All language subtitles for American Dad s18e02 Russian Doll.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,131 --> 00:00:03,699 ♪ 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,179 So I bit him. 3 00:00:05,222 --> 00:00:08,269 I didn't know what else to do, so I just bit him. 4 00:00:08,312 --> 00:00:10,967 And I feel like that was the right move 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,970 because he never charged me for the guitar lesson. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,538 Okay! On to other business. 7 00:00:16,581 --> 00:00:19,149 We have an exciting new villain... 8 00:00:19,193 --> 00:00:21,630 Anastasia Kirilenko. 9 00:00:21,673 --> 00:00:24,154 Kirilenko? That sounds Russian. 10 00:00:24,198 --> 00:00:27,288 That's right! The Russians are doing shit again! 11 00:00:27,331 --> 00:00:29,551 [all cheering] 12 00:00:29,594 --> 00:00:32,206 The Russians?! They dance like this. 13 00:00:32,249 --> 00:00:35,600 Hey! Ho! Hey! Ho! Ha! Hey! Yeah, yeah! 14 00:00:35,644 --> 00:00:37,211 Yeah, yeah! Yeah! 15 00:00:37,254 --> 00:00:39,735 Ha ha! That's right, Styles! They do! 16 00:00:39,778 --> 00:00:42,564 Jackson has painted a fresco on the ceiling 17 00:00:42,607 --> 00:00:44,348 detailing the mission. 18 00:00:44,392 --> 00:00:48,178 Now, this is for you visual learners and also for me, 19 00:00:48,222 --> 00:00:50,920 because I got bananas high before this meeting. 20 00:00:50,963 --> 00:00:52,487 Jackson! 21 00:00:52,530 --> 00:00:55,359 JACKSON: We intercepted an order from Kirilenko's IP address 22 00:00:55,403 --> 00:00:56,969 to the American Girl doll store... 23 00:00:57,013 --> 00:00:58,188 AVERY: Ohh! 24 00:00:58,232 --> 00:00:59,426 JACKSON: ...where Kirilenko's daughter 25 00:00:59,450 --> 00:01:01,583 ordered a special, one-of-a-kind doll. 26 00:01:01,626 --> 00:01:03,063 AVERY: Hmm! 27 00:01:03,106 --> 00:01:05,282 JACKSON: The plan is to put a bug in the doll... 28 00:01:05,326 --> 00:01:06,433 - AVERY: Dude. - JACKSON: ...and ship it to 29 00:01:06,457 --> 00:01:08,807 - the Kirilenko compound. - AVERY: Whoa. 30 00:01:08,851 --> 00:01:11,506 JACKSON: We'll finally be able to listen in on the Russian mob. 31 00:01:11,549 --> 00:01:13,247 AVERY: Yeah. 32 00:01:13,290 --> 00:01:16,511 We've coordinated with American Girl, 33 00:01:16,554 --> 00:01:18,556 as we do on most missions, 34 00:01:18,600 --> 00:01:21,516 and they're giving us access to the doll before it's delivered. 35 00:01:21,559 --> 00:01:23,692 We just need an agent to go to the mall. 36 00:01:23,735 --> 00:01:24,867 - I got it! - Oh! Me! 37 00:01:24,910 --> 00:01:26,279 I'll do anything to get out of work. 38 00:01:26,303 --> 00:01:28,871 That's what I like to hear! 39 00:01:28,914 --> 00:01:32,440 Pick up the doll. Bring it to work Monday morning. 40 00:01:32,483 --> 00:01:34,529 I will be busy all weekend, 41 00:01:34,572 --> 00:01:37,488 posing for my deputy director portrait. 42 00:01:38,707 --> 00:01:40,361 Who said you people could go? 43 00:01:42,450 --> 00:01:45,192 [patriotic music plays] 44 00:01:45,235 --> 00:01:47,759 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 45 00:01:47,803 --> 00:01:51,763 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 46 00:01:51,807 --> 00:01:54,940 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 47 00:01:54,984 --> 00:01:58,727 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 48 00:02:00,859 --> 00:02:04,298 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 49 00:02:04,341 --> 00:02:06,387 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 50 00:02:06,430 --> 00:02:07,562 Aah! 51 00:02:09,172 --> 00:02:12,654 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 52 00:02:12,697 --> 00:02:14,371 [Boyz 12's "Girl You Need a Shot [Of B12 [Boyz 12]]" plays] 53 00:02:14,395 --> 00:02:17,441 ♪ Oh, girl, you need a shot of B12 ♪ 54 00:02:17,485 --> 00:02:19,289 - ♪ Break it out! ♪ - ♪ I'm B1 and I'm tons... ♪ 55 00:02:19,313 --> 00:02:20,705 [radio clicks] 56 00:02:20,749 --> 00:02:23,186 Steve, why are you hanging around this old factory? 57 00:02:23,230 --> 00:02:25,971 Uhh, this is my high school, Dad. 58 00:02:26,015 --> 00:02:28,713 You just met Mr. Brink at my parent-teacher conference. 