Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,960 --> 00:00:50,240
Das war vielleicht
unser letztes gemeinsames Surfen.
2
00:00:51,080 --> 00:00:53,520
Ich werde
Lightning Point vermissen.
3
00:00:53,760 --> 00:00:55,480
Und die Menschen hier.
4
00:00:55,840 --> 00:00:57,800
Meinst du vor allem Luca?
5
00:01:00,000 --> 00:01:02,240
Wir werden euch alle vermissen.
6
00:01:03,480 --> 00:01:05,360
Besonders dich, Amber.
7
00:01:06,000 --> 00:01:09,280
Wenn ihr weg seid, wird hier
nichts mehr so sein wie vorher.
8
00:01:09,360 --> 00:01:11,680
Dein Leben wird sich normalisieren.
9
00:01:11,760 --> 00:01:15,160
Ja. Aber wer will schon normal?
10
00:01:16,200 --> 00:01:18,480
Und so schlimm
habt ihr es doch gar nicht.
11
00:01:18,600 --> 00:01:21,240
Ihr werdet ein Souvenir
mit nach Hause nehmen.
12
00:01:24,120 --> 00:01:28,320
Es ist ziemlich groß, männlich, 17,
lebt auf der Farm nebenan.
13
00:01:28,400 --> 00:01:32,480
Brandon möchte seinen zweiten
Heimatplaneten kennenlernen.
14
00:01:32,640 --> 00:01:35,400
Das wird sicher
ein Kulturschock für ihn werden.
15
00:01:35,520 --> 00:01:38,920
So wie für euch,
als ihr das erste Mal hier wart.
16
00:01:46,880 --> 00:01:49,120
Verrückt, ich fahr nach Lumina!
17
00:01:50,280 --> 00:01:52,760
Woher weißt du,
dass es das Raumschiff gibt?
18
00:01:52,840 --> 00:01:55,360
Das ist eine Erinnerung
von vor zwölf Jahren.
19
00:01:55,520 --> 00:01:57,800
Kannst du wirklich darauf vertrauen?
20
00:01:58,920 --> 00:02:01,480
Ich weiß es nicht.
Ich tu's einfach.
21
00:02:05,080 --> 00:02:08,200
Eine andere Welt kennenlernen,
das wäre fantastisch.
22
00:02:09,880 --> 00:02:12,040
Ich wünschte, ich könnte mitfliegen.
23
00:02:14,600 --> 00:02:17,160
Aber eins macht mir Kopfzerbrechen.
24
00:02:18,560 --> 00:02:21,440
Was nimmt man mit
auf einen anderen Planeten?
25
00:02:27,680 --> 00:02:30,600
Danke.
Hast du ein bisschen Zeit?
26
00:02:30,920 --> 00:02:32,680
Heute nicht. Ist viel los.
27
00:02:36,120 --> 00:02:38,000
Die werden dich vermissen.
28
00:02:38,080 --> 00:02:40,560
Vielleicht sollte ich sagen,
dass ich gehe.
29
00:02:40,640 --> 00:02:43,000
Sonst steht Mia
plötzlich ohne mich da.
30
00:02:43,080 --> 00:02:45,040
Nein, lieber nicht.
31
00:02:45,600 --> 00:02:48,180
Lenk keine Aufmerksamkeit darauf.
32
00:02:48,240 --> 00:02:51,160
Ich will Mia nicht enttäuschen.
Geh lieber einfach.
33
00:02:54,160 --> 00:02:57,520
Wir müssen uns bald
voneinander verabschieden.
34
00:03:00,200 --> 00:03:01,760
Ich weiß nicht.
35
00:03:02,920 --> 00:03:05,880
Wer weiß, ob da draußen
wirklich ein Raumschiff ist.
36
00:03:06,040 --> 00:03:07,580
Zoey ist überzeugt.
37
00:03:07,640 --> 00:03:11,160
Sie fährt auf alles ab,
was mit Brandon zu tun hat.
38
00:03:11,280 --> 00:03:15,120
Also auch auf seine Erinnerungen.
Aber es ergibt alles Sinn.
