> 00:39:38,057 Sorry. 755 00:39:38,059 --> 00:39:39,359 No, it's okay. 756 00:39:39,361 --> 00:39:41,119 He's the one I was telling you about. 757 00:39:41,125 --> 00:39:43,863 The one with the email. 758 00:39:43,865 --> 00:39:45,999 Show him the email. 759 00:39:46,227 --> 00:39:47,234 Please. 760 00:39:47,235 --> 00:39:48,400 He doesn't believe it's true. 761 00:39:48,402 --> 00:39:49,734 Just tell him you have it. 762 00:39:52,171 --> 00:39:54,473 I mean, I... I do. 763 00:39:54,843 --> 00:39:56,309 I mean, it does exist, sir. 764 00:39:56,311 --> 00:39:58,577 Why are you doing this? 765 00:39:58,984 --> 00:40:00,145 Why are you torturing us? 766 00:40:00,595 --> 00:40:02,392 Come on, let's go. 767 00:40:03,562 --> 00:40:05,654 - Suzanne! - I just need to know one thing. 768 00:40:06,543 --> 00:40:08,756 Do you believe my mother is alive? 769 00:40:11,015 --> 00:40:11,631 Yeah, 770 00:40:13,043 --> 00:40:13,695 I do. 771 00:40:15,537 --> 00:40:17,104 So do I. 772 00:40:37,555 --> 00:40:39,722 You okay? 773 00:40:39,724 --> 00:40:41,171 Yeah, I'm fine. 774 00:40:50,999 --> 00:40:53,334 - Are you sure? - Yeah, I'm sure. 775 00:40:55,075 --> 00:40:57,275 You want to order room service, Randall? 776 00:41:59,984 --> 00:42:02,140 Sergeant First Class of the United States Army, 777 00:42:02,146 --> 00:42:04,544 913-84-0090. 778 00:42:05,328 --> 00:42:06,773 And today's date ? 779 00:42:09,258 --> 00:42:10,508 - Is it today's... - Hu-hum. 780 00:42:12,594 --> 00:42:15,187 March, 20th, 2015 781 00:42:18,288 --> 00:42:19,726 Anything else you'd like to say? 782 00:42:23,468 --> 00:42:26,156 I want my family to know that I'm alive... 783 00:42:26,576 --> 00:42:29,138 Sync and corrected by ~LittleDuck~ www.addic7ed.com 50553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.