59 00:02:28,757 --> 00:02:30,237 I thought that was your foreman. 60 00:02:30,280 --> 00:02:32,195 No wonder he wouldn't show me his jackhammer. 61 00:02:32,239 --> 00:02:33,849 Well, punch out and let's go to the mall. 62 00:02:35,242 --> 00:02:37,461 Were you just listening to the boy band I was in? 63 00:02:37,505 --> 00:02:39,047 Yeah, they've been playing it a lot recently 64 00:02:39,071 --> 00:02:40,353 since some psychopath's been murdering 65 00:02:40,377 --> 00:02:42,162 all the band members one by one. 66 00:02:42,205 --> 00:02:43,946 I have been getting a lot more calls 67 00:02:43,989 --> 00:02:45,948 that are just heaving breathing lately. 68 00:02:45,991 --> 00:02:47,776 I thought it was Barry. 69 00:02:47,819 --> 00:02:49,386 [birds chirping] 70 00:02:49,430 --> 00:02:52,041 I'm sorry we have to go to this lame doll store. 71 00:02:52,084 --> 00:02:54,174 These dolls are amazing. 72 00:02:54,217 --> 00:02:56,045 Did you know each American Girl doll 73 00:02:56,088 --> 00:02:58,003 has a rich historical backstory? 74 00:02:58,047 --> 00:02:59,242 I don't like where this is going. 75 00:02:59,266 --> 00:03:02,094 This is Koko. She's from Hawaii. 76 00:03:02,138 --> 00:03:05,054 "Her aloha spirit kept her family together 77 00:03:05,097 --> 00:03:08,188 on that fateful December morning in 1941, 78 00:03:08,231 --> 00:03:10,494 when the bombs fell from the lani." 79 00:03:10,538 --> 00:03:12,192 That's Hawaiian for "sky." 80 00:03:12,235 --> 00:03:16,457 No shit. Steve, you're a boy. And boys don't play with dolls. 81 00:03:16,500 --> 00:03:17,893 How about Helena? 82 00:03:17,936 --> 00:03:21,331 Her family died of dysentery during the Civil War. 83 00:03:21,375 --> 00:03:23,681 Dad! Hasn't Helena been through enough?! 84 00:03:23,725 --> 00:03:26,728 Look at my foot. It has been put down. 85 00:03:26,771 --> 00:03:28,860 ♪ 86 00:03:28,904 --> 00:03:32,647 Hi! I'm Bob, and this is my best friend, Maisie! 87 00:03:32,690 --> 00:03:35,127 [groans] 88 00:03:35,171 --> 00:03:39,131 Ooh! The one-of-a-kind Piper special edition! 89 00:03:39,175 --> 00:03:41,525 [high-pitched] "You're one lucky boy!" 90 00:03:41,569 --> 00:03:42,787 It's not for him! 91 00:03:42,831 --> 00:03:46,574 Ohh. A fellow adult doll enthusiast. 92 00:03:46,617 --> 00:03:49,054 [whispering] We should get together and play sometime. 93 00:03:49,098 --> 00:03:51,927 ♪ 94 00:03:51,970 --> 00:03:54,321 ANNOUNCER: From the creators of "Young Sheldon" comes... 95 00:03:54,364 --> 00:03:56,018 "Even Younger Sheldon." 96 00:03:56,061 --> 00:03:57,585 Yuck. It's just a fetus. 97 00:03:57,628 --> 00:03:59,239 I get out of here throughwhere? 98 00:03:59,282 --> 00:04:01,284 Uh, no, thank you. 99 00:04:01,328 --> 00:04:03,678 - [chuckles] Okay. - [door closes] 100 00:04:03,721 --> 00:04:06,420 I just had the tightest dinner with Jurgen. 101 00:04:06,463 --> 00:04:09,597 We destroyed the Chimdale Ruth's Chris. 102 00:04:09,640 --> 00:04:11,599 What gives, Klaus? You never have any money. 103 00:04:11,642 --> 00:04:13,253 It was Jurgen's treat. 104 00:04:13,296 --> 00:04:16,778 I did his taxes and got him a three-figure refund. 105 00:04:16,821 --> 00:04:19,128 I didn't know you did taxes. Can you help me with mine? 106 00:04:19,171 --> 00:04:22,305 Sure. You thinking standard or itemized deduction? 107 00:04:22,349 --> 00:04:26,004 Those are the exact types of questions I'm trying to avoid. 108 00:04:26,048 --> 00:04:28,964 And that's how I know Jackson is having a jazz party tonight. 109 00:04:29,007 --> 00:04:31,662 Can you believe he didn't skee-bop-ba-doo-bop-invite me? 110 00:04:31,706 --> 00:04:36,450 Uh-huh. So Dr. Weitzman switched yours and Jeff's consciousness?! 111 00:04:36,493 --> 00:04:38,234 Yeah, Mom. This is me... Hayley. 112 00:04:38,278 --> 00:04:39,235 The crazy thing is... 113 00:04:39,279 --> 00:04:41,063 And this is for couples therapy? 114 00:04:41,106 --> 00:04:42,456 Can we get back to my... 115 00:04:42,499 --> 00:04:44,806 [mimicking Jeff] Babe, I think I got your period. 116 00:04:44,849 --> 00:04:46,808 I understand you now. 117 00:04:46,851 --> 00:04:49,811 I just had to walk a mile in your tampon. 