39
00:03:15,200 --> 00:03:17,560
Es muss eine Brücke
nach Lumina geben.
40
00:03:17,800 --> 00:03:21,560
Ihr wünscht euch das Schiff.
Es könnte auch nicht da sein.
41
00:03:29,600 --> 00:03:32,240
Elektrisches Surren
42
00:03:45,000 --> 00:03:47,400
Spannende Musik
43
00:04:04,160 --> 00:04:06,360
Was ist das und wo hast du es her?
44
00:04:08,200 --> 00:04:10,160
Okay, ich sag dir, was ich denke.
45
00:04:10,240 --> 00:04:13,280
Du hast das im Kornkreis
im Zuckerrohrfeld gefunden.
46
00:04:13,560 --> 00:04:15,480
Dort hat das alles angefangen.
47
00:04:15,760 --> 00:04:19,360
Was ist denn los?
- Das geht dich nichts an.
48
00:04:20,200 --> 00:04:23,560
Was hab ich da drinnen gesehen?
Was hast du damit gemacht?
49
00:04:24,320 --> 00:04:27,120
Ich werde es rausfinden, Brandon.
So oder so.
50
00:04:30,280 --> 00:04:32,720
(erregt)
Was? Ich glaub's nicht!
51
00:04:34,120 --> 00:04:37,160
Das kann doch nicht
wahr sein. Okay.
52
00:04:38,520 --> 00:04:40,440
Was ist passiert?
53
00:04:40,560 --> 00:04:43,800
Mum hat Brandon
die Plasmakarte abgenommen.
54
00:04:46,040 --> 00:04:50,400
Es sind seltsame Sachen passiert
und du warst fast immer in der Nähe!
55
00:04:50,520 --> 00:04:54,480
Es gibt keinen Grund zur Sorge.
Das entscheiden die Behörden.
56
00:04:54,560 --> 00:04:56,200
Aber komische Kreaturen...
57
00:04:56,480 --> 00:04:59,440
Sie sind keine Kreaturen!
Sie?
58
00:05:04,760 --> 00:05:06,840
Spannende Musik
59
00:05:09,600 --> 00:05:13,040
Wenn du mir nicht hilfst, machen es
die Experten aus der Stadt.
60
00:05:16,800 --> 00:05:19,560
Okay, ich sag Ihnen,
wo ich die herhabe.
61
00:05:19,920 --> 00:05:21,520
Sie war...
62
00:05:24,520 --> 00:05:25,960
Sie war im Boot.
63
00:05:29,000 --> 00:05:31,600
Im Boot deiner Eltern?
Ja.
64
00:05:32,560 --> 00:05:34,480
Er sagt die Wahrheit.
65
00:05:36,120 --> 00:05:37,640
Krempeln Sie hier alles um.
66
00:05:37,880 --> 00:05:41,320
Wonach suchen wir?
- Nach außergewöhnlichen Dingen.
67
00:05:41,600 --> 00:05:43,640
(Olivia) Durchsuchen Sie die Hütte.
68
00:05:45,360 --> 00:05:48,360
Alles bricht zusammen.
Wir haben es unter Kontrolle.
69
00:05:48,600 --> 00:05:53,520
Haben wir nicht. Jetzt kommen die
Leute aus der Stadt in Scharen her.
70
00:05:53,600 --> 00:05:55,480
Es wird Zeit, zu gehen.
71
00:05:55,600 --> 00:05:58,360
Ohne Brandons Karte
finden wir das Schiff nicht.
72
00:05:58,440 --> 00:06:02,120
Von steuern ganz zu schweigen.
Wir können nirgendwohin.
73
00:06:05,560 --> 00:06:08,440
Fehlanzeige! Nichts Verdächtiges.
74
00:06:10,120 --> 00:06:13,240
Okay. Dann durchsuchen wir
das Boot noch mal.
75
00:06:13,480 --> 00:06:15,960
Schleppen Sie es zur Werft.
Das geht nicht!
76
00:06:16,240 --> 00:06:19,880
Bringen Sie Brandon zur Wache.
- Ja, Sergeant.
77
00:06:20,160 --> 00:06:22,640
Und das kommt unter Verschluss!
78
00:06:22,920 --> 00:06:25,440
Bis die Kollegen kommen.
- Na komm.
79
00:06:28,760 --> 00:06:31,000
Geheimnisvolle Musik
80
00:06:40,040 --> 00:06:43,880
Sie bringen Brandon auf die Wache.
Los, gehen wir!
81
00:06:48,280 --> 00:06:50,640
Polizeifunk unverständlich
82
00:06:54,680 --> 00:06:56,800
Gestörter Empfang
83
00:07:03,480 --> 00:07:04,600
Was?
84
00:07:09,120 --> 00:07:11,160
Was ist hier los?
85
00:07:15,480 --> 00:07:17,840
Unheimlicher, schriller Ton
86
00:07:33,200 --> 00:07:34,920
Ich glaub's ja nicht.
87
00:07:38,400 --> 00:07:41,400
Wow, sehr gut.
88
00:07:45,320 --> 00:07:47,000
Mitchell.
89
00:07:49,760 --> 00:07:52,680
Was? Hey, hey, beruhigen Sie sich.
90
00:07:52,920 --> 00:07:56,080
Wiederholen Sie das. Ganz ruhig.
91
00:07:56,960 --> 00:07:59,480
Weg? Wie meinen Sie das?
92
00:08:00,160 --> 00:08:03,360
Was für Lichter?
- Ach...
93
00:08:08,400 --> 00:08:10,760
Ob das der sicherste Ort ist?
94
00:08:10,920 --> 00:08:14,400
Die suchen weiter nach dir und hier
sieht Mum als Letztes nach.
95
00:08:14,520 --> 00:08:16,760
Aber du kannst nicht lange bleiben.
96
00:08:19,400 --> 00:08:21,520
Warten wir,
bis der Trubel vorbei ist.
97
00:08:21,760 --> 00:08:25,640
Nein. Wir müssen jetzt
das Raumschiff finden.
98
00:08:25,880 --> 00:08:28,600
Ich bin bereit.
Aber ich bin es nicht.
99
00:08:35,800 --> 00:08:39,720
Ich bin dankbar für alles,
was du mir gezeigt hast.
100
00:08:40,560 --> 00:08:45,040
Ich kann nicht mitkommen.
Aber das ist dein Schicksal!
101
00:08:45,280 --> 00:08:47,480
Deine Mutter wollte es so.
102
00:08:47,600 --> 00:08:50,560
Zurzeit ist die Polizei
nur hinter mir her.
103
00:08:50,800 --> 00:08:52,720
Wenn sie mich kriegen,
104
00:08:52,800 --> 00:08:56,200
könnt ihr vielleicht fliehen.
105
00:08:56,440 --> 00:09:00,800
Aber man kann das Schiff doch nur
mit deiner Plasmakarte fliegen.
106
00:09:01,040 --> 00:09:03,080
Die funktioniert doch nur bei dir.
107
00:09:03,320 --> 00:09:06,960
Sie wurde mit deiner
luminanen DNA verschlüsselt.
108
00:09:08,440 --> 00:09:10,800
Ich weiß,
wie man das ändern könnte.
109
00:09:11,520 --> 00:09:13,360
Sag wie, und ich mach das.
110
00:09:16,360 --> 00:09:20,240
Zoey und ich haben beim Aufladen
das Energiefeld auch schon geteilt.
111
00:09:22,320 --> 00:09:25,640
Tut mir leid, Zoey.
Es geht nicht anders.
112
00:09:33,960 --> 00:09:36,360
Was ist mit der hier?
113
00:09:36,800 --> 00:09:39,640
Du wirst dich
niemals wieder aufladen können.
114
00:09:40,240 --> 00:09:42,120
Die Karte wird nutzlos.
115
00:09:43,200 --> 00:09:44,640
Und meine Kräfte?
116
00:09:45,800 --> 00:09:47,320
Werden für immer weg sein.
117
00:09:49,000 --> 00:09:51,120
Bist du dir ganz sicher?
118
00:09:52,760 --> 00:09:56,400
Es ist eure einzige Chance.