118 00:04:49,854 --> 00:04:52,770 [groans] No one cares about my problems. 119 00:04:52,814 --> 00:04:55,207 Oh! I forgot you were up there. 120 00:04:55,251 --> 00:04:58,341 Just like Jackson forgot to invite me to his jazz party. 121 00:04:58,385 --> 00:05:00,038 Or maybe it was on purpose. 122 00:05:00,082 --> 00:05:02,127 This is ridiculous! I'm talking to a doll! 123 00:05:08,220 --> 00:05:10,092 A little dark in there. 124 00:05:10,962 --> 00:05:12,790 Now I see on Instagram 125 00:05:12,834 --> 00:05:15,271 Hooper is having a bluegrass thing right now! 126 00:05:15,315 --> 00:05:17,665 He wanted me to see it! He tagged me! 127 00:05:17,708 --> 00:05:19,580 I'm acting like a crazy person. 128 00:05:19,623 --> 00:05:21,321 You can't hear me through that box. 129 00:05:22,539 --> 00:05:24,541 Hi. 130 00:05:26,891 --> 00:05:30,286 Good morning USA, Piper. Whatcha got there? 131 00:05:30,330 --> 00:05:32,462 Oh, right, you're an orphan from the Depression era 132 00:05:32,506 --> 00:05:34,725 and you write poetry for scraps of food. 133 00:05:34,769 --> 00:05:36,640 These are really good. 134 00:05:36,684 --> 00:05:38,294 Did you squiggle them yourself? 135 00:05:38,338 --> 00:05:41,123 You know, I wrote a poem once, about ham. 136 00:05:41,166 --> 00:05:42,646 But it didn't go very well. 137 00:05:42,690 --> 00:05:44,344 My friend fake-humped me 138 00:05:44,387 --> 00:05:47,390 and then took the ham-carving position I wanted. 139 00:05:47,434 --> 00:05:50,088 Has that ever happened to you with your poetry, Piper? 140 00:05:50,132 --> 00:05:51,438 [insects chirping] 141 00:05:51,481 --> 00:05:53,048 Where's your dad? 142 00:05:53,091 --> 00:05:55,833 And then I saw another guy last week that was like 6'4"! 143 00:05:55,877 --> 00:05:57,139 I don't know if I'm just lucky 144 00:05:57,182 --> 00:05:58,880 or if it's something about the store, 145 00:05:58,923 --> 00:06:01,796 but I always see really tall guys at Home Depot. 146 00:06:01,839 --> 00:06:04,407 ♪ 147 00:06:05,669 --> 00:06:07,802 Smith? Where's the doll?! 148 00:06:07,845 --> 00:06:09,586 O-Oh, my God. I totally forgot I had it. 149 00:06:09,630 --> 00:06:10,990 Senior moment. [chuckles nervously] 150 00:06:11,022 --> 00:06:12,609 I-I think the problem is that I don't care 151 00:06:12,633 --> 00:06:14,199 about that amazing doll at all. 152 00:06:14,243 --> 00:06:15,418 I'll bring it in tomorrow. 153 00:06:15,462 --> 00:06:17,333 Sorry about the, uh... pbht! brain fart! 154 00:06:17,377 --> 00:06:20,336 Good fart noise, Smith! 155 00:06:20,380 --> 00:06:21,424 [tires screech] 156 00:06:22,469 --> 00:06:24,601 So, I told our joke at... oh... 157 00:06:24,645 --> 00:06:27,517 at work today, and everybody laughed! 158 00:06:27,561 --> 00:06:30,172 ♪ 159 00:06:30,215 --> 00:06:31,279 So, you see, these tax write-offs 160 00:06:31,303 --> 00:06:32,827 that you've grouped together, 161 00:06:32,870 --> 00:06:36,570 I spread them over two categories and saved you $15. 162 00:06:36,613 --> 00:06:38,833 $15?! Wow! 163 00:06:38,876 --> 00:06:41,966 I'm gonna have so much change to take to Nipples and Nickels, 164 00:06:42,010 --> 00:06:43,814 the only strip club that lets you tip in nickels. 165 00:06:43,838 --> 00:06:45,622 By the way, can I get that in nickels? 166 00:06:45,666 --> 00:06:47,537 They don't make change at Nipples and Nickels. 167 00:06:47,581 --> 00:06:50,192 Furthermore, I'm recommending you to everyone. 168 00:06:50,235 --> 00:06:52,760 I-I don't know if I have time for any more clients! 169 00:06:52,803 --> 00:06:54,457 Raider Dave! 170 00:06:54,501 --> 00:06:57,155 Tax question... If I beat a man with a tire iron 171 00:06:57,199 --> 00:06:59,723 in the stadium parking lot, is that deductible? 172 00:06:59,767 --> 00:07:01,464 I'll have to look into it. 173 00:07:01,508 --> 00:07:03,292 If it makes a difference, he started it. 174 00:07:03,335 --> 00:07:06,034 His wife and small children were wearing Broncos jerseys... 175 00:07:06,077 --> 00:07:07,427 in Denver, no less. 176 00:07:07,470 --> 00:07:09,429 That's Raider country! 177 00:07:09,472 --> 00:07:10,865 [birds chirping] 178 00:07:10,908 --> 00:07:11,908 [doorbell rings] 179 00:07:12,910 --> 00:07:16,261 Hey, Steve! Agent Styles! 