119
00:10:05,800 --> 00:10:07,800
Hoffnungsvolle Musik
120
00:10:19,440 --> 00:10:21,840
Gefühlvolle Musik
121
00:10:30,200 --> 00:10:32,560
Donnergrollen
122
00:10:50,680 --> 00:10:52,440
Hat es geklappt?
123
00:10:53,200 --> 00:10:55,920
Ich denke schon.
Dann müssen wir gehen.
124
00:10:58,680 --> 00:11:00,720
Und was machst du jetzt?
125
00:11:02,040 --> 00:11:04,540
Ich könnte euch Zeit verschaffen.
126
00:11:04,560 --> 00:11:08,400
Wenn sie nach Aliens suchen,
sollten sie auch welche finden.
127
00:11:11,880 --> 00:11:13,520
Handy klingelt.
128
00:11:16,760 --> 00:11:18,560
Moment.
129
00:11:19,240 --> 00:11:22,120
Was war denn los?
Du steckst in Schwierigkeiten?
130
00:11:22,760 --> 00:11:25,040
Keine Sorge, das wird schon wieder.
131
00:11:25,320 --> 00:11:28,840
"Aber ich brauch deine Hilfe."
Sicher, was immer du willst.
132
00:11:30,240 --> 00:11:32,280
Geheimnisvolle Musik
133
00:11:45,880 --> 00:11:50,520
Hab so viele geholt, wie's ging.
Danke, Maddy.
134
00:11:50,760 --> 00:11:53,080
Warum hast du uns geholt?
Seht ihr gleich.
135
00:11:53,160 --> 00:11:56,480
Was ist los, Mann?
Die Polizei war hinter dir her.
136
00:11:56,680 --> 00:11:58,840
Ihr verdient alle eine Antwort.
137
00:12:09,800 --> 00:12:12,760
Ich sagte doch, dass ich hier bin.
138
00:12:12,920 --> 00:12:17,360
Meine Geduld ist am Ende! Weißt du,
wie viel Ärger ich hatte?
139
00:12:21,240 --> 00:12:25,440
Leute, ihr wollt sicher wissen,
warum ihr hier seid.
140
00:12:25,680 --> 00:12:28,400
Klar, Mann.
Stimmengewirr
141
00:12:28,640 --> 00:12:30,960
Lightning Point
hat Besuch von Aliens.
142
00:12:31,200 --> 00:12:34,600
(Liam) Aliens, ich wusste es.
Ihr habt es nicht mitbekommen.
143
00:12:35,000 --> 00:12:38,880
Sie leben hier unter unseren Augen.
Okay, hör auf! Das reicht!
144
00:12:40,160 --> 00:12:42,200
Da kommen sie!
(alle) Was?
145
00:12:43,040 --> 00:12:44,880
(Liam) Da sind sie!
146
00:12:45,120 --> 00:12:46,480
Sie kommen zurück!
147
00:12:46,760 --> 00:12:49,280
(Junge) Sie kommen zu uns.
148
00:12:52,440 --> 00:12:55,600
(Junge) Hoffentlich
greifen die uns nicht an.
149
00:12:56,560 --> 00:12:59,480
Kommen Sie her zum Diner. Sofort!
150
00:12:59,720 --> 00:13:01,480
Wir müssen zum Diner. Los!
151
00:13:12,920 --> 00:13:14,520
Das war wohl das Signal.
152
00:13:15,480 --> 00:13:17,040
Was hast du vor?
153
00:13:17,320 --> 00:13:19,600
Ich bin neben
einer Farm aufgewachsen!
154
00:13:19,760 --> 00:13:22,080
Also lassen wir das Boot zu Wasser.
155
00:13:25,720 --> 00:13:27,480
(Junge ängstlich) Scheiße!
156
00:13:29,200 --> 00:13:32,600
Unheilvolle Musik
157
00:13:45,800 --> 00:13:47,680
Stimmengewirr
158
00:13:49,640 --> 00:13:51,880
(Junge) Hey, die drehen um!
159
00:13:54,080 --> 00:13:56,400
Bedrohliche Musik
160
00:13:57,520 --> 00:13:59,320
(Junge) Weg hier!