180 00:07:16,305 --> 00:07:18,133 I know your dad's been out sick for a week, 181 00:07:18,176 --> 00:07:20,483 and clearly you've caught it, whatever it is, 182 00:07:20,527 --> 00:07:21,895 but I need to get something from him. 183 00:07:21,919 --> 00:07:24,139 Rogu. 184 00:07:24,182 --> 00:07:26,620 Whoa! You sound like shit! 185 00:07:26,663 --> 00:07:29,274 [accordion playing] 186 00:07:29,318 --> 00:07:31,668 I so treasure these talks with you, Piper. 187 00:07:31,712 --> 00:07:34,323 The world's greatest treasure is found 188 00:07:34,366 --> 00:07:36,194 in the words of friendship. 189 00:07:36,238 --> 00:07:39,763 Wow, Piper! Only you can make Smash Mouth lyrics... 190 00:07:39,807 --> 00:07:42,287 which I assume those were... sound so beautiful. 191 00:07:42,331 --> 00:07:43,506 - [door opens] - STYLES: Stan? 192 00:07:43,550 --> 00:07:46,204 Styles! What are you doing in Paris?! 193 00:07:46,248 --> 00:07:49,077 ♪ 194 00:07:49,120 --> 00:07:50,560 Okay. Uh, what were we talking about? 195 00:07:50,600 --> 00:07:52,646 Sports cars, right? My favorite is Lamborghini. 196 00:07:52,689 --> 00:07:54,691 It's so fast. 197 00:07:54,735 --> 00:07:56,650 What the hell is going on with you, Stan? 198 00:07:56,693 --> 00:07:58,129 Okay. Let me explain. 199 00:07:58,173 --> 00:08:01,437 Like most flashbacks, this one starts in the past. 200 00:08:01,481 --> 00:08:03,371 -[up-tempo '50s music plays] -STAN: After my dad left, 201 00:08:03,395 --> 00:08:05,789 my mother had to raise me all on her own. 202 00:08:05,833 --> 00:08:07,182 Without a dad to guide me, 203 00:08:07,225 --> 00:08:09,489 she was afraid I'd turn out too girly. 204 00:08:09,532 --> 00:08:11,142 So she had very strict rules 205 00:08:11,186 --> 00:08:12,622 about what boys could play with. 206 00:08:12,666 --> 00:08:14,711 Aah! 207 00:08:14,755 --> 00:08:16,539 ♪ 208 00:08:16,583 --> 00:08:18,149 Aah! 209 00:08:18,193 --> 00:08:22,806 ♪ 210 00:08:22,850 --> 00:08:25,940 I thought I told you to throw out that stupid doll! 211 00:08:25,983 --> 00:08:27,724 But she's my best friend! 212 00:08:27,768 --> 00:08:31,380 Look at my foot. It has been put down. 213 00:08:31,423 --> 00:08:32,729 Aah! 214 00:08:32,773 --> 00:08:34,296 [harp plays] 215 00:08:34,339 --> 00:08:36,341 So I guess that's why I went... 216 00:08:36,385 --> 00:08:38,387 a little overboard with all this. 217 00:08:38,430 --> 00:08:40,520 I've been keeping this inside for way too long. 218 00:08:40,563 --> 00:08:43,000 But now I've had a breakthrough. I'm all better! 219 00:08:43,044 --> 00:08:44,219 Just like that? 220 00:08:44,262 --> 00:08:46,526 I guess I'm just super-healthy mentally. 221 00:08:46,569 --> 00:08:50,051 Here. This doll needs to go to Russia. 222 00:08:50,094 --> 00:08:51,661 You have a lovely home. 223 00:08:53,141 --> 00:08:54,882 I guess I should tidy up. 224 00:08:56,187 --> 00:08:58,581 Oh. Huh. Piper left her jacket. 225 00:08:58,625 --> 00:09:01,845 ♪ It's overdue ♪ 226 00:09:01,889 --> 00:09:03,368 ANNOUNCER: That was B12, 227 00:09:03,412 --> 00:09:05,806 now with only seven surviving members! 228 00:09:05,849 --> 00:09:06,913 STAN: Piper needs her jacket! 229 00:09:06,937 --> 00:09:08,591 - [tires popping, screeching] - Aah! 230 00:09:08,635 --> 00:09:10,201 [crowd screaming] 231 00:09:11,681 --> 00:09:14,597 You can't be trusted with Piper! You're a terrible driver! 232 00:09:16,904 --> 00:09:19,167 When I saw you'd left your jacket, 233 00:09:19,210 --> 00:09:21,604 I realized you were sending me a message. 234 00:09:21,648 --> 00:09:24,389 You didn't want to go any more than I wanted you to leave. 235 00:09:24,433 --> 00:09:26,870 It's all true, Stan! 236 00:09:26,914 --> 00:09:30,395 Piper, you're the best doll friend I've ever had. 237 00:09:30,439 --> 00:09:32,833 I can't let you go now that I've found you. 238 00:09:32,876 --> 00:09:36,010 Stan, the CIA really wants me to go to Russia. 239 00:09:36,053 --> 00:09:38,229 They're probably gonna come after me. 240 00:09:38,273 --> 00:09:40,884 If I know the CIA, they'll be after me, as well. 241 00:09:40,928 --> 00:09:42,364 They'll think this is all my idea. 242 00:09:42,407 --> 00:09:44,061 They don't know anything about friendship. 