161
00:14:04,240 --> 00:14:05,560
Motor geht aus.
162
00:14:20,280 --> 00:14:23,000
(Liam) Das ist nur
ein Modellflugzeug.
163
00:14:27,360 --> 00:14:30,760
Es hat geklappt! So!
Er ächzt.
164
00:14:31,000 --> 00:14:33,160
Es geht los.
165
00:14:34,680 --> 00:14:37,640
Donnergrollen
166
00:14:38,920 --> 00:14:41,200
Ein Gewitter zieht auf. Schnell!
167
00:14:44,880 --> 00:14:47,280
Unheimliche Musik
168
00:14:49,440 --> 00:14:53,800
(Mia) Was hast du dir dabei gedacht?
Ich dachte, du wärst reifer.
169
00:14:54,080 --> 00:14:56,080
(wütend) Das war also nur Theater?
170
00:14:56,880 --> 00:14:59,440
Ich weiß,
dass das dein Flugzeug ist.
171
00:14:59,720 --> 00:15:01,840
Du kriegst eine Menge Ärger!
172
00:15:02,080 --> 00:15:05,600
Aber was ist mit den Lichtern
vorm Diner und dem Blitz?
173
00:15:05,720 --> 00:15:07,800
Das war echt.
174
00:15:08,040 --> 00:15:11,800
Sie taten dir nichts, oder?
Nein, aber es war unheimlich.
175
00:15:12,600 --> 00:15:15,880
Im Universum gibt es vieles,
das wir nicht verstehen.
176
00:15:16,160 --> 00:15:19,800
Nur weil wir die Lichter
nicht erklären können,
177
00:15:19,880 --> 00:15:22,000
müssen wir keine Angst haben.
178
00:15:22,280 --> 00:15:24,680
Aliens existieren wirklich.
179
00:15:24,760 --> 00:15:27,600
Aber sie sind so harmlos
wie das Modellflugzeug.
180
00:15:27,840 --> 00:15:30,440
Sie wollen uns nicht erobern.
Brandon!
181
00:15:30,520 --> 00:15:33,120
Und sie sind
keine verrückten Kreaturen.
182
00:15:33,200 --> 00:15:35,280
Sie haben Gefühle!
183
00:15:35,540 --> 00:15:38,000
Und sie wollen dasselbe,
was wir wollen.
184
00:15:39,040 --> 00:15:42,960
Sie wollen glücklich sein!
Und sich verlieben.
185
00:15:45,040 --> 00:15:46,840
Und sie wollen surfen.
186
00:15:49,360 --> 00:15:52,040
Donnergrollen
187
00:15:53,360 --> 00:15:55,920
Unheilvolle Musik
188
00:16:02,280 --> 00:16:05,320
Wir sind richtig, das Schiff
müsste genau über uns sein.
189
00:16:05,400 --> 00:16:07,600
Falls hier ein Schiff ist.
190
00:16:14,320 --> 00:16:17,200
Metallisches Klirren
191
00:16:20,400 --> 00:16:22,680
Es funktioniert nicht.
192
00:16:22,760 --> 00:16:25,360
Es muss hier sein!
Und wieso passiert nichts?
193
00:16:25,600 --> 00:16:29,800
Vielleicht hat die
Energieübertragung nicht geklappt.
194
00:16:30,040 --> 00:16:32,080
Oder Luca hat recht.
195
00:16:36,280 --> 00:16:39,360
Die Karte zieht die Blitze an,
steckt sie weg!
196
00:16:39,600 --> 00:16:42,640
Vielleicht müsst ihr
dem Signal einen Schub geben.
197
00:16:42,880 --> 00:16:45,000
Mit der Energie der Blitze.
198
00:16:45,240 --> 00:16:48,640
So wie auf dem Feld damals.
Sie könnten im Blitz verschwinden!
199
00:16:50,200 --> 00:16:52,440
Versuch es!
200
00:16:52,680 --> 00:16:55,040
Dramatische Musik
201
00:16:59,360 --> 00:17:01,640
Zischen
202
00:17:17,280 --> 00:17:20,600
Es war also doch da.