243 00:09:44,105 --> 00:09:45,193 We need to run. 244 00:09:45,236 --> 00:09:47,108 Yeah. We'll lie low for a few years, 245 00:09:47,151 --> 00:09:49,066 then I'll come back for Francine and Rogu. 246 00:09:49,110 --> 00:09:51,416 [birds chirping] 247 00:09:51,460 --> 00:09:54,028 ♪ 248 00:09:54,071 --> 00:09:57,031 Did you have any unusual expenses this year? 249 00:09:57,074 --> 00:09:58,946 Got a full penis tattoo of Dale Earnhardt. 250 00:09:58,989 --> 00:10:00,251 Totally butchered it. 251 00:10:00,295 --> 00:10:02,036 Looks like Milhouse from The Simpsons. 252 00:10:02,079 --> 00:10:04,691 I accidentally ejaculated on a Nagel painting 253 00:10:04,734 --> 00:10:06,407 and was forced to purchase it from the museum. 254 00:10:06,431 --> 00:10:08,303 Neigh! 255 00:10:08,346 --> 00:10:12,394 Did you receive unreported tip income of $20 or more? 256 00:10:12,437 --> 00:10:14,091 I have no need for a job. 257 00:10:14,135 --> 00:10:16,920 I exchange smoothies for used clothes. 258 00:10:16,964 --> 00:10:19,053 I received a trampoline as a business gift 259 00:10:19,096 --> 00:10:21,664 from a prostitute I am deeply in love with. 260 00:10:21,708 --> 00:10:25,581 Did you make any... contributions to a retirement plan? 261 00:10:25,625 --> 00:10:27,670 - No. - No. 262 00:10:27,714 --> 00:10:29,411 [slurps] No. 263 00:10:29,454 --> 00:10:32,806 And roughly what was your income this year? 264 00:10:32,849 --> 00:10:35,591 Mama gives me a nickel if I don't touch myself! 265 00:10:35,635 --> 00:10:37,874 Where were you the night of the Sadie Hawkins dance haunting? 266 00:10:37,898 --> 00:10:39,116 Aah! 267 00:10:39,160 --> 00:10:41,292 WOMAN [whispering]: Ricky Spanish. 268 00:10:41,336 --> 00:10:44,034 Sorry. I couldn't hear you over the stabbing. 269 00:10:44,078 --> 00:10:46,689 How much did you say you donated to the Audubon Society? 270 00:10:46,733 --> 00:10:51,955 WOMAN [whispering]: $17,428. 271 00:10:54,697 --> 00:10:56,917 [indistinct conversations] 272 00:10:56,960 --> 00:10:58,527 I'm gonna buy you some sugar cereal, 273 00:10:58,570 --> 00:11:00,355 but it's only because we're on vacation. 274 00:11:00,398 --> 00:11:01,922 Now we have some breaking news. 275 00:11:01,965 --> 00:11:04,011 This just in from Langley Falls, Virginia. 276 00:11:04,054 --> 00:11:05,926 Here's a picture of the suspects, 277 00:11:05,969 --> 00:11:08,189 - who are still at large. - [gunshot] 278 00:11:08,232 --> 00:11:09,669 Sorry. That just went off. 279 00:11:09,712 --> 00:11:11,366 By the way, that was not me on the TV, 280 00:11:11,409 --> 00:11:13,542 this is a normal doll, and I'm a normal man. 281 00:11:13,585 --> 00:11:16,893 Now, where do you keep your hair dye, like, for normal disguises? 282 00:11:18,025 --> 00:11:20,331 Well, Stan, you've done it again. 283 00:11:20,375 --> 00:11:22,812 Your most fiendishly clever disguise yet. 284 00:11:22,856 --> 00:11:24,945 Even my own family would never suspect 285 00:11:24,988 --> 00:11:26,773 that I'm not Barry Manilow. 286 00:11:26,816 --> 00:11:28,165 [suspenseful music plays] 287 00:11:30,777 --> 00:11:33,475 It's all worth it. 288 00:11:33,518 --> 00:11:36,391 Such a little angel. 289 00:11:36,434 --> 00:11:40,569 ♪ 290 00:11:40,612 --> 00:11:43,572 Did your... friend not like her eggs? 291 00:11:43,615 --> 00:11:45,655 What are you talking about? She ate the whole thing. 292 00:11:47,184 --> 00:11:50,013 [indistinct conversations] 293 00:11:50,057 --> 00:11:54,148 Let's pay cash. Don't want the CIA tracking my card. 294 00:11:54,191 --> 00:11:55,802 You're right. No huge tips. 295 00:11:55,845 --> 00:11:57,978 Don't want to end up a segment on the local news. 296 00:11:58,021 --> 00:12:00,110 Let me just do a quick Yelp review. 297 00:12:00,154 --> 00:12:01,590 STYLES: I found Stan! 298 00:12:01,633 --> 00:12:03,548 [mouse clicking] 299 00:12:03,592 --> 00:12:05,463 And he's driving west on 68! 300 00:12:05,507 --> 00:12:08,075 [birds chirping] 301 00:12:09,206 --> 00:12:10,646 - STAN: What the... - [brakes squeak] 302 00:12:15,517 --> 00:12:17,998 I have access to your memories! 