Du hattest recht.
203
00:17:22,320 --> 00:17:24,960
Bist du auch halb Luminan?
204
00:17:27,280 --> 00:17:29,640
Sphärische Klänge
205
00:17:34,120 --> 00:17:37,040
Ich werde euch vermissen.
206
00:17:37,760 --> 00:17:40,040
Vielen Dank für alles!
207
00:17:42,480 --> 00:17:45,840
Passt gut auf euch auf!
208
00:17:46,120 --> 00:17:48,280
Sie schluchzt.
209
00:17:51,120 --> 00:17:53,720
Ich habe
jede Minute bei euch genossen.
210
00:17:54,520 --> 00:17:56,080
Ich auch.
211
00:17:57,000 --> 00:17:59,560
Melancholische Musik
212
00:18:10,760 --> 00:18:14,760
Jetzt müssen wir uns verabschieden.
Ich kann es noch gar nicht glauben.
213
00:18:22,280 --> 00:18:23,960
Ich werde dich nie vergessen.
214
00:18:25,840 --> 00:18:27,040
Kiki?
215
00:18:39,600 --> 00:18:42,360
Hoffungsvolle Musik
216
00:18:54,760 --> 00:18:57,960
Falls ihr an diesem Teil der
Galaxie noch mal vorbeikommt,
217
00:18:58,720 --> 00:19:00,920
haltet an und sagt Hallo.
218
00:19:04,400 --> 00:19:06,440
Dramatische Musik
219
00:19:08,800 --> 00:19:10,560
Sphärische Klänge
220
00:19:20,240 --> 00:19:22,760
Helles Klirren
221
00:19:37,880 --> 00:19:41,080
(Mia) Oh Mann.
Was soll man davon halten?
222
00:19:41,340 --> 00:19:45,760
Dumpfes Brausen
223
00:19:53,080 --> 00:19:54,600
Ja!
224
00:19:54,880 --> 00:19:57,320
Fanfarenklänge
225
00:20:03,680 --> 00:20:05,120
Gute Reise!
226
00:20:10,560 --> 00:20:13,480
Sanfte Gitarrenmusik
227
00:20:13,760 --> 00:20:15,200
Das ist für euch.
- Danke.
228
00:20:15,480 --> 00:20:18,360
Ob wir sie wohl jemals
wiedersehen werden?
229
00:20:19,520 --> 00:20:20,960
Ich weiß nicht.
230
00:20:21,040 --> 00:20:24,120
Auch wenn Kiki weit weg ist,
fühle ich eine Verbindung.
231
00:20:25,200 --> 00:20:27,440
Ich fang dann mal
mit dem Unterricht an.
232
00:20:28,320 --> 00:20:31,800
Zwei auf einmal?
Das hier ist für dich!
233
00:20:34,280 --> 00:20:36,760
Ich nehm wohl noch mal
Unterricht bei Amber.
234
00:20:37,600 --> 00:20:40,400
Du sollst dich doch
nicht blamieren vor den Kids.
235
00:20:40,880 --> 00:20:42,960
Komm und lern was vom Meister!
236
00:20:44,160 --> 00:20:46,080
Geh schon, los!
237
00:20:46,360 --> 00:20:49,760
Ich hol dich, um zu zeigen,
wie man es nicht macht.
238
00:20:52,160 --> 00:20:53,600
Also...
239
00:20:53,880 --> 00:20:57,700
Ihr wollt alle surfen?
(alle) Ja!
240
00:20:57,820 --> 00:20:59,880
Ich will euch
eine neue Methode beibringen.
241
00:21:00,760 --> 00:21:04,240
Ich zeig euch eine
echt außerirdische Methode.
242
00:21:05,840 --> 00:21:09,240
Ich werde euch zeigen,
wie die Aliens surfen.
243
00:21:22,520 --> 00:21:24,320
Heitere Musik
244
00:21:28,040 --> 00:21:30,280
Lautes Brausen
245
00:21:31,080 --> 00:21:34,080
Untertitel im Auftrag des ZDF,
März 2013
18114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.