303 00:12:18,041 --> 00:12:20,870 ♪ 304 00:12:20,914 --> 00:12:22,785 No! She doesn't like it in there! 305 00:12:22,829 --> 00:12:25,005 She's going to Russia, Smith. 306 00:12:25,048 --> 00:12:27,529 And there's nothing you can do about it. 307 00:12:27,572 --> 00:12:29,096 Putting the hose down. 308 00:12:29,139 --> 00:12:31,620 [engine starts] 309 00:12:31,663 --> 00:12:33,883 [sobs] 310 00:12:33,927 --> 00:12:36,103 Doll is lost! 311 00:12:36,146 --> 00:12:39,976 ♪ 312 00:12:40,020 --> 00:12:41,804 What's wrong, Stan? 313 00:12:41,848 --> 00:12:44,938 Oh, Towel Swan, I don't know. Am I becoming unhinged? 314 00:12:44,981 --> 00:12:46,635 What?! No! 315 00:12:46,678 --> 00:12:49,725 You're as hinged as a door, bro. 316 00:12:49,769 --> 00:12:51,596 You need to go find Piper. 317 00:12:51,640 --> 00:12:53,685 But she's halfway to Russia already! 318 00:12:53,729 --> 00:12:57,951 This isn't the Stan I know. This looks like a crybaby. 319 00:12:57,994 --> 00:13:00,954 I'm not a crybaby! But I'm just one man. 320 00:13:00,997 --> 00:13:04,305 I can't go halfway to Russia all by myself. I need a team. 321 00:13:04,348 --> 00:13:06,263 Don't worry. We'll help you, Stan. 322 00:13:06,307 --> 00:13:09,701 [up-tempo show tune plays] 323 00:13:09,745 --> 00:13:11,921 ♪ We'll help Stan, he's our friend... ♪ 324 00:13:11,965 --> 00:13:13,575 STAN: Shut up! Piper's missing! 325 00:13:13,618 --> 00:13:15,838 Sorry. You guys are great. Don't get me wrong. 326 00:13:15,882 --> 00:13:18,319 But I need you to hang back here at headquarters 327 00:13:18,362 --> 00:13:20,190 while I put a team together to get her. 328 00:13:20,234 --> 00:13:22,497 Wait. Say that again. 329 00:13:22,540 --> 00:13:25,761 Get a team together... to get her. 330 00:13:25,805 --> 00:13:28,329 - Whoa! - Whoa! 331 00:13:28,372 --> 00:13:30,331 [birds chirping] 332 00:13:30,374 --> 00:13:31,854 I need you for a job, 333 00:13:31,898 --> 00:13:34,465 and word is you've got the résumé I'm looking for... 334 00:13:34,509 --> 00:13:38,513 Special Forces, black ops, 67 confirmed kills. 335 00:13:38,556 --> 00:13:40,820 [Southern accent] I left that life behind. 336 00:13:40,863 --> 00:13:43,692 Then I guess I'll have to save Piper by myself. 337 00:13:43,735 --> 00:13:45,520 Piper's in trouble? 338 00:13:45,563 --> 00:13:47,783 Well, why the hell didn't you say so? 339 00:13:49,306 --> 00:13:51,265 [dramatic music plays] 340 00:13:51,308 --> 00:13:54,224 ♪ 341 00:13:54,268 --> 00:13:56,487 What took you so long? 342 00:13:56,531 --> 00:14:00,535 ♪ 343 00:14:00,578 --> 00:14:02,015 [metal scraping] 344 00:14:02,058 --> 00:14:06,802 ♪ 345 00:14:06,846 --> 00:14:08,978 I'm in, baby. 346 00:14:09,022 --> 00:14:10,980 ♪ 347 00:14:11,024 --> 00:14:12,242 [gunshot] 348 00:14:13,983 --> 00:14:15,656 [Southern accent] We'll bring the sweet tea. 349 00:14:15,680 --> 00:14:18,205 [gun cocks] 350 00:14:18,248 --> 00:14:20,250 ♪ 351 00:14:20,294 --> 00:14:22,557 That'll be $6,000. 352 00:14:25,429 --> 00:14:27,388 [jet engines humming] 353 00:14:28,171 --> 00:14:30,565 Hi. I need eight tickets to Moscow. First class. 354 00:14:30,608 --> 00:14:32,045 [keyboard clacking] 355 00:14:32,088 --> 00:14:35,309 Ooh. We only have seven first-class seats available. 356 00:14:35,352 --> 00:14:37,398 [engines humming] 357 00:14:46,973 --> 00:14:50,846 ♪ 358 00:14:50,890 --> 00:14:53,196 There. Now that I've framed my poster, 359 00:14:53,240 --> 00:14:56,417 this finally feels like a grown-up's alcove. 360 00:14:56,460 --> 00:14:58,027 I should have a dinner party. 361 00:14:58,071 --> 00:15:00,160 Klaus Heisler, you're in big trouble! 362 00:15:00,203 --> 00:15:01,726 What?! What's this about? 363 00:15:01,770 --> 00:15:04,555 Maynard Butterbean, IRS auditor. 364 00:15:04,599 --> 00:15:08,690 You've been convicted of filing 147 fraudulent tax returns. 365 00:15:08,733 --> 00:15:10,953 Convicted? D-Don't I get a trial? 366 00:15:10,997 --> 00:15:14,391 A trial? This isn't TV, bro. You're going to jail! 367 00:15:14,435 --> 00:15:17,786 I-I'll admit, I took a few liberties, but everyone does it. 368 00:15:17,829 --> 00:15:20,136 This isn't cocaine, sir. Not everyone does this. 369 00:15:20,180 --> 00:15:21,877 We're seizing all your assets. 370 00:15:21,921 --> 00:15:23,966 Assets? I don't have any... 371 00:15:24,010 --> 00:15:25,489 [gasps] No! 372 00:15:25,533 --> 00:15:26,969 [glass shatters] 373 00:15:27,013 --> 00:15:29,754 I spent $700 at Aaron Brothers getting that framed! 374 00:15:29,798 --> 00:15:31,539 Hit him with the Tasers, boys. 375 00:15:31,582 --> 00:15:32,995 - [gasps and grunts] - [Taser crackling] 376 00:15:33,019 --> 00:15:34,672 Roger, you jerk. 377 00:15:34,716 --> 00:15:35,935 - [Taser crackling] - [grunts] 378 00:15:35,978 --> 00:15:37,434 - Are you busy Saturday? - [Taser crackling] 379 00:15:37,458 --> 00:15:39,373 [screams] I'm having a little dinner party. 380 00:15:39,416 --> 00:15:41,114 [groans] 381 00:15:41,157 --> 00:15:42,550 I'll be there. 382 00:15:42,593 --> 00:15:47,424 ♪ 383 00:15:47,468 --> 00:15:49,426 [man grunts] 384 00:15:49,470 --> 00:15:52,516 There's no dying in baseball. 385 00:15:52,560 --> 00:15:55,215 Emma, you're in a league of your own. 386 00:15:57,521 --> 00:15:59,436 [beep, gate whirs] 387 00:16:02,048 --> 00:16:04,398 [dramatic music plays] 388 00:16:04,441 --> 00:16:05,877 How are we gonna get past them? 389 00:16:05,921 --> 00:16:09,055 Me and Debbie can handle those cold-blooded Russians. 390 00:16:09,098 --> 00:16:10,534 STAN [high-pitched]: Hey, boys! 391 00:16:14,495 --> 00:16:16,236 [men grunting] 392 00:16:17,106 --> 00:16:18,934 [normal voice] You're a miracle on ice. 393 00:16:18,978 --> 00:16:20,109 [smooches] 394 00:16:21,719 --> 00:16:24,026 [suspenseful music plays] 395 00:16:24,070 --> 00:16:25,897 ♪ 396 00:16:25,941 --> 00:16:27,029 [farts] 397 00:16:27,073 --> 00:16:28,726 - Shh! - [gun cocks] 398 00:16:28,770 --> 00:16:31,207 [Russian accent] Bad timing on that squeaky fart. 399 00:16:31,251 --> 00:16:33,470 You're a dead man, Amerikanskiy. 400 00:16:33,514 --> 00:16:35,777 Uh, I think my friend Madison 401 00:16:35,820 --> 00:16:38,040 might have something to say about that. 402 00:16:38,084 --> 00:16:39,172 [tires screech] 403 00:16:39,215 --> 00:16:40,390 Aw, yeah! 404 00:16:40,434 --> 00:16:43,176 I'm comin' to get ya! 405 00:16:43,219 --> 00:16:45,047 [engine whirring softly] 406 00:16:45,091 --> 00:16:47,180 [whirring stops] 407 00:16:47,223 --> 00:16:50,835 Your American car is no match for our Russian wall. 408 00:16:50,879 --> 00:16:52,315 [both laughing] 409 00:16:54,274 --> 00:16:57,103 Wow. I thought Russians were supposed to be tough. 410 00:16:57,146 --> 00:16:59,366 [suspenseful music plays] 411 00:16:59,409 --> 00:17:01,237 [gun clicks] 412 00:17:01,281 --> 00:17:04,936 Damn it. I brought seven dolls but only two bullets. 413 00:17:04,980 --> 00:17:06,479 [Russian accent] You're all out of bullets... 414 00:17:06,503 --> 00:17:08,114 all out of dolls... 415 00:17:08,157 --> 00:17:10,420 and all out of luck. 416 00:17:10,464 --> 00:17:11,856 That's where you're wrong. 417 00:17:11,900 --> 00:17:14,468 I don't need luck, because I have Mai. 418 00:17:14,511 --> 00:17:15,947 Get him, Mai! 419 00:17:15,991 --> 00:17:17,471 Hahhh! 420 00:17:19,125 --> 00:17:20,648 [gun cocks] 421 00:17:20,691 --> 00:17:22,345 - [grunts] - [gunshot] 422 00:17:22,389 --> 00:17:24,478 Russians be trippin'. 423 00:17:24,521 --> 00:17:27,307 Piper! Where are you? 424 00:17:27,350 --> 00:17:29,396 [footsteps approaching] 425 00:17:33,139 --> 00:17:36,359 Zoya Kirilenko. Anastasia's daughter. 426 00:17:36,403 --> 00:17:40,276 [Russian accent] Oh, Piper, I have had such a tough day. 427 00:17:40,320 --> 00:17:43,497 What's that? Oh, thank you! 428 00:17:43,540 --> 00:17:45,499 You always know just what to say. 429 00:17:46,935 --> 00:17:48,893 [Russian accent] Here you are. 430 00:17:48,937 --> 00:17:50,243 I thought I told you 431 00:17:50,286 --> 00:17:52,158 - to throw out that stupid doll! - But, Mother! 432 00:17:52,201 --> 00:17:55,074 You will run this organization when I'm gone, 433 00:17:55,117 --> 00:17:58,599 but you'll never be a leader of men if you play with dolls. 434 00:17:58,642 --> 00:18:00,079 I can do both! 435 00:18:00,122 --> 00:18:03,647 Look at my foot. It has been put down. 436 00:18:06,215 --> 00:18:08,478 [gasps] Where were you when I farted? 437 00:18:08,522 --> 00:18:10,045 [birds chirping] 438 00:18:11,438 --> 00:18:13,092 You came back for me! 439 00:18:13,135 --> 00:18:15,311 Of course I did. 440 00:18:15,355 --> 00:18:18,836 I can tell by the look on your face something's wrong. 441 00:18:18,880 --> 00:18:20,664 According to the American Girl Feelings Book, 442 00:18:20,708 --> 00:18:22,231 you're concerned about something, 443 00:18:22,275 --> 00:18:25,800 like speaking up in class or saying hi to the new girl. 444 00:18:25,843 --> 00:18:27,193 What is it, Stan? 445 00:18:27,236 --> 00:18:29,934 Piper, you've filled a hole in my life 446 00:18:29,978 --> 00:18:33,199 that my wife, children, SUV, and alien never could. 447 00:18:33,242 --> 00:18:34,939 Aww. That's so sweet. 448 00:18:34,983 --> 00:18:37,725 But I can tell there's something you're not saying. 449 00:18:37,768 --> 00:18:41,468 I've realized there's someone who needs you more than I do. 450 00:18:41,511 --> 00:18:43,905 [sobbing] 451 00:18:43,948 --> 00:18:45,907 Piper! You're back! 452 00:18:45,950 --> 00:18:47,604 [voice breaking] Treat her well. 453 00:18:47,648 --> 00:18:49,737 Thank you. I will. 454 00:18:49,780 --> 00:18:53,132 She's got a milk allergy, so she only drinks Diet Sprite. 455 00:18:53,175 --> 00:18:55,830 And she can't sleep without her Blake Griffin plushy. 456 00:18:55,873 --> 00:18:58,398 Yeah, I know. It's on her box. 457 00:18:58,441 --> 00:18:59,616 [down-tempo music plays] 458 00:18:59,660 --> 00:19:02,315 Bye, Piper. 459 00:19:02,358 --> 00:19:04,099 Goodbye, Stan. 460 00:19:04,143 --> 00:19:07,146 ♪ 461 00:19:07,189 --> 00:19:09,191 Oh. I'm not crazy anymore. 462 00:19:09,235 --> 00:19:11,802 She's all yours. 463 00:19:11,846 --> 00:19:13,978 But what about my mother? She said... 464 00:19:14,022 --> 00:19:16,981 Oh, I wouldn't worry about your mother anymore. 465 00:19:19,419 --> 00:19:23,292 Imagine... a mother who wouldn't let her child play with dolls. 466 00:19:23,336 --> 00:19:25,381 [suspenseful music plays] 467 00:19:27,383 --> 00:19:29,168 [engine starts] 468 00:19:29,211 --> 00:19:31,996 [explosion, metal clattering, flames crackling] 469 00:19:32,040 --> 00:19:34,321 Good thing there's not more than one way to mess up a kid. 470 00:19:34,347 --> 00:19:37,872 ♪ 471 00:19:39,308 --> 00:19:41,876 - You did it, Smith! - I know. 472 00:19:41,919 --> 00:19:43,399 Piper has a great new home 473 00:19:43,443 --> 00:19:45,923 with a girl that loves her just as much as I did. 474 00:19:45,967 --> 00:19:48,752 No, I mean getting the bug back in the house 475 00:19:48,796 --> 00:19:50,972 and taking out Kirilenko. 476 00:19:51,015 --> 00:19:53,975 Now when the daughter takes over the organization, 477 00:19:54,018 --> 00:19:56,195 we'll know their every move. 478 00:19:56,238 --> 00:19:57,544 We're getting something! 479 00:19:59,154 --> 00:20:02,331 ZOYA: Can I tell you a secret, Piper? 480 00:20:02,375 --> 00:20:03,767 I believe in mermaids. 481 00:20:03,811 --> 00:20:06,770 This is great intel, Smith! 482 00:20:06,814 --> 00:20:09,382 [insects chirping] 483 00:20:09,425 --> 00:20:12,123 [suspenseful music plays] 484 00:20:12,167 --> 00:20:17,564 ♪ 485 00:20:17,607 --> 00:20:19,174 - STAN: Steve? - [gasps] 486 00:20:19,218 --> 00:20:20,480 [screaming] 487 00:20:20,523 --> 00:20:21,916 Oh! 488 00:20:21,959 --> 00:20:24,266 [grunts] 489 00:20:24,310 --> 00:20:26,007 [groaning] 490 00:20:29,880 --> 00:20:32,231 [groans] 491 00:20:32,274 --> 00:20:35,321 Steve, I got you the American Girl doll you've always wanted! 492 00:20:35,364 --> 00:20:37,323 Oh, Dad, it's okay. 493 00:20:37,366 --> 00:20:39,194 I'm... I'm not really into that anymore. 494 00:20:39,238 --> 00:20:41,414 Son, I've realized I was wrong 495 00:20:41,457 --> 00:20:43,720 when I told you boys couldn't play with dolls. 496 00:20:43,764 --> 00:20:45,983 So... play away. 497 00:20:46,027 --> 00:20:47,724 And put on this lipstick. 498 00:20:47,768 --> 00:20:50,031 Oh... kay. 499 00:20:50,074 --> 00:20:52,163 Mm. 500 00:20:52,207 --> 00:20:54,601 You're a good dad, Stan. 501 00:20:55,950 --> 00:20:58,300 Bye! Have a great time! 502 00:20:58,350 --> 00:21:02,900 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.